-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 151
Add Kiswahili (sw) translation #281
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Open
jmsperu
wants to merge
2
commits into
abh:main
Choose a base branch
from
jmsperu:add-kiswahili-translation
base: main
Could not load branches
Branch not found: {{ refName }}
Loading
Could not load tags
Nothing to show
Loading
Are you sure you want to change the base?
Some commits from the old base branch may be removed from the timeline,
and old review comments may become outdated.
Open
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
2 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| @@ -0,0 +1,19 @@ | ||
| <p> | ||
| Mradi wa pool.ntp.org ni kundi kubwa la seva za saa zinazotoa huduma ya NTP inayotegemewa na <a href="use.html">rahisi kutumia</a> kwa mamilioni ya wateja. | ||
| </p> | ||
|
|
||
| <p> | ||
| Pool inatumika na mamia ya mamilioni ya mifumo duniani kote. Ni "seva ya saa" chaguomsingi kwa mifumo mingi mikubwa ya Linux na vifaa vingi vya mtandao (tazama <a href="vendors.html">taarifa kwa watengenezaji</a>). | ||
| </p> | ||
|
|
||
| <p> | ||
| Kwa sababu ya idadi kubwa ya watumiaji tunahitaji seva zaidi. Ikiwa una seva yenye anwani ya IP thabiti inayopatikana kila wakati kwenye mtandao, tafadhali fikiria <a href="join.html">kuiongeza kwenye mfumo</a>. | ||
| </p> | ||
|
|
||
| <p> | ||
| Mradi huu unasimamiwa na kuendelezwa na <a href="https://www.askask.com/">Ask Bjørn Hansen</a> na kundi zuri la wachangiaji kwenye <a href="/mailinglists.html">jukwaa la jumuiya ya mradi</a>. Msimbo wa chanzo wa mfumo <a href="https://github.com/abh/ntppool">unapatikana</a>. | ||
| </p> | ||
|
|
||
| <p> | ||
| Upangishaji na kipimo data kwa seva za "kitovu" vinatolewa na <a href="https://www.equinix.com/">Equinix</a> na <a href="https://www.netactuate.com/">Netactuate</a>. | ||
| </p> |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| @@ -0,0 +1,80 @@ | ||
| [% page.title = 'Jiunge na NTP Pool!' %] | ||
|
|
||
| <div class="block"> | ||
| <h3><a name="join">Ninawezaje kujiunga na pool.ntp.org?</a></h3> | ||
| <p> | ||
| Kwanza: Asante kwa kupendezwa kwako. Matumizi ya pool yameongezeka | ||
| sana, na njia pekee tunaweza kuifanya iwe rahisi kwa kila mtu kuendesha | ||
| seva ya pool ni pia kuongeza idadi ya seva zinazoshiriki. | ||
| </p> | ||
|
|
||
| <p> | ||
| Kompyuta yako <b>lazima iwe na anwani ya IP thabiti</b> na muunganisho | ||
| wa mtandao wa kudumu. Ni muhimu sana kwamba anwani yako ya IP isibadilishwe | ||
| au ibadilishwe mara chache sana (sema mara moja kwa mwaka au | ||
| chini). Kipimo data kinachohitajika ni kidogo sana. Kila mteja | ||
| atatuma pakiti chache za UDP kila dakika chache hadi kila dakika 20. | ||
| </p> | ||
|
|
||
| <p> | ||
| Kwa sasa seva nyingi zinapata pakiti 5-15 za NTP kwa sekunde | ||
| na vilele vya pakiti 60-120 kwa sekunde mara chache kwa siku. | ||
| Hii ni sawa na takriban 10-15Kbit/sekunde na | ||
| vilele vya 50-120Kbit/sekunde. Mradi unapata seva zaidi za saa | ||
| kwa kuendelea, kwa hivyo mzigo haupaswi kuongezeka sana kwa | ||
| kila seva. Kwa maneno rahisi, labda unahitaji angalau | ||
| 384-512Kbit ya kipimo data (kinachoingia na kutoka). | ||
| </p> | ||
|
|
||
| <p> | ||
| Seva zinazojiunga hazipaswi kuwa na <tt>pool.ntp.org</tt> kama seva yao ya juu, | ||
| bali zinapaswa kusanidi <a href="https://support.ntp.org/Servers/StratumTwoTimeServers/">seva nzuri</a> kwa mikono. Seva hizo | ||
| <b>zinaweza</b> kuchaguliwa kutoka kwenye pool. Jambo kuu ni kwamba zinachaguliwa | ||
| kwa thabiti badala ya kupewa kwa nasibu kutoka kwenye pool kila seva | ||
| inapoanzishwa upya. Hii itasaidia kutoa ubora unaokubalika wa huduma. | ||
|
|
||
| Kumbuka kwamba si lazima seva yako iwe ya tabaka la 1 au 2 | ||
| - kwa kuwa mradi huu ni zaidi ya kusambaza mzigo, hakuna | ||
| sababu kwa nini seva ya tabaka la 3 au hata tabaka la 4 isijiunga. | ||
| </p> | ||
|
|
||
| <p> | ||
| Tuna ukurasa wenye <a href="/join/configuration.html">mapendekezo ya usanidi kwa seva zinazojiunga na pool</a>. | ||
| </p> | ||
| <p>Hatimaye, lazima nisisitize kwamba kujiunga na pool ni <b>ahadi ya muda | ||
| mrefu</b>. Tutafurahi kukuondoa kwenye pool tena ikiwa hali | ||
| yako itabadilika, lakini kwa sababu ya jinsi wateja wa NTP wanavyofanya kazi <b>itachukua | ||
| wiki, miezi au hata MIAKA kabla ya trafiki kupotea kabisa</b>. | ||
| </p> | ||
|
|
||
| <p> | ||
| Ikiwa haya yote ni sawa, ingia kwenye | ||
| ukurasa wa <a href="/manage">usimamizi wa seva</a> na uombe seva yako iongezwe. | ||
| Ikiwa una tatizo lolote na mfumo, tuma barua pepe kwa <a | ||
| href="mailto:ask@develooper.com">ask@develooper.com</a>. | ||
| </p> | ||
|
|
||
| <p> | ||
| Tafadhali pia jiunge na <a href="[% language_url("/mailinglists.html") %]">jukwaa la jumuiya</a> | ||
| </p> | ||
|
|
||
| <p> | ||
| Itakuwa vizuri (lakini si lazima) ikiwa unaweza kuelekeza maombi ya wavuti | ||
| kwenye bandari ya 80 ya seva yako ya saa kwenye ukurasa rasmi wa mradi katika | ||
| <tt>https://www.ntppool.org/</tt>. Ikiwa unaendesha Apache, unaweza kufanya hivi kwa: | ||
| </p> | ||
|
|
||
| [% PROCESS tpl/join/virtual_host_example.html %] | ||
|
|
||
| <p> | ||
| Tena, hii ni tu ikiwa unaendesha seva ya wavuti tayari. Ukurasa rasmi wa mradi | ||
| utapewa daima na 'www' mwanzoni - lakini wakati mwingine | ||
| watu wanaandika <tt>pool.ntp.org</tt> na wanashangaa kupata ukurasa wa wavuti wa nasibu. | ||
| </p> | ||
| <p> | ||
| Mara ikiongezwa kwenye pool, seva inafuatiliwa kila wakati kwa | ||
| upatikanaji na usahihi. Unaweza kutazama utendaji wa seva yako | ||
| ukitumia <a href="scores">sehemu ya wavuti</a> au | ||
| <a href="/manage">ukurasa wa usimamizi</a>. | ||
| </p> | ||
| </div> |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| @@ -0,0 +1,115 @@ | ||
| [% page.title = 'Jinsi ya kusanidi NTP kutumia pool?' %] | ||
|
|
||
| <div class="block"> | ||
| <h3 id="use">Ninawezaje kutumia pool.ntp.org?</h3> | ||
|
|
||
| <p> | ||
| Ikiwa unataka tu kusawazisha saa ya kompyuta yako na mtandao, faili ya usanidi (kwa programu ya ntpd kutoka <a href="https://www.ntp.org/">ntp.org</a>, kwenye mfumo wowote unaotumika - <b>Linux, *BSD, Windows na hata mifumo mingine ya kipekee</b>) ni rahisi sana: | ||
| </p> | ||
|
|
||
| [% INCLUDE "ntppool/use/sample-config.html" %] | ||
|
|
||
| <p> | ||
| Majina 0, 1, 2 na <code>3.pool.ntp.org</code> yanaelekeza kwenye seti ya seva za nasibu ambazo zitabadilika kila saa. Hakikisha saa ya kompyuta yako imesanidiwa kwa kitu kinachofaa (ndani ya dakika chache za saa 'halisi') - unaweza kutumia <code>ntpdate pool.ntp.org</code>, au unaweza kutumia amri ya <code>date</code> na kuisanidi kulingana na saa yako ya mkono. Anzisha ntpd, na baada ya muda (hii inaweza kuchukua hadi nusu saa!), <code>ntpq -pn</code> inapaswa kuonyesha kitu kama: | ||
| </p> | ||
|
|
||
| [% INCLUDE "ntppool/use/sample-ntpq.html" %] | ||
|
|
||
| <p> | ||
| Anwani za IP zitakuwa tofauti, kwa sababu umepewa seva za saa za nasibu. Jambo muhimu ni kwamba mojawapo ya mistari inaanza na nyota (<code>*</code>), hii inamaanisha kompyuta yako inapata saa kutoka mtandao - huhitaji kuwa na wasiwasi tena! | ||
| </p> | ||
| <p> | ||
| Kutafuta <code>pool.ntp.org</code> (au <code>0.pool.ntp.org</code>, | ||
| <code>1.pool.ntp.org</code>, nk) kwa kawaida kutarudisha anwani za IP kwa seva zilizo ndani ya au karibu na nchi yako. Kwa watumiaji wengi hii itatoa matokeo bora. | ||
| </p> | ||
|
|
||
| <p>Unaweza pia kutumia <a href="/zone/@">kanda za bara</a> (Kwa mfano | ||
| <a href="/zone/europe">ulaya</a>, | ||
| <a href="/zone/north-america">amerika-kaskazini</a>, | ||
| <a href="/zone/oceania">oceania</a> | ||
| au <code><a href="/zone/asia">asia</a>.pool.ntp.org</code>), | ||
| na kanda ya nchi (kama | ||
| <code>ch.pool.ntp.org</code> nchini Uswisi) - kwa kanda hizi zote, unaweza tena kutumia viambishi 0, | ||
| 1, 2, au 3, kama <code>0.ch.pool.ntp.org</code>. Lakini kumbuka, kanda ya nchi | ||
| huenda haipo kwa nchi yako, au inaweza kuwa na seva moja au mbili tu za saa. | ||
| </p> | ||
| <p> | ||
| Tafadhali kumbuka pia kwamba mfumo huu kwa sasa unatoa anwani za IPv6 kwa kanda pamoja | ||
| na anwani za IPv4 ikiwa jina la kanda limeongezwa nambari 2, k.m. <code>2.pool.ntp.org</code> | ||
| (mradi kuna seva yoyote ya NTP ya IPv6 katika kanda husika). Majina ya kanda ambayo hayajawekwa nambari, | ||
| au yamewekwa 0, 1 au 3, kwa sasa yanatoa anwani za IPv4 pekee. | ||
| <p> | ||
| Ikiwa unatumia <b>toleo jipya la Windows</b>, unaweza kutumia mteja wa NTP | ||
| uliojengwa ndani ya mfumo.</p> | ||
| <p>Bofya kulia saa kwenye eneo la mfumo na uchague Rekebisha Tarehe/Saa au fungua mipangilio kwa Win+I na ubofye Saa na Lugha -> Tarehe na Saa. | ||
| Sogea chini na ubofye Muundo wa tarehe, saa, na eneo | ||
| Sogea chini na ubofye Mipangilio ya ziada ya tarehe, saa na eneo | ||
| Bofya Tarehe na Saa na Saa ya Mtandao | ||
| Bofya kitufe cha Badilisha mipangilio. Ingiza <code>pool.ntp.org</code> na ubofye Sasisha sasa.</p> | ||
| <p> | ||
| Jaribu kwa kubofya kulia saa kwenye eneo la mfumo na uchague Rekebisha Tarehe/Saa au fungua mipangilio kwa Win+I na ubofye Saa na Lugha -> Tarehe na Saa. | ||
| Bofya kitufe cha "Sawazisha sasa". | ||
| </p> | ||
| <p> | ||
| Ikiwa mfumo wako wa Windows ni sehemu ya kikoa, huenda usiweze kusasisha saa ya kompyuta yako kwa uhuru. | ||
|
|
||
| Kwa taarifa zaidi kuhusu kusanidi saa kwenye Windows, tazama <a href="https://technet.microsoft.com/en-us/library/cc773013%28WS.10%29.aspx">Jinsi Huduma ya Saa ya Windows Inavyofanya Kazi</a>. | ||
| </p> | ||
| </div> | ||
|
|
||
| <div class="block"> | ||
| <h3 id="notes">Maelezo ya Ziada</h3> | ||
|
|
||
| <p><span class="hook">Fikiria kama NTP Pool inafaa kwa matumizi yako</span>. Ikiwa biashara, shirika au maisha ya binadamu | ||
| yanategemea kuwa na saa sahihi au yanaweza kuathiriwa na kuwa na saa isiyosahihi, | ||
| hupaswi "kuipata tu kutoka mtandao". NTP | ||
| Pool kwa ujumla ni ya ubora wa juu sana, lakini ni huduma inayoendeshwa | ||
| na watu wa kujitolea wakati wao wa mapumziko. Tafadhali ongea na | ||
| wauzaji wako wa vifaa na huduma kuhusu kupata huduma ya ndani na ya kuaminika iliyosanidiwa kwa ajili yako. Tazama pia <a href="/tos.html">masharti yetu | ||
| ya huduma</a>. | ||
|
|
||
| Tunapendekeza seva za saa kutoka | ||
| <a href="http://www.meinbergglobal.com/english/products/ntp-time-server.htm">Meinberg</a>, | ||
| lakini unaweza pia kupata seva za saa kutoka | ||
| <a href="http://www.endruntechnologies.com/NTP-Servers/gps-cdma-ntp.htm">End Run</a>, | ||
| <a href="http://spectracom.com/products-services/precision-timing#anchor-2172">Spectracom</a> | ||
| na wengine wengi. | ||
| </p> | ||
|
|
||
| <p><span class="hook">Ikiwa una anwani ya IP thabiti na muunganisho wa mtandao unaofaa</span> (kipimo data | ||
| si muhimu sana, lakini kinapaswa kuwa thabiti na si na mzigo mwingi), tafadhali | ||
| fikiria kuchangia seva yako kwenye pool ya seva. Haikugharimu zaidi ya | ||
| baiti mia chache kwa sekunde ya trafiki, lakini unasaidia mradi huu kuendelea. | ||
| Tafadhali <a href="/join.html">soma ukurasa wa kujiunga</a> kwa taarifa zaidi. | ||
| </p> | ||
|
|
||
| <p><span class="hook">Ikiwa mtoa huduma wako wa mtandao ana seva ya saa</span>, au ikiwa unajua seva nzuri ya saa | ||
| karibu nawe, unapaswa kutumia hiyo na si orodha hii - labda utapata | ||
| saa bora na utatumia rasilimali chache za mtandao. Ikiwa unajua seva moja tu ya saa | ||
| karibu nawe, bila shaka unaweza kutumia hiyo na mbili kutoka pool.ntp.org au kadhalika.</p> | ||
|
|
||
| <p><span class="hook">Mara chache inaweza kutokea kwamba umepewa seva ile ile ya saa mara mbili</span> - | ||
| kuanzisha upya seva ya NTP kwa kawaida kunasuluhisha tatizo hili. Ikiwa | ||
| unatumia kanda ya nchi, tafadhali kumbuka kwamba inaweza kuwa kwa sababu kuna seva moja tu | ||
| inayojulikana kwenye mradi - ni bora kutumia kanda ya bara | ||
| katika hali hiyo. Unaweza <a href="/zone">kuvinjari kanda</a> kuona ni | ||
| seva ngapi tunazo katika kila kanda.</p> | ||
|
|
||
| <p><span class="hook">Kuwa mwema</span>. Seva nyingi zinatolewa na watu wa kujitolea, na karibu seva zote za saa | ||
| kwa kweli ni seva za faili au barua pepe au wavuti ambazo pia zinaendesha NTP. | ||
| Kwa hivyo usitumie seva zaidi ya nne za saa katika usanidi wako, na usicheze | ||
| mbinu na <code>burst</code> au <code>minpoll</code> - unachopata ni mzigo | ||
| wa ziada kwenye seva za saa za kujitolea.</p> | ||
|
|
||
| <p><span class="hook">Hakikisha kuwa <i>usanidi wa eneo la saa</i> wa kompyuta yako ni sahihi</span>. | ||
| ntpd yenyewe haifanyi chochote kuhusu kanda za saa, inatumia UTC | ||
| ndani tu.</p> | ||
|
|
||
| <p><span class="hook">Ikiwa unasawazisha mtandao kwa pool.ntp.org</span>, tafadhali sanidi moja ya | ||
| kompyuta zako kama seva ya saa na usawazishe kompyuta nyingine kwa hiyo. | ||
| (utahitaji kusoma kidogo - si vigumu ingawa. Na kuna daima | ||
| <a href="news:comp.protocols.time.ntp">kikundi cha habari cha comp.protocols.time.ntp</a>.)</p> | ||
|
|
||
| <p class="thanks">Kwa wakati huu, ningependa kuwashukuru wale wanaotoa muda wao na seva za saa kwa | ||
| mtandao huu.</p> | ||
| </div> | ||
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| @@ -0,0 +1,136 @@ | ||
| msgid "" | ||
| msgstr "" | ||
| "Last-Translator: James Peru <admin@xcobean.co.ke>\n" | ||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| "Language: sw\n" | ||
|
|
||
| msgid "go up" | ||
| msgstr "rudi juu" | ||
|
|
||
| # zone names | ||
| msgid "Africa" | ||
| msgstr "Afrika" | ||
|
|
||
| msgid "Asia" | ||
| msgstr "Asia" | ||
|
|
||
| msgid "North America" | ||
| msgstr "Amerika Kaskazini" | ||
|
|
||
| msgid "South America" | ||
| msgstr "Amerika Kusini" | ||
|
|
||
| msgid "Europe" | ||
| msgstr "Ulaya" | ||
|
|
||
| msgid "Oceania" | ||
| msgstr "Oceania" | ||
|
|
||
| msgid "Global" | ||
| msgstr "Ulimwengu" | ||
|
|
||
| msgid "All Pool Servers" | ||
| msgstr "Seva Zote za Pool" | ||
|
|
||
| # navigation | ||
| msgid "Translations" | ||
| msgstr "Tafsiri" | ||
|
|
||
| # index.html | ||
| msgid "Introduction" | ||
| msgstr "Utangulizi" | ||
|
|
||
| msgid "Active Servers" | ||
| msgstr "Seva Zinazofanya Kazi" | ||
|
|
||
| msgid "Links" | ||
| msgstr "Viungo" | ||
|
|
||
| msgid "Terms of service" | ||
| msgstr "Masharti ya huduma" | ||
|
|
||
| msgid "Subscribe in a reader" | ||
| msgstr "Jiandikishe kwenye kisomaji" | ||
|
|
||
| msgid "Older news" | ||
| msgstr "Habari za zamani" | ||
|
|
||
| # mailinglists.html | ||
| msgid "archive" | ||
| msgstr "kumbukumbu" | ||
|
|
||
| msgid "NTP Pool Forum" | ||
| msgstr "Jukwaa la NTP Pool" | ||
|
|
||
| msgid "News site" | ||
| msgstr "Tovuti ya habari" | ||
|
|
||
| msgid "Discussion list" | ||
| msgstr "Orodha ya majadiliano" | ||
|
|
||
| msgid "Development" | ||
| msgstr "Uendelezaji" | ||
|
|
||
| msgid "forum_description" | ||
| msgstr "Maswali (na majibu) kuhusu NTP Pool, mapendekezo ya maboresho na mada zinazohusiana na utunzaji wa saa na uendeshaji wa seva za NTP." | ||
|
|
||
| msgid "news_description" | ||
| msgstr "Matangazo na habari zinachapishwa kwenye tovuti ya habari au jukwaa." | ||
|
|
||
| msgid "development_list_description" | ||
| msgstr "Majadiliano ya kiufundi zaidi (na kwa vitendo) kuhusu uendelezaji wa <a href=\"%1\">msimbo wa NTP Pool</a> na <a href=\"%2\">GeoDNS</a> yanafanyika kwenye <a href=\"%3\">jukwaa la uendelezaji</a>." | ||
|
|
||
| # tpl/server.html | ||
| msgid "Back to the front page" | ||
| msgstr "Rudi kwenye ukurasa wa mbele" | ||
|
|
||
| msgid "Find" | ||
| msgstr "Tafuta" | ||
|
|
||
| msgid "Stats for %1" | ||
| msgstr "Takwimu za %1" | ||
|
|
||
| msgid "Not active in the pool, monitoring only" | ||
| msgstr "Haifanyi kazi kwenye pool, inafuatiliwa tu" | ||
|
|
||
| msgid "Zones:" | ||
| msgstr "Kanda:" | ||
|
|
||
| msgid "This server is <span class=\"deletion\">scheduled for deletion</span> on %1." | ||
| msgstr "Seva hii <span class=\"deletion\">imepangwa kufutwa</span> tarehe %1." | ||
|
|
||
| msgid "This server was <span class=\"deletion\">scheduled for deletion</span> on %1." | ||
| msgstr "Seva hii <span class=\"deletion\">ilipangwa kufutwa</span> tarehe %1." | ||
|
|
||
| msgid "Current score: %1 (only servers with a score higher than %2 are used in the pool)" | ||
| msgstr "Alama ya sasa: %1 (seva zenye alama zaidi ya %2 pekee ndizo zinazotumika kwenye pool)" | ||
|
|
||
| msgid "What do the graphs mean?" | ||
| msgstr "Grafu hizi zinamaanisha nini?" | ||
|
|
||
| msgid "CSV log" | ||
| msgstr "Kumbukumbu ya CSV" | ||
|
|
||
| # tpl/navigation_sidebar.html | ||
| msgid "News" | ||
| msgstr "Habari" | ||
|
|
||
| msgid "How do I <i>use</i> pool.ntp.org?" | ||
| msgstr "Ninawezaje <i>kutumia</i> pool.ntp.org?" | ||
|
|
||
| msgid "How do I <i>join</i> pool.ntp.org?" | ||
| msgstr "Ninawezaje <i>kujiunga</i> na pool.ntp.org?" | ||
|
|
||
| msgid "Information for vendors" | ||
| msgstr "Taarifa kwa watengenezaji" | ||
|
|
||
| msgid "The mailing lists" | ||
| msgstr "Jumuiya" | ||
|
|
||
| msgid "Additional links" | ||
| msgstr "Viungo vya ziada" | ||
|
|
||
| msgid "Can you translate?" | ||
| msgstr "Je, unaweza kutafsiri?" |
Oops, something went wrong.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
There is an opening
<p>for the IPv6/IPv4 explanation, but it isn’t closed before the next paragraph starts, resulting in invalid HTML. Please add the missing closing</p>(or restructure the paragraphs) so tags are properly nested.