diff --git a/core/ajax/jeedom.ajax.php b/core/ajax/jeedom.ajax.php index efa538d3fe..e3ec10ddf1 100644 --- a/core/ajax/jeedom.ajax.php +++ b/core/ajax/jeedom.ajax.php @@ -115,7 +115,7 @@ $page = 'administration'; } $version = substr(jeedom::version(), 0, 3); - ajax::success(config::byKey('doc::base_url', 'core') . '/' . config::byKey('language', 'core', 'fr_FR') . '/core/' . $version . '/' . secureXSS($page) . '?theme=' . $theme); + ajax::success(config::byKey('doc::base_url', 'core') . '/' . secureXSS($page)); } throw new Exception(__('Aucune documentation trouvée', __FILE__), -1234); } diff --git a/core/config/default.config.ini b/core/config/default.config.ini index 8ad321a6c1..1b5fc1260c 100644 --- a/core/config/default.config.ini +++ b/core/config/default.config.ini @@ -184,7 +184,7 @@ service::monitoring::url=https://monitoring.jeedom.com service::backup::url=https://backup.jeedom.com ;Doc -doc::base_url=https://doc.jeedom.com +doc::base_url=https://jeedom.github.io/core ;DNS dns::mode= openvpn diff --git a/docs/_config.yaml b/docs/_config.yaml new file mode 100644 index 0000000000..d0351f86f8 --- /dev/null +++ b/docs/_config.yaml @@ -0,0 +1 @@ +remote_theme: jeedom/documentation-theme \ No newline at end of file diff --git a/docs/fr_FR/administration.md b/docs/administration.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/administration.md rename to docs/administration.md index 76d241cfd5..e2c153c19f 100644 --- a/docs/fr_FR/administration.md +++ b/docs/administration.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-wrench +--- + # Configuration **Réglages → Système → Configuration** diff --git a/docs/fr_FR/api_http.md b/docs/api_http.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/api_http.md rename to docs/api_http.md index 3a52407f62..ce248f05af 100644 --- a/docs/fr_FR/api_http.md +++ b/docs/api_http.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-plug +--- + # API HTTP Jeedom met à disposition des développeurs et des utilisateurs une API complète afin de pouvoir piloter Jeedom depuis n’importe quel objet connecté. diff --git a/docs/fr_FR/backup.md b/docs/backup.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/backup.md rename to docs/backup.md index b873937120..1489a8464f 100644 --- a/docs/fr_FR/backup.md +++ b/docs/backup.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-save +--- + # Sauvegardes **Réglages → Système → Sauvegardes** diff --git a/docs/fr_FR/changelog.md b/docs/changelog.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/changelog.md rename to docs/changelog.md index 367752a20c..e07122de8d 100644 --- a/docs/fr_FR/changelog.md +++ b/docs/changelog.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +title: Changelog +--- + # Changelog Jeedom V4.5 # 4.5.3 diff --git a/docs/fr_FR/cron.md b/docs/cron.md similarity index 98% rename from docs/fr_FR/cron.md rename to docs/cron.md index 5da1bf8a02..3573981ac7 100644 --- a/docs/fr_FR/cron.md +++ b/docs/cron.md @@ -1,4 +1,10 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-tasks +--- + # Moteur de tâches + **Réglages → Système → Moteur de tâches** Cette page informe de toutes les tâches applicatives Jeedom qui tournent sur le serveur. diff --git a/docs/fr_FR/custom.md b/docs/custom.md similarity index 97% rename from docs/fr_FR/custom.md rename to docs/custom.md index 46056c76a0..49e24dba05 100644 --- a/docs/fr_FR/custom.md +++ b/docs/custom.md @@ -1,3 +1,9 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-pencil-alt +title: Personnalisation +--- + # Personnalisation Avancée **Réglages → Système → Personnalisation avancée** diff --git a/docs/fr_FR/dashboard.md b/docs/dashboard.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/dashboard.md rename to docs/dashboard.md index 42764ae576..a8c9e55d89 100644 --- a/docs/fr_FR/dashboard.md +++ b/docs/dashboard.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-tachometer-alt +--- + # Dashboard **Accueil → Dashboard** diff --git a/docs/de_DE/administration.md b/docs/de_DE/administration.md deleted file mode 100644 index 4d3710135d..0000000000 --- a/docs/de_DE/administration.md +++ /dev/null @@ -1,437 +0,0 @@ -# Configuration -**Einstellungen → System → Konfiguration** - -Hier befinden sich die meisten Konfigurationsparameter. -Obwohl viele, sind die meisten Parameter standardmäßig konfiguriert. - - -## Registerkarte "Allgemein" - -Auf dieser Registerkarte finden Sie allgemeine Informationen zu Jeedom : - -- **Name deines Jeedom** : Identifizieren Sie Ihre Freiheit, besonders auf dem Markt. Es kann in Szenarien oder zur Identifizierung eines Backups wiederverwendet werden. -- **Sprache** : Sprache, die in Ihrem Jeedom verwendet wird. -- **Systeme** : Art der Hardware, auf der das System installiert ist, auf dem Ihr Jeedom ausgeführt wird. -- **Datum und Uhrzeit** : Wählen Sie Ihre Zeitzone. Sie können auf klicken **Zeit-Synchronisation erzwingen** um die oben rechts angezeigte falsche Zeit wiederherzustellen. -- **Zeitserver optional** : Gibt an, welcher Zeitserver verwendet werden soll, wenn Sie auf klicken **Zeit-Synchronisation erzwingen** (Experten vorbehalten sein). -- **Die Überprüfung der Zeit ignorieren** : weist Jeedom an, nicht zu überprüfen, ob die Zeit zwischen sich und dem System, auf dem es ausgeführt wird, konsistent ist. Dies kann beispielsweise nützlich sein, wenn Sie Jeedom nicht mit dem Internet verbinden und das verwendete Gerät keine PSTN-Batterie enthält. -- **Systeme** : Gibt den Hardwaretyp an, auf dem Jeedom installiert ist. -- **Installationsschlüssel** : Hardware-Schlüssel Ihres Jeedom on the Market. Wenn Ihr Jeedom nicht in der Liste Ihres Jeedom auf dem Markt erscheint, ist es ratsam, auf die Schaltfläche zu klicken **Rücksetzen**. -- **Letztes bekanntes Datum** : Von Jeedom aufgezeichnetes Datum, das nach einem Neustart für Systeme ohne PSTN-Batterie verwendet wird. - -Nachfolgend einige Parameter, die Informationen zentralisieren, die von Plugins verwendet werden können, ohne dass sie in jedes Plugin eingegeben werden müssen. - -- Kontakt : Breite, Länge und Höhe Ihres Hauses / Standorts. -- Adresse : Postanschrift Ihres Hauses / Ihrer Website. -- Verschiedenes : Oberfläche und Anzahl der Bewohner Ihres Hauses / Standorts. - -## Registerkarte "Schnittstelle" - -Auf dieser Registerkarte finden Sie die Parameter für die Anpassung der Anzeige. - -### Themes - -- **Heller und dunkler Desktop** : Hier können Sie ein helles und ein dunkles Thema für den Desktop auswählen. -- **Helles und dunkles Handy** : Gleich wie oben für die Mobile-Version. -- **Klares Thema von / bis** : Ermöglicht Ihnen, ein Zeitfenster zu definieren, in dem das zuvor ausgewählte Lichtthema verwendet wird. Aktivieren Sie jedoch die Option **Thema basierend auf der Zeit umschalten**. -- **Helligkeitssensor** : Nur mobile Schnittstelle, muss aktiviert werden *generischer zusätzlicher Sensor* in Chrom, Chrom Seite://flags. - -### Tuiles - -- **Nicht horizontal** : Beschränkt die Breite der Kacheln alle x Pixel. -- **Nicht vertikal** : Beschränkt die Höhe der Kacheln alle x Pixel. -- **Marge** : Vertikaler und horizontaler Abstand zwischen Kacheln in Pixel. -- **Vertikale Zentrierung von Fliesen** : Zentriert den Inhalt der Kacheln vertikal. -- **Bunte Widget-Symbole** : Einfärben von Widget-Symbolen basierend auf ihrem Status. Veränderbar durch Szenario, *setColoredIcon* ('Symbolfärbung'). -- **Farbige Kategorien** : Einfärbung des Titels der Kacheln nach Kategorie. -- **Mobile : eine Standardspalte** : Anzeige von Kacheln in voller Breite auf Mobilgeräten - - -### Hintergrundbilder - -- **Hintergrundbilder anzeigen** : Zeigen Sie die Hintergrundbilder an, die auf den Seiten mit Szenarien, Objekten, Interaktionen usw. gefunden wurden. -- **Unschärfe der Objekthintergründe** : Ermöglicht das automatische Verwischen der Hintergrundbilder von Objekten / Räumen. -- **Dashboard-Bild** : Hintergrundbild für die Dashboard-Seiten (Abhängig von den Optionen des Objekts). -- **Bildanalyse** : Hintergrundbild für die Seiten des Analysemenüs. -- **Bildtools** : Hintergrundbild für die Seiten des Tools-Menüs. -- **Deckkraft-Themenlicht** : Deckkraft von Hintergrundbildern im Lichtthema. Passen Sie die Helligkeit der Hintergrundbilder für eine bessere Lesbarkeit an. -- **Deckkraft des dunklen Themas** : Deckkraft von Hintergrundbildern im dunklen Thema. Passen Sie die Helligkeit der Hintergrundbilder für eine bessere Lesbarkeit an. - -### Options - -- **Tabellenanzeige** : Zeigt im Tabellenmodus die Seiten des Tools-Menüs und die unterstützten Plugins an. -- **Position der Benachrichtigungen** : Position auf der Seite des Erscheinens von Benachrichtigungen. -- **Dauer der Benachrichtigungen** : Dauer der Benachrichtigungsanzeige in Sekunden. 0, um sie nicht automatisch auszublenden. - -### Personnalisation - -- **Aktivieren** : Aktivieren Sie die Verwendung der folgenden Optionen. -- **Transparenz** : Zeigt Dashboard-Kacheln und einige Inhalte transparent an. 1 : völlig undurchsichtig, 0 : total transparent. -- **Gerundet** : Zeigt Schnittstellenelemente mit abgerundeten Winkeln an. 0 : keine Rundung, 1 : maximale Rundung. -- **Schatten deaktivieren** : Deaktiviert Schatten von Kacheln im Dashboard, in Menüs und bestimmten Oberflächenelementen. - - - -## Registerkarte "Netzwerke" - -Es ist unbedingt erforderlich, diesen wichtigen Teil von Jeedom korrekt zu konfigurieren, da sonst viele Plugins möglicherweise nicht funktionieren. Es gibt zwei Möglichkeiten, auf Jeedom zuzugreifen : L'**Interner Zugriff** (aus dem gleichen lokalen Netzwerk wie Jeedom) und l'**Externer Zugriff** (aus einem anderen Netzwerk, insbesondere aus dem Internet). - -> **Wichtig** -> -> Dieser Teil ist nur dazu da, Jeedom seine Umgebung zu erklären : -> Durch Ändern des Ports oder der IP auf dieser Registerkarte wird der Port oder die IP von Jeedom nicht geändert. Dazu müssen Sie eine Verbindung in SSH herstellen und die Datei / etc / network / interfaces für IP und die Dateien etc / apache2 / sites-available / default und etc / apache2 / sites-available / default\_ssl (für HTTPS) bearbeiten). -> Im Falle eines unsachgemäßen Umgangs mit Ihrem Jeedom kann das Jeedom-Team jedoch nicht zur Verantwortung gezogen werden und kann jede Bitte um Unterstützung ablehnen. - -- **Interner Zugriff** : Informationen zum Beitritt zu Jeedom von Geräten im selben Netzwerk wie Jeedom (LAN)) - - **OK / NOK** : Gibt an, ob die interne Netzwerkkonfiguration korrekt ist. - - **Protokoll** : das zu verwendende Protokoll, oft HTTP. - - **URL oder IP-Adresse** : Jeedom IP eingeben. - - **Hafen** : der Port der Jeedom-Weboberfläche, in der Regel 80. - Bitte beachten Sie, dass durch Ändern des Ports hier nicht der tatsächliche Jeedom-Port geändert wird, der gleich bleibt. - - **Ergänzen** : das Fragment einer zusätzlichen URL (Beispiel : / jeedom), um auf Jeedom zuzugreifen. - -- **Externer Zugriff** : Informationen, um Jeedom von außerhalb des lokalen Netzwerks zu erreichen. Nur auszufüllen, wenn Sie Jeedom DNS nicht verwenden. - - **OK / NOK** : Gibt an, ob die externe Netzwerkkonfiguration korrekt ist. - - **Protokoll** : Protokoll für den Zugang im Freien. - - **URL oder IP-Adresse** : Externe IP, falls behoben. Andernfalls geben Sie die URL an, die auf die externe IP-Adresse Ihres Netzwerks verweist. - - **Ergänzen** : das Fragment einer zusätzlichen URL (Beispiel : / jeedom), um auf Jeedom zuzugreifen. - -- **Proxy für den Markt** : Proxy-Aktivierung. - - Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Proxy aktivieren. - - **Proxy-Adresse** : Geben Sie die Proxy-Adresse ein, - - **Proxy-Port** : Geben Sie den Proxy-Port ein, - - **Login** : Geben Sie den Proxy-Login ein, - - **Passwort** : Geben Sie das Passwort ein. - -> **Beratung** -> -> Wenn Sie sich in HTTPS befinden, ist der Port 443 (Standard) und in HTTP ist der Port 80 (Standard)). Um HTTPS von außen nutzen zu können, ist jetzt ein Letsencrypt-Plugin auf dem Markt erhältlich. - -> **Beratung** -> -> Um herauszufinden, ob Sie einen Wert im Feld festlegen müssen **Ergänzen**, Schauen Sie, wenn Sie sich in Ihrem Internetbrowser bei Jeedom anmelden, ob Sie / Jeedom (oder was auch immer) nach der IP hinzufügen müssen. - -- **Erweiterte Verwaltung** : Dieser Teil wird je nach Kompatibilität mit Ihrer Hardware möglicherweise nicht angezeigt. - Dort finden Sie die Liste Ihrer Netzwerkschnittstellen. Sie können Jeedom anweisen, das Netzwerk nicht zu überwachen, indem Sie auf klicken **Deaktivieren Sie die Jeedom-Netzwerkverwaltung** (Überprüfen Sie, ob Jeedom nicht mit einem Netzwerk verbunden ist). Sie können den lokalen IP-Bereich auch im Formular 192.168.1 angeben.* (Nur in Docker-Installationen zu verwenden). -- **Proxy-Markt** : Ermöglicht den Fernzugriff auf Ihr Jeedom, ohne dass ein DNS oder eine feste IP erforderlich ist oder die Ports Ihrer Internetbox geöffnet werden müssen. - - **Verwenden von Jeedom DNS** : Aktiviert Jeedom DNS (beachten Sie, dass hierfür mindestens ein Service Pack erforderlich ist). - - **DNS Status** : DNS-HTTP-Status. - - **Management** : Ermöglicht das Stoppen und Neustarten des Jeedom-DNS-Dienstes. - -> **Wichtig** -> -> Wenn Sie das Jeedom DNS nicht zum Laufen bringen können, überprüfen Sie die Konfiguration der Firewall und des Kindersicherungsfilters Ihrer Internetbox (auf der Livebox benötigen Sie beispielsweise die Firewall auf mittlerer Ebene). -- **Lebensdauer der Sitzungen (Stunde)** : Während der Lebensdauer von PHP-Sitzungen wird nicht empfohlen, diesen Parameter zu berühren. - -## Registerkarte "Protokolle" - -### Timeline - -- **Maximale Anzahl von Ereignissen** : Definiert die maximale Anzahl von Ereignissen, die in der Zeitleiste angezeigt werden sollen. -- **Löschen Sie alle Ereignisse** : Leeren Sie die Zeitleiste aller aufgezeichneten Ereignisse. - -### Messages - -- **Eine Nachricht zu jedem Fehler in den Protokollen hinzufügen** : Wenn ein Plugin oder Jeedom eine Fehlermeldung in ein Protokoll schreibt, fügt Jeedom automatisch eine Nachricht im Nachrichtenzentrum hinzu (zumindest werden Sie sie sicher nicht verpassen). -- **Aktion auf Nachricht** : Ermöglicht es Ihnen, eine Aktion auszuführen, wenn Sie dem Nachrichtenzentrum eine Nachricht hinzufügen. Sie haben 2 Tags für diese Aktionen : - - #subject# : Nachricht in Frage. - - #plugin# : Plugin, das die Nachricht ausgelöst hat. - -### Alertes - -- **Fügen Sie jedem Timeout eine Nachricht hinzu** : Fügen Sie eine Nachricht im Nachrichtencenter hinzu, wenn ein Gerät hineinfällt **Time-out**. -- **Timeout-Reihenfolge** : Befehl eingeben **Nachricht** zu verwenden, wenn sich ein Gerät in befindet **Time-out**. -- **Fügen Sie jeder Batterie in Warnung eine Nachricht hinzu** : Fügen Sie im Nachrichtencenter eine Nachricht hinzu, wenn der Akkuladestand eines Geräts eingelegt ist **Warnung**. -- **Batteriebefehl in Warnung** : Befehl eingeben **Nachricht** zu verwenden, wenn sich das Gerät auf Batteriestand befindet **Warnung**. -- **Fügen Sie jeder gefährdeten Batterie eine Nachricht hinzu** : Fügen Sie im Nachrichtencenter eine Nachricht hinzu, wenn der Akkuladestand eines Geräts eingelegt ist **Gefahr**. -- **Befehl zur Batterie in Gefahr** : Befehl eingeben **Nachricht** zu verwenden, wenn sich das Gerät auf Batteriestand befindet **Gefahr**. -- **Fügen Sie jeder Warnung eine Nachricht hinzu** : Fügen Sie eine Nachricht im Nachrichtencenter hinzu, wenn eine Bestellung alarmiert wird **Warnung**. -- **Befehl zur Warnung** : Befehl eingeben **Nachricht** zu verwenden, wenn eine Bestellung in Alarmbereitschaft geht **Warnung**. -- **Fügen Sie jeder Gefahr eine Nachricht hinzu** : Fügen Sie eine Nachricht im Nachrichtencenter hinzu, wenn eine Bestellung alarmiert wird **Gefahr**. -- **Befehl zur Gefahr** : Befehl eingeben **Nachricht** zu verwenden, wenn eine Bestellung in Alarmbereitschaft geht **Gefahr**. - -### Logs - -- **Protokoll Engine** : Ermöglicht das Ändern der Protokoll-Engine, um sie beispielsweise an einen Syslog-Daemon zu senden (d). -- **Format der Protokolle** : Zu verwendendes Protokollformat (Achtung : Daemon-Protokolle sind davon nicht betroffen). -- **Maximale Anzahl der Zeilen in einer Log-Datei** : Definiert die maximale Anzahl von Zeilen in einer Protokolldatei. Es wird empfohlen, diesen Wert nicht zu berühren, da ein zu großer Wert das Dateisystem füllen und / oder Jeedom das Protokoll nicht anzeigen kann. -- **Standard-Protokollebene** : Wenn Sie "Standard" für die Ebene eines Protokolls in Jeedom auswählen, wird dies verwendet. - -Im Folgenden finden Sie eine Tabelle zur Feinverwaltung der Protokollstufe der wesentlichen Elemente von Jeedom sowie der Plugins. - -## Registerkarte "Zusammenfassungen" - -[Siehe Abstracts-Dokumentation.](/de_DE/concept/summary) - -## Registerkarte Ausrüstung - -### Equipements - -- **Anzahl der Fehler vor Deaktivierung des Geräts** : Anzahl der Kommunikationsfehler mit dem Gerät vor der Deaktivierung des Geräts (eine Meldung warnt Sie in diesem Fall). -- **Batterieschwellen** : Ermöglicht die Verwaltung der globalen Alarmschwellenwerte für die Stapel. - -Viele Bestellungen können protokolliert werden. So erhalten Sie unter Analyse → Verlauf Diagramme, die ihre Verwendung darstellen. Auf dieser Registerkarte können Sie globale Parameter für die Befehlsprotokollierung festlegen. - ->**InfluxDB** -> ->Wenn Sie InfluxDB im Moment verwenden möchten, müssen Sie die InfluxDB-Bibliothek selbst installieren. Jeedom tut dies nicht mehr, da sie nicht mehr gepflegt wird (wir planen eine Migration auf die neue Version, aber das wird nicht sofort passieren)). Um die manuelle Installation durchzuführen, erfahren Sie hier, wie Sie vorgehen : „cd /var/www/html;composer require influxdb/influxdb-php“ aus der Konfiguration, dann auf der Registerkarte „OS/DB“ und dann in der Betriebssystem-Verwaltungskonsole - -### Bestellhistorie - -- **Zeige Statistiken über Widgets** : Statistiken zu Widgets anzeigen. Das Widget muss kompatibel sein, was bei den meisten der Fall ist. Der Befehl muss auch vom numerischen Typ sein. -- **Berechnungszeitraum für min, max, Durchschnitt (in Stunden)** : Statistikberechnungszeitraum (standardmäßig 24 Stunden)). Es ist nicht möglich, weniger als eine Stunde zu dauern. -- **Berechnungszeitraum für den Trend (in Stunden)** : Trendberechnungszeitraum (standardmäßig 2 Stunden)). Es ist nicht möglich, weniger als eine Stunde zu dauern. -- **Verzögerung vor der Archivierung (in Stunden)** : Zeigt die Verzögerung an, bevor Jeedom Daten archiviert (standardmäßig 24 Stunden)). Dies bedeutet, dass die Archivierung der historischen Daten mehr als 24 Stunden dauern muss (zur Erinnerung: Die Archivierung wird entweder gemittelt oder nimmt das Maximum oder Minimum der Daten über einen Zeitraum auf, der der Größe der Pakete entspricht). -- **Archiv nach Paket ab (in Stunden)** : Dieser Parameter gibt die Paketgröße an (standardmäßig 1 Stunde)). Dies bedeutet zum Beispiel, dass Jeedom Zeiträume von 1 Stunde benötigt, den neuen berechneten Wert mittelt und speichert, indem die gemittelten Werte gelöscht werden. -- **Niedrige Trendberechnungsschwelle** : Dieser Wert gibt den Wert an, ab dem Jeedom anzeigt, dass der Trend nach unten gerichtet ist. Es muss negativ sein (Standard -0.1). -- **Schwellenwert Berechnung Trend nach oben** : Gleiches gilt für den Aufstieg. -- **Standard Anzeigezeitraum der Grafiken** : Zeitraum, der standardmäßig verwendet wird, wenn Sie den Verlauf einer Bestellung anzeigen möchten. Je kürzer der Zeitraum, desto schneller zeigt Jeedom das angeforderte Diagramm an. - -> **Notiz** -> -> Der erste Parameter **Zeige Statistiken über Widgets** ist möglich, aber standardmäßig deaktiviert, da dadurch die Anzeigezeit des Dashboards erheblich verlängert wird. Wenn Sie diese Option aktivieren, stützt sich Jeedom standardmäßig auf Daten der letzten 24 Stunden, um diese Statistiken zu berechnen. -> Die Trendberechnungsmethode basiert auf der Berechnung der kleinsten Quadrate (siehe [Hier](https://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9thode_des_moindres_carr%C3%A9s) für das Detail). - -### Push - -- **Globale Push URL** : Mit dieser Option können Sie eine URL hinzufügen, die im Falle einer Auftragsaktualisierung aufgerufen werden soll. Sie können die folgenden Tags verwenden : -**\.#value\.#** für den Bestellwert, **\.#cmd\._name\.#** für den Namen des Befehls, -**\.#cmd\._id\.#** für die eindeutige Kennung der Bestellung, -**\.#humanname\.#** für den vollständigen Namen der Bestellung (z : \.#\.[Salle de bain\.]\.[Hydrometrie\.]\.[Humidité\.]\.#), -**\.#eq_name\.#** für den Namen des Geräts - -## Registerkarte "Berichte" - -Konfigurieren Sie die Erstellung und Verwaltung von Berichten - -- **Zeitüberschreitung nach Seitengenerierung (in ms)** : Wartezeit nach dem Laden des Berichts, um das "Foto" aufzunehmen, um es zu ändern, wenn Ihr Bericht beispielsweise unvollständig ist. -- **Bereinigen Sie ältere Berichte von (Tagen)** : Definiert die Anzahl der Tage vor dem Löschen eines Berichts (die Berichte nehmen etwas Platz ein, achten Sie also darauf, nicht zu viel zu speichern). - -## Registerkarte "Links" - -Linkgrafiken konfigurieren. Über diese Links können Sie in Form eines Diagramms die Beziehungen zwischen Objekten, Geräten, Objekten usw. anzeigen. - -- **Tiefe für Szenarien** : Ermöglicht das Definieren der maximalen Anzahl der anzuzeigenden Elemente beim Anzeigen eines Diagramms mit Links eines Szenarios (je mehr Elemente vorhanden sind, desto langsamer wird das Diagramm generiert und desto schwieriger ist das Lesen). -- **Tiefe für Objekte** : Gleiches gilt für Objekte. -- **Tiefe für Geräte** : Gleiches gilt für die Ausrüstung. -- **Tiefe für Befehle** : Gleiches gilt für Bestellungen. -- **Tiefe für Variablen** : Gleiches gilt für Variablen. -- **Parameter Prerender** : Ermöglicht es Ihnen, auf das Layout des Diagramms zu reagieren. -- **Parameter machen** : Idem. - -## Registerkarte "Interaktionen" - -Auf dieser Registerkarte können Sie globale Parameter für die Interaktionen festlegen, die Sie unter Extras → Interaktionen finden. - -> **Beratung** -> -> Um das Interaktionsprotokoll zu aktivieren, gehen Sie zur Registerkarte Einstellungen → System → Konfiguration : Protokolle, dann überprüfen **Debuggen** in der unteren Liste. Aufmerksamkeit : Die Protokolle sind dann sehr ausführlich ! - -### Allgemein - -Hier haben Sie drei Parameter : - -- **Empfindlichkeit** : Es gibt 4 Korrespondenzstufen (Die Empfindlichkeit reicht von 1 (entspricht genau) bis 99) für - - 1 Wort : Übereinstimmungsstufe für Einzelwortinteraktionen. - - 2 Wörter : die Übereinstimmungsstufe für Zwei-Wort-Interaktionen. - - 3 Wörter : die Übereinstimmungsstufe für Interaktionen mit drei Wörtern. - - mehr als 3 Wörter : Übereinstimmungsstufe für Interaktionen, die länger als drei Wörter sind. -- **Reagieren Sie nicht, wenn die Interaktion nicht enthalten ist** : Standardmäßig antwortet Jeedom "Ich habe nicht verstanden", wenn keine Interaktion entspricht. Es ist möglich, diesen Vorgang zu deaktivieren, damit Jeedom nicht reagiert. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die Antwort zu deaktivieren. -- **Allgemeine Ausschluss-Regex für Interaktionen** : ermöglicht die Definition eines regulären Ausdrucks, der, wenn er einer Interaktion entspricht, diesen Satz automatisch aus der Generation löscht (für Experten reserviert)). Weitere Informationen finden Sie in den Erläuterungen im Kapitel **Regexp-Ausschluss** Dokumentation zu Interaktionen. - -### Automatische Interaktion, kontextuelle & Warnung - -- DER **automatische Interaktionen** Erlaube Jeedom, zu versuchen, eine Interaktionsanforderung zu verstehen, auch wenn keine definiert ist. Er wird dann nach einem Objektnamen und / oder einer Ausrüstung suchen und / oder versuchen, so gut wie möglich zu reagieren. - -- DER **kontextuelle Interaktionen** Sie können beispielsweise mehrere Anforderungen verketten, ohne alles zu wiederholen : - - *Jeedom hält den Kontext :* - - *DU* : Wie viel ist er im Raum ? - - *Jeedom* : Temperatur 25.2 ° C. - - *DU* : und im Wohnzimmer ? - - *Jeedom* : Temperatur 27.2 ° C. - - *Stellen Sie zwei Fragen in einer :* - - *DU* : Wie ist es im Schlafzimmer und im Wohnzimmer? ? - - *Jeedom* : Temperatur 23.6 ° C, Temperatur 27.2 ° C. -- Typ Interaktionen **Lassen Sie uns wissen** Erlauben Sie Jeedom, Sie zu warnen, wenn eine Bestellung einen bestimmten Wert überschreitet / fällt oder wert ist. - - *DU* : Benachrichtigen Sie mich, wenn die Wohnzimmertemperatur 25 ° C überschreitet ? - - *Jeedom* : Okay (*Sobald die Wohnzimmertemperatur 25 ° C überschreitet, wird Jeedom es Ihnen einmal mitteilen*) - -> **Notiz** -> -> Standardmäßig antwortet Jeedom Ihnen auf demselben Kanal wie dem, den Sie verwendet haben, um Sie zu benachrichtigen. Wenn es keinen findet, wird der auf dieser Registerkarte angegebene Standardbefehl verwendet : **Standardretouren**. - -Hier sind die verschiedenen Optionen verfügbar : - -- **Aktivieren Sie automatische Interaktionen** : Aktivieren Sie diese Option, um automatische Interaktionen zu aktivieren. -- **Aktivieren Sie die kontextbezogene Antworten** : Aktivieren Sie diese Option, um kontextbezogene Interaktionen zu aktivieren. -- **Priorität Kontextantwort, wenn der Satz beginnt** : Wenn der Satz mit dem Wort beginnt, das Sie hier eingeben, priorisiert Jeedom eine kontextbezogene Antwort (Sie können mehrere Wörter durch trennen **;;** ). -- **Schneiden Sie eine Interaktion 2, wenn es enthält** : Gleiches gilt für die Aufteilung einer Interaktion mit mehreren Fragen. Hier geben Sie die Wörter an, die die verschiedenen Fragen trennen. -- **Aktivieren Sie die Interaktionen "Benachrichtigen""** : Aktivieren Sie diese Option, um Typinteraktionen zu aktivieren **Lassen Sie uns wissen**. -- **Antwort "Sag es mir", wenn der Satz mit beginnt** : Wenn der Satz mit diesen Wörtern beginnt, wird Jeedom versuchen, eine Interaktion des Typs herzustellen **Lassen Sie uns wissen** (Sie können mehrere Wörter getrennt durch setzen **;;** ). -- **Standardretouren** : Standardrückgabebefehl für Typinteraktion **Lassen Sie uns wissen** (Wird insbesondere verwendet, wenn Sie den Alarm über die mobile Schnittstelle programmiert haben) -- **Synonym für Objekte** : Liste der Synonyme für Objekte (z : rdc|Erdgeschoss|unterirdisch|niedrig; sdb|Badezimmer). -- **Synonym für Ausrüstung** : Liste der Synonyme für Geräte. -- **Synonym für Bestellungen** : Liste der Synonyme für Befehle. -- **Synonym für Zusammenfassungen** : Liste der Synonyme für Zusammenfassungen. -- **Maximale Schieberegler Synonym** : Synonym für die maximale Platzierung eines Schiebereglerbefehls (ex öffnet sich, um den Schlafzimmerverschluss zu öffnen ⇒ Schlafzimmerverschluss bei 100%). -- **Mindestschieberegler Synonym** : Synonym für das Setzen eines Schiebereglerbefehls auf ein Minimum (z. B. Schließen der Kammerklappe schließen ⇒ Kammerklappe bei 0%). - -## Registerkarte "Sicherheit" - -### LDAP - -- **LDAP-Authentifizierung aktivieren** : Aktivieren Sie die Authentifizierung über ein AD (LDAP)). -- **Host** : Server, der die AD hostet. -- **Domain** : Domain Ihrer AD. -- **Basis-DN** : DN Basis Ihrer AD. -- **Benutzername** : Benutzername für Jeedom, um sich bei AD anzumelden. -- **Passwort** : Passwort für Jeedom, um eine Verbindung zu AD herzustellen. -- **Benutzersuche Felder** : Suchfelder für Benutzeranmeldungen. Normalerweise uid für LDAP, SamAccountName für Windows AD. -- **Administratorfilter (optional)** : Administratoren filtern nach AD (z. B. für die Gruppenverwaltung)) -- **Benutzerfilter (optional)** : Benutzerfilter auf dem AD (zum Beispiel für die Gruppenverwaltung) -- **Eingeschränkter Benutzerfilter (optional)** : Filtern Sie eingeschränkte Benutzer im AD (z. B. für die Gruppenverwaltung)) -- **REMOTE\_USER zulassen** : Aktivieren Sie REMOTE\_USER (wird beispielsweise in SSO verwendet). - -### Connexion - -- **Anzahl der tolerierten Ausfälle** : Definiert die Anzahl der aufeinander folgenden Versuche, die vor dem Sperren der IP zulässig sind -- **Maximale Zeit zwischen Ausfällen (in Sekunden)** : maximale Zeit für 2 Versuche, um als aufeinanderfolgend betrachtet zu werden -- **Verbannungsdauer (in Sekunden), -1 für unendlich** : IP-Sperrzeit -- **IP "weiß"** : Liste der IPs, die niemals gesperrt werden können -- **Entfernen Sie gesperrte IPs** : Löschen Sie die Liste der aktuell gesperrten IPs - -Die Liste der gesperrten IPs befindet sich am Ende dieser Seite. Sie finden die IP, das Sperrdatum und das geplante Sperrenddatum. - -## Registerkarte Update / Market - -### Jeedom Update - -- **Quelle aktualisieren** : Wählen Sie Jeedom Core Update Source. -- **Kern Version** : Kernversion zum Wiederherstellen. -- **Automatisch nach Updates suchen** : Gibt an, ob automatisch nach neuen Updates gesucht werden soll (achten Sie darauf, den Markt nicht zu überlasten, da sich die Prüfzeit ändern kann)). - -### Einlagen - -Die Repositorys sind Speicher- (und Service-) Speicherplätze, um Backups verschieben, Plugins wiederherstellen, den Kern von Jeedom wiederherstellen usw. zu können. - -### Fichier - -Einzahlung verwendet, um das Senden von Plugins durch Dateien zu aktivieren. - -#### Github - -Kaution verwendet, um Jeedom mit Github zu verbinden. - -- **Token** : Token für den Zugang zur privaten Kaution. -- **Jeedom Core Repository Benutzer oder Organisation** : Benutzer- oder Organisationsname auf Github für den Kern. -- **Repository-Name für den Jeedom-Kern** : Repository-Name für den Kern. -- **Jeedom Kernindustrie** : Kern-Repository-Zweig. - -#### Market - -Einzahlung, die verwendet wird, um Jeedom mit dem Markt zu verbinden. Es wird dringend empfohlen, diese Einzahlung zu verwenden. Aufmerksamkeit : Jede Anfrage nach Unterstützung kann abgelehnt werden, wenn Sie eine andere Anzahlung als diese verwenden. - -- **Adresse** : Adresse du Markt.(https://market.jeedom.com). -- **Benutzername** : Ihr Benutzername auf dem Markt. -- **Passwort** : Ihr Marktpasswort. -- **[Backup Cloud] Name** : Name Ihres Cloud-Backups (Achtung muss für jeden Jeedom eindeutig sein, da die Gefahr besteht, dass sie ineinander stürzen). -- **[Backup Cloud] Passwort** : Cloud-Backup-Passwort. WICHTIG Sie dürfen es nicht verlieren, es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen. Ohne sie können Sie Ihre Freiheit nicht mehr wiederherstellen. -- **[Backup Cloud] Häufigkeit der vollständigen Sicherung** : Häufigkeit der vollständigen Cloud-Sicherung. Eine vollständige Sicherung ist länger als eine inkrementelle (die nur die Unterschiede sendet). Es wird empfohlen, 1 pro Monat zu tun. - -#### Samba - -Einzahlung, die es ermöglicht, automatisch ein Backup von Jeedom auf einer Samba-Freigabe zu senden (z : NAS-Synologie). - -- **\ [Backup \] IP** : Samba Server IP. -- **\ [Backup \] Benutzer** : Benutzername für die Verbindung (anonyme Verbindungen sind nicht möglich). Der Benutzer muss über Lese- UND Schreibrechte für das Zielverzeichnis verfügen. -- **\ [Backup \] Passwort** : Benutzerpasswort (bitte beachten Sie, dass Sonderzeichen nicht zulässig sind). -- **\ [Backup \] Freigabe** : Pfad zum Teilen (achten Sie darauf, auf der Freigabeebene anzuhalten). -- **\ [Backup \] Pfad** : Pfad in der Freigabe (relativ zu setzen), muss dieser vorhanden sein. - -> **Notiz** -> -> Wenn der Pfad zu Ihrem Samba-Sicherungsordner lautet : -> \\\\ 192.168.0.1 \\ Backups \\ Hausautomation \\ Jeedom Dann IP = 192.168.0.1, Sharing = //192.168.0.1 / Backups, Path = Home Automation / Jeedom - -> **Notiz** -> -> Wenn Sie die Samba-Freigabe wie oben beschrieben validieren, wird im Abschnitt Einstellungen → System → Sicherungen von Jeedom eine neue Form der Sicherung angezeigt. Durch Aktivieren sendet Jeedom es beim nächsten Backup automatisch. Ein Test ist durch manuelle Sicherung möglich. - -> **Wichtig** -> -> Möglicherweise müssen Sie das smbclient-Paket installieren, damit das Repository funktioniert. - -> **Wichtig** -> -> Das Samba-Protokoll hat mehrere Versionen, die Sicherheitsstufe von V1 ist gefährdet und auf einigen NAS können Sie den Client zwingen, für die Verbindung v2 oder v3 zu verwenden. Also, wenn Sie einen Fehler haben *Protokollaushandlung fehlgeschlagen: NT_STATUS_INVAID_NETWORK_RESPONSE* Es besteht eine gute Chance, dass auf der NAS-Seite die Einschränkung besteht. Sie müssen dann die Datei / etc / samba / smb auf Ihrem Jeedom-Betriebssystem ändern.conf und füge diese beiden Zeilen hinzu : -> Client-Max-Protokoll = SMB3 -> Client-Min-Protokoll = SMB2 -> Der Jeedom-Seite smbclient verwendet dann v2, wobei v3 und indem SMB3 auf beide nur SMB3 gesetzt wird. Es liegt also an Ihnen, sich an die Einschränkungen des NAS oder eines anderen Samba-Servers anzupassen - -> **Wichtig** -> -> Jeedom muss der einzige sein, der in diesen Ordner schreibt, und er muss standardmäßig leer sein (d. H. Vor der Konfiguration und dem Senden der ersten Sicherung darf der Ordner keine Datei oder keinen Ordner enthalten). - -#### URL - -- **Jeedom-Kern-URL** -- **URL der Jeedom-Kernversion** - -## Registerkarte Cache - -Ermöglicht die Überwachung und Bearbeitung des Jeedom-Cache : - -- **Cache-Engine** : Wahl der Cache-Engine für Jeedom : - - Dateisystem : Speicherung der Cache-Informationen /tmp/jeedom/cache (im RAM) im Dateimodus, verwendet eine Drittanbieter-Bibliothek. Es wird bald durch File (Beta) ersetzt) - - Datei (Beta) : Speicherung der Cache-Informationen /tmp/jeedom/cache (im RAM) im Dateimodus. Am effizientesten, aber alle 30 Minuten gespart - - MySQL (Beta)) : Verwendung einer einfachen Cache-Tabelle. Am wenigsten effizient, aber in Echtzeit gespeichert (kein Datenverlust möglich)) - - Redis (Beta) : Reserviert für Experten, verlässt sich auf Redis, um den Cache zu verwalten (daher müssen Sie Redis- und PHP-Redis-Abhängigkeiten selbst installieren)) -- **Cache Reinigung** : Erzwingen Sie das Löschen von Objekten, die nicht mehr nützlich sind. Jeedom macht das automatisch jede Nacht. -- **Alle Daten aus dem Cache entfernen** : Leeren Sie den Deckel vollständig. - Bitte beachten Sie, dass dies zu Datenverlust führen kann ! -- **Pausenzeit für das lange Polling** : Häufigkeit, mit der Jeedom prüft, ob für Clients ausstehende Ereignisse vorliegen (Webschnittstelle, mobile Anwendung usw.)). Je kürzer diese Zeit ist, desto schneller wird die Schnittstelle aktualisiert, im Gegenzug verbraucht dies mehr Ressourcen und kann daher Jeedom verlangsamen. - ->**Wichtig** -> -> Jede Änderung der Cache-Engine führt zu einem Zurücksetzen der Cache-Engine, sodass Sie warten müssen, bis die Module die Informationen zurücksenden, um alles zu finden - -## Registerkarte API - -Hier finden Sie die Liste der verschiedenen API-Schlüssel, die in Ihrem Jeedom verfügbar sind. Core verfügt über zwei API-Schlüssel : - -- ein General : Vermeiden Sie es so oft wie möglich, -- und eine andere für Profis : wird für das Flottenmanagement verwendet. Es kann leer sein. -- Dann finden Sie einen API-Schlüssel pro Plugin, der ihn benötigt. - -Für jeden API-Plugin-Schlüssel sowie für HTTP-, JsonRPC- und TTS-APIs können Sie deren Umfang definieren : - -- **Untauglich** : API-Schlüssel kann nicht verwendet werden, -- **White IP** : Es ist nur eine Liste von IPs autorisiert (siehe Einstellungen → System → Konfiguration : Sicherheit), -- **Localhost** : Es sind nur Anforderungen von dem System zulässig, auf dem Jeedom installiert ist, -- **Ermöglicht** : Ohne Einschränkungen kann jedes System mit Zugriff auf Ihr Jeedom auf diese API zugreifen. - -Für jeden Plugin-API-Schlüssel können Sie Kernmethoden (allgemein) verbieten, um sie auf ihre einzige eingebettete Methode zu beschränken (achten Sie darauf, dass einige Plugins wie Mobile oder Jeelink unbedingt Kernmethoden benötigen) - -## Onglet >;\._OS/DB - -> **Wichtig** -> -> Diese Registerkarte ist Experten vorbehalten. -> Wenn Sie Jeedom mit einer dieser beiden Lösungen ändern, kann der Support Ihnen nicht weiterhelfen. - -### Systemprüfungen - -- **Allgemeine Überprüfung** : Ermöglicht die Durchführung eines Jeedom-Konsistenztests. -- **Wiedereinsetzung von Rechten** : Ermöglicht es Ihnen, die richtigen Rechte erneut auf die Verzeichnisse und Dateien des Jeedom Core anzuwenden. -- **Systempakete prüfen** : Ermöglicht das Starten einer Überprüfung der installierten Pakete. -- **Datenbanküberprüfung** : Ermöglicht das Starten einer Überprüfung in der Jeedom-Datenbank und das Korrigieren von Fehlern, falls erforderlich. -- **Datenbankbereinigung** : Führt eine Datenbankprüfung durch und bereinigt alle nicht verwendeten Einträge. - - -### Systemprogramme - -- **Datei-Editor** : Ermöglicht den Zugriff auf verschiedene Betriebssystemdateien und deren Bearbeitung, Löschung oder Erstellung. -- **Systemverwaltung** : Bietet Zugriff auf eine Systemverwaltungsschnittstelle. Es ist eine Art Shell-Konsole, in der Sie die nützlichsten Befehle starten können, insbesondere um Informationen über das System zu erhalten. -- **Masseneditor** : Massenbearbeitungswerkzeug für Ausrüstung, Befehle, Objekte, Szenarien. -- **Datenbankverwaltung** : Ermöglicht den Zugriff auf die Jeedom-Datenbank. Sie können dann Befehle im oberen Feld starten. -- **Benutzername / Passwort** : Benutzername und Passwort für den Zugriff auf die von Jeedom verwendete Datenbank. diff --git a/docs/de_DE/api_http.md b/docs/de_DE/api_http.md deleted file mode 100644 index 398939a7c2..0000000000 --- a/docs/de_DE/api_http.md +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -# HTTP-API - -Jeedom bietet Entwicklern und Benutzern eine vollständige API, mit der sie Jeedom von jedem verbundenen Objekt aus steuern können. - -Es stehen zwei APIs zur Verfügung : ein entwicklerorientierter JSON RPC 2-Pilot.0 und eine andere über URL und HTTP-Anfrage. - -Diese API ist sehr einfach durch einfache HTTP-Anfragen über URL zu verwenden. - -> **Notiz** -> -> Für die gesamte Dokumentation gilt \#IP\_JEEDOM\# entspricht Ihrer Jeedom-Zugriffs-URL. Dies ist (sofern Sie nicht mit Ihrem lokalen Netzwerk verbunden sind) die Internetadresse, mit der Sie von außen auf Jeedom zugreifen. - -> **Notiz** -> -> Für die gesamte Dokumentation gilt \#API\_KEY\# entspricht Ihrem API-Schlüssel, der für Ihre Installation spezifisch ist. Um es zu finden, gehen Sie zum Menü "Allgemein" → "Konfiguration" → Registerkarte "Allgemein"". - -> **Notiz** -> -> Bei POST-Anfragen kann jeder Abfrageparameter im Hauptteil der Anfrage im Format „form-data“ oder „x-www-form-urlencoded“ gesendet werden. -> Abfrageparameter und Hauptinhalt können zusammen verwendet werden. Beachten Sie jedoch, dass Abfrageparameter Vorrang vor Hauptinhalt haben. - -## Szenario - -VoHier l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = Szenario & id = \#ID\#&action=\#ACTION\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = Szenario & ID=#ID#&action=#ACTION#) - -- **Ausweis** : entspricht Ihrer Szenario-ID. Die ID finden Sie auf der entsprechenden Szenarioseite unter "Extras" → "Szenarien" nach Auswahl des Szenarios neben dem Namen der Registerkarte "Allgemein"". Ein anderer Weg, um es zu finden : Klicken Sie unter "Extras" → "Szenarien" auf "Übersicht"". -- **Aktion** : entspricht der Aktion, die Sie anwenden möchten. Verfügbare Befehle sind : "start "," stop "," deaktivieren "und" aktivieren "um das Szenario zu starten, zu stoppen, zu deaktivieren oder zu aktivieren. -- **Tags** \ [Optional \] : Wenn die Aktion "Start" ist, können Sie Tags an das Szenario übergeben (siehe Dokumentation zu den Szenarien) in der Form tags = toto% 3D1% 20tata% 3D2 (beachten Sie, dass% 20 einem Leerzeichen und% 3D entspricht = ). - -> **Notiz** -> -> Versuchen Sie nicht, „php“ zu verwenden://input‘, um Daten an Ihr Szenario zu übergeben, dafür sind Tags vorhanden. - -## Info / Aktionsbefehl - -VoHier l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = cmd & id = \#ID\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = cmd & id=#ID#) - -- **Ausweis** : entspricht der ID dessen, was Sie steuern möchten oder von dem Sie Informationen erhalten möchten. - -Der einfachste Weg, um diese URL zu erhalten, ist das Aufrufen der Seite **Analyse → Zusammenfassung der Hausautomation**, Um nach der Bestellung zu suchen und dann die erweiterte Konfiguration (das "Zahnrad" -Symbol) zu öffnen, sehen Sie dort eine URL, die je nach Typ und Subtyp der Bestellung bereits alles enthält, was Sie benötigen. - -> **Notiz** -> -> Für das Feld \ ist es möglich#ID\# mehrere Bestellungen gleichzeitig aufgeben. Dazu müssen Sie ein Array in json übergeben (ex% 5B12,58,23% 5D, beachten Sie, dass \ [und \] codiert werden müssen, daher% 5B und% 5D). Jeedoms Rückkehr wird ein Json sein. - -> **Notiz** -> -> Parameter müssen für URLs codiert werden, Sie können ein Tool verwenden, [Hier](https://meyerweb.com/eric/tools/dencoder/). - -## Interaction - -VoHier l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = interagiere & query = \#QUERY\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = interagieren & abfragen=#QUERY#) - -- **Abfrage** : Frage an Jeedom zu stellen. -- **utf8** \ [Optional \] : teilt Jeedom mit, ob die Abfrage in utf8 codiert werden soll, bevor versucht wird zu antworten. -- **leereAntwort** \ [Optional \] : 0 damit Jeedom antwortet, auch wenn er es nicht versteht, 1 sonst. -- **Profil** \ [Optional \] : Benutzername der Person, die die Interaktion initiiert. -- **antworten\_cmd** \ [Optional \] : Bestellnummer zur Beantwortung der Anfrage. - -## Message - -VoHier l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = message & category = \#CATEGORY\#&message=\#MESSAGE\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = message & category=#CATEGORY#&message=#MESSAGE#) - -- **Kategorie** : Nachrichtenkategorie, die dem Nachrichtenzentrum hinzugefügt werden soll. -- **Nachricht** : Denken Sie bei der betreffenden Nachricht daran, die Nachricht zu verschlüsseln (Leerzeichen wird zu %20, = %3D…)). Sie können ein Werkzeug verwenden, [Hier](https://meyerweb.com/eric/tools/dencoder/). - -## Objet - -VoHier l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = Objekt](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = Objekt) - -Gibt die Liste aller Jeedom-Objekte in Form eines JSON zurück. - -## Equipement - -VoHier l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = eqLogic & object\_id = \#OBJECT\_ID\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = eqLogic & object_id=#OBJECT_ID#) - -- **Objekt\_id** : ID des Objekts, dessen Ausrüstung wir wiederherstellen möchten. - -## Commande - -VoHier l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = command & eqLogic\_id = \#EQLOGIC\_ID\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = command & eqLogic_id=#EQLOGIC_ID#) - -- **eqLogic\_id** : ID der Ausrüstung, von der Bestellungen abgerufen werden sollen. - -## Vollständige Daten - -VoHier l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = fullData](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = fullData) - -Gibt alle Objekte, Geräte, Befehle (und deren Wert, wenn es sich um Informationen handelt) in json zurück. - -## Variable - -VoHier l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = variable & name = \#NAME\#&value=](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = Variable & Name=#NAME#&value=)*WERT* - -- **Name** : Name der Variablen, deren Wert gewünscht wird (Lesen des Werts). -- **WERT** \ [Optional \] : Wenn "Wert" angegeben ist, nimmt die Variable diesen Wert an (Schreiben eines Werts)). diff --git a/docs/de_DE/backup.md b/docs/de_DE/backup.md deleted file mode 100644 index 76ef47ee74..0000000000 --- a/docs/de_DE/backup.md +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# Sauvegardes -**Einstellungen → System → Backups** - -Jeedom bietet die Möglichkeit, von oder von verschiedenen Orten aus gerettet und wiederhergestellt zu werden. -Diese Seite ermöglicht die Verwaltung von Backups und Wiederherstellungen. - - -Links finden Sie die Parameter und Aktionsschaltflächen. Auf der rechten Seite sehen Sie den Echtzeitstatus der laufenden Aktion (Sicherung oder Wiederherstellung), falls Sie eine gestartet haben. - -## Sauvegardes - -- **Backups** : Ermöglicht das manuelle und sofortige Starten einer Sicherung (nützlich, wenn Sie eine kritische Änderung vornehmen möchten. Auf diese Weise können Sie zurückkehren). Sie haben auch eine Schaltfläche zum Starten eines Backups, ohne das Archiv an die Cloud zu senden (erfordert ein Abonnement, siehe unten)). Das Senden eines Backups an die Cloud kann eine Weile dauern. Diese Option vermeidet daher übermäßigen Zeitverlust. - -- **Sicherungsspeicherort** : Gibt den Ordner an, in den Jeedom die Sicherungen kopiert. Es wird empfohlen, es nicht zu ändern. Wenn Sie sich auf einem relativen Pfad befinden, ist der Ursprung dort, wo Jeedom installiert ist. - -- **Anzahl der Tage, an denen Backups gespeichert werden** : Anzahl der zu speichernden Sicherungstage. Nach Ablauf dieser Frist werden die Sicherungen gelöscht. Achten Sie darauf, nicht zu viele Tage einzuplanen, da sonst Ihr Dateisystem möglicherweise überlastet ist. - -- **Maximale Gesamtgröße der Sicherungen (MB)** : Begrenzt den Speicherplatz aller Sicherungen im Sicherungsordner. Wenn dieser Wert überschritten wird, löscht Jeedom die ältesten Sicherungen, bis die maximale Größe unterschritten wird. Es wird jedoch mindestens eine Sicherung gespeichert. - -## Lokale Backups - -- **Verfügbare Backups** : Liste der verfügbaren Backups. - -- **Backup wiederherstellen** : Startet die Wiederherstellung der oben ausgewählten Sicherung. - -- **Backup löschen** : Löschen Sie die oben ausgewählte Sicherung nur im lokalen Ordner. - -- **Senden Sie ein Backup** : Ermöglicht das Senden eines Archivs auf dem Computer, den Sie gerade verwenden, an den Sicherungsordner (z. B. um ein zuvor auf einem neuen Jeedom wiederhergestelltes Archiv wiederherzustellen oder neu zu installieren). - -- **Backup herunterladen** : Laden Sie das Archiv der oben ausgewählten Sicherung auf Ihren Computer herunter. - -## Marktsicherungen - -- **Senden von Backups** : Bitten Sie Jeedom, Backups an die Market Cloud zu senden. Beachten Sie, dass Sie sich angemeldet haben müssen. - -- **Senden Sie ein Backup** : Senden Sie ein Sicherungsarchiv auf Ihrem Computer an die Cloud. - -- **Verfügbare Backups** : Liste der verfügbaren Cloud-Backups. - -- **Backup wiederherstellen** : Startet die Wiederherstellung einer Cloud-Sicherung. - -## Samba-Backups - -- **Senden von Backups** : Weist Jeedom an, die Backups an die hier konfigurierte Samba-Freigabe zu senden. Einstellungen → System → Konfiguration : Updates. - -- **Verfügbare Backups** : Liste der verfügbaren Samba-Backups. - -- **Backup wiederherstellen** : Startet die Wiederherstellung des oben ausgewählten Samba-Backups. - -> **WICHTIG** -> -> Jeedom-Backups müssen unbedingt nur für ihn in einem Ordner gespeichert werden ! Es wird alles, was kein Jeedom-Backup ist, aus dem Ordner gelöscht. - - -# Was ist gespeichert ? - -Während einer Sicherung sichert Jeedom alle seine Dateien und die Datenbank. Diese enthält daher Ihre gesamte Konfiguration (Ausrüstung, Steuerelemente, Verlauf, Szenarien, Design usw.).). - -Auf Protokollebene unterscheidet sich nur die Z-Wave (OpenZwave) ein wenig, da die Einschlüsse nicht gespeichert werden können. Diese sind direkt im Controller enthalten, daher müssen Sie denselben Controller behalten, um seine Zwave-Module zu finden. - -> **Notiz** -> -> Das System, auf dem Jeedom installiert ist, wird nicht gesichert. Wenn Sie die Einstellungen für dieses System geändert haben (auch über SSH), müssen Sie einen Weg finden, diese bei Problemen wiederherzustellen. Ebenso sind die Nebengebäude nicht vorhanden, sodass Sie sie nach einer Restaurierung neu installieren müssen - -# Cloud-Backup - -Mit Cloud-Backups kann Jeedom Ihre Backups direkt an den Markt senden. Auf diese Weise können Sie sie einfach wiederherstellen und sicherstellen, dass Sie sie nicht verlieren. Der Markt behält die letzten 6 Backups. Um sich anzumelden, gehen Sie einfach auf Ihre Seite **Profil** auf dem Markt, dann in der Registerkarte **meine Backups**. Auf dieser Seite können Sie ein Backup abrufen oder ein Abonnement kaufen (für 1, 3, 6 oder 12 Monate)). - -> **Beratung** -> -> Sie können den Namen der Sicherungsdateien auf der Registerkarte anpassen **Meine Jeedoms**, Vermeiden Sie jedoch die exotischen Charaktere. - -# Häufigkeit der automatischen Sicherungen - -Jeedom führt jeden Tag zur gleichen Zeit eine automatische Sicherung durch. Es ist möglich, es über die "Task-Engine" zu ändern (die Task wird benannt **Jeedom Backup**), aber es wird nicht empfohlen. In der Tat wird es in Bezug auf die Belastung des Marktes berechnet. - -# FAQ - ->**Ich kann mein Backup, das ich von Safari abgerufen habe, nicht wiederherstellen** -> ->Standardmäßig dekomprimiert Safari tars.gz (in tar), was bedeutet, dass das Backup nicht mehr von jeedom verwendet werden kann, es muss in tar.gz neu komprimiert (gzip) werden diff --git a/docs/de_DE/changelog.md b/docs/de_DE/changelog.md deleted file mode 100644 index e89e2c7fcd..0000000000 --- a/docs/de_DE/changelog.md +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -# Änderungsprotokoll Jeedom V4.5 - -# 4.5 - -- [Développeurs] Ajout de la fonction `$listener->removeEvent($_id)` -- Möglichkeit, die Größe von Tabellenspalten zu ändern (im Moment nur die Liste der Variablen, dies wird bei Bedarf auf andere Tabellen ausgeweitet)) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2499) -- Es wurde eine Warnung hinzugefügt, wenn der Jeedom-Speicherplatz zu gering ist (die Überprüfung erfolgt einmal täglich)) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2438) -- Dem Bestellkonfigurationsfenster im Wertberechnungsfeld wurde eine Schaltfläche zum Abrufen einer Bestellung hinzugefügt [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2776) -- Möglichkeit, bestimmte Menüs für Benutzer mit eingeschränkten Rechten auszublenden [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2651) -- Die Diagramme werden automatisch aktualisiert, wenn neue Werte eintreffen [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2749) -- Jeedom fügt beim Erstellen von Widgets automatisch die Höhe des Bildes hinzu, um Überlappungsprobleme auf Mobilgeräten zu vermeiden [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2539) -- Neugestaltung des Cloud-Backup-Teils [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2765) -- **ENTW** Einrichten eines Warteschlangensystems zur Ausführung von Aktionen [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2489) -- Szenario-Tags sind jetzt spezifisch für die Szenarioinstanz (wenn Sie zwei sehr nahe beieinander liegende Szenariostarts haben, überschreiben die Tags des letzten Szenarios nicht mehr das erste)) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2763) -- Wechseln Sie zum Auslöserteil der Szenarien : [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2414) - - ``triggerId()`` ist jetzt veraltet und wird in zukünftigen Kernaktualisierungen entfernt. Wenn ja ``triggerId() == 587`` es muss durch ersetzt werden ``#trigger_id# == 587`` - - ``triggerValue()`` ist jetzt veraltet und wird in zukünftigen Kernaktualisierungen entfernt. Wenn ja ``triggerValue() == 10`` es muss durch ersetzt werden ``#trigger_value# == 10`` - - ``#trigger#`` : Vielleicht : - - ``api`` wenn der Start durch die API ausgelöst wurde, - - ``TYPEcmd`` Wenn der Start durch einen Befehl ausgelöst wurde, wird TYPE durch die Plugin-ID ersetzt (z. B. virtualCmd), - - ``schedule`` wenn es durch Programmierung gestartet wurde, - - ``user`` wenn es manuell gestartet wurde, - - ``start`` für einen Start beim Jeedom-Startup. - - ``#trigger_id#`` : Wenn es sich um einen Befehl handelt, der das Szenario ausgelöst hat, nimmt dieses Tag den Wert der ID des Befehls an, der es ausgelöst hat - - ``#trigger_name#`` : Wenn es sich um einen Befehl handelt, der das Szenario ausgelöst hat, nimmt dieses Tag den Wert des Namens des Befehls an (in der Form [Objekt][Ausrüstung][Befehl]) - - ``#trigger_value#`` : Wenn es sich um einen Befehl handelt, der das Szenario ausgelöst hat, übernimmt dieses Tag den Wert des Befehls, der das Szenario ausgelöst hat - - ``#trigger_message#`` : Nachricht, die den Ursprung des Szenariostarts angibt -- Verbesserte Plugin-Verwaltung auf Github (keine Abhängigkeiten mehr von einer Drittanbieter-Bibliothek)) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2567) -- Entfernen des alten Cache-Systems. [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2799) -- Möglichkeit, die Blöcke IN und A zu löschen, während auf ein anderes Szenario gewartet wird [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2379) -- Ein Fehler in Safari bei Filtern mit Akzenten wurde behoben [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2754) -- Ein Fehler bei der Informationsgenerierung wurde behoben *generischer Typ* in den Szenarien [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2806) -- Bestätigung hinzugefügt, wenn der Support-Zugriff über die Benutzerverwaltungsseite geöffnet wird [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2809) -- Das Cron-System wurde verbessert, um einige Startfehler zu vermeiden [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/533d6d4d508ffe5815f7ba6355ec45497df73313) -- Hinzufügung von Bedingungsszenarien zum Bedingungsassistenten *größer oder gleich* Und *kleiner oder gleich* [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2810) -- Möglichkeit, Aufträge von der Dead-Order-Analyse auszuschließen [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2812) -- Ein Fehler bei der Nummerierung der Zeilenanzahl in Tabellen wurde behoben [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/0e9e44492e29f7d0842b2c9b3df39d0d98957c83) -- Openstreetmap hinzugefügt.org in externen Domänen standardmäßig erlaubt [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/2d62c64f0bd1958372844f6859ef691f88852422) -- Automatische Aktualisierung der Apache-Sicherheitsdatei beim Aktualisieren des Kerns [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2815) -- Eine Warnung zu Ansichten wurde behoben [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2816) -- Ein Fehler beim Standard-Widget-Auswahlwert wurde behoben [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2813) -- Es wurde ein Fehler behoben, bei dem der Wert auf 0 (anstelle von Min/Max) geändert wurde, wenn ein Befehl seine Mindest- oder Höchstgrenze überschritt) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2819) -- Ein Fehler bei der Anzeige des Einstellungsmenüs in bestimmten Sprachen wurde behoben [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2821) -- Möglichkeit in den programmierten Auslösern der Szenarien, Berechnungen/Befehle/Tags/Formeln zu verwenden, die als Ergebnis die Startzeit in der Form Gi (Stunden ohne Anfangsnull und Minuten) ergeben, Beispiel für 9:15 Uhr => 915 oder für 11:40 Uhr => 2340) [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2808) -- Möglichkeit, in den Plugins ein personalisiertes Bild für das Gerät einzufügen (sofern das Plugin dies unterstützt), dies erfolgt in der erweiterten Konfiguration des Geräts [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2802) [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2852) -- Hinzufügen des Namens des Benutzers, der das Szenario gestartet hat, zum Tag ``#trigger_value#`` [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2382) -- Es wurde ein Fehler behoben, der auftreten konnte, wenn das Dashboard verlassen wurde, bevor der Ladevorgang abgeschlossen war [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2827) -- Ein Fehler auf der Ersetzungsseite beim Filtern nach Objekten wurde behoben [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2833) -- Verbessertes Öffnen des Core-Changelogs unter iOS (nicht mehr in einem Popup)) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2835) -- Verbessertes Fenster zur erweiterten Widget-Erstellung [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2836) -- Das erweiterte Befehlskonfigurationsfenster wurde verbessert [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2837) -- Ein Fehler bei der Widget-Erstellung wurde behoben [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2838) -- Es wurde ein Fehler auf der Szenarioseite und im Fenster zum Hinzufügen von Aktionen behoben, der nicht mehr funktionieren konnte [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2839) -- Es wurde ein Fehler behoben, der die Reihenfolge der Befehle beim Bearbeiten des Dashboards ändern konnte [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2841) -- Ein Javascript-Fehler in Protokollen wurde behoben [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2840) -- Sicherheit für die JSON-Codierung in Ajax hinzugefügt, um Fehler aufgrund ungültiger Zeichen zu vermeiden [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/0784cbf9e409cfc50dd9c3d085c329c7eaba7042) -- Wenn ein Gerätebefehl vom generischen Typ „Batterie“ ist und die Einheit „%“ hat, ordnet der Kern automatisch den Batteriestand des Geräts dem Wert des Befehls zu [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2842) -- Verbesserung von Texten und Korrektur von Fehlern [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2834) -- Bei der Installation von NPM-Abhängigkeiten wird der Cache vorher bereinigt [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/1a151208e0a66b88ea61dca8d112d20bb045c8d9) -- Es wurde ein Fehler bei 3D-Plänen behoben, der die Konfiguration vollständig blockieren konnte [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2849) -- Ein Fehler im Protokollanzeigefenster wurde behoben [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2850) -- Möglichkeit, den Apache-Listening-Port im Docker-Modus auszuwählen [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2847) -- Beim Speichern in der Ereignistabelle wurde eine Warnung behoben [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2851) -- Hinzufügen eines Anzeigenamens für Objekte [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2484) -- Eine Schaltfläche hinzugefügt, um Historien und Ereignisse in Zukunft aus der Zeitleiste zu löschen [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2415) -- Ein Problem mit Befehlen zur Typauswahl in Designs wurde behoben [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2853) -- Möglichkeit der Anzeige, dass das Gerät keine Batterie hat (im Falle einer schlechten Wiederherstellung)) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2855) -- Neugestaltung des Schreibens in Protokollen, Entfernung der Monolog-Bibliothek (beachten Sie, dass die Option zum Senden von Protokollen im Syslog derzeit nicht mehr verfügbar ist. Bei hoher Nachfrage werden wir versuchen, sie wieder einzuführen) [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2805) -- Bessere Verwaltung der Plugin-Sublog-Protokollebenen [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2860) -- Durch das Löschen des Vendor-Ordners (mit Composer auf normale Weise) können Sie die Größe des Kerns reduzieren [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/3aa99c503b6b1903e6a07b346ceb4d03ca3c0c42) -- Widgetspezifische Einstellungen können jetzt übersetzt werden [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2862) -- Ein Fehler auf dem Mac bei Designs beim Rechtsklick wurde behoben [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2863) -- Ajout de widget badge pour les commandes de type texte [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2864) -- Verbesserung des Systems zum Starten programmierter Szenarien [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2875) -- Verbesserte Ausnahmefehlermeldungen, wenn die Protokollebene Debug ist [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2886) -- Auf der Ersatzseite besteht die Möglichkeit, die Deaktivierung des Geräts zu beantragen [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2893) -- Bei einem Update berücksichtigt das Forward-Backup nun Plugin-Ausschlüsse [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/22aa19b85028b0de6f7d3028ae0424d4f238f7df) -- Wenn sich ein Plugin in der Beta-Phase befindet, aber kein Beta-Änderungsprotokoll hat, kehrt das Update-Center zum stabilen Änderungsprotokoll zurück [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/2af7b0a4d8680f68810cf9d07c657c51fe9e40bd) -- Es wurde eine Warnung hinzugefügt, wenn die Debian-Version 10 oder niedriger ist [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2912) -- Fehler bei der DB-Aktualisierung in der Cache-Tabelle behoben [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/a21f3498195f0003c5ead7cd5e8589f1c77c1c06) -- Wenn die Geräteseite über ein img_device-Element (img-Typ-Tag) verfügt, kann der Kern selbst die URL konfigurieren, um das richtige Gerätebild anzuzeigen (unter Verwendung des Bildes der Präsentationsseite aller Plugin-Geräte)) [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/07708ba4cbed982af968919dac3e406707867417) -- Ein Fehler mit der Funktion time_diff wurde behoben [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2915) -- Fehlerbehebung bei der Composer-Abhängigkeitsverwaltung [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2920) -- Im Falle eines leeren Befehls erzwingt Jeedom die Rückgabe entsprechend dem Untertyp des Befehls (also 0 für numerisch und binär)) [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/442d47246373e4f52b1dde7d1c7fdc9f67ea143e) -- Unterstützung für benutzerdefinierte Typereignisse #pluginClass::*# Oder #pluginClass::customId# [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2964) -- Zusätzlich zu der Schaltfläche oben rechts wurde der Zeile „Kern“ eine Schaltfläche „Aktualisieren“ hinzugefügt [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2974) -- Korrigieren Sie den Bildschirm „Paket“ auf Python2-Paketebene [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2973) -- Ein Fehler beim Aktualisieren der Ausrüstung auf der Batterieseite wurde behoben [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/3008) -- La vérification de la connexion réseau est désormais effectuée de manière aléatoire toutes les 10 minutes afin d'éviter que toutes les box Jeedom ne tentent de se reconnecter simultanément en cas de microcoupure. -- Correction du système de file d'attente sur la partie DB [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/3051). - ->**WICHTIG** -> -> Aufgrund der Überarbeitung der Protokolle und der Reinternalisierung der Bibliotheken kann es beim Update zu einem Standardfehler kommen ``PHP Fatal error`` (nichts Ernstes) Starten Sie einfach das Update neu. - ->**WICHTIG** -> -> Wiederherstellen eines Backups 4.4 kann in einigen Fällen zu Fehlern in der Weboberfläche führen. Rien de grave cela peut facilement se corriger il suffit de faire : `cd /tmp;wgUnd https://github.com/jeedom/core/archive/refs/tags/4.4.19.zip;unzip 4.4.19.zip;cd core-4.4.19;cp -rf * /var/www/html/;rm -rf /tmp/master.zip;rm -rf /tmp/core-4.4.19;`. Sie können diesen Befehl über die Jeedom-Rettungsschnittstelle ausführen (fügen Sie „&rescue=1“ in der URL hinzu) oder direkt über ssh. diff --git a/docs/de_DE/cron.md b/docs/de_DE/cron.md deleted file mode 100644 index a0f0d1f9df..0000000000 --- a/docs/de_DE/cron.md +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -# Task-Engine -**Einstellungen → System → Task Engine** - -Diese Seite informiert über alle Jeedom-Anwendungsaufgaben, die auf dem Server ausgeführt werden. -Diese Seite ist wissentlich oder auf Anfrage des technischen Supports zu verwenden. - -> **Wichtig** -> -> Im Falle eines Missbrauchs auf dieser Seite kann jede Anfrage nach Unterstützung abgelehnt werden. - -## Cron-Registerkarte - -Oben rechts haben Sie : - -- **Cron-System deaktivieren** : Eine Schaltfläche zum Deaktivieren oder Reaktivieren aller Aufgaben (wenn Sie alle deaktivieren, funktioniert auf Ihrem Jeedom nichts). -- **Cool** : Aktualisiert die Aufgabentabelle. -- **Hinzufügen** : Fügen Sie manuell einen Cron-Job hinzu. -- **Zum Schutz** : Speichern Sie Ihre Änderungen. - -Unten finden Sie eine Tabelle aller vorhandenen Aufgaben (Achtung, einige Aufgaben können Unteraufgaben starten. Es wird daher dringend empfohlen, die Informationen auf dieser Seite niemals zu ändern). - -In dieser Tabelle finden wir : - -- **\.#** : Aufgaben-ID, die nützlich ist, um einen laufenden Prozess mit dem zu verknüpfen, was er wirklich tut. -- **Aktiv** : Zeigt an, ob die Aufgabe aktiv ist (kann von Jeedom gestartet werden) oder nicht. -- **PID** : Zeigt die aktuelle Prozess-ID an. -- **Dämon** : Wenn dieses Feld "Ja" lautet, muss die Aufgabe immer ausgeführt werden. Außerdem finden Sie die Häufigkeit des Dämons. Es wird empfohlen, diesen Wert niemals zu ändern und insbesondere niemals zu verringern. -- **Einzigartig** : Wenn es "Ja" ist, wird die Aufgabe einmal gestartet und löscht sich dann von selbst. -- **Klasse** : PHP-Klasse, die aufgerufen wird, um die Aufgabe auszuführen (kann leer sein). -- **Funktion** : PHP-Funktion, die in der aufgerufenen Klasse aufgerufen wird (oder nicht, wenn die Klasse leer ist). -- **Programmierung** : Programmierung der Aufgabe im CRON-Format. -- **Time-out** : Maximale Task-Laufzeit. Wenn es sich bei der Aufgabe um einen Dämon handelt, wird sie am Ende des Zeitlimits automatisch gestoppt und neu gestartet. -- **Letzter Start** : Datum des letzten Taskstarts. -- **Letzte Dauer** : Letzte Ausführungszeit der Aufgabe (ein Daemon wird immer bei 0 sein, keine Sorge, andere Aufgaben können bei 0 sein). -- **Status** : Aktueller Status der Aufgabe (zur Erinnerung: Eine Daemon-Aufgabe wird immer "ausgeführt""). - -- **Aktion** : - - **Details** : Sehen Sie sich den Cron im Detail an (wie in der Basis gespeichert)). - - **Start / Stopp** : Starten oder stoppen Sie die Aufgabe (abhängig von ihrem Status). - - **Streichung** : Aufgabe löschen. - - -## Registerkarte "Listener" - -Die Listener sind nur beim Lesen sichtbar und ermöglichen es Ihnen, die bei einem Ereignis aufgerufenen Funktionen anzuzeigen (Aktualisierung eines Befehls)...). - -## Registerkarte Dämon - -Tabelle aller Daemons mit ihrem Status, dem Datum des letzten Starts sowie der Möglichkeit, : -- Starten / Starten Sie einen Daemon neu. -- Stoppen Sie einen Daemon, wenn die automatische Verwaltung deaktiviert ist. -- Aktivieren / Deaktivieren der automatischen Verwaltung eines Daemons. - -> Tip -> Dämonen deaktivierter Plugins werden auf dieser Seite nicht angezeigt. diff --git a/docs/de_DE/custom.md b/docs/de_DE/custom.md deleted file mode 100644 index 3cfcd57654..0000000000 --- a/docs/de_DE/custom.md +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# Erweiterte Anpassung -**Einstellungen → System → Erweiterte Anpassung** - -Hier können Sie Funktionen verwalten **Javascript** und Regeln **CSS** auf Desktop oder Handy angewendet. - -> **Aufmerksamkeit** -> -> Die Verwendung unangemessener CSS-Regeln kann die Anzeige Ihres Jeedoms beeinträchtigen. Nicht ordnungsgemäß verwendete JS-Funktionen können zu erheblichen Schäden an verschiedenen Komponenten Ihrer Installation führen. Denken Sie daran, ein Backup zu erstellen und auszulagern, bevor Sie diese Funktionen verwenden. - -Diese Funktion verwendet einen bestimmten Modus des Core-Dateieditors mit zwei Speicherorten : - -- Desktop / Benutzerdefiniert : Kann beide Dateien enthalten **custom.js** Und **Benutzerdefinierte CSS** die vom Core in der Desktop-Version geladen wird. -- mobil / benutzerdefiniert : Kann beide Dateien enthalten **custom.js** Und **Benutzerdefinierte CSS** die vom Core in der mobilen Version geladen werden. - -In der Menüleiste des Core-Dateieditors befindet sich eine Schaltfläche **Ermöglicht** Oder **Deaktiviert** sagt dir, ob der Core sie laden soll oder nicht. Diese Option ist auch verfügbar in **Einstellungen → System → Konfiguration** Registerkarte Schnittstelle. - -> **Aufgefallen** -> -> Wenn diese Seite gestartet wird, wird der Baum automatisch erstellt, ebenso wie die 4 Dateien mit einem Kommentar in der ersten Zeile, einschließlich der Core-Version, die sie erstellt hat. - -## Ressources - -[CSS: Kaskadierende Stylesheets](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS) - -[Javascript](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/JavaScript) - -[Tipps zum Anpassen der Benutzeroberfläche](https://kiboost.github.io/jeedom_docs/jeedomV4Tips/Interface/) - -## Im Falle eines Problems - -Das Injizieren von JS und / oder CSS kann dazu führen, dass Jeedom nicht mehr funktioniert. - -In diesem Fall zwei Lösungen : - -- Öffnen Sie einen Browser im Rettungsmodus : `IP / index.php?rescue=1` -- Stellen Sie eine Verbindung in SSH her und löschen Sie die Anpassungsdateien : `Desktop/Benutzerdefiniert` und`Mobil/Benutzerdefiniert` - -## Beispiel für erweiterte Personalisierung in CSS - -Alle diese Beispiele müssen in die CSS-Datei eingefügt werden (vergessen Sie nicht, oben die erweiterte Anpassung zu aktivieren)) - -### Bildlaufleisten in Widgets entfernen - -„ -.eqLogic-widget.cmds{ - overflow-x: versteckt !important; - overflow-y: versteckt !important; -} -„ - -### Mindestbreite/-höhe von Widgets entfernen - -Dies ermöglicht Ihnen kleinere Widgets (Breite [min-width], Höhe [min-height]), aber seien Sie vorsichtig, da dies die Anzeige weniger attraktiv machen kann. - -„ -div.cmd-widget.content, -div.cmd-widget .content-sm, -div.cmd-widget .content-lg, -div.cmd-widget.content-xs { - min-width: nicht gesetzt !important; - min-height: nicht gesetzt !important; -} -„ - -### Es wurden Abstände zwischen den Namen von Objekten und Geräten im Dashboard hinzugefügt - -„ -.div_object-Legende .objectDashLegend { - margin-bottom: 5px; -} -„ diff --git a/docs/de_DE/dashboard.md b/docs/de_DE/dashboard.md deleted file mode 100644 index b3c65be449..0000000000 --- a/docs/de_DE/dashboard.md +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# Dashboard -**Home → Dashboard** - -[Raccourcis clavier/souris](shortcuts.md) - -Das Dashboard ist eine der Hauptseiten von Jeedom. Es zeigt einen Bericht über Ihre gesamte Hausautomation an. -Dieser Bericht wird (im Gegensatz zu Ansichten und Designs) von Jeedom automatisch generiert und umfasst alle sichtbaren Objekte und deren Ausrüstung. - -{% include lightbox.html src="images/doc-dashboard-legends.png" data="Dashboard" title="Dashboard" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} - -- 1 : Jeedom Hauptmenü. -- 2 : Globale Zusammenfassung [Abstrakte Dokumentation.](/de_DE/concept/summary). -- 3 : Browserzeit, Verknüpfung zur Zeitleiste. -- 4 : Schaltfläche, um auf die Dokumentation der aktuellen Seite zuzugreifen. -- 5 : Name Ihres Jeedom, Verknüpfung zur Konfiguration. -- 6 : Bearbeitungsmodus (Kacheln neu anordnen / in der Größe ändern). -- 7 : Nach Kategorien filtern. -- 8 : Objekt : Symbol, Name und Zusammenfassung sowie deren Ausstattung. -- 9 : Gerätekachel. -- 10 : Widget bestellen. - -> **Beratung** -> -> Die Anzeigereihenfolge der Objekte im Dashboard ist die in **Analyse → Zusammenfassung der Hausautomation**. Auf dieser Seite können Sie die Reihenfolge per Drag & Drop ändern. - -Damit Geräte im Dashboard angezeigt werden, muss dies der Fall sein : -- Sei aktiv. -- Sei sichtbar. -- Haben Sie als übergeordnetes Objekt ein Objekt im Dashboard sichtbar. - -Beim ersten Erscheinen der Ausrüstung im Dashboard versucht Jeedom, die Größe der Kachel korrekt anzupassen, um alle Befehle und ihre Widgets anzuzeigen. -Um ein ausgewogenes Dashboard zu erhalten, können Sie mit dem Stift oben rechts in der Suchleiste in den Bearbeitungsmodus wechseln, um die Größe der Gerätekacheln zu ändern und / oder sie neu zu ordnen. - -Wenn Sie die Maus über eine Bestellung bewegen, wird unten links auf der Kachel eine farbige Markierung angezeigt : -- Blau für eine Info-Bestellung. Wenn es protokolliert ist, öffnet ein Klick darauf das Protokollfenster. -- Orange für einen Aktionsbefehl. Ein Klick löst die Aktion aus. - -Außerdem können Sie auf den Titel der Kachel (den Namen des Geräts) klicken, um die Konfigurationsseite dieses Geräts direkt zu öffnen. - -> **Beratung** -> -> Über das Menü können Sie direkt zu einem einzelnen Objekt in Ihrer Hausautomation wechseln **Home → Dashboard → Objektname**. -> Dies ermöglicht Ihnen, nur die Geräte zur Verfügung zu haben, die Sie interessieren, und die Seite schneller zu laden. - -- Oben links befindet sich ein kleines Symbol, mit dem der Baum der Objekte beim Schweben angezeigt wird. -- In einem Suchfeld können Sie nach Geräten nach Name, Kategorie, Plugin, Tag usw. suchen. -- Das Symbol rechts neben dem Suchfeld wird verwendet, um die angezeigten Geräte nach ihrer Kategorie zu filtern. Mit einem mittleren Klick können Sie schnell eine einzelne Kategorie auswählen. -- Ganz rechts können Sie über eine Schaltfläche in den Bearbeitungsmodus wechseln, die Reihenfolge der Kacheln ändern (Klicken-Drop auf das Widget) oder ihre Größe ändern. Sie können die Reihenfolge der Bestellungen in einer Kachel auch neu anordnen. - -- Durch Klicken auf eine Objektzusammenfassung filtern Sie, um nur die Geräte anzuzeigen, die sich auf dieses Objekt beziehen und die sich auf diese Objektzusammenfassung beziehen. - -- Ein Klick auf eine Bestellung vom Informationstyp zeigt den Verlauf der Bestellung an (sofern er historisch ist). -- Ein Strg + Klicken auf einen Befehl vom Typ Information zeigt den Verlauf aller Befehle (historisch) für diese Kachel an. -- Ein Klick auf die Informationen *Zeit* eines Aktionsbefehls zeigt den Verlauf des Befehls an (falls er historisiert ist). - -## Bearbeitungsmodus - -Im Bearbeitungsmodus (*der Bleistift oben rechts*), Sie können die Größe der Kacheln und ihre Anordnung im Dashboard ändern. - -Die Geräteaktualisierungssymbole werden durch ein Symbol ersetzt, das den Zugriff auf ihre Konfiguration ermöglicht. Dieses Symbol öffnet ein Bearbeitungsfenster mit den Anzeigeparametern des Geräts und seiner Steuerelemente. - -![Bearbeitungsmodus](./images/EditDashboardModal.gif) - -Auf jedem Objekt rechts neben seinem Namen und seiner Zusammenfassung können Sie mit zwei Symbolen die Höhe aller Kacheln des Objekts am höchsten oder niedrigsten ausrichten. - -## Jeedom Menüleiste - -> **Beratung** -> -> - Klicken Sie auf die Uhr (Menüleiste) : Öffnen Sie die Timeline. -> - Klicken Sie auf den Namen des Jeedom (Menüleiste)) : Öffnet Einstellungen → System → Konfiguration. -> - Klicken Sie auf ? (Menüleiste) : Öffnen Sie die Hilfe auf der aktuellen Seite. -> - Flucht auf ein Forschungsfeld : Löschen Sie das Feld und brechen Sie diese Suche ab. diff --git a/docs/de_DE/design.md b/docs/de_DE/design.md deleted file mode 100644 index 7fd25dd7e8..0000000000 --- a/docs/de_DE/design.md +++ /dev/null @@ -1,230 +0,0 @@ -# Design -**Startseite → Design** - -Auf dieser Seite können Sie die Anzeige Ihrer gesamten Hausautomation auf sehr feine Weise konfigurieren. -Es braucht Zeit, aber seine einzige Grenze ist Ihre Vorstellungskraft. - -> **Beratung** -> -> Dank des Untermenüs ist es möglich, direkt zu einem Entwurf zu gelangen. - -> **Wichtig** -> -> Alle Aktionen werden ausgeführt, indem Sie mit der rechten Maustaste auf diese Seite klicken. Achten Sie darauf, dass dies im Design gut funktioniert. Beim Erstellen müssen Sie dies in der Mitte der Seite tun (um sicherzugehen, dass Sie sich im Design befinden). - -Im Menü (Rechtsklick) finden wir folgende Aktionen : - -- **Designs** : Zeigt die Liste Ihrer Designs an und ermöglicht Ihnen den Zugriff darauf. -- **Ausgabe** : Wechseln Sie in den Bearbeitungsmodus. -- **Vollbild** : Ermöglicht die Verwendung der gesamten Webseite, wodurch das Jeedom-Menü von oben entfernt wird. -- **Grafik hinzufügen** : Fügen Sie eine Grafik hinzu. -- **Fügen Sie Text / HTML hinzu** : Ermöglicht das Hinzufügen von Text oder HTML / JavaScript-Code. -- **Szenario hinzufügen** : Fügen Sie ein Szenario hinzu. -- **Link hinzufügen** - - **Auf dem Weg zu einer Aussicht** : Fügen Sie einer Ansicht einen Link hinzu. - - **Auf dem Weg zu einem Design** : Fügen Sie einen Link zu einem anderen Design hinzu. -- **Ausrüstung hinzufügen** : Fügt Ausrüstung hinzu. -- **Bestellung hinzufügen** : Bestellung hinzufügen. -- **Bild / Kamera hinzufügen** : Ermöglicht das Hinzufügen eines Bildes oder eines Streams von einer Kamera. -- **Bereich hinzufügen** : Ermöglicht das Hinzufügen einer anklickbaren transparenten Zone, die während eines Klicks eine Reihe von Aktionen ausführen kann (abhängig vom Status eines anderen Befehls oder nicht). -- **Zusammenfassung hinzufügen** : Fügt Informationen aus einem Objekt oder einer allgemeinen Zusammenfassung hinzu. -- **Anzeige** - - **Keiner** : Zeigt kein Raster an. - - **10x10** : Zeigt ein 10 x 10-Raster an. - - **15x15** : Zeigt ein Raster von 15 mal 15 an. - - **20x20** : Zeigt ein 20 x 20-Raster an. - - **Magnetisieren Sie die Elemente** : Fügt eine Magnetisierung zwischen den Elementen hinzu, um das Aufkleben zu erleichtern. - - **Magnet auf dem Gitter** : Fügen Sie dem Raster eine Magnetisierung der Elemente hinzu (Aufmerksamkeit : Abhängig vom Zoom des Elements kann diese Funktionalität mehr oder weniger funktionieren). - - **Hervorheben von Elementen ausblenden** : Hervorheben von Elementen ausblenden. -- **Design löschen** : Design entfernen. -- **Erstellen Sie ein Design** : Ermöglicht das Hinzufügen eines neuen Designs. -- **Doppeltes Design** : Dupliziert das aktuelle Design. -- **Konfigurieren Sie das Design** : Zugriff auf die Konfiguration des Designs. -- **Zum Schutz** : Speichern Sie das Design (beachten Sie, dass bei bestimmten Aktionen auch automatische Sicherungen durchgeführt werden). - -> **Wichtig** -> -> Die Konfiguration der Designelemente erfolgt durch Klicken. - -## Designkonfiguration - -Hier gefunden : - -- **General** - - **Name** : Der Name Ihres Designs. - - **Position** : Die Position des Designs im Menü. Ermöglicht die Bestellung der Designs. - - **Transparenter Hintergrund** : Macht den Hintergrund transparent. Achtung Wenn das Kontrollkästchen aktiviert ist, wird die Hintergrundfarbe nicht verwendet. - - **Hintergrundfarbe** : Design Hintergrundfarbe. - - **Zugangscode** : Zugriffscode für Ihr Design (falls leer, ist kein Code erforderlich). - - **Symbol** : Ein Symbol dafür (erscheint im Designauswahlmenü). - - **Bild** - - **Schicken** : Ermöglicht das Hinzufügen eines Hintergrundbilds zum Design. - - **Bild löschen** : Bild löschen. -- **Größen** - - **Größe (BxH)** : Ermöglicht das Festlegen der Größe Ihres Designs in Pixel. - -## Allgemeine Konfiguration der Elemente - -> **Notiz** -> -> Je nach Art des Elements können sich die Optionen ändern. - -### Allgemeine Anzeigeeinstellungen - -- **Tiefe** : Ermöglicht die Auswahl der Tiefenstufe -- **X-Position (%)** : Horizontale Koordinate des Elements. -- **Y-Position (%)** : Vertikale Koordinate des Elements. -- **Breite (px)** : Elementbreite in Pixel. -- **Höhe (px)** : Elementhöhe in Pixel. - -### Supprimer - -Gegenstand entfernen - -### Dupliquer - -Ermöglicht das Duplizieren des Elements - -### Verrouiller - -Ermöglicht das Sperren des Elements, sodass es nicht mehr beweglich oder in der Größe veränderbar ist. - -## Graphique - -### Spezifische Anzeigeeinstellungen - -- **Zeit** : Hier können Sie den Anzeigezeitraum auswählen -- **Bildunterschrift anzeigen** : Zeigt die Legende an. -- **Browser anzeigen** : Zeigt den Browser an (zweite hellere Grafik unter der ersten). -- **Periodenauswahl anzeigen** : Zeigt den Periodenwähler oben links an. -- **Bildlaufleiste anzeigen** : Zeigt die Bildlaufleiste an. -- **Transparenter Hintergrund** : Macht den Hintergrund transparent. -- **Grenze** : Ermöglicht das Hinzufügen eines Rahmens. Achten Sie darauf, dass die Syntax HTML ist (seien Sie vorsichtig, Sie müssen beispielsweise die CSS-Syntax verwenden : festes 1px schwarz). - -### Erweiterte Konfiguration - -Hier können Sie die Befehle auswählen, die erfasst werden sollen. - -## Text / html - -### Spezifische Anzeigeeinstellungen - -- **Symbol** : Symbol vor dem Designnamen. -- **Hintergrundfarbe** : Mit dieser Option können Sie die Hintergrundfarbe ändern oder transparent machen. Vergessen Sie nicht, "Standard" auf NEIN zu ändern. -- **Textfarbe** : Mit dieser Option können Sie die Farbe von Symbolen und Texten ändern (achten Sie darauf, die Standardeinstellung auf Nein zu setzen). -- **Rund um die Winkel** : erlaubt das Abrunden der Winkel (vergessen Sie nicht,%, ex 50% zu setzen). -- **Grenze** : Wenn Sie einen Rahmen hinzufügen möchten, achten Sie darauf, dass die Syntax HTML ist (Sie müssen beispielsweise die CSS-Syntax verwenden : festes 1px schwarz). -- **Schriftgröße** : Mit dieser Option können Sie die Schriftgröße ändern (ab 50% müssen Sie das% -Zeichen eingeben). -- **Textausrichtung** : Mit dieser Option können Sie die Ausrichtung des Texts auswählen (links / rechts / zentriert)). -- **Fett** : fetter Text. -- **Text** : Text im HTML-Code, der sich im Element befindet. - -> **Wichtig** -> -> Wenn Sie HTML-Code (insbesondere Javascript) einfügen, prüfen Sie ihn vorher sorgfältig, denn wenn er einen Fehler enthält oder eine Jeedom-Komponente überschreibt, kann das Design vollständig zum Absturz kommen und Sie müssen ihn nur noch direkt aus löschen die Datenbank. - -## Szenario - -*Keine spezifischen Anzeigeeinstellungen* - -## Lien - -### Spezifische Anzeigeeinstellungen - -- **Name** : Name des Links (angezeigter Text). -- **Link** : Link zum betreffenden Design oder zur betreffenden Ansicht. -- **Hintergrundfarbe** : Mit dieser Option können Sie die Hintergrundfarbe ändern oder transparent machen. Vergessen Sie nicht, "Standard" auf NEIN zu ändern. -- **Textfarbe** : Mit dieser Option können Sie die Farbe von Symbolen und Texten ändern (achten Sie darauf, die Standardeinstellung auf Nein zu setzen). -- **Runden Sie die Winkel ab (vergessen Sie nicht,%, ex 50%, anzugeben)** : Ermöglicht das Abrunden der Winkel. Vergessen Sie nicht, die% anzugeben. -- **Rand (Aufmerksamkeit CSS-Syntax, z : festes 1px schwarz)** : Ermöglicht das Hinzufügen eines Rahmens. Beachten Sie, dass die Syntax HTML ist. -- **Schriftgröße (ex 50%, Sie müssen das% -Zeichen setzen)** : Ermöglicht das Ändern der Schriftgröße. -- **Textausrichtung** : Mit dieser Option können Sie die Ausrichtung des Texts auswählen (links / rechts / zentriert)). -- **Fett** : Fetter Text. - -## Equipement - -### Spezifische Anzeigeeinstellungen - -- **Objektnamen anzeigen** : Aktivieren Sie diese Option, um den Namen des übergeordneten Objekts des Geräts anzuzeigen. -- **Name verstecken** : Überprüfen Sie, ob der Name des Geräts ausgeblendet ist. -- **Hintergrundfarbe** : Ermöglicht die Auswahl einer benutzerdefinierten Hintergrundfarbe oder die Anzeige des Geräts mit transparentem Hintergrund oder die Verwendung der Standardfarbe. -- **Textfarbe** : Hier können Sie eine benutzerdefinierte Hintergrundfarbe auswählen oder die Standardfarbe verwenden. -- **Gerundet** : Wert in Pixel der Rundung der Winkel der Gerätekachel. -- **Grenze** : CSS-Definition einer Gerätekachelgrenze. Ex : 1px festes Schwarz. -- **Opazität** : Deckkraft der Gerätekachel zwischen 0 und 1. Aufmerksamkeit : Es muss eine Hintergrundfarbe definiert werden. -- **Benutzerdefiniertes CSS** : CSS-Regeln für das Gerät. -- **Wenden Sie benutzerdefiniertes CSS auf an** : CSS-Auswahl, auf die benutzerdefiniertes CSS angewendet werden soll. - -### Commandes - -Die Liste der auf dem Gerät vorhandenen Befehle ermöglicht es Ihnen, für jeden Befehl Folgendes zu tun: -- Befehlsname ausblenden. -- Befehl ausblenden. -- Zeigen Sie die Bestellung mit einem transparenten Hintergrund an. - -### Erweiterte Konfiguration - -Zeigt das Fenster zur erweiterten Gerätekonfiguration an (siehe Dokumentation **Zusammenfassung der Hausautomation**). - -## Commande - -*Keine spezifischen Anzeigeeinstellungen* - -### Erweiterte Konfiguration - -Zeigt das Fenster zur erweiterten Gerätekonfiguration an (siehe Dokumentation **Zusammenfassung der Hausautomation**). - -## Bild / Kamera - -### Spezifische Anzeigeeinstellungen - -- **Anzeige** : Definiert, was Sie anzeigen, Standbilder erstellen oder von einer Kamera streamen möchten. -- **Bild** : Senden Sie das betreffende Bild (wenn Sie ein Bild ausgewählt haben). -- **Kamera** : Zu zeigende Kamera (wenn Sie Kamera gewählt haben). - -## Zone - -### Spezifische Anzeigeeinstellungen - -- **Art der Zone** : Hier wählen Sie die Art des Bereichs : Einfaches Makro, Binärmakro oder Widget beim Hover. - -### Einzelne Makro - -In diesem Modus führt ein Klick auf die Zone eine oder mehrere Aktionen aus. Hier müssen Sie nur die Liste der Aktionen angeben, die ausgeführt werden sollen, wenn Sie auf den Bereich klicken. - -### Binäres Makro - -In diesem Modus führt Jeedom je nach Status des von Ihnen angegebenen Befehls die Ein- oder Ausschaltaktion (en) aus. Ex : Wenn der Befehl 0 wert ist, führt Jeedom die Ein-Aktion (en) aus, andernfalls führt es die Aus-Aktion (en) aus - -- **Binäre Informationen** : Befehl, der den Status zum Überprüfen angibt, um zu entscheiden, welche Aktion ausgeführt werden soll (Ein oder Aus)). - -Sie müssen nur die Aktionen ausführen, die für das Ein und das Aus ausgeführt werden sollen. - -### Hover-Widget - -In diesem Modus wird beim Bewegen oder Klicken im Bereich Jeedom das betreffende Widget angezeigt. - -- **Ausrüstung** : Widget, das beim Bewegen oder Klicken angezeigt wird. -- **Show auf Überführung** : Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Widget beim Hover angezeigt. -- **Ansicht mit einem Klick** : Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Widget beim Klicken angezeigt. -- **Position** : Hier können Sie auswählen, wo das Widget angezeigt werden soll (standardmäßig unten rechts)). - -## Zusammenfassung - -### Spezifische Anzeigeeinstellungen - -- **Link** : Ermöglicht die Angabe der anzuzeigenden Zusammenfassung (Allgemein für die globale Angabe andernfalls das Thema). -- **Hintergrundfarbe** : Mit dieser Option können Sie die Hintergrundfarbe ändern oder transparent machen. Vergessen Sie nicht, "Standard" auf NEIN zu ändern. -- **Textfarbe** : Mit dieser Option können Sie die Farbe von Symbolen und Texten ändern (achten Sie darauf, die Standardeinstellung auf Nein zu setzen). -- **Runden Sie die Winkel ab (vergessen Sie nicht,%, ex 50%, anzugeben)** : Ermöglicht das Abrunden der Winkel. Vergessen Sie nicht, die% anzugeben. -- **Rand (Aufmerksamkeit CSS-Syntax, z : festes 1px schwarz)** : Ermöglicht das Hinzufügen eines Rahmens. Beachten Sie, dass die Syntax HTML ist. -- **Schriftgröße (ex 50%, Sie müssen das% -Zeichen setzen)** : Ermöglicht das Ändern der Schriftgröße. -- **Fett** : Fetter Text. - -## FAQ - ->**Ich kann mein Design nicht mehr bearbeiten** ->Wenn Sie ein Widget oder ein Bild eingefügt haben, das fast das gesamte Design einnimmt, müssen Sie außerhalb des Widgets oder Bildes klicken, um mit der rechten Maustaste auf das Menü zuzugreifen. - ->**Löschen Sie ein Design, das nicht mehr funktioniert** ->Machen Sie im Administrationsteil und dann in OS / DB "select * from planHeader", stellen Sie die ID des betreffenden Designs wieder her und führen Sie "delete from planHeader where id" aus=#TODO#" und "aus plan löschen wo planHeader_id=#todo#" gut ersetzen #TODO# durch die zuvor gefundene Design-ID. diff --git a/docs/de_DE/design3d.md b/docs/de_DE/design3d.md deleted file mode 100644 index defacac87d..0000000000 --- a/docs/de_DE/design3d.md +++ /dev/null @@ -1,114 +0,0 @@ -# 3D-Design -**Startseite → Design3D** - -Auf dieser Seite können Sie eine 3D-Ansicht Ihres Hauses erstellen, die abhängig vom Status der verschiedenen Informationen in Ihrer Hausautomation reagieren kann. - - -> **Beratung** -> -> Dank des Untermenüs ist es möglich, direkt zu einem 3D-Design zu wechseln. - -## 3D-Modell importieren - -> **WICHTIG** -> -> Sie können Ihr 3D-Modell nicht direkt in Jeedom erstellen. Dies muss mit Software von Drittanbietern erfolgen. Nous recommandons le très bon SweetHome3d (http://www.sweethome3d.com/fr/). - -Sobald Ihr 3D-Modell erstellt wurde, muss es im OBJ-Format exportiert werden. Wenn Sie SweetHome3d verwenden, erfolgt dies über das Menü "3D-Ansicht" und dann über "In OBJ-Format exportieren"". Nehmen Sie dann alle generierten Dateien und fügen Sie sie in eine Zip-Datei ein (aufgrund der Texturen können viele Dateien vorhanden sein). - -> **WICHTIG** -> -> Die Dateien müssen sich im Stammverzeichnis der Zip-Datei befinden und dürfen sich nicht in einem Unterordner befinden. - -> **AUFMERKSAMKEIT** -> -> Ein 3D-Modell ist ziemlich groß (es kann mehrere hundert MB darstellen)). Je größer es ist, desto länger ist die Renderzeit in Jeedom. - -Sobald Ihr 3D-Modell exportiert wurde, müssen Sie in Jeedom ein neues 3D-Design erstellen. Dazu müssen Sie in den Bearbeitungsmodus wechseln, indem Sie auf den kleinen Stift rechts klicken, dann auf das + klicken, diesem neuen 3D-Design einen Namen geben und es dann bestätigen. - -Jeedom wechselt automatisch zum neuen 3D-Design. Sie müssen in den Bearbeitungsmodus zurückkehren und auf die kleinen gekerbten Räder klicken. - -Von diesem Bildschirm aus können Sie : - -- Ändern Sie den Namen Ihres Designs -- Fügen Sie einen Zugangscode hinzu -- Wählen Sie ein Symbol -- Importieren Sie Ihr 3D-Modell - -Klicken Sie auf der Ebene "3D-Modell" auf die Schaltfläche "Senden" und wählen Sie Ihre Zip-Datei aus - -> **AUFMERKSAMKEIT** -> -> Jeedom autorisiert den Import einer Datei mit maximal 150 Monaten ! - -> **AUFMERKSAMKEIT** -> -> Sie müssen eine Zip-Datei haben. - -> **Beratung** -> -> Nachdem die Datei importiert wurde (sie kann je nach Größe der Datei sehr lang sein), müssen Sie die Seite aktualisieren, um das Ergebnis anzuzeigen (F5). - - -## Konfiguration von Elementen - -> **WICHTIG** -> -> Die Konfiguration kann nur im Bearbeitungsmodus erfolgen. - -Doppelklicken Sie auf das Element, das Sie konfigurieren möchten, um ein Element im 3D-Design zu konfigurieren. Dies zeigt ein Fenster an, in dem Sie können : - -- Geben Sie einen Verbindungstyp an (derzeit ist nur Ausrüstung vorhanden) -- Geben Sie den Link zu dem betreffenden Element ein. Hier können Sie momentan nur einen Link zu einem Gerät setzen. Dies ermöglicht es beim Klicken auf den Gegenstand, die Ausrüstung aufzurufen -- Spezifität definieren : Es gibt einige, die wir gleich danach sehen werden. Dies ermöglicht es, den Gerätetyp und damit die Anzeige von Informationen festzulegen - -### Licht - -- Status : Die Lichtstatussteuerung kann binär (0 oder 1), digital (0 bis 100%) oder farbig sein -- Leistung : Lampenleistung (bitte beachten Sie, dass dies möglicherweise nicht die Realität widerspiegelt)) - -### Texte - -- Text : anzuzeigender Text (Sie können dort Befehle eingeben, der Text wird bei Änderung automatisch aktualisiert) -- Textgröße -- Textfarbe -- Texttransparenz : von 0 (unsichtbar) bis 1 (sichtbar)) -- Hintergrundfarbe -- Hintergrundtransparenz : von 0 (unsichtbar) bis 1 (sichtbar)) -- Randfarbe -- Grenztransparenz : von 0 (unsichtbar) bis 1 (sichtbar)) -- Platz über dem Objekt : Ermöglicht die Angabe des Abstands des Texts zum Element - -### Tür / Fenster - -#### Tür / Fenster - -- Zustand : Tür- / Fensterstatus, 1 geschlossen und 0 offen -- Rotation - - Aktivieren : Aktiviert die Drehung der Tür / des Fensters beim Öffnen - - Öffnung : Am besten testen Sie, ob es zu Ihrer Tür / Ihrem Fenster passt -- Translation - - Aktivieren : aktiviert die Übersetzung beim Öffnen (Schiebetür- / Fenstertyp)) - - Sinn : Richtung, in die sich die Tür / das Fenster bewegen soll (Sie haben oben / unten / rechts / links) - - Wiederholung : Standardmäßig bewegt sich die Tür / das Fenster einmal in der angegebenen Richtung, aber Sie können diesen Wert erhöhen -- Verstecken, wenn die Tür / das Fenster geöffnet ist - - Aktivieren : Blendet das Element aus, wenn die Tür / das Fenster geöffnet ist -- Couleur - - Farbe öffnen : Wenn Sie das Kontrollkästchen aktivieren, nimmt das Element diese Farbe an, wenn die Tür / das Fenster geöffnet ist - - Farbe geschlossen : Wenn Sie das Kontrollkästchen aktivieren, nimmt das Element diese Farbe an, wenn die Tür / das Fenster geschlossen ist - -#### Volet - -- Zustand : Verschlussstatus, 0 offen und anderer Wert geschlossen -- Ausblenden, wenn der Verschluss geöffnet ist - - Aktivieren : Blenden Sie das Element aus, wenn der Verschluss geöffnet ist -- Couleur - - Farbe geschlossen : Wenn diese Option aktiviert ist, nimmt das Element diese Farbe an, wenn der Verschluss geschlossen ist - -### Bedingte Farbe - -Wenn die Bedingung gültig ist, können Sie dem Element die ausgewählte Farbe geben. Sie können so viele Farben / Bedingungen festlegen, wie Sie möchten. - -> **Beratung** -> -> Die Bedingungen werden in der Reihenfolge ausgewertet, die erste, die wahr ist, wird genommen, die folgenden werden daher nicht bewertet diff --git a/docs/de_DE/display.md b/docs/de_DE/display.md deleted file mode 100644 index b7f98abfed..0000000000 --- a/docs/de_DE/display.md +++ /dev/null @@ -1,247 +0,0 @@ -# Zusammenfassung der Hausautomation -**Analyse → Zusammenfassung der Hausautomation** - -Auf dieser Seite können Sie die verschiedenen Elemente, die in Ihrem Jeedom konfiguriert sind, auf einer einzigen Seite zusammenfassen. Es bietet auch Zugriff auf Funktionen zum Organisieren von Geräten und Steuerungen, auf deren erweiterte Konfiguration und zum Anzeigen von Konfigurationsmöglichkeiten. - -{% include lightbox.html src="images/.doc-display_01.jpg" data="Display" title="Display" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} - -## Informations - -Oben auf der Seite finden wir : -- **Anzahl der Objekte** : Gesamtzahl der in unserem Jeedom konfigurierten Objekte, einschließlich inaktiver Elemente. -- **Anzahl der Ausrüstungen** : Gleiches gilt für die Ausrüstung. -- **Anzahl der Bestellungen** : Gleiches gilt für Bestellungen. -- **Inaktiv** : Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn inaktive Elemente auf dieser Seite angezeigt werden sollen. -- **Zur Recherche** : Suchen Sie nach einem bestimmten Artikel. Dies kann der Name eines Geräts, eine Bestellung oder der Name des Plugins sein, mit dem das Gerät erstellt wurde. -- **CSV-Export** : Ermöglicht das Exportieren aller Objekte, Geräte und ihrer Befehle in eine CSV-Datei. - -Sie haben auch eine Registerkarte **Historisch**, Anzeigen des Verlaufs von Aufträgen, Geräten, Objekten, Ansichten, Design, 3D-Design, Szenarien und gelöschten Benutzern. - -## Objektrahmen - -Darunter befindet sich ein Frame pro Objekt. In jedem Frame finden wir die Liste der Geräte, die dieses Objekt als übergeordnetes Objekt haben. -Der erste Frame **Keiner** repräsentiert Geräte, denen kein übergeordnetes Element zugewiesen ist. - -Für jedes Objekt stehen neben seiner Beschriftung zwei Schaltflächen zur Verfügung. -- Die erste wird verwendet, um die Objektkonfigurationsseite in einer neuen Registerkarte zu öffnen. -- Die zweite enthält einige Informationen zum Objekt, - -> **Beratung** -> -> Die Hintergrundfarbe der Objektrahmen hängt von der Farbe ab, die in der Konfiguration des Objekts ausgewählt wurde. - -> **Beratung** -> -> Mit einem Klick auf die Objekte oder Geräte können Sie deren Reihenfolge ändern oder sie sogar einem anderen Objekt zuweisen. Aus der auf dieser Seite festgelegten Reihenfolge wird die Anzeige des Dashboards berechnet. - -## Die Ausrüstungen - -Auf jeder Ausrüstung finden wir : - -- A **Kontrollkästchen** um das Gerät auszuwählen (Sie können mehrere auswählen). Wenn mindestens ein Gerät ausgewählt ist, haben Sie Aktionsschaltflächen, die oben links zu angezeigt werden **LÖSCHEN**, zurückgeben **sichtbar**/.**unsichtbar**, **aktiv**/.**Inaktiv** ausgewählte Ausrüstung. -- L'**Ausweis** Ausrüstung. -- DER **Art** Ausrüstung : Kennung des Plugins, zu dem es gehört. -- DER **Name** Ausrüstung. -- **Inaktiv** (kleines Kreuz) : Bedeutet, dass das Gerät inaktiv ist (wenn es nicht vorhanden ist, ist das Gerät aktiv). -- **Unsichtbar** (gekreuztes Auge) : Bedeutet, dass das Gerät unsichtbar ist (wenn es nicht vorhanden ist, ist das Gerät sichtbar). - -Wenn das Geräte-Plugin deaktiviert ist, werden die beiden Symbole rechts nicht angezeigt: -- **Externer Link** (Quadrat mit Pfeil) : Ermöglicht das Öffnen der Gerätekonfigurationsseite in einer neuen Registerkarte. -- **Erweiterte Konfiguration** (Zahnrad) : öffnet das Fenster zur erweiterten Gerätekonfiguration. - -> Durch Klicken auf die Zeile mit dem Namen des Geräts werden alle Befehle für dieses Gerät angezeigt. Durch Klicken auf eine Bestellung gelangen Sie zum Bestellkonfigurationsfenster. - -## Erweiterte Gerätekonfiguration - -> **Beratung** -> -> Sie können (sofern das Plugin dies unterstützt) direkt von der Gerätekonfigurationsseite auf dieses Fenster zugreifen, indem Sie auf die Schaltfläche Erweiterte Konfiguration klicken - -Das Fenster von **Erweiterte Gerätekonfiguration** erlaubt es zu ändern. Zunächst sind oben rechts einige Schaltflächen verfügbar : - -- **Information** : Zeigt die Roheigenschaften des Geräts an. -- **Links** : Ermöglicht die Anzeige der Verknüpfungen des Geräts mit den Objekten, Befehlen, Szenarien, Variablen, Interaktionen usw. in grafischer Form (in diesem Fall führt ein Doppelklick auf ein Element zu seiner Konfiguration). -- **Protokoll** : Zeigt die Ereignisse des betreffenden Geräts an. -- **Zum Schutz** : Speichern Sie die am Gerät vorgenommenen Änderungen. -- **LÖSCHEN** : Ausrüstung entfernen. - -### Registerkarte Informationen - -Die Registerkarte **Information** enthält allgemeine Informationen über das Gerät und seine Bedienelemente : - -- **Ausweis** : Eindeutige Kennung in der Jeedom-Datenbank. -- **Name** : Name der Ausrüstung. -- **Logische ID** : Logische Kennung des Geräts (kann leer sein). -- **Objekt-ID** : Eindeutige Kennung des übergeordneten Objekts (kann leer sein). -- **Erstellungsdatum** : Erstellungsdatum der Ausrüstung. -- **Aktivieren** : Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um das Gerät zu aktivieren (vergessen Sie nicht, es zu speichern). -- **Sichtbar** : Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um das Gerät sichtbar zu machen (vergessen Sie nicht, es zu speichern). -- **Art** : Kennung des Plugins, mit dem es erstellt wurde. -- **Versuch fehlgeschlagen** : Anzahl fehlgeschlagener aufeinanderfolgender Kommunikationsversuche mit dem Gerät. -- **Datum der letzten Mitteilung** : Datum der letzten Mitteilung des Geräts. -- **Letztes Update** : Datum der letzten Kommunikation mit dem Gerät. -- **Schlagworte** : Geräteetiketten, die durch zu trennen sind ','. Im Dashboard können benutzerdefinierte Filter erstellt werden - -Unten finden Sie eine Tabelle mit der Liste der Gerätebefehle mit jeweils einem Link zu deren Konfiguration. - -### Registerkarte "Ansicht" - -In der Registerkarte **Anzeige**, Sie können bestimmte Verhaltensweisen bei der Anzeige von Kacheln im Dashboard oder auf Mobilgeräten konfigurieren. - -#### Widget - -- **Sichtbar** : Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um das Gerät sichtbar zu machen. -- **Name anzeigen** : Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um den Namen des Geräts auf der Kachel anzuzeigen. -- **Objektnamen anzeigen** : Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um den Namen des übergeordneten Objekts des Geräts neben der Kachel anzuzeigen. - -### Optionale Parameter auf der Kachel - -Unten finden Sie optionale Anzeigeparameter, die auf das Gerät angewendet werden können. Diese Parameter bestehen aus einem Namen und einem Wert. Klicken Sie einfach auf **Hinzufügen** einen anwenden -wieder. Für Geräte nur den Wert **Stil** Wird derzeit verwendet, kann CSS-Code in das betreffende Gerät eingefügt werden. - -> **Beratung** -> -> Vergessen Sie nicht, nach jeder Änderung zu speichern. - -### Registerkarte Layout - -In diesem Teil können Sie zwischen dem Standardlayout der Befehle (nebeneinander im Widget) oder im Tabellenmodus wählen. Im Standardmodus ist nichts einzustellen. Hier sind die im Modus verfügbaren Optionen -**Malerei** : -- **Anzahl der Zeilen** -- **Anzahl der Spalten** -- **In Kisten zentrieren** : Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die Bestellungen in den Kontrollkästchen zu zentrieren. -- **Allgemeiner Boxstil (CSS))** : Ermöglicht das Definieren des allgemeinen Stils im CSS-Code. -- **Tabellenstil (CSS)** : Hier können Sie nur den Stil der Tabelle definieren. - -Unten für jede Box die **detaillierte Konfiguration** erlaubt dir -Das : -- **Boxtext** : Fügen Sie zusätzlich zum Befehl Text hinzu (oder ganz alleine, wenn das Feld keinen Befehl enthält). -- **Fallstil (CSS)** : Ändern Sie den spezifischen CSS-Stil der Box (beachten Sie, dass das allgemeine CSS der Boxen überschrieben und ersetzt wird). - -> **Beratung** -> -> Wenn Sie in einem Feld in der Tabelle zwei Befehle untereinander setzen möchten, vergessen Sie nicht, nach dem ersten in der Tabelle einen Zeilenumbruch hinzuzufügen **Erweiterte Konfiguration** davon. - -### Registerkarte "Warnungen" - -Auf dieser Registerkarte können Sie Informationen zur Batterie des Geräts abrufen und entsprechende Warnungen definieren. Hier sind die Arten von Informationen, die gefunden werden können : - -- **Batterietyp**, -- **Neuestes Feedback**, -- **Verbleibendes Niveau**, (wenn Ihre Ausrüstung natürlich mit Batterie betrieben wird). - -Im Folgenden können Sie auch die spezifischen Batteriewarnschwellen für dieses Gerät definieren. Wenn Sie die Felder leer lassen, werden diese Standardschwellenwerte angewendet. - -Sie können das Zeitlimit der Ausrüstung auch in Minuten verwalten. Zum Beispiel sagt 30 jeedom, dass wenn das Gerät 30 Minuten lang nicht kommuniziert hat, es in Alarmbereitschaft versetzt werden muss. - -> **Beratung** -> -> Die globalen Parameter sind in **→ Einstellungen → Systemkonfiguration : Protokolle** Oder **Ausrüstung** - -### Registerkarte "Kommentar" - -Ermöglicht das Schreiben eines Kommentars zur Ausrüstung. - -## Erweiterte Konfiguration einer Bestellung - -Zunächst sind oben rechts einige Schaltflächen verfügbar : - -- **Prüfen** : Wird zum Testen des Befehls verwendet. -- **Links** : Ermöglicht die Anzeige der Verknüpfungen des Geräts mit Objekten, Befehlen, Szenarien, Variablen, Interaktionen…. in grafischer Form. -- **Protokoll** : Zeigt die Ereignisse des betreffenden Geräts an. -- **Information** : Zeigt die Roheigenschaften des Geräts an. -- **Bewerben Sie sich bei** : Ermöglicht die Anwendung derselben Konfiguration auf mehrere Befehle. -- **Zum Schutz** : Speichern Sie die am Gerät vorgenommenen Änderungen. - -> **Beratung** -> -> In einer Grafik bringt Sie ein Doppelklick auf ein Element zu seiner Konfiguration. - -> **Notiz** -> -> Abhängig von der Art der Bestellung können sich die angezeigten Informationen / Aktionen ändern. - -### Registerkarte Informationen - -Die Registerkarte **Information** enthält allgemeine Informationen zur Bestellung : - -- **Ausweis** : Eindeutiger Bezeichner in der Datenbank. -- **Logische ID** : Logische Kennung des Befehls (kann leer sein). -- **Name** : Name der Bestellung. -- **Art** : Art des Befehls (Aktion oder Info). -- **Untertyp** : Befehlssubtyp (binär, digital usw.)). -- **Direkte URL** : Gibt die URL für den Zugriff auf dieses Gerät an. (Rechtsklick, kopiere die Linkadresse) Die URL startet den Befehl für a **Aktion** und geben Sie die Informationen für a zurück **Information**. -- **Einheit** : Steuereinheit. -- **Befehl, der ein Update auslöst** : Gibt die Kennung eines anderen Befehls an, der bei Änderung dieses anderen Befehls die Aktualisierung des angezeigten Befehls erzwingt. -- **Sichtbar** : Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um den Befehl sichtbar zu machen. -- **Folgen Sie der Zeitleiste** : Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um diesen Befehl bei Verwendung in der Zeitleiste sichtbar zu machen. Sie können eine bestimmte Zeitleiste in dem Feld angeben, das angezeigt wird, wenn die Option aktiviert ist. -- **In automatischen Interaktionen verbieten** : verbietet automatische Interaktionen mit diesem Befehl -- **Symbol** : Ermöglicht das Ändern des Befehlssymbols. - -Sie haben auch drei andere orangefarbene Knöpfe darunter : - -- **Dieser Befehl ersetzt die ID** : Ermöglicht das Ersetzen einer Bestellnummer durch die betreffende Bestellung. Nützlich, wenn Sie ein Gerät in Jeedom gelöscht haben und Szenarien haben, in denen Befehle verwendet werden. -- **Dieser Befehl ersetzt den Befehl** : Befehl durch aktuellen Befehl ersetzen. -- **Ersetzen Sie diesen Befehl durch den Befehl** : Ersetzen Sie umgekehrt den Befehl durch einen anderen Befehl. - -> **Notiz** -> -> Diese Art von Aktion ersetzt Befehle überall in Jeedom (Szenario, Interaktion, Befehl, Ausrüstung…).). - -Unten finden Sie eine Liste der verschiedenen Geräte, Befehle, Szenarien oder Interaktionen, die diesen Befehl verwenden. Klicken Sie darauf, um direkt zur jeweiligen Konfiguration zu gelangen. - -### Registerkarte Konfiguration - -#### Für eine Info-Bestellung : - -- **Berechnung und Rundung** - - **Berechnungsformel (\#value\# für Wert)** : Ermöglicht es Ihnen, den Wert der Bestellung vor der Verarbeitung durch Jeedom zu bearbeiten : `#value# - 0.2` um 0 zu subtrahieren.2 (Versatz an einem Temperatursensor). - - **Abgerundet (Zahl nach Dezimalpunkt)** : Wird verwendet, um den Wert des Befehls zu runden (Beispiel : Setze 2, um 16 zu transformieren.643,345 in 16,64). -- **Generischer Typ** : Ermöglicht die Konfiguration des generischen Befehlstyps (Jeedom versucht, ihn im automatischen Modus selbst zu finden). Diese Informationen werden von der mobilen Anwendung verwendet. -- **Aktion auf Wert, wenn** : Machen wir eine Art Miniszenario. Sie können beispielsweise sagen, dass Sie eine solche Aktion ausführen müssen, wenn der Wert 3 Minuten lang mehr als 50 wert ist. So kann beispielsweise ein Licht X Minuten nach dem Einschalten ausgeschaltet werden. - -- **Historisch** - - **Historisieren** : Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die Werte dieses Befehls zu protokollieren. (Siehe **Analyse → Geschichte**) - - **Glättungsmodus** : Modus von **glättend** oder d'**Archivierung** Hier können Sie auswählen, wie die Daten archiviert werden sollen. Standardmäßig ist dies ein **Durchschnitt**. Es ist auch möglich, die zu wählen **maximal**, DER **Minimum**, Oder **Keiner**. **Keiner** Lassen Sie uns Jeedom mitteilen, dass für diesen Befehl keine Archivierung durchgeführt werden soll (sowohl während der ersten 5 Minuten als auch während der Archivierungsaufgabe)). Diese Option ist gefährlich, weil Jeedom alles behält : Es werden also viel mehr Daten gespeichert. - - **Verlauf löschen, wenn älter als** : Sagen wir Jeedom, dass alle Daten gelöscht werden sollen, die älter als ein bestimmter Zeitraum sind. Es kann praktisch sein, keine Daten zu speichern, wenn dies nicht erforderlich ist, und daher die Menge der von Jeedom aufgezeichneten Informationen zu begrenzen. Bitte beachten Sie, dass die Spülung nachts ausgelöst wird. Sie müssen also warten, bis die Nacht vorüber ist, bevor die Spülung wirksam wird. - -- **Werteverwaltung** - - **Verbotener Wert** : Wenn der Befehl einen dieser Werte annimmt, ignoriert Jeedom ihn, bevor er angewendet wird. - - **Statusrückgabewert** : Setzt den Befehl nach einer bestimmten Zeit auf diesen Wert zurück. - - **Dauer vor Rückkehr des Status (min)** : Zeit vor der Rückkehr zum obigen Wert. - -- **Andere** - - **Management der Wiederholung von Werten** : Wenn der Befehl automatisch um den doppelten Wert in Folge erhöht wird, berücksichtigt Jeedom den zweiten Aufstieg nicht (vermeidet das mehrfache Auslösen eines Szenarios, es sei denn, der Befehl ist vom binären Typ). Sie können die Wiederholung des Wertes erzwingen oder ihn vollständig verbieten. - - **URL drücken** : Ermöglicht das Hinzufügen einer URL, die im Falle einer Aktualisierung der Bestellung aufgerufen werden soll. Sie können die folgenden Tags verwenden : `#value#"für den Wert der Bestellung"#cmd_name#`für den Namen des Befehls`#cmd_id#"für die eindeutige Kennung der Bestellung"#humanname#`für den vollständigen Namen des Befehls (z : `#[SalDER de bain][Hydrometrie][Humidité]#`),`#eq_name#`für den Namen des Geräts. - -#### Für einen Aktionsbefehl : - -- **Generischer Typ** : Ermöglicht die Konfiguration des generischen Befehlstyps (Jeedom versucht, ihn im automatischen Modus selbst zu finden). Diese Informationen werden von der mobilen Anwendung verwendet. -- **Aktion bestätigen** : Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um eine Bestätigung der Jeedom-Anforderung zu erhalten, wenn die Aktion über die Schnittstelle dieses Befehls gestartet wird. -- **Zugangscode** : Ermöglicht das Definieren eines Codes, den Jeedom beim Starten der Aktion über die Schnittstelle dieses Befehls abfragt. -- **Aktion vor Ausführung des Befehls** : Befehle hinzufügen **Vor** jede Ausführung des Auftrags. -- **Aktion nach Ausführung des Befehls** : Befehle hinzufügen **nach** jede Ausführung des Auftrags. - -### Registerkarte "Warnungen" - -Ermöglicht das Definieren einer Alarmstufe (**Warnung** Oder **Gefahr**) abhängig von bestimmten Bedingungen. Wenn beispielsweise 30 Minuten lang "Wert> 8" angezeigt wird, kann das Gerät in Alarmbereitschaft versetzt werden **Warnung**. - -> **Notiz** -> -> Auf der Seite **→ Einstellungen → Systemkonfiguration : Protokolle**, Sie können einen Nachrichtentypbefehl konfigurieren, mit dem Jeedom Sie benachrichtigen kann, wenn der Warn- oder Gefahrenschwellenwert erreicht ist. - -### Registerkarte "Ansicht" - -In diesem Teil können Sie bestimmte Widget-Anzeigeverhalten im Dashboard, in Ansichten, im Design und auf Mobilgeräten konfigurieren. - -- **Widget** : Ermöglicht die Auswahl des Widgets auf dem Desktop oder auf dem Handy (beachten Sie, dass Sie das Widget-Plugin benötigen und dies auch von dort aus tun können). -- **Sichtbar** : Überprüfen Sie, ob der Befehl sichtbar ist. -- **Name anzeigen** : Aktivieren Sie diese Option, um den Namen des Befehls je nach Kontext sichtbar zu machen. -- **Anzeigename und Symbol** : Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um das Symbol zusätzlich zum Befehlsnamen sichtbar zu machen. -- **Umbrochene Zeile vor dem Widget** : Überprüfen **vor dem Widget** Oder **nach dem Widget** Hinzufügen eines Zeilenumbruchs vor oder nach dem Widget (um beispielsweise eine Spaltenanzeige der verschiedenen Befehle des Geräts anstelle von Standardzeilen zu erzwingen) - -Unten finden Sie optionale Anzeigeparameter, die an das Widget übergeben werden können. Diese Parameter hängen vom jeweiligen Widget ab. Sie müssen sich daher die Datei auf dem Markt ansehen, um sie zu kennen. - -> **Beratung** -> -> Vergessen Sie nicht, nach jeder Änderung zu speichern. diff --git a/docs/de_DE/eqAnalyse.md b/docs/de_DE/eqAnalyse.md deleted file mode 100644 index 1b69308c2e..0000000000 --- a/docs/de_DE/eqAnalyse.md +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# Geräteanalyse -**Analyse → Ausrüstung** - -Auf der Seite Geräteanalyse können Sie viele Informationen zu Geräten zentral anzeigen : - -- Der Zustand Ihrer Batterien -- Module in Alarmbereitschaft -- Definierte Aktionen -- Definierte Warnungen -- Orphan Orders - -## Registerkarte "Batterien" - - -Auf dieser Registerkarte sehen Sie die Liste Ihrer Batteriemodule, deren verbleibenden Füllstand (die Farbe der Kachel hängt von diesem Füllstand ab), den Typ und die Anzahl der Batterien, die in das Modul eingelegt werden müssen, sowie den Modultyp dass das Datum, an dem die Informationen zum Batteriestand aktualisiert wurden. Sie können auch sehen, ob für das jeweilige Modul ein bestimmter Schwellenwert festgelegt wurde (dargestellt durch eine Hand)) - -> **Beratung** -> -> Die Alarm- / Warnschwellenwerte für die Batteriestände können global in der Jeedom-Konfiguration (Einstellungen → Systeme → Konfiguration) konfiguriert werden : Ausrüstung) oder nach Ausrüstung auf der Seite für die erweiterte Konfiguration auf der Registerkarte Warnungen. - -## Module auf der Registerkarte "Warnung" - -Auf dieser Registerkarte sehen Sie in Echtzeit die Module in Alarmbereitschaft. Die Warnungen können unterschiedlicher Art sein : - -- Zeitüberschreitung (konfiguriert auf der Registerkarte "Definierte Warnungen")). -- Batterie in Warnung oder in Gefahr. -- Warn- oder Gefahrenbefehl (konfigurierbar in erweiterten Befehlsparametern). - -Andere Arten von Warnungen finden Sie hier. -Jede Warnung wird durch die Farbe der Kachel (die Alarmstufe) und ein Logo oben links (die Alarmart) dargestellt). - -> **Beratung** -> -> Hier werden alle Module in Alarmbereitschaft angezeigt, auch die unter "nicht sichtbar" konfigurierten". Es ist jedoch interessant festzustellen, dass, wenn das Modul "sichtbar" ist, die Warnung auch auf dem Dashboard (im betreffenden Objekt) sichtbar ist). - -## Registerkarte "Definierte Aktionen" - -Auf dieser Registerkarte können Sie die Aktionen anzeigen, die direkt in einem Auftrag definiert sind. In der Tat können wir verschiedene Befehle eingeben und es kann schwierig sein, sich an alle zu erinnern. Diese Registerkarte ist dafür da und fasst verschiedene Dinge zusammen : - -- Aktionen zum Status (in den erweiterten Parametern von Info-Befehlen enthalten und die Ausführung einer oder mehrerer Aktionen für den Wert einer Bestellung - sofort oder nach einer Verzögerung). -- Bestätigungen von Aktionen (konfigurierbar an derselben Stelle in einem Info-Befehl und Ermöglichen des Anforderns einer Bestätigung zum Ausführen einer Aktion). -- Bestätigungen mit Code (wie oben, jedoch mit Eingabe eines Codes). -- Vor- und Nachaktionen (immer konfigurierbar an derselben Stelle in einem Aktionsbefehl und Ermöglichen der Ausführung einer oder mehrerer anderer Aktionen vor oder nach der betreffenden Aktion). - -> **Beratung** -> -> Die Tabelle bietet eine sehr textuelle Ansicht der definierten Aktionen. Andere Arten definierter Aktionen können hinzugefügt werden. - -## Registerkarte "Definierte Warnungen" - -Auf dieser Registerkarte können Sie alle definierten Warnungen anzeigen. In einer Tabelle finden Sie die folgenden Informationen, falls vorhanden : - -- Warnungen zu Kommunikationsverzögerungen. -- Die spezifischen Batterieschwellenwerte, die auf einem Gerät definiert sind. -- Die verschiedenen Warn- und Warnbefehle. - -## Registerkarte "Orphan Orders" - -Auf dieser Registerkarte können Sie auf einen Blick sehen, ob Sie verwaiste Befehle haben, die über Jeedom verwendet werden. Ein Orphan-Befehl ist ein Befehl, der irgendwo verwendet wird, aber nicht mehr existiert. Wir finden hier alle diese Befehle, wie zum Beispiel : - -- Verwaiste Befehle, die im Hauptteil eines Szenarios verwendet werden. -- Diejenigen, die zum Auslösen eines Szenarios verwendet werden. - -Und an vielen anderen Orten verwendet wie (nicht erschöpfend) : -- Interaktionen. -- Jeedom-Konfigurationen. -- In Vor- oder Nachbearbeitung einer Bestellung. -- In Aktion zum Bestellstatus. -- In einigen Plugins. - -Wenn die ID der verwaisten Bestellung noch im Löschverlauf vorhanden ist (verfügbar in der Zusammenfassung Analyse / Heimautomatisierung), werden der alte Name und das Löschdatum angezeigt. - -> **Beratung** -> -> Die Tabelle bietet eine sehr textuelle Ansicht der verwaisten Befehle. Ziel ist es, alle "Orphan" -Bestellungen über alle Jeedom und Plugins schnell identifizieren zu können. Es kann sein, dass einige Bereiche nicht analysiert werden und die Tabelle mit der Zeit immer umfassender wird. diff --git a/docs/de_DE/faq.md b/docs/de_DE/faq.md deleted file mode 100644 index d1d7a31ea6..0000000000 --- a/docs/de_DE/faq.md +++ /dev/null @@ -1,225 +0,0 @@ -# FAQ -**Einstellungen → Version : FAQs** - -### Jeedom benötigt ein Abonnement ? -Nein, Jeedom ist vollständig nutzbar, ohne dass ein Abonnement erforderlich ist. Es werden jedoch Dienste für Backups oder Anrufe / SMS angeboten, die jedoch wirklich optional sind. - -### Verwendet Jeedom externe Server zum Ausführen? ? -Nein, Jeedom verwendet keine Cloud-Infrastruktur". Alles wird lokal erledigt und Sie benötigen unsere Server nicht, damit Ihre Installation funktioniert. Nur Dienste wie Market, Online Backup oder Jeedom DNS erfordern die Verwendung unserer Server. - -### Gibt es eine dedizierte mobile App ? -Jeedom verfügt über eine mobile Version, die für Mobilgeräte und Tablets geeignet ist. Es gibt auch eine native App für Android und iOS. - -### Was sind die Anmeldeinformationen, um sich beim ersten Mal anzumelden? ? -Wenn Sie sich zum ersten Mal bei Jeedom anmelden (und auch danach, wenn Sie sie nicht geändert haben), lauten der Standardbenutzername und das Standardkennwort admin / admin. Bei der ersten Verbindung wird dringend empfohlen, diese Kennungen zu ändern, um die Sicherheit zu erhöhen. - -### Ich kann mich nicht mehr mit meinem Jeedom verbinden -Seit Jeedom 3.2 Aus offensichtlichen Sicherheitsgründen ist es nicht mehr möglich, eine Remoteverbindung mit admin / admin herzustellen. Admin / Admin-Anmeldeinformationen funktionieren nur lokal. Achtung, wenn Sie den DNS auch lokal durchlaufen, werden Sie notwendigerweise als remote identifiziert. Anderer Standardpunkt nur IP auf 192.168.*.* oder 127.0.0.1 werden als lokal anerkannt. Es wird in der Administration des Jeedom-Sicherheitsteils dann IP "weiß konfiguriert". Wenn Sie trotz allem immer noch keine Verbindung herstellen können, müssen Sie das Verfahren zum Zurücksetzen des Kennworts verwenden (siehe) [Hier](https://doc.jeedom.com/de_DE/howto/reset.password). - -### Ich sehe nicht alle meine Geräte im Dashboard -Dies liegt häufig daran, dass die Ausrüstung einem Objekt zugeordnet ist, das nicht der Sohn oder das Objekt selbst des ersten links im Baum ausgewählten Objekts ist (Sie können dieses in Ihrem Profil konfigurieren). - -### Die Jeedom-Schnittstelle verfügt über Verknüpfungen ? -Ja, die Liste der Tastatur- / Mausverknüpfungen lautet [Hier](shortcuts.md). - -### Können wir Ausrüstungsbestellungen nachbestellen? ? -Ja, es ist möglich, ziehen Sie einfach die Befehle Ihres Objekts in die Konfiguration und legen Sie sie dort ab. - -### Können wir den Stil der Widgets bearbeiten? ? -Für jeden Befehl können Sie die Anzeige zwischen verschiedenen Core-Widgets auswählen oder eine mit Extras → Widgets erstellen. - -### Können wir die gleiche Ausrüstung mehr als einmal auf ein Design setzen? ? -Nein, es ist nicht möglich, aber Sie können es dank des virtuellen Plugins duplizieren. - -### So ändern Sie falsche historische Daten ? -Es reicht aus, auf einer historischen Kurve der Reihenfolge auf den betreffenden Punkt zu klicken. Wenn Sie das Feld leer lassen, wird der Wert gelöscht. - -### Wie lange dauert ein Backup? ? -Es gibt keine Standarddauer, dies hängt vom System und dem zu sichernden Datenvolumen ab. Dies kann jedoch länger als 5 Minuten dauern. Dies ist normal. - -### Wo sind Jeedom's Backups? ? -Sie befinden sich im Ordner / var / www / html / backup - -### Können wir Jeedom in https setzen? ? -Ja : Entweder Sie haben ein Netzteil oder mehr, in diesem Fall Sie -benutze einfach die [Jeedom DNS](https://jeedom.github.io/documentation/howto/de_DE/mise_en_place_dns_jeedom). Entweder mit einem DNS und Sie wissen, wie man ein gültiges Zertifikat einrichtet. In diesem Fall handelt es sich um eine Standardinstallation eines Zertifikats. - -### So verbinden Sie sich in SSH ? -Hier ist ein [Dokumentation](https://www.alsacreations.com/tuto/lire/612-Premiere-connexion-SSH.html), "Windows : Putty". Der "Hostname" ist die IP Ihres Jeedom, die Bezeichner sind : - -- Benutzername : "root ", Passwort : "Mjeedom96" -- Benutzername : "jeedom ", Passwort : "Mjeedom96" -- Oder was Sie in die Installation einfügen, wenn Sie in DIY sind - -Beachten Sie, dass beim Schreiben des Passworts nichts auf dem Bildschirm angezeigt wird. Dies ist normal. - -### So setzen Sie Rechte zurück ? -In SSH tun : - -`` `{.bash} -Sudo su - -chmod -R 775 / var / www / html -chown -R www-Daten:www-data / var / www / html -`` '' - -### So aktualisieren Sie Jeedom in SSH ? -In SSH tun : - -`` `{.bash} -Sudo su - -php /var/www/html/install/update.php -chmod -R 775 / var / www / html -chown -R www-Daten:www-data / var / www / html -`` '' - -### Ist das Webapp-kompatible Symbian ? -Für die Webanwendung ist ein Smartphone erforderlich, das HTML5 und CSS3 unterstützt. Es ist daher leider nicht Symbian-kompatibel. - -### Auf welchen Plattformen kann Jeedom laufen? ? -Damit Jeedom funktioniert, benötigen Sie eine Linux-Plattform mit Root-Rechten oder ein Docker-System. Es funktioniert daher nicht auf einer reinen Android-Plattform. - -### Ich kann ein bestimmtes Plugin nicht aktualisieren. "Fehler beim Herunterladen der Datei. Bitte versuchen Sie es später erneut (Größe weniger als 100 Byte))..." ? -Dies kann auf verschiedene Dinge zurückzuführen sein: : - -- Überprüfen Sie, ob Ihr Jeedom noch mit dem Markt verbunden ist (auf der Jeedom-Verwaltungsseite, aktualisierter Teil, haben Sie eine Testschaltfläche). -- Überprüfen Sie, ob das Marktkonto das betreffende Plugin gekauft hat. -- Überprüfen Sie, ob auf Jeedom Platz ist (die Gesundheitsseite informiert Sie darüber). -- Überprüfen Sie, ob Ihre Version von Jeedom mit dem Plugin kompatibel ist. - -### Ich habe eine leere Seite -Es ist erforderlich, in SSH eine Verbindung zu Jeedom herzustellen und das Selbstdiagnoseskript zu starten : -`` `{.bash} -sudo chmod + x / var / www / html / health.sh; sudo /var/www/html/health.sh -`` '' -Wenn es ein Problem gibt, versucht das Skript, es zu beheben. Wenn es nicht kann, wird es Ihnen sagen. - -Sie können sich auch das Protokoll /var/www/html/log/http.error ansehen. Sehr oft deutet dies auf die Besorgnis hin. - -### Ich habe ein BDD-Identifizierungsproblem -Diese müssen zurückgesetzt werden : - -`` `{.bash} -bdd_password = $ (cat / dev / urandom | tr-cd 'a-f0-9' | Kopf -c 15) -echo "DROP USER 'jeedom' @ 'localhost'" | mysql -uroot -p -echo "CREATE USER 'jeedom' @ 'localhost' IDENTIFIED BY '$ {bdd_password}';" | mysql -uroot -p -echo "GEWÄHRLEISTUNG ALLER PRIVILEGIEN FÜR jeedom.* TO 'jeedom' @ 'localhost';" | mysql -uroot -p -cd / usr / share / nginx / www / jeedom -sudo cp core / config / common.config.sample.PHP Core / Config / Common.config.php -sudo sed -i -e "s /#PASSWORD#/ $ {bdd_password} / g "core / config / common.config.php -sudo chown www-Daten:www-data core / config / common.config.php -`` '' - -### Ich habe überall \ {\ {… \} \} -Die häufigste Ursache ist die Verwendung eines Plugins in der Beta-Version und Jeedom in Stable oder umgekehrt. Um die Details des Fehlers zu erhalten, müssen Sie sich das http-Protokoll ansehen.Fehler (in / var / www / html / log). - -### Bei der Bestellung habe ich ein Rad, das sich dreht, ohne anzuhalten -Auch dies ist oft auf ein Plugin in der Beta zurückzuführen, während Jeedom stabil ist. Um den Fehler zu sehen, müssen Sie F12 und dann die Konsole ausführen. - -### Ich habe keinen Zugriff mehr auf Jeedom, weder über die Weboberfläche noch über SSH in der Konsole -Dieser Fehler ist nicht auf Jeedom zurückzuführen, sondern auf ein Problem mit dem System. -Wenn dies nach einer Neuinstallation weiterhin der Fall ist, sollten Sie sich beim Kundendienst nach Hardwareproblemen erkundigen. Hier ist die [Dokumentation](https://doc.jeedom.com/de_DE/installation/smart) für Smart - -### Mein Szenario hört nicht mehr auf -Es ist ratsam, sich die vom Szenario ausgeführten Befehle anzusehen. Oft stammt sie von einem Befehl, der nicht endet. - -### Ich habe Instabilitäten oder Fehler 504 -Überprüfen Sie, ob Ihr Dateisystem nicht beschädigt ist. In SSH lautet der Befehl : `` ''sudo dmesg | grep error`` ''. - -### Ich habe den folgenden Fehler : SQLSTATE \ [HY000 \] \ [2002 \] Über Socket '/var/run/mysqld/mysqld.sock kann keine Verbindung zum lokalen MySQL-Server hergestellt werden' -Dies liegt an MySQL, das gestoppt wurde. Es ist nicht normal, die häufigsten Fälle sind : - -- Platzmangel im Dateisystem (kann überprüft werden, indem der Befehl "df -h" in SSH ausgeführt wird) -- Problem mit der Beschädigung von Dateien, das häufig nach einem unsicheren Herunterfahren von Jeedom (Stromausfall) auftritt) -- Speicherprobleme, das System verfügt nicht über Speicher und beendet den aufwendigsten Prozess (häufig die Datenbank)). Dies kann in der OS-Administration gesehen werden, dann sollten Sie einen Kill von "oom" sehen". Wenn dies der Fall ist, reduzieren Sie den Verbrauch von Jeedom, indem Sie Plugins deaktivieren. - -Leider gibt es nicht viel Lösung, wenn es sich um den zweiten Fall handelt. Das Beste ist, ein Backup wiederherzustellen (standardmäßig in / var / www / html / backup verfügbar), Jeedom neu zu installieren und das Backup wiederherzustellen. Sie können auch sehen, warum MySQL nicht von einer SSH-Konsole booten möchte : -`` `{.bash} -Sudo su - -MySQL Stop Service -mysqld --verbose -`` '' -Oder konsultieren Sie das Protokoll : /var/log/mysql/error.log - -### Die Schaltflächen Herunterfahren / Neustart funktionieren nicht -Bei einer DIY-Installation ist das normal. In SSH müssen Sie den Befehl visudo ausführen und am Ende der Datei hinzufügen : www-data ALL = (ALL) -NOPASSWD: ALLE. - -`` `{.bash} -sudo service apache2 neu starten -`` '' - -### Ich sehe keine Plugins vom Markt -Dies ist der Fall, wenn Ihr Jeedom nicht mit dem Plugin kompatibel ist. Im Allgemeinen wird das Problem durch ein Jeedom-Update behoben. - -### Ich habe Timeout-Ausrüstung, sehe sie aber nicht im Dashboard -Warnungen werden nach Priorität geordnet, von der am wenigsten wichtigen bis zur wichtigsten : Zeitüberschreitung, Batteriewarnung, Batteriegefahr, Warnmeldung, Gefahrenwarnung - -### Mein Jeedom zeigt auch nach 1 Stunde permanent "Start" an ? -Wenn Sie in DIY und unter Debian 9 oder höher sind, überprüfen Sie, ob es kein Update von Apache und damit die Rückgabe von privateTmp gegeben hat (sichtbar durch Ausführen von `ls / tmp`) und prüfen Sie, ob dies der Fall ist ein privater \* Apache-Ordner). Wenn dies der Fall ist, ist dies erforderlich : -`` '' -mkdir /etc/systemd/system/apache2.service.d -echo "[Service]"> /etc/systemd/system/apache2.service.d/privatetmp.conf -echo "PrivateTmp = no" >> /etc/systemd/system/apache2.service.d/privatetmp.conf -`` '' - -### Ich habe ein zeitliches Problem mit meiner Geschichte -Versuchen Sie, den Chrome-Cache zu löschen. Die Anzeige der Historien wird relativ zur Browserzeit berechnet. - -### Ich habe den Fehler "Netzwerkprobleme erkannt, Netzwerkneustart" -Jeedom kann das Gateway nicht finden oder nicht anpingen. Im Allgemeinen passiert es, wenn die ADSL-Box neu gestartet wird (insbesondere Liveboxen) und Jeedom nicht neu gestartet wurde oder schneller als die Box neu gestartet wurde. Aus Sicherheitsgründen teilt er Ihnen mit, dass er ein Problem gefunden hat, und startet den Netzwerkverbindungsprozess neu. Sie können diesen Mechanismus deaktivieren, indem Sie zur Jeedom-Konfiguration wechseln und die Netzwerkverwaltung von Jeedom deaktivieren. - -### Ich erhalte die Meldung "Fehler beim Sichern der Datenbank. Überprüfen Sie, ob mysqldump vorhanden ist." -Dies bedeutet, dass Jeedom die Datenbank nicht sichern kann, was auf ein Problem mit der Beschädigung der Datenbank und des Dateisystems hinweisen kann. Es gibt leider keinen Wunderbefehl zu korrigieren. Am besten starten Sie ein Backup und analysieren das Protokoll. In bekannten Fällen von Bedenken haben wir: - -- Eine beschädigte Basistabelle => Es gibt einen schlechten Start, den wir sehen müssen, um zu versuchen, ihn zu reparieren. Wenn er nicht mit der letzten guten Sicherung beginnt (wenn Sie sich auf einer SD-Karte befinden, ist es der richtige Zeitpunkt, ihn zu ändern) -- Nicht genügend Speicherplatz im Dateisystem => Schauen Sie sich die Gesundheitsseite an, die Sie darüber informieren können - -### Ich habe Fehler vom Typ "Klasse 'eqLogic' nicht gefunden", Dateien scheinen zu fehlen oder ich habe eine leere Seite -Es ist ein ziemlich schwerwiegender Fehler, der am einfachsten zu machen ist -`` '' -mkdir -p / root / tmp / -cd / root / tmp -wget https://github.com/jeedom/core/archive/master.zip -entpacke master.zip -cp -R / root / tmp / core-master / * / var / www / html -rm -rf / root / tmp / core-master -`` '' - -### Ich habe den Fehler in Szenario_Ausführung MYSQL_ATTR_INIT_COMMAND -Bei der Verwaltung des Jeedom-Teils OS / DB muss dann in der Systemkonsole vorgenommen werden : -`` '' -Ja | sudo apt install -y php-mysql php-curl php-gd php-imap php-xml php-opcache php-seife php-xmlrpc php-common php-dev php-zip php-ssh2 php-mbstring php-ldap -`` '' - -### Ich kann die Plugin-Abhängigkeiten nicht installieren. Ich habe einen Fehler des Typs : "E: dpkg wurde eingestellt. Il est nécessaire d'utiliser « sudo dpkg --configure -a » pour corriger le problème." ou "E: Lock / var / lib / dpkg / lock konnte nicht abgerufen werden" - -Du musst : - -- Jeedom neu starten -- Gehen Sie zur Verwaltung (Schaltfläche mit gekerbtem Rad oben rechts, dann Konfiguration in Version 3 oder Setup -> System -> Konfiguration in Version 4)) -- Wechseln Sie zur Registerkarte OS / DB -- Starten Sie die Systemadministration -- Klicken Sie auf Dpkg konfigurieren -- Warten Sie 10 Minuten -- Starten Sie die Abhängigkeiten der blockierenden Plugins neu - -### Ich habe diesen Fehler bei der Installation von Plugin-Abhängigkeiten : "von pip._interner Import main" - -Es ist notwendig in der Systemkonsole von Jeedom oder in ssh zu machen - -`` ''` -sudo easy_install pip -sudo easy_install3 pip -`` ''` - -Starten Sie dann die Abhängigkeiten neu - - -### Ab dem 4.2, ich kann iframe nicht mehr anzeigen - -Kern 4.2 erhöht die Sicherheit von Jeedom erheblich. Wenn Sie wirklich (wissentlich) zu einer unsicheren Version Ihres Jeedoms zurückkehren müssen : -Gehe zu **Einstellungen -> System -> Konfiguration** dann in **Betriebssystem / DB**, Starten Sie die Systemverwaltungskonsole und klicken Sie auf **Apache nicht sicher**. Ein Neustart von Jeedom wird nach dieser Änderung empfohlen. - -### Ab dem 4.2, einige Plugins funktionieren nicht mehr und in der Browserkonsole (F12-Taste) habe ich 403 Fehler - -Dies liegt an der Sicherheit von Apache, die erfordert, dass Plugin-Entwickler die richtigen Dateien in den richtigen Verzeichnissen ablegen, um die Angriffsfläche von Jeedom einzuschränken. Diese Sicherheit erfolgt in der Datei .htaccess (überschrieben jedes Mal, wenn der Kern aktualisiert wird). Sie können eine Datei erstellen .htaccess_custom mit Ihren eigenen Regeln, die, falls vorhanden, anstelle der Datei verwendet werden .htaccess von Core. \ No newline at end of file diff --git a/docs/de_DE/health.md b/docs/de_DE/health.md deleted file mode 100644 index 6cd702c390..0000000000 --- a/docs/de_DE/health.md +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Santé -**Analyse → Gesundheit** - -Auf der Seite Jeedom Health erhalten Sie einen schnellen Überblick über den Gesundheitszustand Ihres Jeedom. -Es zeigt auch (wenn Plugins es verwenden) den Gesundheitszustand des Plugins an. - -> **Notiz** -> -> Klicken Sie auf das Symbol oben rechts, um auf den Benchmark Ihres Jeedom zuzugreifen. - -Die Gesundheitsseite von Jeedom wird in Form einer Doppeltabelle dargestellt. -In der ersten Spalte finden Sie eine Beschreibung dessen, was Jeedom überprüft. Der Status wird in der zweiten Spalte angezeigt. -Tooltips können Ihnen Tipps zur Auflösung geben, wenn die Überprüfung nicht in Ordnung ist. - -Unten finden Sie den Zustand für jedes Plugin. Ein Klick auf den Namen des Plugins gibt die Gesundheitsdetails an. - -Rechts finden Sie die Symbole : - -- Zugriffsport für Plugin-Hardware (Zwave-Schlüsseltyp). -- Dämonenmodus. -- Anzeige der Gerätegesundheitsseite des Plugins. -- Anzeige der Plugin-Konfigurationsseite. -- Gesamtzustand des Plugins. - -> **Notiz** -> -> Die Symbole können je nach Plugin variieren. - -> **Notiz** -> -> Wenn die Linie grün ist, ist im Allgemeinen alles in Ordnung und wenn sie rot ist, gibt es ein Problem. diff --git a/docs/de_DE/history.md b/docs/de_DE/history.md deleted file mode 100644 index fa3c5337b1..0000000000 --- a/docs/de_DE/history.md +++ /dev/null @@ -1,105 +0,0 @@ -# Historique -**Analyse → Geschichte** - -Wichtiger Teil in der Software : der Historisierungsteil, eine wahre Erinnerung daran. In Jeedom ist es möglich, jeden Informationstypbefehl (binär oder digital) zu protokollieren). So können Sie beispielsweise einen Temperaturverlauf, Verbräuche, Türöffnungen etc. protokollieren. - -![Historisch](./images/history.gif) - -### Prinzip der Historisierung - -### Archivage - -Die Datenarchivierung ermöglicht es Jeedom, die im Speicher gehaltene Datenmenge zu reduzieren. Dies ermöglicht es, nicht zu viel Platz zu beanspruchen und das System nicht zu verlangsamen. Wenn Sie alle Messungen beibehalten, werden umso mehr Punkte angezeigt, und daher kann die Zeit zum Rendern eines Diagramms erheblich verlängert werden. Wenn zu viele Punkte vorhanden sind, kann dies sogar zum Absturz der Diagrammanzeige führen. - -Die Archivierung beginnt nachts und komprimiert die tagsüber wiederhergestellten Daten. Standardmäßig ruft Jeedom alle älteren Daten von 2 Stunden ab und erstellt 1-Stunden-Pakete daraus (entweder ein Durchschnitt, ein Minimum oder ein Maximum, abhängig von den Einstellungen). Hier haben wir also zwei Parameter, einen für die Paketgröße und einen anderen, um zu wissen, wann dies zu tun ist (standardmäßig sind dies 1-Stunden-Pakete mit Daten, die älter als 2 Stunden sind). - -> **Beratung** -> -> Wenn Sie gut gefolgt sind, sollten Sie nur in den letzten 2 Stunden eine hohe Präzision haben. Wenn ich mich jedoch um 17 Uhr verbinde, habe ich eine Präzision für die letzten 17 Stunden. Wofür ? Um unnötigen Ressourcenverbrauch zu vermeiden, findet die Archivierungsaufgabe nur einmal am Tag abends statt. - -> **Wichtig** -> -> Dieses Archivierungsprinzip gilt natürlich nur für digitale Bestellungen. Bei binären Bestellungen speichert Jeedom nur die Daten der Zustandsänderung. - -### Anzeigen eines Diagramms - -Es gibt verschiedene Möglichkeiten, auf den Verlauf zuzugreifen : - -- Durch Klicken auf den gewünschten Befehl in einem Widget, -- Auf der Verlaufsseite können Sie verschiedene Kurven überlagern und Stile kombinieren (Fläche, Kurve, Balken)), -- Auf dem Handy, während Sie auf dem betreffenden Widget gedrückt bleiben, -- Durch Einfügen eines Diagrammbereichs in eine Ansicht (siehe unten), -- Durch Einfügen eines Graphen in ein Design. - -Ab Core v4.2 ist es auch möglich, eine Kurve am unteren Rand der Kachel eines Geräts anzuzeigen. - -## Historique - -Wenn Sie ein Diagramm über die Verlaufsseite anzeigen, haben Sie über dem Diagramm Zugriff auf mehrere Anzeigeoptionen : - -- **Zeit** : Der Anzeigezeitraum einschließlich historischer Daten zwischen diesen beiden Daten. Standardmäßig abhängig von der Einstellung *Standard Anzeigezeitraum der Grafiken* In *Einstellungen → System → Konfiguration / Ausstattung*. -- **Gruppe** : Bietet verschiedene Gruppierungsoptionen (Summe pro Stunde usw.).). -- **Anzeigetyp** : Anzeige in *Linie*, *Bereich*, Oder *Stange*. Option in der Bestellung gespeichert und über das Dashboard verwendet. -- **Variation** : Zeigt die Wertdifferenz zum vorherigen Punkt an. Option in der Bestellung gespeichert und über das Dashboard verwendet. -- **Treppe** : Zeigt die Kurve als Treppe oder kontinuierliche Anzeige an. Option in der Bestellung gespeichert und über das Dashboard verwendet. -- **Vergleichen** : Vergleichen Sie die Kurve zwischen verschiedenen Perioden. - -> **Beratung** -> -> Um Handhabungsfehler zu vermeiden, sind diese in den Befehlen gespeicherten Optionen nur aktiv, wenn eine einzelne Kurve angezeigt wird. -> -Im oberen Teil, wo die Kurven angezeigt werden, gibt es auch mehrere Optionen : - -Auf der Linken: - -- **Zoom** : Ein Shortcut-Bereich, mit dem Sie den horizontalen Zoom auf die gewünschte Dauer einstellen können, wenn die Daten geladen sind. - -Auf der rechten Seite: - -- **Sichtbare vertikale Achsen** : Ermöglicht das Ausblenden oder Anzeigen aller vertikalen Achsen. -- **Skalierung der vertikalen Achse** : Ermöglicht Ihnen, die Skalierung jeder vertikalen Achse unabhängig von den anderen zu aktivieren oder nicht. -- **Gruppierung der vertikalen Achsen nach Einheiten** : Ermöglicht die Gruppierung der Skalierung von Kurven und vertikalen Achsen nach ihrer Einheit. Alle Kurven mit der gleichen Einheit haben den gleichen Maßstab. -- **Deckkraft der Kurven unter der Maus** : Hiermit können Sie die Hervorhebung der Kurve deaktivieren, wenn ein Wert am Mauszeiger angezeigt wird. Zum Beispiel, wenn zwei Kurven nicht gleichzeitig ihre Werte haben. - -Unter den Kurven können Sie auch das Kontextmenü jeder Legende verwenden, um eine Kurve zu isolieren, ihre Achse anzuzeigen / auszublenden, ihre Farbe zu ändern, ... - -### Grafik zu Ansichten und Designs - -Sie können die Diagramme auch in den Ansichten anzeigen (wir sehen hier die Konfigurationsoptionen und nicht, wie es geht, dafür müssen Sie zur Dokumentation der Ansichten oder Entwürfe in Funktion gehen). Hier sind die Optionen : - -Sobald eine Daten aktiviert sind, können Sie auswählen : -- **Farbe** : Die Farbe der Kurve. -- **Art** : Der Diagrammtyp (Bereich, Linie oder Spalte)). -- **Leiter** : Da Sie mehrere Kurven (Daten) in ein Diagramm einfügen können, können Sie die Skalen (rechts oder links) unterscheiden). -- **Treppe** : Zeigt die Kurve als Treppe oder kontinuierliche Anzeige an. -- **Stapel** : Stapeln Sie die Werte der Kurven (siehe unten für das Ergebnis). -- **Variation** : Zeigt die Wertdifferenz zum vorherigen Punkt an. - -### Option auf der Verlaufsseite - -Auf der Verlaufsseite können Sie auf einige zusätzliche Optionen zugreifen - -#### Berechnete Geschichte - -Ermöglicht die Anzeige einer Kurve gemäß einer Berechnung mit mehreren Befehlen (Sie können so ziemlich alles tun, + - / \* absoluter Wert ... siehe PHP-Dokumentation für einige Funktionen). Beispielsweise : - -`abs(*\ [Garten \] \ [Hygrometrie \] \ [Temperatur \]* - *\ [Wohnraum \] \ [Hygrometrie \] \ [Temperatur \]*)` - -Sie haben auch Zugriff auf eine Verwaltung von Berechnungsformeln, die es Ihnen ermöglicht, diese zu speichern, um sie einfacher wieder anzuzeigen. - -> **Beratung** -> -> Wenn Sie Berechnungen gespeichert haben, stehen diese links in . zur Verfügung **Meine Berechnungen**. - -#### Bestellhistorie - -Vor allen Daten, die angezeigt werden können, finden Sie zwei Symbole : - -- **Mülleimer** : Ermöglicht das Löschen der aufgezeichneten Daten. Beim Klicken fragt Jeedom, ob die Daten vor einem bestimmten Datum oder alle Daten gelöscht werden sollen. -- **Pfeil** : Aktiviert den CSV-Export historischer Daten. - -### Inkonsistente Wertentfernung - -Manchmal haben Sie inkonsistente Werte in den Diagrammen. Dies ist häufig auf Bedenken hinsichtlich der Interpretation des Werts zurückzuführen. Sie können den Wert des betreffenden Punkts löschen oder ändern, indem Sie direkt in der Grafik darauf klicken. Darüber hinaus können Sie das zulässige Minimum und Maximum anpassen, um zukünftige Probleme zu vermeiden. - - diff --git a/docs/de_DE/index.md b/docs/de_DE/index.md deleted file mode 100644 index 59e8ff9c00..0000000000 --- a/docs/de_DE/index.md +++ /dev/null @@ -1,126 +0,0 @@ -# 2N - -#Beschreibung - -Plugin für 2N-Gegensprechanlagen. - - - -# Voraussetzungen - - - Finden Sie die IP-Adresse Ihrer 2N-Gegensprechanlage heraus, - - Habe das Kamera-Plugin installiert, - - Haben Sie ein Benutzerkonto über die Schnittstelle Ihrer 2N-Gegensprechanlage erstellt. - - - -# Installation - -Nachdem Sie das Plugin heruntergeladen haben, müssen Sie es zuerst aktivieren, wie jedes Jeedom-Plugin. -Wir müssen den Dämon starten : Überprüfen Sie, ob der Daemon in OK ist. - - - -# Configuration - -Für ein neues 2N-Gerät müssen Sie sich mit der 2N-Schnittstelle verbinden, auf die über dessen IP-Adresse zugegriffen werden kann (um die IP Ihres Geräts herauszufinden, können Sie die 2N Network Scanner-Software installieren, die 2N-Geräte erkennt, die in Ihrem Netzwerk vorhanden sind - -Standardmäßig lauten Benutzername und Passwort Ihres 2N-Geräts : Administrator, 2n. - -Sobald Sie mit der Schnittstelle verbunden sind, benötigen Sie: - - -Aktivieren Sie die Optionen für den Zugriff auf die API-Dienste : -![Konfiguration](../images/2nAPI.png) - - -Erstellen Sie ein Konto mit Rechten für API-Dienste : -![Konfiguration](../images/2nUser.png) - - -Konfigurieren Sie die Schalter auf Ihrem Gerät : -![Konfiguration](../images/2nSwitch.png) - - -Erstellen Sie einen Benutzer, um der Gegensprechanlage Ihre Zugangscodes zuzuweisen : -![Konfiguration](../images/2nUsers.png) - - -Benutzer konfigurieren : -![Konfiguration](../images/2nConfigUser.png) - - - - -Sobald dies erledigt ist, können Sie Ihre Ausrüstung in Jeedom mit dem Passwort und dem Benutzernamen des mit API-Rechten konfigurierten 2n-Kontos erstellen (siehe oben). -Wählen Sie in den Dropdown-Menüs die Module aus, die auf Ihrer Gegensprechanlage installiert sind oder nicht : Kamera, Fingerabdruckleser, Anti-Tearing-Modul. - - -![Konfiguration](../images/2nCrea.png) - - - -Weisen Sie ihm ein Elternteil zu und machen Sie es sichtbar und aktiv. - -Wenn Sie eine Kamera an Ihrem Gerät haben, wird über das Kamera-Plugin ein Kameraobjekt erstellt; Sie müssen es konfigurieren, damit es auf Ihrem Dashboard angezeigt wird. - - - ->**WICHTIG** -> -> Sie müssen den Daemon neu starten, nachdem Sie ein Gerät erstellt haben, um ihm einen Identifier für API-Anfragen zuzuweisen. -> ![Konfiguration](../images/2nDemon.png) - - - - -# Dashboard-Befehle und Informationen - - -Zustand : - -- Standardmäßig sind die Schaltzustände mit ihren Aktionsbefehlen verknüpft; Ein Klick auf den Schalter aktiviert den Schalter (wir sehen, wie das Schaltersymbol die Farbe ändert)). -- Der Zustand der Schalter geht zurück auf die auf Ihrem Gerät verfügbaren (von 1 bis 4 .)). - - -- Anruf gibt Ihnen den Kommunikationsstatus, wenn Sie einen Anruf von einem anderen 2n-Gerät erhalten (kommend, empfangen usw.)). - -- Abreißen zeigt an, ob ein Abreißen aufgetreten ist (bei Modellen mit Anti-Tearing-Modul). - -- Bluetooth_tel_mobile signalisiert die Authentifizierung des Bluetooth-Lesers. - - -- Geräuschsignale erhöhte Erkennung des Geräuschpegels. - -- Kartenleser : zeigt die Nummer der konfigurierten RFID-Karte an. - - -- Zugangscode : zeigt den eingegebenen Code an Ihrer Gegensprechanlage an. - - -- last_button gedrückt : zeigt die zuletzt gedrückte Sprechanlage an. - -- Fußabdruck : zeigt die ID der registrierten Person an (bei Geräten mit Fingerabdruckmodul). - - - -- Door_state zeigt ein Problem mit dem Türstatus an. - -- Bewegung, meldet Bewegungserkennung über eine Kamera (nur für Modelle mit Kamera camera). - -- Unbefugtes_Öffnen, signalisiert ein unbefugtes Öffnen der Tür (nur für Modelle mit Digitaleingang und Starttaste). -- Open_long, zeigt an, dass die Tür zu lange geöffnet wurde oder die Tür nicht innerhalb der vorgegebenen Zeit geschlossen wurde (nur für Modelle mit Digitaleingang). - - - -Aufträge : - -- Switch_ state (Switch-ID)) : ermöglicht es Ihnen, den Switch, dessen ID entspricht, ein- oder auszuschalten und eine Statusrückmeldung von Ihrem Switch zu erhalten. - - - - - -Zusätzliche Information : - -Aktivieren Sie die Protokolle im Debug-Modus, um mehr Informationen zu den von Ihrer Gegensprechanlage erkannten Ereignissen zu erhalten \ No newline at end of file diff --git a/docs/de_DE/interact.md b/docs/de_DE/interact.md deleted file mode 100644 index a24f5ed049..0000000000 --- a/docs/de_DE/interact.md +++ /dev/null @@ -1,355 +0,0 @@ -# Interactions -**Werkzeuge → Interaktionen** - -Mit dem Interaktionssystem in Jeedom können Sie Aktionen über Text- oder Sprachbefehle ausführen. - -Diese Bestellungen erhalten Sie von : - -- SMS : Senden Sie eine SMS, um Befehle zu starten (Aktion) oder stellen Sie eine Frage (Info)). -- Katze : Telegramm, Slack usw. -- Gesang : diktieren Sie eine Phrase mit Siri, Google Now, SARAH usw. Befehle starten (Aktion) oder eine Frage stellen (Info). -- HTTP : Starten Sie eine HTTP-URL, die den Text enthält (z. Tasker, Slack), um Befehle zu starten (Aktion) oder eine Frage zu stellen (Info). - -Der Wert von Interaktionen liegt in der vereinfachten Integration in andere Systeme wie Smartphones, Tablets, andere Hausautomationsboxen usw. - -> **Beratung** -> -> Sie können eine Interaktion öffnen, indem Sie dies tun : -> - Klicken Sie auf eine davon. -> - Strg Clic oder Clic Center, um es in einem neuen Browser-Tab zu öffnen. - -Sie haben eine Suchmaschine, um die Anzeige von Interaktionen zu filtern. Die Escape-Taste bricht die Suche ab. -Rechts neben dem Suchfeld befinden sich drei Schaltflächen, die an mehreren Stellen in Jeedom gefunden wurden: -- Das Kreuz, um die Suche abzubrechen. -- Der geöffnete Ordner zum Entfalten aller Bedienfelder und Anzeigen aller Interaktionen. -- Der geschlossene Ordner zum Falten aller Panels. - -Sobald Sie eine Interaktion konfiguriert haben, haben Sie ein Kontextmenü mit dem rechten Klick auf die Registerkarten der Interaktion. Sie können auch eine Strg-Klick- oder Klick-Mitte verwenden, um eine andere Interaktion direkt in einer neuen Browser-Registerkarte zu öffnen. - -## Interactions - -Am oberen Rand der Seite befinden sich 3 Schaltflächen : - -- **Hinzufügen** : Ermöglicht das Erstellen neuer Interaktionen. -- **Regenerat** : Recréer toutes les interactions (peut être très long > 5mn). -- **Prüfen** : Öffnen Sie einen Dialog, um einen Satz zu schreiben und zu testen. - -> **Beratung** -> -> Wenn Sie eine Interaktion haben, die beispielsweise die Sätze für Lichter generiert, und Sie ein neues Lichtsteuermodul hinzufügen, müssen Sie entweder alle Interaktionen neu generieren oder zur betreffenden Interaktion gehen und sie erneut erstellen, um sie zu erstellen die Sätze dieses neuen Moduls. - -## Principe - -Das Prinzip der Schöpfung ist recht einfach : Wir werden einen generierenden Modellsatz definieren, der es Jeedom ermöglicht, einen oder mehrere Hunderte anderer Sätze zu erstellen, die mögliche Kombinationen des Modells darstellen. - -Wir werden Antworten auf die gleiche Weise mit einem Modell definieren (dies ermöglicht Jeedom, mehrere Antworten auf eine einzelne Frage zu haben). - -Wir können auch einen auszuführenden Befehl definieren, wenn beispielsweise die Interaktion nicht mit einer Aktion, sondern mit Informationen verknüpft ist oder wenn wir danach eine bestimmte Aktion ausführen möchten (es ist auch möglich, ein Szenario auszuführen, um es zu steuern mehrere Bestellungen…). - -## Configuration - -Die Konfigurationsseite besteht aus mehreren Registerkarten und Schaltflächen : - -- **Sätze** : Zeigt die Anzahl der Sätze der Interaktion an (ein Klick darauf zeigt Sie). -- **Speichern** : Notieren Sie die aktuelle Interaktion. -- **LÖSCHEN** : Aktuelle Interaktion löschen. -- **Duplikat** : Dupliziert die aktuelle Interaktion. - -### Registerkarte "Allgemein" - -- **Name** : Interaktionsname (kann leer sein, der Name ersetzt den Anforderungstext in der Interaktionsliste). -- **Band** : Interaktionsgruppe, dies ermöglicht es, sie zu organisieren (kann leer sein, wird daher in der Gruppe "keine" sein"). -- **Aktiv** : Aktiviert oder deaktiviert die Interaktion. -- **Anfrage** : Der generierende Modellsatz (erforderlich). -- **Gleichbedeutend** : Ermöglicht das Definieren von Synonymen für die Namen der Befehle. -- **Antwort** : Die Antwort zu geben. -- **Warten Sie, bevor Sie antworten (s)** : Fügen Sie eine Verzögerung von X Sekunden hinzu, bevor Sie die Antwort generieren. So können Sie beispielsweise auf die Rückkehr eines Lampenstatus warten, bevor Sie beantwortet werden. -- **Binäre Konvertierung** : Konvertiert beispielsweise Binärwerte in Öffnen / Schließen (nur für Befehle vom Typ Binärinfo)). -- **Autorisierte Benutzer** : Beschränkt die Interaktion auf bestimmte Benutzer (Anmeldungen getrennt durch \|). - -### Registerkarte Filter - -- **Beschränken Sie sich auf die Eingabe von Befehlen** : Ermöglicht die Verwendung nur der Arten von Aktionen, Informationen oder der beiden Arten. -- **Beschränken Sie sich auf Bestellungen mit Subtyp** : Beschränkt die Generierung auf einen oder mehrere Untertypen. -- **Beschränkung auf Bestellungen mit Einheit** : Ermöglicht es Ihnen, die Generierung auf eine oder mehrere Einheiten zu beschränken (Jeedom erstellt die Liste automatisch aus den in Ihren Bestellungen definierten Einheiten). -- **Beschränkung auf Bestellungen, die zum Objekt gehören** : Beschränkt die Generierung auf ein oder mehrere Objekte (Jeedom erstellt die Liste automatisch aus den von Ihnen erstellten Objekten). -- **Beschränken Sie sich auf das Plugin** : Ermöglicht es Ihnen, die Generierung auf ein oder mehrere Plugins zu beschränken (Jeedom erstellt die Liste automatisch aus installierten Plugins). -- **Beschränkung auf Kategorie** : Beschränkt die Generierung auf eine oder mehrere Kategorien. -- **Beschränkung auf Ausrüstung** : Beschränkt die Generierung auf ein einzelnes Gerät / Modul (Jeedom erstellt die Liste automatisch aus den Geräten / Modulen, über die Sie verfügen). - -### Registerkarte "Aktionen" - -Verwenden Sie diese Option, wenn Sie einen oder mehrere bestimmte Befehle als Ziel festlegen oder bestimmte Parameter übergeben möchten. - -#### Exemples - -> **Notiz** -> -> Die Screenshots können im Hinblick auf Entwicklungen unterschiedlich sein. - -#### Einfache Interaktion - -Der einfachste Weg, eine Interaktion zu konfigurieren, besteht darin, ihr ein starres Generatormodell zu geben, ohne dass eine Variation möglich ist. Diese Methode zielt sehr genau auf einen Auftrag oder ein Szenario ab. - -Im folgenden Beispiel sehen wir im Feld "Anfrage" den genauen Satz, der zum Auslösen der Interaktion bereitgestellt werden soll. Hier, um die Wohnzimmer Deckenleuchte einzuschalten. - -![interact004](../images/interact004.png) - -In dieser Erfassung sehen wir die Konfiguration für eine Interaktion, die mit einer bestimmten Aktion verknüpft ist. Diese Aktion wird im Teil "Aktion" der Seite definiert. - -Wir können uns sehr gut vorstellen, dasselbe mit mehreren Aktionen zu tun, um mehrere Lampen im Wohnzimmer anzuzünden, wie im folgenden Beispiel : - -![interact005](../images/interact005.png) - -In den beiden obigen Beispielen ist der Modellsatz identisch, aber die daraus resultierenden Aktionen ändern sich entsprechend der Konfiguration im Teil "Aktion". Daher können wir uns bereits mit einer einfachen Interaktion mit einem einzelnen Satz Aktionen vorstellen, die zwischen diesen kombiniert werden verschiedene Befehle und verschiedene Szenarien (wir können auch Szenarien im Aktionsteil von Interaktionen auslösen). - -> **Beratung** -> -> Um ein Szenario hinzuzufügen, erstellen Sie eine neue Aktion, schreiben Sie "Szenario" ohne Akzent und drücken Sie die Tabulatortaste auf Ihrer Tastatur, um die Szenarioauswahl aufzurufen. - -#### Interaktion mit mehreren Befehlen - -Hier sehen wir das ganze Interesse und die ganze Kraft von Interaktionen. Mit einem Modellsatz können wir Sätze für eine ganze Gruppe von Befehlen generieren. - -Wir werden das oben Gesagte fortsetzen, die Aktionen löschen, die wir hinzugefügt haben, und anstelle des festen Satzes in "Anfrage" die Tags verwenden **\.#commande\.#** Und **\.#equipement\.#**. Jeedom wird diese Tags daher durch den Namen der Befehle und den Namen des Geräts ersetzen (wir können sehen, wie wichtig es ist, konsistente Befehls- / Gerätenamen zu haben). - -![interact006](../images/interact006.png) - -Wir können hier also sehen, dass Jeedom aus unserem Modell 152 Sätze generiert hat. Sie sind jedoch nicht sehr gut gebaut und wir haben von allem etwas. - -Um Ordnung zu schaffen, verwenden wir die Filter (rechter Teil unserer Konfigurationsseite)). In diesem Beispiel möchten wir Sätze generieren, um das Licht einzuschalten. Wir können also den Info-Befehlstyp deaktivieren (wenn ich speichere, habe ich nur noch 95 Sätze), und dann können wir in den Untertypen nur "Standard" aktivieren, das der Aktionsschaltfläche entspricht ( es sind also nur noch 16 Sätze übrig). - -![interact007](../images/interact007.png) - -Es ist besser, aber wir können es noch natürlicher machen. Wenn ich das generierte Beispiel "Bei Eingabe" nehme, wäre es schön, diesen Satz in "Eintrag einschalten" oder "Eintrag einschalten" umwandeln zu können". Zu diesem Zweck hat Jeedom unter dem Anforderungsfeld ein Synonymfeld, mit dem wir den Namen der Befehle in unseren "generierten" Sätzen unterschiedlich benennen können. Hier ist es "on", ich habe sogar "on2" "in Modulen, die 2 Ausgänge steuern können. - -In Synonymen geben wir daher den Namen des Befehls und die zu verwendenden Synonyme an : - -![interact008](../images/interact008.png) - -Wir können hier eine etwas neue Syntax für Synonyme sehen. Ein Befehlsname kann mehrere Synonyme haben, hier hat "Ein" das Synonym "Einschalten" und "Einschalten"". Die Syntax lautet daher "*Name der Bestellung*" ***=*** "*Synonym 1*"***,*** "*Synonym 2*" (Wir können so viele Synonyme setzen, wie wir wollen). Um dann Synonyme für einen anderen Befehlsnamen hinzuzufügen, fügen Sie einfach einen vertikalen Balken nach dem letzten Synonym hinzu "*\.|*" Danach können Sie den Befehl erneut benennen, der Synonyme für den ersten Teil usw. enthält. - -Es ist schon besser, aber es fehlt immer noch für den Befehl "on" "input" das "l" und für andere das "la" oder "le" oder "a" usw. Wir könnten den Namen des Geräts ändern, um es hinzuzufügen, es wäre eine Lösung, andernfalls könnten wir die Variationen in der Anfrage verwenden. Dies besteht aus der Auflistung einer Reihe möglicher Wörter an einer Stelle im Satz. Jeedom generiert daher Sätze mit diesen Variationen. - -![interact009](../images/interact009.png) - -Wir haben jetzt etwas korrektere Sätze mit Sätzen, die nicht korrekt sind, für unser Beispiel "on" "". so finden wir "Eintrag einschalten", "Eintrag einschalten", "Eintrag einschalten", "Eintrag einschalten" usw. Wir haben also alle möglichen Varianten mit dem, was wir zwischen "\ [\]" und diesem für jedes Synonym hinzugefügt haben, was schnell viele Sätze erzeugt (hier 168)). - -Um zu verfeinern und keine unwahrscheinlichen Dinge wie "Schalten Sie den Fernseher ein" zu haben, können wir Jeedom erlauben, syntaktisch falsche Anfragen zu löschen. Es wird daher gelöscht, was zu weit von der tatsächlichen Syntax eines Satzes entfernt ist. In unserem Fall gehen wir von 168 Sätzen auf 130 Sätze. - -![interact010](../images/interact010.png) - -Es ist daher wichtig, dass Sie Ihre Modellsätze und Synonyme gut erstellen und die richtigen Filter auswählen, um nicht zu viele unnötige Sätze zu generieren. Persönlich finde ich es interessant, einige Inkonsistenzen des Stils "ein Eintrag" zu haben, denn wenn Sie zu Hause eine ausländische Person haben, die nicht richtig Französisch spricht, funktionieren die Interaktionen immer noch. - -### Passen Sie die Antworten an - -Bis jetzt hatten wir als Antwort auf eine Interaktion einen einfachen Satz, der nicht viel sagte, außer dass etwas passiert ist. Die Idee wäre, dass Jeedom uns etwas genauer sagt, was er getan hat. Hier kommt das Antwortfeld ins Spiel, in dem wir die Rückgabe gemäß dem ausgeführten Befehl anpassen können. - -Dazu verwenden wir wieder das Jeedom Tag. Für unsere Lichter können wir eine Phrase des Stils verwenden : Ich habe \ eingeschaltet#equipement\.# (siehe Screenshot unten). - -![interact011](../images/interact011.png) - -Sie können auch einen beliebigen Wert aus einem anderen Befehl hinzufügen, z. B. Temperatur, Anzahl der Personen usw. - -![interact012](../images/interact012.png) - -### Binäre Konvertierung - -Binäre Konvertierungen gelten für Befehle vom Typ Info, deren Subtyp binär ist (gibt nur 0 oder 1 zurück). Sie müssen also die richtigen Filter aktivieren, wie wir auf dem Screenshot etwas unten sehen können (für die Kategorien können wir alle überprüfen, zum Beispiel habe ich nur Licht gehalten). - -![interact013](../images/interact013.png) - -Wie wir hier sehen können, habe ich für die Anfrage fast die gleiche Struktur beibehalten (es ist freiwillig, sich auf die Einzelheiten zu konzentrieren). Natürlich habe ich die Synonyme angepasst, um etwas Kohärentes zu haben. Für die Antwort ist es jedoch **Imperativ** nur \ setzen#valeur\.# Dies stellt die 0 oder 1 dar, die Jeedom durch die folgende binäre Konvertierung ersetzen wird. - -Das Feld **Binäre Konvertierung** muss 2 Antworten enthalten : zuerst die Antwort, wenn der Wert des Befehls 0 ist, dann ein vertikaler Balken "\|" Trennung und schließlich die Antwort, wenn der Befehl 1 wert ist. Hier sind die Antworten einfach nein und ja, aber wir könnten einen etwas längeren Satz setzen. - -> **Warnung** -> -> Tags funktionieren nicht in binären Konvertierungen. - -### Autorisierte Benutzer - -Im Feld "Autorisierte Benutzer" können Sie nur bestimmte Personen zur Ausführung des Befehls autorisieren. Sie können mehrere Profile erstellen, indem Sie sie durch ein "\" trennen|". - -Beispiel : personne1\.|personne2 - -Wir können uns vorstellen, dass ein Alarm von einem Kind oder einem Nachbarn aktiviert oder deaktiviert werden kann, der in Ihrer Abwesenheit kommen würde, um die Pflanzen zu gießen. - -### Regexp-Ausschluss - -Es ist möglich zu erstellen [Regexp](https://fr.wikipedia.org/wiki/Expression_rationnelle) Ausschluss: Wenn ein generierter Satz mit diesem regulären Ausdruck übereinstimmt, wird er gelöscht. Das Interesse besteht darin, falsch positive Ergebnisse entfernen zu können, dh einen von Jeedom erzeugten Satz, der etwas aktiviert, das nicht dem entspricht, was wir wollen, oder das eine andere Interaktion stören würde, die einen ähnlichen Satz hätte. - -Wir haben 2 Stellen, an denen Sie einen Regexp anwenden können : -- In der Interaktion selbst im Feld "Regexp-Ausschluss"". -- Im Menü Administration → Konfiguration → Interaktionen → Feld "Allgemeine Ausschluss-Regexp für Interaktionen"". - -Für das Feld "Allgemeiner Ausschluss-Regex für Interaktionen" wird diese Regel auf alle Interaktionen angewendet, die später erstellt oder erneut gespeichert werden. Wenn wir es auf alle vorhandenen Interaktionen anwenden möchten, müssen wir die Interaktionen neu generieren. Im Allgemeinen wird es verwendet, um falsch gebildete Sätze zu löschen, die in den meisten generierten Interaktionen gefunden wurden. - -Für das Feld "Regexp-Ausschluss" auf der Konfigurationsseite jeder Interaktion können Sie einen bestimmten Regexp einfügen, der nur für diese Interaktion gilt. Sie können daher für eine Interaktion genauer löschen. Es kann auch möglich sein, eine Interaktion für eine bestimmte Bestellung zu löschen, für die diese Möglichkeit im Rahmen einer Generierung mehrerer Bestellungen nicht angeboten werden soll. - -Der folgende Screenshot zeigt die Interaktion ohne Regexp. In der Liste links filtere ich die Sätze, um nur die Sätze anzuzeigen, die gelöscht werden. In Wirklichkeit werden mit der Konfiguration der Interaktion 76 Sätze generiert. - -![interact014](../images/interact014.png) - -Wie Sie auf dem folgenden Screenshot sehen können, habe ich einen einfachen regulären Ausdruck hinzugefügt, der in den generierten Sätzen nach dem Wort "Julie" sucht und diese löscht. Wir können jedoch in der Liste auf der linken Seite sehen, dass es immer Sätze mit dem Wort "julie" gibt, in regulären Ausdrücken ist Julie nicht gleich julie, dies wird als Groß- / Kleinschreibung oder gut bezeichnet Französisch ein Großbuchstabe unterscheidet sich von einem Kleinbuchstaben. Wie wir im folgenden Screenshot sehen können, sind nur noch 71 Sätze übrig, die 5 mit einer "Julie" wurden gelöscht. - -Ein regulärer Ausdruck setzt sich wie folgt zusammen : - -- Erstens ein Trennzeichen, hier ein Schrägstrich "/" am Anfang und Ende des Ausdrucks. -- Der Punkt nach dem Schrägstrich steht für ein beliebiges Zeichen, Leerzeichen oder eine beliebige Zahl. -- Das "\*" gibt an, dass das Zeichen davor 0 oder mehr Mal sein kann, hier ein Punkt, also in gutem Französisch jedes Element. -- Dann Julie, nach dem gesucht werden muss (Wort oder anderes Ausdrucksmuster), gefolgt von einem Punkt und einem Schrägstrich. - -Wenn wir diesen Ausdruck in einen Satz übersetzen, würde er "nach dem Wort Julie suchen, dem alles vorausgeht und dem alles folgt". - -Es ist eine extrem einfache Version von regulären Ausdrücken, aber bereits sehr kompliziert zu verstehen. Ich habe eine Weile gebraucht, um zu verstehen, wie es funktioniert. Als etwas komplexeres Beispiel ein regulärer Ausdruck zum Überprüfen einer URL : - -/\.^(https?:\\ / \\ /)?(\ [\\ da-z \\ .- \] +) \\. (\ [az \\. \] {2,6}) (\ [\\ / \\ w \\ .- \] \*)\.*\\ /?\ $ / - -Sobald Sie dies schreiben können, verstehen Sie die regulären Ausdrücke. - -![interact015](../images/interact015.png) - -Um das Problem der Groß- und Kleinschreibung zu lösen, können wir unserem Ausdruck eine Option hinzufügen, die die Groß- und Kleinschreibung nicht berücksichtigt, oder mit anderen Worten, bei der ein Kleinbuchstabe einem Großbuchstaben entspricht. Dazu müssen wir am Ende unseres Ausdrucks einfach ein "i" hinzufügen". - -![interact016](../images/interact016.png) - -Mit der Option "i" sehen wir, dass nur noch 55 Sätze übrig sind, und in der Liste links mit dem Julie-Filter, um die Sätze zu finden, die dieses Wort enthalten, sehen wir, dass es einige gibt viel mehr. - -Da dies ein äußerst komplexes Thema ist, werde ich hier nicht näher darauf eingehen. Es gibt genügend Tutorials im Internet, die Ihnen helfen, und vergessen Sie nicht, dass Google auch Ihr Freund ist, denn ja, es ist mein Thema Freund, er hat mir beigebracht, Regexp zu verstehen und sogar zu programmieren. Wenn er mir also geholfen hat, kann er Ihnen auch helfen, wenn Sie guten Willen hineinlegen. - -Nützliche Links : - -- -- -- - -### Antwort bestehend aus mehreren Informationen - -Es ist auch möglich, mehrere Info-Befehle in eine Antwort einzufügen, um beispielsweise eine Situationszusammenfassung zu erhalten. - -![interact021](../images/interact021.png) - -In diesem Beispiel sehen wir einen einfachen Satz, der eine Antwort mit 3 verschiedenen Temperaturen zurückgibt. Hier können wir also ein wenig setzen, was wir wollen, um eine Reihe von Informationen auf einmal zu haben. - -### Ist jemand im Raum? ? - -#### Basisversion - -- Die Frage ist also: "Ist jemand im Raum?" -- Die Antwort lautet "Nein, es ist niemand im Raum" oder "Ja, es ist jemand im Raum"" -- Der Befehl, der darauf reagiert, lautet "\#\.[Chambre de julie\.]\.[FGMS-001-2\.]\.[Présence\.]\.#" - -![interact017](../images/interact017.png) - -Dieses Beispiel zielt speziell auf bestimmte Geräte ab, die eine personalisierte Antwort ermöglichen. Wir könnten uns also vorstellen, die Antwort des Beispiels durch "Nein, es ist niemand im Raum" zu ersetzen *Julie*\.|Ja, da ist jemand im Raum *Julie*" - -#### Evolution - -- Die Frage ist also "\#commande\.# \[in dem \|in der \] \#objet\.#" -- Die Antwort lautet "Nein, es ist niemand im Raum" oder "Ja, es ist jemand im Raum"" -- Es gibt keinen Befehl, der darauf im Aktionsteil reagiert, da es sich um eine Interaktion mit mehreren Befehlen handelt -- Durch Hinzufügen eines regulären Ausdrucks können wir die Befehle bereinigen, die wir nicht sehen möchten, sodass wir nur die Sätze in den Befehlen "Präsenz" haben". - -![interact018](../images/interact018.png) - -Ohne den Regexp erhalten wir hier 11 Sätze, aber meine Interaktion zielt darauf ab, Sätze zu generieren, nur um zu fragen, ob sich jemand in einem Raum befindet, sodass ich keinen Lampenstatus oder ähnliches benötige Steckdosen, die mit Regexp-Filterung aufgelöst werden können. Um es noch flexibler zu machen, können Sie Synonyme hinzufügen. In diesem Fall sollten Sie jedoch nicht vergessen, den regulären Ausdruck zu ändern. - -### Kennen Sie die Temperatur / Luftfeuchtigkeit / Helligkeit - -#### Basisversion - -Wir könnten den Satz hart schreiben, wie zum Beispiel "Was ist die Temperatur des Wohnzimmers?", Aber es wäre notwendig, für jeden Sensor für Temperatur, Helligkeit und Feuchtigkeit einen zu erstellen. Mit dem Jeedom-Satzgenerierungssystem können wir daher Sätze für alle Sensoren dieser drei Messarten mit einer einzigen Interaktion erzeugen. - -Hier ein allgemeines Beispiel, anhand dessen die Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Helligkeit der verschiedenen Räume (Objekt im Sinne von Jeedom) ermittelt werden). - -![interact019](../images/interact019.png) - -- So können wir sehen, dass ein allgemeiner Satz wie "Was ist die Temperatur im Wohnzimmer" oder "Was ist die Helligkeit des Schlafzimmers" in umgewandelt werden kann : "was ist der \|l \\ '\] \#commande\.# Objekt "(die Verwendung von \ [word1 \| Mit word2 \] können Sie diese oder jene Möglichkeit sagen, um alle möglichen Varianten des Satzes mit word1 oder word2 zu generieren). Beim Generieren generiert Jeedom alle möglichen Kombinationen von Sätzen mit allen vorhandenen Befehlen (abhängig von den Filtern), indem \ ersetzt wird#commande\.# mit dem Namen des Befehls und \#objet\.# durch den Namen des Objekts. -- Die Antwort lautet "21 ° C" oder "200 Lux"". Einfach gesagt : \.#valeur\.# \.#unite\.# (Die Einheit ist in der Konfiguration jedes Befehls zu vervollständigen, für den wir einen haben möchten) -- In diesem Beispiel wird daher ein Satz für alle digitalen Infotypbefehle generiert, die eine Einheit haben, sodass wir Einheiten im rechten Filter deaktivieren können, die auf den Typ beschränkt sind, der uns interessiert. - -#### Evolution - -Wir können daher dem Befehlsnamen Synonyme hinzufügen, um etwas Natürlicheres zu erhalten. Fügen Sie einen regulären Ausdruck hinzu, um die Befehle zu filtern, die nichts mit unserer Interaktion zu tun haben. - -Wenn wir ein Synonym hinzufügen, sagen wir zu Jeedom, dass ein Befehl mit dem Namen "X" auch als "Y" bezeichnet werden kann. Wenn wir also in unserem Satz "y einschalten" haben, weiß Jeedom, dass es x einschaltet. Diese Methode ist sehr praktisch, um Befehlsnamen umzubenennen, die, wenn sie auf dem Bildschirm angezeigt werden, auf unnatürliche Weise, stimmlich oder in einem geschriebenen Satz wie "EIN" geschrieben werden". Ein so geschriebener Button ist völlig logisch, aber nicht im Kontext eines Satzes. - -Wir können auch einen Regexp-Filter hinzufügen, um einige Befehle zu entfernen. Anhand des einfachen Beispiels sehen wir Sätze "Batterie" oder sogar "Latenz", die nichts mit unserer Interaktionstemperatur / Luftfeuchtigkeit / Helligkeit zu tun haben. - -![interact020](../images/interact020.png) - -Wir können also einen regulären Ausdruck sehen : - -**(batterie\.|latence\.|pression\.|vitesse\.|consommation)** - -Auf diese Weise können Sie alle Befehle löschen, deren Satz eines dieser Wörter enthält - -> **Notiz** -> -> Der reguläre Ausdruck hier ist eine vereinfachte Version zur einfachen Verwendung. Wir können daher entweder traditionelle Ausdrücke oder vereinfachte Ausdrücke wie in diesem Beispiel verwenden. - -### Steuern Sie einen Dimmer oder einen Thermostat (Schieberegler)) - -#### Basisversion - -Es ist möglich, eine Lampe als Prozentsatz (Dimmer) oder einen Thermostat mit den Wechselwirkungen zu steuern. Hier ist ein Beispiel, um den Dimmer einer Lampe mit Wechselwirkungen zu steuern : - -![interact022](../images/interact022.png) - -Wie wir sehen können, gibt es hier in der Anfrage das Tag **\.#consigne\.#** (Sie können eingeben, was Sie möchten), was in der Antriebssteuerung enthalten ist, um den gewünschten Wert anzuwenden. Dazu haben wir 3 Teile : \.* Anfrage : in dem wir ein Tag erstellen, das den Wert darstellt, der an die Interaktion gesendet wird. \* Antwort : Wir verwenden das Tag für die Antwort erneut, um sicherzustellen, dass Jeedom die Anfrage richtig verstanden hat. \* Aktion : Wir setzen eine Aktion auf die Lampe, die wir fahren möchten, und geben in dem Wert, den wir geben, unser Etikett an *Befehl*. - -> **Notiz** -> -> Wir können jedes Tag verwenden, außer denjenigen, die bereits von Jeedom verwendet werden. Es können mehrere verwendet werden, um beispielsweise mehrere Befehle zu steuern. Beachten Sie auch, dass alle Tags an die von der Interaktion gestarteten Szenarien übergeben werden (es ist jedoch erforderlich, dass sich das Szenario unter "Im Vordergrund ausführen" befindet"). - -#### Evolution - -Möglicherweise möchten wir alle Cursortypbefehle mit einer einzigen Interaktion steuern. Mit dem folgenden Beispiel können wir daher mehrere Laufwerke mit einer einzigen Interaktion steuern und daher eine Reihe von Sätzen generieren, um sie zu steuern. - -![interact033](../images/interact033.png) - -In dieser Interaktion haben wir keinen Befehl im Aktionsteil, wir lassen Jeedom aus Tags die Liste der Sätze generieren. Wir können das Tag sehen **\.#slider\.#**. Es ist unbedingt erforderlich, dieses Tag für Anweisungen in einem Mehrfachinteraktionsbefehl zu verwenden. Es ist möglicherweise nicht das letzte Wort des Satzes. In dem Beispiel sehen wir auch, dass wir in der Antwort ein Tag verwenden können, das nicht Teil der Anforderung ist. Die meisten in den Szenarien verfügbaren Tags sind auch in den Interaktionen verfügbar und können daher in einer Antwort verwendet werden. - -Ergebnis der Interaktion : - -![interact034](../images/interact034.png) - -Wir können sehen, dass das Tag **\.#equipement\.#** Was in der Anfrage nicht verwendet wird, ist in der Antwort gut abgeschlossen. - -### Steuern Sie die Farbe eines LED-Streifens - -Es ist möglich, einen Farbbefehl durch die Interaktionen zu steuern, indem Jeedom beispielsweise aufgefordert wird, einen blauen LED-Streifen zu beleuchten. Dies ist die Interaktion zu tun : - -![interact023](../images/interact023.png) - -Bisher nichts Kompliziertes, Sie müssen jedoch die Farben in Jeedom konfiguriert haben, damit es funktioniert. Gehen Sie zum Menü → Konfiguration (oben rechts) und dann im Abschnitt "Konfiguration von Interaktionen"" : - -![interact024](../images/interact024.png) - -Wie wir auf dem Screenshot sehen können, ist keine Farbe konfiguriert, daher müssen Sie Farben mit dem "+" rechts hinzufügen. Der Name der Farbe ist der Name, den Sie an die Interaktion übergeben. Im rechten Teil (Spalte "HTML-Code") können Sie durch Klicken auf die schwarze Farbe eine neue Farbe auswählen. - -![interact025](../images/interact025.png) - -Wir können so viele hinzufügen, wie wir wollen, wir können jeden Namen wie jeden setzen, so dass wir uns vorstellen können, dem Namen jedes Familienmitglieds eine Farbe zuzuweisen. - -Nach der Konfiguration sagen Sie "Beleuchten Sie den Baum in Grün". Jeedom sucht in der Anfrage nach einer Farbe und wendet sie auf die Bestellung an. -### Verwendung in Verbindung mit einem Szenario - -#### Basisversion - -Es ist möglich, eine Interaktion mit einem Szenario zu koppeln, um etwas komplexere Aktionen auszuführen als die Ausführung einer einfachen Aktion oder eine Informationsanforderung. - -![interact026](../images/interact026.png) - -Dieses Beispiel ermöglicht es daher, das Szenario zu starten, das im Aktionsteil verknüpft ist. Wir können natürlich mehrere haben. - -### Programmieren einer Aktion mit Interaktionen - -Interaktionen machen insbesondere viele Dinge. Sie können eine Aktion dynamisch programmieren. Beispiel : "Schaltet die Heizung um 22 Uhr für 14.50 Uhr ein". Nichts könnte einfacher sein, verwenden Sie einfach die Tags \#time\.# (wenn eine bestimmte Zeit definiert ist) oder \#duration\.# (für in X-Zeit, Beispiel in 1 Stunde) : - -![interact23](../images/interact23.JPG) - -> **Notiz** -> -> Sie werden in der Antwort das Tag \ bemerken#value\.# Dies enthält im Falle einer programmierten Interaktion die effektive Programmierzeit diff --git a/docs/de_DE/jsonrpc_api.md b/docs/de_DE/jsonrpc_api.md deleted file mode 100644 index 64472f67eb..0000000000 --- a/docs/de_DE/jsonrpc_api.md +++ /dev/null @@ -1,817 +0,0 @@ -Hier finden Sie eine Dokumentation zu API-Methoden. - -Hier sind zunächst die Spezifikationen (JSON RPC 2.0) : - - -Der Zugriff auf die API erfolgt über die URL : *URL\_JEEDOM*/core/api/jeeApi.php - -Hier ist ein Beispiel für die Konfiguration eines Json-Objekts, das im Hauptteil einer Anfrage eines HTTP-Agenten verwendet werden kann: -`` json -{ - "jsonrpc": "2.0", - "id": "007", - "method": "event::changes", - "params": { - "apikey": "{{apikey}}", - "datetime": "0" - } -} -`` '' - -Divers -====== - -ping ----- - -Pong zurückgeben, Kommunikation mit Jeedom testen - -version -------- - -Gibt die Version von Jeedom zurück - -datetime --------- - -Gibt die Jeedom-Datumszeit in Mikrosekunden zurück - -Konfigurations-API -========== - -config::byKey -------------- - -Gibt einen Konfigurationswert zurück. - -Json-Einstellungen : - -- String-Schlüssel : Konfigurationswertschlüssel, der zurückgegeben werden soll - -- String Plugin : (optional), Konfigurationswert-Plugin - -- Zeichenfolge Standard : (optional), Wert, der zurückgegeben werden soll, wenn der Schlüssel nicht vorhanden ist - -config::save ------------- - -Speichert einen Konfigurationswert - -Json-Einstellungen : - -- Zeichenfolgenwert : Wert aufzuzeichnen - -- String-Schlüssel : Konfigurationswertschlüssel zum Speichern - -- String Plugin : (optional), Plugin des zu speichernden Konfigurationswerts - -JSON-Ereignis-API -============== - -event::changes --------------- - -Gibt die Liste der Änderungen seit dem im Parameter übergebenen Datum / Uhrzeit zurück (muss in Mikrosekunden angegeben werden)). Sie haben in der Antwort auch die aktuelle Datumszeit von Jeedom (die für die folgende Abfrage wiederverwendet werden soll) - -Json-Einstellungen : - -- int datetime - -JSON Plugin API -=============== - -plugin::listPlugin ------------------- - -Gibt die Liste aller Plugins zurück - -Json-Einstellungen : - -- int activOnly = 0 (gibt nur die Liste der aktivierten Plugins zurück) - -- int orderByCaterogy = 0 (gibt die Liste der Plugins nach Kategorie sortiert zurück) - -Objekt-JSON-API -============== - -jeeObject::all ------------ - -Gibt die Liste aller Objekte zurück - -jeeObject::full ------------- - -Gibt die Liste aller Objekte zurück, mit für jedes Objekt alle seine Geräte und für jedes Gerät alle seine Befehle sowie deren Status (für Befehle vom Typ info) - -jeeObject::fullById ----------------- - -Gibt ein Objekt mit all seinen Geräten und für jedes Gerät alle seine Befehle sowie deren Status zurück (für Befehle vom Typ info) - -Json-Einstellungen : - -- int-ID - -jeeObject::byId ------------- - -Gibt das angegebene Objekt zurück - -Die Einstellungen: - -- int-ID - -jeeObject::fullById ----------------- - -Gibt ein Objekt, seine Ausrüstung und für jede Ausrüstung alle seine Befehle sowie die Zellenzustände zurück (für Befehle vom Typ Info) - -jeeObject::save ------------- - -Gibt das angegebene Objekt zurück - -Die Einstellungen: - -- int id (leer, wenn es sich um eine Kreation handelt) - -- Zeichenfolgenname - -- int Vater\_id = null - -- int isVisible = 0 - -- int position - -- Array-Konfiguration - -- Array-Anzeige - -JSON-Zusammenfassungs-API -================ - -summary::global ---------------- - -Gibt die globale Zusammenfassung für den im Parameter übergebenen Schlüssel zurück - -Die Einstellungen: - -- String-Schlüssel : (optional), Schlüssel der gewünschten Zusammenfassung. Wenn leer, gibt Jeedom die Zusammenfassung für alle Schlüssel zurück - -summary::byId -------------- - -Gibt die Zusammenfassung für die Objekt-ID zurück - -Die Einstellungen: - -- int-ID : Objekt-ID - -- String-Schlüssel : (optional), Schlüssel der gewünschten Zusammenfassung. Wenn leer, gibt Jeedom die Zusammenfassung für alle Schlüssel zurück - -JSON EqLogic API -================ - -eqLogic::all ------------- - -Gibt die Liste aller Geräte zurück - -eqLogic::fullById ------------------ - -Gibt ein Gerät und seine Befehle sowie deren Status zurück (für Befehle vom Typ "Info") - -Die Einstellungen: - -- int-ID - -eqLogic::byId -------------- - -Gibt das angegebene Gerät zurück - -Die Einstellungen: - -- int-ID - -eqLogic::byType ---------------- - -Gibt alle Geräte zurück, die zum angegebenen Typ gehören (Plugin) - -Die Einstellungen: - -- Zeichenfolgentyp - -eqLogic::byObjectId -------------------- - -Gibt alle Geräte zurück, die zum angegebenen Objekt gehören - -Die Einstellungen: - -- int Objekt\_id - -eqLogic::byTypeAndId --------------------- - -Gibt eine Gerätetabelle gemäß den Parametern zurück. - -Die Rückgabe erfolgt vom Formulararray ('eqType1' ⇒array ('id'⇒…,' cmds '⇒) -Array (….)), 'eqType2' ⇒array ('id'⇒…,' cmds '⇒ Array (….))….,id1 ⇒ -Array ('id'⇒…,' cmds '⇒ Array (….)), id2 ⇒ Array (' id'⇒…, 'cmds' ⇒ -array(…​.))..) - -Die Einstellungen: - -- string \ [\] eqType = Tabelle der erforderlichen Gerätetypen - -- int \ [\] id = Tabelle der gewünschten benutzerdefinierten Geräte-IDs - -eqLogic::save -------------- - -Gibt das registrierte / erstellte Gerät zurück - -Die Einstellungen: - -- int id (leer, wenn es sich um eine Kreation handelt) - -- Zeichenfolge eqType\_name (Skripttyp, virtuelle Ausrüstung…) - -- Zeichenfolgenname - -- Zeichenfolge logische ID = '' - -- int object\_id = null - -- int eqReal\_id = null - -- int isVisible = 0 - -- int isEnable = 0 - -- Array-Konfiguration - -- int timeout - -- Array-Kategorie - -JSON Cmd API -============ - -cmd::all --------- - -Gibt die Liste aller Befehle zurück - -cmd::byId ---------- - -Gibt den angegebenen Befehl zurück - -Die Einstellungen: - -- int-ID - -cmd::byEqLogicId ----------------- - -Gibt alle Bestellungen zurück, die zum angegebenen Gerät gehören - -Die Einstellungen: - -- int eqLogic\_id - -cmd::execCmd ------------- - -Führen Sie den angegebenen Befehl aus - -Die Einstellungen: - -- int-ID : Befehls-ID oder ID-Array, wenn Sie mehrere Befehle gleichzeitig ausführen möchten - -- \ [Optionen \] Liste der Befehlsoptionen (abhängig von Typ und Untertyp des Befehls) - -cmd::getStatistique -------------------- - -Gibt die Statistiken zur Bestellung zurück (funktioniert nur bei Informationen und historischen Bestellungen) - -Die Einstellungen: - -- int-ID - -- Zeichenfolge startTime : Startdatum der Statistikberechnung - -- Zeichenfolge endTime : Enddatum der Statistikberechnung - -cmd::getTendance ----------------- - -Gibt den Trend der Bestellung zurück (funktioniert nur bei Informationen und historischen Bestellungen) - -Die Einstellungen: - -- int-ID - -- Zeichenfolge startTime : Startdatum der Trendberechnung - -- Zeichenfolge endTime : Enddatum der Trendberechnung - -cmd::getHistory ---------------- - -Gibt den Bestellverlauf zurück (funktioniert nur bei Informationen und historischen Aufträgen) - -Die Einstellungen: - -- int-ID - -- Zeichenfolge startTime : Startdatum der Geschichte - -- Zeichenfolge endTime : Enddatum der Geschichte - -cmd::save ---------- - -Gibt das angegebene Objekt zurück - -Die Einstellungen: - -- int id (leer, wenn es sich um eine Kreation handelt) - -- Zeichenfolgenname - -- Zeichenfolge logische ID - -- Zeichenfolge eqType - -- Zeichenfolgenreihenfolge - -- Zeichenfolgentyp - -- String-Subtyp - -- int eqLogic\_id - -- int isHistorized = 0 - -- String-Einheit = '' - -- Array-Konfiguration - -- Array-Vorlage - -- Array-Anzeige - -- Array HTML - -- intvalue=null - -- int isVisible = 1 - -- Array-Alarm - -cmd::event -------------------- - -Ermöglicht das Senden eines Werts an eine Bestellung - -Die Einstellungen: - -- int-ID - -- Zeichenfolgenwert : valeur - -- Zeichenfolge datetime : (optional) Datum / Uhrzeit-Wert - -JSON-Szenario-API -================= - -scenario::all -------------- - -Gibt die Liste aller Szenarien zurück - -scenario::byId --------------- - -Gibt das angegebene Szenario zurück - -Die Einstellungen: - -- int-ID - -scenario::export ----------------- - -Gibt den Export des Szenarios sowie das zurück *menschlicher Name* aus dem Skript - -Die Einstellungen: - -- int-ID - -scenario::import ----------------- - -Ermöglicht das Importieren eines Szenarios. - -Die Einstellungen: - -- int-ID : ID des zu importierenden Szenarios (leer bei Erstellung) - -- Zeichenfolge humanName : *menschlicher Name* des Szenarios (leer bei Erstellung) - -- Array-Import : Szenario (aus dem Feld Exportszenario::export) - -scenario::changeState ---------------------- - -Ändert den Status des angegebenen Szenarios. - -Die Einstellungen: - -- int-ID - -- Zeichenfolgenstatus: \ [Run, Stop, aktivieren, deaktivieren \] - -JSON-Protokoll-API -============ - -log::get --------- - -Ermöglicht das Abrufen eines Protokolls - -Die Einstellungen: - -- Zeichenfolgenprotokoll : Name des abzurufenden Protokolls - -- String-Start : Zeilennummer, auf der mit dem Lesen begonnen werden soll - -- Zeichenfolge nbLine : Anzahl der wiederherzustellenden Zeilen - -log::add --------- - -Ermöglicht das Schreiben in ein Protokoll - -Die Einstellungen: - -- Zeichenfolgenprotokoll : Name des abzurufenden Protokolls - -- Zeichenfolgentyp : Protokolltyp (Debug, Info, Warnung, Fehler) - -- Zeichenfolge Nachricht : SMS zu schreiben - -- Zeichenfolge logische ID : logische ID der generierten Nachricht - - -log::list ---------- - -Holen Sie sich die Jeedom-Protokollliste - -Die Einstellungen: - -- String-Filter : (optional) Filtern Sie nach dem Namen der abzurufenden Protokolle - -log::empty ----------- - -Leeren Sie ein Protokoll - -Die Einstellungen: - -- Zeichenfolgenprotokoll : Name des zu leeren Protokolls - -log::remove ------------ - -Ermöglicht das Löschen eines Protokolls - -Die Einstellungen: - -- Zeichenfolgenprotokoll : Protokollname zum Löschen - -JSON-Datenspeicher-API (Variable) -============================= - -datastore::byTypeLinkIdKey --------------------------- - -Ruft den Wert einer im Datenspeicher gespeicherten Variablen ab - -Die Einstellungen: - -- Zeichenfolgentyp : Art des gespeicherten Werts (für Szenarien ist es Szenario) - -- id linkId : -1 für das globale (Wert für die Standardszenarien oder die Szenario-ID) - -- String-Schlüssel : Wertname - -datastore::save ---------------- - -Speichert den Wert einer Variablen im Datenspeicher - -Die Einstellungen: - -- Zeichenfolgentyp : Art des gespeicherten Werts (für Szenarien - Es ist ein Szenario) - -- id linkId : -1 für global (Wert für Standardszenarien, - oder die Szenario-ID) - -- String-Schlüssel : Wertname - -- gemischter Wert : Wert aufzuzeichnen - -JSON-Nachrichten-API -================ - -message::all ------------- - -Gibt die Liste aller Nachrichten zurück - -message::add --------- - -Ermöglicht das Schreiben in ein Protokoll - -Die Einstellungen: - -- Zeichenfolgentyp : Protokolltyp (Debug, Info, Warnung, Fehler) - -- Zeichenfolge Nachricht : message - -- String-Aktion : action - -- Zeichenfolge logische ID : logicalId - -message::removeAll ------------------- - -Löschen Sie alle Nachrichten - -JSON-Interaktions-API -==================== - -interact::tryToReply --------------------- - -Versuchen Sie, eine Anfrage mit einer Interaktion abzugleichen, führen Sie die Aktion aus und antworten Sie entsprechend - -Die Einstellungen: - -- Abfrage (Anforderungsphrase) - -- int Antwort\_cmd = NULL : Befehls-ID, die zum Antworten verwendet werden soll, - Wenn nicht angegeben, gibt Jeedom die Antwort an Sie im JSON zurück - -interactQuery::all ------------------- - -Gibt die vollständige Liste aller Interaktionen zurück - -JSON-System-API -=============== - -jeedom::halt ------------- - -Stoppen Sie Jeedom - -jeedom::reboot --------------- - -Starten Sie Jeedom neu - -jeedom::isOk ------------- - -Lässt Sie wissen, ob der globale Zustand von Jeedom in Ordnung ist - -jeedom::update --------------- - -Starten wir ein Jeedom-Update - -jeedom::backup --------------- - -Ermöglicht das Starten eines Backups von Jeedom - -jeedom::getUsbMapping ---------------------- - -Liste der USB-Anschlüsse und Namen der daran angeschlossenen USB-Sticks - -JSON Plugin API -=============== - -plugin::install ---------------- - -Installation / Update eines bestimmten Plugins - -Die Einstellungen: - -- int plugin\_id (optional) : Plugin ID -- Zeichenfolge logische ID (optional) : Plugin-Name (logischer Name) - -plugin::remove --------------- - -Löschen eines bestimmten Plugins - -Die Einstellungen: - -- int plugin\_id (optional) : Plugin ID -- Zeichenfolge logische ID (optional) : Plugin-Name (logischer Name) - -plugin::dependancyInfo ----------------------- - -Gibt Informationen zum Plugin-Abhängigkeitsstatus zurück - -Die Einstellungen: - -- int plugin\_id (optional) : Plugin ID -- Zeichenfolge logische ID (optional) : Plugin-Name (logischer Name) - -plugin::dependancyInstall -------------------------- - -Erzwingen Sie die Installation von Plugin-Abhängigkeiten - -Die Einstellungen: - -- int plugin\_id (optional) : Plugin ID -- Zeichenfolge logische ID (optional) : Plugin-Name (logischer Name) - -plugin::deamonInfo ------------------- - -Gibt Informationen zum Status des Plugin-Daemons zurück - -Die Einstellungen: - -- int plugin\_id (optional) : Plugin ID -- Zeichenfolge logische ID (optional) : Plugin-Name (logischer Name) - -plugin::deamonStart -------------------- - -Zwinge den Dämon zu starten - -Die Einstellungen: - -- int plugin\_id (optional) : Plugin ID -- Zeichenfolge logische ID (optional) : Plugin-Name (logischer Name) - -plugin::deamonStop ------------------- - -Dämonenstopp erzwingen - -Die Einstellungen: - -- int plugin\_id (optional) : Plugin ID -- Zeichenfolge logische ID (optional) : Plugin-Name (logischer Name) - -plugin::deamonChangeAutoMode ----------------------------- - -Ändern Sie den Verwaltungsmodus des Dämons - -Die Einstellungen: - -- int plugin\_id (optional) : Plugin ID -- Zeichenfolge logische ID (optional) : Plugin-Name (logischer Name) -- int-Modus : 1 für automatisch, 0 für manuell - -JSON-Update-API -=============== - -update::all ------------ - -Gibt eine Liste aller installierten Komponenten, ihrer Versionen und der zugehörigen Informationen zurück - -update::checkUpdate -------------------- - -Ermöglicht die Suche nach Updates - -update::update --------------- - -Ermöglicht das Aktualisieren von Jeedom und allen Plugins - -update::doUpdate --------------- - -Die Einstellungen: - -- int plugin\_id (optional) : Plugin ID -- Zeichenfolge logische ID (optional) : Plugin-Name (logischer Name) - -JSON-Netzwerk-API -================ - -network::restartDns -------------------- - -Erzwingen Sie den (Neustart) des Jeedom DNS - -network::stopDns ----------------- - -Erzwingt das Anhalten des DNS Jeedom - -network::dnsRun ---------------- - -JSON-Timeline-API -=============== - -timeline::all ------------ - -Gibt alle Elemente der Timeline zurück - -timeline::listFolder ------------ - -Gibt alle Ordner (Kategorie) der Timeline zurück - -timeline::byFolder ------------ - -Gibt alle Elemente des angeforderten Ordners zurück - -Die Einstellungen: - -- String-Ordner : Ordnernamen - -JSON-Benutzer-API -================= - -user::all -------------- - -Gibt die Liste aller Benutzer zurück - -user::save ---------------------- - -Erstellen oder bearbeiten Sie einen Benutzer - -Die Einstellungen: - -- int id (wenn edition) - -- String-Anmeldung - -- String-Passwort - -- Saitenprofil: \[admin,benutzer,einschränken\] - - -JSON-API-Beispiele -================= - -Hier ist ein Beispiel für die Verwendung der API. Für das folgende Beispiel -Ich benutze [diese PHP-Klasse](https://github.com/jeedom/core/blob/release/core/class/jsonrpcClient.class.php) -Dies vereinfacht die Verwendung der API. - -Abrufen der Objektliste : - -`` `{.php} -$jsonrpc = new jsonrpcClient('#URL_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php', #API_KEY#); -if ($ jsonrpc-> sendrequest ( ‚jeeObject::all ', Array())){ - print_r ($ jsonrpc-> getResult ()); -}else{ - echo $ jsonrpc-> getError (); -} -`` '' - -Ausführung eines Auftrags (mit der Option eines Titels und einer Nachricht) - -`` `{.php} -$jsonrpc = new jsonrpcClient('#URL_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php', #API_KEY#); -if ($ jsonrpc-> sendrequest ( ‚cmd::execCmd ', array (' id' => #cmd_id#, 'options '=> array (' title '=>' Cuckoo ',' message '=>' Es funktioniert')))){ - Echo 'OK'; -}else{ - echo $ jsonrpc-> getError (); -} -`` '' - -Die API kann natürlich auch mit anderen Sprachen verwendet werden (nur ein Beitrag auf einer Seite) diff --git a/docs/de_DE/log.md b/docs/de_DE/log.md deleted file mode 100644 index 2e81ef32af..0000000000 --- a/docs/de_DE/log.md +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Logs -**Analyse → Protokolle** - -Protokolle sind Protokolldateien, mit denen Sie verfolgen können, was in Ihrer Hausautomation geschieht. In den meisten Fällen werden die Protokolle nur zum Debuggen und Lösen von Problemen durch das Support-Team verwendet. - -> **Beratung** -> -> Wenn die Seite geöffnet wird, wird das erste verfügbare Protokoll angezeigt. - -Die Seite Protokolle ist recht einfach : -Links eine Liste der verfügbaren Protokolle mit einem Suchfeld zum Filtern des Namens der Protokolle. -Oben rechts 5 Tasten : - -- **Zur Recherche** : Ermöglicht das Filtern der Anzeige des aktuellen Protokolls. -- **Pause / Resume** : Unterbrechen / Fortsetzen der Echtzeitaktualisierung des aktuellen Protokolls. -- **Download** : Laden Sie das aktuelle Protokoll herunter. -- **Leer** : Löschen Sie das aktuelle Protokoll. -- **LÖSCHEN** : Löschen Sie das aktuelle Protokoll. Wenn Jeedom es braucht, wird es automatisch neu erstellt. -- **Löschen Sie alle Protokolle** : Löschen Sie alle vorhandenen Protokolle. - -> **Beratung** -> -> Beachten Sie, dass das http-Protokoll.Fehler kann nicht gelöscht werden. Wenn Sie es löschen (z. B. in der Befehlszeile), wird es sich nicht selbst neu erstellen. Sie müssen das System neu starten. - -## Echtzeit - -Das "Ereignis" -Protokoll ist etwas Besonderes. Damit es funktioniert, muss es sich zunächst auf Info- oder Debug-Ebene befinden und anschließend alle Ereignisse oder Aktionen auflisten, die bei der Heimautomation auftreten. Um darauf zuzugreifen, müssen Sie entweder zur Protokollseite oder unter Analyse → Echtzeit gehen. - -Sobald Sie darauf klicken, erhalten Sie ein Fenster, das in Echtzeit aktualisiert wird und Ihnen alle Ereignisse Ihrer Hausautomation anzeigt. - -Oben rechts haben Sie ein Suchfeld (funktioniert nur, wenn Sie nicht pausieren) und eine Schaltfläche zum Pausieren (nützlich zum Beispiel zum Kopieren / Einfügen). diff --git a/docs/de_DE/market.md b/docs/de_DE/market.md deleted file mode 100644 index 277f58edf2..0000000000 --- a/docs/de_DE/market.md +++ /dev/null @@ -1,93 +0,0 @@ -# Jeedom Markt - - -Doc etwas Besonderes, da es sich nur um Ihre Marktprofilseite handelt. -Verfügbar, indem Sie zu Ihrem Benutzernamen und dann zu Ihrem Profil vom Markt gehen (ein bisschen wie bei Jeedom). - -Dies ist in mehrere Teile gegliedert : - -## Mein Profil - -Hier können Sie verschiedene Parameter Ihres Profils anpassen : - -- **Profil** - - **Login** : Ihr Login auf dem Markt kann nicht geändert werden. - - **Name** : Ihr Name (diese Informationen sind nur nützlich, um E-Mails angenehmer zu gestalten). - - **Vorname** : Ihr Vorname (diese Informationen sind nur nützlich, um E-Mails angenehmer zu gestalten). - - **Benutzername im Forum** : Dein Benutzername im Forum. - - **E-Mail** : Ihre E-Mail. - - **Sprache** : Deine Sprache. - - **Passwort && Passwort bestätigen** : Ermöglicht das Ändern Ihres Passworts. - -Für Entwickler : -- **Benutzername im Forum** : Dein Benutzername im Forum. -- **Öffentliche E-Mail** : Ihre E-Mail, um Mitteilungen von uns zu erhalten. -- **Paypal-Konto** : Die E-Mail-Adresse Ihres Paypal-Kontos (wird nur zur Bezahlung von Entwicklern verwendet). - -Für die Profis : -- **Installer-E-Mail-Konto** : Ihre professionelle Kontakt-E-Mail. -- **Supportanfragen Empfänger** : wissen, wer Support-E-Mails erhält (Endkunde, Installateur oder beides)). - - **CGU** -- **Benutzer** : Allgemeine Nutzungsbedingungen (lesen Sie sie sorgfältig durch, da sie Sie verpflichten). -- **Entwickler** : Nutzungsbedingungen für Entwickler. - - **Tickets** -- **Anzahl der Tickets** : Anzahl der Tickets für den aktuellen Monat und Ihr Limit. -- **Unterstützung** : Schaltfläche zum Senden einer Supportanfrage (auch über das Ausrufezeichen oben rechts auf dem Markt oder in Ihrem Jeedom zugänglich). - - **Zugang zu Betas** -- **Aktivieren Sie den Zugriff auf Beta-Plugins** : Aktiviert den Zugriff auf Betas-Plugins (beachten Sie, dass Sie dadurch nicht auf den Support zugreifen können). - - **Zusammenfassung** Hier finden Sie eine Zusammenfassung Ihrer verschiedenen Rechte und Dienste. - -> **Beratung** -> -> Vergiss nicht zu sparen. - -## Meine Jeedoms - -- **Ebene** - - **Jeedom** : Ihr Service Pack. - - **Geben Sie eine Service Pack-Nummer ein** : Hier können Sie Ihre Service Pack-Nummer eingeben (diese finden Sie in der E-Mail, die Jeedom während Ihrer Bestellung gesendet hat). -- **Installationsschlüssel** - - **Anzahl der Installationsschlüssel** : Zeigt die Anzahl der Jeedom-Installationen an, die derzeit mit Ihrem Konto verknüpft sind, sowie das autorisierte Limit. - -> **Beratung** -> -> Es ist möglich, dass der Markt Sie manchmal auffordert, Ihre Installationsschlüssel zurückzusetzen. Dies ist normal. Befolgen Sie einfach die Anforderungen. - -- **Meine Jeedoms** : Hier sind alle Ihre Jeedoms aufgelistet - - **Name** : Der Name, den Sie Ihrem Jeedom geben möchten (finden Sie im Sicherungsnamen, wenn Sie über ein Cloud-Sicherungsabonnement verfügen). - - **Zustand** : Sehen wir uns den Zustand des fraglichen Jeedom an. - - **Lokale / Remote-IP** : IP oder Adresse dieses Jeedom, konfigurieren Sie in Jeedom. Wenn Sie nichts eingeben, ist dies die letzte bekannte IP. - - **DNS** : Ermöglicht das Anpassen des Namens Ihres DNS. - - **URL** : Listen Sie die verschiedenen Jeedom-Zugriffs-URLs auf. - - **DNS-Server** : Zeigt Ihnen den DNS-Server an, an den Sie angeschlossen sind. - - **DNS-Status** : Hier können Sie den Status des DNS anzeigen. - - **Erstellungsdatum** : Erstellungsdatum dieses Jeedom auf Ihrem Marktkonto (zur Erinnerung: Dies erfolgt automatisch, wenn Sie es mit dem Markt verknüpfen). - - **Letztes Update** : Jeedom's letzte Kommunikation mit dem Markt. - - **Hardware** : Jeedom Hardware-Name. - - **Version** : Jeedom Version installiert. - -> **Beratung** -> -> Vergiss nicht zu sparen. - -## Meine Backups - -Auf dieser Registerkarte können Sie die auf dem Markt vorhandenen Backups einsehen und eines herunterladen. Unten haben Sie Zugriff auf den Link, um ein Cloud-Backup-Abonnement für 1,3,6 oder 12 Monate zu erwerben. - -## Meine SMS / Anrufe - -Auf dieser Registerkarte können Sie Ihr SMS- / Anrufguthaben einsehen (verwendbar mit dem Telefonmarkt-Plugin). Unten haben Sie die verschiedenen Möglichkeiten, um zusätzliches Guthaben zu kaufen. - -## Meine Einkäufe / Aktionen / Spenden - -Hier finden Sie alle Ihre Einkäufe und können die Rücksendung der Rechnung oder Quittungs-E-Mail anfordern. - -> **Wichtig** -> -> Wenn Sie ein offizielles Plugin kaufen, erhalten Sie eine Rechnung. Für ein Plugin eines Drittanbieters handelt es sich jedoch um eine Quittung. Für die Rechnung müssen Sie den Entwickler fragen. - -Sie können auch über diese Registerkarte einen Promo-Code eingeben (einen Code für ein Plugin, den der Entwickler Ihnen beispielsweise senden könnte) und eine Spende tätigen. - -## Meine Entwicklungen - -Wenn Sie Entwickler sind, finden Sie hier die Liste aller Verkäufe über einen bestimmten Zeitraum, die Liste Ihrer Zahlungen sowie eine Zusammenfassung der Anzahl der Downloads, der Anzahl der Verkäufe… diff --git a/docs/de_DE/massedit.md b/docs/de_DE/massedit.md deleted file mode 100644 index d58a2a6b6d..0000000000 --- a/docs/de_DE/massedit.md +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# Masseneditor -**Einstellungen → System → Konfiguration | Betriebssystem / DB** - -Mit diesem Tool können Sie eine große Anzahl von Geräten, Befehlen, Objekten oder Szenarien bearbeiten. Es ist vollständig generisch und verwendet automatisch das Schema und die Struktur der Jeedom-Datenbank. Es unterstützt somit Plugins und die Konfiguration ihrer Geräte. - -> **Aufmerksamkeit** -> -> Wenn dieses Tool recht einfach zu bedienen ist, ist es für fortgeschrittene Benutzer gedacht. Tatsächlich ist es sehr einfach, jeden Parameter auf Dutzenden von Geräten oder Hunderten von Befehlen zu ändern und daher bestimmte Funktionen außer Betrieb zu setzen, siehe sogar den Core. - -## Utilisation - -Das Teil *Gefiltert* ermöglicht es Ihnen, auszuwählen, was Sie bearbeiten möchten, und fügen Sie dann Auswahlfilter gemäß ihren Parametern hinzu. Eine Testschaltfläche ermöglicht es Ihnen, ohne Änderungen die Elemente anzuzeigen, die durch die eingegebenen Filter ausgewählt wurden. - -Das Teil *Ausgabe* ermöglicht es Ihnen, Parameter dieser Elemente zu ändern. - -- **Spalte** : Rahmen. -- **Wert** : Der Wert des Parameters. -- **Json-Wert** : Die Eigenschaft des Parameters / Werts, wenn er vom Typ json ist (Schlüssel-> Wert). - -### Exemples: - -#### Benennen Sie eine Szenariogruppe um - -- Im Spiel *Gefiltert*, wählen **Szenario**. -- Klicken Sie auf die Schaltfläche **+** einen Filter hinzufügen. -- Wählen Sie in diesem Filter die Spalte *Gruppe*, und markieren Sie den Namen der Gruppe, die Sie umbenennen möchten. -- Klicken Sie auf die Schaltfläche *Prüfen* um die Szenarien dieser Gruppe anzuzeigen. -- Im Spiel *Ausgabe*, Spalte auswählen *Gruppe*, dann geben Sie den gewünschten Namen in den Wert ein. -- Klicke auf **Ausführen** oben rechts. - -#### Machen Sie die gesamte Ausrüstung eines Objekts / Raums unsichtbar: - -- Im Spiel *Gefiltert*, wählen **Ausrüstung**. -- Klicken Sie auf die Schaltfläche **+** einen Filter hinzufügen. -- Wählen Sie in diesem Filter die Spalte *Objekt Identifikation*, und als Wert die ID des betreffenden Objekts (sichtbar unter Tools / Objects, Overview). -- Klicken Sie auf die Schaltfläche *Prüfen* um die Szenarien dieser Gruppe anzuzeigen. -- Im Spiel *Ausgabe*, Spalte auswählen *istsichtbar*, dann geben Sie den Wert 0 ein. -- Klicke auf **Ausführen** oben rechts. \ No newline at end of file diff --git a/docs/de_DE/message.md b/docs/de_DE/message.md deleted file mode 100644 index 89229cba57..0000000000 --- a/docs/de_DE/message.md +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -# Nachrichtencenter -**Menüleiste** - -Das Nachrichtencenter fasst alle wichtigen Nachrichten zusammen, die Sie konsultieren sollten. Es befindet sich links von der Uhrzeit rechts in der Jeedom-Menüleiste. - -Sie können nur auf Nachrichten zugreifen, indem Sie auf die Anzahl der Nachrichten klicken. - -Es ist ganz einfach. Es zeigt Ihnen Datum und Uhrzeit der Nachricht, das Plugin, das sie gesendet hat, und die betreffende Nachricht. Sie können die betreffende Nachricht durch Drücken der Taste ganz am Anfang der Zeile einer Nachricht löschen (sie wird wieder angezeigt, wenn das Problem weiterhin besteht)). - -Oben befindet sich eine Auswahl zum Filtern von Nachrichten in einem bestimmten Plugin und ganz rechts eine Schaltfläche zum Leeren aller Nachrichten. - -> **Beratung** -> -> Wenn im Nachrichtencenter ein Fehler auftritt, versuchen Sie zunächst, die Nachricht zu löschen, und prüfen Sie dann, ob der Fehler erneut auftritt, bevor Sie sich an den Support wenden. Manchmal liegt es nur an einem Netzwerkverbindungsproblem. diff --git a/docs/de_DE/modaldisplay.md b/docs/de_DE/modaldisplay.md deleted file mode 100644 index ba75fffade..0000000000 --- a/docs/de_DE/modaldisplay.md +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -# ModalDisplay - -Die Seite **ModalDisplay** ist ein einfacher Container zum Laden des Inhalts eines Fensters (*modal* Oder *Dialog*) volle Seite. - -Es wird insbesondere in den folgenden Fällen verwendet: -- Analysemenü : Strg Klicken / Klicken Sie auf Mitte *Echtzeit* -- Menü Extras : Strg Klicken / Klicken Sie auf Mitte *Notizen*, *Expressionstester*, *Variablen* - -> Mit einem normalen Klick (Linksklick) öffnen diese Menüs ein Fenster und zeigen den Inhalt über den Rest der Benutzeroberfläche an. Hier wird der Inhalt des Fensters auf dieser Seite angezeigt und in eine neue Browser-Registerkarte geladen, um die Verwendung zu erleichtern, wenn der Benutzer dies wünscht. diff --git a/docs/de_DE/noteVersion.md b/docs/de_DE/noteVersion.md deleted file mode 100644 index e69de29bb2..0000000000 diff --git a/docs/de_DE/object.md b/docs/de_DE/object.md deleted file mode 100644 index bb427470ac..0000000000 --- a/docs/de_DE/object.md +++ /dev/null @@ -1,90 +0,0 @@ -# Objets -**Werkzeuge → Objekte** - -DER **Objekte** Mit dieser Option können Sie die Baumstruktur Ihrer Hausautomation definieren. - -Alle von Ihnen erstellten Geräte müssen zu einem Objekt gehören und sind daher leichter zu identifizieren. Wir sagen dann, dass das Objekt das ist **Elternteil** Ausrüstung. - -Um der Personalisierung freie Wahl zu lassen, können Sie diese Objekte nach Ihren Wünschen benennen. Normalerweise definieren wir die verschiedenen Teile seines Hauses, wie den Namen der Räume (dies ist auch die empfohlene Konfiguration). - -![Objekte](./images/object_intro.gif) - -## Gestion - -Sie haben zwei Möglichkeiten : -- **Hinzufügen** : Erstellen Sie ein neues Objekt. -- **Übersicht** : Zeigt die Liste der erstellten Objekte und deren Konfiguration an. - -## Übersicht - -In der Übersicht können Sie alle Objekte in Jeedom sowie deren Konfiguration anzeigen : - -- **AUSWEIS** : Objekt-ID. -- **Objekt** : Objektname. -- **Vater** : Name des übergeordneten Objekts. -- **Sichtbar** : Objektsichtbarkeit. -- **Maske** : Gibt an, ob das Objekt im Dashboard ausgeblendet ist. -- **Zusammenfassung definiert** : Gibt die Anzahl der Bestellungen pro Zusammenfassung an. Was blau ist, wird in der globalen Zusammenfassung berücksichtigt. -- **Versteckte Dashboard-Zusammenfassung** : Zeigt versteckte Zusammenfassungen im Dashboard an. -- **Versteckte mobile Zusammenfassung** : Versteckte Zusammenfassungen auf dem Handy anzeigen. - -## Meine Objekte - -Sobald Sie ein Objekt erstellt haben, wird es in diesem Teil angezeigt. - -> **Beratung** -> -> Sie können ein Objekt öffnen, indem Sie dies tun : -> - Klicken Sie auf eine davon. -> - Strg Clic oder Clic Center, um es in einem neuen Browser-Tab zu öffnen. - -Sie haben eine Suchmaschine, um die Anzeige von Objekten zu filtern. Die Escape-Taste bricht die Suche ab. -Rechts neben dem Suchfeld befinden sich drei Schaltflächen, die an mehreren Stellen in Jeedom gefunden wurden: - -- Das Kreuz, um die Suche abzubrechen. -- Der geöffnete Ordner zum Entfalten aller Bedienfelder und Anzeigen aller Objekte. -- Der geschlossene Ordner zum Falten aller Panels. - -Sobald Sie ein Objekt konfiguriert haben, haben Sie ein Kontextmenü mit der rechten Maustaste auf die Registerkarten des Objekts. Sie können auch einen Strg-Klick oder einen Mittel-Klick verwenden, um ein anderes Objekt direkt in einer neuen Browser-Registerkarte zu öffnen. - -## Registerkarte "Objekt" - -Durch Klicken auf ein Objekt gelangen Sie auf dessen Konfigurationsseite. Vergessen Sie nicht, Ihre Änderungen zu speichern, unabhängig davon, welche Änderungen Sie vornehmen. - -Hier sind die verschiedenen Merkmale zum Konfigurieren eines Objekts : - -#### Die Einstellungen : - -- **Objektname** : Der Name Ihres Objekts. -- **Übergeordnetes Objekt** : Gibt das übergeordnete Objekt des aktuellen Objekts an. Dadurch kann eine Hierarchie zwischen den Objekten definiert werden. Zum Beispiel : Das Wohnzimmer ist mit der Wohnung verbunden. Ein Objekt kann nur ein übergeordnetes Objekt haben, aber mehrere Objekte können dasselbe übergeordnete Objekt haben. -- **Sichtbar** : Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um dieses Objekt sichtbar zu machen. -- **Im Dashboard ausblenden** : Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um das Objekt im Dashboard auszublenden. Es wird weiterhin in der Liste gespeichert, sodass es angezeigt werden kann, jedoch nur explizit. -- **Zusammenfassung ausblenden** : Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um das Objekt in der Zusammenfassung auszublenden'. Es wird weiterhin in der Liste gespeichert, sodass es angezeigt werden kann, jedoch nur explizit. -- **Aktion aus der Synthese** : Hier können Sie eine Ansicht oder ein Design angeben, zu dem Sie wechseln möchten, wenn Sie in der Zusammenfassung auf das Objekt klicken. *Standard : Armaturenbrett*. - -#### Anzeige : - -- **Symbol** : Ermöglicht die Auswahl eines Symbols für Ihr Objekt. -- **Benutzerdefinierte Farben** : Aktiviert die Berücksichtigung der beiden folgenden benutzerdefinierten Farbparameter. -- **Tag Farbe** : Ermöglicht die Auswahl der Farbe des Objekts und der daran angeschlossenen Ausrüstung. -- **Tag-Textfarbe** : Hier können Sie die Farbe des Textes des Objekts auswählen. Dieser Text wird über dem **Tag Farbe**. Sie wählen eine Farbe, um den Text lesbar zu machen. -- **Nur bei Synthese** : Ermöglicht das Einfügen eines Bildes für die Synthese, ohne dass es als Hintergrundbild verwendet wird, insbesondere auf der Seite *Armaturenbrett* dieses Objekts. -- **Bild** : Sie haben die Möglichkeit, ein Bild hochzuladen oder zu löschen. Im JPEG-Format ist dieses Bild das Hintergrundbild des Objekts, wenn Sie es im Dashboard anzeigen. Es wird auch für das Vorschaubild des Stücks über die Synthese verwendet. - -> **Beratung** -> -> Sie können die Anzeigereihenfolge von Objekten im Dashboard ändern, indem Sie über die Home-Automation-Zusammenfassung (Extras -> Home-Automation-Zusammenfassung) Ihr Objekt mit der Maus per Drag/Drop auswählen, um ihm einen neuen Platz zuzuweisen. - -> **Beratung** -> -> Sie können eine Grafik sehen, die alle Elemente von Jeedom darstellt, die an dieses Objekt angehängt sind, indem Sie auf die Schaltfläche klicken **Links**, oben rechts. - -> **Beratung** -> -> Wenn ein Gerät erstellt wird und kein übergeordnetes Gerät definiert wurde, wird es als übergeordnetes Element verwendet : **Keiner**. - -## Zusammenfassungs-Tabs - -[Siehe Abstracts-Dokumentation.](/de_DE/concept/summary) - - diff --git a/docs/de_DE/overview.md b/docs/de_DE/overview.md deleted file mode 100644 index 6658cd29d3..0000000000 --- a/docs/de_DE/overview.md +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -# Synthese -**Home → Zusammenfassung** - -Die Seite *Synthese* bietet Ihnen eine zentralisierte visuelle Synthese Ihrer Objekte und ihrer Zusammenfassungen. - -![Synthese](./images/synthesis_intro.gif) - -Damit es seine volle Bedeutung annehmen kann, muss es für jedes Objekt die Zusammenfassungen und ein Hintergrundbild konfigurieren : [Siehe Abstracts-Dokumentation.](/de_DE/concept/summary) - -Sie können es als Standardseite in konfigurieren **Einstellungen → Einstellungen**, auf dem Desktop und / oder auf dem Handy. - -## Affichage - -Auf jedem Objekt werden sein Hintergrundbild und seine Zusammenfassungen angezeigt : - -Abhängig von der Art der Zusammenfassung (Schlüssel), sichtbar in **Einstellungen → System → Konfiguration / Zusammenfassungen** : -- Oben links : Der Name des Objekts. -- Oben rechts : Temperatur (*Temperatur*) und Feuchtigkeit (*Luftfeuchtigkeit*). -- Unter dem Titel : Alarm (*Sicherheit*) und Bewegung (*Bewegung*), grün oder rot gefärbt, je nachdem, ob Warnungen / Bewegungen ausgeführt werden. -- Unten : Alle anderen Fachzusammenfassungen. - -Die Konfiguration der Anzeige des Objekts erfolgt in **Werkzeuge → Objekte** : -- Sein Name. -- Wenn es sichtbar ist. Sie können ein Objekt jedoch auch im Dashboard sichtbar lassen, aber ankreuzen *Zusammenfassung ausblenden*. -- Sein Hintergrundbild. -- Wenn das Hintergrundbild nur auf der Zusammenfassungsseite oder auch einmal im Hintergrund auf dem Objekt verwendet werden soll. -- Die Elemente seiner Zusammenfassungen in der Registerkarte *Zusammenfassung*. - -> **Beratung** -> -> Die Anzeigereihenfolge von Objekten ist die von *Übersicht Haus-Automatisierung*, die Sie nachbestellen können (Analyse → Zusammenfassung der Hausautomation). - -> **Notiz** -> -> Wenn für ein Objekt keine Zusammenfassung definiert ist, wird oben rechts eine Schaltfläche angezeigt, über die Sie auf die Konfiguration / Zusammenfassungen des Objekts zugreifen können. - -## Fonctions - -Für jedes Objekt können Sie klicken : -- Über den Titel des Objekts wird das Dashboard dieses Objekts mit seinen untergeordneten Objekten angezeigt (auch über das Menü zugänglich *Home → Dashboard → Objekt*). -- Auf dem Bild nur die Ausrüstungsseite dieses Objekts öffnen. -- Auf einem Zusammenfassungselement, um die Elemente dieses Objekts dieses Typs anzuzeigen. Diese werden modal angezeigt, ohne die Seite zu ändern, und ermöglichen es Ihnen, einen Verschluss schnell zu schließen, ein Licht einzuschalten usw. Die Größe des Modals passt sich an das Gerät an, das angezeigt werden muss, aber Sie können es verschieben. Selbst wenn das Modal der Zusammenfassungen geöffnet ist, können Sie auf andere Zusammenfassungen klicken. - - -> **Beratung** -> -> Strg Klicken oder Mitte Klicken Sie auf das Objekt oder ein Zusammenfassungselement öffnet eine weitere Registerkarte Ihres Browsers. - -Wenn Sie in der Synthese auf ein Objekt klicken, wird die Schaltfläche links neben der Suchleiste durch eine Schaltfläche ersetzt, mit der eine Vorschau der Teile angezeigt werden kann, um schneller dorthin zu gelangen. - diff --git a/docs/de_DE/plugin.md b/docs/de_DE/plugin.md deleted file mode 100644 index 7b55e56036..0000000000 --- a/docs/de_DE/plugin.md +++ /dev/null @@ -1,155 +0,0 @@ -# Plugins-Verwaltung -**Plugins → Plugins-Verwaltung** - -Diese Seite bietet Zugriff auf Plugin-Konfigurationen. -Sie können nämlich auch die Plugins manipulieren : herunterladen, aktualisieren und aktivieren,… - -Es gibt daher eine Liste von Plugins in alphabetischer Reihenfolge und einen Link zum Markt. -- Deaktivierte Plugins sind ausgegraut. -- Plugins, die nicht in der Version sind *stabil* Wir haben einen orangefarbenen Punkt vor ihrem Namen. - -Durch Klicken auf ein Plugin greifen Sie auf dessen Konfiguration zu. Oben finden Sie den Namen des Plugins, dann in Klammern den Namen in Jeedom (ID) und schließlich den Typ der installierten Version (Stable, Beta)). - -> **Wichtig** -> -> Beim Herunterladen eines Plugins ist es standardmäßig deaktiviert. Sie müssen es also selbst aktivieren. - -## Gestion - -Hier haben Sie drei Tasten : - -- **Markt synchronisieren** : Wenn Sie ein Plugin über einen Webbrowser in Ihrem Market-Konto installieren (außer Jeedom), können Sie eine Synchronisierung erzwingen, um es zu installieren. -- **Markt** : Öffnen Sie den Jeedom Market, wählen Sie ein Plugin aus und installieren Sie es auf Ihrem Jeedom. -- **Plugins** : Sie können hier ein Plugin von einer Github, Samba-Quelle installieren, ... - -### Markt synchronisieren - -Gehen Sie in einem Browser zu [Markt](https://market.jeedom.com). -Melden Sie sich bei Ihrem Konto an. -Klicken Sie auf ein Plugin und wählen Sie *Stabil installieren* Oder *Installieren Sie die Beta* (wenn Ihr Marktkonto dies zulässt). - -Wenn Ihr Marktkonto in Ihrem Jeedom korrekt konfiguriert ist (Konfiguration → Updates / Markt → Registerkarte Markt), können Sie auf klicken *Markt synchronisieren* oder warten Sie, bis es sich von selbst niedergelassen hat. - -### Market - -Um ein neues Plugin zu installieren, klicken Sie einfach auf die Schaltfläche "Market" (und Jeedom ist mit dem Internet verbunden). Nach einer kurzen Ladezeit erhalten Sie die Seite. - -> **Beratung** -> -> Sie müssen Ihre Marktkontoinformationen in der Administration eingegeben haben (Konfiguration → Updates / Markt → Registerkarte Markt), um die Plugins zu finden, die Sie beispielsweise bereits gekauft haben. - -Oben im Fenster befinden sich Filter : -- **Free / Pay** : zeigt nur kostenlos oder kostenpflichtig an. -- **Amtlicher / Empfohlen** : Zeigt nur offizielle oder empfohlene Plugins an. -- **Dropdown-Menü Kategorie** : zeigt nur bestimmte Kategorien von Plugins an. -- **Zur Recherche** : Ermöglicht die Suche nach einem Plugin (im Namen oder in der Beschreibung)). -- **Benutzername** : Zeigt den Benutzernamen für die Verbindung zum Markt sowie den Verbindungsstatus an. - -> **Beratung** -> -> Das kleine Kreuz setzt den betreffenden Filter zurück - -Wenn Sie das gewünschte Plugin gefunden haben, klicken Sie einfach darauf, um die Datei aufzurufen. Dieses Blatt enthält insbesondere viele Informationen zum Plugin : - -- Wenn es offiziell / empfohlen ist oder veraltet ist (Sie sollten auf jeden Fall vermeiden, veraltete Plugins zu installieren). -- 4 Aktionen : - - **Stabil installieren** : ermöglicht die Installation des Plugins in seiner stabilen Version. - - **Installieren Sie die Beta** : ermöglicht die Installation des Plugins in seiner Beta-Version (nur für Betatester). - - **Installieren Sie pro** : ermöglicht die Installation der Pro-Version (sehr wenig verwendet). - - **LÖSCHEN** : Wenn das Plugin derzeit installiert ist, können Sie es mit dieser Schaltfläche entfernen. - -Nachfolgend finden Sie die Beschreibung des Plugins, die Kompatibilität (wenn Jeedom eine Inkompatibilität feststellt, werden Sie benachrichtigt), die Meinungen zum Plugin (Sie können es hier notieren) und zusätzliche Informationen (der Autor, die Person, die es erstellt hat) das neueste Update, ein Link zum Dokument, die Anzahl der Downloads). Auf der rechten Seite finden Sie eine Schaltfläche "Changelog", mit der Sie den gesamten Änderungsverlauf abrufen können. Eine Schaltfläche "Dokumentation", die auf die Dokumentation des Plugins verweist. Dann haben Sie die verfügbare Sprache und die verschiedenen Informationen zum Datum der letzten stabilen Version. - -> **Wichtig** -> -> Es wird wirklich nicht empfohlen, ein Beta-Plugin auf ein Nicht-Beta-Jeedom zu setzen, da dies zu vielen Betriebsproblemen führen kann. - -> **Wichtig** -> -> Einige Plugins sind kostenpflichtig. In diesem Fall bietet Ihnen das Plugin den Kauf an. Sobald Sie fertig sind, müssen Sie ungefähr zehn Minuten warten (Zahlungsüberprüfungszeit) und dann zur Plugin-Datei zurückkehren, um sie normal zu installieren. - -### Plugins - -Sie können Jeedom ein Plugin aus einer Datei oder einem Github-Repository hinzufügen. Dazu müssen Sie in der Jeedom-Konfiguration die entsprechende Funktion im Abschnitt "Updates / Market" aktivieren". - -Achtung, beim Hinzufügen durch eine Zip-Datei muss der Name der Zip mit der ID des Plugins übereinstimmen und beim Öffnen der ZIP muss ein Plugin\_info-Ordner vorhanden sein. - -## Meine Plugins - -Durch Klicken auf das Symbol eines Plugins öffnen Sie dessen Konfigurationsseite. - -> **Beratung** -> -> Sie können bei gedrückter Strg-Taste oder Klick-Mitte die Konfiguration in einer neuen Browser-Registerkarte öffnen. - -### Oben rechts einige Schaltflächen : - -- **Details** : Ermöglicht es Ihnen, die Plugin-Seite auf dem Markt zu finden. -- **Dokumentation** : Ermöglicht den direkten Zugriff auf die Plugin-Dokumentationsseite. -- **Änderungsprotokoll** : Sehen wir uns das Plugin-Änderungsprotokoll an, falls vorhanden. -- **Hilfe** : Ermöglicht Ihnen, automatisch eine Hilfeanfrage im Forum zu erstellen. -- **LÖSCHEN** : Entfernen Sie das Plugin aus Ihrem Jeedom. Bitte beachten Sie, dass dadurch auch alle Geräte dauerhaft aus diesem Plugin entfernt werden. - -### Unten links befindet sich ein Bereich **Zustand** mit : - -- **Status** : Hier können Sie den Status des Plugins anzeigen (aktiv / inaktiv). -- **Kategorie** : Die Kategorie des Plugins, die angibt, in welchem Untermenü es sich befindet. -- **Autor** : Der Autor des Plugins, Link zum Markt und die Plugins dieses Autors. -- **Lizenz** : Gibt die Lizenz des Plugins an, bei dem es sich im Allgemeinen um AGPL handelt. - -- **Aktion** : Ermöglicht das Aktivieren oder Deaktivieren des Plugins. Die Taste **Offen** Ermöglicht den direkten Zugriff auf die Plugin-Seite. -- **Version** : Die Version des installierten Plugins. -- **Voraussetzungen** : Gibt die für das Plugin erforderliche Jeedom-Mindestversion an. - - -### Rechts finden wir die Gegend **Protokoll und Überwachung** was erlaubt zu definieren : - -- Die Ebene der für das Plugin spezifischen Protokolle (dieselbe Möglichkeit finden Sie unter Administration → Konfiguration auf der Registerkarte Protokolle unten auf der Seite). -- Plugin-Protokolle anzeigen. -- Herzschlag : Alle 5 Minuten überprüft Jeedom, ob in den letzten X Minuten mindestens ein Plugin-Gerät kommuniziert hat (wenn Sie die Funktionalität deaktivieren möchten, geben Sie einfach 0 ein). -- Starten Sie den Dämon neu : Wenn der Hertbeat schief geht, startet Jeedom den Daemon neu. - -Wenn das Plugin Abhängigkeiten und / oder einen Dämon hat, werden diese zusätzlichen Bereiche unter den oben genannten Bereichen angezeigt. - -### Nebengebäude : - -- **Name** : Im Allgemeinen wird lokal sein. -- **Status** : Abhängigkeitsstatus, OK oder NOK. -- **Einrichtung** : Ermöglicht das Installieren oder Neuinstallieren von Abhängigkeiten (wenn Sie dies nicht manuell tun und diese NOK sind, kümmert sich Jeedom nach einer Weile um sich selbst). -- **Letzte Installation** : Datum der letzten Abhängigkeitsinstallation. - -### Dämon : - -- **Name** : Im Allgemeinen wird lokal sein. -- **Status** : Daemon-Status, OK oder NOK. -- **Konfiguration** : OK, wenn alle Kriterien für die Ausführung des Dämons erfüllt sind oder die Ursache für die Blockierung angegeben ist. -- **(Neustarten** : Ermöglicht das Starten oder Neustarten des Dämons. -- **Anschlag** : Wird zum Stoppen des Dämons verwendet (nur in dem Fall, in dem die automatische Verwaltung deaktiviert ist). -- **Automatische Verwaltung** : Aktiviert oder deaktiviert die automatische Verwaltung (wodurch Jeedom den Dämon selbst verwalten und bei Bedarf neu starten kann. Sofern nicht anders angegeben, ist es ratsam, die automatische Verwaltung aktiv zu lassen). -- **Letzter Start** : Datum des letzten Starts des Daemons. - -> **Beratung** -> -> Einige Plugins haben einen Konfigurationsteil. Wenn dies der Fall ist, wird es unter den oben beschriebenen Abhängigkeits- und Dämonzonen angezeigt. -> In diesem Fall finden Sie Informationen zur Konfiguration des betreffenden Plugins in der Dokumentation. - -### Unten befindet sich ein Funktionsbereich. Auf diese Weise können Sie feststellen, ob das Plugin eine der Jeedom-Kernfunktionen verwendet, z : - -- **Interagieren** : Spezifische Wechselwirkungen. -- **Cron** : Ein Cron pro Minute. -- **Cron5** : Ein Cron alle 5 Minuten. -- **Cron10** : Ein Cron alle 10 Minuten. -- **Cron15** : Ein Cron alle 15 Minuten. -- **Cron30** : Ein Cron alle 30 Minuten. -- **CronHourly** : Ein Cron pro Stunde. -- **CronDaily** : Ein täglicher Cron. -- **deadcmd** : Ein Cron für tote Kommandeure. -- **Gesundheit** : Eine alte Gesundheit. - -> **Beratung** -> -> Wenn das Plugin eine dieser Funktionen verwendet, können Sie dies ausdrücklich verhindern, indem Sie das Kontrollkästchen "Aktivieren" deaktivieren, das daneben angezeigt wird. - -### Panel - -Wir finden einen Panel-Bereich, der die Anzeige des Panels auf dem Dashboard oder auf dem Handy aktiviert oder deaktiviert, wenn das Plugin eines anbietet. diff --git a/docs/de_DE/profils.md b/docs/de_DE/profils.md deleted file mode 100644 index 074d439c2d..0000000000 --- a/docs/de_DE/profils.md +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Vorlieben -**Einstellungen → Einstellungen** - -Auf der Seite "Einstellungen" können Sie bestimmte benutzerspezifische Jeedom-Verhaltensweisen konfigurieren. - -## Registerkarte "Einstellungen" - -### Interface - -Definiert bestimmte Schnittstellenverhalten - -- **Standardseite** : Seite, die standardmäßig angezeigt wird, wenn eine Verbindung zum Desktop oder Handy hergestellt wird. -- **Standardobjekt** : Objekt, das standardmäßig bei der Ankunft im Dashboard / Handy angezeigt wird. - -- **Standardansicht** : Ansicht, die standardmäßig bei der Ankunft im Dashboard / Handy angezeigt wird. -- **Klappen Sie das Ansichtsfenster auf** : Wird verwendet, um das Ansichtsmenü (links) standardmäßig in den Ansichten sichtbar zu machen. - -- **Standarddesign** : Design, das standardmäßig bei der Ankunft im Dashboard / Handy angezeigt wird. -- **Vollbild-Design** : Standardanzeige im Vollbildmodus bei Ankunft bei Designs. - -- **Standard-3D-Design** : 3D-Design wird standardmäßig angezeigt, wenn Sie auf dem Dashboard / Handy ankommen. -- **Vollbild-3D-Design** : Standardanzeige im Vollbildmodus bei Ankunft in 3D-Designs. - -### Notifications - -- **Benutzerbenachrichtigungsbefehl** : Standardbefehl, um sich Ihnen anzuschließen (Nachrichtentyp Befehl). - -## Registerkarte "Sicherheit" - -- **2-stufige Authentifizierung** : Ermöglicht die Konfiguration der Authentifizierung in zwei Schritten (zur Erinnerung: Es handelt sich um einen Code, der sich alle X Sekunden ändert und in einer mobilen Anwendung angezeigt wird *Google Authentifikator*). Beachten Sie, dass eine doppelte Authentifizierung nur für externe Verbindungen angefordert wird. Bei lokalen Verbindungen wird der Code daher nicht angefordert. - - **Wichtig** Wenn Sie während der Konfiguration der doppelten Authentifizierung einen Fehler haben, müssen Sie überprüfen, ob Jeedom (siehe auf der Gesundheitsseite) und Ihr Telefon gleichzeitig in Ordnung sind (1 Minute Unterschied reicht aus, damit es nicht funktioniert). - -- **Passwort** : Ermöglicht das Ändern Ihres Passworts (vergessen Sie nicht, es unten erneut einzugeben). - -- **Benutzer-Hash** : Ihr Benutzer-API-Schlüssel. - -### Aktive Sitzungen - -Hier haben Sie die Liste Ihrer aktuell verbundenen Sitzungen, ihre ID, ihre IP sowie das Datum der letzten Kommunikation. Durch Klicken auf "Trennen" wird der Benutzer getrennt. Seien Sie vorsichtig, wenn es sich auf einem registrierten Gerät befindet. Dadurch wird auch die Registrierung gelöscht. - -### Registrierte Geräte - -Hier finden Sie die Liste aller registrierten Geräte (die ohne Authentifizierung eine Verbindung herstellen) zu Ihrem Jeedom sowie das Datum der letzten Verwendung. -Hier können Sie die Registrierung eines Geräts löschen. Achtung, es trennt es nicht, sondern verhindert nur die automatische Wiederverbindung. diff --git a/docs/de_DE/replace.md b/docs/de_DE/replace.md deleted file mode 100644 index 5801f37efa..0000000000 --- a/docs/de_DE/replace.md +++ /dev/null @@ -1,171 +0,0 @@ - # Remplacer - -## Warum so ein Tool ? - -![1](../images/replace1.png) - -Jeedom bietet seit Version 4.3 an.2 ein neues Austauschtool , das im Falle eines Problems oder der Notwendigkeit, physische oder virtuelle Geräte (einen Temperatur- oder Anwesenheitssensor, einen Lautstärkeregler, einen Wasserstand usw.) zu ersetzen, das Kopieren aller Befehle, Informationen, erweiterte Parameter und Geschichte dieses Geräts bis hin zu neuen Geräten.
-Es ist auch dafür verantwortlich, die ID der alten Ausrüstung in allen darauf verweisenden Szenarien, Designs, virtuellen usw. durch die neue zu ersetzen. - -Wenn das alte Gerät gelöscht wird, wird nämlich der Verweis auf seine ursprüngliche ID-Nummer dauerhaft gelöscht. Anschließend müssen alle Befehle neu erstellt und in alle Designs, Widgets usw. für das neue Modul integriert werden, auch wenn es genau vom gleichen Typ wie das Original ist oder sogar vom gleichen Typ, aber mit einer anderen ID.
-Außerdem warnt Jeedom vor jeder Löschung von Geräten in einem Warnfenster vor den Folgen dieser Löschung : - -![2](../images/replace2.png) - -Hier führt das Entfernen dieses Vibrationssensors dazu : - -- Löschen der im Design „Alarmzonen“ definierten Anzeigen', -- Löschen von Vibrationsinformationen, Batteriestand und Datum der letzten Kommunikation, einschließlich Verlauf, -- La suppression de l'équipement dans le scénario ‘Alarme détection intru'. - -Und sobald dieses Gerät endgültig gelöscht wird, wird es in all diesen Einheiten durch seine alte ID-Nummer oder ein leeres Feld anstelle seines ursprünglichen Namens ersetzt : - -![3](../images/replace3.png) -

- -## Vor der Verwendung dieses Tools durchzuführende Vorgänge - -Auch wenn das Ersetzen- Tool Ihnen vorschlägt, zunächst eine vorsorgliche Sicherung zu erstellen, wird dringend empfohlen, vor Beginn dieses Austauschvorgangs eine solche Sicherung durchzuführen.
-Bedenken Sie, dass dieses Tool in der Tat sehr leistungsstark ist, da es Ersetzungen auf allen Ebenen durchführt, auch auf solchen, an die Sie nicht gedacht oder die Sie einfach vergessen haben. Außerdem gibt es keine Funktion *rückgängig machen* abzubrechen oder zurückzukehren.

- -Die nächste Phase wird die Umbenennung der alten Geräte sein. Ändern Sie dazu einfach den Namen und fügen Sie das Suffix hinzu '**_alt**' Zum Beispiel. - -![4](../images/replace4.png) -
- -Vergessen Sie nicht zu speichern. -
- -Sie müssen dann die Einbindung der neuen Ausrüstung, wenn es sich um eine physische Ausrüstung handelt, oder die Erstellung der neuen virtuellen Ausrüstung durchführen, indem Sie dem für jedes Plugin spezifischen Standardverfahren folgen. -Dieses Gerät wird mit seinem endgültigen Namen benannt, dann wird das übergeordnete Objekt und seine Kategorie definiert, bevor es aktiviert wird. -
-Wir erhalten somit zwei Ausrüstungsgegenstände : - -- Alte Ausrüstung, die möglicherweise nicht mehr physisch existiert, auf die aber dennoch in allen Jeedom-Strukturen mit ihren Geschichten Bezug genommen wird, -- Und die neue Ausrüstung, auf der es notwendig sein wird, die Historien zu kopieren und sie anstelle der alten zu referenzieren. -
- -![5](../images/replace5.png) -

- -## Verwenden des Ersetzen- Tools> - -Öffnen Sie das Werkzeug „Ersetzen“ im Menü „ Extras“>. - -![6](../images/replace6.png) -
- -Im Feld *Objekt*, Elternobjekt(e) auswählen. - -![7](../images/replace7.png) -
- -Wählen Sie in den Optionen den gewünschten Modus aus (*Ersetzen* Oder *Kopie*) in der Dropdown-Liste und je nach Bedarf die folgenden Optionen (die standardmäßig alle deaktiviert sind) oder zumindest : - -- Konfiguration vom Quellgerät kopieren, -- Kopieren Sie die Konfiguration aus dem Quellbefehl. -
- -![8](../images/replace8.png) -
- -Klicken Sie dann auf Filter> - -![9](../images/replace9.png) -
- -Im Feld *Ersatz*, Alle Entitäten, die sich auf das übergeordnete Objekt beziehen, werden angezeigt : - -![10](../images/replace10.png) -
- -Überprüfen Sie das Quellgerät (umbenannt in '**_alt**'), das heißt diejenige, von der wir die Bestellungen, Informationen, Historie usw. kopieren möchten -Hier wird also die Quellausrüstung sein : [Zimmer eines Freundes][T°Chambre_old](767 | z2m).
-Klicken Sie auf die Zeile, um die verschiedenen zugehörigen Felder anzuzeigen. - -![11](../images/replace11.png) -
- -Im Spiel *Ziel* Scrollen Sie rechts in der Liste nach unten und wählen Sie das neue Gerät aus, das es ersetzen soll, in unserem Beispiel also [Gästezimmer][Raumtemperatur]. - -![12](../images/replace12.png) -
- -In den Dropdown-Listen, die dann rechts angezeigt werden, werden die Informationen auf blauem Hintergrund dargestellt, die Aktionen auf orangem Hintergrund (unten ein weiteres Beispiel an einer Leuchte, bei der es Aktionen und Informationen gibt)). - -![13](../images/replace13.png) -
- -Und wenn eine direkte Übereinstimmung vorliegt (insbesondere der gleiche Name), werden die verschiedenen Parameter automatisch festgelegt. - -![14](../images/replace14.png) -
- -Hier wird alles automatisch erkannt. -Andernfalls ist das Feld leer und Sie müssen die entsprechende Information/Aktion ggf. manuell aus der Dropdown-Liste auswählen. - -![15](../images/replace15.png) -
- -Klicken Sie auf Ersetzen>, - -![16](../images/replace16.png) -
- -Bestätigen Sie den Austausch und prüfen Sie, ob zuvor ein Backup erstellt wurde (Vorsicht, es gibt kein Zurück) !). - -![17](../images/replace17.png) -
- -Darüber hinaus wird Ihnen das Tool dies zu diesem Zeitpunkt vorschlagen. Wenn Sie jedoch zu diesem Zeitpunkt diese Funktion verlassen, um dieses Backup zu erstellen, verwerfen Sie auch alle bereits vorgenommenen Einstellungen, weshalb das Interesse daran besteht, dieses Backup von Beginn des Vorgangs an zu erstellen.

- -Nach dem Starten des Befehls erscheint nach einer kurzen Wartezeit ein Warn-Popup, das den erfolgreichen Abschluss des Vorgangs anzeigt.

- -## Schecks - -Stellen Sie sicher, dass die neuen Geräte in den Designs, Szenarien, Widgets, Virtuals, Plug-Ins etc. mit ihrer Konfiguration (Layout, Darstellung, Zuordnung von Widgets etc.) und (sofern zutreffend) den damit verbundenen Berücksichtigung finden Geschichte. - -![18](../images/replace18.png) -
- -Um ordnungsgemäß zu überprüfen, dass nach dieser Ersetzung keine weiteren Probleme aufgetreten sind, kann die Funktion zur Erkennung verwaister Befehle verwendet werden. -Gehen Sie zu Analyse , Ausrüstung und klicken Sie auf die Registerkarte *Verwaiste Befehle*. - -![19](../images/replace19.png) -
- -![20](../images/replace20.png) -
- -Wenn alles gut gelaufen ist, sollten in diesem Bericht keine Zeilen vorhanden sein. - -![21](../images/replace21.png) -
- -Andernfalls muss für jedes identifizierte Problem eine zeilenweise Analyse durchgeführt werden, um das Problem zu beheben. - -![22](../images/replace22.png) -
- -Wenn verwaiste Befehle jedoch vom Ersetzen- Tool nicht berücksichtigt werden, ist es dennoch möglich, mit dieser Funktion Ersetzungen vorzunehmen . Dieser Befehl ersetzt die hier im Befehlskonfigurationsfenster gefundene ID : - -![23](../images/replace23.png) -

- -## Finalisation - -Wenn alles korrekt ist, kann die alte Ausrüstung (im Beispiel T°Chambre_old) endgültig gelöscht werden. Während des Löschvorgangs sollten im Warn-Popup keine weiteren Verweise angezeigt werden, mit Ausnahme von Befehlen, die diesem Gerät eigen sind. - -![24](../images/replace24.png) -
- -Hier wird dieses Gerät nur durch sein zugehöriges Objekt und seine eigenen Befehle referenziert, was normal ist. Wir können es daher ohne Reue löschen.

- -## Conclusion - -Dieses Tool ist praktisch, bei Missbrauch jedoch aufgrund seiner mehrstufigen Wirkungsweise ebenso gefährlich.
-Beachten Sie auch diese Grundlagen : - -- Führen Sie systematisch eine vorsorgliche Sicherung durch, noch bevor Sie das Ersetzen- Tool verwenden>, -- Nach der Ausführung dieses Befehls ist kein Rückgängigmachen oder Zurücksetzen möglich, -- Und schließlich wird dringend empfohlen, sich zumindest mit der Verwendung dieses Tools vertraut zu machen. diff --git a/docs/de_DE/report.md b/docs/de_DE/report.md deleted file mode 100644 index 6da68ce6a8..0000000000 --- a/docs/de_DE/report.md +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Rapport -**Analyse → Bericht** - -Auf dieser Seite können Sie alle Berichte anzeigen, die von der Berichtsaktion generiert wurden (siehe Szenariodokumentation). - -## Principe - -Ein Bericht ist ein Screenshot der Jeedom-Schnittstelle zu einem Zeitpunkt t. - -> **Notiz** -> -> Diese Erfassung ist so angepasst, dass die Menüleiste und andere unnötige Elemente für diese Art der Verwendung nicht berücksichtigt werden. - -Sie können dies für Ansichten, Designs und Bedienfeldseiten tun.... - -Die Generierung wird aus einem Szenario mit dem Befehl report ausgelöst. -Sie können diesen Bericht mit einem Nachrichtenbefehl (E-Mail, Telegramm usw.) an Sie senden lassen). - -## Utilisation - -Die Verwendung ist sehr einfach. Wählen Sie links, wenn Sie sehen möchten : - -- Berichte anzeigen. -- Entwurfsberichte. -- Plugin-Panel-Berichte. -- Geräteberichte (für eine Zusammenfassung der Batterie jedes Moduls). - -Wählen Sie dann den Namen des betreffenden Berichts aus. Sie sehen dann alle Daten der verfügbaren Berichte. - -> **Wichtig** -> -> Das automatische Löschen erfolgt standardmäßig für Berichte, die älter als 30 Tage sind. Sie können diese Verzögerung in der Konfiguration von Jeedom konfigurieren. - -Sobald der Bericht ausgewählt ist, können Sie ihn anzeigen, herunterladen oder löschen. - -Sie können auch alle Sicherungen eines bestimmten Berichts löschen - -## FAQ - -> Wenn Sie einen Detailfehler haben : -> *cutycapt: Fehler beim Laden von gemeinsam genutzten Bibliotheken: libEGL.so: freigegebene Objektdatei kann nicht geöffnet werden: Keine solche Datei oder Verzeichnis* -> In ssh oder unter Einstellungen → System → Konfiguration : OS / DB / Systemadministration tun : -> ```sudo ln -s /usr/lib/aarch64-linux-gnu/libGLESv2.so.2 /usr/lib/aarch64-linux-gnu/libGLESv2.so``` -> ```sudo ln -s /usr/lib/aarch64-linux-gnu/libEGL.so.1 /usr/lib/aarch64-linux-gnu/libEGL.so``` diff --git a/docs/de_DE/scenario.md b/docs/de_DE/scenario.md deleted file mode 100644 index 4885475e70..0000000000 --- a/docs/de_DE/scenario.md +++ /dev/null @@ -1,559 +0,0 @@ -# Szenarien - -**Werkzeuge → Szenarien** - -[Raccourcis clavier/.souris](shortcuts.md) - -Die Szenarien sind ein echtes Gehirn der Hausautomation und ermöglichen es, auf eine Art und Weise mit der realen Welt zu interagieren *intelligent*. - -## Gestion - -Dort finden Sie die Liste der Szenarien Ihres Jeedom sowie Funktionen, um diese am besten zu verwalten : - -- **Hinzufügen** : Erstellen Sie ein Szenario. Die Vorgehensweise wird im nächsten Kapitel beschrieben. -- **Szenarien deaktivieren** : Deaktiviert alle Szenarien. Selten verwendet und wissentlich, da kein Szenario mehr ausgeführt wird. -- **Übersicht** : Ermöglicht einen Überblick über alle Szenarien. Sie können die Werte ändern **aktiv**, **sichtbar**, **Multi-Launch**, **synchroner Modus**, **Protokoll** Und **Zeitleiste** (Diese Parameter werden im folgenden Kapitel beschrieben). Sie können auch auf die Protokolle für jedes Szenario zugreifen und sie einzeln starten. - -## Meine Szenarien - -Sie finden in diesem Teil **Liste der Szenarien** dass du erstellt hast. Sie werden nach ihren klassifiziert **Band**, möglicherweise für jeden von ihnen definiert. Jedes Szenario wird mit seinem angezeigt **Name** und seine **übergeordnetes Objekt**. DER **ausgegraute Szenarien** sind diejenigen, die deaktiviert sind. - -> **Beratung** -> -> Sie können ein Szenario öffnen, indem Sie dies tun : -> -> - Klicken Sie auf eine davon. -> - Strg Clic oder Clic Center, um es in einem neuen Browser-Tab zu öffnen. - -Sie haben eine Suchmaschine, um die Anzeige von Szenarien zu filtern. Die Escape-Taste bricht die Suche ab. -Rechts neben dem Suchfeld befinden sich drei Schaltflächen, die an mehreren Stellen in Jeedom gefunden wurden : - -- Das Kreuz, um die Suche abzubrechen. -- Der geöffnete Ordner zum Entfalten aller Bedienfelder und Anzeigen aller Szenarien. -- Die geschlossene Rückenlehne zum Umklappen aller Paneele. - -Sobald Sie ein Szenario konfiguriert haben, haben Sie ein Kontextmenü mit der rechten Maustaste auf die Registerkarten des Szenarios. Sie können auch ein Strg-Klick- oder Klick-Center verwenden, um ein anderes Szenario direkt in einer neuen Browser-Registerkarte zu öffnen. - -## Schaffung | Szenario bearbeiten - -Nach dem Klicken auf **Hinzufügen**, Sie müssen den Namen Ihres Szenarios auswählen. Sie werden dann zur Seite mit den allgemeinen Parametern weitergeleitet. -Davor gibt es oben auf der Seite einige nützliche Funktionen zum Verwalten dieses Szenarios : - -- **AUSWEIS** : Neben dem Wort **General**, Dies ist die Szenariokennung. -- **Status** : *Verhaftet* Oder *In Bearbeitung*, Es zeigt den aktuellen Status des Szenarios an. -- **Vorheriger / nächster Zustand** : Aktion abbrechen / wiederholen. -- **Block hinzufügen** : Ermöglicht das Hinzufügen eines Blocks des gewünschten Typs zum Szenario (siehe unten)). -- **Protokoll** : Zeigt die Szenarioprotokolle an. -- **Duplikat** : Kopieren Sie das Szenario, um ein neues mit einem anderen Namen zu erstellen. -- **Links** : Ermöglicht das Anzeigen des Diagramms der Elemente, die sich auf das Szenario beziehen. -- **Textbearbeitung** : Zeigt ein Fenster an, in dem das Szenario in Form von Text / JSON bearbeitet werden kann. Vergiss nicht zu sparen. -- **Export** : Ermöglicht es Ihnen, eine reine Textversion des Szenarios zu erhalten. -- **Vorlage** : Ermöglicht den Zugriff auf die Vorlagen und die Anwendung auf das Szenario aus dem Markt (siehe unten auf der Seite)). -- **Forschung** : Entfaltet ein Suchfeld für die Suche im Szenario. Diese Suche entfaltet die reduzierten Blöcke bei Bedarf und faltet sie nach der Suche zurück. -- **Ausführen** : Ermöglicht das manuelle Starten des Szenarios (unabhängig von den Auslösern)). Speichern Sie vorher, um die Änderungen zu berücksichtigen. -- **LÖSCHEN** : Szenario löschen. -- **Zum Schutz** : Speichern Sie die vorgenommenen Änderungen. - -> **Tipps** -> -> Zwei Tools sind für Sie auch beim Einrichten von Szenarien von unschätzbarem Wert : - > - Die Variablen, sichtbar in **Werkzeuge → Variablen** - > - Der Ausdruckstester, auf den über zugegriffen werden kann **Werkzeuge → Ausdruckstester** -> -> A **Strg Klicken Sie auf die Schaltfläche Ausführen** Mit dieser Option können Sie das Szenarioprotokoll direkt speichern, ausführen und anzeigen (wenn die Protokollebene nicht Keine ist). - -## Registerkarte "Allgemein" - -In der Registerkarte **General**, Wir finden die Hauptparameter des Szenarios : - -- **Name des Szenarios** : Der Name Ihres Szenarios. -- **Name, der angezeigt werden soll** : Der Name, der für die Anzeige verwendet wird. Optional wird der Name des Szenarios verwendet, wenn er nicht ausgefüllt ist. -- **Band** : Ermöglicht das Organisieren der Szenarien, indem Sie sie in Gruppen einteilen (sichtbar auf der Szenarioseite und in ihren Kontextmenüs). -- **Aktiv** : Aktivieren Sie das Szenario. Wenn nicht aktiv, wird es von Jeedom unabhängig vom Triggermodus nicht ausgeführt. -- **Sichtbar** : Wird verwendet, um das Szenario sichtbar zu machen (Dashboard)). -- **übergeordnetes Objekt** : Zuordnung zu einem übergeordneten Objekt. Es wird dann entsprechend diesem Elternteil sichtbar sein oder nicht. -- **Zeitüberschreitung in Sekunden (0 = unbegrenzt)** : Die maximal zulässige Ausführungszeit für dieses Szenario. Nach dieser Zeit wird die Ausführung des Szenarios unterbrochen. -- **Multi-Launch** : Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn das Szenario mehrmals gleichzeitig gestartet werden soll. - ->**WICHTIG** -> ->Der Mehrfachstart funktioniert pro Sekunde, dh wenn Sie zwei Starts in derselben Sekunde haben, ohne das Kontrollkästchen aktiviert zu haben, gibt es immer noch zwei Starts des Szenarios (obwohl dies nicht der Fall sein sollte)). Ebenso können bei mehreren Starts in derselben Sekunde einige Starts die Tags verlieren. Fazit Es ist ABSOLUT notwendig, mehrere Starts in derselben Sekunde zu vermeiden. - -- **Synchroner Modus** : Starten Sie das Szenario im aktuellen Thread anstelle eines dedizierten Threads. Erhöht die Geschwindigkeit, mit der das Szenario gestartet wird, kann jedoch das System instabil machen. Achten Sie darauf, ein komplexes Szenario nicht mit Pausen (sleep) oder synchronem Warten zu versehen, dies erzeugt ein instabiles Verhalten von Jeedom und kann nicht vom Support abgedeckt werden. -- **Protokoll** : Der für das Szenario gewünschte Protokolltyp. Sie können die Szenarioprotokolle ausschneiden oder im Gegenteil unter Analyse → Echtzeit anzeigen. -- **Zeitleiste** : Behalten Sie das Szenario in der Zeitleiste im Auge (siehe Verlaufsdokument)). -- **Symbol** : Ermöglicht die Auswahl eines Symbols für das Szenario anstelle des Standardsymbols. -- **Beschreibung** : Ermöglicht das Schreiben eines kleinen Textes zur Beschreibung Ihres Szenarios. -- **Szenariomodus** : Das Szenario kann programmiert, ausgelöst oder beides sein. Sie haben dann die Wahl, die Auslöser (maximal 15 Auslöser) und die Programmierung (en) anzugeben). - -> **Beratung** -> -> Bedingungen können jetzt im ausgelösten Modus eingegeben werden. Zum Beispiel : ``#[Garage][Open Garage][Ouverture]# == 1`` -> Aufmerksamkeit : Sie können maximal 28 Trigger / Programmierungen für ein Szenario haben. - -> **Tippmodus programmiert** -> -> Der geplante Modus verwendet die Syntax **Cron**. Sie können beispielsweise alle 20 Minuten ein Szenario mit „ ausführen*/20 * * * *`, oder um 5 Uhr morgens, um eine Vielzahl von Dingen für den Tag zu erledigen ``0 5 * * *``. DER ? Rechts neben einem Programm können Sie es einstellen, ohne Spezialist für Cron-Syntax zu sein. Es ist auch möglich, eine Startzeit in der Form „Gi“ (Stunde ohne anfängliche Null und Minute) einzugeben, beispielsweise für „09h15“ => „915“ oder für „23h40“ => „2340“). Diese Zeit kann beispielsweise das Ergebnis einer Berechnung (mittels eines Befehls oder eines Tags) sein : `#sunset# + 10` für einen Start 10 Minuten nach Sonnenuntergang. Beachten Sie, dass Sie für einen Start 1h30 nach Sonnenuntergang „“ eingeben müssen#sunset# + 130`. Beachten Sie, dass jeedom Ihnen bei Verwendung einer anderen Syntax als einem Cron nicht die Daten der vorherigen oder nächsten Starts anzeigen kann. - -## Registerkarte "Szenario" - -Hier erstellen Sie Ihr Szenario. Nach dem Erstellen des Szenarios ist sein Inhalt leer, sodass er ... nichts tut. Du musst mit anfangen **Block hinzufügen**, mit dem Knopf rechts. Sobald ein Block erstellt wurde, können Sie einen weiteren hinzufügen **Block** oder ein **Aktion**. - -Um die Blöcke im Szenario einfacher zu gestalten und nicht ständig neu anordnen zu müssen, wird nach dem Feld, in dem sich der Mauszeiger befindet, ein Block hinzugefügt. -*Wenn Sie beispielsweise zehn Blöcke haben und auf die IF-Bedingung des ersten Blocks klicken, wird der hinzugefügte Block nach diesem Block auf derselben Ebene hinzugefügt. Wenn kein Feld aktiv ist, wird es am Ende des Szenarios hinzugefügt.* - -> **Beratung** -> -> Bei Bedingungen und Aktionen ist es besser, einfache Anführungszeichen (') anstelle von doppelten zu bevorzugen ("). - -> **Beratung** -> -> Mit einer Strg-Umschalttaste Z oder einer Strg-Umschalttaste Y können Sie dies tun'**Stornieren** oder von **wiederholen** eine Modifikation (Hinzufügen einer Aktion, Blockieren)...). - -## Blöcke - -Hier sind die verschiedenen Arten von Blöcken verfügbar : - -- **If / Then / Oder** : Ermöglicht die Ausführung von Aktionen unter Bedingungen (wenn dies, dann das). -- **Aktion** : Ermöglicht das Starten einfacher Aktionen ohne Bedingungen. -- **Schleife** : Ermöglicht die wiederholte Ausführung von Aktionen von 1 bis zu einer definierten Zahl (oder sogar dem Wert eines Sensors oder einer Zufallszahl…)). -- **In** : Ermöglicht das Starten einer Aktion in X Minute (n) (0 ist ein möglicher Wert). Die Besonderheit ist, dass die Aktionen im Hintergrund gestartet werden, sodass sie den Rest des Szenarios nicht blockieren. Es ist also ein nicht blockierender Block. -- **HAT** : Ermöglicht es Jeedom, die Aktionen des Blocks zu einem bestimmten Zeitpunkt (in der Form hhmm) zu starten). Dieser Block ist nicht blockierend. Ex : 0030 für 00:30 oder 0146 für 1h46 und 1050 für 10h50. -- **Code** : Ermöglicht das direkte Schreiben in PHP-Code (erfordert bestimmte Kenntnisse und kann riskant sein, ermöglicht Ihnen jedoch keine Einschränkungen). -- **Kommentar** : Ermöglicht das Hinzufügen von Kommentaren zu Ihrem Szenario. - -Jeder Block hat seine Optionen, um besser damit umzugehen : - -- Links : - - Mit dem bidirektionalen Pfeil können Sie einen Block oder eine Aktion verschieben, um sie im Szenario neu anzuordnen. - - Das Auge reduziert eine Blockade (*Zusammenbruch*) um seine visuelle Wirkung zu reduzieren. Strg Klick auf das Auge verkleinert sie oder zeigt sie alle an. - - Mit dem Kontrollkästchen können Sie den Block vollständig deaktivieren, ohne ihn zu löschen. Es wird daher nicht ausgeführt. - -- Rechts : - - Mit dem Symbol Kopieren können Sie den Block kopieren, um eine Kopie an einer anderen Stelle zu erstellen. Strg Klicken Sie auf das Symbol, um den Block zu schneiden (kopieren und löschen). - - Mit dem Symbol Einfügen können Sie eine Kopie des Blocks einfügen, der zuvor nach dem Block kopiert wurde, für den Sie diese Funktion verwenden. Strg Klicken Sie auf das Symbol, um den Block durch den kopierten Block zu ersetzen. - - Das Symbol - ermöglicht es Ihnen, den Block mit einer Bestätigungsanforderung zu löschen. Strg Klicken löscht den Block ohne Bestätigung. - -### Wenn / Dann / Sonst blockiert | Schleife | In | A - -Für die Bedingungen versucht Jeedom, es möglich zu machen, sie so viel wie möglich in natürlicher Sprache zu schreiben und dabei flexibel zu bleiben. -> Verwenden Sie [] NICHT in Bedingungstests, nur Klammern () sind möglich. - -Rechts neben diesem Blocktyp stehen drei Schaltflächen zur Auswahl eines zu testenden Elements zur Verfügung : - -- **Finden Sie eine Bestellung** : Ermöglicht die Suche nach einer Bestellung in allen in Jeedom verfügbaren. Sobald die Bestellung gefunden wurde, öffnet Jeedom ein Fenster, in dem Sie gefragt werden, welchen Test Sie daran durchführen möchten. Wenn Sie möchten **Setzen Sie nichts**, Jeedom wird die Bestellung ohne Vergleich hinzufügen. Sie können auch wählen **Und** Oder **Oder** vorne **Nachher** Kettenprüfungen an verschiedenen Geräten. -- **Suchen Sie ein Szenario** : Ermöglicht die Suche nach einem zu testenden Szenario. -- **Suche nach Ausrüstung** : Gleiches gilt für die Ausrüstung. - -> **Notiz** -> -> Bei Blöcken vom Typ If / Then / Andernfalls können kreisförmige Pfeile links neben dem Bedingungsfeld die Wiederholung von Aktionen aktivieren oder nicht, wenn die Auswertung der Bedingung das gleiche Ergebnis wie bei der vorherigen Auswertung ergibt. -> IF-Ausdruck != 0 entspricht IF-Ausdruck und IF-Ausdruck == 0 entspricht IF-nicht-Ausdruck - -> **Beratung** -> -> Es gibt eine Liste von Tags, die den Zugriff auf Variablen aus dem einen oder anderen Szenario oder nach Uhrzeit, Datum, Zufallszahl usw. ermöglichen. Siehe unten die Kapitel zu Befehlen und Tags. - -Sobald die Bedingung erfüllt ist, müssen Sie die Schaltfläche "Hinzufügen" auf der linken Seite verwenden, um eine neue hinzuzufügen **Block** oder ein **Aktion** im aktuellen Block. - -### Blockcode - -Mit dem Code-Block können Sie PHP-Code ausführen. Es ist daher sehr mächtig, erfordert aber gute Kenntnisse der PHP-Sprache. - -#### Zugang zu Steuerungen (Sensoren und Aktoren)) - -- ``cmd::byString($string);`` : Gibt das entsprechende Befehlsobjekt zurück. - - ``$string``: Link zur gewünschten Bestellung : ``#[objet][Ausrüstung][commande]#`` (Ex : ``#[Appartement][Alarme][Aktiv]#``) -- ``cmd::byId($id);`` : Gibt das entsprechende Befehlsobjekt zurück. - - ``$id`` : Bestellnummer. -- ``$cmd->execCmd($options = null);`` : Führen Sie den Befehl aus und geben Sie das Ergebnis zurück. - - ``$options`` : Optionen für die Ausführung des Befehls (können spezifisch für das Plugin sein). Grundlegende Optionen (Befehlssubtyp) : - - ``message`` : ``$option = array('title' => 'titre du Nachricht , 'message' => 'Mon message');`` - - ``color`` : ``$option = array('color' => 'couleur en hexadécimal');`` - - ``slider`` : ``$option = array('slider' => 'valeur voulue de 0 à 100');`` - -#### Zugriff auf Protokolle - -- ``log::add('filename','level','message');`` - - ``filename`` : Name der Protokolldatei. - - ``level`` : [Debug], [Info], [Fehler], [Ereignis]. - - ``message`` : Nachricht zum Schreiben in die Protokolle. - -#### Zugriff auf Szenarien - -- ``$scenario->getName();`` : Gibt den Namen des aktuellen Szenarios zurück. -- ``$scenario->getGroup();`` : Gibt die Szenariogruppe zurück. -- ``$scenario->getIsActive();`` : Gibt den Status des Szenarios zurück. -- ``$scenario->setIsActive($active);`` : Ermöglicht das Aktivieren oder Nicht-Aktivieren des Szenarios. - - ``$active`` : 1 aktiv, 0 nicht aktiv. -- ``$scenario->running();`` : Wird verwendet, um herauszufinden, ob das Szenario ausgeführt wird oder nicht (true / false)). -- ``$scenario->save();`` : Änderungen speichern. -- ``$scenario->setData($key, $value);`` : Speichern Sie eine Daten (Variable). - - ``$key`` : Werteschlüssel (int oder string). - - ``$value`` : Wert zu speichern (``int``, ``string``, ``array`` Oder ``object``). -- ``$scenario->getData($key);`` : Daten abrufen (variabel). - - ``$key => 1`` : Werteschlüssel (int oder string). -- ``$scenario->removeData($key);`` : Daten löschen. -- ``$scenario->setLog($message);`` : Schreiben Sie eine Nachricht in das Skriptprotokoll. -- ``$scenario->persistLog();`` : Erzwingen Sie das Schreiben des Protokolls (andernfalls wird es nur am Ende des Szenarios geschrieben). Seien Sie vorsichtig, dies kann das Szenario etwas verlangsamen. - -> **Beratung** -> -> Hinzufügen einer Suchfunktion im Codeblock : Zur Recherche : Strg + F dann Enter, Nächstes Ergebnis : Strg + G, Vorheriges Ergebnis : Strg + Umschalt + G - -[Szenarien : Kleine Codes mit Freunden](https:/./.kiboost.github.io/.jeedom_docs/.jeedomV4Tips/.CodesScenario/.) - -### Kommentarblock - -Der Kommentarblock verhält sich anders, wenn er ausgeblendet ist. Die Schaltflächen auf der linken Seite sowie der Titel des Blocks verschwinden und werden beim Schweben wieder angezeigt. Ebenso wird die erste Zeile des Kommentars fett gedruckt. -Dadurch kann dieser Block als rein visuelle Trennung innerhalb des Szenarios verwendet werden. - -### Aktionen - -Zu Blöcken hinzugefügte Aktionen haben mehrere Optionen : - -- Eine Kiste **aktiviert** damit dieser Befehl im Szenario berücksichtigt wird. -- Eine Kiste **parallel** so dass dieser Befehl parallel (gleichzeitig) mit den anderen ebenfalls ausgewählten Befehlen gestartet wird. -- A **vertikaler Doppelpfeil** um die Aktion zu verschieben. Einfach von dort ziehen und ablegen. -- Ein Knopf für **LÖSCHEN** die Aktion. -- Eine Schaltfläche für bestimmte Aktionen, bei der jedes Mal die Beschreibung (beim Bewegen des Mauszeigers) dieser Aktion angezeigt wird. -- Eine Schaltfläche zum Suchen nach einem Aktionsbefehl. - -> **Beratung** -> -> Je nach gewähltem Befehl können unterschiedliche Zusatzfelder angezeigt werden. - -## Mögliche Substitutionen - -### Auslöser - -Es gibt bestimmte Auslöser (außer denen, die durch Befehle bereitgestellt werden)) : - -- ``#start#`` : Wird beim (erneuten) Start von Jeedom ausgelöst. -- ``#begin_backup#`` : Ereignis, das zu Beginn einer Sicherung gesendet wurde. -- ``#end_backup#`` : Ereignis, das am Ende einer Sicherung gesendet wird. -- ``#begin_update#`` : Ereignis, das zu Beginn eines Updates gesendet wurde. -- ``#end_update#`` : Ereignis, das am Ende eines Updates gesendet wird. -- ``#begin_restore#`` : Ereignis zu Beginn einer Restaurierung gesendet. -- ``#end_restore#`` : Ereignis gesendet am Ende einer Restaurierung. -- ``#user_connect#`` : Benutzeranmeldung -- ``#variable(nom_variable)#`` : Ändern des Wertes der Variablen name_name. -- ``#GenericType (GENERIC, #[Object]#)#`` : Änderung eines Infobefehls vom Typ Generic GENERIC im Objektobjekt. -- ``#new_eqLogic#`` : Ereignis, das beim Erstellen neuer Geräte gesendet wird. Sie haben in den Tags id (ID des erstellten Geräts), name (Name des erstellten Geräts) und eqType (Typ/Plugin des erstellten Geräts)) - -Sie können ein Szenario auch über die beschriebene HTTP-API auslösen [Hier](https:/./.doc.jeedom.com/de_DE/core/.4.4/.api_http). - -### Vergleichsoperatoren und Verknüpfungen zwischen Bedingungen - -Sie können eines der folgenden Symbole für Vergleiche unter Bedingungen verwenden : - -- ``==`` : Gleich. -- ``>`` : Streng größer als. -- ``>=`` : Größer oder gleich. -- ``<`` : Streng weniger als. -- ``<=`` : Kleiner als oder gleich. -- ``!=`` : Anders als, ist nicht gleich. -- ``matches`` : Enthält. Ex : ``[Salle de bain][Hydrometrie][etat] matches "/.humide/."``. -- ``not(…​ matches …​)`` : Enthält nicht. Ex : ``not([Salle de bain][Hydrometrie][etat] matches "/.humide/.")``. - -Sie können jeden Vergleich mit den folgenden Operatoren kombinieren : - -Unabhängig davon, ob Sie Vergleiche mit unterschiedlichen Geräten oder mit demselben Gerät kombinieren, ist es immer notwendig, das Gerät anzugeben. -``[Salle de bain][Hydrometrie][température] >= 18 && [Salle de bain][Hydrometrie][température] <= 22`` - -- ``&&`` : Und. **Aufmerksamkeit**, die Verwendung von : ``ET`` /. ``et`` /. ``AND`` /. ``and`` wird nicht empfohlen, in einigen Fällen funktioniert es möglicherweise, aber mit einigen PHP-Funktionen funktioniert es nicht. -- ``||`` : Oder. **Aufmerksamkeit**, die Verwendung von : ``OU`` /. ``ou`` /. ``OR`` /. ``or`` wird nicht empfohlen, in einigen Fällen funktioniert es möglicherweise, aber mit einigen PHP-Funktionen funktioniert es nicht. -- ``xor`` : oder exklusiv. **Aufmerksamkeit**, die Verwendung von : ``XOR`` /. ``^`` wird nicht empfohlen, in einigen Fällen funktioniert es möglicherweise, aber mit einigen PHP-Funktionen funktioniert es nicht. - -### Tags - -Ein Tag wird während der Ausführung des Szenarios durch seinen Wert ersetzt. Sie können die folgenden Tags verwenden : - -> **Beratung** -> -> Verwenden Sie die Funktion Date (), um die führenden Nullen anzuzeigen. Siehe [Hier](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.format.php). - -- ``#seconde#`` : Aktuelle Sekunde (ohne führende Nullen, z : 6 für 08:07:06). -- ``#hour#`` : Aktuelle Zeit im 24h-Format (ohne führende Nullen). Ex : 8 für 08:07:06 oder 17 für 17:15. -- ``#hour12#`` : Aktuelle Zeit im 12-Stunden-Format (ohne führende Nullen). Ex : 8 für 08:07:06. -- ``#minute#`` : Aktuelle Minute (ohne führende Nullen). Ex : 7 für 08:07:06. -- ``#day#`` : Aktueller Tag (ohne führende Nullen). Ex : 6 für 06/07/2017. -- ``#month#`` : Aktueller Monat (ohne führende Nullen). Ex : 7 für 06/07/2017. -- ``#year#`` : Laufendes Jahr. -- ``#time#`` : Aktuelle Stunde und Minute. Ex : 1715 für 17.15 Uhr. -- ``#timestamp#`` : Anzahl der Sekunden seit dem 1. Januar 1970. -- ``#date#`` : Tag und Monat. Achtung, die erste Zahl ist der Monat. Ex : 1215 für den 15. Dezember. -- ``#week#`` : Wochennummer. -- ``#sday#`` : Name des Wochentags. Ex : SAMSTAG. -- ``#nday#`` : Tagesnummer von 0 (Sonntag) bis 6 (Samstag)). -- ``#smonth#`` : Name des Monats. Ex : Januar. -- ``#IP#`` : Jeedom's interne IP. -- ``#hostname#`` : Name der Jeedom-Maschine. -- ``#jeedomName#`` : Name von Jeedom. -- ``#trigger#`` : Vielleicht : - - ``api`` wenn der Start von der API ausgelöst wurde, - - ``TYPEcmd`` Wenn der Start durch einen Befehl ausgelöst wurde, wird durch TYPE die Plugin-ID ersetzt (z. B. virtualCmd), - - ``schedule`` wenn es durch Programmierung gestartet wurde, - - ``user`` wenn es manuell gestartet wurde, - - ``start`` für einen Start beim Start von Jeedom. -- ``#trigger_id#`` : Wenn es sich um einen Befehl handelt, der das Szenario ausgelöst hat, hat dieses Tag den Wert der ID des Befehls, der es ausgelöst hat. Beispiel : ``#trigger_id# == 19`` -- ``#trigger_name#`` : Wenn es sich um einen Befehl handelt, der das Szenario ausgelöst hat, hat dieses Tag den Wert des Namens des Befehls (in der Form [Objekt][Ausrüstung][Befehl]). Beispiel : ``#trigger_name# == '[cuisine][lumiere][etat]'`` -- ``#trigger_value#`` : Wenn es sich um einen Befehl handelt, der das Szenario ausgelöst hat, hat dieses Tag den Wert des Befehls, der das Szenario ausgelöst hat. Tipp: Wenn Sie den aktuellen Wert des Befehls möchten, der das Szenario ausgelöst hat (und nicht seinen Wert zum Zeitpunkt der Auslösung), können Sie diesen verwenden : ``##trigger_id##`` (doppelt #) -- ``#latitude#`` : Ermöglicht Ihnen, die in der Jeedom-Konfiguration eingegebenen Breitengradinformationen abzurufen -- ``#longitude#`` : Ermöglicht Ihnen, die in der Jeedom-Konfiguration eingegebenen Längengradinformationen abzurufen -- ``#altitude#`` : Ermöglicht Ihnen, die in der Jeedom-Konfiguration eingegebenen Höheninformationen abzurufen -- ``#sunrise#`` : Ermöglicht das Abrufen der Sonnenaufgangszeit, sofern Breiten- und Längengrad in der Jeedom-Konfiguration eingegeben wurden -- ``#sunset#`` : Ermöglicht das Abrufen der Sonnenuntergangszeit, vorausgesetzt, dass Breiten- und Längengrad in der Jeedom-Konfiguration eingegeben wurden - -Sie haben auch die folgenden zusätzlichen Tags, wenn Ihr Szenario durch eine Interaktion ausgelöst wurde : - -- #query# : Interaktion, die das Szenario ausgelöst hat. -- #profil# : Profil des Benutzers, der das Szenario gestartet hat (kann leer sein). - -> **WICHTIG** -> -> Wenn ein Szenario durch eine Interaktion ausgelöst wird, wird es notwendigerweise im schnellen Modus ausgeführt. Also im Interaktionsthread und nicht in einem separaten Thread. - -### Berechnungsfunktionen - -Für das Gerät stehen verschiedene Funktionen zur Verfügung : - -- ``average(commande,période)`` & ``averageBetween(commande,start,end)`` : Geben Sie den Durchschnitt der Bestellung über den Zeitraum an=[Monat, Tag, Stunde, Minute] oder [PHP-Expression](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) oder zwischen den 2 angeforderten Terminals (in der Form ``Y-m-d H:i:s`` Oder [PHP-Expression](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``averageTemporal(commande,période)`` & ``averageTemporalBetween(commande,start,end)`` : Geben Sie den Durchschnitt der Werte der Bestellung gewichtet nach ihrer Existenzdauer über den Zeitraum (Periode=[Monat, Tag, Stunde, Minute] oder [PHP-Expression](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) oder zwischen den 2 angeforderten Terminals (in der Form ``Y-m-d H:i:s`` Oder [PHP-Expression](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``min(commande,période)`` & ``minBetween(commande,start,end)`` : Geben Sie die Mindestbestellmenge über den Zeitraum (Zeitraum) an=[Monat, Tag, Stunde, Minute] oder [PHP-Expression](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) oder zwischen den 2 angeforderten Terminals (in der Form ``Y-m-d H:i:s`` Oder [PHP-Expression](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``max(commande,période)`` & ``maxBetween(commande,start,end)`` : Geben Sie das Maximum der Bestellung über den Zeitraum (Zeitraum) an=[Monat, Tag, Stunde, Minute] oder [PHP-Expression](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) oder zwischen den 2 angeforderten Terminals (in der Form ``Y-m-d H:i:s`` Oder [PHP-Expression](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``duration(commande, valeur, période)`` & ``durationbetween(commande,valeur,start,end)`` : Geben Sie die Dauer in Minuten an, während der das Gerät über den Zeitraum (Zeitraum) den gewählten Wert hatte=[Monat, Tag, Stunde, Minute] oder [PHP-Expression](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) oder zwischen den 2 angeforderten Terminals (in der Form ``Y-m-d H:i:s`` Oder [PHP-Expression](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``statistics(commande,calcul,période)`` & ``statisticsBetween(commande,calcul,start,end)`` : Geben Sie das Ergebnis verschiedener statistischer Berechnungen (Summe, Anzahl, Standard, Varianz, Durchschnitt, Min, Max) über den Zeitraum (Zeitraum) an=[Monat, Tag, Stunde, Minute] oder [PHP-Expression](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) oder zwischen den 2 angeforderten Terminals (in der Form ``Y-m-d H:i:s`` Oder [PHP-Expression](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``tendance(commande,période,seuil)`` : Gibt den Trend der Bestellung über den Zeitraum (Zeitraum) an=[Monat, Tag, Stunde, Minute] oder [PHP-Expression](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``stateDuration(commande)`` : Gibt die Dauer in Sekunden seit der letzten Wertänderung an. - -1 : Es gibt keine Geschichte oder keinen Wert in der Geschichte. - -2 : Die Bestellung wird nicht protokolliert. - -- ``lastChangeStateDuration(commande,valeur)`` : Gibt die Dauer in Sekunden seit der letzten Zustandsänderung auf den im Parameter übergebenen Wert an. - -1 : Es gibt keine Geschichte oder keinen Wert in der Geschichte. - -2 Die Bestellung wird nicht protokolliert - -- ``lastStateDuration(commande,valeur)`` : Gibt die Dauer in Sekunden an, in der das Gerät zuletzt den gewählten Wert hatte. - -1 : Es gibt keine Geschichte oder keinen Wert in der Geschichte. - -2 : Die Bestellung wird nicht protokolliert. - -- ``age(commande)`` : Gibt das Alter des Befehlswerts in Sekunden an (``collecDate``) - -1 : Der Befehl existiert nicht oder ist nicht vom Typ info. - -- ``stateChanges(commande,[valeur], période)`` & ``stateChangesBetween(commande, [valeur], start, end)`` : Gibt die Anzahl der Zustandsänderungen (in Richtung eines bestimmten Wertes, falls angegeben, oder, falls nicht angegeben, im Vergleich zum aktuellen Wert) über den Zeitraum (Periode=[Monat, Tag, Stunde, Minute] oder [PHP-Expression](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) oder zwischen den 2 angeforderten Terminals (in der Form ``Y-m-d H:i:s`` Oder [PHP-Expression](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``lastBetween(commande,start,end)`` : Gibt den letzten für das Gerät aufgezeichneten Wert zwischen den 2 angeforderten Terminals (in der Form ``Y-m-d H:i:s`` Oder [PHP-Expression](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``variable(mavariable,valeur par défaut)`` : Ruft standardmäßig den Wert einer Variablen oder den gewünschten Wert ab. - -- ``GenericType (GENERIC, #[Object]#)`` : Ruft die Summe der GENERIC Generic Type-Informationen im Object-Objekt ab. - -- ``scenario(scenario)`` : Gibt den Status des Szenarios zurück. - 1 : In Bearbeitung, - 0 : Verhaftet, - -1 : Untauglich, - -2 : Das Szenario existiert nicht, - -3 : Zustand ist nicht konsistent. - Um den "menschlichen" Namen des Szenarios zu erhalten, können Sie die entsprechende Schaltfläche rechts neben der Szenariosuche verwenden. - -- ``lastScenarioExecution(scenario)`` : Gibt die Dauer in Sekunden seit dem letzten Start des Szenarios an. - 0 : Das Szenario existiert nicht - -- ``collectDate(cmd,[format])`` : Gibt das Datum der letzten Datenerfassung für den als Parameter platzierten Befehl zurück. Der zweite optionale Parameter wird verwendet, um das Rückgabeformat anzugeben (Details [Hier](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.format.php)). - -1 : Der Befehl konnte nicht gefunden werden, - -2 : Der Befehl ist nicht vom Typ info. - -- ``valueDate(cmd,[format])`` : Gibt das Datum des letzten bekannten Werts für den als Parameter platzierten Befehl zurück. Der zweite optionale Parameter wird verwendet, um das Rückgabeformat anzugeben (Details [Hier](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.format.php)). - -1 : Der Befehl konnte nicht gefunden werden, - -2 : Der Befehl ist nicht vom Typ info. - -- ``eqEnable(equipement)`` : Gibt den Status des Geräts zurück. - -2 : Das Gerät kann nicht gefunden werden, - 1 : Ausrüstung ist aktiv, - 0 : Das Gerät ist inaktiv. - -- ``value(cmd)`` : Gibt den Wert einer Bestellung zurück, wenn er nicht automatisch von Jeedom angegeben wird (Groß- und Kleinschreibung, wenn der Name der Bestellung in einer Variablen gespeichert wird) - -- ``tag(montag,[defaut])`` : Wird verwendet, um den Wert eines Tags oder den Standardwert abzurufen, falls dieser nicht vorhanden ist. - -- ``name(type,commande)`` : Wird verwendet, um den Namen der Bestellung, Ausrüstung oder des Objekts abzurufen. Art : cmd, eqLogic oder Objekt. - -- ``lastCommunication(equipment,[format])`` : Gibt das Datum der letzten Informationsrückmeldung für das im Parameter angegebene Gerät zurück, der 2. optionale Parameter dient zur Angabe des Rückgabeformats (details [Hier](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.format.php)). Eine Rückgabe von -1 bedeutet, dass das Gerät nicht gefunden werden kann. Das Datum der letzten Auskunft errechnet sich aus der Auskunftsart Bestellung und deren Erhebungsdatum. - -- ``color_gradient(couleur_debut,couleur_fin,valuer_min,valeur_max,valeur)`` : Gibt eine relativ zu einem Wert im Intervall color_start / color_end berechnete Farbe zurück. Der Wert muss zwischen min_value und max_value liegen. - -Die Perioden und Intervalle dieser Funktionen können auch mit verwendet werden [PHP-Ausdrücke](https:/./.www.php.net/.manual/.fr/.datetime.formats.php#datetime.formats.relative) wie zum Beispiel : - -- ``Now`` : JETZT. -- ``Today`` : 00:00 heute (ermöglicht zum Beispiel, Ergebnisse für den Tag zu erhalten, wenn zwischen ``Today`` Und ``Now``). -- ``Last Monday`` : letzten Montag um 00:00. -- ``5 days ago`` : Vor 5 Tagen. -- ``Yesterday noon`` : gestern mittag. -- Usw. - -Hier finden Sie praktische Beispiele zum Verständnis der von diesen verschiedenen Funktionen zurückgegebenen Werte : - -| Sockel mit Werten : | 000 (für 10 Minuten) 11 (für 1 Stunde) 000 (für 10 Minuten)) | -|--------------------------------------|--------------------------------------| -| ``average(prise,période)`` | Gibt den Durchschnitt von 0 und 1 zurück (can | -| | durch Umfragen beeinflusst werden) | -| ``averageBetween(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#,2015-01-01 00:00:00,2015-01-15 00:00:00)`` | Gibt die durchschnittliche Bestellung zwischen dem 1. Januar 2015 und dem 15. Januar 2015 zurück | -| ``min(prise,période)`` | Gibt 0 zurück : Der Stecker wurde während des Zeitraums gelöscht | -| ``minBetween(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#,2015-01-01 00:00:00,2015-01-15 00:00:00)`` | Gibt die Mindestbestellmenge zwischen dem 1. Januar 2015 und dem 15. Januar 2015 zurück | -| ``max(prise,période)`` | Rückgabe 1 : Der Stecker war in der Zeit gut beleuchtet | -| ``maxBetween(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#,2015-01-01 00:00:00,2015-01-15 00:00:00)`` | Gibt das Maximum der Bestellung zwischen dem 1. Januar 2015 und dem 15. Januar 2015 zurück | -| ``duration(prise,1,période)`` | Gibt 60 zurück : Der Stecker war in diesem Zeitraum 60 Minuten lang eingeschaltet (bei 1) | -| ``durationBetween(#[Salon][Prise][Etat]#,0,Last Monday,Now)`` | Gibt die Dauer in Minuten zurück, in der die Steckdose seit dem letzten Montag ausgeschaltet war. | -| ``statistics(prise,count,période)`` | Rückgabe 8 : In diesem Zeitraum gab es 8 Eskalationen | -| ``tendance(prise,période,0.1)`` | Gibt -1 zurück : Abwärtstrend | -| ``stateDuration(prise)`` | Gibt 600 zurück : Der Stecker befindet sich seit 600 Sekunden (10 Minuten) in seinem aktuellen Zustand) | -| ``lastChangeStateDuration(prise,0)`` | Gibt 600 zurück : Die Steckdose ging vor 600 Sekunden (10 Minuten) zum letzten Mal aus (auf 0 ändern)) | -| ``lastChangeStateDuration(prise,1)`` | Gibt 4200 zurück : Die Steckdose wurde vor 4200 Sekunden (1h10) zum letzten Mal eingeschaltet (auf 1 umgeschaltet)) | -| ``lastStateDuration(prise,0)`` | Gibt 600 zurück : Die Steckdose war 600 Sekunden (10 Minuten) ausgeschaltet) | -| ``lastStateDuration(prise,1)`` | Gibt 3600 zurück : Die Steckdose wurde zuletzt für 3600 Sekunden (1 Stunde) eingeschaltet) | -| ``stateChanges(prise,période)`` | Rückgabe 3 : Der Socket hat während des Zeitraums dreimal den Status geändert (wenn der Befehl info vom binären Typ ist) | -| ``stateChanges(prise,0,période)`` | Rückgabe 2 : Die Steckdose ist während des Zeitraums zweimal erloschen (auf 0) | -| ``stateChanges(prise,1,période)`` | Rückgabe 1 : Der Stecker leuchtet während des Zeitraums einmal (auf 1 ändern) | -| ``lastBetween(#[Salle de bain][Hydrometrie][Température]#,Yesterday,Today)`` | Gibt die zuletzt gestern aufgezeichnete Temperatur zurück. | -| ``variable(plop,10)`` | Gibt den Wert der Variablen plop oder 10 zurück, wenn sie leer ist oder nicht existiert | -| ``scenario(#[Salle de bain][Lumière][Auto]#)`` | Gibt 1 in Bearbeitung zurück, 0, wenn gestoppt, und -1, wenn deaktiviert, -2, wenn das Szenario nicht existiert, und -3, wenn der Status nicht konsistent ist | -| ``lastScenarioExecution(#[Salle de bain][Lumière][Auto]#)`` | Gibt 300 zurück, wenn das Szenario vor 5 Minuten zum letzten Mal gestartet wurde | -| ``collectDate(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#)`` | Rückgabe 2021-02-14 17:50:12 | -| ``valueDate(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#)`` | Rückgabe 2021-02-14 17:45:12 | -| ``eqEnable(#[Aucun][Basilique]#)`` | Gibt -2 zurück, wenn das Gerät nicht gefunden wird, 1, wenn das Gerät aktiv ist, und 0, wenn es inaktiv ist | -| ``tag(montag,toto)`` | Gibt den Wert von "montag" zurück, falls vorhanden, andernfalls wird der Wert "toto" zurückgegeben" | -| ``name(eqLogic,#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#)`` | Gibt Hydrometrie zurück | - -### Mathematische Funktionen - -Eine generische Funktions-Toolbox kann auch zum Durchführen von Konvertierungen oder Berechnungen verwendet werden : - -- ``rand(1,10)`` : Geben Sie eine Zufallszahl von 1 bis 10 an. -- ``randText(texte1;texte2;texte…​..)`` : Ermöglicht es Ihnen, einen der Texte zufällig zurückzugeben (trennen Sie die Texte durch einen; ). Die Anzahl der Texte ist unbegrenzt. -- ``randomColor(min,max)`` : Gibt eine zufällige Farbe zwischen 2 Grenzen (0 => Rot, 50 => Grün, 100 => Blau). -- ``trigger(commande)`` : Ermöglicht es Ihnen, den Auslöser für das Szenario herauszufinden oder festzustellen, ob der als Parameter übergebene Befehl das Szenario ausgelöst hat. **=> Veraltet, es ist besser, das Tag zu verwenden #trigger#** -- ``triggerValue()`` : Wird verwendet, um den Wert des Szenario-Triggers herauszufinden. **=> Veraltet, es ist besser, das Tag zu verwenden #triggerValue#** -- ``round(valeur,[decimal])`` : Runden oben, [Dezimal] Anzahl der Dezimalstellen nach dem Dezimalpunkt. -- ``odd(valeur)`` : Lässt Sie wissen, ob eine Zahl ungerade ist oder nicht. Gibt 1 zurück, wenn sonst ungerade 0. -- ``median(commande1,commande2…​.commandeN)`` : Gibt den Median der Werte zurück. -- ``avg(commande1,commande2…​.commandeN)`` : Gibt den Durchschnitt der Werte zurück. -- ``time_op(time,value)`` : Ermöglicht die pünktliche Ausführung von Operationen mit time = time (z : 1530) und Wert = Wert zum Addieren oder Subtrahieren in Minuten. -- ``time_between(time,start,end)`` : Wird verwendet, um zu testen, ob eine Zeit zwischen zwei Werten mit liegt ``time=temps`` (Ex : 1530), ``start=temps``, ``end=temps``. Start- und Endwerte können sich über Mitternacht erstrecken. -- ``time_diff(date1,date2[,format, round])`` : Wird verwendet, um den Unterschied zwischen zwei Daten zu ermitteln (die Daten müssen das Format JJJJ / MM / TT HH haben:MM:SS). Standardmäßig gibt die Methode die Differenz in Tag (e) zurück). Sie können es in Sekunden (s), Minuten (m), Stunden (h) fragen). Beispiel in Sekunden ``time_diff(2019-02-02 14:55:00,2019-02-25 14:55:00,s)``. Die Differenz wird in absoluten Zahlen zurückgegeben, sofern Sie nichts anderes angeben ``f`` (``sf``, ``mf``, ``hf``, ``df``). Sie können auch verwenden ``dhms`` wer wird nicht Beispiel zurückgeben ``7j 2h 5min 46s``. Der optionale Parameter round rundet auf x Dezimalstellen (standardmäßig 2). Ex: ``time_diff(2020-02-21 20:55:28,2020-02-28 23:01:14,df, 4)``. -- ``formatTime(time)`` : Formatiert die Rückgabe einer Kette ``#time#``. -- ``floor(time/.60)`` : Konvertieren Sie Sekunden in Minuten oder Minuten in Stunden (``floor(time/.3600)`` für Sekunden bis Stunden). -- ``convertDuration(secondes)`` : Konvertiert Sekunden in d / h / min / s. - -Und praktische Beispiele : - -| Funktionsbeispiel | Zurückgegebenes Ergebnis | -|--------------------------------------|--------------------------------------| -| ``randText(il fait #[salon][oeil][température]#;La température est de #[salon][oeil][température]#;Actuellement on a #[salon][oeil][température]#)`` | Die Funktion gibt bei jeder Ausführung zufällig einen dieser Texte zurück. | -| ``randomColor(40,60)`` | Gibt eine zufällige Farbe nahe Grün zurück. | -| ``round(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]# /. 10)`` | Gibt 9 zurück, wenn der Feuchtigkeitsprozentsatz und 85 | -| ``odd(3)`` | Rückgabe 1 | -| ``median(15,25,20)`` | Rückgabe 20 -| ``avg(10,15,18)`` | Rückgabe 14.3 | -| ``time_op(#time#, -90)`` | Wenn es 16:50 Uhr ist, kehren Sie zurück : 1 650-1 130 = 1520 | -| ``formatTime(1650)`` | Rückgabe 16:50 Uhr | -| ``floor(130/.60)`` | Gibt 2 zurück (Minuten bei 130 s oder Stunden bei 130 m) | -| ``convertDuration(3600)`` | Gibt 1h 0min 0s zurück | -| ``convertDuration(duration(#[Chauffage][Module chaudière][Etat]#,1, first day of this month)*60)`` | Gibt die Zündzeit in Tagen / Stunden / Minuten der Übergangszeit auf Zustand 1 des Moduls seit dem 1. Tag des Monats zurück | - -### Diverse Funktionen - -- ``sun(elevation)`` : Gibt in ° die Höhe der Sonne an (Achtung, Sie müssen Ihre geografischen Koordinaten in der Konfiguration von jeedom eingegeben haben) -- ``sun(azimuth)`` : Gibt in ° den Azimut der Sonne an (Achtung, Sie müssen Ihre geografischen Koordinaten in der Konfiguration von jeedom eingegeben haben) - -### Spezifische Bestellungen - -Zusätzlich zu den Befehlen für die Hausautomation haben Sie Zugriff auf die folgenden Aktionen : - -- **Brechen** (sleep) : Pause von x Sekunden (s). -- **Variable** (variable) : Erstellung / Änderung einer Variablen oder des Werts einer Variablen. -- **Variable entfernen** (delete_variable) : Ermöglicht das Löschen einer Variablen. -- **GenericType (GENERIC, #[Object]#)** : Änderung eines Info- (Ereignis)- oder Aktions- (execCmd) Befehls nach generischem Typ in einem Objekt. Schalten Sie beispielsweise alle Lichter im Wohnzimmer aus. -- **Szenario** (scenario) : Ermöglicht die Steuerung von Szenarien. Mit dem Tag-Teil können Sie Tags an das Szenario senden, z : montag = 2 (Vorsicht, verwenden Sie nur Buchstaben von a bis z. Keine Großbuchstaben, keine Akzente und keine Sonderzeichen). Wir stellen das Tag im Zielszenario mit der Tag-Funktion (montag) wieder her). - - Zum Starten : Starten Sie das Szenario in einem anderen Thread. Das gestartete Szenario läuft unabhängig vom aufrufenden Szenario. - - Starten (Synchronisieren)) : Startet das aufgerufene Szenario und pausiert das aufrufende Szenario, während die Ausführung des aufgerufenen Szenarios beendet ist. - - Halt : Stoppen Sie das Szenario. - - Aktivieren : Aktivieren Sie ein deaktiviertes Szenario. - - Deaktivieren : Szenario deaktivieren. Es wird nicht mehr unabhängig von den Auslösern gestartet. - - Zurücksetzen der ISs : Wird verwendet, um den Status von . zurückzusetzen **WENN**. Dieser Status wird verwendet, um die Aktionen von a . nicht zu wiederholen **WENN**, wenn die Bewertung der Bedingung das gleiche Ergebnis wie die vorherige Bewertung ergibt. -- **Stoppen** (stop) : Stoppen Sie das Szenario. -- **Zu warten** (wait) : Warten Sie, bis die Bedingung gültig ist (maximal 2 Stunden). Die Zeitüberschreitung erfolgt in Sekunden (s)). -- **Gehe zum Design** (gotodesign) : Ändern Sie das in allen Browsern angezeigte Design durch das angeforderte Design. -- **Fügen Sie ein Protokoll hinzu** (log) : Ermöglicht das Hinzufügen einer Nachricht zu den Protokollen. -- **Nachricht erstellen** (message) : Fügen Sie dem Nachrichtencenter eine Nachricht hinzu. -- **Geräte ausblenden / deaktivieren** (equipement) : Ermöglicht das Ändern der Eigenschaften von sichtbaren / unsichtbaren, aktiven / inaktiven Geräten. -- **Stellen Sie eine Anfrage** (ask) : Wird verwendet, um Jeedom anzuzeigen, dass dem Benutzer eine Frage gestellt werden soll. Die Antwort wird in einer Variablen gespeichert, dann müssen Sie nur noch ihren Wert testen. - Momentan sind nur SMS-, Slack-, Telegramm- und Snips-Plugins sowie die mobile Anwendung kompatibel. - Achtung, diese Funktion blockiert. Solange keine Antwort erfolgt oder das Zeitlimit nicht erreicht wird, wartet das Szenario. Hinweis für eine freie Antwort * in die Liste der möglichen Antworten eintragen. -- **Stoppen Sie Jeedom** (jeedom_poweroff) : Bitten Sie Jeedom, herunterzufahren. -- **Geben Sie einen Text / Daten zurück** (Szenario_return) : Gibt beispielsweise einen Text oder einen Wert für eine Interaktion zurück. -- **Symbol** (icon) : Ermöglicht das Ändern des Darstellungssymbols des Szenarios. -- **Alarm** (alert) : Zeigt eine kleine Warnmeldung in allen Browsern an, in denen eine Jeedom-Seite geöffnet ist. Sie können zusätzlich 4 Alarmstufen auswählen. -- **Pop-up** (popup) : Ermöglicht die Anzeige eines Popups, das in allen Browsern, in denen eine Jeedom-Seite geöffnet ist, unbedingt überprüft werden muss. -- **Bericht** (report) : Ermöglicht das Exportieren einer Ansicht im Format (PDF, PNG, JPEG oder SVG) und das Senden mit einem Befehl vom Typ Nachricht. Bitte beachten Sie, dass diese Funktionalität nicht funktioniert, wenn sich Ihr Internetzugang in nicht signiertem HTTPS befindet. Signiertes HTTP oder HTTPS ist erforderlich. Die „Verzögerung“ wird in Millisekunden (ms). -- **Programmierten IN / A-Block löschen** (entfernen_inat) : Ermöglicht das Löschen der Programmierung aller IN- und A-Blöcke eines Szenarios. -- **Ereignis** (event) : Ermöglicht das willkürliche Übertragen eines Werts in einen Befehl vom Typ Information. -- **Etikett** (tag) : Ermöglicht das Hinzufügen / Ändern eines Tags (das Tag ist nur während der aktuellen Ausführung des Szenarios vorhanden, im Gegensatz zu den Variablen, die das Ende des Szenarios überleben). -- **Färbung von Dashboard-Symbolen** (setColoredIcon) : Ermöglicht das Aktivieren oder Nicht-Aktivieren der Farbgebung von Symbolen im Dashboard. -- **Themenwechsel** (changetheme) : Ermöglicht es Ihnen, das aktuelle Design der Benutzeroberfläche in „Dunkel“ oder „Hell“ zu ändern. -- **Historischer Export** (exportHistory) : Ermöglicht den Export des Verlaufs einer Bestellung in CSV in Form einer Datei (z. B. per Post)). Sie können mehrere Befehle eingeben (getrennt durch &&)). Die Auswahl des Zeitraums erfolgt im Formular : - - "-1 Monat "=> -1 Monat - - "-1 Tag Mitternacht "=> -1 Tag um Mitternacht - - "jetzt "=> jetzt - - "Montag diese Woche Mitternacht "=> Montag dieser Woche um Mitternacht - - "letzten Sonntag 23:59 "=> vorheriger Sonntag um 23:59 Uhr - - "letzter Tag des Vormonats 23:59 "=> letzter Tag des Vormonats um 23:59 Uhr - - "erster Tag im Januar dieses Jahres Mitternacht "=> erster Tag im Januar um Mitternacht - - ... - -### Szenariovorlage - -Mit dieser Funktion können Sie ein Szenario in eine Vorlage umwandeln, um es beispielsweise auf ein anderes Jeedom anzuwenden. - -Durch Klicken auf die Schaltfläche **Vorlage** Oben auf der Seite öffnen Sie das Vorlagenverwaltungsfenster. - -Von dort haben Sie die Möglichkeit : - -- Senden Sie eine Vorlage an Jeedom (zuvor abgerufene JSON-Datei). -- Konsultieren Sie die Liste der auf dem Markt verfügbaren Szenarien. -- Erstellen Sie eine Vorlage aus dem aktuellen Szenario (vergessen Sie nicht, einen Namen anzugeben). -- Um die Vorlagen zu konsultieren, die derzeit auf Ihrem Jeedom vorhanden sind. - -Durch Klicken auf eine Vorlage können Sie : - -- **Aktie** : Teilen Sie die Vorlage auf dem Markt. -- **LÖSCHEN** : Vorlage löschen. -- **Download** : Holen Sie sich die Vorlage als JSON-Datei, um sie beispielsweise an ein anderes Jeedom zu senden. - -Unten haben Sie den Teil, um Ihre Vorlage auf das aktuelle Szenario anzuwenden. - -Da die Befehle von einem Jeedom zum anderen oder von einer Installation zur anderen unterschiedlich sein können, bittet Jeedom Sie um die Entsprechung der Befehle zwischen den bei der Erstellung der Vorlage vorhandenen und den zu Hause vorhandenen. Sie müssen nur die Korrespondenz der Bestellungen ausfüllen, um sich zu bewerben. - -## Hinzufügung der PHP-Funktion - -> **WICHTIG** -> -> Das Hinzufügen der PHP-Funktion ist fortgeschrittenen Benutzern vorbehalten. Der kleinste Fehler kann für Ihr Jeedom fatal sein. - -### Einrichten - -Gehen Sie zur Jeedom-Konfiguration, dann zu OS / DB und starten Sie den Datei-Editor. - -Gehen Sie in den Datenordner und dann in PHP und klicken Sie auf die Datei user.function.class.php. - -Es ist in diesem *Klasse* Damit Sie Ihre Funktionen hinzufügen können, finden Sie dort ein Beispiel für eine Grundfunktion. - -> **WICHTIG** -> -> Wenn Sie Bedenken haben, können Sie jederzeit zur Originaldatei zurückkehren, indem Sie den Inhalt von kopieren ``user.function.class.sample.php`` In ``user.function.class.php`` diff --git a/docs/de_DE/search.md b/docs/de_DE/search.md deleted file mode 100644 index 8836c692ab..0000000000 --- a/docs/de_DE/search.md +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# Recherche -**Analysemenü → Suchen** - -Jeedom bietet eine interne Suchmaschine. - -![Forschung](./images/search_intro.gif) - -Sie können verschiedene Arten suchen : - -## Nach Ausrüstung - -Wählen Sie ein Gerät mit dem Symbol rechts neben dem Feld aus. - -Der Motor wird in den folgenden Tabellen angezeigt : - -- DER **Szenarien** mit diesem Gerät. -- DER **Entwürfe** Anzeige dieser Ausrüstung. -- DER **Ansichten** Anzeige dieser Ausrüstung. -- DER **Interaktionen** mit diesem Gerät. -- Die anderen **Ausrüstung** mit diesem Gerät. -- DER **Bestellungen** mit diesem Gerät. - -## Auf Bestellung - -Wählen Sie eine Bestellung mit dem Symbol rechts neben dem Feld. - -Der Motor wird in den folgenden Tabellen angezeigt : - -- DER **Szenarien** mit diesem Befehl. -- DER **Entwürfe** Anzeige dieses Befehls. -- DER **Ansichten** Anzeige dieses Befehls. -- DER **Interaktionen** mit diesem Befehl. -- DER **Ausrüstung** mit diesem Befehl. -- Die anderen **Bestellungen** mit diesem Befehl. - -## Nach Variablen - -Wählen Sie eine Variable aus der Dropdown-Liste. - -Der Motor wird in den folgenden Tabellen angezeigt : - -- DER **Szenarien** mit dieser Variablen. -- DER **Interaktionen** mit dieser Variablen. -- DER **Ausrüstung** mit dieser Variablen. -- DER **Bestellungen** mit dieser Variablen. - -## Per Plugin - -Wählen Sie ein Plugin aus der Dropdown-Liste. - -Der Motor wird in den folgenden Tabellen angezeigt : - -- DER **Szenarien** mit diesem Plugin. -- DER **Entwürfe** Anzeige dieses Plugins. -- DER **Ansichten** Anzeige dieses Plugins. -- DER **Interaktionen** mit diesem Plugin. -- DER **Ausrüstung** mit diesem Plugin. -- DER **Bestellungen** mit diesem Plugin. - -## Durch Wort - -Geben Sie eine Zeichenfolge in das Suchfeld ein. Validieren mit *eingeben* oder mit der Taste *Zur Recherche*. - -Der Motor wird in den folgenden Tabellen angezeigt : - -- DER **Szenarien** mit dieser Zeichenfolge. - Suchen Sie in Ausdrücken, Kommentaren und Codeblöcken. -- DER **Interaktionen** mit dieser Zeichenfolge. - Suche in Feldern *Anfrage*. -- DER **Ausrüstung** mit dieser Zeichenfolge. - Suche in Feldern *Name*, *logischeId*, *eqType*, *Wie*, *Tags*. -- DER **Bestellungen** mit dieser Zeichenfolge. - Suche in Feldern *Name*, *logischeId*, *eqType*, *generischer_typ*, . -- DER **Notizen** mit dieser Zeichenfolge. - Notizen Textsuche. - -## Nach ID - -Geben Sie im Suchfeld eine Nummer ein, die einer gesuchten ID entspricht. Validieren mit *eingeben* oder mit der Taste *Zur Recherche*. - -Der Motor wird in den folgenden Tabellen angezeigt : - -- DER **Szenario** mit dieser ID. -- DER **Design** mit dieser ID. -- Dort **Sicht** mit dieser ID. -- L'**Interaktion** mit dieser ID. -- L'**Ausrüstung** mit dieser ID. -- Dort **Befehl** mit dieser ID. -- Dort **Notiz** mit dieser ID. - -## Ergebnisse - -Für jede Art von Ergebnis sind Aktionen zulässig: -- **Szenarien** : Öffnen Sie das Szenarioprotokoll oder rufen Sie die Szenarioseite mit der aktiven Suche nach dem gesuchten Begriff auf. -- **Entwürfe** : Showdesign. -- **Ansichten** : Ansicht anzeigen. -- **Interaktionen** : Öffnen Sie die Interaktionskonfigurationsseite. -- **Ausrüstung** : Öffnen Sie die Gerätekonfigurationsseite. -- **Bestellungen** : Öffnen Sie die Auftragskonfiguration. -- **Notizen** : Hinweis öffnen. - -Jede dieser Optionen öffnet eine andere Registerkarte in Ihrem Browser, um die aktuelle Suche nicht zu verlieren. - diff --git a/docs/de_DE/shortcuts.md b/docs/de_DE/shortcuts.md deleted file mode 100644 index 09bc02b429..0000000000 --- a/docs/de_DE/shortcuts.md +++ /dev/null @@ -1,105 +0,0 @@ -# Jeedom V4 - Tastatur- / Mausverknüpfungen - -### General - -Beim Öffnen einer Seite (Dashboard, Szenarien usw.) liegt der Fokus auf dem Suchfeld. Sie können daher ohne weitere Aktion direkt eine Suche eingeben. - -- Klicken Sie auf die Uhr (Menüleiste) : Öffnen Sie die Timeline. -- Klicken Sie auf den Namen des Jeedom (Menüleiste)) : Offen **Einstellungen → System → Konfiguration**. -- Klicken Sie auf ? (Menüleiste) : Öffnen Sie die Hilfe auf der aktuellen Seite. -- Flucht auf ein Forschungsfeld : Leeren Sie das Suchfeld und brechen Sie es ab. - -### Dashboard -Im Bearbeitungsmodus: - - Ziehen Sie n Drop auf Kacheln, um sie neu anzuordnen. - - Ändern Sie die Größe der Kachelränder, um deren Größe zu ändern. - - Kontextmenü (Rechtsklick) auf den Kacheln. - - Strg Klicken Sie auf ein Symbol *expandieren* : Passt die Höhe der Objektkacheln nicht relativ zur höchsten, sondern relativ zur niedrigsten an. - -- Strg Klicken Sie auf einen Info-Befehl : Öffnet alle Verlaufsinformationen der Kachel im Verlaufsfenster. - -### Einstellungen / System / Konfiguration -- Strg S : Zum Schutz. - -### Einstellungen / System / Backups -- Strg S : Zum Schutz. - -### Einstellungen / System / Task-Engine -- Strg S : Zum Schutz. - -### Einstellungen / System / Benutzer -- Strg S : Zum Schutz. - -### Einstellungen / Einstellungen -- Strg S : Zum Schutz. - -### Tools / Interaktionen -- Bei einer Interaktion wird Strg S gedrückt : Zum Schutz. -- Klicken Sie bei einer Interaktion mit der rechten Maustaste auf eine Registerkarte : Kontextmenü, um direkt zu einer anderen Interaktion zu gelangen. -- Strg Klicken oder Zentrieren Klicken Sie auf eine Interaktion oder im Kontextmenü : Öffnen Sie die Interaktion in einem neuen Browser-Tab. - -### Werkzeuge / Objekte -- Auf einem Objekt wird Strg S gedrückt : Zum Schutz. -- Klicken Sie auf ein Objekt mit der rechten Maustaste auf eine Registerkarte : Kontextmenü, um direkt zu einem anderen Objekt zu gelangen. -- Strg Klicken oder Zentrieren Klicken Sie auf ein Objekt oder in das Kontextmenü : Öffnen Sie das Objekt in einem neuen Browser-Tab. - -### Tools / Widgets -- In einem Widget wird Strg S gedrückt : Zum Schutz. -- Klicken Sie in einem Widget mit der rechten Maustaste auf eine Registerkarte : Kontextmenü, um direkt zu einem anderen Widget zu gelangen. -- Strg Klicken oder Klicken Sie in einem Widget oder im Kontextmenü auf Mitte : Öffnen Sie das Widget in einem neuen Browser-Tab. - -### Tools / Szenarien -- Strg Klicken oder Mitte Klicken Sie auf ein Szenario oder in das Kontextmenü : Öffnen Sie das Szenario in einem neuen Browser-Tab. - -In einem Szenario : -- Strg S : Zum Schutz. -- Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Registerkarte : Kontextmenü, um direkt zu einem anderen Szenario zu gelangen. -- Strg L : Protokollanzeige. -- Strg Shift Z : Stornieren. -- Strg Shift Y : Wiederholen. - -- Strg Klicken Sie auf Ausführen : Speichern Sie das Szenario, führen Sie es aus und öffnen Sie das Protokoll. -- Strg Klicken Sie auf das Symbol *Kopieren Sie diesen Block* : Schneiden Sie diesen Block. -- Strg Klicken Sie auf das Symbol *Fügen Sie einen Block ein* : Ersetzen Sie diesen Block. -- Strg Klicken Sie auf das Symbol *Löschen Sie diesen Block* : Block ohne Bestätigung löschen. -- Strg Klicken Sie auf das Symbol *Verstecke diesen Block* : Alle Blöcke ausblenden oder anzeigen. - -In einem Codeblock : -- Strg F : Suche im Code. -- Strg G : Nächstes Suchereignis. - -### Plugins / Plugins-Verwaltung -- Strg + S bei einer Plugin-Konfiguration : Zum Schutz. -- Strg Klicken oder Klicken Sie in einem Plugin auf Mitte : Öffnen Sie die Plugin-Verwaltung in einem neuen Browser-Tab. - -### Plugins / *Plugin* -- Auf einem Gerät wird Strg S gedrückt : Zum Schutz. -- Klicken Sie auf einem Gerät mit der rechten Maustaste auf eine Registerkarte : Kontextmenü, um direkt zu einem anderen Gerät zu gelangen. -- Strg Klicken oder Mitte Klicken Sie auf ein Gerät: Öffnen Sie das Plugin-Gerät in einem neuen Browser-Tab. - -### Startseite / Ansicht -- Strg + S beim Bearbeiten einer Ansicht : Zum Schutz. - -### Zuhause / Design -- Strg + S auf einem Design : Zum Schutz. -- Strg-Umschalttaste E für ein Design : Aktivieren oder Verlassen des Bearbeitungsmodus. - -### Analyse / Zusammenfassung der Hausautomation -- Strg Klicken Sie auf das Symbol *Offen* (recherche) : Öffnen Sie alle Gegenstände und Geräte. -- Strg Klicken Sie auf das Symbol *Schließen* (recherche) : Schließt alle Objekte und Geräte. - -### Analyse / Geschichte -Wenn mehrere Kurven angezeigt werden : -- Strg Klicken Sie auf eine Legende : Nur diese Geschichte anzeigen. -- Alt Klicken Sie auf eine Legende : Zeige die gesamte Geschichte. - -### Verlaufsfenster -Wenn mehrere Kurven angezeigt werden : -- Strg Klicken Sie auf eine Legende : Nur diese Geschichte anzeigen. -- Alt Klicken Sie auf eine Legende : Zeige die gesamte Geschichte. - -### Gerätekonfigurationsfenster -- Strg Klicken Sie auf Speichern : Fenster speichern und schließen. - -### Befehlskonfigurationsfenster -- Strg Klicken Sie auf Speichern : Fenster speichern und schließen. diff --git a/docs/de_DE/system.md b/docs/de_DE/system.md deleted file mode 100644 index 2e0cb094b1..0000000000 --- a/docs/de_DE/system.md +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -# Systeme - -Die für fortgeschrittene Benutzer reservierte Seite ermöglicht es Ihnen, SSH-Befehle direkt von Jeedom aus zu starten - -## Befehl hinzufügen - -Es ist möglich, benutzerdefinierte Befehle hierfür über den Jeedom-Editor hinzuzufügen (Konfiguration -> OS/DB -> Dateieditor). Sie müssen eine „systemCustomCmd“-Datei erstellen.json` in `data`. Die Datei muss das folgende Format haben : -„ -[ - { - "cmd":"meine tolle Bestellung", - "name":"Name meiner Bestellung" - }, - { - "cmd":"meine Superbestellung 2", - "name":"Name meiner Bestellung 2" - } -] -„ diff --git a/docs/de_DE/timeline.md b/docs/de_DE/timeline.md deleted file mode 100644 index 56245aea1f..0000000000 --- a/docs/de_DE/timeline.md +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Timeline -**Analyse → Zeitleiste** - -## Timeline - -Auf der Seite Zeitleiste können Sie Ereignisse wie Auftragsänderungen chronologisch anzeigen *Information*, Befehl wird ausgelöst *Aktion*, und Szenarioausführungen. - -Um sie anzuzeigen, müssen Sie zuerst die Verfolgung der gewünschten Befehle oder Szenarien auf der Zeitachse aktivieren. Anschließend treten diese Ereignisse auf. - -- **Szenario** : Entweder direkt auf einer Szenarioseite oder auf *Überblick* Szenarien. -- **Befehl** : Entweder in der erweiterten Konfiguration des Befehls oder in der Konfiguration des Verlaufs, um dies in "Masse" zu tun". - -![Zeitleiste](images/timeline_intro.jpg) - -Die Zeitleiste *Hauptsächlich* enthält immer alle Ereignisse. Sie können die Zeitleiste jedoch nach filtern *Fall*. An jeder Stelle, an der Sie die Zeitleiste aktivieren, haben Sie ein Feld, in das Sie den Namen eines Ordners eingeben können, ob vorhanden oder nicht. -Sie können die Zeitleiste dann nach diesem Ordner filtern, indem Sie sie links neben der Schaltfläche auswählen *Aktualisieren*. - -> **Notiz** -> -> Wenn Sie keinen Ordner mehr verwenden, wird dieser in der Liste angezeigt, solange Ereignisse vorhanden sind, die mit diesem Ordner verknüpft sind. Es wird von selbst aus der Liste verschwinden. - -Sobald Sie die Verfolgung in der Zeitleiste der gewünschten Befehle und Szenarien aktiviert haben, können Sie sie in der Zeitleiste anzeigen. - -> **Wichtig** -> -> Sie müssen auf neue Ereignisse warten, nachdem Sie das Tracking auf der Timeline aktiviert haben, bevor sie angezeigt werden. - -## Affichage - -Die Zeitleiste zeigt die aufgezeichneten Ereignisse an, die Tag für Tag vertikal versetzt sind. - -Für jede Veranstaltung haben Sie: - -- Datum und Uhrzeit der Veranstaltung, -- Die Art des Ereignisses: Ein Info- oder Aktionsbefehl oder ein Szenario mit dem Befehls-Plugin für Befehle. -- Der Name des übergeordneten Objekts, der Name und je nach Typ, Status oder Auslöser. - -- Ein Befehlstypereignis zeigt rechts ein Symbol zum Öffnen der Befehlskonfiguration an. -- Bei einem Ereignis vom Typ Szenario werden rechts zwei Symbole angezeigt, mit denen Sie zum Szenario wechseln oder das Szenarioprotokoll öffnen können. - -Oben rechts können Sie einen Timeline-Ordner auswählen. Dies muss vorher erstellt werden und Ereignisse enthalten. diff --git a/docs/de_DE/types.md b/docs/de_DE/types.md deleted file mode 100644 index 5e0307f8ed..0000000000 --- a/docs/de_DE/types.md +++ /dev/null @@ -1,302 +0,0 @@ -# Gerätearten -**Werkzeuge → Gerätetypen** - -Die Sensoren und Aktoren in Jeedom werden von Plugins verwaltet, die Geräte mit Befehlen erstellen *Information* (Sensor) oder *Aktion* (Antrieb). Dadurch ist es dann möglich, Aktionen basierend auf der Änderung bestimmter Sensoren auszulösen, wie z.B. das Einschalten eines Lichts bei Bewegungserkennung. Aber der Jeedom Core und Plugins wie *Mobile*, *Homebridge*, *Google-Smarthome*, *Alexa-Smarthome* etc., weiß nicht was das für ein Gerät ist : Eine Steckdose, ein Licht, ein Rollladen usw. - -Um dieses Problem zu lösen, insbesondere bei Sprachassistenten (*Mach das Zimmerlicht an*), Core stellte die . vor **Generische Typen**, von diesen Plugins verwendet. - -Dies ermöglicht die Identifizierung eines Gerätes durch *Das Licht des Zimmers* zum Beispiel. - -Meistens werden die generischen Typen automatisch bei der Konfiguration Ihres Moduls gesetzt (z.B. Aufnahme in Z-Wave). Es kann jedoch vorkommen, dass Sie sie neu konfigurieren müssen. Die Konfiguration dieser generischen Typen kann direkt in bestimmten Plugins oder per Befehl in . erfolgen *Erweiterte Konfiguration* davon. - -Diese Seite ermöglicht eine direktere und einfachere Konfiguration dieser Generic Types und bietet sogar eine automatische Zuweisung nach korrekter Zuweisung der Geräte. - -![Gerätearten](./images/coreGenerics.gif) - -## Ausstattungsart - -Diese Seite bietet Lagerung nach Gerätetyp : Steckdose, Licht, Shutter, Thermostat, Kamera usw. Zunächst werden die meisten Ihrer Geräte klassifiziert in **Geräte ohne Typ**. Um ihnen einen Typ zuzuweisen, können Sie sie entweder auf einen anderen Typ verschieben oder mit der rechten Maustaste auf das Gerät klicken, um es direkt zu verschieben. Der Ausrüstungstyp ist an sich nicht wirklich nützlich, am wichtigsten sind die Auftragstypen. Sie können also eine Ausrüstung ohne Typ haben oder einen Typ, der nicht unbedingt seinen Befehlen entspricht. Sie können natürlich verschiedene Steuerungstypen innerhalb derselben Ausrüstung mischen. Im Moment ist es eher ein Speicher, eine logische Organisation, die vielleicht in zukünftigen Versionen dienen wird. - -> **Beratung** -> -> - Wenn du Ausrüstung im Spiel bewegst **Geräte ohne Typ**, Jeedom schlägt vor, generische Typen aus seinen Bestellungen zu entfernen. -> - Sie können mehrere Ausrüstungsgegenstände gleichzeitig bewegen, indem Sie die Kontrollkästchen links davon aktivieren. - -## Befehlstyp - -Sobald ein Ausrüstungsgegenstand richtig positioniert ist *Art*, wenn Sie darauf klicken, gelangen Sie zur Liste der Bestellungen, die anders gefärbt sind, wenn es a . ist *Information* (Blau) oder a *Aktion* (Orange). - -Durch Rechtsklick auf einen Auftrag können Sie ihm dann einen generischen Typ entsprechend den Spezifikationen dieses Auftrags zuweisen (Info-/Aktionstyp, Numerisch, Binärer Untertyp usw). - -> **Beratung** -> -> - Das Kontextmenü der Befehle zeigt den Gerätetyp in Fettdruck an, ermöglicht aber dennoch die Zuweisung eines beliebigen generischen Typs eines beliebigen Gerätetyps. - -Auf jedem Gerät haben Sie zwei Tasten : - -- **Autotypen** : Diese Funktion öffnet ein Fenster, das Ihnen die passenden generischen Typen entsprechend der Art der Ausrüstung, den Besonderheiten des Auftrags und seines Namens anbietet. Sie können dann die Vorschläge anpassen und die Anwendung für bestimmte Befehle deaktivieren, bevor Sie sie akzeptieren oder nicht. Diese Funktion ist kompatibel mit der Auswahl durch Checkboxen. - -- **Reset-Typen** : Diese Funktion entfernt generische Typen aus allen Ausrüstungsbefehlen. - -> **Aufmerksamkeit** -> -> Vor dem Speichern werden keine Änderungen vorgenommen, mit der Schaltfläche oben rechts auf der Seite. - -## Generische Typen und Szenarien - -In v4.2 hat der Core die generischen Typen in die Szenarien integriert. So können Sie ein Szenario auslösen, wenn in einem Raum eine Lampe angeht, eine Bewegung im Haus erkannt wird, alle Lichter ausgeschaltet oder alle Rollläden mit einer einzigen Aktion geschlossen werden usw. Wenn Sie eine Ausrüstung hinzufügen, müssen Sie außerdem nur die richtigen Typen in ihren Bestellungen angeben, solche Szenarien müssen nicht bearbeitet werden. - -#### Abzug - -Sie können ein Szenario über Sensoren auslösen. Wenn Sie beispielsweise Bewegungsmelder im Haus haben, können Sie ein Alarmszenario erstellen, bei dem jeder Melder auslöst : `#[Wohnzimmer][Move Salon][Presence]# == 1`,`#[Cuisine][Move Cuisine][Presence]# == 1` usw.. In einem solchen Szenario benötigen Sie daher alle Ihre Bewegungsmelder, und wenn Sie einen hinzufügen, müssen Sie ihn zu den Auslösern hinzufügen. Logik. - -Generische Typen ermöglichen die Verwendung eines einzigen Triggers : `#genericType(PRESENCE)# == 1`. Hier wird kein Objekt angezeigt, so dass die kleinste Bewegung im ganzen Haus das Szenario auslöst. Wenn Sie einen neuen Melder im Haus hinzufügen, müssen Sie das Szenario (die Szenarien) nicht bearbeiten). - -Hier ein Auslöser beim Einschalten eines Lichts im Wohnzimmer : `#genericType(LIGHT_STATE,#[Wohnzimmer]#)# > 0` - -#### Expression - -Wenn Sie in einem Szenario wissen möchten, ob im Wohnzimmer Licht brennt, können Sie dies tun : - -WENN `#[Wohnzimmer][Lumiere Canapé][Zustand]# == 1 ODER #[Wohnzimmer][Lumiere Salon][Zustand]# == 1 ODER #[Wohnzimmer][Lumiere Angle][Zustand]# == 1` - -Oder einfacher : IF `genericType (LIGHT_STATE .),#[Wohnzimmer]#) > 0` oder wenn ein oder mehrere Licht(e) im Wohnzimmer leuchten. - -Wenn Sie morgen ein Licht in Ihrem Wohnzimmer hinzufügen, müssen Sie Ihre Szenarien nicht retuschieren ! - - -#### Action - -Wenn Sie alle Lichter im Wohnzimmer einschalten möchten, können Sie eine Lichtaktion erstellen: - -`` `` -#[Wohnzimmer][Lumiere Canapé][Wir]# -#[Wohnzimmer][Lumiere Salon][Wir]# -#[Wohnzimmer][Lumiere Angle][Wir]# -`` `` - -Oder einfacher, erstellen Sie eine `genericType`-Aktion mit `LIGHT_ON` in `Salon`. Wenn Sie morgen ein Licht in Ihrem Wohnzimmer hinzufügen, müssen Sie Ihre Szenarien nicht retuschieren ! - - -## Liste der generischen Kerntypen - -> **Beratung** -> -> - Sie finden diese Liste direkt in Jeedom, auf derselben Seite, mit dem Button **Liste** oben rechts. - -| **Andere (id: Other)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| TIMER | Status-Timer | Information | numeric -| TIMER_STATUS | Timer-Status (Pause oder nicht)) | Information | binär, numerisch -| SET_TIMER | Timer | Aktion | slider -| TIMER_PAUSE | Pause-Timer | Aktion | other -| TIMER_RESUME | Timer fortsetzen | Aktion | other - -| **Batterie (id: Battery)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| BATTERIE | Batterie | Information | numeric -| BATTERIE_LADEN | Aufladen des Akkus | Information | binary - -| **Kamera (id: Camera)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| KAMERA_URL | Kamera-URL | Information | string -| CAMERA_RECORD_STATE | Aufnahmestatus der Kamera | Information | binary -| KAMERA_AUF | Kamerabewegung nach oben | Aktion | other -| KAMERA RUNTER | Kamerabewegung nach unten | Aktion | other -| KAMERA_LEFT | Kamerabewegung nach links | Aktion | other -| KAMERA_RECHTS | Kamerabewegung nach rechts | Aktion | other -| KAMERA_ZOOM | Kamera nach vorne zoomen | Aktion | other -| KAMERA_DEZOOM | Kamerarückseite zoomen | Aktion | other -| KAMERA_STOP | Kamera stoppen | Aktion | other -| KAMERA_PRESET | Kameravoreinstellung | Aktion | other -| KAMERA_AUFNAHME | Kameraaufnahme | Aktion | -| KAMERA_AUFNAHME | Schnappschuss-Kamera | Aktion | - -| **Heizung (id: Heating)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| HEIZZUSTAND | Status der Pilotdrahtheizung | Information | binary -| AUFHEIZEN | Taste Steuerdrahtheizung EIN | Aktion | other -| HEIZUNG_AUS | Taste Pilotdrahtheizung AUS | Aktion | other -| HEIZUNG_OTHER | Heizsteuerdraht Taste | Aktion | other - -| **Strom (id: Electricity)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| Leistung | Elektrische Energie | Information | numeric -| VERBRAUCH | Energieverbrauch | Information | numeric -| STROMSPANNUNG | Spannung | Information | numeric -| NEUSTART | Neu starten | Aktion | other - -| **Umgebung (id: Environment)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| TEMPERATUR | TEMPERATUR | Information | numeric -| LUFTQUALITÄT | Luftqualität | Information | numeric -| HELLIGKEIT | Helligkeit | Information | numeric -| GEGENWART | GEGENWART | Information | binary -| RAUCH | Rauchmelder | Information | binary -| LUFTFEUCHTIGKEIT | Luftfeuchtigkeit | Information | numeric -| UV | UV | Information | numeric -| CO2 | CO2 (ppm) | Information | numeric -| CO | CO (ppm) | Information | numeric -| LÄRM | Ton (dB) | Information | numeric -| DRUCK | Druck | Information | numeric -| WASSERLECK | Wasserleck | Information | -| FILTER_CLEAN_STATUS | Filterstatus | Information | binary - -| **Generisch (id: Generic)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| TIEFE | Tiefe | Information | numeric -| DISTANZ | DISTANZ | Information | numeric -| TASTE | Taste | Information | binär, numerisch -| ALLGEMEINE_INFO | Generisch | Information | -| GENERIC_ACTION | Generisch | Aktion | other - -| **Licht (id: Light)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| LIGHT_STATE | Lichtzustand | Information | binär, numerisch -| LICHT_HELLIGKEIT | Lichthelligkeit | Information | numeric -| HELLE FARBE | Helle Farbe | Information | string -| LIGHT_STATE_BOOL | Lichtzustand (Binär) | Information | binary -| LIGHT_COLOR_TEMP | Lichttemperatur Farbe | Information | numeric -| LIGHT_TOGGLE | Licht umschalten | Aktion | other -| LICHT AN | Lichttaste Ein | Aktion | other -| LICHT AUS | Lichttaste aus | Aktion | other -| LIGHT_SLIDER | Lichtschieber | Aktion | slider -| LIGHT_SET_COLOR | Helle Farbe | Aktion | color -| LIGHT_MODE | Lichtmodus | Aktion | other -| LIGHT_SET_COLOR_TEMP | Lichttemperatur Farbe | Aktion | - -| **Modus (id: Mode)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| MODE_STATUS | Statusmodus | Information | string -| MODE_SET_STATE | Modus ändern | Aktion | other - -| **Multimedia (id: Multimedia)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| Volumen | Volumen | Information | numeric -| MEDIEN_STATUS | Status | Information | string -| MEDIA_ALBUM | Album | Information | string -| MEDIEN_KÜNSTLER | Künstler | Information | string -| MEDIEN_TITEL | Titel | Information | string -| MEDIEN_MACHT | Leistung | Information | string -| KANAL | Kette | Information | numerisch, Zeichenfolge -| MEDIEN_STATUS | Zustand | Information | binary -| SET_VOLUME | Volumen | Aktion | slider -| SET_CHANNEL | Kette | Aktion | anderer Schieberegler -| MEDIEN_PAUSE | Brechen | Aktion | other -| MEDIA_RESUME | Lektüre | Aktion | other -| MEDIEN_STOP | Stoppen | Aktion | other -| MEDIEN_NÄCHSTES | Nachfolgend | Aktion | other -| MEDIEN_VORHER | Vorherige | Aktion | other -| MEDIEN_EIN | Wir | Aktion | other -| MEDIEN_AUS | Aus | Aktion | other -| MEDIEN_STUMM | Stumm | Aktion | other -| MEDIA_UNMUTE | Keine Stummschaltung | Aktion | other - -| **Wetter (id: Weather)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| WEATHER_TEMPERATURE | Wetter Temperatur | Information | numeric -| WEATHER_TEMPERATURE_MAX_2 | Wetterbedingung d + 1 max d + 2 | Information | numeric -| WINDGESCHWINDIGKEIT | Windgeschwindigkeit) | Information | numeric -| REGEN_TOTAL | Regen (Akkumulation)) | Information | numeric -| REGEN_AKTUELL | Regen (mm / h) | Information | numeric -| WEATHER_CONDITION_ID_4 | Wetterbedingung (id) d + 4 | Information | numeric -| WEATHER_CONDITION_4 | Wetterbedingungen d + 4 | Information | string -| WEATHER_TEMPERATURE_MAX_4 | Wetter Max Temperatur d + 4 | Information | numeric -| WEATHER_TEMPERATURE_MIN_4 | Wettertemperatur min d + 4 | Information | numeric -| WEATHER_CONDITION_ID_3 | Wetterbedingung (id) d + 3 | Information | numeric -| WEATHER_CONDITION_3 | Wetterbedingung d + 3 | Information | string -| WEATHER_TEMPERATURE_MAX_3 | Wetter Max Temperatur d + 3 | Information | numeric -| WEATHER_TEMPERATURE_MIN_3 | Wetter Temperatur min d + 3 | Information | numeric -| WEATHER_CONDITION_ID_2 | Wetterbedingung (id) d + 2 | Information | numeric -| WEATHER_CONDITION_2 | Wetterbedingungen d + 2 | Information | string -| WEATHER_TEMPERATURE_MIN_2 | Wetter Temperatur min d + 2 | Information | numeric -| WETTER_FEUCHTE | Wetter Luftfeuchtigkeit | Information | numeric -| WEATHER_CONDITION_ID_1 | Wetterbedingung (id) d + 1 | Information | numeric -| WEATHER_CONDITION_1 | Wetterbedingung d + 1 | Information | string -| WEATHER_TEMPERATURE_MAX_1 | Wetter Max Temperatur d + 1 | Information | numeric -| WEATHER_TEMPERATURE_MIN_1 | Wetter Temperatur min d + 1 | Information | numeric -| WEATHER_CONDITION_ID | Wetterbedingungen (id) | Information | numeric -| WETTERLAGE | Wetterlage | Information | string -| WEATHER_TEMPERATURE_MAX | Wetter Höchsttemperatur | Information | numeric -| WEATHER_TEMPERATURE_MIN | Wetter Temperatur min | Information | numeric -| WEATHER_SONNENAUFGANG | Sonnenuntergang Wetter | Information | numeric -| WETTER_SONNENUNTERGANG | Sonnenaufgang Wetter | Information | numeric -| WETTER_WIND_RICHTUNG | Windrichtung Wetter | Information | numeric -| WEATHER_WIND_SPEED | Wetter mit Windgeschwindigkeit | Information | numeric -| WETTER_DRUCK | Wetterdruck | Information | numeric -| WINDRICHTUNG | Windrichtung) | Information | numeric - -| **Eröffnung (id: Opening)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| LOCK_STATE | Zustandssperre | Information | binary -| BARRIER_STATE | Portal (Öffnen) Status | Information | binary -| GARAGE_STAAT | Garage (Eröffnung) Zustand | Information | binary -| ÖFFNUNG | Tür | Information | binary -| OPENING_WINDOW | Fenster | Information | binary -| LOCK_OPEN | Sperrtaste öffnen | Aktion | other -| LOCK_CLOSE | Sperrtaste Schließen | Aktion | other -| GB_OPEN | Tor- oder Garagenöffnungstaste | Aktion | other -| GB_CLOSE | Tor- oder Garagenschließtaster | Aktion | other -| GB_TOGGLE | Tor- oder Garagentaste umschalten | Aktion | other - -| **Buchse (id: Outlet)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| ENERGIE_STATE | Zustandssteckdose | Information | numerisch, binär -| ENERGIE_EIN | Auf Knopfleiste | Aktion | other -| ENERGIE_AUS | Steckdosentaste Aus | Aktion | other -| ENERGY_SLIDER | Schieberbuchse | Aktion | - -| **Roboter (id: Robot)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| DOCK_STATE | Staatliche Basis | Information | binary -| DOCK | Zurück zur basis | Aktion | other - -| **Sicherheit (id: Security)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| SIREN_STATE | Meerjungfrauenstaat | Information | binary -| ALARM_ZUSTAND | Alarmstatus | Information | binär, string -| ALARM_MODUS | Alarmmodus | Information | string -| ALARM_ENABLE_STATE | Alarmstatus aktiviert | Information | binary -| FLUT | Flut | Information | binary -| SABOTAGE | SABOTAGE | Information | binary -| SCHOCK | Schock | Information | binär, numerisch -| SIRENE_AUS | Sirenentaste aus | Aktion | other -| SIRENE_EIN | Sirenenknopf Ein | Aktion | other -| ALARM_SCHARF | Bewaffneter Alarm | Aktion | other -| ALARM_FREIGEGEBEN | Alarm ausgelöst | Aktion | other -| ALARM_SET_MODE | Alarmmodus | Aktion | other - -| **Thermostat (id: Thermostat)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| THERMOSTAT_ZUSTAND | Thermostatstatus (BINÄR) (nur für Plugin-Thermostat) | Information | -| THERMOSTAT_TEMPERATUR | Raumtemperaturregler | Information | numeric -| THERMOSTAT_SETPOINT | Sollwertthermostat | Information | numeric -| THERMOSTAT_MODUS | Thermostat-Modus (nur für Plugin-Thermostat)) | Information | string -| THERMOSTAT_SPERRE | Sperrthermostat (nur für Plugin-Thermostat)) | Information | binary -| THERMOSTAT_TEMPERATUR_AUSSEN | Außentemperatur-Thermostat (nur für Plugin-Thermostat)) | Information | numeric -| THERMOSTAT_STATE_NAME | Thermostatstatus (MENSCH) (nur für Plugin-Thermostat) | Information | string -| THERMOSTAT_FEUCHTE | Raumfeuchtigkeitsthermostat | Information | numeric -| HUMIDITY_SETPOINT | Luftfeuchtigkeit einstellen | Information | slider -| THERMOSTAT_SET_SETPOINT | Sollwertthermostat | Aktion | slider -| THERMOSTAT_SET_MODE | Thermostat-Modus (nur für Plugin-Thermostat)) | Aktion | other -| THERMOSTAT_SET_LOCK | Sperrthermostat (nur für Plugin-Thermostat)) | Aktion | other -| THERMOSTAT_SET_UNLOCK | Thermostat entsperren (nur für Plugin-Thermostat)) | Aktion | other -| HUMIDITY_SET_SETPOINT | Luftfeuchtigkeit einstellen | Aktion | slider - -| **Lüfter (id: Fan)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| FAN_SPEED_STATE | Lüftergeschwindigkeit Status | Information | numeric -| ROTATION_STATUS | Zustandsrotation | Information | numeric -| LÜFTERGESCHWINDIGKEIT | Lüftergeschwindigkeit | Aktion | slider -| DREHUNG | DREHUNG | Aktion | slider - -| **Bereich (id: Shutter)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| FLAP_STATE | Statusbereich | Information | binär, numerisch -| FLAP_BSO_STATE | Bereich BSO-Status | Information | binär, numerisch -| FLAP_UP | Schaltfläche „Fenster nach oben“ | Aktion | other -| FLAP_DOWN | Schaltfläche „Fenster nach unten“ | Aktion | other -| FLAP_STOP | Stopptaste Auslöser | Aktion | -| FLAP_SLIDER | Bereich mit Schieberegler | Aktion | slider -| FLAP_BSO_UP | Schaltfläche BSO-Fenster nach oben | Aktion | other -| FLAP_BSO_DOWN | Schaltfläche BSO-Fenster nach unten | Aktion | other diff --git a/docs/de_DE/update.md b/docs/de_DE/update.md deleted file mode 100644 index 628e5c0bd7..0000000000 --- a/docs/de_DE/update.md +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# Update Center -**Einstellungen → System → Update Center** - - -DER **Update Center** Mit dieser Funktion können Sie alle Funktionen von Jeedom aktualisieren, einschließlich der Kernsoftware und ihrer Plugins. -Andere Erweiterungsverwaltungsfunktionen sind verfügbar (Löschen, Neuinstallieren, Überprüfen usw.).). - - -## Funktionen der Seite - -Am oberen Rand der Seite befinden sich unabhängig von der Registerkarte die Steuerschaltflächen. - -Jeedom stellt regelmäßig eine Verbindung zum Markt her, um festzustellen, ob Updates verfügbar sind. Das Datum der letzten Prüfung wird oben links auf der Seite angezeigt. - -Wenn diese Überprüfung zu Beginn der Seite älter als zwei Stunden ist, wiederholt Jeedom automatisch eine Überprüfung. -Sie können auch die Schaltfläche verwenden **Suchen Sie nach Updates** Um es manuell zu tun. -Wenn Sie eine manuelle Überprüfung durchführen möchten, können Sie auf die Schaltfläche "Nach Updates suchen" klicken". - -Die Taste **Zum Schutz** wird verwendet, wenn Sie die Optionen in der folgenden Tabelle ändern, um anzugeben, dass bestimmte Plugins bei Bedarf nicht aktualisiert werden sollen. - -## Aktualisieren Sie den Core - -Die Taste **Update** Mit dieser Option können Sie den Core, die Plugins oder beides aktualisieren. -Sobald Sie darauf klicken, erhalten Sie diese verschiedenen Optionen : -- **Pre-Update** : Ermöglicht das Aktualisieren des Aktualisierungsskripts, bevor die neuen Aktualisierungen angewendet werden. Wird in der Regel auf Anfrage des Supports verwendet. -- **Vorher speichern** : Sichern Sie Jeedom vor dem Update. Die Sicherung wird nur lokal durchgeführt (weder Market noch Samba). -- **Plugins aktualisieren** : Ermöglicht das Einfügen von Plugins in das Update. -- **Aktualisieren Sie den Core** : Ermöglicht es Ihnen, den Jeedom-Kernel (den Kern) in das Update aufzunehmen. - -- **Erzwungener Modus** : Führen Sie das Update im erzwungenen Modus durch, dh, dass Jeedom auch im Fehlerfall fortfährt und die Sicherung nicht wiederherstellt. (Dieser Modus deaktiviert das Speichern !). -- **Update zur erneuten Anwendung** : Ermöglicht das erneute Anwenden eines Updates. (NB : Nicht alle Updates können erneut angewendet werden.) - -> **Wichtig** -> -> Vor einem Update erstellt Jeedom standardmäßig ein Backup. Im Falle eines Problems beim Anwenden eines Updates stellt Jeedom das unmittelbar zuvor erstellte Backup automatisch wieder her. Dieses Prinzip gilt nur für Jeedom-Updates und nicht für Plugin-Updates. - -> **Beratung** -> -> Sie können ein Update von Jeedom erzwingen, auch wenn es keines bietet. - -## Core- und Plugins-Registerkarten - -Die Tabelle enthält die Versionen des Core und der installierten Plugins. - -Die Plugins haben neben ihrem Namen ein Abzeichen, das ihre Version angibt und grün ist *stabil*, oder orange in *Beta* oder andere. - -- **Status** : OK oder NOK. -- **Name** : Name und Herkunft des Plugins -- **Version** : Zeigt die genaue Version des Core oder Plugins an. -- **Optionen** : Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn dieses Plugin während des globalen Updates nicht aktualisiert werden soll (Schaltfläche) **Update**). - -In jeder Zeile können Sie die folgenden Funktionen verwenden: - -- **Wieder einstellen** : Neuansiedlung erzwingen. -- **LÖSCHEN** : Ermöglicht die Deinstallation. -- **überprüfen** : Fragen Sie die Quelle nach Updates ab, um herauszufinden, ob ein neues Update verfügbar ist. -- **Update** : Ermöglicht das Aktualisieren des Elements (sofern es aktualisiert wurde)). -- **Änderungsprotokoll** : Ermöglicht den Zugriff auf die Liste der Änderungen im Update. - -> **Wichtig** -> -> Wenn das Änderungsprotokoll leer ist, Sie aber noch ein Update haben, bedeutet dies, dass die Dokumentation aktualisiert wurde. Es ist daher nicht erforderlich, den Entwickler um Änderungen zu bitten, da diese nicht unbedingt vorhanden sind. (Es ist oft eine Aktualisierung der Übersetzung, Dokumentation). -> In einigen Fällen kann der Plugin-Entwickler auch einfache Bugfixes vornehmen, für die nicht unbedingt das Changelog aktualisiert werden muss. - -> **Beratung** -> -> Wenn Sie ein Update starten, wird über der Tabelle ein Fortschrittsbalken angezeigt. Vermeiden Sie andere Manipulationen während des Updates. - -## Registerkarte Betriebssystem/Paket - -> **Wichtig** -> -> Diese Registerkarte ist fortgeschrittenen Benutzern vorbehalten und nur für fortgeschrittene Benutzer, die geringste schlechte Aktion hier kann Ihr Jeedom BRECHEN (ohne die Möglichkeit, auf den Support zurückzugreifen) - -Auf dieser Registerkarte können Sie die verfügbaren Updates für das Betriebssystem (apt), das Python-Paket (pip2 und pip3) anzeigen und die Pakete aktualisieren, die dies erfordern. - -## Registerkarte Informationen - -Während oder nach einem Update können Sie auf dieser Registerkarte das Protokoll dieses Updates in Echtzeit lesen. - -> **Notiz** -> -> Dieses Protokoll endet normalerweise mit *[UPDATE ERFOLG BEENDEN]*. Es kann einige Fehlerzeilen in dieser Art von Protokoll geben. Sofern nach dem Update kein echtes Problem auftritt, ist es jedoch nicht immer erforderlich, den Support zu kontaktieren. - -## Befehlszeilenaktualisierung - -Es ist möglich, Jeedom direkt in SSH zu aktualisieren. -Sobald die Verbindung hergestellt ist, ist dies der auszuführende Befehl : - -```sudo php /var/www/html/install/update.php``` - -Die möglichen Parameter sind : - -- **Mode** : `force`, um ein Update im erzwungenen Modus zu starten (ignoriert Fehler). -- **Version** : Nachverfolgung der Versionsnummer, um Änderungen gegenüber dieser Version erneut anzuwenden. - -Hier ist ein Beispiel für die Syntax, um ein erzwungenes Update durchzuführen, indem die Änderungen seit 4.0 erneut angewendet werden.04 : - -```sudo php /var/www/html/install/update.php mode=force version=4.0.04``` - -Achtung, nach einem Update in der Befehlszeile müssen die Rechte für den Jeedom-Ordner erneut angewendet werden : - -```sudo chown -R www-data:www-data /var/www/html``` diff --git a/docs/de_DE/user.md b/docs/de_DE/user.md deleted file mode 100644 index 1c3c53d2e2..0000000000 --- a/docs/de_DE/user.md +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# Utilisateurs -**Einstellungen → System → Benutzer** - -Auf dieser Seite können Sie die Liste der Benutzer definieren, die berechtigt sind, eine Verbindung zu Jeedom herzustellen, sowie deren Administratorrechte. - -Auf der Seite haben Sie drei Schaltflächen : - -- Benutzer hinzufügen. -- Zum Schutz. -- Öffnen Sie den Support-Zugriff. - -## Liste der Benutzer - -- **Benutzername** : Benutzer-ID. -- **Aktiv** : Ermöglicht das Deaktivieren des Kontos, ohne es zu löschen. -- **Lokal** : Ermöglicht die Verbindung des Benutzers nur, wenn er sich im lokalen Netzwerk von Jeedom befindet. -- **Profil** : Ermöglicht die Auswahl des Benutzerprofils : - - **Administrator** : Der Benutzer erhält alle Rechte (Bearbeitung / Beratung) an Jeedom. - - **Benutzer** : Der Benutzer kann Dashboard, Ansichten, Designs usw. anzeigen. und auf Geräte / Kontrollen einwirken. Er hat jedoch weder Zugriff auf die Konfiguration der Steuerungen / Geräte noch auf die Konfiguration von Jeedom. - - **Begrenzter Benutzer** : Der Benutzer sieht nur das autorisierte Gerät (konfigurierbar mit der Schaltfläche "Rechte""). -- **API-Schlüssel** : Persönlicher API-Schlüssel des Benutzers. -- **Doppelte Authentifizierung** : Gibt an, ob die doppelte Authentifizierung aktiv ist (OK) oder nicht (NOK)). -- **Datum der letzten Verbindung** : Datum der letzten Benutzeranmeldung. Bitte beachten Sie, dass dies das tatsächliche Verbindungsdatum ist. Wenn Sie also Ihren Computer speichern, wird das Verbindungsdatum nicht bei jeder Rückkehr aktualisiert. -- **Rechte** : Benutzerrechte ändern. -- **Passwort** : Ermöglicht das Ändern des Benutzerpassworts. -- **LÖSCHEN** : Benutzer entfernen. -- **API-Schlüssel neu generieren** : Benutzer-API-Schlüssel neu generieren. -- **Rechte verwalten** : Ermöglicht die Feinverwaltung von Benutzerrechten (beachten Sie, dass sich das Profil in "eingeschränkter Benutzer" befinden muss)"). - -## Rechteverwaltung - -Wenn Sie auf "Rechte" klicken, wird ein Fenster angezeigt, in dem Sie die Benutzerrechte genau verwalten können. Auf der ersten Registerkarte werden die verschiedenen Geräte angezeigt. Der zweite zeigt die Szenarien. - -> **Wichtig** -> -> Das Profil muss eingeschränkt sein, da sonst keine hier aufgeführten Einschränkungen berücksichtigt werden. - -Sie erhalten eine Tabelle, in der für jedes Gerät und jedes Szenario die Rechte des Benutzers definiert werden können : -- **Keiner** : Der Benutzer sieht die Ausrüstung / das Szenario nicht. -- **Visualisierung** : Der Benutzer sieht die Ausrüstung / das Szenario, kann jedoch nicht darauf reagieren. -- **Visualisierung und Ausführung** : Der Benutzer sieht die Ausrüstung / das Szenario und kann darauf reagieren (Anzünden einer Lampe, Starten des Szenarios usw.)). - -## Aktive Sitzungen)) - -Zeigt die auf Ihrem Jeedom aktiven Browsersitzungen mit Benutzerinformationen, deren IP und seit wann an. Sie können den Benutzer über die Schaltfläche abmelden **Trennen**. - -## Registrierte Geräte) - -Listen Sie die Geräte (Computer, Mobiltelefone usw.) auf, die ihre Authentifizierung auf Ihrem Jeedom registriert haben. -Sie können sehen, welcher Benutzer, seine IP, wann und die Registrierung für dieses Gerät löschen. - -> **Notiz** -> -> Der gleiche Benutzer hat möglicherweise verschiedene Geräte registriert. Zum Beispiel sein Desktop-Computer, Laptop, Handy usw. - - - - - - - diff --git a/docs/de_DE/view.md b/docs/de_DE/view.md deleted file mode 100644 index d9dcb9bb2e..0000000000 --- a/docs/de_DE/view.md +++ /dev/null @@ -1,104 +0,0 @@ -# Vues -**Home → Anzeigen** - -Mit Ansichten können Sie benutzerdefinierte Ansichten erstellen. -Es ist nicht so leistungsfähig wie die Designs, ermöglicht jedoch in wenigen Minuten eine individuellere Anzeige als das Dashboard mit Geräten für verschiedene Objekte, Grafiken oder Steuerelemente. - -{% include lightbox.html src="images/doc-view_01.jpg" data="View" title="View" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} - -> **Beratung** -> -> Sie können die Standardansicht in Ihrem Profil auswählen, wenn Sie auf das Ansichtsmenü klicken. - -## Principe - -Wir können auch Gerätekacheln, Diagramme (die aus mehreren Daten bestehen können) oder Tabellenzonen (die die Widgets der Befehle enthalten) einfügen). - -Auf einer Ansicht finden wir : - -- Eine Schaltfläche oben links zum Ein- oder Ausblenden der Liste der Ansichten sowie die Schaltfläche zum Hinzufügen einer. -- Der Bleistift auf der rechten Seite zum Bearbeiten der Reihenfolge und Größe des Geräts auf die gleiche Weise wie das Dashboard. -- Ein Knopf *Komplette Ausgabe* So können Sie die Zonen und Elemente der Ansicht bearbeiten. - -> **Beratung** -> -> Sie können diese Option in Ihrem Profil so ändern, dass die Liste der Ansichten standardmäßig angezeigt wird. - -## Hinzufügen / Bearbeiten einer Ansicht - -Das Prinzip ist ganz einfach : Eine Ansicht besteht aus Bereichen. Jede Zone ist vom Typ *Diagramm*, *Widget* Oder *Malerei *. Abhängig von diesem Typ können Sie Grafiken, Geräte oder Befehle hinzufügen. - -- Auf der linken Seite finden Sie die Liste der Ansichten sowie eine Schaltfläche zum Erstellen. -- Über eine Schaltfläche oben rechts können Sie die aktuelle Ansicht (Konfiguration) bearbeiten). -- Eine Schaltfläche zum Hinzufügen einer Zone. Sie werden dann nach dem Namen und dem Typ der Zone gefragt. -- Ein Knopf *Siehe das Ergebnis*, um den vollständigen Bearbeitungsmodus zu verlassen und diese Ansicht anzuzeigen. -- Eine Schaltfläche zum Speichern dieser Ansicht. -- Eine Schaltfläche zum Löschen dieser Ansicht. - -> **Beratung** -> -> Sie können die Reihenfolge der Zonen durch Ziehen und Ablegen verschieben. - -In jeder Zone haben Sie die folgenden allgemeinen Optionen : - -- **Breite** : Definiert die Breite des Bereichs (nur im Desktop-Modus). 1 für die Breite von 1/12 des Navigators, 12 für die Gesamtbreite. -- Eine Schaltfläche zum Hinzufügen eines Elements zu dieser Zone, abhängig vom Zonentyp (siehe unten)). -- **Bearbeiten** : Ermöglicht das Ändern des Namens der Zone. -- **LÖSCHEN** : Löschen Sie die Zone. - -### Gerätetypzone - -In einer Zone für Gerätetypen können Sie Geräte hinzufügen : - -- **Ausrüstung hinzufügen** : Ermöglicht das Hinzufügen / Ändern von Geräten, die im Bereich angezeigt werden sollen. - -> **Beratung** -> -> Sie können ein Gerät direkt löschen, indem Sie auf den Papierkorb links davon klicken. - -> **Beratung** -> -> Es ist möglich, die Reihenfolge der Kacheln im Bereich durch Ziehen und Ablegen zu ändern. - - -### Grafiktypbereich - -In einem Grafikbereich können Sie Ihrer Ansicht Grafiken hinzufügen. Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung : - -- **Zeit** : Hier können Sie den Anzeigezeitraum der Grafiken auswählen (30 Minuten, 1 Tag, 1 Woche, 1 Monat, 1 Jahr oder alle)). -- **Kurve hinzufügen** : Grafiken hinzufügen / bearbeiten. - -Wenn Sie die Taste drücken **Kurve hinzufügen**, Jeedom zeigt die Liste der historischen Befehle an und Sie können den hinzuzufügenden auswählen. Sobald Sie fertig sind, haben Sie Zugriff auf die folgenden Optionen : - -- **Mülleimer** : Befehl aus Diagramm entfernen. -- **Name** : Name des zu zeichnenden Befehls. -- **Farbe** : Farbe der Kurve. -- **Art** : Art der Kurve. -- **Gruppe** : Ermöglicht die Gruppierung von Daten (maximaler Typ pro Tag). -- **Leiter** : Skalieren (rechts oder links) der Kurve. -- **Treppe** : Zeigt die Treppenkurve an. -- **Stapel** : Stapelt die Kurve mit den anderen Kurventypen. -- **Variation** : Zeichnen Sie nur Variationen mit dem vorherigen Wert. - -{% include lightbox.html src="images/doc-view_02.jpg" data="View" title="Pie Graph" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} - -> **Beratung** -> -> Sie können die Reihenfolge der Grafiken im Bereich durch Ziehen und Ablegen ändern. - -### Array-Typ-Bereich - -Hier haben Sie die Schaltflächen : - -- **Spalte hinzufügen** : Fügen Sie der Tabelle eine Spalte hinzu. -- **Zeile hinzufügen** : Fügen Sie der Tabelle eine Zeile hinzu. - -> **Notiz** -> -> Es ist möglich, die Zeilen durch Ziehen und Ablegen neu zu organisieren, nicht jedoch die Spalten. - -Nachdem Sie Ihre Zeilen / Spalten hinzugefügt haben, können Sie Informationen in die Felder einfügen : - -- Ein Text. -- HTML-Code (Javascript möglich, aber stark davon abgeraten). -- Das Widget einer Bestellung : Mit der Schaltfläche rechts können Sie den anzuzeigenden Befehl auswählen. diff --git a/docs/de_DE/widgets.md b/docs/de_DE/widgets.md deleted file mode 100644 index 56205a0fba..0000000000 --- a/docs/de_DE/widgets.md +++ /dev/null @@ -1,266 +0,0 @@ -# Widgets - -Ein Widget ist die grafische Darstellung einer Bestellung. Jedes Widget ist spezifisch für den Typ und Subtyp des Befehls, auf den es angewendet werden muss, sowie für die Version, von der aus auf Jeedom zugegriffen wird *(Desktop oder Handy)*. - -## Standard-Widgets - -Bevor wir uns die Anpassung von Widgets ansehen, wollen wir uns die Möglichkeiten ansehen, die bestimmte Widgets bieten, die standardmäßig im Core Jeedom vorhanden sind. - -### Équipements - -Die Geräte (oder Kacheln) verfügen über bestimmte Konfigurationsparameter, auf die über die erweiterte Konfiguration des Geräts auf der Registerkarte "Anzeige" → zugegriffen werden kann "**Optionale Parameter auf der Kachel**". - -##### Optionale Parameter) - -- **dashboard_class / mobile_class** : Ermöglicht das Hinzufügen einer Klasse zur Ausrüstung. Zum Beispiel ermöglicht `col2` für Geräte in der mobilen Version die Verdoppelung der Breite des Widgets. - -### HygroThermographe - -Dieses Widget ist etwas Besonderes, da es sich um ein Widget mit mehreren Befehlen handelt, d. H. Es setzt den Wert mehrerer Befehle zusammen. Hier nimmt er Temperatur- und Feuchtigkeitsbefehle entgegen. Um es zu konfigurieren, müssen Sie das Widget den Temperatur- und Feuchtigkeitsreglern Ihrer Geräte zuweisen. - -![WidgUnd HygroThermographe](./images/widgets3.png) - -##### Optionale Parameter) - -- **Skala** *(échelle)* : Ermöglicht das Ändern der Größe des Widgets durch Ausfüllen des Parameters **Skala** auf `0.5`, das Widget wird 2 mal kleiner sein. - ->**WICHTIG** ->Es ist ABSOLUT notwendig, dass die generischen Typen angegeben werden; `Temperatur` auf der Temperaturregelung und` Luftfeuchtigkeit` auf der Feuchtigkeitsregelung (dies wird in der erweiterten Konfiguration der Steuerung auf der Registerkarte Konfiguration konfiguriert). - ->**NOTIZ** -> Achtung bei einem Entwurf Es ist wichtig, einen Befehl nicht alleine mit diesem Widget zu platzieren. Es funktioniert nicht, da es sich um ein Widget handelt, das den Wert mehrerer Befehle verwendet. Es ist unbedingt erforderlich, das vollständige Widget zu platzieren - -### Multiline - -Dieses Widget wird verwendet, um den Inhalt eines info / other-Befehls in mehreren Zeilen anzuzeigen. - -##### Optionale Parameter) - -- **maximale Höhe** *(maximale Höhe)* : Ermöglicht das Festlegen der maximalen Höhe des Widgets (eines Aufzugs) *(scrollbar)* wird auf der Seite angezeigt, wenn der Text überschreitet). - -### Schieberegler - -Widget zur Aktions- / Cursorsteuerung mit Schaltfläche "**+**" und ein Knopf "**-**" Ermöglichen, präzise auf einen Wert einzuwirken. - -##### Optionale Parameter) - -- **Schritte** *(pas)* : Hier können Sie den Wertänderungsschritt festlegen *(Standardmäßig 0,5)*. - -### Rain - -Widget zur Anzeige des Wasserstandes. - -![WidgUnd Rain](./images/widgets4.png) - -##### Optionale Parameter) - -- **Skala** *(échelle)* : Ermöglicht das Ändern der Größe des Widgets durch Ausfüllen des Parameters **Skala** auf `0.5`, das Widget wird 2 mal kleiner sein. -- **showRange** : Auf "1" setzen, um die Minimal- und Maximalwerte des Befehls anzuzeigen. -- **animieren** : Deaktivieren Sie die Animation des Widgets mit dem Wert "0". - -### EIN / AUS-Symbol Umschalten - -In Bezug auf Widgets für Switches *(ein / aus, ein / aus, öffnen / schließen usw...)*, Es kann als optisch ansprechender angesehen werden, nur ein Symbol anzuzeigen, das den Status des zu steuernden Geräts widerspiegelt. - -Diese Möglichkeit kann sowohl mit Standard-Widgets als auch mit benutzerdefinierten Widgets verwendet werden. - -Dazu müssen 2 Voraussetzungen berücksichtigt werden : - -- DER **2 Aktions- / Fehlerbefehle** muss mit einer Bestellung verknüpft sein **info / binär** Hier wird der aktuelle Status des Geräts gespeichert. - ->**Beispiel** ->![ToggleLink-Widget](./images/widgets5.png) - ->**Beratung** ->Deaktivieren Sie *"Afficher"* des Befehls info / binary, der nicht angezeigt werden muss. - -- Damit der Jeedom Core erkennen kann, welcher Befehl welcher Aktion entspricht, muss die folgende Benennung beachtet werden **2 Aktions- / Fehlerbefehle** : -`` '' - 'on':'on', - 'off':'off', - 'monter':'on', - 'descendre':'off', - 'ouvrir':'on', - 'ouvrirStop':'on', - 'ouvert':'on', - 'fermer':'off', - 'activer':'on', - 'desactiver':'off', - 'deaktivieren':'off', - 'lock':'on', - 'unlock':'off', - 'marche':'on', - 'arret':'off', - 'stoppen':'off', - 'stop':'off', - 'go':'on' -`` '' - ->**Trick** ->Solange der standardisierte Name lesbar bleibt, kann beispielsweise die Benennung angepasst werden *open_volet* Oder *shutter_close*, *walk_2* Und *stop_2*, usw. - -## Benutzerdefinierte Widgets - -Die Widgets-Seite, auf die über das Menü zugegriffen werden kann **Extras → Widgets**, Mit dieser Option können Sie zusätzlich zu den standardmäßig in Jeedom verfügbaren Widgets benutzerdefinierte Widgets hinzufügen. - -Es gibt zwei Arten von benutzerdefinierten Widgets : - -- Widgets *Kern* vorlagenbasiert. Diese Widgets werden vom Jeedom Core verwaltet und daher vom Entwicklungsteam überwacht. Ihre Kompatibilität ist mit zukünftigen Entwicklungen von Jeedom gewährleistet. -- Widgets *Dritte Seite* basierend auf Benutzercode. Im Gegensatz zu Core-Widgets hat das Jeedom-Entwicklungsteam keine Kontrolle über den in diese Widgets eingefügten Code. Die Kompatibilität mit zukünftigen Entwicklungen kann nicht garantiert werden. Diese Widgets müssen daher vom Benutzer gepflegt werden. - -### Gestion - -![Widgets](./images/widgets.png) - -Sie haben vier Möglichkeiten : -- **Hinzufügen** : Ermöglicht das Hinzufügen eines Widgets *Kern*. -- **Import** : Ermöglicht das Importieren eines Widgets als zuvor exportierte JSON-Datei. -- **Code** : Rufen Sie die Widget-Bearbeitungsseite auf *Dritte Seite*. -- **Ersatz** : Öffnet ein Fenster, in dem Sie ein Widget auf allen Geräten, die es verwenden, durch ein anderes ersetzen können. - -### Meine Widgets - -In diesem Teil finden Sie alle Widgets, die Sie erstellt haben, nach Typ klassifiziert. - -![Mes Widgets](./images/widgets1.png) - -> **Trick** -> Sie können ein Widget öffnen, indem Sie dies tun : -> - Klicken Sie auf einen von ihnen. -> - `Strg + Klick` oder` Klick + Mitte`, um es in einem neuen Browser-Tab zu öffnen. - -Mit der Suchmaschine können Sie die Anzeige von Widgets nach verschiedenen Kriterien (Name, Typ, Subtyp usw.) filtern...). Die Esc-Taste bricht die Suche ab. - -![Recherche Widgets](./images/widgets2.png) - -Rechts neben dem Suchfeld drei Schaltflächen, die an mehreren Stellen in Jeedom zu finden sind: - -- **Das Kreuz** um die Suche abzubrechen. -- **Die geöffnete Datei** um alle Bedienfelder zu entfalten und Widgets anzuzeigen. -- **Die geschlossene Datei** um alle Bedienfelder zu reduzieren und Widgets auszublenden. - -Sobald Sie sich auf der Konfigurationsseite eines Widgets befinden, können Sie auf ein Kontextmenü zugreifen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf die Registerkarten des Widgets klicken. Sie können auch Strg + Klick oder Klick + Mitte verwenden, um ein anderes Widget direkt in einem neuen Browser-Tab zu öffnen. - -### Widget erstellen - -Einmal auf der Seite **Extras → Widgets** Sie müssen auf die Schaltfläche klicken "**Hinzufügen**" und geben Sie Ihrem neuen Widget einen Namen. - -Nachher : -- Sie wählen, ob es für eine Typreihenfolge gilt **Aktion** Oder **Information**. -- Abhängig von der vorherigen Auswahl müssen Sie **Wählen Sie den Subtyp** der Bestellung. -- Endlich **Die Vorlage** unter denen, die gemäß den vorherigen Auswahlmöglichkeiten verfügbar sein werden. -- Sobald die Vorlage ausgewählt wurde, zeigt Jeedom die Konfigurationsoptionen dafür unten an. - -### Die Vorlagen - -#### Definition einer Vorlage - -Einfach ausgedrückt handelt es sich um Code (HTML / JS), der in den Core integriert ist und von dem einige Teile vom Benutzer über die grafische Oberfläche des Menüs konfiguriert werden können **Widgets**. Aus derselben Datenbank und unter Berücksichtigung der Elemente, die Sie in die Vorlage eingeben, generiert der Core eindeutige Widgets, die der Anzeige entsprechen, die Sie erhalten möchten. - -Abhängig von der Art des Widgets können Sie die Symbole im Allgemeinen anpassen, die Bilder Ihrer Wahl einfügen und / oder HTML-Code einbetten. - -Es gibt zwei Arten von Vorlagen : - -- DER "**einfach**" : als Symbol / Bild für die "**Wir**" und ein Symbol / Bild für die "**Aus**". -- DER "**mehrstufig**" : Dies ermöglicht es beispielsweise, ein Bild zu definieren, wenn der Befehl den Wert hat "**XX**" und ein anderer so größer als "**JJ**" oder wenn weniger als "**ZZ**". Funktioniert auch für Textwerte, ein Bild, wenn der Wert ist "**toto**", ein anderer wenn "**plumpsen**" Und so weiter... - -#### Remplacement - -Dies nennt man eine einfache Vorlage, hier muss man nur sagen, dass die "**Wir**" passt zu einem solchen Symbol / Bild *(mit der Auswahltaste)*, DER "**Aus**" zu solchen anderen Symbolen / Bildern usw... - -Die Kiste **Zeit-Widget**, Wenn verfügbar, wird die Dauer seit der letzten Statusänderung unter dem Widget angezeigt. - -Bei Vorlagen mit Bildern können Sie die Breite des Widgets je nach Unterstützung in Pixel konfigurieren (**Desktop-Breite** & **Bewegliche Breite**). Je nach aktivem Thema Jeedom können auch verschiedene Bilder ausgewählt werden *(hell oder dunkel)*. - ->**Trick** ->Für fortgeschrittene Benutzer ist es möglich, Tags in die Ersatzwerte einzufügen und ihren Wert in der erweiterten Konfiguration des Befehls anzugeben. ->Wenn zum Beispiel in **Desktop-Breite** Sie setzen als Wert `#largeur_desktop#` (**Achten Sie darauf, die** `#` **autour**) puis dans la configuratiWir avancée d'une commande, onglUnd affichage → "**Paramètres optionnels widget**" vous ajoutez DER paramètre `largeur_desktop` (**sans les** `#`) und gib ihm den Wert "**90**", Dieses benutzerdefinierte Widget für diesen Befehl ist 90 Pixel breit. Auf diese Weise können Sie die Größe des Widgets an jede Bestellung anpassen, ohne jedes Mal ein bestimmtes Widget erstellen zu müssen. - -#### Test - -Dies wird als mehrstufige Vorlagen bezeichnet *(mehrere Staaten)*. Anstatt ein Bild für die "**Wir** und / oder für die "**Aus** Wie im vorherigen Fall weisen Sie ein Symbol entsprechend der Validierung einer Bedingung zu *(test)*. Wenn dies zutrifft, zeigt das Widget das betreffende Symbol / Bild an. - -Nach wie vor können je nach dem in Jeedom aktiven Thema und der Box unterschiedliche Bilder ausgewählt werden **Zeit-Widget** Zeigt die Dauer seit der letzten Zustandsänderung an. - -Die Tests sind in der Form : `#value# == 1`,`#value#`wird automatisch durch den aktuellen Wert des Befehls ersetzt. Sie können zum Beispiel auch tun : - -- `#value# > 1` -- `#value# >= 1 && #value# <= 5` -- `#value# == 'toto'` - ->**NOTIZ** ->Es ist wichtig, die Apostrophe zu zeigen (**'**) um den Text herum zu vergleichen, ob der Wert Text ist *(info / andere)*. - ->**NOTIZ** ->Für fortgeschrittene Benutzer ist es auch möglich, Javascript-Funktionen wie `zu verwenden#value#.match ("^ plop") `, hier testen wir, ob der Text mit` plop` beginnt. - ->**NOTIZ** ->Sie können den Wert des Befehls im Widget anzeigen, indem Sie `angeben#value#`im HTML-Code des Tests. Um das Gerät anzuzeigen, fügen Sie `hinzu#unite#`. - -## Code-Widget - -### Tags - -Im Codemodus haben Sie Zugriff auf verschiedene Tags für Bestellungen. Hier ist eine Liste (nicht unbedingt vollständig)) : - -- **#name#** : Befehlsname -- **#valueName#** : Name des Bestellwerts und = #name# wenn es sich um einen Info-Befehl handelt -- **#minValue#** : Mindestwert, den der Befehl annehmen kann (wenn der Befehl vom Typ Schieberegler ist) -- **#maxValue#** : Maximalwert, der den Befehl annehmen kann (wenn der Befehl vom Typ Schieberegler ist) -- **#hide_name#** : leer oder ausgeblendet, wenn der Benutzer den Namen des Widgets ausblenden möchte, um es direkt in ein Klassen-Tag einzufügen -- **#id#** : Bestellnummer -- **#state#** : Wert des Befehls, leer für einen Aktionstypbefehl, wenn er nicht mit einem Statusbefehl verknüpft ist -- **#uid#** : eindeutige Kennung für diese Generation des Widgets (wenn es mehrmals den gleichen Befehl gibt, bei Entwürfen: Nur diese Kennung ist wirklich eindeutig) -- **#valueDate#** : Datum des Bestellwertes -- **#collectDate#** : Datum der Auftragserfassung -- **#alertLevel#** : Alarmstufe (siehe [Hier](https://github.com/Jeedom/core/blob/alpha/core/config/Jeedom.config.php#L67) für die Liste) -- **#hide_history#** : ob der Verlauf (max, min, Durchschnitt, Trend) ausgeblendet werden soll oder nicht. Wie für die #hide_name# Es ist leer oder versteckt und kann daher direkt in einer Klasse verwendet werden. WICHTIG Wenn dieses Tag nicht in Ihrem Widget gefunden wird, dann die Tags #minHistoryValue#, #averageHistoryValue#, #maxHistoryValue# Und #tendance# wird nicht durch Jeedom ersetzt. -- **#minHistoryValue#** : Mindestwert über den Zeitraum (Zeitraum, den der Benutzer in der Jeedom-Konfiguration definiert hat) -- **#averageHistoryValue#** : Durchschnittswert über den Zeitraum (Zeitraum, der vom Benutzer in der Jeedom-Konfiguration definiert wurde) -- **#maxHistoryValue#** : Maximalwert über den Zeitraum (Zeitraum, der vom Benutzer in der Jeedom-Konfiguration definiert wurde) -- **#tendance#** : Trend über den Zeitraum (Zeitraum, den der Benutzer in der Konfiguration von Jeedom definiert hat). Achtung, der Trend ist direkt eine Klasse für Symbole : fas fa-Pfeil nach oben, fas fa-Pfeil nach unten oder fas fa-minus - -### Werte aktualisieren - -Wenn ein neuer Wert Jeedom auf der Seite sucht, wenn der Befehl vorhanden ist, und in Jeedom.cmd.Update, wenn eine Update-Funktion vorhanden ist. Wenn ja, wird es mit einem einzelnen Argument aufgerufen, das ein Objekt im Formular ist : - -`` '' -{Anzeigewert: '#state#', valueDate: '#valueDate#', collectDate: '#collectDate#', alertLevel: '#alertLevel#'} -`` '' - -Hier ist ein einfaches Beispiel für Javascript-Code, den Sie in Ihr Widget einfügen können : - -`` '' - -`` '' - -Hier sind zwei wichtige Dinge : - -`` '' -jeedom.cmd.addUpdateFunction('#id#', Funktion (_Optionen) { - if (is_object(cmd = document.querySelector('.cmd[data-cmd_id="#id#"]'))) { - cmd.setAttribute('title', '{{Valutadatum}}: ' + _Optionen.WertDatum + '
{{Datum der Abholung}}: ' + _options.collectDate) - cmd.querySelector('.value').innerHTML = _options.display_value - cmd.querySelector('.unit').innerHTML = _options.unit - } -} -`` '' -Die Funktion wird während einer Aktualisierung des Widgets aufgerufen. Anschließend wird der HTML-Code der Widget-Vorlage aktualisiert. - -`` '' -jeedom.cmd.refreshValue([{ cmd_id: '#id#', value: '#value#', Anzeigewert: '#state#', valueDate: '#valueDate#', collectDate: '#collectDate#', alertLevel: '#alertLevel#', unit: '#unite#' }]) -`` '' - Der Aufruf dieser Funktion zur Initialisierung des Widgets. - -### Exemples - - Sie werden finden [Hier](https://github.com/Jeedom/core/tree/master/core/template) Beispiele für Widgets (in Dashboard- und mobilen Ordnern) diff --git a/docs/fr_FR/design.md b/docs/design.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/design.md rename to docs/design.md index 819e764ec2..c0a8e47b62 100644 --- a/docs/fr_FR/design.md +++ b/docs/design.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-paint-brush +--- + # Design **Accueil → Design** diff --git a/docs/fr_FR/design3d.md b/docs/design3d.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/design3d.md rename to docs/design3d.md index 93c1e42f15..8f3327500c 100644 --- a/docs/fr_FR/design3d.md +++ b/docs/design3d.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-cubes +--- + # Design 3D **Accueil → Design3D** diff --git a/docs/fr_FR/display.md b/docs/display.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/display.md rename to docs/display.md index 579687662c..6fc45d443e 100644 --- a/docs/fr_FR/display.md +++ b/docs/display.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-th +--- + # Résumé Domotique **Analyse → Résumé domotique** diff --git a/docs/en_US/administration.md b/docs/en_US/administration.md deleted file mode 100644 index b903f33e29..0000000000 --- a/docs/en_US/administration.md +++ /dev/null @@ -1,437 +0,0 @@ -# Configuration -**Settings → System → Configuration** - -This is where most of the configuration parameters are found. -Although many, a majority of parameters are configured by default. - - -## General tab - -In this tab we find general information about Jeedom : - -- **Name of your Jeedom** : Identify your Jeedom, especially in the Market. It can be reused in scenarios or to identify a backup. -- **Language** : Language used in your Jeedom. -- **System** : Type of hardware on which the system where your Jeedom runs is installed. -- **Date and time** : Choose your time zone. You can click on **Force Time Synchronization** to restore the wrong time displayed at the top right. -- **Optional Time Server** : Indicates which time server should be used if you click on **Force Time Synchronization** (to be reserved for experts). -- **Ignore time checking** : tells Jeedom not to check if the time is consistent between itself and the system it is running on. May be useful for example, if you do not connect Jeedom to the Internet and it does not have a PSTN battery on the equipment used. -- **System** : Indicates the type of hardware on which Jeedom is installed. -- **Installation key** : Hardware key of your Jeedom on the Market. If your Jeedom does not appear in the list of your Jeedom on the Market, it is advisable to click on the button **Reset**. -- **Last known date** : Date recorded by Jeedom, used after a restart for systems without a PSTN battery. - -Below, several parameters that centralize information that can be used by plugins, avoiding having to enter them in each plugin. - -- Contact information : Latitude, Longitude and Altitude of your home / site. -- Address : Mailing address of your home / site. -- Miscellaneous : Surface and number of occupants of your home / site. - -## Interface tab - -In this tab you will find the display customization parameters. - -### Themes - -- **Light and dark desktop** : Lets you choose a light and dark theme for the Desktop. -- **Light and dark mobile** : same as above for the Mobile version. -- **Clear theme from / to** : Allows you to define a time slot during which the light theme chosen previously will be used. However, check the option **Toggle theme based on time**. -- **Brightness sensor** : Mobile interface only, requires activating *generic extra sensor* in chrome, chrome page://flags. - -### Tuiles - -- **Not horizontal** : Constrains the width of the tiles every x pixels. -- **Not vertical** : Constrains the height of the tiles every x pixels. -- **Margin** : Vertical and horizontal space between tiles, in pixels. -- **Vertical centering of tiles** : Vertically centers the content of the tiles. -- **Colorful widget icons** : Coloring widget icons based on their state. Modifiable by scenario, *setColoredIcon* ('Icon coloring'). -- **Colored categories** : Colorization of the title of the tiles according to the category. -- **Mobile : a default column** : Full-width display of tiles in mobile - - -### Background images - -- **Show background images** : Display the background images found in the scenarios, objects, interactions, etc. pages. -- **Blur of object backgrounds** : Allows to automatically blur the background images of objects / rooms. -- **Dashboard Image** : Background image for the Dashboard pages (Depending on the options of the object). -- **Image Analysis** : Background image for the pages of the Analysis menu. -- **Image Tools** : Background image for the pages of the Tools menu. -- **Opacity Theme Light** : Opacity of background images in Light theme. Adjust according to the brightness of the background images for better readability. -- **Dark theme opacity** : Opacity of background images in Dark theme. Adjust according to the brightness of the background images for better readability. - -### Options - -- **Table display** : Displays in table mode the pages of the tools menu and the supported plugins. -- **Position of notifications** : Position on the page of the appearance of notifications. -- **Duration of notifications** : Duration of notification display in seconds. 0 so as not to automatically hide them. - -### Personnalisation - -- **Enable** : Activate the use of the options below. -- **Transparency** : Displays Dashboard tiles and some content with transparency. 1 : totally opaque, 0 : totally transparent. -- **Rounded** : Displays interface elements with rounded angles. 0 : no rounding, 1 : maximum rounding. -- **Disable shadows** : Disables shadows from tiles on the dashboard, menus, and certain interface elements. - - - -## Networks tab - -It is absolutely necessary to correctly configure this important part of Jeedom otherwise a lot of plugins may not work. There are two ways to access Jeedom : L'**Internal access** (from the same local network as Jeedom) and l'**External access** (from another network, especially from the Internet). - -> **Important** -> -> This part is just there to explain to Jeedom its environment : -> changing the port or IP in this tab will not change Jeedom's port or IP actually. For that you have to connect in SSH and edit the file / etc / network / interfaces for IP and the files etc / apache2 / sites-available / default and etc / apache2 / sites-available / default\_ssl (for HTTPS). -> However, in the event of improper handling of your Jeedom, the Jeedom team cannot be held responsible and may refuse any request for support. - -- **Internal access** : information for joining Jeedom from equipment on the same network as Jeedom (LAN) - - **OK / NOK** : indicates if the internal network configuration is correct. - - **Protocol** : the protocol to use, often HTTP. - - **URL or IP address** : Jeedom IP to enter. - - **Port** : the port of the Jeedom web interface, generally 80. - Please note changing the port here does not change the actual Jeedom port which will remain the same. - - **Complement** : the fragment of additional URL (example : / jeedom) to access Jeedom. - -- **External access** : information to reach Jeedom from outside the local network. To be completed only if you are not using Jeedom DNS. - - **OK / NOK** : indicates whether the external network configuration is correct. - - **Protocol** : protocol used for outdoor access. - - **URL or IP address** : External IP, if fixed. Otherwise, give the URL pointing to the external IP address of your network. - - **Complement** : the fragment of additional URL (example : / jeedom) to access Jeedom. - -- **Proxy for market** : proxy activation. - - Check the enable proxy box. - - **Proxy address** : Enter the proxy address, - - **Proxy port** : Enter the proxy port, - - **Login** : Enter the proxy login, - - **Password** : Enter the password. - -> **Advice** -> -> If you are in HTTPS the port is 443 (default) and in HTTP the port is 80 (default). To use HTTPS from outside, a letsencrypt plugin is now available on the market. - -> **Advice** -> -> To find out if you need to set a value in the field **Complement**, look, when you log into Jeedom in your internet browser, if you need to add / Jeedom (or whatever) after the IP. - -- **Advanced management** : This part may not appear, depending on the compatibility with your hardware. - You will find there the list of your network interfaces. You can tell Jeedom not to monitor the network by clicking on **disable Jeedom network management** (check if Jeedom is not connected to any network). You can also specify the local ip range in the form 192.168.1.* (to be used only in docker type installations). -- **Proxy market** : allows remote access to your Jeedom without the need for a DNS, a fixed IP or to open the ports of your Internet box. - - **Using Jeedom DNS** : activates Jeedom DNS (note that this requires at least one service pack). - - **DNS status** : DNS HTTP status. - - **Management** : allows to stop and restart the Jeedom DNS service. - -> **Important** -> -> If you cannot get Jeedom DNS to work, look at the configuration of the firewall and parental filter of your Internet box (on livebox you need for example the firewall at medium level). -- **Lifetime of sessions (hour)** : lifetime of PHP sessions, it is not recommended to touch this parameter. - -## Logs tab - -### Timeline - -- **Maximum number of events** : Defines the maximum number of events to display in the timeline. -- **Delete all events** : Empty the timeline of all its recorded events. - -### Messages - -- **Add a message for each log error** : if a plugin or Jeedom writes an error message in a log, Jeedom automatically adds a message in the message center (at least you are sure not to miss it). -- **Action on message** : Allows you to take an action when adding a message to the message center. You have 2 tags for these actions : - - #subject# : message in question. - - #plugin# : plugin that triggered the message. - -### Alertes - -- **Add a message to each Timeout** : Add a message in the message center if a device falls in **timeout**. -- **Timeout command** : Type command **message** to be used if an equipment is in **timeout**. -- **Add a message to each Battery in Warning** : Add a message in the message center if a device has its battery level in **warning**. -- **Battery command in Warning** : Type command **message** to be used if equipment at its battery level **warning**. -- **Add a message to each Battery in Danger** : Add a message in the message center if a device has its battery level in **hazard**. -- **Command on Battery in Danger** : Type command **message** to be used if equipment at its battery level **hazard**. -- **Add a message to each Warning** : Add a message in the message center if a command goes on alert **warning**. -- **Command on Warning** : Type command **message** to use if a command goes on alert **warning**. -- **Add a message to each Danger** : Add a message in the message center if a command goes on alert **hazard**. -- **Command on Danger** : Type command **message** to use if a command goes on alert **hazard**. - -### Logs - -- **Log engine** : Allows you to change the log engine to, for example, send them to a syslog daemon (d). -- **Log format** : Log format to use (Caution : it doesn't affect daemon logs). -- **Maximum lines per log file** : Defines the maximum number of lines in a log file. It is recommended not to touch this value, as a too large value could fill the file system and / or make Jeedom unable to display the log. -- **Default log level** : When you select "Default", for the level of a log in Jeedom, this will be used. - -Below you will find a table for finely managing the log level of essential elements of Jeedom as well as that of plugins. - -## Summaries tab - -[See abstracts documentation.](/en_US/concept/summary) - -## Equipment tab - -### Equipements - -- **Number of failures before deactivation of the equipment** : Number of communications failures with the equipment before deactivation of the equipment (a message will warn you if this happens). -- **Battery thresholds** : Allows you to manage the global alert thresholds on the stacks. - -Many command can be logged. Thus, in Analysis → History, you get graphs representing their use. This tab allows you to set global parameters for command logging. - ->**InfluxDB** -> ->If you want to use InfluxDB for the moment you have to install the InfluxDB library yourself, Jeedom no longer does this because it is no longer maintained (we plan to migrate to the new version but this will not be for now). To do the manual installation, here's how to do it : `cd /var/www/html;composer require influxdb/influxdb-php` from configuration then OS/DB tab then the OS administration console - -### Command history - -- **Display widget statistics** : View statistics on widgets. The widget must be compatible, which is the case for most. The command must also be of numeric type. -- **Calculation period for min, max, average (in hours)** : Statistics calculation period (24h by default). It is not possible to take less than an hour. -- **Calculation period for the trend (in hours)** : Trend calculation period (2h by default). It is not possible to take less than an hour. -- **Delay before archiving (in hours)** : Indicates the delay before Jeedom archives data (24h by default). That is to say that the historical data must have more than 24 hours to be archived (as a reminder, archiving will either average, or take the maximum or minimum of the data over a period which corresponds to the size of the packets). -- **Archive by package from (in hours)** : This parameter gives the packet size (1 hour by default). This means for example that Jeedom will take periods of 1 hour, average and store the new calculated value by deleting the averaged values. -- **Low trend calculation threshold** : This value indicates the value from which Jeedom indicates that the trend is downward. It must be negative (default -0.1). -- **Upper trend calculation threshold** : Same thing for the rise. -- **Display period graphics by default** : Period which is used by default when you want to display the history of a command. The shorter the period, the faster Jeedom will display the requested graph. - -> **Note** -> -> The first parameter **Display widget statistics** is possible but disabled by default because it significantly extends the display time of the dashboard. If you activate this option, by default, Jeedom relies on data from the past 24 hours to calculate these statistics. -> The trend calculation method is based on the least squares calculation (see [here](https://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9thode_des_moindres_carr%C3%A9s) for the detail). - -### Push - -- **Global push URL** : allows you to add a URL to call in the event of acommand update. You can use the following tags : -**\#value\#** for the command value, **\#cmd\_name\#** for the name of the command, -**\#cmd\_id\#** for the unique identifier of the command, -**\#humanname\#** for the full name of the command (ex : \#\[Salle de bain\]\[Hydrometrie\]\[Humidité\]\#), -**\#eq_name\#** for the name of the equipment - -## Reports tab - -Configure the generation and management of reports - -- **Timeout after page generation (in ms)** : Waiting time after loading the report to take the "photo", to change if your report is incomplete for example. -- **Clean up older reports from (days)** : Defines the number of days before deleting a report (the reports take up a little space so be careful not to put too much conservation). - -## Links tab - -Configure link graphics. These links allow you to see, in the form of a graph, the relationships between objects, equipment, objects, etc. - -- **Scenario depth** : Allows to define, when displaying a graph of links of a scenario, the maximum number of elements to display (the more there are elements the slower the graph will be to generate and the more it will be difficult to read). -- **Objects depth** : Same for objects. -- **Equipments depth** : Same for the equipment. -- **Commands depth** : Same for commands. -- **Variables depth** : Same for variables. -- **Prerender parameter** : Allows you to act on the layout of the graph. -- **Render parameter** : Idem. - -## Interactions tab - -This tab allows you to set global parameters concerning the interactions that you will find in Tools → Interactions. - -> **Advice** -> -> To activate the interaction log, go to the Settings → System → Configuration tab : Logs, then check **Debug** in the bottom list. Attention : the logs will then be very verbose ! - -### Main - -Here you have three parameters : - -- **Sensitivity** : there are 4 levels of correspondence (The sensitivity goes from 1 (corresponds exactly) to 99) for - - 1 word : match level for single word interactions. - - 2 words : the match level for two-word interactions. - - 3 words : the match level for three-word interactions. - - more than 3 words : match level for interactions longer than three words. -- **Do not answer if the interaction is not understood** : by default Jeedom responds "I did not understand" if no interaction corresponds. It is possible to deactivate this operation so that Jeedom does not respond. Check the box to disable the response. -- **General exclusion regex for interactions** : allows to define a regexp which, if it corresponds to an interaction, will automatically delete this sentence from the generation (reserved for experts). For more information see explanations in chapter **Regexp exclusion** documentation on interactions. - -### Automatic, contextual & warning interaction - -- THE **automatic interactions** allow Jeedom to try to understand an interaction request even if none is defined. He will then look for an object name and / or equipment and / or command to try to respond as best as possible. - -- THE **contextual interactions** allow you to chain multiple requests without repeating everything, for example : - - *Jeedom keeping the context :* - - *YOU* : How much is he in the room ? - - *Jeedom* : Temperature 25.2 ° C - - *YOU* : and in the living room ? - - *Jeedom* : Temperature 27.2 ° C - - *Ask two questions in one :* - - *YOU* : What is it like in the bedroom and in the living room ? - - *Jeedom* : Temperature 23.6 ° C, Temperature 27.2 ° C -- Type interactions **Warn me** allow to ask Jeedom to warn you if a command exceeds / falls or is worth a certain value. - - *YOU* : Notify me if the living room temperature exceeds 25 ° C ? - - *Jeedom* : OK (*As soon as the living room temperature exceeds 25 ° C, Jeedom will tell you, once*) - -> **Note** -> -> By default Jeedom will answer you by the same channel as the one you used to ask it to notify you. If it does not find one, it will then use the default command specified in this tab : **Default return command**. - -Here are the different options available : - -- **Enable automatic interactions** : Check to enable automatic interactions. -- **Enable contextual answers** : Check to enable contextual interactions. -- **Priority contextual answer if sentence begins with** : If the sentence begins with the word you enter here, Jeedom will then prioritize a contextual response (you can put several words separated by **;** ). -- **Cut an interaction up in 2 if it contains** : Same thing for the division of an interaction containing several questions. Here you give the words that separate the different questions. -- **Activate "Notify Me" interactions"** : Check to enable type interactions **Warn me**. -- **"Tell me" response if the sentence starts with** : If the sentence begins with this word (s) then Jeedom will seek to make an interaction of the type **Warn me** (you can put several words separated by **;** ). -- **Default return command** : Default return command for type interaction **Warn me** (used, in particular, if you have programmed the alert via the mobile interface) -- **Synonym for objects** : List of synonyms for objects (ex : rdc|ground floor|basement|low; sdb|Bathroom). -- **Synonym for equipment** : List of synonyms for equipment. -- **Synonym for commands** : List of synonyms for commands. -- **Synonym for summaries** : List of synonyms for summaries. -- **Synonym maximum slider command** : Synonym for placing a slider type command to the maximum (ex opens to opens the bedroom shutter ⇒ bedroom shutter at 100%). -- **Synonym minimum slider command** : Synonym for setting a slider type command to a minimum (e.g. close to close the chamber shutter ⇒ chamber shutter at 0%). - -## Security tab - -### LDAP - -- **Enable LDAP authentication** : enable authentication through an AD (LDAP). -- **Host** : server hosting the AD. -- **Domain** : domain of your AD. -- **DN base** : DN base of your AD. -- **Username** : username for Jeedom to log into AD. -- **Password** : password for Jeedom to connect to AD. -- **User search fields** : user login search fields. Usually uid for LDAP, SamAccountName for Windows AD. -- **Administrators filter (optional)** : administrators filter on AD (for group management for example) -- **User filter (optional)** : user filter on the AD (for group management for example) -- **Limited user filter (optional)** : filter limited users on the AD (for group management for example) -- **Allow REMOTE\_USER** : Activate REMOTE\_USER (used in SSO for example). - -### Connexion - -- **Number of tolerated failures** : defines the number of successive attempts allowed before banning the IP -- **Maximum time between failures (in seconds)** : maximum time for 2 attempts to be considered successive -- **Duration of banishment (in seconds), -1 for infinity** : IP ban time -- **IP "white"** : list of IPs that can never be banned -- **Remove banned IPs** : Clear the list of currently banned IPs - -The list of banned IPs is at the bottom of this page. You will find the IP, the ban date and the scheduled ban end date. - -## Update / Market Tab - -### Jeedom update - -- **Update source** : Choose Jeedom core update source. -- **Core version** : Core version to recover. -- **Automatically check for updates** : Whether to automatically check for new updates (be careful to avoid overloading the Market, the check time may change)). - -### Deposits - -The repositories are storage (and service) spaces to be able to move backups, recover plugins, recover the core of Jeedom, etc. - -### Fichier - -Deposit used to activate the sending of plugins by files. - -#### Github - -Deposit used to connect Jeedom to Github. - -- **Token** : Token for access to private deposit. -- **Jeedom core repository user or organization** : User or organization name on github for the core. -- **Repository name for the Jeedom core** : Repository name for core. -- **Jeedom core industry** : Core repository branch. - -#### Market - -Deposit used to connect Jeedom to the market, it is strongly advised to use this deposit. Attention : any request for support may be refused if you use a deposit other than this one. - -- **Address** : Address du Market.(https://market.jeedom.com). -- **Username** : Your Username on the Market. -- **Password** : Your Market password. -- **[Backup cloud] Name** : Name of your cloud backup (attention must be unique for each Jeedom under risk of them crashing into each other). -- **[Backup cloud] Password** : Cloud backup password. IMPORTANT you must not lose it, there is no way to recover it. Without it you will no longer be able to restore your Jeedom. -- **[Backup cloud] Frequency full backup** : Frequency of full cloud backup. A full backup is longer than an incremental one (which only sends the differences). It is recommended to do 1 per month. - -#### Samba - -Deposit allowing to automatically send a backup of Jeedom on a Samba share (ex : Synology NAS). - -- **\ [Backup \] IP** : Samba server IP. -- **\ [Backup \] User** : Username for connection (anonymous connections are not possible). The user must have read AND write rights on the destination directory. -- **\ [Backup \] Password** : User password (please note that special characters are not allowed). -- **\ [Backup \] Sharing** : Path to sharing (be careful to stop at the sharing level). -- **\ [Backup \] Path** : Path in the sharing (to put in relative), this must exist. - -> **Note** -> -> If the path to your samba backup folder is : -> \\\\ 192.168.0.1 \\ Backups \\ Home automation \\ Jeedom Then IP = 192.168.0.1, Sharing = //192.168.0.1 / Backups, Path = Home automation / Jeedom - -> **Note** -> -> When validating the Samba share, as described above, a new form of backup appears in the Settings → System → Backups section of Jeedom. By activating it, Jeedom will send it automatically during the next backup. A test is possible by performing a manual backup. - -> **Important** -> -> You may need to install the smbclient package for the repository to work. - -> **Important** -> -> The Samba protocol has several versions, the security level of V1 is compromised and on some NAS you can force the client to use v2 or v3 to connect. So if you have an error *protocol failed: NT_STATUS_INVAID_NETWORK_RESPONSE* there is a good chance that on the NAS side the restriction is in place. You must then modify the / etc / samba / smb file on your Jeedom OS.conf and add these two lines to it : -> client max protocol = SMB3 -> client min protocol = SMB2 -> The Jeedom side smbclient will then use v2 where v3 and by putting SMB3 to both only SMB3. So it's up to you to adapt according to restrictions on the NAS or other Samba server - -> **Important** -> -> Jeedom must be the only one to write in this folder and it must be empty by default (i.e. before the configuration and the sending of the first backup, the folder must not contain any file or folder). - -#### URL - -- **Jeedom core URL** -- **Jeedom core version URL** - -## Cache tab - -Allows monitoring and acting on the Jeedom cache : - -- **Cache engine** : choice of cache engine for jeedom : - - File system : Storage of cache information /tmp/jeedom/cache (in RAM) in file mode, uses a third-party lib. It will soon be replaced by File (beta) - - File (beta) : Storage of cache information /tmp/jeedom/cache (in RAM) in file mode. The most efficient but saved every 30 minutes - - Mysql (beta)) : Using a basic cache table. The least efficient but saved in real time (no data loss possible) - - Redis (beta) : For experts only, relies on redis to manage the cache (so requires you to install redis and php-redis dependencies yourself)) -- **Clean cache** : Force deletion of objects that are no longer useful. Jeedom does this automatically every night. -- **Clear all cache data** : Empty the cover completely. - Please note that this may cause data loss ! -- **Time of pause for long polling** : Frequency at which Jeedom checks if there are pending events for clients (web interface, mobile application, etc.)). The shorter this time, the faster the interface will update, but on the other hand it uses more resources and can therefore slow down Jeedom. - ->**Important** -> -> Any change of cache engine results in a reset of it so you then have to wait for the modules to send back the information to find everything - -## API tab - -Here you find the list of the different API keys available in your Jeedom. Core has two API keys : - -- a general : as much as possible, avoid using it, -- and another for professionals : used for fleet management. It can be empty. -- Then you will find one API key per plugin that needs it. - -For each API plugin key, as well as for HTTP, JsonRPC and TTS APIs, you can define their scope : - -- **Disabled** : API key cannot be used, -- **Whitelist** : only a list of IPs is authorized (see Settings → System → Configuration : Security), -- **Localhost** : only requests from the system on which Jeedom is installed are allowed, -- **Enabled** : no restrictions, any system with access to your Jeedom will be able to access this API. - -For each plugin API key you can prohibit them from core methods (general) to limit them to their only embedded method (be careful some plugins like mobile or jeelink absolutely need core methods) - -## Onglet >\_OS/DB - -> **Important** -> -> This tab is reserved for experts. -> If you modify Jeedom with one of these two solutions, the support may refuse to help you. - -### System Checks - -- **General verification** : Allows you to run a Jeedom consistency test. -- **Reinstatement of rights** : Allows you to re-apply the right rights to the directories and files of the Jeedom Core. -- **Checking system packages** : Allows you to launch a verification of installed packages. -- **Database verification** : Allows to launch a verification on the Jeedom database and to correct errors if necessary. -- **Database cleanup** : Runs a database check and cleans up any unused entries. - - -### System Tools - -- **File Editor** : Allows access to various operating system files and to edit or delete or create them. -- **System Administration** : Provides access to a system administration interface. It is a kind of shell console in which you can launch the most useful commands, in particular to obtain information on the system. -- **Mass editor** : Mass editing tool for equipment, commands, objects, scenarios. -- **Database Administration** : Allows access to the Jeedom database. You can then launch commands in the top field. -- **Username / Password** : Username and password to access the database used by Jeedom. diff --git a/docs/en_US/api_http.md b/docs/en_US/api_http.md deleted file mode 100644 index b81b91cfe6..0000000000 --- a/docs/en_US/api_http.md +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -# HTTP API - -Jeedom provides developers and users with a complete API so that they can control Jeedom from any connected object. - -Two APIs are available : a developer-oriented JSON RPC 2 pilot.0 and another via URL and HTTP request. - -This API is very easy to use by simple HTTP requests via URL. - -> **Note** -> -> For all of this documentation, \#IP\_JEEDOM\# corresponds to your Jeedom access url. This is (unless you are connected to your local network) the internet address that you use to access Jeedom from outside. - -> **Note** -> -> For all of this documentation, \#API\_KEY\# corresponds to your API key, specific to your installation. To find it, go to the "General" menu → "Configuration" → "General" tab". - -> **Note** -> -> For POST requests, each query parameter can be sent in the body of the request in form-data or x-www-form-urlencoded format. -> Query parameters and body content can be used together, but note that query parameters take precedence over body content. - -## Scenario - -Vohere l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = scenario & id = \#ID\#&action=\#ACTION\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = scenario & id=#ID#&action=#ACTION#) - -- **id** : matches your scenario id. The ID can be found on the relevant scenario page, in "Tools" → "Scenarios", once the scenario has been selected, next to the name of the "General" tab". Another way to find it : in "Tools" → "Scenarios", click on "Overview". -- **action** : corresponds to the action you want to apply. Available commands are : "start ", " stop ", " disable "and "enable" to respectively start, stop, disable or enable the scenario. -- **tags** \[optional\] : if the action is "start", you can pass tags to the scenario (see the documentation on the scenarios) in the form tags = toto% 3D1% 20tata% 3D2 (note that% 20 corresponds to a space and% 3D to = ). - -> **Note** -> -> Don't try to use 'php://input' to pass data to your scenario, tags are there for that. - -## Info / Action command - -Vohere l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = cmd & id = \#ID\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = cmd & id=#ID#) - -- **id** : corresponds to the id of what you want to control or from which you want to receive information. - -The easiest way to get this URL is to go to the page **Analysis → Home automation summary**, to search for the command then to open its advanced configuration (the "gear" icon) and there, you will see a URL which already contains everything you need depending on the type and subtype of the command. - -> **Note** -> -> It is possible for the field \#ID\# place multiple commands at once. To do this, you must pass an array in json (ex% 5B12,58,23% 5D, note that \ [and \] must be encoded, hence the% 5B and% 5D). Jeedom's return will be a json. - -> **Note** -> -> Parameters must be encoded for urls, You can use a tool, [here](https://meyerweb.com/eric/tools/dencoder/). - -## Interaction - -Vohere l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = interact & query = \#QUERY\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = interact & query=#QUERY#) - -- **query** : question to ask Jeedom. -- **utf8** \[optional\] : tells Jeedom whether to encode query in utf8 before trying to answer. -- **emptyReply** \[optional\] : 0 for Jeedom to respond even if he didn't understand, 1 otherwise. -- **profile** \[optional\] : username of the person initiating the interaction. -- **reply\_cmd** \[optional\] : Command ID to use to respond to the request. - -## Message - -Vohere l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = message & category = \#CATEGORY\#&message=\#MESSAGE\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = message & category=#CATEGORY#&message=#MESSAGE#) - -- **category** : message category to add to message center. -- **Message** : message in question, be careful to remember to encode the message (space becomes %20, = %3D…). You can use a tool, [here](https://meyerweb.com/eric/tools/dencoder/). - -## Objet - -Vohere l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = object](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = object) - -Returns the list of all Jeedom objects in json format. - -## Equipement - -Vohere l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = eqLogic & object\_id = \#OBJECT\_ID\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = eqLogic & object_id=#OBJECT_ID#) - -- **object\_id** : ID of the object whose equipment we want to recover. - -## Commande - -Vohere l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = command & eqLogic\_id = \#EQLOGIC\_ID\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = command & eqLogic_id=#EQLOGIC_ID#) - -- **eqLogic\_id** : ID of the equipment from which command are to be retrieved. - -## Full Data - -Vohere l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = fullData](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = fullData) - -Returns all objects, equipment, commands (and their value if they are info) in json. - -## Variable - -Vohere l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = variable & name = \#NAME\#&value=](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = variable & name=#NAME#&value=)*VALUE* - -- **name** : name of the variable whose value is desired (reading the value). -- **VALUE** \[optional\] : if "value" is specified then the variable will take this value (writing a value). diff --git a/docs/en_US/backup.md b/docs/en_US/backup.md deleted file mode 100644 index 89b72c5b01..0000000000 --- a/docs/en_US/backup.md +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# Sauvegardes -**Settings → System → Backups** - -Jeedom offers the possibility of being saved and restored from or from different locations. -This page allows the management of backups, restores. - - -You will find, on the left, the parameters and action buttons. On the right is the real-time status of the action in progress (backup or restore), if you have launched one. - -## Sauvegardes - -- **Backups** : Allows you to start a backup manually and immediately (useful if you want to make a critical change. This will allow you to go back). You also have a button to launch a backup without sending the archive to the cloud (requires a subscription see below). Sending a backup to the cloud can take a while. This option therefore avoids excessive loss of time. - -- **Backup location** : Indicates the folder in which Jeedom copies the backups. It is recommended not to change it. If you are on a relative path, its origin is where Jeedom is installed. - -- **Number of day (s) of storage of backups** : Number of backup days to keep. Once this period has passed, the backups will be deleted. Be careful not to put too many days, otherwise your file system may be saturated. - -- **Maximum total size of backups (MB)** : Limits the space taken by all backups in the backup folder. If this value is exceeded, Jeedom will delete the oldest backups until it drops below the maximum size. It will however keep at least one backup. - -## Local backups - -- **Available backups** : List of available backups. - -- **Restore backup** : Launches the restoration of the backup selected above. - -- **Delete backup** : Delete the backup selected above, only in the local folder. - -- **Send a backup** : Allows you to send an archive located on the computer you are currently using to the backups folder (for example, restoring an archive previously recovered on a new Jeedom or reinstalling). - -- **Download backup** : Download the archive of the backup selected above to your computer. - -## Market backups - -- **Sending backups** : Tell Jeedom to send backups to the Market cloud, please note that you must have subscribed. - -- **Send a backup** : Send a backup archive located on your computer to the cloud. - -- **Available backups** : List of available cloud backups. - -- **Restore backup** : Starts restoring a cloud backup. - -## Samba backups - -- **Sending backups** : Tells Jeedom to send the backups to the samba share configured here Settings → System → Configuration : Updates. - -- **Available backups** : List of available samba backups. - -- **Restore backup** : Starts restoring the samba backup selected above. - -> **IMPORTANT** -> -> Jeedom backups must be saved absolutely in a folder only for him ! It will delete everything that is not a jeedom backup from the folder. - - -# What is saved ? - -During a backup, Jeedom will backup all of its files and the database. This therefore contains all of your configuration (equipment, controls, history, scenarios, design, etc.). - -At the protocol level, only the Z-Wave (OpenZwave) is a little different because it is not possible to save the inclusions. These are directly included in the controller, so you must keep the same controller to find its Zwave modules. - -> **Note** -> -> The system on which Jeedom is installed is not backed up. If you have changed settings for this system (including via SSH), it's up to you to find a way to recover them if you have any concerns. Similarly, the outbuildings are not either, so you will have to reinstall them after a restoration - -# Cloud backup - -Cloud backup allows Jeedom to send your backups directly to the Market. This allows you to restore them easily and be sure not to lose them. The Market keeps the last 6 backups. To subscribe just go to your page **profile** on the Market, then in the tab **my backups**. You can, from this page, retrieve a backup or buy a subscription (for 1, 3, 6 or 12 months). - -> **Advice** -> -> You can customize the name of the backup files from the tab **My jeedoms**, avoiding however the exotic characters. - -# Frequency of automatic backups - -Jeedom performs an automatic backup every day at the same time. It is possible to modify it, from the "Task engine" (the task is named **Jeedom-backup**), but it is not recommended. Indeed, it is calculated in relation to the load of the Market. - -# FAQ - ->**I can't restore my backup that I recovered from Safari** -> ->By default Safari decompresses tars.gz (in tar) which means that the backup can no longer be used by jeedom, it must be recompressed (gzip) in tar.gz diff --git a/docs/en_US/changelog.md b/docs/en_US/changelog.md deleted file mode 100644 index f66ea7f60f..0000000000 --- a/docs/en_US/changelog.md +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -# Changelog Jeedom V4.5 - -# 4.5 - -- [Développeurs] Ajout de la fonction `$listener->removeEvent($_id)` -- Ability to make table columns resizable (only the list of variables for the moment, this will be extended to other tables if necessary)) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2499) -- Added an alert if jeedom disk space is too low (the check is done once a day) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2438) -- Added a button to the order configuration window at the value calculation field to fetch an order [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2776) -- Ability to hide certain menus for users with limited rights [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2651) -- Charts update automatically when new values arrive [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2749) -- Jeedom automatically adds the height of the image when creating widgets to avoid overlapping issues on mobile [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2539) -- Redesign of the cloud backup part [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2765) -- **DEV** Setting up a queue system for executing actions [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2489) -- Scenario tags are now specific to the scenario instance (if you have two scenario launches very close together, the tags of the last one no longer overwrite the first one)) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2763) -- Change to the trigger part of the scenarios : [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2414) - - ``triggerId()`` is now deprecated and will be removed in future core updates. If you have ``triggerId() == 587`` it must be replaced by ``#trigger_id# == 587`` - - ``triggerValue()`` is now deprecated and will be removed in future core updates. If you have ``triggerValue() == 10`` it must be replaced by ``#trigger_value# == 10`` - - ``#trigger#`` : Maybe : - - ``api`` if the launch was triggered by the API, - - ``TYPEcmd`` if the launch was triggered by a command, with TYPE replaced by the plugin id (eg virtualCmd), - - ``schedule`` if it was launched by programming, - - ``user`` if it was started manually, - - ``start`` for a launch at Jeedom startup. - - ``#trigger_id#`` : If it is a command that triggered the scenario then this tag takes the value of the id of the command that triggered it - - ``#trigger_name#`` : If it is a command that triggered the scenario then this tag takes the value of the name of the command (in the form [object][equipment][command]) - - ``#trigger_value#`` : If it is a command that triggered the scenario then this tag takes the value of the command that triggered the scenario - - ``#trigger_message#`` : Message indicating the origin of the scenario launch -- Improved plugin management on github (no more dependencies on a third-party library) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2567) -- Removing the old cache system. [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2799) -- Possibility of deleting the IN and A blocks pending another scenario [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2379) -- Fixed a bug in Safari on filters with accents [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2754) -- Fixed bug on information generation *generic type* in the scenarios [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2806) -- Added confirmation when opening support access from the user management page [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2809) -- Improved cron system to avoid some launch glitches [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/533d6d4d508ffe5815f7ba6355ec45497df73313) -- Added in the condition wizard of the scenarios of the conditions *greater than or equal to* And *less than or equal to* [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2810) -- Ability to exclude orders from dead order analysis [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2812) -- Fixed a bug on numbering of the number of rows of tables [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/0e9e44492e29f7d0842b2c9b3df39d0d98957c83) -- Added openstreetmap.org in external domains allowed by default [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/2d62c64f0bd1958372844f6859ef691f88852422) -- Automatically update apache security file when updating core [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2815) -- Fixed a warning on views [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2816) -- Fixed bug on default widget select value [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2813) -- Fixed a bug if a command exceeded its min or max the value would go to 0 (instead of min/max) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2819) -- Fixed a bug with the settings menu displaying in some languages [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2821) -- Possibility in the programmed triggers of the scenarios to use calculations/commands/tags/formulas giving as a result the launch time in the form Gi (hours without initial zero and minutes, example for 09:15 => 915 or for 23:40 => 2340) [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2808) -- Ability to put a custom image for equipment in plugins (if the plugin supports it), this is done in the advanced configuration of the equipment [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2802) [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2852) -- Added the name of the user who launched the scenario in the tag ``#trigger_value#`` [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2382) -- Fixed an error that could occur when exiting the dashboard before it had finished loading [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2827) -- Fixed a bug on the replacement page when filtering on objects [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2833) -- Improved opening of the core changelog under ios (no longer in a popup)) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2835) -- Improved advanced widget creation window [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2836) -- Improved advanced command configuration window [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2837) -- Fixed bug on widget creation [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2838) -- Fixed a bug on the scenario page and the add actions window that could no longer work [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2839) -- Fixed a bug that could change the order of commands when editing the dashboard [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2841) -- Fixed a javascript error on histories [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2840) -- Added security on json encoding in ajax to avoid errors due to invalid characters [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/0784cbf9e409cfc50dd9c3d085c329c7eaba7042) -- If a command of a device is of generic type "Battery" and has unit "%" then the core will automatically assign the battery level of the device to the value of the command [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2842) -- Improving texts and correcting mistakes [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2834) -- When installing npm dependencies the cache is cleaned before [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/1a151208e0a66b88ea61dca8d112d20bb045c8d9) -- Fixed a bug on 3D plans that could completely block the configuration [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2849) -- Fixed a bug on the history display window [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2850) -- Ability to choose Apache listening port in docker mode [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2847) -- Fixed a warning when saving to the event table [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2851) -- Added display name for objects [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2484) -- Added a button to delete timeline history and events in the future [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2415) -- Fixed an issue with select type commands in designs [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2853) -- Possibility to indicate that a piece of equipment has no battery (in case of poor feedback)) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2855) -- Rework of writing in logs, removal of the monolog library (note that the option to send logs in syslog is no longer available at the moment, if demand is high we will see about putting it back) [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2805) -- Better management of plugin sub-log log level [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2860) -- Removed vendor folder (using composer normally), reduces core size [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/3aa99c503b6b1903e6a07b346ceb4d03ca3c0c42) -- Widget specific settings can now be translated [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2862) -- Fixed a bug on mac on designs when right clicking [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2863) -- Added badge widget for text type commands [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2864) -- Improved the system for launching programmed scenarios [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2875) -- Improved exception error messages if log level is debug [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2886) -- On the replacement page, it is possible to request the deactivation of the equipment [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2893) -- When updating, the backup before now takes into account plugin exclusions [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/22aa19b85028b0de6f7d3028ae0424d4f238f7df) -- If a plugin is in beta but does not have a beta changelog then the update center will link to the stable changelog [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/2af7b0a4d8680f68810cf9d07c657c51fe9e40bd) -- Added alert if debian version is 10 or lower [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2912) -- Fix DB update error on cache table [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/a21f3498195f0003c5ead7cd5e8589f1c77c1c06) -- If the equipment page has an img_device element (img type tag) then the core can itself configure the url to display the correct equipment image (using the one from the presentation page of all the plugin's equipment) [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/07708ba4cbed982af968919dac3e406707867417) -- Fixed bug with time_diff function [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2915) -- Bug fix on composer dependency management [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2920) -- In case of empty command Jeedom forces the return according to the subtype of the command (therefore 0 for numeric and binary) [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/442d47246373e4f52b1dde7d1c7fdc9f67ea143e) -- Support for custom events of type #pluginClass::*# Or #pluginClass::customId# [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2964) -- Added an update button on the "core" line in addition to the one on the top right [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2974) -- Fixed "package" screen at python2 packages level [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2973) -- Fixed a bug when updating equipment on the battery page [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/3008) -- La vérification de la connexion réseau est désormais effectuée de manière aléatoire toutes les 10 minutes afin d'éviter que toutes les box Jeedom ne tentent de se reconnecter simultanément en cas de microcoupure. -- Fixed the queue system on the DB part [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/3051). - ->**IMPORTANT** -> -> Due to the rework of logs and the re-internalization of libraries, when updating you may have an error type ``PHP Fatal error`` (nothing serious) just restart the update. - ->**IMPORTANT** -> -> Restoring a backup 4.4 may in some cases end up with errors in the web interface. Rien de grave cela peut facilement se corriger il suffit de faire : `cd /tmp;wgAnd https://github.com/jeedom/core/archive/refs/tags/4.4.19.zip;unzip 4.4.19.zip;cd core-4.4.19;cp -rf * /var/www/html/;rm -rf /tmp/master.zip;rm -rf /tmp/core-4.4.19;`. You can launch this command from the jeedom rescue interface (add `&rescue=1` in the url), or directly in ssh. diff --git a/docs/en_US/cron.md b/docs/en_US/cron.md deleted file mode 100644 index 368a4d68ae..0000000000 --- a/docs/en_US/cron.md +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -# Task engine -**Settings → System → Task engine** - -This page informs about all Jeedom application tasks running on the server. -This page is to be used knowingly or at the request of technical support. - -> **Important** -> -> In case of mishandling on this page, any request for support may be refused. - -## Cron tab - -At the top right, you have : - -- **Disable cron system** : a button to deactivate or reactivate all tasks (if you deactivate them all, nothing will be functional on your Jeedom). -- **Refresh** : Refreshes the task table. -- **Add** : Add a cron job manually. -- **To safeguard** : Save your changes. - -Below, you have the table of all existing tasks (attention, some tasks can launch subtasks, so it is strongly recommended never to modify information on this page). - -In this table, we find : - -- **\#** : Task ID, useful for linking a running process to what it really does. -- **Active** : Indicates if the task is active (can be launched by Jeedom) or not. -- **PID** : Indicates the current process ID. -- **Devil** : If this box is "yes" then the task must always be in progress. Beside, you find the frequency of the daemon, it is advised never to modify this value and especially never to decrease it. -- **Unique** : If it is "yes" then the task will launch once and then delete itself. -- **Class** : PHP class called to execute the task (can be empty). -- **Function** : PHP function called in the called class (or not if the class is empty). -- **Programming** : Programming of the task in CRON format. -- **Timeout** : Maximum task run time. If the task is a daemon then it will be automatically stopped and restarted at the end of the timeout. -- **Last launch** : Date of last task launch. -- **Last duration** : Last execution time of the task (a daemon will always be at 0s, don't worry about other tasks can be at 0s). -- **Status** : Current status of the task (as a reminder, a daemon task is always "run""). - -- **Action** : - - **Details** : See the cron in detail (as stored in base). - - **Start / Stop** : Start or stop the task (depending on its status). - - **Deletion** : Delete task. - - -## Listener tab - -The listeners are just visible in reading and allow you to see the functions called on an event (update of a command...). - -## Demon tab - -Table of all the daemons with their state, the date of the last launch as well as the possibility of : -- Start / Restart a daemon. -- Stop a daemon if automatic management is disabled. -- Enable / disable automatic management of a daemon. - -> Tip -> Demons of disabled plugins do not appear on this page. diff --git a/docs/en_US/custom.md b/docs/en_US/custom.md deleted file mode 100644 index c3f15bb016..0000000000 --- a/docs/en_US/custom.md +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# Advanced customization -**Settings → System → Advanced customization** - -Here you can manage functions **javascript** and rules **CSS** applied on desktop or mobile. - -> **Attention** -> -> Using inappropriate CSS rules can break the display of your Jeedom. Improperly used js functions can cause significant damage to various components of your installation. Remember to generate and outsource a backup before using these functions. - -This function uses a particular mode of the Core file editor with two locations : - -- desktop / custom : Can contain both files **custom.js** And **custom.css** which will be loaded by the Core in Desktop version. -- mobile / custom : Can contain both files **custom.js** And **custom.css** which will be loaded by the Core in Mobile version. - -In the menu bar of the Core file editor, a button **Enabled** Or **Deactivated** tells you if the Core should load them or not. This option is also available in **Settings → System → Configuration** Interface tab. - -> **Noticed** -> -> When launching this page, the tree is automatically created, as well as the 4 files with a comment on the first line including the version of the Core which created them. - -## Ressources - -[CSS: Cascading Style Sheets](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS) - -[Javascript](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/JavaScript) - -[Tips for customizing the interface](https://kiboost.github.io/jeedom_docs/jeedomV4Tips/Interface/) - -## In case of problem - -Injecting JS and / or CSS can make Jeedom inoperative. - -In this case, two solutions : - -- Open a browser in rescue mode : `IP / index.php?rescue=1` -- Connect in SSH and delete the customization files : `desktop / custom` and` mobile / custom` - -## Example of advanced personalization in CSS - -All these examples are to be put in the CSS file (don't forget to activate the advanced customization at the top) - -### Removing scrollbars on widgets - -``` -.eqLogic-widget.cmds{ - overflow-x: hidden !important; - overflow-y: hidden !important; -} -``` - -### Remove minimum width/height of widgets - -This allows you to have smaller widgets (width [min-width], height [min-height]) but be careful, this can make the display less pretty. - -``` -div.cmd-widget.content, -div.cmd-widget .content-sm, -div.cmd-widget .content-lg, -div.cmd-widget.content-xs { - min-width: unset !important; - min-height: unset !important; -} -``` - -### Added margins between object names and equipment on the dashboard - -``` -.div_object legend .objectDashLegend { - margin-bottom: 5px; -} -``` diff --git a/docs/en_US/dashboard.md b/docs/en_US/dashboard.md deleted file mode 100644 index d2d255434c..0000000000 --- a/docs/en_US/dashboard.md +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# Dashboard -**Home → Dashboard** - -[Raccourcis clavier/souris](shortcuts.md) - -The dashboard is one of the main pages of Jeedom, it displays a report of all your home automation. -This report (unlike views and designs) is auto-generated by Jeedom and includes all visible objects and their equipment. - -{% include lightbox.html src="images/doc-dashboard-legends.png" data="Dashboard" title="Dashboard" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} - -- 1 : Jeedom main menu. -- 2 : Global Summary [Abstract documentation.](/en_US/concept/summary). -- 3 : Browser time, shortcut to Timeline. -- 4 : Button to access the documentation of the current page. -- 5 : Name of your Jeedom, shortcut to configuration. -- 6 : Edit mode (Reorder / resize tiles). -- 7 : Filter by categories. -- 8 : Object : Icon, name and summary, and its equipment. -- 9 : Equipment tile. -- 10 : Order widget. - -> **Advice** -> -> The display order of objects on the Dashboard is visible in **Analysis → Home automation summary**. On this page you can change the order by drag and drop. - -For equipment to appear on the Dashboard, it must : -- To be active. -- To be visible. -- Have as parent object an object visible on the Dashboard. - -When the equipment first appears on the Dashboard, Jeedom tries to correctly size its tile to display all of the commands and their widgets. -In order to keep a balanced dashboard, you can switch to Edit mode with the pencil at the top right of the search bar, in order to resize and / or reorder the equipment tiles. - -By moving the mouse over a command, a colored marker appears at the bottom left of the tile : -- Blue for an info command. If it is logged, a click on it opens the log window. -- Orange for an action command. One click will trigger the action. - -In addition, you can click on the title of the tile (the name of the equipment) to directly open the configuration page of this equipment. - -> **Advice** -> -> It is possible to go directly to a single object in your home automation, via the menu **Home → Dashboard → Object name**. -> This allows you to only have the equipment that interests you and to load the page more quickly. - -- You have at the top left a small icon to display the tree of objects on hover. -- A search field allows you to search for equipment by name, category, plugin, tag, etc. -- The icon to the right of the search field is used to filter the equipment displayed according to their category. A center click allows you to quickly select a single category. -- On the far right, a button allows you to switch to edit mode, to change the order of the tiles (click - drop on the widget) or resize them. You can also rearrange the order of commands in a tile. - -- By clicking on an object summary, you filter to display only the equipment related to this object and which relate to this object summary. - -- A click on an information type order displays the history of the order (if it is historical). -- A Ctrl + Click on an information type command displays the history of all (historical) commands for this tile. -- One click on the information *time* of an action command displays the history of the command (if it is historized). - -## Edit mode - -In edit mode (*the pencil at the top right*), you can change the size of the tiles and their arrangement on the Dashboard. - -The equipment refresh icons are replaced by an icon allowing access to their configuration. This icon opens an editing window with the display parameters of the equipment and its controls. - -![Edit mode](./images/EditDashboardModal.gif) - -On each object, to the right of its name and summary, two icons allow you to align the height of all the tiles of the object on the highest or lowest. - -## Jeedom menu bar - -> **Advice** -> -> - Click on the clock (menu bar) : Open the Timeline. -> - Click on the name of the Jeedom (menu bar) : Opens Settings → System → Configuration. -> - Click on ? (Toolbar) : Open help on the current page. -> - Escape on a research field : Clear the field and cancel this search. diff --git a/docs/en_US/design.md b/docs/en_US/design.md deleted file mode 100644 index 8c8cb4fbb9..0000000000 --- a/docs/en_US/design.md +++ /dev/null @@ -1,230 +0,0 @@ -# Design -**Home → Design** - -This page allows you to configure the display of all your home automation in a very fine way. -It takes time but its only limit is your imagination. - -> **Advice** -> -> It is possible to go directly to a design thanks to the submenu. - -> **Important** -> -> All actions are done by right clicking on this page, be careful to do it well in the design. When creating, you must do it in the middle of the page (to be sure of being on the design). - -In the menu (right click), we find the following actions : - -- **Designs** : Displays the list of your designs and allows you to access them. -- **Edition** : Switch to edit mode. -- **Full screen** : Allows you to use the entire web page, which will remove the Jeedom menu from the top. -- **Add graphic** : Add a graphic. -- **Add text / html** : Allows you to add text or html / JavaScript code. -- **Add scenario** : Add a scenario. -- **Add link** - - **Towards a view** : Add a link to a view. - - **Towards a design** : Add a link to another design. -- **Add equipment** : Adds equipment. -- **Add command** : Add a command. -- **Add image / camera** : Allows you to add a picture or a stream from a camera. -- **Add area** : Allows to add a clickable transparent zone which will be able to execute a series of actions during a click (depending or not on the status of another command). -- **Add summary** : Adds information from an object or general summary. -- **Display** - - **None** : Does not display any grid. - - **10x10** : Displays a 10 by 10 grid. - - **15x15** : Displays a grid of 15 by 15. - - **20x20** : Displays a 20 by 20 grid. - - **Magnetize the elements** : Adds magnetization between the elements to make it easier to stick them. - - **Magnet on the grid** : Add a magnetization of the elements to the grid (attention : depending on the zoom of the element this functionality can more or less work). - - **Hide item highlighting** : Hide highlighting around items. -- **Delete design** : Remove design. -- **Create a design** : Allows you to add a new design. -- **Duplicate design** : Duplicates current design. -- **Configure the design** : Access to the configuration of the design. -- **To safeguard** : Save the design (note, there are also automatic backups during certain actions). - -> **Important** -> -> The configuration of the design elements is done by a click on them. - -## Design configuration - -Found here : - -- **General** - - **Name** : The name of your design. - - **Position** : The position of the design in the menu. Allows you to order the designs. - - **Transparent background** : Makes the background transparent. Attention if the box is checked, the background color is not used. - - **Background color** : Design background color. - - **Access code** : Access code to your design (if empty, no code is required). - - **Icon** : An icon for it (appears in the design choice menu). - - **Picture** - - **Send** : Allows you to add a background image to the design. - - **Delete image** : Delete image. -- **Sizes** - - **Size (WxH)** : Allows you to set the size in pixels of your design. - -## General configuration of elements - -> **Note** -> -> Depending on the type of item, options may change. - -### Common display settings - -- **Depth** : Allows you to choose the depth level -- **X-Position (%)** : Horizontal coordinate of the element. -- **Y-Position (%)** : Vertical coordinate of the element. -- **Width (px)** : Element width in pixels. -- **Height (px)** : Element height in pixels. - -### Supprimer - -Remove item - -### Dupliquer - -Allows you to duplicate the element - -### Verrouiller - -Allows you to lock the element so that it is no longer movable or resizable. - -## Graphique - -### Specific display settings - -- **Period** : Allows you to choose the display period -- **Show caption** : Displays the legend. -- **Show browser** : Displays the browser (second lighter graph below the first). -- **Show period selector** : Displays the period selector at the top left. -- **Show scroll bar** : Displays the scroll bar. -- **Transparent background** : Makes the background transparent. -- **Border** : Allows you to add a border, be careful the syntax is HTML (be careful, you must use CSS syntax, for example : solid 1px black). - -### Advanced configuration - -Allows you to choose the commands to grapher. - -## Text / html - -### Specific display settings - -- **Icon** : Icon displayed in front of the Design name. -- **Background color** : allows you to change the background color or make it transparent, do not forget to change "Default" to NO. -- **Text color** : allows you to change the color of icons and texts (be careful to set Default to No). -- **Smooth it out** : allows to round the angles (do not forget to put%, ex 50%). -- **Border** : allows you to add a border, beware the syntax is HTML (you must use CSS syntax, for example : solid 1px black). -- **Font size** : allows you to change the font size (ex 50%, you must put the% sign). -- **Text alignment** : allows you to choose the alignment of the text (left / right / centered). -- **Fat** : bold text. -- **Text** : Text in HTML code that will be in the element. - -> **Important** -> -> If you put HTML code (especially Javascript), be careful to check it carefully before because if there is an error in it or if it overwrites a Jeedom component, you can completely crash the design and all that will be left is to delete it directly in the database. - -## Scenario - -*No specific display settings* - -## Lien - -### Specific display settings - -- **Name** : Name of the link (displayed text). -- **Link** : Link to the design or view in question. -- **Background color** : Allows you to change the background color or make it transparent, do not forget to change "Default" to NO. -- **Text color** : Allows you to change the color of icons and texts (be careful to set Default to No). -- **Round off the angles (don't forget to put%, ex 50%)** : Allows to round the angles, do not forget to put the%. -- **Border (attention CSS syntax, ex : solid 1px black)** : Allows you to add a border, beware the syntax is HTML. -- **Font size (ex 50%, you must put the% sign)** : Allows you to change the font size. -- **Text alignment** : Allows you to choose the alignment of the text (left / right / centered). -- **Fat** : Bold text. - -## Equipement - -### Specific display settings - -- **Display object name** : Check to display the name of the parent object of the device. -- **Hide name** : Check to hide the name of the equipment. -- **Background color** : Allows you to choose a custom background color, or to display the equipment with a transparent background, or to use the default color. -- **Text color** : Lets you choose a custom background color, or use the default color. -- **Rounded** : Value in pixels of the rounding of the angles of the equipment tile. -- **Border** : CSS definition of an equipment tile border. Ex : 1px solid black. -- **Opacity** : Opacity of the equipment tile, between 0 and 1. Attention : a background color must be defined. -- **Custom CSS** : CSS rules to apply on the equipment. -- **Apply custom css on** : CSS selector on which to apply custom CSS. - -### Commandes - -The list of commands present on the equipment allows you, for each command, to: -- Hide command name. -- Hide command. -- Display the order with a transparent background. - -### Advanced configuration - -Displays the advanced equipment configuration window (see documentation **Home automation summary**). - -## Commande - -*No specific display settings* - -### Advanced configuration - -Displays the advanced equipment configuration window (see documentation **Home automation summary**). - -## Picture / Camera - -### Specific display settings - -- **Display** : Defines what you want to display, still image or stream from a camera. -- **Picture** : Send the image in question (if you have chosen an image). -- **Camera** : Camera to display (if you chose camera). - -## Zone - -### Specific display settings - -- **Type of area** : This is where you choose the type of area : Simple macro, Binary macro or Widget on hover. - -### Single macro - -In this mode, a click on the zone performs one or more actions. Here you just need to indicate the list of actions to do when clicking on the area. - -### Binary macro - -In this mode, Jeedom will execute the On or Off action (s) depending on the status of the command you indicate. Ex : if the command is worth 0 then Jeedom will execute the On action (s) otherwise it will execute the Off action (s) - -- **Binary information** : Command giving the status to check to decide what action to do (On or Off). - -You just have to put the actions to do for the On and for the Off. - -### Hover widget - -In this mode, when hovering or clicking in the Jeedom area, you will display the widget in question. - -- **Equipment** : Widget to display when hovering or clicking. -- **Show on flyover** : If checked, displays the widget on hover. -- **View on one click** : If checked, then the widget is displayed on click. -- **Position** : Allows you to choose where the widget will appear (by default bottom right). - -## Summary - -### Specific display settings - -- **Link** : Allows you to indicate the summary to display (General for the global otherwise indicate the subject). -- **Background color** : Allows you to change the background color or make it transparent, do not forget to change "Default" to NO. -- **Text color** : Allows you to change the color of icons and texts (be careful to set Default to No). -- **Round off the angles (don't forget to put%, ex 50%)** : Allows to round the angles, do not forget to put the%. -- **Border (attention CSS syntax, ex : solid 1px black)** : Allows you to add a border, beware the syntax is HTML. -- **Font size (ex 50%, you must put the% sign)** : Allows you to change the font size. -- **Fat** : Bold text. - -## FAQ - ->**I can no longer edit my design** ->If you have put a widget or an image that takes almost the entire design, you must click outside the widget or image to access the menu by right-clicking. - ->**Delete a design that no longer works** ->In the administration part then OS / DB, make "select * from planHeader", recover the id of the design in question and make a "delete from planHeader where id=#TODO#" and "delete from plan where planHeader_id=#todo#" replacing well #TODO# by the design id previously found. diff --git a/docs/en_US/design3d.md b/docs/en_US/design3d.md deleted file mode 100644 index 9573921dbb..0000000000 --- a/docs/en_US/design3d.md +++ /dev/null @@ -1,114 +0,0 @@ -# 3D design -**Home → Design3D** - -This page allows you to create a 3D view of your home that can react depending on the state of the various information in your home automation. - - -> **Advice** -> -> It is possible to go directly to a 3D design thanks to the submenu. - -## Importing the 3D model - -> **IMPORTANT** -> -> You cannot create your 3D model directly in Jeedom, it must be done using third-party software. Nous recommandons le très bon SweetHome3d (http://www.sweethome3d.com/fr/). - -Once your 3D model has been created, it must be exported in OBJ format. If you use SweetHome3d this is done from the "3D View" menu then "Export to OBJ format". Then take all the generated files and put them in a zip file (there can be a lot of files due to the textures). - -> **IMPORTANT** -> -> The files must be at the root of the zip and not in a sub-folder. - -> **ATTENTION** -> -> A 3D model is quite large (it can represent several hundred MB). The larger it is, the longer the rendering time in Jeedom. - -Once your 3D model is exported, in Jeedom you must create a new 3D design. To do this, you must switch to edit mode by clicking on the small pencil on the right, then click on the +, give a name to this new 3D design then validate. - -Jeedom will automatically switch to the new 3D design, you must return to edit mode and click on the small notched wheels. - -From this screen you can : - -- Change the name of your design -- Add an access code -- Choose an icon -- Import your 3D model - -Click on the "send" button at the "3D Model" level and select your zip file - -> **ATTENTION** -> -> Jeedom authorizes the import of a file of 150mo maximum ! - -> **ATTENTION** -> -> You must have a zip file. - -> **Advice** -> -> Once the file has been imported (it can be quite long depending on the size of the file), you need to refresh the page to see the result (F5). - - -## Configuration of elements - -> **IMPORTANT** -> -> Configuration can only be done in edit mode. - -To configure an element on the 3D design, double click on the element you want to configure. This will display a window where you can : - -- Indicate a type of link (currently only Equipment exists) -- Enter the link to the element in question. Here you can only put a link to a device for the moment. This allows when clicking on the item to bring up the equipment -- Define specificity : there there are several that we will see right after, this allows to specify the type of equipment and therefore the display of information - -### Light - -- Status : Light status control can be binary (0 or 1), digital (0 to 100%) or color -- Power : bulb power (please note this may not reflect reality)) - -### Texte - -- Text : text to display (you can put commands there, the text will be automatically updated on change thereof) -- Text size -- Text color -- Text transparency : from 0 (invisible) to 1 (visible) -- Background color -- Background transparency : from 0 (invisible) to 1 (visible) -- Border color -- Border transparency : from 0 (invisible) to 1 (visible) -- Space above the object : allows to indicate the spacing of the text compared to the element - -### Door / Window - -#### Door / Window - -- State : Door / Window status, 1 closed and 0 open -- Rotation - - Enable : activates the rotation of the Door / Window when opening - - Opening : the best is to test so that it matches your Door / Window -- Translation - - Enable : activates translation when opening (sliding door / window type)) - - Sense : direction in which the Door / Window should move (you have up / down / right / left) - - Repeat : by default the Door / Window moves once its dimension in the given direction but you can increase this value -- Hide when the Door / Window is open - - Enable : Hides the element if the Door / Window is open -- Couleur - - Open color : if tick the element will take this color if the Door / Window is open - - Color closed : if tick the element will take this color if the Door / Window is closed - -#### Volet - -- State : shutter status, 0 open and other value closed -- Hide when the shutter is open - - Enable : hide the element if the shutter is open -- Couleur - - Color closed : if tick the element will take this color if the shutter is closed - -### Conditional color - -If the condition is valid, allows to give the chosen color to the element. You can put as many colors / conditions as you want. - -> **Advice** -> -> The conditions are evaluated in order, the first one which is true will be taken, the following ones will therefore not be evaluated diff --git a/docs/en_US/display.md b/docs/en_US/display.md deleted file mode 100644 index 41c8f23cc0..0000000000 --- a/docs/en_US/display.md +++ /dev/null @@ -1,247 +0,0 @@ -# Home Automation Summary -**Analysis → Home automation summary** - -This page allows you to gather on a single page the different elements configured on your Jeedom. It also gives access to functions for organizing equipment and controls, to their advanced configuration and to display configuration possibilities. - -{% include lightbox.html src="images/doc-display_01.jpg" data="Display" title="Display" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} - -## Informations - -On the top of the page, we find : -- **Number of objects** : Total number of objects configured in our Jeedom, including inactive elements. -- **Number of equipments** : Same for the equipment. -- **Number of commands** : Same for commands. -- **Inactive** : Check this box if you want inactive items to be displayed on this page. -- **To research** : Search for a particular item. It can be the name of a device, a command or the name of the plugin by which the device was created. -- **CSV export** : Allows you to export all objects, equipment and their commands to a CSV file. - -You also have a tab **Historical**, displaying the history of commands, equipment, objects, views, design, 3d design, scenarios and deleted users. - -## Object frames - -Below there is one frame per object. In each frame, we find the list of equipment that have this object as parent. -The first frame **None** represents devices that have no assigned parent. - -For each object, next to its label, two buttons are available. -- The first is used to open the object configuration page in a new tab. -- The second provides some information on the object, - -> **Advice** -> -> The background color of the object frames depends on the color chosen in the configuration of the object. - -> **Advice** -> -> With a click and drop on the objects or equipment, you can change their order or even assign them to another object. It is from the order established on this page that the display of the Dashboard is calculated. - -## The equipments - -On each equipment we find : - -- A **check box** to select the equipment (you can select several). If at least one device is selected, you have action buttons that appear in the upper left to **DELETE**, give back **visible**/**invisible**, **active**/**Inactive** selected equipment. -- L'**id** equipment. -- THE **kind** equipment : Identifier of the plugin to which it belongs. -- THE **name** equipment. -- **Inactive** (small cross) : Means that the equipment is inactive (if it is not there, the equipment is active). -- **Invisible** (crossed eye) : Means that the equipment is invisible (if it is not there, the equipment is visible). - -If the equipment plugin is disabled, the two icons on the right do not appear: -- **External link** (square with arrow) : Allows to open in a new tab the equipment configuration page. -- **Advanced configuration** (toothed wheel) : opens the advanced equipment configuration window. - -> By clicking on the line containing the name of the equipment, you will display all the commands for this equipment. By clicking on an command, you will access the command configuration window. - -## Advanced equipment configuration - -> **Advice** -> -> It is possible to access (if the plugin supports it) directly to this window from the equipment configuration page by clicking on the advanced configuration button - -The window of **Advanced equipment configuration** allows to modify it. First, at the top right, some buttons available : - -- **Information** : displays the raw properties of the equipment. -- **Links** : Allows to display the links of the equipment with the objects, commands, scenarios, variables, interactions… in graphic form (in this one, a double click on an element will take you to its configuration). -- **Log** : displays the events of the equipment in question. -- **To safeguard** : Save the modifications made on the equipment. -- **DELETE** : Remove equipment. - -### Information tab - -The tab **Information** contains general information about the equipment and its controls : - -- **Id** : Unique identifier in the Jeedom database. -- **Name** : Name of equipment. -- **Logical ID** : Logical identifier of the equipment (can be empty). -- **Object ID** : Unique identifier of the parent object (can be empty). -- **Creation date** : Equipment creation date. -- **Enable** : Check the box to activate the equipment (don't forget to save). -- **Visible** : Check the box to make the equipment visible (don't forget to save). -- **Kind** : Identifier of the plugin by which it was created. -- **Failed attempt** : Number of failed consecutive communications attempts with the equipment. -- **Date of last communication** : Date of the last communication of the equipment. -- **Last update** : Date of last communication with the equipment. -- **Tags** : equipment tags, to be separated by ','. It allows on the Dashboard to make custom filters - -Below you will find a table with the list of equipment commands with, for each, a link to their configuration. - -### View tab - -In the tab **Display**, you will be able to configure certain tile display behaviors on the Dashboard or on mobile. - -#### Widget - -- **Visible** : Check the box to make the equipment visible. -- **Show name** : Check the box to display the name of the equipment on the tile. -- **Display object name** : Check the box to display the name of the parent object of the equipment, next to the tile. - -### Optional parameters on the tile - -Below, there are optional display parameters that can be applied to the equipment. These parameters are composed of a name and a value. Just click on **Add** to apply one -new. For equipment, only the value **style** is currently used, it allows to insert CSS code on the equipment in question. - -> **Advice** -> -> Do not forget to save after any modification. - -### Layout tab - -This part allows you to choose between the standard layout of the commands (side by side in the widget), or in table mode. Nothing to set in default mode. Here are the options available in mode -**Painting** : -- **Number of lines** -- **Number of columns** -- **Center in boxes** : Check the box to center commands in cells. -- **General style of boxes (CSS)** : Allows you to define the general style in CSS code. -- **Table style (CSS)** : Allows you to define the style of the table only. - -Below for each box, the **detailed configuration** It allows you to -this : -- **Box text** : Add text in addition to the command (or all by itself, if there is no command in the box). -- **Case style (CSS)** : Modify the specific CSS style of the box (note that it overwrites and replaces the general CSS of boxes). - -> **Advice** -> -> In a box in the table, if you want to put 2 commands one below the other, don't forget to add a line break after the first in the **Advanced configuration** of it. - -### Alerts tab - -This tab allows you to have information on the battery of the equipment and to define alerts in relation to it. Here are the types of information that can be found : - -- **Battery type**, -- **Latest feedback**, -- **Remaining level**, (if of course your equipment runs on battery). - -Below, you can also define the specific battery alert thresholds for this equipment. If you leave the boxes empty, those are the default thresholds that will be applied. - -You can also manage the timeout, in minutes, of the equipment. For example, 30 tells jeedom that if the equipment has not communicated for 30 minutes, then it must be put on alert. - -> **Advice** -> -> The global parameters are in **→ Settings → System Configuration : Logs** Or **Equipment** - -### Comment tab - -Allows you to write a comment about the equipment. - -## Advanced configuration of a command - -First, at the top right, some buttons available : - -- **Test** : Used to test the command. -- **Links** : Allows to display the links of the equipment with objects, commands, scenarios, variables, interactions…. in graphic form. -- **Log** : Displays the events of the equipment in question. -- **Information** : Displays the raw properties of the equipment. -- **To apply to** : Allows the same configuration to be applied to several commands. -- **To safeguard** : Save the modifications made on the equipment. - -> **Advice** -> -> In a graphic, a double click on an element brings you to its configuration. - -> **Note** -> -> Depending on the type of command, the information / actions displayed may change. - -### Information tab - -The tab **Information** contains general information about the command : - -- **Id** : Unique identifier in the database. -- **Logical ID** : Logical identifier of the command (can be empty). -- **Name** : Name of the command. -- **Kind** : Type of command (action or info). -- **Subtype** : Command subtype (binary, digital, etc.)). -- **Direct url** : Provides the URL to access this equipment. (right click, copy the link address) The URL will launch the command for a **action** and return the information for a **info**. -- **Unit** : Control unit. -- **Command triggering an update** : Gives the identifier of another command which, if this other command changes, will force the update of the displayed command. -- **Visible** : Check this box to make the command visible. -- **Follow in the timeline** : Check this box to make this command visible in the timeline when it is used. You can specify a specific timeline in the field that appears if the option is checked. -- **Prohibit in automatic interactions** : prohibits automatic interactions on this command -- **Icon** : Allows you to change the command icon. - -You also have three other orange buttons underneath : - -- **This command replaces the ID** : Allows you to replace a command ID with the command in question. Useful if you have deleted an equipment in Jeedom and you have scenarios that use commands from it. -- **This command replaces the command** : Replace command with current command. -- **Replace this command with the command** : Conversely, replace the command with another command. - -> **Note** -> -> This kind of action replaces commands everywhere in Jeedom (scenario, interaction, command, equipment….). - -Below, you will find the list of the different equipment, commands, scenarios or interactions that use this command. Click on it to go directly to their respective configuration. - -### Configuration tab - -#### For an info type command : - -- **Calculation and rounding** - - **Algorithm (\#value\# for value)** : Allows you to make an operation on the value of the command before processing by Jeedom, example : `#value# - 0.2` to subtract 0.2 (offset on a temperature sensor). - - **Rounded (number after decimal point)** : Used to round the value of the command (Example : put 2 to transform 16.643,345 in 16.64). -- **Generic type** : Allows you to configure the generic type of the command (Jeedom tries to find it by itself in auto mode). This information is used by the mobile application. -- **Action on value, if** : Lets do some sort of mini scenarios. You can, for example, say that if the value is worth more than 50 for 3 minutes, then you have to do such action. This allows, for example, to turn off a light X minutes after it has turned on. - -- **Historical** - - **Historicize** : Check the box to have the values of this command logged. (See **Analysis → History**) - - **Smoothing mode** : Mode of **smoothing** or d'**archiving** allows you to choose how to archive the data. By default, this is a **average**. It is also possible to choose the **maximum**, THE **minimum**, Or **None**. **None** lets tell Jeedom that it should not perform archiving on this command (both during the first 5 mins period and with the archiving task). This option is dangerous because Jeedom keeps everything : so there will be a lot more data kept. - - **Purge history if older than** : Lets tell Jeedom to delete all data older than a certain period. May be practical not to keep data if it is not necessary and therefore limit the amount of information recorded by Jeedom. Please note that the purge is triggered at night, so you must wait for the night to pass before having the effective action of the purge. - -- **Values management** - - **Prohibited value** : If the command takes one of these values, Jeedom ignores it before applying it. - - **Status return value** : Returns the command to this value after a certain time. - - **Duration before return of status (min)** : Time before return to the above value. - -- **Others** - - **Management of the repetition of values** : In automatic if the command goes up 2 times the same value in a row, then Jeedom will not take into account the 2nd ascent (avoids triggering a scenario several times, unless the command is of binary type). You can force the repetition of the value or prohibit it completely. - - **Push url** : Allows to add a URL to call in case of update of the command. You can use the following tags : `#value#`for the value of the command,`#cmd_name#`for the name of the command,`#cmd_id#`for the unique identifier of the command,`#humanname#`for the full name of the command (ex : `#[SalTHE de bain][Hydrometrie][Humidité]#`),`#eq_name#`for the name of the equipment. - -#### For an action command : - -- **Generic type** : Allows you to configure the generic type of the command (Jeedom tries to find it by itself in auto mode). This information is used by the mobile application. -- **Confirm action** : Check this box to have Jeedom request confirmation when the action is launched from the interface of this command. -- **Access code** : Allows to define a code that Jeedom will ask when the action is launched from the interface of this command. -- **Action before execution of the command** : Add commands **Before** each execution of the command. -- **Action after execution of the command** : Add commands **after** each execution of the command. - -### Alerts tab - -Allows you to define an alert level (**warning** Or **hazard**) depending on certain conditions. For example, if `value> 8` for 30 minutes then the equipment can go on alert **warning**. - -> **Note** -> -> On the page **→ Settings → System Configuration : Logs**, you can configure a message type command that will allow Jeedom to notify you if the warning or danger threshold is reached. - -### View tab - -In this part, you will be able to configure certain widget display behaviors on the Dashboard, views, design and on mobile. - -- **Widget** : Allows you to choose the widget on desktop or mobile (note that you need the widget plugin and that you can also do it from it). -- **Visible** : Check to make the command visible. -- **Show name** : Check to make the name of the command visible, depending on the context. -- **Display name and icon** : Check to make the icon visible in addition to the command name. -- **Wrapped line before widget** : Check **before the widget** Or **after the widget** to add a line break before or after the widget (to force for example a column display of the different commands of the equipment instead of default lines) - -Below, there are optional display parameters that can be passed to the widget. These parameters depend on the widget in question, so you have to look at its file on the Market to know them. - -> **Advice** -> -> Do not forget to save after any modification. diff --git a/docs/en_US/eqAnalyse.md b/docs/en_US/eqAnalyse.md deleted file mode 100644 index 36cbb6c1a7..0000000000 --- a/docs/en_US/eqAnalyse.md +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# Equipment analysis -**Analysis → Equipment** - -The Equipment Analysis page allows you to view a lot of information relating to equipment in a centralized way : - -- The state of your batteries -- Modules on alert -- Defined actions -- Defined alerts -- Orphan commands - -## Batteries tab - - -You can see on this tab the list of your battery modules, their remaining level (the color of the tile depends on this level), the type and number of batteries that must be put in the module, the type of module as well that the date the battery level information was updated. You can also see if a specific threshold has been set for the particular module (represented by a hand) - -> **Advice** -> -> The alert / warning thresholds on the battery levels can be configured globally in the Jeedom configuration (Settings → Systems → Configuration : Equipment), or by equipment on the advanced configuration page of these in the alerts tab. - -## Modules on alert tab - -On this tab you will see in real time the modules in alert. The alerts can be of different types : - -- Timeout (configured in the defined alerts tab). -- Battery in warning or in danger. -- Warning or danger command (configurable in advanced command parameters). - -Other types of alerts may be found here. -Each alert will be represented by the color of the tile (the alert level) and a logo at the top left (the alert type). - -> **Advice** -> -> Here will be displayed all the modules in alert even those configured in "not visible". It is however interesting to note that if the module is "visible" the alert will also be visible on the dashboard (in the object concerned). - -## Defined Actions tab - -This tab allows you to view the actions defined directly on a command. Indeed, we can put on different commands and it can be difficult to remember all. This tab is there for that and synthesizes several things : - -- Actions on status (found in the advanced parameters of info commands and allowing one or more actions to be performed on the value of an order - immediately or after a delay). -- Confirmations of actions (configurable in the same place on an info command and allowing to request a confirmation to execute an action). -- Confirmations with code (same as above but with entering a code). -- Pre and post actions (always configurable in the same place on an action command and allowing to execute one or more other actions before or after the action in question). - -> **Advice** -> -> The table provides a very textual view of the actions defined. Other types of defined actions may be added. - -## Defined Alerts tab - -This tab allows you to see all the defined alerts, you will find in a table the following info if they exist : - -- Communication delay alerts. -- The specific battery thresholds defined on a device. -- The various danger alerts and warning commands. - -## Orphan commands tab - -This tab allows you to see at a glance if you have orphaned commands used through Jeedom. An orphan command is a command used somewhere but which no longer exists. We will find here all of these commands, such as for example : - -- Orphan commands used in the body of a scenario. -- Those used to trigger a scenario. - -And used in many other places like (not exhaustive) : -- The interactions. -- Jeedom configurations. -- In pre or post action of a command. -- In action on command status. -- In some plugins. - -If the id of the orphan order is still present in the deletion history (available in Analysis / Home automation summary), its old name and date of deletion will be displayed. - -> **Advice** -> -> The table provides a very textual view of the orphan commands. Its goal is to be able to quickly identify all "orphan" commands through all Jeedom and plugins. It may be that some areas are not analyzed, the table will be more and more exhaustive over time. diff --git a/docs/en_US/faq.md b/docs/en_US/faq.md deleted file mode 100644 index e47c4ce2ac..0000000000 --- a/docs/en_US/faq.md +++ /dev/null @@ -1,225 +0,0 @@ -# FAQ -**Settings → Version : FAQ** - -### Jeedom does it require a subscription ? -No, Jeedom is fully usable without any need for any subscription. However, there are services offered for backups or calls / SMS, but which are really optional. - -### Does Jeedom use outside servers to run ? -No, Jeedom does not use "Cloud" type infrastructure". Everything is done locally and you do not need our servers for your installation to work. Only services like Market, online backup or Jeedom DNS require the use of our servers. - -### Is there a dedicated mobile app ? -Jeedom has a mobile version suitable for use on mobile and tablet. There is also a native app for Android and iOS. - -### What are the credentials to log in the first time ? -When you log in to Jeedom for the first time (and even afterwards if you haven't changed them), the default username and password are admin / admin. At the first connection, you are strongly recommended to modify these identifiers for more security. - -### I can no longer connect to my Jeedom -Since Jeedom 3.2 it is no longer possible to connect with admin / admin remotely for obvious security reasons. Admin / admin credentials only work locally. Attention if you go through the DNS even locally you are necessarily identified as remote. Other default point only IP on 192.168.*.* or 127.0.0.1 are recognized as local. It is configured in the administration of Jeedom security part then IP "white". If, despite everything, you still cannot connect, you must use the password reset procedure, see [here](https://doc.jeedom.com/en_US/howto/reset.password). - -### I do not see all my equipment on the Dashboard -Often this is due to the fact that the equipment is assigned to an object which is not the son or the object itself of the first object selected on the left in the tree (you can configure this one in your profile). - -### Jeedom interface has shortcuts ? -Yes, the list of keyboard / mouse shortcuts is [here](shortcuts.md). - -### Can we reorder equipment commands ? -Yes it is possible, just drag and drop the commands of your object on its configuration. - -### Can we edit the style of the widgets ? -For each command you can choose its display between different Core widgets, or create one with Tools → Widgets. - -### Can we put the same equipment more than once on a design ? -No it's not possible, but you can duplicate it thanks to the virtual plugin. - -### How to change wrong historical data ? -It is enough, on a historical curve of the command, to click on the point in question. If you leave the field blank, then the value will be deleted. - -### How long does a backup take ? -There is no standard duration, it depends on the system and the volume of data to be backed up, but it can take more than 5 minutes, this is normal. - -### Where are Jeedom's backups ? -They are in the / var / www / html / backup folder - -### Can we put Jeedom in https ? -Yes : Either you have a power pack or more, in this case you -just use the [Jeedom DNS](https://jeedom.github.io/documentation/howto/en_US/mise_en_place_dns_jeedom). Either with a DNS and you know how to set up a valid certificate, in this case it is a standard installation of a certificate. - -### How to connect in SSH ? -Here's one [documentation](https://www.alsacreations.com/tuto/lire/612-Premiere-connexion-SSH.html), "Windows : Putty". The "hostname" being the ip of your Jeedom, the identifiers being : - -- Username : "root ", password : "Mjeedom96" -- Username : "jeedom ", password : "Mjeedom96" -- Or what you put in the installation if you are in DIY - -Note that when you write the password you will not see anything written on the screen, this is normal. - -### How to reset rights ? -In SSH do : - -`` `{.bash} -sudo su - -chmod -R 775 / var / www / html -chown -R www-data:www-data / var / www / html -``` - -### How to update Jeedom in SSH ? -In SSH do : - -`` `{.bash} -sudo su - -php /var/www/html/install/update.php -chmod -R 775 / var / www / html -chown -R www-data:www-data / var / www / html -``` - -### Is the Webapp compatible Symbian ? -The webapp requires a smartphone supporting HTML5 and CSS3. It is therefore unfortunately not Symbian compatible. - -### What platforms can Jeedom run on ? -For Jeedom to work, you need a linux platform with root rights or a docker type system. It therefore does not work on a pure android platform. - -### I cannot update certain plugin "Failed to download the file. Please try again later (size less than 100 bytes))..." ? -This can be due to several things, : - -- Check that your Jeedom is still connected to the market (in the Jeedom administration page, updated part you have a test button). -- Check that the market account has purchased the plugin in question. -- Check that you have space on Jeedom (the health page will tell you). -- Check that your version of Jeedom is compatible with the plugin. - -### I have a blank page -It is necessary to connect in SSH to Jeedom and launch the self-diagnostic script : -`` `{.bash} -sudo chmod + x / var / www / html / health.sh; sudo /var/www/html/health.sh -``` -If there is a problem, the script will try to correct it. If it can't, it will tell you. - -You can also look at the log /var/www/html/log/http.error. Very often, this indicates the concern. - -### I have a BDD identifier problem -These must be reset : - -`` `{.bash} -bdd_password = $ (cat / dev / urandom | tr -cd 'a-f0-9' | head -c 15) -echo "DROP USER 'jeedom' @ 'localhost'" | mysql -uroot -p -echo "CREATE USER 'jeedom' @ 'localhost' IDENTIFIED BY '$ {bdd_password}';" | mysql -uroot -p -echo "GRANT ALL PRIVILEGES ON jeedom.* TO 'jeedom' @ 'localhost';" | mysql -uroot -p -cd / usr / share / nginx / www / jeedom -sudo cp core / config / common.config.sample.php core / config / common.config.php -sudo sed -i -e "s /#PASSWORD#/ $ {bdd_password} / g "core / config / common.config.php -sudo chown www-data:www-data core / config / common.config.php -``` - -### I have \ {\ {… \} \} everywhere -The most frequent cause is the use of a plugin in beta version and Jeedom in stable, or the reverse. To get the details of the error, you have to look at the http log.error (in / var / www / html / log). - -### On command I have a wheel that turns without stopping -Again this is often due to a plugin in beta while Jeedom is in stable. To see the error, you must do F12 then console. - -### I no longer have access to Jeedom, neither through the web interface nor in console via SSH -This error is not due to Jeedom, but to a problem with the system. -If this persists following a reinstallation, it is advisable to check with the after-sales service for hardware concerns. Here is [documentation](https://doc.jeedom.com/en_US/installation/smart) for Smart - -### My scenario does not stop any more -It is advisable to look at the commands executed by the scenario, often it comes from a command that does not end. - -### I have instabilities or errors 504 -Check if your file system is not corrupt, in SSH the command is : ```sudo dmesg | grep error```. - -### I have the following error : SQLSTATE \ [HY000 \] \ [2002 \] Can't connect to local MySQL server through socket '/var/run/mysqld/mysqld.sock' -This is due to MySQL which stopped, it is not normal, the common cases are : - -- Lack of space on the file system (can be checked by making the command "df -h", in SSH) -- File (s) corruption problem, which often happens after an unsafe shutdown of Jeedom (power failure) -- Memory worries, the system lacks memory and kills the most consuming process (often the database). This can be seen in the OS administration then dmesg, you should see a kill by "oom". If this is the case, reduce Jeedom's consumption by deactivating plugins. - -Unfortunately, there is not much solution if it is the second case, the best being to recover a backup (available in / var / www / html / backup by default), reinstall Jeedom and restore the backup. You can also see why MySQL doesn't want to boot from an SSH console : -`` `{.bash} -sudo su - -mysql stop service -mysqld --verbose -``` -Or consult the log : /var/log/mysql/error.log - -### The Shutdown / Restart buttons do not work -On a DIY installation it's normal. In SSH, you must make the visudo command and at the end of the file you must add : www-data ALL = (ALL) -NOPASSWD: ALL. - -`` `{.bash} -sudo service apache2 restart -``` - -### I don't see some plugins from the Market -This kind of case happens if your Jeedom is not compatible with the plugin. In general, a Jeedom update fixes the problem. - -### I have timeout equipment but I don't see it on the Dashboard -Alerts are ranked by priority, from the least important to the most important : timeout, battery warning, battery danger, warning alert, danger alert - -### My Jeedom permanently displays "Starting up" even after 1 hour ? -If you are in DIY and under Debian 9 or more, check that there has not been an update of Apache and therefore the return of privateTmp (visible by doing `ls / tmp` and see if there is a private \* Apache folder). If that's the case, you have to do : -``` -mkdir /etc/systemd/system/apache2.service.d -echo "[Service]"> /etc/systemd/system/apache2.service.d/privatetmp.conf -echo "PrivateTmp = no" >> /etc/systemd/system/apache2.service.d/privatetmp.conf -``` - -### I have a time concern on my history -Try to clear the chrome cache, the display of histories is calculated relative to the browser time. - -### I have the error "Network issues detected, network restart" -Jeedom can't find or can't ping the gateway. In general it happens if the adsl box restarts (in particular liveboxes) and Jeedom has not restarted or has restarted faster than the box. For security he tells you that he has found a problem and relaunches the network connection process. You can deactivate this mechanism by going to the Jeedom configuration and by deactivating the network management by Jeedom. - -### I get the message "Failed to back up the database. Check that mysqldump is present." -It means that Jeedom cannot back up the database which can suggest a problem with database and filesystem corruption. There is unfortunately no miracle command to correct. The best is to launch a backup and analyze the log of it. In known cases of concerns we have: - -- a corrupt base table => there is a bad start we must see to try to repair and if it does not start from the last good backup (if you are on SD card it is the right time to change it) -- not enough space on the filesystem => look at the health page this can tell you - -### I have errors of type "Class 'eqLogic' not found", files seem to be missing or I have a blank page -It is a fairly serious error, the simplest is to make -``` -mkdir -p / root / tmp / -cd / root / tmp -wget https://github.com/jeedom/core/archive/master.zip -unzip master.zip -cp -R / root / tmp / core-master / * / var / www / html -rm -rf / root / tmp / core-master -``` - -### I have the error in scenario_execution MYSQL_ATTR_INIT_COMMAND -In the administration of Jeedom part OS / DB then in the system console it is necessary to make : -``` -yes | sudo apt install -y php-mysql php-curl php-gd php-imap php-xml php-opcache php-soap php-xmlrpc php-common php-dev php-zip php-ssh2 php-mbstring php-ldap -``` - -### I cannot install the plugin dependencies I have an error of the type : "E: dpkg has been discontinued. Il est nécessaire d'utiliser « sudo dpkg --configure -a » pour corriger le problème." ou "E: Could not get lock / var / lib / dpkg / lock" - -It is necessary : - -- restart Jeedom -- go to the administration of it (notched wheel button at the top right then configuration in v3 or Setup -> System -> Configuration in v4) -- go to the OS / DB tab -- launch system administration -- click on Dpkg configure -- wait 10min -- relaunch the dependencies of the blocking plugins - -### I have this error when installing plugin dependencies : "from pip._internal import main" - -It is necessary in the system console of Jeedom or in ssh to make - -```` -sudo easy_install pip -sudo easy_install3 pip -```` - -Then relaunch the dependencies - - -### From the 4.2, I can no longer display iframe - -Core 4.2 greatly enhances Jeedom's security. If you really (knowingly) need to revert to an insecure version of your Jeedom : -Go to **Settings -> System -> Configuration** then in **OS / DB**, launch the system administration console and click **Apache not secure**. A restart of Jeedom is recommended following this change. - -### From the 4.2, some plugins no longer work and in the browser console (F12 key) I have 403 errors - -This is due to the security of Apache which requires plugin developers to put the right files in the right directories to limit Jeedom's attack surface. This security is done in the file .htaccess (overwritten each time the core is updated). You can make a file .htaccess_custom with your own rules which if it exists will be used instead of the file .htaccess from Core. \ No newline at end of file diff --git a/docs/en_US/health.md b/docs/en_US/health.md deleted file mode 100644 index aeea253aec..0000000000 --- a/docs/en_US/health.md +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Santé -**Analysis → Health** - -The Jeedom Health page allows you to have a quick overview of the health status of your Jeedom. -It also indicates (if plugins use it) the state of health by plugin. - -> **Note** -> -> Click on the icon at the top right to access the benchmark of your Jeedom. - -Jeedom's health page is presented in the form of a double table. -The 1st column gives you a description of what Jeedom checks, the status is displayed in the 2nd column. -Tooltips can give you resolution tips if the verification is not OK. - -Below you find the health for each plugin, a click on the name of the plugin gives the health detail of it. - -On the right you find the icons : - -- Access port for plugin hardware (Zwave key type). -- Demon mode. -- Display of the plugin's equipment health page. -- Display of the plugin configuration page. -- Overall state of the plugin. - -> **Note** -> -> Icons may vary depending on plugin. - -> **Note** -> -> Generally when the line is green, everything is fine and when it is red, there is a problem. diff --git a/docs/en_US/history.md b/docs/en_US/history.md deleted file mode 100644 index 3b02525446..0000000000 --- a/docs/en_US/history.md +++ /dev/null @@ -1,105 +0,0 @@ -# Historique -**Analysis → History** - -Important part in software : the historization part, a true memory of it. It is possible in Jeedom to log any information type command (binary or digital). This will allow you, for example, to log a temperature curve, consumption, the openings of a door, etc. - -![Historical](./images/history.gif) - -### Principle of historization - -### Archivage - -Data archiving allows Jeedom to reduce the amount of data kept in memory. This allows not to use too much space and does not slow down the system. Indeed, if you keep all the measurements, this makes all the more points to display and therefore it can considerably lengthen the times to render a graph. If there are too many points, it may even cause the graph display to crash. - -Archiving is a task that starts at night and compacts the data recovered during the day. By default Jeedom retrieves all older data of 2 hours and makes 1 hour packets of it (either an average, a minimum or a maximum depending on the settings). So here we have two parameters, one for packet size and another to know when to do it (by default, these are 1 hour packets with data that are more than 2 hours old). - -> **Advice** -> -> If you have followed well you should have a high precision on the last 2 hours only. However when I connect at 5 p.m., I have a precision on the last 17 hours. For what ? In fact, to avoid consuming resources unnecessarily, the task of archiving takes place only once a day, in the evening. - -> **Important** -> -> Of course, this archiving principle only applies to digital orders. On binary type orders, Jeedom only keeps the dates of change of state. - -### Viewing a graph - -There are several ways to access the history : - -- By clicking on the desired command in a widget, -- By going to the history page which allows you to superimpose different curves and combine styles (area, curve, bar), -- On mobile while remaining pressed on the widget in question, -- By putting a graph area in a view (see below), -- By inserting a graph on a Design. - -From Core v4.2 it is also possible to display a curve at the bottom of the tile of a device. - -## Historique - -If you display a graph via the history page, you have access to several display options, above the graph : - -- **Period** : The display period, including historical data between these two dates. By default, depending on the setting *Display period graphics by default* In *Settings → System → Configuration / Equipment*. -- **Group** : Offers several grouping options (Sum per hour, etc.). -- **Display type** : Display in *Line*, *Area*, Or *Rod*. Option saved on the order and used from the Dashboard. -- **Variation** : Displays the difference in value from the previous point. Option saved on the order and used from the Dashboard. -- **Stairs** : Displays the curve as a staircase or a continuous display. Option saved on the order and used from the Dashboard. -- **Compare** : Compare the curve between different periods. - -> **Advice** -> -> To avoid any handling error, these options saved in the commands are only active when a single curve is displayed. -> -In the upper part where the curves are displayed, there are also several options : - -On the left: - -- **Zoom** : A shortcut area allowing you to adjust the horizontal zoom to the desired duration, if the data is loaded. - -On the right: - -- **Visible vertical axes** : Allows you to hide or display all vertical axes. -- **Vertical axis scale** : Allows you to activate or not the scaling of each vertical axis independently of the others. -- **Grouping of vertical axes by units** : Allows to group the scale of curves and vertical axes according to their unit. All curves with the same unit will have the same scale. -- **Opacity of the curves under the mouse** : Allows you to deactivate the highlighting of the curve when a value is displayed at the mouse cursor. For example when two curves do not have their values at the same times. - -Under the curves, you can also use the contextual menu on each legend to isolate a curve, display / hide its axis, change its color, ... - -### Graphic on views and designs - -You can also display the graphs on the views (we will see here the configuration options and not how to do it, for that you have to go to the documentation of the views or designs in function). Here are the options : - -Once a data is activated, you can choose : -- **Color** : The color of the curve. -- **Kind** : The type of graph (area, line or column). -- **Ladder** : Since you can put several curves (data) on the same graph, it is possible to distinguish the scales (right or left). -- **Stairs** : Displays the curve as a staircase or a continuous display. -- **Stack** : Stack the values of the curves (see below for the result). -- **Variation** : Displays the difference in value from the previous point. - -### Option on the history page - -The history page gives access to some additional options - -#### Calculated history - -Allows to display a curve according to a calculation on several commands (you can pretty much do anything, + - / \* absolute value ... see PHP documentation for some functions). For example : - -`abs(*\ [Garden \] \ [Hygrometry \] \ [Temperature \]* - *\ [Living space \] \ [Hygrometry \] \ [Temperature \]*)` - -You also have access to a management of calculation formulas which allows you to save them to re-display them more easily. - -> **Advice** -> -> When you have saved calculations, these are available on the left in **My Calculations**. - -#### Command history - -In front of each data that can be displayed, you will find two icons : - -- **Garbage can** : Allows you to delete the recorded data; when clicking, Jeedom asks whether to delete the data before a certain date or all the data. -- **Arrow** : Enables CSV export of historical data. - -### Inconsistent value removal - -Sometimes you may have inconsistent values on the graphs. This is often due to a concern with interpreting the value. It is possible to delete or change the value of the point in question, by clicking on it directly on the graph; in addition, you can adjust the minimum and maximum allowed to avoid future problems. - - diff --git a/docs/en_US/index.md b/docs/en_US/index.md deleted file mode 100644 index 22b9f7375e..0000000000 --- a/docs/en_US/index.md +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -# Unifi Protect plugin - -# Description - -Plugin to connect Jeedom to Unifi Protect - ->**IMPORTANT** -> ->There is no official API for Unifi protect the plugin can therefore stop working overnight following an update of Unifi protect. Under no circumstances can Jeedom be held responsible and / or have the duty to correct - -# Plugin configuration - -After installing the plugin, you just need to activate it. Some parameters must be entered in the plugin configuration : - -- **Unifi protect controller** : You have to put the path to your Unifi controller (just the IP in most cases) -- **Unifi protect user** : Indicate here a local user name (admin) -- **Unifi protect password** : Enter the user's password here -- **Refresh rate** : Frequency of information requests to the controller (the lower it is, the more resources it will consume on it, beware of those on UDM-Pro) -- **Do not collect events** : Do not recover the events from the cameras (allows to consume less resources but you lose the detection of movement / person / car /...) -- **Find Unifi protect equipment** : Starts synchronization with Unifi Protect - ->**IMPORTANT** -> ->If you have the camera plugin installed the Unifi Protect plugin will automatically create the cameras in the camera plugin - -# Information feedback - -## Controleur - -- Etat -- Uptime -- Last seen -- SSH Active (SSH connection possible on the controller) -- Code error -- CPU usage -- CPU temperature (If possible) -- Memory usage -- Using tmpfs -- Disk usage - -## Camera - -- Connected -- Etat -- Last seen -- Recording (is the camera recording) -- Last event -- Last event date -- Last event score (if the event is a smart event) \ No newline at end of file diff --git a/docs/en_US/interact.md b/docs/en_US/interact.md deleted file mode 100644 index 687a4b3b2b..0000000000 --- a/docs/en_US/interact.md +++ /dev/null @@ -1,355 +0,0 @@ -# Interactions -**Tools → Interactions** - -The interaction system in Jeedom allows you to perform actions from text or voice commands. - -These commands can be obtained by : - -- SMS : send an SMS to launch commands (action) or ask a question (info). -- Cat : Telegram, Slack, etc. -- Vocal : dictate a phrase with Siri, Google Now, SARAH, etc. To launch commands (action) or ask a question (info). -- HTTP : launch an HTTP URL containing the text (ex. Tasker, Slack) to launch commands (action) or ask a question (info). - -The value of interactions lies in the simplified integration into other systems such as smartphones, tablets, other home automation boxes, etc. - -> **Advice** -> -> You can open an interaction by doing : -> - Click on one of them. -> - Ctrl Clic or Clic Center to open it in a new browser tab. - -You have a search engine to filter the display of interactions. The Escape key cancels the search. -To the right of the search field, three buttons found in several places in Jeedom: -- The cross to cancel the search. -- The open folder to unfold all the panels and display all the interactions. -- The closed folder to fold all the panels. - -Once on the configuration of an interaction, you have a contextual menu with the Right Click on the tabs of the interaction. You can also use a Ctrl Click or Click Center to directly open another interaction in a new browser tab. - -## Interactions - -At the top of the page, there are 3 buttons : - -- **Add** : Allows you to create new interactions. -- **Regenerate** : Recréer toutes les interactions (peut être très long > 5mn). -- **Test** : Open a dialog to write and test a sentence. - -> **Advice** -> -> If you have an interaction that generates sentences for lights for example and you add a new light control module, you will either have to regenerate all the interactions, or go to the interaction in question and save it again to create the sentences of this new module. - -## Principe - -The principle of creation is quite simple : we will define a generating model sentence which will allow Jeedom to create one or more hundreds of other sentences which will be possible combinations of the model. - -We will define answers in the same way with a model (this allows Jeedom to have several answers for a single question). - -We can also define a command to execute if for example the interaction is not linked to an action but information or if we wish to carry out a particular action after it (it is also possible to execute a scenario, to control several orders…). - -## Configuration - -The configuration page consists of several tabs and buttons : - -- **Sentences** : Displays the number of sentences of the interaction (a click on them shows you). -- **Save** : Record the current interaction. -- **DELETE** : Delete current interaction. -- **Duplicate** : Duplicates the current interaction. - -### General tab - -- **Name** : Interaction name (can be empty, the name replaces the request text in the interaction list). -- **Band** : Interaction group, this allows to organize them (can be empty, will therefore be in the group "none"). -- **Active** : Enables or disables interaction. -- **Request** : The generating model sentence (required). -- **Synonymous** : Allows to define synonyms on the names of the commands. -- **Reply** : The answer to provide. -- **Wait before answering (s)** : Add a delay of X seconds before generating the response. It allows for example to wait for the return of a lamp status before being answered. -- **Binary conversion** : Converts binary values to open / closed for example (only for binary info type commands). -- **Authorized users** : Limits interaction to certain users (logins separated by \|). - -### Filters tab - -- **Limit to type commands** : Allows you to use only the types of actions, info or the 2 types. -- **Limit to commands with subtype** : Limits generation to one or more subtypes. -- **Limit to commands with unit** : Allows you to limit generation to one or more units (Jeedom automatically creates the list from the units defined in your orders). -- **Limit to commands belonging to the object** : Limits generation to one or more objects (Jeedom automatically creates the list from the objects you have created). -- **Limit to plugin** : Allows you to limit generation to one or more plugins (Jeedom automatically creates the list from installed plugins). -- **Limit to category** : Limits generation to one or more categories. -- **Limit to equipment** : Limits generation to a single device / module (Jeedom automatically creates the list from the devices / modules you have). - -### Actions tab - -Use if you want to target one or more specific commands or pass specific parameters. - -#### Exemples - -> **Note** -> -> The screenshots may be different in view of developments. - -#### Simple interaction - -The simplest way to configure an interaction is to give it a rigid generator model, with no variation possible. This method will very precisely target a command or a scenario. - -In the following example, we can see in the "Request" field the exact sentence to provide to trigger the interaction. Here, to turn on the living room ceiling light. - -![interact004](../images/interact004.png) - -We can see, on this capture, the configuration to have an interaction linked to a specific action. This action is defined in the "Action" part of the page. - -We can very well imagine doing the same with several actions to light several lamps in the living room as the following example : - -![interact005](../images/interact005.png) - -In the 2 examples above, the model sentence is identical but the actions which result from it change according to what is configured in the "Action" part, we can therefore already with a simple interaction with a single sentence imagine actions combined between various commands and various scenarios (we can also trigger scenarios in the action part of interactions). - -> **Advice** -> -> To add a scenario, create a new action, write "scenario" without an accent, press the tab key on your keyboard to bring up the scenario selector. - -#### Multiple command interaction - -Here we will see all the interest and all the power of interactions, with a model sentence we will be able to generate sentences for a whole group of commands. - -We will resume what was done above, delete the actions that we had added, and instead of the fixed sentence, in "Request", we will use the tags **\#commande\#** And **\#equipement\#**. Jeedom will therefore replace these tags with the name of the commands and the name of the equipment (we can see the importance of having consistent command / equipment names). - -![interact006](../images/interact006.png) - -So we can see here that Jeedom generated 152 sentences from our model. However, they are not very well built and we have a bit of everything. - -To make order in all this, we will use the filters (right part of our configuration page). In this example, we want to generate sentences to turn on lights. We can therefore uncheck the type of info command (if I save, I only have 95 sentences left), then, in the subtypes, we can only keep checked "default" which corresponds to the action button ( so there are only 16 sentences left). - -![interact007](../images/interact007.png) - -It's better, but we can make it even more natural. If I take the generated example "On entry", it would be nice to be able to transform this sentence into "turn on the entry" or "turn on the entry". To do this, Jeedom has, under the request field, a synonymous field which will allow us to name the name of the commands differently in our "generated" sentences, here it is "on", I even have "on2 "in modules that can control 2 outputs. - -In synonyms, we will therefore indicate the name of the command and the synonym (s) to use : - -![interact008](../images/interact008.png) - -We can see here a somewhat new syntax for synonyms. A command name can have several synonyms, here "on" has the synonym "turn on" and "turn on". The syntax is therefore "*Name of the command*" ***=*** "*synonym 1*"***,*** "*synonym 2*" (we can put as many synonym as we want). Then, to add synonyms for another command name, just add a vertical bar after the last synonym "*\|*" after which you can again name the command which will have synonyms as for the first part, etc. - -It's already better, but it still lacks for the command "on" "input" the "l" and for others the "la" or "le" or "a", etc. We could change the name of the equipment to add it, it would be a solution, otherwise we can use the variations in the request. This consists of listing a series of possible words at a location in the sentence, Jeedom will therefore generate sentences with these variations. - -![interact009](../images/interact009.png) - -We now have slightly more correct sentences with sentences that are not correct, for our example "on" "entry". so we find "Turn on entry", "Turn on an entry", "Turn on an entry", "Turn on the entry" etc. So we have all the possible variants with what we added between the "\ [\]" and this for each synonym, which quickly generates a lot of sentences (here 168). - -In order to refine and not have improbable things like "turn on the TV", we can allow Jeedom to delete syntactically incorrect requests. It will therefore delete what is too far from the actual syntax of a sentence. In our case, we go from 168 sentences to 130 sentences. - -![interact010](../images/interact010.png) - -It therefore becomes important to build your model sentences and synonyms well and to select the right filters so as not to generate too many unnecessary sentences. Personally, I find it interesting to have some inconsistencies of the style "an entry" because if at home, you have a foreign person who does not speak French correctly, the interactions will still work. - -### Customize responses - -Until now, as a response to an interaction, we had a simple sentence that didn't say much except that something happened. The idea would be that Jeedom tells us what he did a little more precisely. This is where the response field comes in, where we will be able to customize the return according to the command executed. - -To do this, we will again use the Jeedom Tag. For our lights, we can use a phrase of the style : I turned on \#equipement\# (see screenshot below). - -![interact011](../images/interact011.png) - -You can also add any value from another command such as temperature, number of people, etc. - -![interact012](../images/interact012.png) - -### Binary conversion - -Binary conversions apply to info type commands whose subtype is binary (returns 0 or 1 only). So you have to activate the right filters, as we can see on the screenshot a little lower (for the categories, we can check all of them, for the example I only kept light). - -![interact013](../images/interact013.png) - -As we can see here, I have kept almost the same structure for the request (it is voluntary to focus on the specifics). Of course, I adapted the synonyms to have something coherent. However, for the answer, it is **imperative** to put only \#valeur\# which represents the 0 or 1 that Jeedom will replace with the following binary conversion. - -Field **Binary conversion** must contain 2 answers : first the answer if the value of the command is 0, then a vertical bar "\|" separation and finally the response if the command is worth 1. Here the answers are simply no and yes but we could put a little longer sentence. - -> **Warning** -> -> Tags do not work in binary conversions. - -### Authorized users - -The "Authorized users" field allows you to authorize only certain people to execute the command, you can put several profiles by separating them with a "\|". - -Example : personne1\|personne2 - -We can imagine that an alarm can be activated or deactivated by a child or a neighbor who would come to water the plants in your absence. - -### Regexp exclusion - -It is possible to create [Regexp](https://fr.wikipedia.org/wiki/Expression_rationnelle) exclusion, if a generated sentence matches this Regexp it will be deleted. The interest is to be able to remove false positives, ie a sentence generated by Jeedom which activates something which does not correspond to what we want or which would interfere with another interaction which would have a similar sentence. - -We have 2 places to apply a Regexp : -- In the interaction itself in the "Regexp exclusion" field". -- In the Administration → Configuration → Interactions menu → "General exclusion regexp for interactions" field". - -For the "General exclusion regex for interactions" field, this rule will be applied to all interactions, which will be created or saved again later. If we want to apply it to all existing interactions, we must regenerate the interactions. Generally, it is used to erase incorrectly formed sentences found in most interactions generated. - -For the "Regexp exclusion" field in the configuration page of each interaction, you can put a specific Regexp which will act only on said interaction. It therefore allows you to delete more precisely for an interaction. It can also make it possible to delete an interaction for a specific command for which one does not want to offer this possibility within the framework of a generation of multiple commands. - -The following screenshot shows the interaction without the Regexp. In the list on the left, I filter the sentences to show you only the sentences that will be deleted. In reality there are 76 sentences generated with the configuration of the interaction. - -![interact014](../images/interact014.png) - -As you can see on the following screenshot, I added a simple regexp which will search for the word "Julie" in the generated sentences and delete them. However, we can see in the list on the left that there are always sentences with the word "julie", in regular expressions, Julie is not equal to julie, this is called a case sensitivity or in good French a capital letter is different from a lowercase. As we can see in the following screenshot, there are only 71 sentences left, the 5 with a "Julie" have been deleted. - -A regular expression is composed as follows : - -- First, a delimiter, here it is a slash "/" placed at the beginning and end of expression. -- The dot after the slash represents any character, space or number. -- The "\*" indicates that there can be 0 or more times the character preceding it, here a point, so in good French any element. -- Then Julie, which is the word to look for (word or other expression pattern), followed by a dot again and a slash. - -If we translate this expression into a sentence, it would give "look for the word Julie which is preceded by anything and followed by anything". - -It's an extremely simple version of regular expressions but already very complicated to understand. It took me a while to understand how it works. As a slightly more complex example, a regexp to verify a URL : - -/\^(https?:\\ / \\ /)?(\ [\\ da-z \\ .- \] +) \\. (\ [az \\. \] {2,6}) (\ [\\ / \\ w \\ .- \] \*)\*\\ /?\ $ / - -Once you can write this, you understand the regular expressions. - -![interact015](../images/interact015.png) - -To solve the problem of upper and lower case, we can add to our expression an option which will make it case-insensitive, or in other words, which considers a lowercase letter equal to a capital letter; to do this, we simply have to add at the end of our expression an "i". - -![interact016](../images/interact016.png) - -With the addition of the option "i" we see that there are only 55 sentences left and in the list on the left with the julie filter to find the sentences that contain this word, we see that there are some Much more. - -As this is an extremely complex subject, I will not go into more detail here, there are enough tutorials on the net to help you, and don't forget that Google is your friend too because yes, it's my friend, it was he who taught me to understand Regexp and even to code. So if he helped me, he can also help you if you put good will in it. - -Useful links : - -- -- -- - -### Response composed of several pieces of information - -It is also possible to put several info commands in a response, for example to have a situation summary. - -![interact021](../images/interact021.png) - -In this example we see a simple sentence that will return an answer with 3 different temperatures, so here we can put a little whatever we want in order to have a set of information at once. - -### Is there anyone in the room ? - -#### Basic version - -- So the question is "is there anyone in the room" -- The answer will be "no there is no one in the room" or "yes there is someone in the room" -- The command that responds to that is "\#\[Chambre de julie\]\[FGMS-001-2\]\[Présence\]\#" - -![interact017](../images/interact017.png) - -This example specifically targets specific equipment which allows for a personalized response. So we could imagine replacing the answer of the example with "no there is no one in the room *julie*\|yes there is someone in the room *julie*" - -#### Evolution - -- So the question is "\#commande\# \[in the \|in the\] \#objet\#" -- The answer will be "no there is no one in the room" or "yes there is someone in the room" -- There is no command that responds to that in the Action part since it is a Multiple commands interaction -- By adding a regular expression, we can clean up the commands that we don't want to see so that we only have the sentences on the "Presence" commands". - -![interact018](../images/interact018.png) - -Without the Regexp, we get here 11 sentences, but my interaction aims to generate sentences only to ask if there is someone in a room, so I do not need lamp status or other like outlets, which can be resolved with regexp filtering. To make it even more flexible, you can add synonyms, but in this case you should not forget to modify the regexp. - -### Know the temperature / humidity / brightness - -#### Basic version - -We could write the sentence in hard like for example "what is the temperature of the living room", but it would be necessary to make one for each sensor of temperature, brightness and humidity. With the Jeedom sentence generation system, we can therefore generate sentences for all the sensors of these 3 types of measurement with a single interaction. - -Here a generic example which is used to know the temperature, humidity, brightness of the different rooms (object in the Jeedom sense). - -![interact019](../images/interact019.png) - -- So we can see that a generic sentence like "What is the temperature in the living room" or "What is the brightness of the bedroom" can be converted into : "what is the \|l \\ '\] \#commande\# object "(the use of \ [word1 \| word2 \] allows you to say this possibility or that to generate all possible variants of the sentence with word1 or word2). When generating Jeedom will generate all possible combinations of sentences with all existing commands (depending on the filters) by replacing \#commande\# by the name of the command and \#objet\# by the name of the object. -- The answer will be "21 ° C" or "200 lux". Just put : \#valeur\# \#unite\# (the unit is to be completed in the configuration of each command for which we want to have one) -- This example therefore generates a sentence for all digital info type commands that have a unit, so we can uncheck units in the right filter limited to the type that interests us. - -#### Evolution - -We can therefore add synonyms to the command name to have something more natural, add a regexp to filter the commands which have nothing to do with our interaction. - -Adding a synonym, lets say to Jeedom that a command called "X" can also be called "Y" and therefore in our sentence if we have "turn on y", Jeedom knows that it is turn on x. This method is very convenient for renaming command names which, when displayed on the screen, are written in an unnatural way, vocally or in a written sentence like "ON"". A button written like this is completely logical but not in the context of a sentence. - -We can also add a Regexp filter to remove some commands. Using the simple example, we see sentences "battery" or even "latency", which have nothing to do with our interaction temperature / humidity / brightness. - -![interact020](../images/interact020.png) - -So we can see a regexp : - -**(batterie\|latence\|pression\|vitesse\|consommation)** - -This allows you to delete all commands that have one of these words in their sentence - -> **Note** -> -> The regexp here is a simplified version for easy use. We can therefore either use traditional expressions or use simplified expressions as in this example. - -### Control a dimmer or a thermostat (slider) - -#### Basic version - -It is possible to control a lamp as a percentage (dimmer) or a thermostat with the interactions. Here is an example to control its dimmer on a lamp with interactions : - -![interact022](../images/interact022.png) - -As we can see, there is here in the request the tag **\#consigne\#** (you can put what you want) which is included in the drive control to apply the desired value. To do this, we have 3 parts : \* Request : in which we create a tag that will represent the value that will be sent to the interaction. \* Reply : we reuse the tag for the response to be sure that Jeedom correctly understood the request. \* Action : we put an action on the lamp we want to drive and in the value we pass it our tag *order*. - -> **Note** -> -> We can use any tag except those already used by Jeedom, there can be several to control for example several commands. Note also that all the tags are passed to the scenarios launched by the interaction (it is however necessary that the scenario is in "Execute in foreground"). - -#### Evolution - -We may want to control all cursor type commands with a single interaction. With the following example, we will therefore be able to control several drives with a single interaction and therefore generate a set of sentences to control them. - -![interact033](../images/interact033.png) - -In this interaction, we have no command in the action part, we let Jeedom generate from tags the list of sentences. We can see the tag **\#slider\#**. It is imperative to use this tag for instructions in a multiple interaction command, it may not be the last word of the sentence. We can also see in the example that we can use in the response a tag that is not part of the request. The majority of the tags available in the scenarios are also available in the interactions and therefore can be used in a response. - -Result of the interaction : - -![interact034](../images/interact034.png) - -We can see that the tag **\#equipement\#** which is not used in the request is well completed in the response. - -### Control the color of an LED strip - -It is possible to control a color command by the interactions by asking Jeedom for example to light a blue LED strip. This is the interaction to do : - -![interact023](../images/interact023.png) - -So far nothing complicated, however, you must have configured the colors in Jeedom for it to work; go to the menu → Configuration (top right) then in the "Configuration of interactions" section" : - -![interact024](../images/interact024.png) - -As we can see on the screenshot, there is no color configured, so you have to add colors with the "+" on the right. The name of the color, it is the name that you will pass to the interaction, then in the right part (column "HTML code"), by clicking on the black color we can choose a new color. - -![interact025](../images/interact025.png) - -We can add as many as we want, we can put any name as any, so we could imagine assigning a color to the name of each member of the family. - -Once configured, you say "Light the tree green", Jeedom will search in the request for a color and apply it to the order. -### Use coupled with a scenario - -#### Basic version - -It is possible to couple an interaction to a scenario in order to carry out actions a little more complex than the execution of a simple action or a request for information. - -![interact026](../images/interact026.png) - -This example therefore allows to launch the scenario which is linked in the action part, we can of course have several. - -### Programming an action with interactions - -Interactions do a lot of things in particular. You can program an action dynamically. Example : "Turns on the heat at 22 for 2:50 p.m". Nothing could be simpler, just use the tags \#time\# (if a specific time is defined) or \#duration\# (for in X time, example in 1 hour) : - -![interact23](../images/interact23.JPG) - -> **Note** -> -> You will notice in the response the tag \#value\# this contains, in the case of a programmed interaction, the effective programming time diff --git a/docs/en_US/jsonrpc_api.md b/docs/en_US/jsonrpc_api.md deleted file mode 100644 index 56e145c649..0000000000 --- a/docs/en_US/jsonrpc_api.md +++ /dev/null @@ -1,817 +0,0 @@ -Here is documentation on API methods. - -First here are the specifications (JSON RPC 2.0) : - - -Access to the API is via the url : *URL\_JEEDOM*/core/api/jeeApi.php - -Here is an example of configuring a Json object that can be used in the body of a request made by an HTTP agent: -`` json -{ - "jsonrpc": "2.0", - "id": "007", - "method": "event::changes", - "params": { - "apikey": "{{apikey}}", - "datetime": "0" - } -} -``` - -Divers -====== - -ping ----- - -Return pong, test communication with Jeedom - -version -------- - -Returns the version of Jeedom - -datetime --------- - -Returns the Jeedom datetime in microseconds - -Config API -========== - -config::byKey -------------- - -Returns a configuration value. - -Json settings : - -- string key : configuration value key to return - -- string plugin : (optional), configuration value plugin - -- string default : (optional), value to return if the key does not exist - -config::save ------------- - -Saves a configuration value - -Json settings : - -- string value : value to record - -- string key : configuration value key to save - -- string plugin : (optional), plugin of the configuration value to save - -JSON Event API -============== - -event::changes --------------- - -Returns the list of changes since the datetime passed in parameter (must be in microseconds). You will also have in the response the current datetime of Jeedom (to be reused for the following query) - -Json settings : - -- int datetime - -JSON Plugin API -=============== - -plugin::listPlugin ------------------- - -Returns the list of all plugins - -Json settings : - -- int activateOnly = 0 (only returns the list of activated plugins) - -- int orderByCaterogy = 0 (returns the list of plugins sorted by category) - -Object JSON API -============== - -jeeObject::all ------------ - -Returns the list of all objects - -jeeObject::full ------------- - -Returns the list of all objects, with for each object all its equipment and for each equipment all its commands as well as their states (for commands of type info) - -jeeObject::fullById ----------------- - -Returns an object with all its equipment and for each equipment all its commands as well as their states (for commands of type info) - -Json settings : - -- int id - -jeeObject::byId ------------- - -Returns the specified object - -Settings: - -- int id - -jeeObject::fullById ----------------- - -Returns an object, its equipment and for each equipment all its commands as well as the cell states (for info type commands) - -jeeObject::save ------------- - -Returns the specified object - -Settings: - -- int id (empty if it is a creation) - -- string name - -- int father\_id = null - -- int isVisible = 0 - -- int position - -- array configuration - -- array display - -JSON Summary API -================ - -summary::global ---------------- - -Returns the global summary for the key passed in parameter - -Settings: - -- string key : (optional), key of the desired summary, if empty then Jeedom returns the summary for all the keys - -summary::byId -------------- - -Returns the summary for the object id - -Settings: - -- int id : object id - -- string key : (optional), key of the desired summary, if empty then Jeedom returns the summary for all the keys - -JSON EqLogic API -================ - -eqLogic::all ------------- - -Returns the list of all equipment - -eqLogic::fullById ------------------ - -Returns a device and its commands as well as their states (for info type commands) - -Settings: - -- int id - -eqLogic::byId -------------- - -Returns the specified equipment - -Settings: - -- int id - -eqLogic::byType ---------------- - -Returns all equipment belonging to the specified type (plugin) - -Settings: - -- thong type - -eqLogic::byObjectId -------------------- - -Returns all equipment belonging to the specified object - -Settings: - -- int object\_id - -eqLogic::byTypeAndId --------------------- - -Returns an equipment table according to the parameters. - -The return will be of the form array ('eqType1' ⇒array ('id'⇒…,' cmds' ⇒ -array (….)), 'eqType2' ⇒array ('id'⇒…,' cmds' ⇒ array (….))….,id1 ⇒ -array ('id'⇒…,' cmds '⇒ array (….)), id2 ⇒ array (' id'⇒…, 'cmds' ⇒ -array(…​.))..) - -Settings: - -- string \ [\] eqType = table of the types of equipment required - -- int \ [\] id = table of desired custom equipment IDs - -eqLogic::save -------------- - -Returns the registered / created equipment - -Settings: - -- int id (empty if it is a creation) - -- string eqType\_name (type of script, virtual equipment…) - -- string name - -- string logicalId = '' - -- int object\_id = null - -- int eqReal\_id = null - -- int isVisible = 0 - -- int isEnable = 0 - -- array configuration - -- int timeout - -- array category - -JSON Cmd API -============ - -cmd::all --------- - -Returns the list of all commands - -cmd::byId ---------- - -Returns the specified command - -Settings: - -- int id - -cmd::byEqLogicId ----------------- - -Returns all commands belonging to the specified equipment - -Settings: - -- int eqLogic\_id - -cmd::execCmd ------------- - -Execute the specified command - -Settings: - -- int id : command id or id array if you want to execute multiple commands at once - -- \ [options \] List of command options (depends on the type and subtype of the command) - -cmd::getStatistique -------------------- - -Returns the statistics on the order (only works on info and historical orders) - -Settings: - -- int id - -- string startTime : start date of statistics calculation - -- string endTime : end date of statistics calculation - -cmd::getTendance ----------------- - -Returns the trend on the order (only works on info and historical orders) - -Settings: - -- int id - -- string startTime : trend calculation start date - -- string endTime : trend calculation end date - -cmd::getHistory ---------------- - -Returns the order history (only works on info and historical orders) - -Settings: - -- int id - -- string startTime : history start date - -- string endTime : history end date - -cmd::save ---------- - -Returns the specified object - -Settings: - -- int id (empty if it is a creation) - -- string name - -- string logicalId - -- string eqType - -- thong order - -- thong type - -- string subType - -- int eqLogic\_id - -- int isHistorized = 0 - -- string unit = '' - -- array config - -- array template - -- array display - -- array html - -- intvalue=null - -- int isVisible = 1 - -- array-alert - -cmd::event -------------------- - -Allows you to send a value to a command - -Settings: - -- int id - -- string value : valeur - -- datetime string : (optional) datetime value - -JSON Scenario API -================= - -scenario::all -------------- - -Returns the list of all scenarios - -scenario::byId --------------- - -Returns the specified scenario - -Settings: - -- int id - -scenario::export ----------------- - -Returns the export of the scenario as well as the *human name* from the script - -Settings: - -- int id - -scenario::import ----------------- - -Allows you to import a scenario. - -Settings: - -- int id : id of the scenario in which to import (empty if creation) - -- string humanName : *human name* of the scenario (empty if creation) - -- array import : scenario (from the export scenario field::export) - -scenario::changeState ---------------------- - -Changes the state of the specified scenario. - -Settings: - -- int id - -- string state: \ [Run, stop, enable, disable \] - -JSON Log API -============ - -log::get --------- - -Allows you to retrieve a log - -Settings: - -- string log : name of the log to retrieve - -- string start : line number on which to start reading - -- string nbLine : number of lines to recover - -log::add --------- - -Allows to write in a log - -Settings: - -- string log : name of the log to retrieve - -- thong type : log type (debug, info, warning, error) - -- message string : text message to write - -- string logicalId : logicalId of the generated message - - -log::list ---------- - -Get the Jeedom logs list - -Settings: - -- string filter : (optional) filter on the name of the logs to retrieve - -log::empty ----------- - -Empty a log - -Settings: - -- string log : name of the log to empty - -log::remove ------------ - -Allows you to delete a log - -Settings: - -- string log : log name to delete - -JSON datastore API (variable) -============================= - -datastore::byTypeLinkIdKey --------------------------- - -Get the value of a variable stored in the datastore - -Settings: - -- thong type : type of stored value (for scenarios it is scenario) - -- id linkId : -1 for the global (value for the default scenarios, or the scenario id) - -- string key : value name - -datastore::save ---------------- - -Stores the value of a variable in the datastore - -Settings: - -- thong type : type of stored value (for scenarios - it's scenario) - -- id linkId : -1 for global (value for default scenarios, - or the scenario id) - -- string key : value name - -- mixed value : value to record - -JSON Message API -================ - -message::all ------------- - -Returns the list of all messages - -message::add --------- - -Allows to write in a log - -Settings: - -- thong type : log type (debug, info, warning, error) - -- message string : message - -- thong action : action - -- string logicalId : logicalId - -message::removeAll ------------------- - -Delete all messages - -JSON Interaction API -==================== - -interact::tryToReply --------------------- - -Try to match a request with an interaction, execute the action and respond accordingly - -Settings: - -- query (request phrase) - -- int reply\_cmd = NULL : Command ID to use to respond, - if not specify then Jeedom returns the answer to you in the json - -interactQuery::all ------------------- - -Returns the complete list of all interactions - -JSON System API -=============== - -jeedom::halt ------------- - -Stop Jeedom - -jeedom::reboot --------------- - -Restart Jeedom - -jeedom::isOk ------------- - -Lets you know if the global state of Jeedom is OK - -jeedom::update --------------- - -Lets launch a Jeedom update - -jeedom::backup --------------- - -Allows you to launch a backup of Jeedom - -jeedom::getUsbMapping ---------------------- - -List of USB ports and names of USB keys connected to it - -JSON Plugin API -=============== - -plugin::install ---------------- - -Installation / Update of a given plugin - -Settings: - -- int plugin\_id (optional) : plugin id -- string logicalId (optional) : plugin name (logical name) - -plugin::remove --------------- - -Deletion of a given plugin - -Settings: - -- int plugin\_id (optional) : plugin id -- string logicalId (optional) : plugin name (logical name) - -plugin::dependancyInfo ----------------------- - -Returns information on the plugin dependency status - -Settings: - -- int plugin\_id (optional) : plugin id -- string logicalId (optional) : plugin name (logical name) - -plugin::dependancyInstall -------------------------- - -Force installation of plugin dependencies - -Settings: - -- int plugin\_id (optional) : plugin id -- string logicalId (optional) : plugin name (logical name) - -plugin::deamonInfo ------------------- - -Returns information about the status of the plugin daemon - -Settings: - -- int plugin\_id (optional) : plugin id -- string logicalId (optional) : plugin name (logical name) - -plugin::deamonStart -------------------- - -Force the demon to start - -Settings: - -- int plugin\_id (optional) : plugin id -- string logicalId (optional) : plugin name (logical name) - -plugin::deamonStop ------------------- - -Force demon stop - -Settings: - -- int plugin\_id (optional) : plugin id -- string logicalId (optional) : plugin name (logical name) - -plugin::deamonChangeAutoMode ----------------------------- - -Change the management mode of the daemon - -Settings: - -- int plugin\_id (optional) : plugin id -- string logicalId (optional) : plugin name (logical name) -- int mode : 1 for automatic, 0 for manual - -JSON update API -=============== - -update::all ------------ - -Returns a list of all installed components, their versions and associated information - -update::checkUpdate -------------------- - -Allows you to check for updates - -update::update --------------- - -Allows you to update Jeedom and all plugins - -update::doUpdate --------------- - -Settings: - -- int plugin\_id (optional) : plugin id -- string logicalId (optional) : plugin name (logical name) - -JSON network API -================ - -network::restartDns -------------------- - -Force the (re) start of the Jeedom DNS - -network::stopDns ----------------- - -Forces the DNS Jeedom to stop - -network::dnsRun ---------------- - -JSON timeline API -=============== - -timeline::all ------------ - -Returns all elements of the timeline - -timeline::listFolder ------------ - -Returns all the folders (category) of the timeline - -timeline::byFolder ------------ - -Returns all the elements of the requested folder - -Settings: - -- string folder : folder name - -JSON User API -================= - -user::all -------------- - -Returns the list of all users - -user::save ---------------------- - -Create or edit a user - -Settings: - -- int id (if edition) - -- string login - -- string password - -- string profile: \[admin,user,restrict\] - - -JSON API Examples -================= - -Here is an example of using the API. For the example below -I use [this php class](https://github.com/jeedom/core/blob/release/core/class/jsonrpcClient.class.php) -which simplifies the use of the API. - -Retrieving the list of objects : - -`` `{.php} -$jsonrpc = new jsonrpcClient('#URL_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php', #API_KEY#); -if ($ jsonrpc-> sendRequest ( 'jeeObject::all ', array())){ - print_r ($ jsonrpc-> getResult ()); -}else{ - echo $ jsonrpc-> getError (); -} -``` - -Execution of an order (with the option of a title and a message) - -`` `{.php} -$jsonrpc = new jsonrpcClient('#URL_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php', #API_KEY#); -if ($ jsonrpc-> sendRequest ( 'cmd::execCmd ', array (' id' => #cmd_id#, 'options '=> array (' title '=>' Cuckoo ',' message '=>' It works')))){ - echo 'OK'; -}else{ - echo $ jsonrpc-> getError (); -} -``` - -The API is of course usable with other languages (just a post on a page) diff --git a/docs/en_US/log.md b/docs/en_US/log.md deleted file mode 100644 index 5824a428af..0000000000 --- a/docs/en_US/log.md +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Logs -**Analysis → Logs** - -Logs are log files, allowing you to follow what is happening on your home automation. In most cases the logs will only be used for debugging and solving problems by the support team. - -> **Advice** -> -> When the page opens, the first available log is displayed. - -The Logs page is quite simple : -On the left, a list of available logs, with a search field to filter the name of the logs. -Top right 5 buttons : - -- **To research** : Allows you to filter the display of the current log. -- **Pause / Resume** : Pause / resume real-time update of the current log. -- **Download** : Download the current log. -- **Empty** : Clear the current log. -- **DELETE** : Delete the current log. If Jeedom needs it it will recreate it automatically. -- **Delete all logs** : Delete all logs present. - -> **Advice** -> -> Note that the http log.error cannot be deleted. It is essential if you delete it (on the command line for example) it will not recreate itself, you must restart the system. - -## Real time - -The "Event" log is a bit special. First of all for it to work, it has to be in info or debug level, then it lists all the events or actions that happen on home automation. To access it, you must either go to the log page or in Analysis → Real time. - -Once you click on it, you get a window that updates in real time and shows you all the events of your home automation. - -At the top right you have a search field (only works if you are not on pause) and a button to pause (useful for copying / pasting for example). diff --git a/docs/en_US/market.md b/docs/en_US/market.md deleted file mode 100644 index 20755bcbc2..0000000000 --- a/docs/en_US/market.md +++ /dev/null @@ -1,93 +0,0 @@ -# Jeedom Market - - -Doc a bit special because it will only deal with your Market profile page. -Available by going to your username then profile from the Market (a bit like on Jeedom). - -This is broken down into several parts : - -## My profile - -This is where you will be able to adjust different parameters of your profile : - -- **Profile** - - **Login** : Your login on the Market, it cannot be changed. - - **Name** : Your name (this information is only useful to make emails more pleasant). - - **First name** : Your first name (this information is only useful to make emails more pleasant). - - **Username on the forum** : Your username on the forum. - - **E-mail** : Your email. - - **Language** : Your language. - - **Password && Confirm password** : Allows you to change your password. - -For developers : -- **Username on the forum** : Your username on the forum. -- **Public email** : Your email to receive any communications from us. -- **Paypal account** : Your Paypal account email (only used to pay developers). - -For the pros : -- **Installer email account** : Your professional contact email. -- **Support requests recipient** : know who will receive support emails (end customer, installer or both). - - **CGU** -- **User** : general conditions of use (be careful to read them because they commit you). -- **Developer** : terms of use for developers. - - **Tickets** -- **Number of tickets** : Number of tickets for the current month and your limit. -- **Support** : Button to send a support request (also accessible by the exclamation mark at the top right on the Market or on your Jeedom). - - **Access to betas** -- **Enable access to beta plugins** : Enables access to betas plugins (note that this will prevent you from accessing the support). - - **Summary** Here you will find a summary of your different rights and services. - -> **Advice** -> -> Don't forget to save. - -## My jeedoms - -- **Level** - - **Jeedom** : Your level of service pack. - - **Enter a service pack number** : Allows you to enter your service pack number (it can be found in the email sent by Jeedom during your order). -- **Installation key** - - **Number of installation keys** : Displays the number of Jeedom installations currently linked to your account as well as the authorized limit. - -> **Advice** -> -> It is possible that the Market sometimes asks you to reset your installation keys, this is normal, just follow what is requested. - -- **My jeedoms** : This is where all your Jeedoms are listed - - **Name** : The name you want to give to your Jeedom (can be found in the backup name if you have the cloud backup subscription). - - **State** : Lets see the state of the Jeedom in question. - - **Local / remote IP** : IP or address of this Jeedom, configure in Jeedom, if you do not put anything it will be the last known IP. - - **DNS** : Allows you to customize the name of your DNS. - - **URL** : List the different Jeedom access URLs. - - **DNS server** : Tells you the DNS server to which you are attached. - - **DNS status** : Allows you to see the status of the DNS. - - **Creation date** : Date of creation of this Jeedom on your Market account (as a reminder, this is done automatically when you link it to the Market). - - **Last update** : Jeedom's last communication with the Market. - - **Hardware** : Jeedom hardware name. - - **Version** : Jeedom version installed. - -> **Advice** -> -> Don't forget to save. - -## My backups - -On this tab you can consult the backups present on the Market and download one. Below you have access to the link to buy 1,3,6 or 12 months of cloud backup subscription. - -## My SMS / Calls - -On this tab you can consult your SMS / Calls balance (usable with the Phone market plugin). Below you have the different options to buy additional balance. - -## My purchases / promotions / donations - -Here you find all your purchases and you can request the return of the invoice or receipt email. - -> **Important** -> -> If you buy an official plugin you will receive an invoice. However for a third party plugin it is a receipt, for the invoice you have to ask the developer. - -You can also from this tab enter a promo code (a code for a plugin for example that the developer could send you) and make a donation. - -## My developments - -If you are a developer you will find here the list of all your sales over a period, the list of your payments as well as a summary of the number of downloads, the number of sales… diff --git a/docs/en_US/massedit.md b/docs/en_US/massedit.md deleted file mode 100644 index a792aff0ec..0000000000 --- a/docs/en_US/massedit.md +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# Mass editor -**Settings → System → Configuration | OS / DB** - -This tool allows you to edit a large number of equipment, commands, objects, or scenarios. It is completely generic, and automatically uses the schema and structure of the Jeedom database. It thus supports plugins and the configuration of their equipment. - -> **Attention** -> -> If this tool is quite easy to use, it is intended for advanced users. Indeed, it is in fact very simple to change any parameter on dozens of devices or hundreds of commands and therefore to make certain functions inoperative, see even the Core. - -## Utilisation - -The part *Filtered* allows you to select what you want to edit, then add selection filters according to their parameters. A test button allows, without any modification, to show you the items selected by the filters entered. - -The part *Edition* allows you to change parameters on these items. - -- **Column** : Setting. -- **Value** : The value of the parameter. -- **Json value** : The property of the parameter / value if it is of type json (key-> value). - -### Exemples: - -#### Rename a scenario group - -- In the game *Filtered*, select **Scenario**. -- Click on the button **+** to add a filter. -- In this filter, select the column *group*, and highlight the name of the group to rename. -- Click on the button *Test* to display the scenarios of this group. -- In the game *Edition*, select column *group*, then put the name you want in the value. -- Click on **Execute** top right. - -#### Make all the equipment of an object / room invisible: - -- In the game *Filtered*, select **Equipment**. -- Click on the button **+** to add a filter. -- In this filter, select the column *object_id*, and in value the id of the object in question (visible from Tools / Objects, Overview). -- Click on the button *Test* to display the scenarios of this group. -- In the game *Edition*, select column *isvisible*, then enter the value 0. -- Click on **Execute** top right. \ No newline at end of file diff --git a/docs/en_US/message.md b/docs/en_US/message.md deleted file mode 100644 index c08c049452..0000000000 --- a/docs/en_US/message.md +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -# Message Center -**Toolbar** - -The message center brings together all the important messages you should consult. It is to the left of the time, on the right of the Jeedom menu bar. - -It is only accessible when there are messages, by clicking on the number of messages. - -It is quite simple. It shows you the date and time of the message, the plugin that sent it and the message in question. You can, by pressing the button at the very beginning of the line of a message, delete the message in question (it will come back if the problem is still current)). - -At the top, there is a selector to filter messages on a particular plugin and on the far right a button to empty all messages. - -> **Advice** -> -> When you have an error in the message center, first try to delete the message then see if the error returns before contacting support. Sometimes it is just due to a network connection problem. diff --git a/docs/en_US/modaldisplay.md b/docs/en_US/modaldisplay.md deleted file mode 100644 index 8437e53274..0000000000 --- a/docs/en_US/modaldisplay.md +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -# ModalDisplay - -The page **ModalDisplay** is a simple container for loading the contents of a window (*modal* Or *dialog*) full page. - -It is used in particular in the following cases: -- Analysis menu : Ctrl Click / Click Center on *Real time* -- Tools menu : Ctrl Click / Click Center on *Notes*, *Expression tester*, *Variables* - -> With a normal click (left click), these menus open a window, displaying the content over the rest of the interface. Here, the content of the window is displayed on this page, loaded in a new browser tab, to facilitate its use when the user wishes. diff --git a/docs/en_US/noteVersion.md b/docs/en_US/noteVersion.md deleted file mode 100644 index e69de29bb2..0000000000 diff --git a/docs/en_US/object.md b/docs/en_US/object.md deleted file mode 100644 index f27c240363..0000000000 --- a/docs/en_US/object.md +++ /dev/null @@ -1,90 +0,0 @@ -# Objets -**Tools → Objects** - -THE **Objects** allow you to define the tree structure of your home automation. - -All the equipment you create must belong to an object and are therefore more easily identifiable. We then say that the object is the **parent** equipment. - -To give free choice to personalization, you can name these objects as you wish. Usually, we will define the different parts of his house, like the name of the rooms (this is also the recommended configuration). - -![Objects](./images/object_intro.gif) - -## Gestion - -You have two options : -- **Add** : Create a new object. -- **Overview** : Displays the list of objects created and their configuration. - -## Overview - -The overview allows you to view all the objects in Jeedom, as well as their configuration : - -- **ID** : Object ID. -- **Object** : Object name. -- **Dad** : Name of parent object. -- **Visible** : Object visibility. -- **Mask** : Indicates if the object is hidden on the Dashboard. -- **Summary Defined** : Indicates the number of commands per summary. What is in blue is taken into account in the global summary. -- **Hidden Dashboard Summary** : Indicates hidden summaries on the Dashboard. -- **Hidden Mobile Summary** : Show hidden summaries on mobile. - -## My objects - -Once you have created an object, it will appear in this part. - -> **Advice** -> -> You can open an object by doing : -> - Click on one of them. -> - Ctrl Clic or Clic Center to open it in a new browser tab. - -You have a search engine to filter the display of objects. The Escape key cancels the search. -To the right of the search field, three buttons found in several places in Jeedom: - -- The cross to cancel the search. -- The open folder to unfold all the panels and display all the objects. -- The closed folder to fold all the panels. - -Once on the configuration of an object, you have a contextual menu with the Right Click on the tabs of the object. You can also use a Ctrl Click or Center Click to directly open another object in a new browser tab. - -## Object tab - -By clicking on an object, you access its configuration page. Whatever changes you make, don't forget to save your changes. - -Here are the different characteristics to configure an object : - -#### Settings : - -- **Object name** : The name of your object. -- **Parent object** : Indicates the parent of the current object, this makes it possible to define a hierarchy between the objects. For example : The living room is related to the apartment. An object can have only one parent but several objects can have the same parent. -- **Visible** : Check this box to make this object visible. -- **Hide on the Dashboard** : Check this box to hide the object on the Dashboard. It is still kept in the list, which allows it to be displayed, but only explicitly. -- **Hide on summary** : Check this box to hide the object on the summary'. It is still kept in the list, which allows it to be displayed, but only explicitly. -- **Action from synthesis** : Here you can indicate a view or a design to go to when you click on the object from the Summary. *Default : Dashboard*. - -#### Display : - -- **Icon** : Allows you to choose an icon for your object. -- **Custom colors** : Activates the taking into account of the two custom color parameters below. -- **Tag color** : Allows you to choose the color of the object and the equipment attached to it. -- **Tag text color** : Allows you to choose the color of the text of the object. This text will be over the **Tag color**. You choose a color to make the text readable. -- **Only on synthesis** : Allows you to put an image for the Synthesis without it being used as a background image, especially on the page *Dashboard* of this object. -- **Picture** : You have the option to upload an image or delete it. In jpeg format this image will be the background image of the object when you display it on the Dashboard. It will also be used for the thumbnail of the piece on the Synthesis. - -> **Advice** -> -> You can change the display order of objects in the Dashboard, through the Home Automation Summary (tools -> home automation summary), select your object with the mouse with drag/drop to give it a new place. - -> **Advice** -> -> You can see a graph representing all the elements of Jeedom attached to this object by clicking on the button **Links**, top right. - -> **Advice** -> -> When a device is created and no parent has been defined, it will have as parent : **None**. - -## Summary tabs - -[See abstracts documentation.](/en_US/concept/summary) - - diff --git a/docs/en_US/overview.md b/docs/en_US/overview.md deleted file mode 100644 index 6780974071..0000000000 --- a/docs/en_US/overview.md +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -# Synthesis -**Home → Summary** - -The page *Synthesis* offers you a centralized visual synthesis of your objects and their summaries. - -![Synthesis](./images/synthesis_intro.gif) - -For it to take on its full meaning, it is necessary on each object, to configure the summaries and a background image : [See abstracts documentation.](/en_US/concept/summary) - -You can configure it as the default page in **Settings → Preferences**, in desktop and / or mobile. - -## Affichage - -On each object, its background image and its summaries are displayed : - -Depending on the type of summary (key), visible in **Settings → System → Configuration / Summaries** : -- On the top corner left : The name of the object. -- Top right : Temperature (*temperature*) and humidity (*humidity*). -- Under the title : Alert (*security*) and Movement (*motion*), colored green or red depending on whether there are any alerts / movements in progress. -- Below : All other subject summaries. - -The configuration of the display of the object is done in **Tools → Objects** : -- Her name. -- If it is visible. You can, however, keep an Object visible even on the Dashboard, but tick *Hide on Synthesis*. -- Its background image. -- If the background image should only be used on the Summary page or also in the background once on the object. -- The elements of his summaries, in the tab *Summary*. - -> **Advice** -> -> The display order of objects is that of *Domotic overview*, that you can reorder (Analysis → Home automation summary). - -> **Note** -> -> If an object does not have a summary defined, a button is displayed at the top right to access the configuration / summaries of the object. - -## Fonctions - -For each object, you can click : -- On the title of the object to display the Dashboard of this object with its child objects (also accessible from the menu *Home → Dashboard → Object*). -- On the image, to open the equipment page of this object only. -- On a summary element to display the elements of this object, of this type. These are displayed in a modal, without changing the page, and allows you to quickly close a shutter, turn on a light, etc. The size of the modal adapts to the equipment it must display, but you can move it. Even with the modal of summaries open, you can click on other summaries. - - -> **Advice** -> -> Ctrl Click or Center Click on the object or a summary element opens another tab of your browser. - -When you click on an object from the synthesis, the button to the left of the search bar is replaced by a button allowing to display a preview of the parts to get there more quickly. - diff --git a/docs/en_US/plugin.md b/docs/en_US/plugin.md deleted file mode 100644 index 926da46b02..0000000000 --- a/docs/en_US/plugin.md +++ /dev/null @@ -1,155 +0,0 @@ -# Plugins management -**Plugins → Plugins management** - -This page provides access to plugin configurations. -You can also manipulate the plugins, namely : download, update and activate them,… - -There is therefore a list of plugins in alphabetical order and a link to the market. -- Disabled plugins are grayed out. -- Plugins that are not in version *stable* we have an orange dot in front of their name. - -By clicking on a plugin, you access its configuration. At the top, you find the name of the plugin, then in parentheses, its name in Jeedom (ID) and finally, the type of installed version (stable, beta). - -> **Important** -> -> When downloading a plugin, it is disabled by default. So you have to activate it by yourself. - -## Gestion - -Here you have three buttons : - -- **Synchronize Market** : If you install a plugin from a web browser on your Market account (apart from Jeedom), you can force a synchronization to install it. -- **Market** : Open the Jeedom Market, to select a plugin and install it on your Jeedom. -- **Plugins** : You can install a plugin here from a Github, Samba source, ... - -### Synchronize Market - -From a browser, go to the [Market](https://market.jeedom.com). -Sign into your account. -Click on a plugin, then choose *Install stable* Or *Install beta* (if your Market account allows it). - -If your Market account is correctly configured on your Jeedom (Configuration → Updates / Market → Market tab), you can click on *Synchronize Market* or wait for it to settle down on its own. - -### Market - -To install a new plugin, just click on the "Market" button (and Jeedom is connected to the Internet). After a short loading time, you will get the page. - -> **Advice** -> -> You must have entered your Market account information in the administration (Configuration → Updates / Market → Market tab) in order to find the plugins that you have already purchased for example. - -At the top of the window you have filters : -- **Free / Pay** : displays only free or paid. -- **Official / Recommended** : displays only official or recommended plugins. -- **Category drop-down menu** : displays only certain categories of plugins. -- **To research** : allows you to search for a plugin (in the name or description of it). -- **Username** : displays the user name used to connect to the Market as well as the connection status. - -> **Advice** -> -> The small cross resets the filter concerned - -Once you have found the plugin you want, just click on it to bring up its file. This sheet gives you a lot of information on the plugin, in particular : - -- If it is official / recommended or if it is obsolete (you should definitely avoid installing obsolete plugins). -- 4 shares : - - **Install stable** : allows to install the plugin in its stable version. - - **Install beta** : allows to install the plugin in its beta version (only for betatesters). - - **Install pro** : allows to install the pro version (very little used). - - **DELETE** : if the plugin is currently installed, this button allows you to remove it. - -Below, you will find the description of the plugin, the compatibility (if Jeedom detects an incompatibility, it will notify you), the opinions on the plugin (you can note it here) and additional information (the author, the person who made the latest update, a link to the doc, the number of downloads). On the right you find a "Changelog" button which allows you to have all the history of modifications, a "Documentation" button which refers to the documentation of the plugin. Then you have the available language and the various information on the date of the last stable version. - -> **Important** -> -> It is really not recommended to put a beta plugin on a non beta Jeedom, a lot of operational problems can result. - -> **Important** -> -> Some plugins are chargeable, in this case the plugin will offer you to buy it. Once done, you have to wait about ten minutes (payment validation time), then return to the plugin file to install it normally. - -### Plugins - -You can add a plugin to Jeedom from a file or from a Github repository. To do this, you have to activate the appropriate function in the Jeedom configuration in the "Updates / Market" section". - -Attention, in the case of adding by a zip file, the name of the zip must be the same as the ID of the plugin and upon opening the ZIP a plugin\_info folder must be present. - -## My plugins - -By clicking on the icon of a plugin, you open its configuration page. - -> **Advice** -> -> You can Ctrl-Click or Click Center to open its configuration in a new browser tab. - -### At the top right, some buttons : - -- **Details** : Allows you to find the plugin page on the market. -- **Documentation** : Allows direct access to the plugin documentation page. -- **Changelog** : Lets see the plugin changelog if it exists. -- **Assistance** : Allows you to automatically create a help request on the forum. -- **DELETE** : Remove the plugin from your Jeedom. Please note, this also permanently removes all equipment from this plugin. - -### Below left, there is an area **state** with : - -- **Status** : Allows you to see the status of the plugin (active / inactive). -- **Category** : The category of the plugin, indicating in which sub-menu to find it. -- **Author** : The author of the plugin, link to the market and the plugins of this author. -- **License** : Indicates the license of the plugin which will generally be AGPL. - -- **Action** : Allows you to enable or disable the plugin. The button **Open** Allows you to go directly to the plugin page. -- **Version** : The version of the plugin installed. -- **Prerequisites** : Indicates the minimum Jeedom version required for the plugin. - - -### On the right, we find the area **Log and monitoring** which allows to define : - -- The level of logs specific to the plugin (we find this same possibility in Administration → Configuration on the logs tab, at the bottom of the page). -- View plugin logs. -- Heartbeat : Every 5 mins, Jeedom checks if at least one plugin device has communicated in the last X minutes (if you want to deactivate the functionality, just put 0). -- Restart demon : If the hertbeat goes wrong then Jeedom will restart the daemon. - -If the plugin has dependencies and / or a daemon, these additional areas are displayed below the areas mentioned above. - -### Dependencies : - -- **Name** : Generally will be local. -- **Status** : Dependency status, OK or NOK. -- **Facility** : Allows to install or reinstall dependencies (if you do not do it manually and they are NOK, Jeedom will take care of itself after a while). -- **Last installation** : Date of last dependency installation. - -### Devil : - -- **Name** : Generally will be local. -- **Status** : Daemon status, OK or NOK. -- **Configuration** : OK if all the criteria for the demon to run are met, or gives the cause of the blocking. -- **(To restart** : Allows you to launch or restart the demon. -- **Stop** : Used to stop the daemon (Only in the case where automatic management is disabled). -- **Automatic management** : Enables or disables automatic management (which allows Jeedom to manage the daemon itself and restart it if necessary. Unless otherwise indicated, it is advisable to leave automatic management active). -- **Last launch** : Date of last launch of the daemon. - -> **Advice** -> -> Some plugins have a configuration part. If this is the case, it will appear under the dependency and daemon zones described above. -> In this case, refer to the documentation of the plugin in question to know how to configure it. - -### Below, there is a functionality area. This allows you to see if the plugin uses one of the Jeedom core functions such as : - -- **Interact** : Specific interactions. -- **Cron** : One cron a minute. -- **Cron5** : One cron every 5 minutes. -- **Cron10** : One cron every 10 minutes. -- **Cron15** : One cron every 15 minutes. -- **Cron30** : One cron every 30 minutes. -- **CronHourly** : One cron every hour. -- **CronDaily** : A daily cron. -- **deadcmd** : A cron for dead commanders. -- **health** : A cron health. - -> **Advice** -> -> If the plugin uses one of these functions, you can specifically prohibit it from doing so by unchecking the "activate" box which will be present next to it. - -### Panel - -We can find a Panel section which will enable or disable the display of the panel on the dashboard or mobile if the plugin offers one. diff --git a/docs/en_US/profils.md b/docs/en_US/profils.md deleted file mode 100644 index fa04ffa100..0000000000 --- a/docs/en_US/profils.md +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Preferences -**Settings → Preferences** - -The Preferences page allows you to configure certain user-specific Jeedom behaviors. - -## Preferences tab - -### Interface - -Defines certain interface behaviors - -- **Default page** : Page to display by default when connecting to desktop or mobile. -- **Default object** : Object to display by default upon arrival on the Dashboard / mobile. - -- **Default view** : View to display by default upon arrival on the Dashboard / mobile. -- **Unfold the view panel** : Used to make the view menu (left) visible on the views by default. - -- **Default design** : Design to display by default upon arrival on the Dashboard / mobile. -- **Full Screen Design** : Default display in full screen upon arrival on designs. - -- **Default 3D design** : 3D design to display by default when arriving on the Dashboard / mobile. -- **Full screen 3D design** : Default display in full screen upon arrival on 3D designs. - -### Notifications - -- **User notification command** : Default command to join you (message type command). - -## Security tab - -- **2-step authentication** : allows to configure authentication in 2 steps (as a reminder, it is a code changing every X seconds which is displayed on a mobile application, type *google authenticator*). Note that double authentication will only be requested for external connections. For local connections, the code will therefore not be requested. - - **Important** if during the configuration of the double authentication you have an error, it is necessary to check that Jeedom (see on the health page) and your phone are well at the same time (1 min of difference is enough for it not to work). - -- **Password** : Allows you to change your password (do not forget to retype it below). - -- **User hash** : Your user API key. - -### Active sessions - -Here you have the list of your currently connected sessions, their ID, their IP as well as the date of last communication. By clicking on "Disconnect" this will disconnect the user. Be careful if it is on a registered device, this will also delete the registration. - -### Registered devices - -Here you find the list of all registered devices (which connect without authentication) to your Jeedom as well as the date of last use. -Here you can delete the registration of a device. Attention it does not disconnect it but will just prevent its automatic reconnection. diff --git a/docs/en_US/replace.md b/docs/en_US/replace.md deleted file mode 100644 index cde6503c19..0000000000 --- a/docs/en_US/replace.md +++ /dev/null @@ -1,171 +0,0 @@ - # Remplacer - -## Why such a tool ? - -![1](../images/replace1.png) - -Jeedom has been offering since version 4.3.2 a new Replace tool which, in the event of a problem or the need to replace physical or virtual equipment (a temperature or presence sensor, a volume control, a water level, etc.), will ensure copying of all commands, information, advanced parameters and history of this equipment to new equipment.
-It will also be responsible for replacing the ID of the old equipment with the new one in all scenarios, designs, virtual, etc. that referred to it. - -Indeed, if the old equipment is deleted, the reference to its original ID number will be permanently erased. It will then be necessary to recreate all the commands and reintegrate them into all the designs, widgets, etc. for the new module, even if it is strictly of the same type as the original, or even the same but with a number different ID.
-Also, before any deletion of equipment, Jeedom will warn of the consequences of this deletion in an alert window : - -![2](../images/replace2.png) - -Here, removing this vibration sensor will cause : - -- Deleting the displays defined in the 'Alarms zones' design', -- Deletion of vibration information, battery level, and date of last communication, including history, -- La suppression de l'équipement dans le scénario ‘Alarme détection intru'. - -And from the moment this equipment is definitively deleted, it will be replaced in all these entities by its old ID number, or an empty field in place of its original name : - -![3](../images/replace3.png) -

- -## Operations to carry out before using this tool - -Even if the Replace tool will suggest that you make a precautionary backup first, it is strongly recommended to do one before starting this replacement procedure.
-Keep in mind that this tool is indeed really powerful in that it will perform replacements at all levels, including those that you had not thought of or simply forgotten. Additionally, there is no function *undo* to cancel or go back.

- -The next phase will be the renaming of the old equipment. To do this, simply change its name, adding the suffix '**_old**' For example. - -![4](../images/replace4.png) -
- -Don't forget to save. -
- -You must then carry out the inclusion of the new equipment if it is physical equipment, or the creation of the new virtual equipment, following the standard procedure specific to each plugin. -This equipment will be named with its final name, then the parent object and its category defined before activating it. -
-We thus obtain two pieces of equipment : - -- Old equipment, which may no longer exist physically, but which nevertheless remains referenced in all Jeedom structures with its histories, -- And the new equipment, on which it will be necessary to copy the histories and reference it in place of the old one. -
- -![5](../images/replace5.png) -

- -## Using the Replace tool> - -Open the Replace tool, on the Tools menu>. - -![6](../images/replace6.png) -
- -In the field *Object*, select parent object(s). - -![7](../images/replace7.png) -
- -In the options, select the desired mode (*Replace* Or *Copy*) in the drop-down list, and depending on the needs, the following options (which are all unchecked by default), or at least : - -- Copy configuration from source device, -- Copy configuration from source command. -
- -![8](../images/replace8.png) -
- -Then click on Filter> - -![9](../images/replace9.png) -
- -In the field *Replacements*, all entities relating to the parent object appear : - -![10](../images/replace10.png) -
- -Check the source device (renamed to '**_old**'), that is to say the one from which we wish to copy the orders, information, history, etc -Here, the source equipment will therefore be : [Friend's room][T°Chambre_old](767 | z2m).
-Click on the line to display the different related fields. - -![11](../images/replace11.png) -
- -In the game *Target* on the right, scroll down the list and select the new equipment which will replace it, i.e. [Guest room][Room temperature] in our example. - -![12](../images/replace12.png) -
- -In the drop-down lists which are then displayed on the right, the information is presented on a blue background, the actions on an orange background (below another example on a luminaire where there are actions and information). - -![13](../images/replace13.png) -
- -And if there is a direct match (same name in particular), the different parameters will be set automatically. - -![14](../images/replace14.png) -
- -Here everything is automatically recognized. -Otherwise, the field will be empty, and you will have to manually select the corresponding information/action from the drop-down list if relevant. - -![15](../images/replace15.png) -
- -Click on Replace>, - -![16](../images/replace16.png) -
- -Validate the replacement, checking that a backup has been made before (be careful, there is no going back !). - -![17](../images/replace17.png) -
- -Moreover, the tool will suggest it to you at this stage. But by leaving this function to make this backup at this time, you will also abandon all the settings already made, hence the interest in making this backup from the start of the procedure.

- -After launching the command, after a brief wait, an alert pop-up will appear and indicate the successful completion of the procedure.

- -## Checks - -Make sure that the new equipment has been taken into account in the designs, scenarios, widgets, virtuals, plug-ins, etc. with its configuration (layout, display, assignment of widgets, etc.), and (if applicable) the associated history. - -![18](../images/replace18.png) -
- -To properly verify that no additional problems have been generated following this replacement, it is possible to use the orphan command detection function. -Go to Analysis , Equipment , click on the tab *Orphan commands*. - -![19](../images/replace19.png) -
- -![20](../images/replace20.png) -
- -If everything went well, there should be no lines present in this report. - -![21](../images/replace21.png) -
- -Otherwise, it will be necessary to carry out a line-by-line analysis for each problem identified to remedy it. - -![22](../images/replace22.png) -
- -But if orphaned commands are not taken into account by the Replace tool, it is still possible to make replacements with this function This command replaces the ID found here in the command configuration window : - -![23](../images/replace23.png) -

- -## Finalisation - -If everything is correct, the old equipment (T°Chambre_old in the example) can then be permanently deleted. No more references should appear in the warning pop-up during deletion, except for commands intrinsic to this equipment. - -![24](../images/replace24.png) -
- -Here, this equipment is only referenced by its belonging object and its own commands, which is normal. We can therefore delete it without regrets.

- -## Conclusion - -This tool is practical, but it is just as dangerous if misused due to its multi-level implication.
-Also, keep these fundamentals in mind : - -- Systematically perform a precautionary backup, even before using the Replace tool>, -- There is no undo or rollback possible after executing this command, -- And finally, it is strongly recommended to become at least familiar with the use of this tool. diff --git a/docs/en_US/report.md b/docs/en_US/report.md deleted file mode 100644 index cb68b5f52a..0000000000 --- a/docs/en_US/report.md +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Rapport -**Analysis → Report** - -This page allows you to see all the reports that have been generated by the report action (see scenario documentation). - -## Principe - -A report is a screenshot of the Jeedom interface at a time t. - -> **Note** -> -> This capture is adapted so as not to take the menu bar and other unnecessary elements on this type of use. - -You can do this on views, designs, panel pages.... - -Generation is triggered from a scenario with the report command. -You can choose to have this report sent to you using a message command (email, telegram, etc). - -## Utilisation - -Its use is very simple. Select on the left if you want to see : - -- View reports. -- Design reports. -- Plugin panel reports. -- Equipment reports (for a summary of the battery of each module). - -Then select the name of the report in question. You will then see all the dates of the available reports. - -> **Important** -> -> Automatic deletion is done by default for reports older than 30 days. You can configure this delay in the configuration of Jeedom. - -Once the report is selected, you can view it, download it or delete it. - -You can also delete all backups of a given report - -## FAQ - -> If you have a Details error : -> *cutycapt: error while loading shared libraries: libEGL.so: cannot open shared object file: No such file or directory* -> In ssh or in Settings → System → Configuration : OS / DB / System administration do : -> ```sudo ln -s /usr/lib/aarch64-linux-gnu/libGLESv2.so.2 /usr/lib/aarch64-linux-gnu/libGLESv2.so``` -> ```sudo ln -s /usr/lib/aarch64-linux-gnu/libEGL.so.1 /usr/lib/aarch64-linux-gnu/libEGL.so``` diff --git a/docs/en_US/scenario.md b/docs/en_US/scenario.md deleted file mode 100644 index c2aa5556a5..0000000000 --- a/docs/en_US/scenario.md +++ /dev/null @@ -1,559 +0,0 @@ -# Scenarios - -**Tools → Scenarios** - -[Raccourcis clavier/souris](shortcuts.md) - -Real brain of home automation, the scenarios allow to interact with the real world in a way *intelligent*. - -## Gestion - -You will find there the list of scenarios of your Jeedom, as well as functionalities to manage them at best : - -- **Add** : Create a scenario. The procedure is described in the next chapter. -- **Disable scenarios** : Disables all scenarios. Rarely used and knowingly, since no scenario will run anymore. -- **Overview** : Allows you to have an overview of all scenarios. You can change the values **active**, **visible**, **multi launch**, **synchronous mode**, **Log** And **Timeline** (these parameters are described in the following chapter). You can also access the logs for each scenario and start them individually. - -## My scenarios - -You will find in this part **list of scenarios** that you created. They are classified according to their **band**, possibly defined for each of them. Each scenario is displayed with its **name** and his **parent object**. THE **grayed out scenarios** are the ones that are disabled. - -> **Advice** -> -> You can open a scenario by doing : -> -> - Click on one of them. -> - Ctrl Clic or Clic Center to open it in a new browser tab. - -You have a search engine to filter the display of scenarios. The Escape key cancels the search. -To the right of the search field, three buttons found in several places in Jeedom : - -- The cross to cancel the search. -- The open folder to unfold all panels and display all scenarios. -- The closed backrest to fold all the panels. - -Once on the configuration of a scenario, you have a contextual menu with the Right Click on the tabs of the scenario. You can also use a Ctrl Click or Click Center to directly open another scenario in a new browser tab. - -## Creation | Editing a scenario - -After clicking on **Add**, you must choose the name of your scenario. You are then redirected to the page of its general parameters. -Before that, at the top of the page, there are some useful functions to manage this scenario : - -- **ID** : Next to the word **General**, this is the scenario identifier. -- **Status** : *Stopped* Or *In progress*, it indicates the current state of the scenario. -- **Previous / next state** : Cancel / redo an action. -- **Add block** : Allows you to add a block of the desired type to the scenario (see below). -- **Log** : Displays the scenario logs. -- **Duplicate** : Copy the scenario to create a new one with another name. -- **Links** : Allows you to view the graph of the elements related to the scenario. -- **Text editing** : Displays a window allowing to edit the scenario in the form of text / json. Don't forget to save. -- **Export** : Allows you to obtain a pure text version of the scenario. -- **Template** : Allows you to access the templates and apply one to the scenario from the Market (explained at the bottom of the page). -- **Research** : Unfolds a search field to search in the scenario. This search unfolds the collapsed blocks if necessary and folds them back after the search. -- **Perform** : Allows you to launch the scenario manually (regardless of the triggers). Save beforehand to take into account the modifications. -- **DELETE** : Delete scenario. -- **To safeguard** : Save the changes made. - -> **Tips** -> -> Two tools will also be invaluable to you in setting up scenarios : - > - The variables, visible in **Tools → Variables** - > - The expression tester, accessible by **Tools → Expression tester** -> -> A **Ctrl Click on the execute button** allows you to directly save, execute and display the scenario log (if the log level is not None). - -## General tab - -In the tab **General**, we find the main parameters of the scenario : - -- **Scenario name** : The name of your scenario. -- **Name to display** : The name used for its display. Optional, if not filled in, the name of the scenario is used. -- **Band** : Allows you to organize the scenarios, by classifying them in groups (visible on the scenarios page and in their contextual menus). -- **Active** : Activate the scenario. If not active, it will not be executed by Jeedom, regardless of the trigger mode. -- **Visible** : Used to make the scenario visible (Dashboard). -- **Parent object** : Assignment to a parent object. It will then be visible or not according to this parent. -- **Timeout in seconds (0 = unlimited)** : The maximum execution time allowed for this scenario. Beyond this time, the execution of the scenario is interrupted. -- **Multi launch** : Check this box if you want the scenario to be able to be launched several times at the same time. - ->**IMPORTANT** -> ->The multi launch works per second, that is to say that if you have 2 launches in the same second without the box checked, there will still be 2 launches of the scenario (although it should not). Likewise, during several launches in the same second, some launches may lose the tags. Conclusion it is ABSOLUTELY necessary to avoid multiple launches in the same second. - -- **Synchronous mode** : Start the scenario in the current thread instead of a dedicated thread. Increases the speed at which the scenario is launched, but can make the system unstable. Be careful not to put a complex scenario or with pauses (sleep) or wait synchronously, this generates an unstable behavior of jeedom and cannot be covered by the support. -- **Log** : The type of log desired for the scenario. You can cut the scenario logs or on the contrary show it in Analysis → Real time. -- **Timeline** : Keep a follow-up of the scenario in the timeline (see History doc). -- **Icon** : Allows you to choose an icon for the scenario instead of the standard icon. -- **Description** : Allows you to write a small text to describe your scenario. -- **Scenario mode** : The scenario can be programmed, triggered or both. You will then have the choice to indicate the trigger (s) (15 triggers maximum) and the programming (s)). - -> **Advice** -> -> Conditions can now be entered in triggered mode. Eg : ``#[Garage][Open Garage][Ouverture]# == 1`` -> Attention : you can have a maximum of 28 triggers / programming for a scenario. - -> **Tip mode programmed** -> -> Scheduled mode uses syntax **Cron**. For example, you can run a scenario every 20 minutes with `*/20 * * * *`, or at 5am to sort out a multitude of things for the day with ``0 5 * * *``. THE ? to the right of a program allows you to set it without being a specialist in Cron syntax. It is also possible to put a launch time in the form `Gi` (hour without initial zero and minute, example for `09h15` => `915` or for `23h40` => `2340`). This time can be the result of a calculation (using a command or a tag), for example : `#sunset# +10` for a launch 10 minutes after sunset. Note that for a launch 1h30 after sunset you must put `#sunset# + 130`. Please note that when using a syntax other than a cron, Jeedom will not be able to give you the dates of the previous or following launches. - -## Scenario tab - -This is where you will build your scenario. After creating the scenario, its content is empty, so it will do ... nothing. You have to start with **Add block**, with the button on the right. Once a block has been created, you can add another **block** or a **action**. - -For more convenience and not having to constantly reorder the blocks in the scenario, adding a block is done after the field in which the mouse cursor is located. -*For example, if you have ten blocks, and you click in the IF condition of the first block, the added block will be added after this block, at the same level. If no field is active, it will be added at the end of the scenario.* - -> **Advice** -> -> In conditions and actions, it is better to favor single quotes (') instead of double ("). - -> **Advice** -> -> A Ctrl Shift Z or Ctrl Shift Y allows you to'**Cancel** or from **redo** a modification (addition of action, block...). - -## Blocks - -Here are the different types of blocks available : - -- **If / Then / Or** : Allows actions to be carried out under conditions (if this, then that). -- **Action** : Allows you to launch simple actions without any conditions. -- **Loop** : Allows actions to be performed repeatedly from 1 to a defined number (or even the value of a sensor, or a random number…). -- **In** : Allows to launch an action in X minute (s) (0 is a possible value). The peculiarity is that the actions are launched in the background, so they do not block the rest of the scenario. So it's a non-blocking block. -- **HAS** : Allows to tell Jeedom to launch the actions of the block at a given time (in the form hhmm). This block is non-blocking. Ex : 0030 for 00:30, or 0146 for 1h46 and 1050 for 10h50. -- **Code** : Allows you to write directly in PHP code (requires certain knowledge and can be risky but allows you to have no constraints). -- **Comment** : Allows you to add comments to your scenario. - -Each block has its options to better handle them : - -- On the left : - - The bidirectional arrow allows you to move a block or an action to reorder them in the scenario. - - The eye reduces a block (*collapse*) to reduce its visual impact. Ctrl Click on the eye reduces them or displays them all. - - The check box allows you to completely deactivate the block without deleting it. It will therefore not be executed. - -- On the right : - - The Copy icon allows you to copy the block to make a copy elsewhere. Ctrl Click on the icon cuts the block (copy then delete). - - The Paste icon allows you to paste a copy of the block previously copied after the block on which you use this function. Ctrl Click on the icon replaces the block with the copied block. - - The icon - allows you to delete the block, with a confirmation request. Ctrl Click deletes the block without confirmation. - -### If / Then / Otherwise blocks | Loop | In | A - -For the conditions, Jeedom tries to make it possible to write them as much as possible in natural language while remaining flexible. -> DO NOT use [] in condition tests, only parentheses () are possible. - -Three buttons are available on the right of this type of block to select an item to test : - -- **Find a command** : Allows you to search for a command in all those available in Jeedom. Once the command is found, Jeedom opens a window to ask you what test you want to perform on it. If you choose to **Put nothing**, Jeedom will add the command without comparison. You can also choose **And** Or **Or** in front **Afterwards** to chain tests on different equipment. -- **Search a scenario** : Allows you to search for a scenario to test. -- **Search for equipment** : Same for equipment. - -> **Note** -> -> On blocks of type If / Then / Otherwise, circular arrows to the left of the condition field allow to activate or not the repetition of actions if the evaluation of the condition gives the same result as during the previous evaluation. -> IF expression != 0 is equivalent to IF expression and IF expression == 0 is equivalent to IF not expression - -> **Advice** -> -> There is a list of tags allowing access to variables from the scenario or another, or by the time, the date, a random number,… See below the chapters on commands and tags. - -Once the condition is completed, you must use the "add" button on the left to add a new **block** or a **action** in the current block. - -### Block Code - -The Code block allows you to execute php code. It is therefore very powerful but requires a good knowledge of the php language. - -#### Access to controls (sensors and actuators) - -- ``cmd::byString($string);`` : Returns the corresponding command object. - - ``$string``: Link to the desired command : ``#[objet][equipment][commande]#`` (Ex : ``#[Appartement][Alarme][Active]#``) -- ``cmd::byId($id);`` : Returns the corresponding command object. - - ``$id`` : Command ID. -- ``$cmd->execCmd($options = null);`` : Execute the command and return the result. - - ``$options`` : Options for the execution of the command (can be specific to the plugin). Basic options (command subtype) : - - ``message`` : ``$option = array('title' => 'titre du message , 'message' => 'Mon message');`` - - ``color`` : ``$option = array('color' => 'couleur en hexadécimal');`` - - ``slider`` : ``$option = array('slider' => 'valeur voulue de 0 à 100');`` - -#### Access to logs - -- ``log::add('filename','level','message');`` - - ``filename`` : Log file name. - - ``level`` : [debug], [info], [error], [event]. - - ``message`` : Message to write in the logs. - -#### Access to scenarios - -- ``$scenario->getName();`` : Returns the name of the current scenario. -- ``$scenario->getGroup();`` : Returns the scenario group. -- ``$scenario->getIsActive();`` : Returns the state of the scenario. -- ``$scenario->setIsActive($active);`` : Allows you to activate or not the scenario. - - ``$active`` : 1 active, 0 not active. -- ``$scenario->running();`` : Used to find out if the scenario is running or not (true / false). -- ``$scenario->save();`` : Save changes. -- ``$scenario->setData($key, $value);`` : Save a data (variable). - - ``$key`` : value key (int or string). - - ``$value`` : value to store (``int``, ``string``, ``array`` Or ``object``). -- ``$scenario->getData($key);`` : Get data (variable). - - ``$key => 1`` : value key (int or string). -- ``$scenario->removeData($key);`` : Delete data. -- ``$scenario->setLog($message);`` : Write a message in the script log. -- ``$scenario->persistLog();`` : Force the writing of the log (otherwise it is written only at the end of the scenario). Be careful, this can slow the scenario down a bit. - -> **Advice** -> -> Addition of a search function in the Code block : To research : Ctrl + F then Enter, Next result : Ctrl + G, Previous result : Ctrl+Shift+G - -[Scenarios : Little codes with friends](https://kiboost.github.io/jeedom_docs/jeedomV4Tips/CodesScenario/) - -### Comment block - -Comment block acts differently when it is hidden. Its buttons on the left disappear as well as the title of the block, and reappear on hover. Similarly, the first line of the comment is displayed in bold type. -This allows this block to be used as a purely visual separation within the scenario. - -### The actions - -Actions added to blocks have several options : - -- A box **activated** so that this command is taken into account in the scenario. -- A box **parallel** so that this command is launched in parallel (at the same time) with the other commands also selected. -- A **vertical double arrow** to move the action. Just drag and drop from there. -- A button for **DELETE** the action. -- A button for specific actions, with each time the description (on hover) of this action. -- A button to search for an action command. - -> **Advice** -> -> Depending on the command selected, different additional fields may be displayed. - -## Possible substitutions - -### Triggers - -There are specific triggers (other than those provided by commands) : - -- ``#start#`` : Triggered at (re) start of Jeedom. -- ``#begin_backup#`` : Event sent at the start of a backup. -- ``#end_backup#`` : Event sent at the end of a backup. -- ``#begin_update#`` : Event sent at the start of an update. -- ``#end_update#`` : Event sent at the end of an update. -- ``#begin_restore#`` : Event sent at the start of a restoration. -- ``#end_restore#`` : Event sent at the end of a restoration. -- ``#user_connect#`` : User login -- ``#variable(nom_variable)#`` : Changing the value of the variable name_name. -- ``#genericType (GENERIC, #[Object]#)#`` : Change of a Generic GENERIC type info command, in the Object object. -- ``#new_eqLogic#`` : Event sent when creating new equipment, you have in the tags id (id of the equipment created), name (name of the equipment created) and eqType (type/plugin of the equipment created) - -You can also trigger a scenario using the HTTP API described [here](https://doc.jeedom.com/en_US/core/4.4/api_http). - -### Comparison operators and links between conditions - -You can use any of the following symbols for comparisons under conditions : - -- ``==`` : Equal to. -- ``>`` : Strictly greater than. -- ``>=`` : Greater than or equal to. -- ``<`` : Strictly less than. -- ``<=`` : Less than or equal to. -- ``!=`` : Different from, is not equal to. -- ``matches`` : Contains. Ex : ``[Salle de bain][Hydrometrie][etat] matches "/humide/"``. -- ``not(…​ matches …​)`` : Does not contain. Ex : ``not([Salle de bain][Hydrometrie][etat] matches "/humide/")``. - -You can combine any comparison with the following operators : - -Whether you are combining comparisons on different equipment or on the same one, it is always necessary to indicate the equipment. -``[Salle de bain][Hydrometrie][température] >= 18 && [Salle de bain][Hydrometrie][température] <= 22`` - -- ``&&`` : And. **Attention**, the use of : ``ET`` / ``et`` / ``AND`` / ``and`` is not recommended, in some cases it may work but with some php functions it will not work. -- ``||`` : Or. **Attention**, the use of : ``OU`` / ``ou`` / ``OR`` / ``or`` is not recommended, in some cases it may work but with some php functions it will not work. -- ``xor`` : or exclusive. **Attention**, the use of : ``XOR`` / ``^`` is not recommended, in some cases it may work but with some php functions it will not work. - -### Tags - -A tag is replaced during the execution of the scenario by its value. You can use the following tags : - -> **Advice** -> -> To have the leading zeros displayed, use the Date () function. See [here](https://www.php.net/manual/fr/datetime.format.php). - -- ``#seconde#`` : Current second (without leading zeros, ex : 6 for 08:07:06). -- ``#hour#`` : Current time in 24h format (without leading zeros). Ex : 8 for 08:07:06 or 17 for 17:15. -- ``#hour12#`` : Current time in 12-hour format (without leading zeros). Ex : 8 for 08:07:06. -- ``#minute#`` : Current minute (without leading zeros). Ex : 7 for 08:07:06. -- ``#day#`` : Current day (without leading zeros). Ex : 6 for 06/07/2017. -- ``#month#`` : Current month (without leading zeros). Ex : 7 for 06/07/2017. -- ``#year#`` : Current year. -- ``#time#`` : Current hour and minute. Ex : 1715 for 5.15 p.m. -- ``#timestamp#`` : Number of seconds since January 1, 1970. -- ``#date#`` : Day and month. Attention, the first number is the month. Ex : 1215 for December 15. -- ``#week#`` : Week number. -- ``#sday#`` : Name of day of week. Ex : SATURDAY. -- ``#nday#`` : Day number from 0 (Sunday) to 6 (Saturday). -- ``#smonth#`` : Name of the month. Ex : January. -- ``#IP#`` : Jeedom's internal IP. -- ``#hostname#`` : Jeedom machine name. -- ``#jeedomName#`` : Name of Jeedom. -- ``#trigger#`` : Maybe : - - ``api`` if the launch was triggered by the API, - - ``TYPEcmd`` if the launch was triggered by a command, with TYPE replaced the plugin id (ex virtualCmd), - - ``schedule`` if it was started by programming, - - ``user`` if it was started manually, - - ``start`` for a launch at startup of Jeedom. -- ``#trigger_id#`` : If it is a command which triggered the scenario then this tag has the value of the id of the command which triggered it. Example : ``#trigger_id# == 19`` -- ``#trigger_name#`` : If it is a command which triggered the scenario then this tag has the value of the name of the command (in the form [object][equipment][command]). Example : ``#trigger_name# == '[cuisine][lumiere][etat]'`` -- ``#trigger_value#`` : If it is a command which triggered the scenario then this tag has the value of the command which triggered the scenario. Tip if you want the current value of the command which triggered the scenario (and not its value at triggering) you can use : ``##trigger_id##`` (double #) -- ``#latitude#`` : Allows you to retrieve the latitude information put in the jeedom configuration -- ``#longitude#`` : Allows you to retrieve the longitude information put in the jeedom configuration -- ``#altitude#`` : Allows you to retrieve the altitude information put in the jeedom configuration -- ``#sunrise#`` : Allows you to retrieve the sunrise time provided that the latitude and longitude are entered in the jeedom configuration -- ``#sunset#`` : Allows you to retrieve the sunset time provided that the latitude and longitude are entered in the jeedom configuration - -You also have the following additional tags if your scenario was triggered by an interaction : - -- #query# : Interaction that triggered the scenario. -- #profil# : Profile of the user who started the scenario (can be empty). - -> **IMPORTANT** -> -> When a scenario is triggered by an interaction, it is necessarily executed in fast mode. So in the interaction thread and not in a separate thread. - -### Calculation functions - -Several functions are available for the equipment : - -- ``average(commande,période)`` & ``averageBetween(commande,start,end)`` : Give the average of the commandover the period (period=[month, day, hour, min] or [PHP expression](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) or between the 2 requested terminals (in the form ``Y-m-d H:i:s`` Or [PHP expression](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``averageTemporal(commande,période)`` & ``averageTemporalBetween(commande,start,end)`` : Give the average of the values of the order weighted by their duration of existence over the period (period=[month, day, hour, min] or [PHP expression](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) or between the 2 requested terminals (in the form ``Y-m-d H:i:s`` Or [PHP expression](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``min(commande,période)`` & ``minBetween(commande,start,end)`` : Give the minimum command over the period (period=[month, day, hour, min] or [PHP expression](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) or between the 2 requested terminals (in the form ``Y-m-d H:i:s`` Or [PHP expression](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``max(commande,période)`` & ``maxBetween(commande,start,end)`` : Give the maximum of the commandover the period (period=[month, day, hour, min] or [PHP expression](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) or between the 2 requested terminals (in the form ``Y-m-d H:i:s`` Or [PHP expression](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``duration(commande, valeur, période)`` & ``durationbetween(commande,valeur,start,end)`` : Give the duration in minutes during which the equipment had the chosen value over the period (period=[month, day, hour, min] or [PHP expression](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) or between the 2 requested terminals (in the form ``Y-m-d H:i:s`` Or [PHP expression](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``statistics(commande,calcul,période)`` & ``statisticsBetween(commande,calcul,start,end)`` : Give the result of different statistical calculations (sum, count, std, variance, avg, min, max) over the period (period=[month, day, hour, min] or [PHP expression](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) or between the 2 requested terminals (in the form ``Y-m-d H:i:s`` Or [PHP expression](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``tendance(commande,période,seuil)`` : Gives the trend of the command over the period (period=[month, day, hour, min] or [PHP expression](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``stateDuration(commande)`` : Gives the duration in seconds since the last change in value. - -1 : No history exists or value does not exist in history. - -2 : The command is not historized. - -- ``lastChangeStateDuration(commande,valeur)`` : Gives the duration in seconds since the last change of state to the value passed in parameter. - -1 : No history exists or value does not exist in history. - -2 The command is not historized - -- ``lastStateDuration(commande,valeur)`` : Gives the duration in seconds during which the equipment has last had the chosen value. - -1 : No history exists or value does not exist in history. - -2 : The command is not historized. - -- ``age(commande)`` : Gives the age in seconds of the value of the command (``collecDate``) - -1 : The command does not exist or it is not of type info. - -- ``stateChanges(commande,[valeur], période)`` & ``stateChangesBetween(commande, [valeur], start, end)`` : Give the number of changes of state (towards a certain value if indicated, or if not indicated compared to its current value) over the period (period=[month, day, hour, min] or [PHP expression](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) or between the 2 requested terminals (in the form ``Y-m-d H:i:s`` Or [PHP expression](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``lastBetween(commande,start,end)`` : Gives the last value recorded for the device between the 2 requested terminals (in the form ``Y-m-d H:i:s`` Or [PHP expression](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``variable(mavariable,valeur par défaut)`` : Retrieves the value of a variable or the desired value by default. - -- ``genericType (GENERIC, #[Object]#)`` : Retrieves the sum of the GENERIC Generic Type information in the Object object. - -- ``scenario(scenario)`` : Returns the status of the scenario. - 1 : In progress, - 0 : Stopped, - -1 : Disabled, - -2 : The scenario does not exist, - -3 : State is not consistent. - To have the "human" name of the scenario, you can use the dedicated button to the right of the scenario search. - -- ``lastScenarioExecution(scenario)`` : Gives the duration in seconds since the last launch of the scenario. - 0 : The scenario does not exist - -- ``collectDate(cmd,[format])`` : Returns the date of the last data collection for the command placed as a parameter, the 2nd optional parameter is used to specify the return format (details [here](https://www.php.net/manual/fr/datetime.format.php)). - -1 : The command could not be found, - -2 : The command is not of type info. - -- ``valueDate(cmd,[format])`` : Returns the date of the last known value for the command placed as a parameter, the 2nd optional parameter is used to specify the return format (details [here](https://www.php.net/manual/fr/datetime.format.php)). - -1 : The command could not be found, - -2 : The command is not of type info. - -- ``eqEnable(equipement)`` : Returns the status of the equipment. - -2 : The equipment cannot be found, - 1 : Equipment is active, - 0 : The equipment is inactive. - -- ``value(cmd)`` : Returns the value of an order if it is not automatically given by Jeedom (case when storing the name of the order in a variable) - -- ``tag(montag,[defaut])`` : Used to retrieve the value of a tag or the default value if it does not exist. - -- ``name(type,commande)`` : Used to retrieve the name of the command, equipment or object. Kind : cmd, eqLogic or object. - -- ``lastCommunication(equipment,[format])`` : Returns the date of the last information feedback for the equipment given in parameter, the 2nd optional parameter is used to specify the return format (details [here](https://www.php.net/manual/fr/datetime.format.php)). A return of -1 means that the equipment cannot be found. The date of last information is calculated in relation to the information type order and their date of collection. - -- ``color_gradient(couleur_debut,couleur_fin,valuer_min,valeur_max,valeur)`` : Returns a color calculated relative to a value in the interval color_start / color_end. The value must be between min_value and max_value. - -The periods and intervals of these functions can also be used with [PHP expressions](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative) For example : - -- ``Now`` : NOW. -- ``Today`` : 00:00 today (allows for example to obtain results for the day if between ``Today`` And ``Now``). -- ``Last Monday`` : last Monday at 00:00. -- ``5 days ago`` : 5 days ago. -- ``Yesterday noon`` : yesterday afternoon. -- Etc. - -Here are practical examples to understand the values returned by these different functions : - -| Socket with values : | 000 (for 10 minutes) 11 (for 1 hour) 000 (for 10 minutes) | -|--------------------------------------|--------------------------------------| -| ``average(prise,période)`` | Returns the average of 0 and 1 (can | -| | be influenced by polling) | -| ``averageBetween(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#,2015-01-01 00:00:00,2015-01-15 00:00:00)`` | Returns the average of the command between January 1, 2015 and January 15, 2015 | -| ``min(prise,période)`` | Returns 0 : the plug was extinguished during the period | -| ``minBetween(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#,2015-01-01 00:00:00,2015-01-15 00:00:00)`` | Returns the minimum command between January 1, 2015 and January 15, 2015 | -| ``max(prise,période)`` | Returns 1 : the plug was well lit in the period | -| ``maxBetween(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#,2015-01-01 00:00:00,2015-01-15 00:00:00)`` | Returns the maximum of the command between January 1, 2015 and January 15, 2015 | -| ``duration(prise,1,période)`` | Returns 60 : the plug was on (at 1) for 60 minutes in the period | -| ``durationBetween(#[Salon][Prise][Etat]#,0,Last Monday,Now)`` | Returns the duration in minutes during which the socket was off since last Monday. | -| ``statistics(prise,count,période)`` | Returns 8 : there were 8 escalations in the period | -| ``tendance(prise,période,0.1)`` | Returns -1 : downward trend | -| ``stateDuration(prise)`` | Returns 600 : the plug has been in its current state for 600 seconds (10 minutes) | -| ``lastChangeStateDuration(prise,0)`` | Returns 600 : the socket went out (change to 0) for the last time 600 seconds ago (10 minutes) | -| ``lastChangeStateDuration(prise,1)`` | Returns 4200 : the socket turned on (switch to 1) for the last time 4200 seconds ago (1h10) | -| ``lastStateDuration(prise,0)`` | Returns 600 : the socket has been off for 600 seconds (10 minutes) | -| ``lastStateDuration(prise,1)`` | Returns 3600 : the socket was last switched on for 3600 seconds (1h) | -| ``stateChanges(prise,période)`` | Returns 3 : the socket has changed state 3 times during the period (if the info command is of binary type) | -| ``stateChanges(prise,0,période)`` | Returns 2 : the socket has extinguished (going to 0) twice during the period | -| ``stateChanges(prise,1,période)`` | Returns 1 : the plug is lit (change to 1) once during the period | -| ``lastBetween(#[Salle de bain][Hydrometrie][Température]#,Yesterday,Today)`` | Returns the last temperature recorded yesterday. | -| ``variable(plop,10)`` | Returns the value of the variable plop or 10 if it is empty or does not exist | -| ``scenario(#[Salle de bain][Lumière][Auto]#)`` | Returns 1 in progress, 0 if stopped and -1 if deactivated, -2 if the scenario does not exist and -3 if the state is not consistent | -| ``lastScenarioExecution(#[Salle de bain][Lumière][Auto]#)`` | Returns 300 if the scenario was started for the last time 5 min ago | -| ``collectDate(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#)`` | Returns 2021-02-14 17:50:12 | -| ``valueDate(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#)`` | Returns 2021-02-14 17:45:12 | -| ``eqEnable(#[Aucun][Basilique]#)`` | Returns -2 if the equipment is not found, 1 if the equipment is active and 0 if it is inactive | -| ``tag(montag,toto)`` | Returns the value of "montag" if it exists otherwise returns the value "toto" | -| ``name(eqLogic,#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#)`` | Returns Hydrometry | - -### Mathematical functions - -A generic function toolbox can also be used to perform conversions or calculations : - -- ``rand(1,10)`` : Give a random number from 1 to 10. -- ``randText(texte1;texte2;texte…​..)`` : Allows you to return one of the texts randomly (separate the texts by one; ). There is no limit in the number of texts. -- ``randomColor(min,max)`` : Gives a random color between 2 bounds (0 => red, 50 => green, 100 => blue). -- ``trigger(commande)`` : Enables you to find out the trigger for the scenario or to know whether it is the command passed as a parameter that triggered the scenario. **=> Deprecated it is better to use the tag #trigger#** -- ``triggerValue()`` : Used to find out the value of the scenario trigger. **=> Deprecated it is better to use the tag #triggerValue#** -- ``round(valeur,[decimal])`` : Rounds above, [decimal] number of decimal places after the decimal point. -- ``odd(valeur)`` : Lets you know if a number is odd or not. Returns 1 if odd 0 otherwise. -- ``median(commande1,commande2…​.commandeN)`` : Returns the median of the values. -- ``avg(commande1,commande2…​.commandeN)`` : Returns the average of the values. -- ``time_op(time,value)`` : Allows you to perform operations on time, with time = time (ex : 1530) and value = value to add or subtract in minutes. -- ``time_between(time,start,end)`` : Used to test if a time is between two values with ``time=temps`` (Ex : 1530), ``start=temps``, ``end=temps``. Start and end values can be straddling midnight. -- ``time_diff(date1,date2[,format, round])`` : Used to find out the difference between two dates (the dates must be in the format YYYY / MM / DD HH:MM:SS). By default, the method returns the difference in day (s). You can ask it in seconds (s), minutes (m), hours (h). Example in seconds ``time_diff(2019-02-02 14:55:00,2019-02-25 14:55:00,s)``. The difference is returned in absolute, unless you specify ``f`` (``sf``, ``mf``, ``hf``, ``df``). You can also use ``dhms`` who will not return example ``7j 2h 5min 46s``. The optional round parameter rounds to x decimal places (2 by default). Ex: ``time_diff(2020-02-21 20:55:28,2020-02-28 23:01:14,df, 4)``. -- ``formatTime(time)`` : Formats the return of a chain ``#time#``. -- ``floor(time/60)`` : Convert seconds to minutes, or minutes to hours (``floor(time/3600)`` for seconds to hours). -- ``convertDuration(secondes)`` : Converts seconds to d / h / min / s. - -And practical examples : - -| Example of function | Returned result | -|--------------------------------------|--------------------------------------| -| ``randText(il fait #[salon][oeil][température]#;La température est de #[salon][oeil][température]#;Actuellement on a #[salon][oeil][température]#)`` | the function will return one of these texts randomly at each execution. | -| ``randomColor(40,60)`` | Returns a random color close to green. | -| ``round(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]# / 10)`` | Returns 9 if the humidity percentage and 85 | -| ``odd(3)`` | Returns 1 | -| ``median(15,25,20)`` | Returns 20 -| ``avg(10,15,18)`` | Returns 14.3 | -| ``time_op(#time#, -90)`` | if it is 4:50 p.m., return : 1 650 - 1 130 = 1520 | -| ``formatTime(1650)`` | Returns 4:50 p.m | -| ``floor(130/60)`` | Returns 2 (minutes if 130s, or hours if 130m) | -| ``convertDuration(3600)`` | Returns 1h 0min 0s | -| ``convertDuration(duration(#[Chauffage][Module chaudière][Etat]#,1, first day of this month)*60)`` | Returns the ignition time in Days / Hours / minutes of the time of transition to state 1 of the module since the 1st day of the month | - -### Miscellaneous functions - -- ``sun(elevation)`` : Gives in ° the elevation of the sun (be careful, you must have entered your geographical coordinates in the configuration of jeedom) -- ``sun(azimuth)`` : Gives in ° the azimuth of the sun (be careful, you must have entered your geographical coordinates in the configuration of jeedom) - -### Specific commands - -In addition to home automation commands, you have access to the following actions : - -- **Break** (sleep) : Pause of x second (s). -- **variable** (variable) : Creation / modification of a variable or the value of a variable. -- **Remove variable** (delete_variable) : Allows you to delete a variable. -- **genericType (GENERIC, #[Object]#)** : Modification of an info (event) or action (execCmd) command by Generic Type, in an object. For example, turn off all the lights in the Living Room. -- **Scenario** (scenario) : Allows you to control scenarios. The tags part allows you to send tags to the scenario, ex : montag = 2 (be careful, only use letters from a to z. No capital letters, no accents and no special characters). We recover the tag in the target scenario with the tag function (montag). - - To start up : Start the scenario in a different thread. The started scenario runs independently of the calling scenario. - - Start (Sync) : Starts the called scenario and pauses the calling scenario, while the called scenario has finished running. - - Stop : Stop the scenario. - - Enable : Activate a disabled scenario. - - Deactivate : Disable scenario. It no longer launches regardless of the triggers. - - Resetting the ISs : Used to reset the status of **IF**. This status is used for the non-repetition of the actions of a **IF**, if the evaluation of the condition gives the same result as the previous evaluation. -- **Stop** (stop) : Stop the scenario. -- **To wait for** (wait) : Wait until the condition is valid (maximum 2h), the timeout is in seconds (s). -- **Go to design** (gotodesign) : Change the design displayed on all browsers by the requested design. -- **Add a log** (log) : Allows you to add a message to the logs. -- **Create message** (message) : Add a message to the message center. -- **Activate / Deactivate Hide / display equipment** (equipement) : Allows you to modify the properties of visible / invisible, active / inactive equipment. -- **To make a request** (ask) : Allows to indicate to Jeedom that it is necessary to ask a question to the user. The answer is stored in a variable, then you just have to test its value. - For the moment, only sms, slack, telegram and snips plugins are compatible, as well as the mobile application. - Attention, this function is blocking. As long as there is no response or the timeout is not reached, the scenario waits. Note for a free answer put * in the list of possible answers. -- **Stop Jeedom** (jeedom_poweroff) : Ask Jeedom to shut down. -- **Return a text / data** (scenario_return) : Returns a text or a value for an interaction for example. -- **Icon** (icon) : Allows to change the icon of representation of the scenario. -- **Alert** (alert) : Displays a small alert message on all browsers that have a Jeedom page open. You can, in addition, choose 4 alert levels. -- **Pop-up** (popup) : Allows to display a pop-up which must absolutely be validated on all browsers which have a jeedom page open. -- **Report** (report) : Allows you to export a view in format (PDF, PNG, JPEG or SVG) and send it using a message-type command. Please note, if your Internet access is in unsigned HTTPS, this functionality will not work. Signed HTTP or HTTPS is required. The "delay" is in milli-seconds (ms). -- **Delete programmed IN / A block** (remove_inat) : Allows you to delete the programming of all the IN and A blocks of a scenario. -- **Event** (event) : Allows you to push a value in an information type command arbitrarily. -- **Tag** (tag) : Allows you to add / modify a tag (the tag only exists during the current execution of the scenario unlike the variables that survive the end of the scenario). -- **Coloring of dashboard icons** (setColoredIcon) : Allows to activate or not the coloring of icons on the dashboard. -- **Change of theme** (changetheme) : Allows you to change the current interface theme to Dark or Light. -- **Historical export** (exportHistory) : allows to export the history in csv of an order in the form of a file (sending by mail for example). You can put several commands (separated by &&). The selection of the period is made in the form : - - "-1 month "=> -1 month - - "-1 day midnight "=> -1 day at midnight - - "now "=> now - - "monday this week midnight "=> Monday of this week at midnight - - "last sunday 23:59 "=> previous Sunday at 11:59 p.m - - "last day of previous month 23:59 "=> last day of the previous month at 11:59 p.m - - "first day of january this year midnight "=> first day of january at midnight - - ... - -### Scenario template - -This functionality allows you to transform a scenario into a template to, for example, apply it to another Jeedom. - -By clicking on the button **Template** at the top of the page, you open the template management window. - -From there, you have the possibility : - -- Send a template to Jeedom (JSON file previously retrieved). -- Consult the list of scenarios available on the Market. -- Create a template from the current scenario (don't forget to give a name). -- To consult the templates currently present on your Jeedom. - -By clicking on a template, you can : - -- **Share** : Share the template on the Market. -- **DELETE** : Delete template. -- **Download** : Get the template as a JSON file to send it to another Jeedom for example. - -Below, you have the part to apply your template to the current scenario. - -Given that from one Jeedom to another or from one installation to another, the commands can be different, Jeedom asks you for the correspondence of the commands between those present during the creation of the template and those present at home. You just have to fill in the correspondence of the commands then to apply. - -## Addition of php function - -> **IMPORTANT** -> -> Adding PHP function is reserved for advanced users. The slightest error can be fatal for your Jeedom. - -### Set up - -Go to the Jeedom configuration, then OS / DB and launch the file editor. - -Go to the data folder then php and click on the user.function.class.php file. - -It is in this *class* that you can add your functions, there you will find an example of a basic function. - -> **IMPORTANT** -> -> If you have a concern, you can always revert to the original file by copying the contents of ``user.function.class.sample.php`` In ``user.function.class.php`` diff --git a/docs/en_US/search.md b/docs/en_US/search.md deleted file mode 100644 index d80cf4af9e..0000000000 --- a/docs/en_US/search.md +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# Recherche -**Analysis menu → Search** - -Jeedom offers an internal search engine. - -![Research](./images/search_intro.gif) - -You can do searches of different types : - -## By Equipment - -Select a device with the icon to the right of the field. - -The engine will display in the tables below : - -- THE **Scenarios** using this equipment. -- THE **designs** displaying this equipment. -- THE **views** displaying this equipment. -- THE **interactions** using this equipment. -- Others **equipment** using this equipment. -- THE **orders** using this equipment. - -## By order - -Select an order with the icon to the right of the field. - -The engine will display in the tables below : - -- THE **Scenarios** using this command. -- THE **designs** displaying this command. -- THE **views** displaying this command. -- THE **interactions** using this command. -- THE **equipment** using this command. -- Others **orders** using this command. - -## By Variable - -Select a variable from the drop-down list. - -The engine will display in the tables below : - -- THE **Scenarios** using this variable. -- THE **interactions** using this variable. -- THE **equipment** using this variable. -- THE **orders** using this variable. - -## By Plugin - -Select a plugin from the drop-down list. - -The engine will display in the tables below : - -- THE **Scenarios** using this plugin. -- THE **designs** displaying this plugin. -- THE **views** displaying this plugin. -- THE **interactions** using this plugin. -- THE **equipment** using this plugin. -- THE **orders** using this plugin. - -## By Word - -Enter a character string in the search field. Validate with *enter* or with the button *To research*. - -The engine will display in the tables below : - -- THE **Scenarios** using this string. - Search in expressions, comments, code blocks. -- THE **interactions** using this string. - Search in fields *Request*. -- THE **equipment** using this string. - Search in fields *name*, *logicalId*, *eqType*, *how*, *tags*. -- THE **orders** using this string. - Search in fields *name*, *logicalId*, *eqType*, *generic_type*, . -- THE **notes** using this string. - Notes text search. - -## By ID - -Enter a number corresponding to a searched Id in the search field. Validate with *enter* or with the button *To research*. - -The engine will display in the tables below : - -- THE **Scenario** having this Id. -- THE **design** having this Id. -- There **view** having this Id. -- L'**interaction** having this Id. -- L'**equipment** having this Id. -- There **order** having this Id. -- There **note** having this Id. - -## Results - -For each type of result, it allows actions: -- **Scenarios** : Open the scenario log, or go to the scenario page, with the active search for the term sought. -- **designs** : Show design. -- **views** : Show view. -- **interactions** : Open the interaction configuration page. -- **equipment** : Open the equipment configuration page. -- **orders** : Open the order configuration. -- **notes** : Open Note. - -Each of these options opens a different tab in your browser so as not to lose the current search. - diff --git a/docs/en_US/shortcuts.md b/docs/en_US/shortcuts.md deleted file mode 100644 index 3e69cfbdf0..0000000000 --- a/docs/en_US/shortcuts.md +++ /dev/null @@ -1,105 +0,0 @@ -# Jeedom V4 - Keyboard / mouse shortcuts - -### General - -When opening a page (Dashboard, Scenarios, etc.) the focus is on the search field. You can therefore directly type a search without further action. - -- Click on the clock (menu bar) : Open the Timeline. -- Click on the name of the Jeedom (menu bar) : Open **Settings → System → Configuration**. -- Click on ? (Toolbar) : Open help on the current page. -- Escape on a research field : Empty the search field and cancel it. - -### Dashboard -In edit mode: - - Drag n Drop on tiles to rearrange them. - - Resize on tile borders to resize them. - - Contextual menu (Right click) on the tiles. - - Ctrl Click on an icon *expand* : Adjusts the height of the object tiles not relative to the highest, but relative to the lowest. - -- Ctrl Click on an info command : Opens all the history information of the tile in the history window. - -### Settings / System / Configuration -- Ctrl-S : To safeguard. - -### Settings / System / Backups -- Ctrl-S : To safeguard. - -### Settings / System / Task engine -- Ctrl-S : To safeguard. - -### Settings / System / Users -- Ctrl-S : To safeguard. - -### Settings / Preferences -- Ctrl-S : To safeguard. - -### Tools / Interactions -- On an interaction, Ctrl S : To safeguard. -- On an interaction, Right click on a tab : Contextual menu to go directly to another interaction. -- Ctrl Click or Center Click on an interaction or in the context menu : Open the interaction in a new browser tab. - -### Tools / Objects -- On an object, Ctrl S : To safeguard. -- On an object, Right click on a tab : Contextual menu to go directly to another object. -- Ctrl Click or Center Click on an object or in the contextual menu : Open the object in a new browser tab. - -### Tools / Widgets -- On a widget, Ctrl S : To safeguard. -- On a widget, Right click on a tab : Contextual menu to go directly to another widget. -- Ctrl Click or Click Center on a widget or in the context menu : Open the widget in a new browser tab. - -### Tools / Scenarios -- Ctrl Click or Center Click on a scenario or in the context menu : Open the scenario in a new browser tab. - -On a scenario : -- Ctrl-S : To safeguard. -- Right click on a tab : Contextual menu to go directly to another scenario. -- Ctrl-L : Log display. -- Ctrl Shift Z : Cancel. -- Ctrl Shift Y : Redo. - -- Ctrl Click on Execute : Save and execute the scenario, then open the log. -- Ctrl Click on icon *Copy this block* : Cut this block. -- Ctrl Click on icon *Paste a block* : Replace this block. -- Ctrl Click on icon *Delete this block* : Delete block without confirmation. -- Ctrl Click on icon *Hide this block* : Hide or show all blocks. - -In a Code block : -- Ctrl-F : Search in the code. -- Ctrl-G : Next search occurrence. - -### Plugins / Plugins management -- Ctrl S on a plugin configuration : To safeguard. -- Ctrl Click or Click Center on a plugin : Open plugin management in a new browser tab. - -### Plugins / *plugin* -- On a device, Ctrl S : To safeguard. -- On a device, Right click on a tab : Contextual menu to go directly to another device. -- Ctrl Click or Center Click on a device: Open the plugin equipment in a new browser tab. - -### Home / View -- Ctrl S on editing a view : To safeguard. - -### Home / Design -- Ctrl S on a design : To safeguard. -- Ctrl Shift E on a design : Entering or leaving edit mode. - -### Home automation analysis / summary -- Ctrl Click on icon *Open* (recherche) : Open all objects and equipment. -- Ctrl Click on icon *Close* (recherche) : Closes all objects and equipment. - -### Analysis / History -If several curves are displayed : -- Ctrl Click on a legend : Show only this history. -- Alt Click on a legend : Show all history. - -### History window -If several curves are displayed : -- Ctrl Click on a legend : Show only this history. -- Alt Click on a legend : Show all history. - -### Equipment configuration window -- Ctrl Click on Save : Save and close window. - -### Command Configuration Window -- Ctrl Click on Save : Save and close window. diff --git a/docs/en_US/system.md b/docs/en_US/system.md deleted file mode 100644 index e828317d81..0000000000 --- a/docs/en_US/system.md +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -# Systeme - -Page reserved for advanced users, allows you to launch SSH commands directly from Jeedom - -## Adding command - -It is possible to add custom commands for this from the Jeedom editor (Configuration -> OS/DB -> File editor) you must create a `systemCustomCmd file.json` in `data`. The file must have the following form : -``` -[ - { - "cmd":"my great order", - "name":"name of my order" - }, - { - "cmd":"my super order 2", - "name":"name of my order 2" - } -] -``` diff --git a/docs/en_US/timeline.md b/docs/en_US/timeline.md deleted file mode 100644 index 5cd1481ada..0000000000 --- a/docs/en_US/timeline.md +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Timeline -**Analysis → Timeline** - -## Timeline - -The Timeline page allows you to chronologically display events, such as order changes *info*, command triggers *action*, and scenario executions. - -To see them, you must first activate the tracking on the timeline of the desired commands or scenarios, then these events occur. - -- **Scenario** : Either directly on a scenario page, or on *Overview* scenarios. -- **Order** : Either in the advanced configuration of the command, or in the configuration of the history to do it in "mass". - -![Timeline](images/timeline_intro.jpg) - -The timeline *Main* always contains all the events. However, you can filter the timeline by *case*. At each place where you activate the timeline, you will have a field to enter the name of a folder, existing or not. -You can then filter the timeline by this folder by selecting it to the left of the button *Refresh*. - -> **Note** -> -> If you no longer use a folder, it will appear in the list as long as events linked to this folder exist. It will disappear from the list by itself. - -Once you have activated tracking in the timeline of the commands and scenarios you want, you will be able to see them appear on the timeline. - -> **Important** -> -> You have to wait for new events after activating the tracking on the timeline before seeing them appear. - -## Affichage - -The timeline displays the recorded events, staggered day by day vertically. - -For each event, you have: - -- The date and time of the event, -- The type of event: An info or action command, or a scenario, with the command plugin for commands. -- The name of the parent object, the name, and depending on the type, state or trigger. - -- A command type event displays an icon on the right to open the command configuration. -- A scenario type event displays two icons on the right to go to the scenario, or open the scenario log. - -At the top right, you can select a timeline folder. This must be created before and must contain events. diff --git a/docs/en_US/types.md b/docs/en_US/types.md deleted file mode 100644 index 1b1a7b2382..0000000000 --- a/docs/en_US/types.md +++ /dev/null @@ -1,302 +0,0 @@ -# Types of equipment -**Tools → Equipment types** - -The sensors and actuators in Jeedom are managed by plugins, which create equipment with commands *Info* (sensor) or *Action* (actuator). This then makes it possible to trigger actions based on the change of certain sensors, such as turning on a light on motion detection. But the Jeedom Core, and plugins like *Mobile*, *Homebridge*, *Google Smart Home*, *Alexa Smart Home* etc., do not know what this equipment is : A socket, a light, a shutter, etc. - -To overcome this problem, especially with voice assistants (*Turn on the room light*), Core introduced the **Generic Types**, used by these plugins. - -This makes it possible to identify a piece of equipment by *The light of the room* for example. - -Most of the time the generic types are set automatically when configuring your module (inclusion in Z-wave for example). But there may be times when you need to reconfigure them. The configuration of these Generic Types can be done directly in certain plugins, or by command in *Advanced configuration* of it. - -This page allows these Generic Types to be configured in a more direct and simpler way, and even offers automatic assignment once the devices have been correctly assigned. - -![Types of equipment](./images/coreGenerics.gif) - -## Equipment type - -This page offers storage by type of equipment : Socket, Light, Shutter, Thermostat, Camera, etc. Initially, most of your equipment will be classified in **Equipment without type**. To assign them a type, you can either move them to another type, or right click on the equipment to move it directly. The Equipment Type is not really useful in itself, the most important being the Order Types. You can thus have an Equipment without a Type, or a Type that does not necessarily correspond to its commands. You can of course mix control types within the same equipment. For now, it is more of a storage, a logical organization, which will serve perhaps in future versions. - -> **Advice** -> -> - When you move equipment in the game **Equipment without type**, Jeedom suggests that you remove Generic Types from its orders. -> - You can move several pieces of equipment at once by checking the checkboxes to the left of them. - -## Command type - -Once an item of equipment is positioned in the correct *Kind*, by clicking on it you access the list of its orders, colored differently if it is a *Info* (Blue) or a *Action* (Orange). - -By right-clicking on an order, you can then assign it a Generic Type corresponding to the specifications of this order (Info / Action type, Numeric, Binary subtype, etc). - -> **Advice** -> -> - The contextual menu of commands displays the type of equipment in bold, but still allows to assign any Generic Type of any type of equipment. - -On each device, you have two buttons : - -- **Auto Types** : This function opens a window offering you the appropriate Generic Types according to the type of equipment, the specifics of the order, and its name. You can then adjust the proposals and uncheck the application for certain commands before accepting or not. This function is compatible with selection by checkboxes. - -- **Reset types** : This function removes Generic Types from all equipment commands. - -> **Attention** -> -> No changes are made before saving, with the button at the top right of the page. - -## Generic types and scenarios - -In v4.2, the Core has integrated the generic types in the scenarios. You can thus trigger a scenario if a lamp comes on in a room, if movement is detected in the house, turn off all the lights or close all the shutters with a single action, etc. In addition, if you add an equipment, you only have to indicate the correct types on its orders, it will not be necessary to edit such scenarios. - -#### Trigger - -You can trigger a scenario from sensors. For example, if you have motion detectors in the house, you can create an alarm scenario with each detector triggering : `#[Living room][Move Salon][Presence]# == 1`, `#[Cuisine][Move Cuisine][Presence]# == 1`, etc.. In such a scenario, you will therefore need all your motion detectors, and if you add one, you will have to add it to the triggers. Logic. - -Thanks to generic types, you will be able to use a single trigger : `#genericType(PRESENCE)# == 1`. Here, no object is indicated, so the slightest movement throughout the house will trigger the scenario. If you add a new detector in the house, no need to edit the scenario (s)). - -Here, a trigger on the switching on of a light in the Living room : `#genericType(LIGHT_STATE,#[Living room]#)# > 0` - -#### Expression - -If, in a scenario, you want to know if a light is on in the Living Room, you can do : - -IF `#[Living room][Lumiere Canapé][State]# == 1 OR #[Living room][Lumiere Salon][State]# == 1 OR #[Living room][Lumiere Angle][State]# == 1` - -Or more simply : IF `genericType (LIGHT_STATE,#[Living room]#) > 0` or if one or more light (s) are on in the Living room. - -If tomorrow you add a light in your living room, no need to retouch your scenarios ! - - -#### Action - -If you want to turn on all the lights in the Living Room, you can create a light action: - -``` -#[Living room][Lumiere Canapé][We]# -#[Living room][Lumiere Salon][We]# -#[Living room][Lumiere Angle][We]# -``` - -Or more simply, create a `genericType` action with` LIGHT_ON` in `Salon`. If tomorrow you add a light in your living room, no need to retouch your scenarios ! - - -## List of Generic Core Types - -> **Advice** -> -> - You can find this list directly in Jeedom, on this same page, with the button **List** top right. - -| **Other (id: Other)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| TIMER | State timer | Info | numeric -| TIMER_STATE | Timer Status (pause or not) | Info | binary, numeric -| SET_TIMER | Timer | Action | slider -| TIMER_PAUSE | Pause timer | Action | other -| TIMER_RESUME | Timer resume | Action | other - -| **Battery (id: Battery)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| BATTERY | Battery | Info | numeric -| BATTERY_CHARGING | Battery charging | Info | binary - -| **Camera (id: Camera)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| CAMERA_URL | Camera url | Info | string -| CAMERA_RECORD_STATE | Camera recording status | Info | binary -| CAMERA_UP | Camera movement up | Action | other -| CAMERA_DOWN | Camera movement down | Action | other -| CAMERA_LEFT | Camera movement to the left | Action | other -| CAMERA_RIGHT | Camera movement to the right | Action | other -| CAMERA_ZOOM | Zoom camera forward | Action | other -| CAMERA_DEZOOM | Zoom camera back | Action | other -| CAMERA_STOP | Stop camera | Action | other -| CAMERA_PRESET | Camera preset | Action | other -| CAMERA_RECORD | Camera recording | Action | -| CAMERA_TAKE | Snapshot camera | Action | - -| **Heating (id: Heating)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| HEATING_STATE | Pilot wire heating Status | Info | binary -| HEATING_ON | Pilot wire heating ON button | Action | other -| HEATING_OFF | Pilot wire heating OFF button | Action | other -| HEATING_OTHER | Heating pilot wire Button | Action | other - -| **Electricity (id: Electricity)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| Power | Electric power | Info | numeric -| CONSUMPTION | Power consumption | Info | numeric -| VOLTAGE | Tension | Info | numeric -| REBOOT | Restart | Action | other - -| **Environment (id: Environment)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| TEMPERATURE | TEMPERATURE | Info | numeric -| AIR_QUALITY | Air quality | Info | numeric -| BRIGHTNESS | Brightness | Info | numeric -| PRESENCE | PRESENCE | Info | binary -| SMOKE | Smoke detection | Info | binary -| HUMIDITY | Humidity | Info | numeric -| UV | UV | Info | numeric -| CO2 | CO2 (ppm) | Info | numeric -| CO | CO (ppm) | Info | numeric -| NOISE | Sound (dB) | Info | numeric -| PRESSURE | Pressure | Info | numeric -| WATER_LEAK | Water leak | Info | -| FILTER_CLEAN_STATE | Filter state | Info | binary - -| **Generic (id: Generic)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| DEPTH | Depth | Info | numeric -| DISTANCE | DISTANCE | Info | numeric -| BUTTON | Button | Info | binary, numeric -| GENERIC_INFO | Generic | Info | -| GENERIC_ACTION | Generic | Action | other - -| **Light (id: Light)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| LIGHT_STATE | Light State | Info | binary, numeric -| LIGHT_BRIGHTNESS | Light Brightness | Info | numeric -| LIGHT_COLOR | Light Color | Info | string -| LIGHT_STATE_BOOL | Light State (Binary) | Info | binary -| LIGHT_COLOR_TEMP | Light Temperature Color | Info | numeric -| LIGHT_TOGGLE | Toggle light | Action | other -| LIGHT_ON | Light Button On | Action | other -| LIGHT_OFF | Light Button Off | Action | other -| LIGHT_SLIDER | Slider light | Action | slider -| LIGHT_SET_COLOR | Light Color | Action | color -| LIGHT_MODE | Light Mode | Action | other -| LIGHT_SET_COLOR_TEMP | Light Temperature Color | Action | - -| **Fashion (id: Mode)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| MODE_STATE | Status Mode | Info | string -| MODE_SET_STATE | Change Mode | Action | other - -| **Multimedia (id: Multimedia)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| Volume | Volume | Info | numeric -| MEDIA_STATUS | Status | Info | string -| MEDIA_ALBUM | Album | Info | string -| MEDIA_ARTIST | Artist | Info | string -| MEDIA_TITLE | Title | Info | string -| MEDIA_POWER | Power | Info | string -| CHANNEL | Chain | Info | numeric, string -| MEDIA_STATE | State | Info | binary -| SET_VOLUME | Volume | Action | slider -| SET_CHANNEL | Chain | Action | other slider -| MEDIA_PAUSE | Break | Action | other -| MEDIA_RESUME | Reading | Action | other -| MEDIA_STOP | Stop | Action | other -| MEDIA_NEXT | Following | Action | other -| MEDIA_PREVIOUS | Previous | Action | other -| MEDIA_ON | We | Action | other -| MEDIA_OFF | Off | Action | other -| MEDIA_MUTE | Mute | Action | other -| MEDIA_UNMUTE | No Mute | Action | other - -| **Weather (id: Weather)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| WEATHER_TEMPERATURE | Weather Temperature | Info | numeric -| WEATHER_TEMPERATURE_MAX_2 | Weather condition d + 1 max d + 2 | Info | numeric -| WIND_SPEED | Wind (speed) | Info | numeric -| RAIN_TOTAL | Rain (accumulation) | Info | numeric -| RAIN_CURRENT | Rain (mm / h) | Info | numeric -| WEATHER_CONDITION_ID_4 | Weather condition (id) d + 4 | Info | numeric -| WEATHER_CONDITION_4 | Weather condition d + 4 | Info | string -| WEATHER_TEMPERATURE_MAX_4 | Weather Max temperature d + 4 | Info | numeric -| WEATHER_TEMPERATURE_MIN_4 | Weather Temperature min d + 4 | Info | numeric -| WEATHER_CONDITION_ID_3 | Weather condition (id) d + 3 | Info | numeric -| WEATHER_CONDITION_3 | Weather condition d + 3 | Info | string -| WEATHER_TEMPERATURE_MAX_3 | Weather Max temperature d + 3 | Info | numeric -| WEATHER_TEMPERATURE_MIN_3 | Weather Temperature min d + 3 | Info | numeric -| WEATHER_CONDITION_ID_2 | Weather condition (id) d + 2 | Info | numeric -| WEATHER_CONDITION_2 | Weather condition d + 2 | Info | string -| WEATHER_TEMPERATURE_MIN_2 | Weather Temperature min d + 2 | Info | numeric -| WEATHER_HUMIDITY | Weather Humidity | Info | numeric -| WEATHER_CONDITION_ID_1 | Weather condition (id) d + 1 | Info | numeric -| WEATHER_CONDITION_1 | Weather condition d + 1 | Info | string -| WEATHER_TEMPERATURE_MAX_1 | Weather Max temperature d + 1 | Info | numeric -| WEATHER_TEMPERATURE_MIN_1 | Weather Temperature min d + 1 | Info | numeric -| WEATHER_CONDITION_ID | Weather condition (id) | Info | numeric -| WEATHER_CONDITION | Weather condition | Info | string -| WEATHER_TEMPERATURE_MAX | Weather Max temperature | Info | numeric -| WEATHER_TEMPERATURE_MIN | Weather Temperature min | Info | numeric -| WEATHER_SUNRISE | Sunset weather | Info | numeric -| WEATHER_SUNSET | Sunrise weather | Info | numeric -| WEATHER_WIND_DIRECTION | Wind direction weather | Info | numeric -| WEATHER_WIND_SPEED | Wind speed weather | Info | numeric -| WEATHER_PRESSURE | Weather Pressure | Info | numeric -| WIND_DIRECTION | Wind (direction) | Info | numeric - -| **Opening (id: Opening)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| LOCK_STATE | State lock | Info | binary -| BARRIER_STATE | Portal (opening) State | Info | binary -| GARAGE_STATE | Garage (opening) State | Info | binary -| OPENING | Door | Info | binary -| OPENING_WINDOW | Window | Info | binary -| LOCK_OPEN | Lock Button Open | Action | other -| LOCK_CLOSE | Lock Button Close | Action | other -| GB_OPEN | Gate or garage opening button | Action | other -| GB_CLOSE | Gate or garage closing button | Action | other -| GB_TOGGLE | Gate or garage button toggle | Action | other - -| **Socket (id: Outlet)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| ENERGY_STATE | State socket | Info | numeric, binary -| ENERGY_ON | On Button Socket | Action | other -| ENERGY_OFF | Socket Button Off | Action | other -| ENERGY_SLIDER | Slider socket | Action | - -| **Robot (id: Robot)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| DOCK_STATE | State base | Info | binary -| DOCK | Back to base | Action | other - -| **Security (id: Security)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| SIREN_STATE | Mermaid State | Info | binary -| ALARM_STATE | Alarm Status | Info | binary, string -| ALARM_MODE | Alarm Mode | Info | string -| ALARM_ENABLE_STATE | Alarm Status activated | Info | binary -| FLOOD | Flood | Info | binary -| SABOTAGE | SABOTAGE | Info | binary -| SHOCK | Shock | Info | binary, numeric -| SIREN_OFF | Siren Button Off | Action | other -| SIREN_ON | Siren Button On | Action | other -| ALARM_ARMED | Armed alarm | Action | other -| ALARM_RELEASED | Alarm released | Action | other -| ALARM_SET_MODE | Alarm Mode | Action | other - -| **Thermostat (id: Thermostat)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| THERMOSTAT_STATE | Thermostat Status (BINARY) (for Plugin Thermostat only) | Info | -| THERMOSTAT_TEMPERATURE | Room temperature thermostat | Info | numeric -| THERMOSTAT_SETPOINT | Setpoint thermostat | Info | numeric -| THERMOSTAT_MODE | Thermostat Mode (for Plugin Thermostat only) | Info | string -| THERMOSTAT_LOCK | Locking Thermostat (for Plugin Thermostat only) | Info | binary -| THERMOSTAT_TEMPERATURE_OUTDOOR | Outdoor Temperature Thermostat (for Plugin Thermostat only) | Info | numeric -| THERMOSTAT_STATE_NAME | Thermostat Status (HUMAN) (for Plugin Thermostat only) | Info | string -| THERMOSTAT_HUMIDITY | Room humidity thermostat | Info | numeric -| HUMIDITY_SETPOINT | Set humidity | Info | slider -| THERMOSTAT_SET_SETPOINT | Setpoint thermostat | Action | slider -| THERMOSTAT_SET_MODE | Thermostat Mode (for Plugin Thermostat only) | Action | other -| THERMOSTAT_SET_LOCK | Locking Thermostat (for Plugin Thermostat only) | Action | other -| THERMOSTAT_SET_UNLOCK | Unlock Thermostat (for Plugin Thermostat only) | Action | other -| HUMIDITY_SET_SETPOINT | Set humidity | Action | slider - -| **Fan (id: Fan)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| FAN_SPEED_STATE | Fan speed Status | Info | numeric -| ROTATION_STATE | State Rotation | Info | numeric -| FAN_SPEED | Fan speed | Action | slider -| ROTATION | ROTATION | Action | slider - -| **Pane (id: Shutter)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| FLAP_STATE | Status pane | Info | binary, numeric -| FLAP_BSO_STATE | BSO Status pane | Info | binary, numeric -| FLAP_UP | Pane Up Button | Action | other -| FLAP_DOWN | Pane Down Button | Action | other -| FLAP_STOP | Stop button shutter | Action | -| FLAP_SLIDER | Slider Button Pane | Action | slider -| FLAP_BSO_UP | BSO pane Up button | Action | other -| FLAP_BSO_DOWN | BSO pane Down button | Action | other diff --git a/docs/en_US/update.md b/docs/en_US/update.md deleted file mode 100644 index 64009cd073..0000000000 --- a/docs/en_US/update.md +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# Update Center -**Settings → System → Update Center** - - -THE **Update Center** allows you to update all of Jeedom's functionality, including the core software and its plugins. -Other extension management functions are available (delete, reinstall, check, etc.). - - -## Functions of the page - -At the top of the page, independent of the tab, are the control buttons. - -Jeedom periodically connects to the Market to see if updates are available. The date of the last check is indicated at the top left of the page. - -At the opening of the page, if this verification is more than two hours old, Jeedom automatically redo a verification. -You can also use the button **Check for updates** To do it manually. -If you want to perform a manual check, you can press the button "Check for updates". - -The button **To safeguard** is to be used when you change the options in the table below, to specify not to update certain plugins if necessary. - -## Update the Core - -The button **Update** allows you to update the Core, plugins, or both. -Once you click on it, you get these different options : -- **Pre-update** : Allows you to update the update script before applying the new updates. Generally used at the request of the support. -- **Save before** : Back up Jeedom before updating. The backup is performed locally only (neither Market nor Samba). -- **Update plugins** : Allows you to include plugins in the update. -- **Update the Core** : Allows you to include the Jeedom kernel (the Core) in the update. - -- **Forced mode** : Perform the update in forced mode, that is to say that, even if there is an error, Jeedom will continue and will not restore the backup. (This mode disables saving !). -- **Update to reapply** : Allows you to re-apply an update. (NB : Not all updates can be re-applied.) - -> **Important** -> -> Before an update, by default, Jeedom will make a backup. In the event of a problem when applying an update, Jeedom will automatically restore the backup made just before. This principle is only valid for Jeedom updates and not for plugin updates. - -> **Advice** -> -> You can force an update of Jeedom, even if it does not offer one. - -## Core and Plugins tabs - -The table contains the versions of the Core and installed plugins. - -The plugins have a badge next to their name, specifying their version, green in color *stable*, or orange in *beta* Or other. - -- **Status** : OK or NOK. -- **Name** : Name and origin of the plugin -- **Version** : Indicates the precise version of the Core or plugin. -- **Options** : Check this box if you do not want this plugin to be updated during the global update (Button **Update**). - -On each line, you can use the following functions: - -- **Reinstate** : Force resettlement. -- **DELETE** : Allows you to uninstall it. -- **Check** : Query source for updates to find out if a new update is available. -- **Update** : Allows you to update the element (if it has an update). -- **Changelog** : Allows access to the list of changes in the update. - -> **Important** -> -> If the changelog is empty but you still have an update, it means that the documentation has been updated. It is therefore not necessary to ask the developer for changes, since there are not necessarily any. (it is often an update of the translation, documentation). -> The plugin developer can also in some cases make simple bugfixes, which do not necessarily require updating the changelog. - -> **Advice** -> -> When you launch an update, a progress bar appears above the table. Avoid other manipulations during the update. - -## OS/Package tab - -> **Important** -> -> This tab is reserved for advanced users and only for advanced users, the slightest bad action here can BREAK your Jeedom (without the possibility of resorting to support) - -This tab allows you to see the updates available for the os (apt), python package (pip2 and pip3) as well as update the packages that require it. - -## Information tab - -During or after an update, this tab allows you to read the log of this update in real time. - -> **Note** -> -> This log normally ends with *[END UPDATE SUCCESS]*. There may be some error lines in this type of log, however, unless there is a real problem after update, it is not always necessary to contact support for this. - -## Command line update - -It is possible to update Jeedom directly in SSH. -Once connected, this is the command to perform : - -```sudo php /var/www/html/install/update.php``` - -The possible parameters are : - -- **fashion** : `force`, to launch an update in forced mode (ignores errors). -- **Version** : Version number tracking, to re-apply changes from this version. - -Here is an example of syntax to make a forced update by reapplying the changes since 4.0.04 : - -```sudo php /var/www/html/install/update.php mode=force version=4.0.04``` - -Attention, after an update on command line, it is necessary to re-apply the rights on the Jeedom folder : - -```sudo chown -R www-data:www-data /var/www/html``` diff --git a/docs/en_US/user.md b/docs/en_US/user.md deleted file mode 100644 index 1513b047b6..0000000000 --- a/docs/en_US/user.md +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# Utilisateurs -**Settings → System → Users** - -This page allows you to define the list of users authorized to connect to Jeedom, as well as their administrator rights. - -On the page you have three buttons : - -- Add user. -- To safeguard. -- Open support access. - -## Users list - -- **Username** : User ID. -- **Active** : Allows you to deactivate the account without deleting it. -- **Local** : Allows the connection of the user only if he is on the local network of Jeedom. -- **Profile** : Allows you to choose the user profile : - - **Administrator** : The user obtains all rights (editing / consultation) on Jeedom. - - **User** : User can see Dashboard, views, designs, etc. and act on equipment / controls. However, he will not have access to the configuration of the controls / equipment nor to the configuration of Jeedom. - - **Limited user** : The user only sees the authorized equipment (configurable with the "Rights" button"). -- **API key** : Personal API key of the user. -- **Double authentication** : Indicates whether double authentication is active (OK) or not (NOK). -- **Date of last connection** : Date of last user login. Please note, this is the actual connection date, so if you save your computer, the connection date is not updated each time you return. -- **Rights** : Modify user rights. -- **Password** : Allows you to change the user's password. -- **DELETE** : Remove user. -- **Regenerate API key** : Regenerate user API key. -- **Manage rights** : Allows you to manage user rights finely (note that the profile must be in "limited user""). - -## Rights management - -When clicking on "Rights" a window appears allowing you to manage user rights finely. The first tab displays the different equipment. The second presents the scenarios. - -> **Important** -> -> The profile must be limited otherwise no restrictions put here will be taken into account. - -You get a table which allows, for each device and each scenario, to define the rights of the user : -- **None** : the user does not see the equipment / scenario. -- **Visualization** : the user sees the equipment / scenario but cannot act on it. -- **Visualization and execution** : the user sees the equipment / scenario and can act on it (lighting a lamp, launching the scenario, etc). - -## Active session (s)) - -Displays the browser sessions active on your Jeedom, with user information, its IP and since when. You can log out the user using the button **Disconnect**. - -## Registered device (s)) - -List the devices (computers, mobiles, etc.) which have registered their authentication on your Jeedom. -You can see which user, their IP, when, and delete the registration for this device. - -> **Note** -> -> The same user may have registered different devices. For example, his desktop computer, laptop, mobile, etc. - - - - - - - diff --git a/docs/en_US/view.md b/docs/en_US/view.md deleted file mode 100644 index 5ddbe2dbc9..0000000000 --- a/docs/en_US/view.md +++ /dev/null @@ -1,104 +0,0 @@ -# Vues -**Home → View** - -Views allow you to create custom views. -It is not as powerful as the designs but it allows in a few minutes to have a more personalized display than the Dashboard, with equipment of different objects, graphics, or controls. - -{% include lightbox.html src="images/doc-view_01.jpg" data="View" title="View" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} - -> **Advice** -> -> You can choose the default view in your profile when clicking on the view menu. - -## Principe - -We can also put equipment tiles, graphs (which can be composed of several data) or table zones (which contain the widgets of the commands). - -On a View, we find : - -- A button at the top left to show or hide the list of Views, as well as the button to add one. -- The pencil on the right to edit the order and size of the equipment, in the same way as the Dashboard. -- A button *Full Edition* allowing to edit the zones and elements of the View. - -> **Advice** -> -> You can, in your profile, modify this option so that the list of Views is visible by default. - -## Adding / Editing a view - -The principle is quite simple : a View is made up of areas. Each zone is of type *chart*, *widget* Or *painting *. Depending on this type, you can add graphics, equipment, or commands to it. - -- On the left of the page we find the list of Views as well as a creation button. -- A button at the top right allows you to edit the Current View (Configuration). -- A button to add a zone. You will then be asked for the name and type of zone. -- A button *Display the result*, to exit the complete editing mode and display this View. -- A button allowing to save this View. -- A button allowing to delete this View. - -> **Advice** -> -> You can move the order of the zones by dragging and dropping. - -On each zone you have the following general options : - -- **Width** : Defines the width of the area (in desktop mode only). 1 for the width of 1/12 of the navigator, 12 for the total width. -- A button allowing to add an element to this zone, depending on the type of zone (see below). -- **Edit** : Allows you to change the name of the zone. -- **DELETE** : Delete the zone. - -### Equipment type zone - -An equipment type zone allows you to add equipment : - -- **Add equipment** : Allows you to add / modify equipment to display in the area. - -> **Advice** -> -> You can delete an item of equipment directly by clicking on the trash can to the left of it. - -> **Advice** -> -> It is possible to change the order of the tiles in the area by dragging and dropping. - - -### Graphic type area - -A graphics type area allows you to add graphics to your view, it has the following options : - -- **Period** : Allows you to choose the display period of the graphics (30 min, 1 day, 1 week, 1 month, 1 year or all). -- **Add curve** : Add / edit graphics. - -When you press the button **Add curve**, Jeedom displays the list of historical commands and you can choose the one to add. Once done you have access to the following options : - -- **Garbage can** : Remove command from chart. -- **Name** : Name of the command to draw. -- **Color** : Color of the curve. -- **Kind** : Type of curve. -- **Group** : Allows grouping of data (maximum type per day). -- **Ladder** : Scale (right or left) of the curve. -- **Stairs** : Displays the staircase curve. -- **Stack** : Stacks the curve with the other type curves. -- **Variation** : Only draw variations with the previous value. - -{% include lightbox.html src="images/doc-view_02.jpg" data="View" title="Pie Graph" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} - -> **Advice** -> -> You can change the order of the graphics in the area by dragging and dropping. - -### Array type area - -Here you have the buttons : - -- **Add column** : Add a column to the table. -- **Add line** : Add a row to the table. - -> **Note** -> -> It is possible to reorganize the rows by dragging and dropping but not the columns. - -Once you have added your rows / columns you can add information in the boxes : - -- A text. -- HTML code (javascript possible but strongly discouraged). -- The Widget of an order : The button on the right allows you to choose the command to display. diff --git a/docs/en_US/widgets.md b/docs/en_US/widgets.md deleted file mode 100644 index ecc301921b..0000000000 --- a/docs/en_US/widgets.md +++ /dev/null @@ -1,266 +0,0 @@ -# Widgets - -A widget is the graphic representation of an order. Each widget is specific to the type and subtype of the command to which it must be applied as well as the version from which Jeedom is accessed *(desktop or mobile)*. - -## Default widgets - -Before taking a look at the customization of widgets, let's discover the possibilities offered by certain widgets present by default in the Core Jeedom. - -### Équipements - -The devices (or tiles) have certain configuration parameters accessible via the advanced configuration of the device, "Display" tab → "**Optional parameters on the tile**". - -##### Optional parameter (s)) - -- **dashboard_class / mobile_class** : allows to add a class to the equipment. For example `col2` for devices in mobile version will allow doubling the width of the widget. - -### HygroThermographe - -This widget is a bit special because it is a multi-command widget, i.e. it assembles the value of several commands. Here he takes temperature and humidity commands. To configure it, you must assign the widget to the temperature and humidity controls of your equipment. - -![WidgAnd HygroThermographe](./images/widgets3.png) - -##### Optional parameter (s)) - -- **scale** *(échelle)* : Allows you to change the size of the widget, by filling in the parameter **scale** to `0.5`, the widget will be 2 times smaller. - ->**IMPORTANT** ->It is ABSOLUTELY necessary that the generic types are indicated; `Temperature` on the temperature control and` Humidity` on the humidity control (this is configured in the advanced configuration of the control, configuration tab). - ->**NOTE** -> Attention on a design it is important not to put a command alone with this widget it will not work since it is a widget using the value of several commands, it is absolutely necessary to put the complete widget - -### Multiline - -This widget is used to display the content of an info / other command on several lines. - -##### Optional parameter (s)) - -- **maxHeight** *(max height)* : Allows you to set the maximum height of the widget (an elevator *(scrollbar)* will appear on the side if the text exceeds). - -### Slider Button - -Widget for action / cursor control with button "**+**" and a button "**-**" allowing to act with precision on a value. - -##### Optional parameter (s)) - -- **step** *(pas)* : Allows you to set the value change step *(0.5 by default)*. - -### Rain - -Widget for displaying water levels. - -![WidgAnd Rain](./images/widgets4.png) - -##### Optional parameter (s)) - -- **scale** *(échelle)* : Allows you to change the size of the widget, by filling in the parameter **scale** to `0.5`, the widget will be 2 times smaller. -- **showRange** : Set to `1` to display the minimum and maximum values of the command. -- **animate** : Disable the animation of the widget with a value of `0`. - -### ON / OFF Icon Toggle - -Regarding widgets for switches *(on / off, turn on / off, open / close, etc...)*, it may be considered more visually pleasing to display only an icon reflecting the status of the device to be controlled. - -This possibility can be used both with default widgets and with custom widgets. - -To do so, it is necessary to take into account 2 prerequisites : - -- THE **2 action / fault commands** must be linked to an order **info / binary** which will store the current state of the device. - ->**Example** ->![ToggleLink Widget](./images/widgets5.png) - ->**Advice** ->Uncheck *"Afficher"* of the info / binary command which will not need to be displayed. - -- In order for the Jeedom Core to be able to identify which command corresponds to which action, it is essential to respect the following naming for **2 action / fault commands** : -``` - 'on':'on', - 'off':'off', - 'monter':'on', - 'descendre':'off', - 'ouvrir':'on', - 'ouvrirStop':'on', - 'ouvert':'on', - 'fermer':'off', - 'activer':'on', - 'desactiver':'off', - 'disable':'off', - 'lock':'on', - 'unlock':'off', - 'marche':'on', - 'arret':'off', - 'stop':'off', - 'stop':'off', - 'go':'on' -``` - ->**Trick** ->As long as the standardized name remains readable, it is possible to adapt the naming, for example *open_volet* Or *shutter_close*, *walk_2* And *stop_2*, etc. - -## Custom widgets - -The Widgets page, accessible from the menu **Tools → Widgets**, allows you to add custom widgets in addition to those available by default in Jeedom. - -There are two types of custom widgets : - -- Widgets *Core* template-based. These widgets are managed by the Jeedom Core and therefore monitored by the development team. Their compatibility is assured with future evolutions of Jeedom. -- Widgets *Third party* based on user code. Unlike Core widgets, the Jeedom development team does not have control over the code inserted into these widgets, their compatibility with future developments is not guaranteed. These widgets therefore need to be maintained by the user. - -### Gestion - -![Widgets](./images/widgets.png) - -You have four options : -- **Add** : Allows you to add a widget *Core*. -- **Import** : Allows you to import a widget as a previously exported json file. -- **Code** : Access the widget editing page *Third party*. -- **Replacement** : Opens a window allowing you to replace a widget with another on all devices using it. - -### My widgets - -In this part you will find all the widgets that you have created classified by type. - -![Mes Widgets](./images/widgets1.png) - -> **Trick** -> You can open a widget by doing : -> - `Click` on one of them. -> - `Ctrl + Click` or` Click + Center` to open it in a new browser tab. - -The search engine allows you to filter the display of widgets according to different criteria (name, type, subtype, etc...). The `Esc` key cancels the search. - -![Recherche Widgets](./images/widgets2.png) - -To the right of the search field, three buttons that can be found in several places in Jeedom: - -- **The cross** to cancel the search. -- **The open file** to unfold all panels and display widgets. -- **The closed file** to collapse all panels and hide widgets. - -Once on the configuration page of a widget, a context menu is accessible by `` Right Click '' on the tabs of the widget. You can also use a `Ctrl + Click` or` Click + Center` to directly open another widget in a new browser tab. - -### Creating a widget - -Once on the page **Tools → Widgets** you have to click on the button "**Add**" and give a name to your new widget. - -Afterwards : -- You choose whether it applies to an order of type **Action** Or **Info**. -- Depending on the previous choice, you will have to **choose the subtype** of the order. -- Finally **the template** among those which will be available according to the previous choices. -- Once the template has been chosen, Jeedom displays the configuration options for it below. - -### The templates - -#### Definition of a template - -To put it simply, it's code (HTML / JS), integrated into the Core, some parts of which are configurable by the user via the graphical interface of the menu **Widgets**. From the same database and taking into account the elements that you will enter in the template, the Core will generate unique widgets corresponding to the display you want to obtain. - -Depending on the type of widget, you can generally customize the icons, put the images of your choice and / or embed HTML code. - -There are two types of template : - -- THE "**simple**" : as an icon / image for the "**On**" and an icon / image for the "**Off**". -- THE "**multistates**" : This allows you to define, for example, an image if the command has the value "**XX**" and another so greater than "**YY**" or if less than "**ZZ**". Also works for text values, an image if the value is "**toto**", another if "**plop**" And so on... - -#### Remplacement - -This is called a simple template, here you just have to say that the "**On**" matches such icon / image *(using the choose button)*, THE "**Off**" to such other icon / image, etc... - -The box **Time-widget**, if available, displays the duration since the last change of state under the widget. - -For templates using images, you can configure the width of the widget in pixels depending on the support (**Desktop width** & **Movable width**). Different images can also be selected according to the active theme of Jeedom *(light or dark)*. - ->**Trick** ->For advanced users, it is possible to put tags in the replacement values and to specify their value in the advanced configuration of the command. ->If, for example, in **Desktop width** you put as value `#largeur_desktop#` (**be careful to put the** `#` **autour**) puis dans la configuration avancée d'une commande, onglAnd affichage → "**Paramètres optionnels widget**" vous ajoutez THE paramètre `largeur_desktop` (**sans les** `#`) and give it the value "**90**", this custom widget on this command will be 90 pixels wide. This allows you to adapt the size of the widget to each order without having to make a specific widget each time. - -#### Test - -This is called multistate templates *(several states)*. Instead of putting an image for the "**On** and / or for the "**Off** as in the previous case, you will assign an icon according to the validation of a condition *(test)*. If this is true then the widget will display the icon / image in question. - -As before, different images can be selected depending on the theme active on Jeedom and the box **Time-widget** displays the duration since the last change of state. - -The tests are in the form : `#value# == 1`, `#value#`will be automatically replaced by the current value of the command. You can also do for example : - -- `#value# > 1` -- `#value# >= 1 && #value# <= 5` -- `#value# == 'toto'` - ->**NOTE** ->It is essential to show the apostrophes (**'**) around the text to compare if the value is text *(info / other)*. - ->**NOTE** ->For advanced users, it is also possible to use javascript functions such as `#value#.match ("^ plop") `, here we test if the text starts with` plop`. - ->**NOTE** ->It is possible to display the value of the command in the widget by specifying `#value#`in the HTML code of the test. To display the unit add `#unite#`. - -## Code Widget - -### Tags - -In code mode you have access to different tags for orders, here is a list (not necessarily exhaustive)) : - -- **#name#** : command name -- **#valueName#** : name of the command value, and = #name# when it's an info type command -- **#minValue#** : minimum value that the command can take (if the command is of type slider) -- **#maxValue#** : maximum value that can take the command (if the command is of type slider) -- **#hide_name#** : empty or hidden if the user asked to hide the name of the widget, to put it directly in a class tag -- **#id#** : command id -- **#state#** : value of the command, empty for an action type command if it is not linked to a status command -- **#uid#** : unique identifier for this generation of the widget (if there is several times the same command, case of designs: only this identifier is really unique) -- **#valueDate#** : date of the command value -- **#collectDate#** : date of the command collect -- **#alertLevel#** : alert level (see [here](https://github.com/Jeedom/core/blob/alpha/core/config/Jeedom.config.php#L67) for the list) -- **#hide_history#** : whether the history (max, min, average, trend) should be hidden or not. As for the #hide_name# it is empty or hidden, and can therefore be used directly in a class. IMPORTANT if this tag is not found on your widget then the tags #minHistoryValue#, #averageHistoryValue#, #maxHistoryValue# And #tendance# will not be replaced by Jeedom. -- **#minHistoryValue#** : minimum value over the period (period defined in the Jeedom configuration by the user) -- **#averageHistoryValue#** : average value over the period (period defined in the Jeedom configuration by the user) -- **#maxHistoryValue#** : maximum value over the period (period defined in the Jeedom configuration by the user) -- **#tendance#** : trend over the period (period defined in the configuration of Jeedom by the user). Attention the trend is directly a class for icon : fas fa-arrow-up, fas fa-arrow-down or fas fa-minus - -### Update values - -When a new value Jeedom will search in the page if the command is there and in Jeedom.cmd.update if there is an update function. If yes it calls it with a single argument which is an object in the form : - -``` -{display_value: '#state#', valueDate: '#valueDate#', collectDate: '#collectDate#', alertLevel: '#alertLevel#'} -``` - -Here is a simple example of javascript code to put in your widget : - -``` - -``` - -Here are two important things : - -``` -jeedom.cmd.addUpdateFunction('#id#', function (_options) { - if (is_object(cmd = document.querySelector('.cmd[data-cmd_id="#id#"]'))) { - cmd.setAttribute('title', '{{Value date}}: ' + _options.valueDate + '
{{Collect date}}: ' + _options.collectDate) - cmd.querySelector('.value').innerHTML = _options.display_value - cmd.querySelector('.unit').innerHTML = _options.unit - } -} -``` -The function is called during an update of the widget. It then updates the html code of the widget_template. - -``` -jeedom.cmd.refreshValue([{ cmd_id: '#id#', value: '#value#', display_value: '#state#', valueDate: '#valueDate#', collectDate: '#collectDate#', alertLevel: '#alertLevel#', unit: '#unite#' }]) -``` - The call to this function for the initialization of the widget. - -### Exemples - - You will find [here](https://github.com/Jeedom/core/tree/master/core/template) examples of widgets (in dashboard and mobile folders) diff --git a/docs/fr_FR/eqAnalyse.md b/docs/eqAnalyse.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/eqAnalyse.md rename to docs/eqAnalyse.md index 87b1695ef2..cb3186d391 100644 --- a/docs/fr_FR/eqAnalyse.md +++ b/docs/eqAnalyse.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-battery-full +--- + # Analyse équipements **Analyse → Equipements** diff --git a/docs/es_ES/administration.md b/docs/es_ES/administration.md deleted file mode 100644 index 5f14225a28..0000000000 --- a/docs/es_ES/administration.md +++ /dev/null @@ -1,437 +0,0 @@ -# Configuration -**Preferencias → Sistema → Configuración** - -Aquí es donde se encuentran la mayoría de los parámetros de configuración. -Aunque muchos, la mayoría de los parámetros están configurados por defecto. - - -## Pestaña General - -En esta pestaña encontramos información general sobre Jeedom : - -- **Nombre de tu Jeedom** : Identifica tu Jeedom, especialmente en el mercado. Se puede reutilizar en escenarios o para identificar una copia de seguridad. -- **Idioma** : Lenguaje usado en tu Jeedom. -- **Sistema** : Tipo de hardware en el que está instalado el sistema donde se ejecuta su Jeedom. -- **Dia y hora** : Elige tu zona horaria. Puedes hacer clic en **Forzar la sincronización de la hora** para restaurar la hora incorrecta que se muestra en la esquina superior derecha. -- **Servidor horario opcional** : Indica qué servidor horario debe usarse si hace clic en **Forzar la sincronización de la hora** (ser reservado para expertos). -- **Ignorar verificación horaria** : le dice a Jeedom que no verifique si el tiempo es consistente entre sí mismo y el sistema en el que se ejecuta. Puede ser útil, por ejemplo, si no conecta Jeedom a Internet y no tiene una batería PSTN en el equipo utilizado. -- **Sistema** : Indica el tipo de hardware en el que está instalado Jeedom. -- **Clave de instalación** : Llave de hardware de su Jeedom en el mercado. Si su Jeedom no aparece en la lista de su Jeedom en el mercado, es recomendable hacer clic en el botón **Resetear a cero**. -- **Última fecha conocida** : Fecha registrada por Jeedom, utilizada después de un reinicio para sistemas sin batería PSTN. - -A continuación, varios parámetros que centralizan la información que pueden usar los complementos, evitando tener que ingresarlos en cada complemento. - -- Contacto : Latitud, longitud y altitud de su hogar / sitio. -- DIRECCIÓN : Dirección postal de su hogar / sitio. -- Misceláneas : Superficie y número de ocupantes de su hogar / sitio. - -## Pestaña interfaz - -En esta pestaña encontrará los parámetros de personalización de la pantalla. - -### Temas - -- **Escritorio claro y oscuro** : Le permite elegir un tema claro y oscuro para el escritorio. -- **Móvil claro y oscuro** : igual que el anterior para la versión móvil. -- **Borrar tema de / a** : Le permite definir un intervalo de tiempo durante el cual se utilizará el tema de luz elegido previamente. Sin embargo, marque la opción **Cambiar el tema según el tiempo**. -- **Sensor de brillo** : Interfaz móvil solamente, requiere activación *sensor adicional genérico* en cromo, página de cromo://flags. - -### Tuiles - -- **No horizontal** : Restringe el ancho de los mosaicos cada x píxeles. -- **No vertical** : Restringe la altura de los mosaicos cada x píxeles. -- **Margen** : Espacio vertical y horizontal entre mosaicos, en píxeles. -- **Centrado vertical de baldosas** : Centra verticalmente el contenido de los mosaicos. -- **Iconos coloridos de widgets** : Colorear iconos de widgets según su estado. Modificable por escenario, *establecerColoredIcono* ('Colorear icono'). -- **Categorías coloreadas** : Coloración del título de los mosaicos según la categoría. -- **Móvil : una columna predeterminada** : Visualización de ancho completo de mosaicos en dispositivos móviles - - -### Imágenes de fondo - -- **Mostrar imágenes de fondo** : Muestra las imágenes de fondo que se encuentran en las páginas de escenarios, objetos, interacciones, etc. -- **Desenfoque de fondos de objetos** : Permite difuminar automáticamente las imágenes de fondo de objetos / habitaciones. -- **Imagen del tablero** : Imagen de fondo para las páginas del Tablero (Dependiendo de las opciones del objeto). -- **Análisis de imagen** : Imagen de fondo para las páginas del menú Análisis. -- **Herramientas de imagen** : Imagen de fondo para las páginas del menú Herramientas. -- **Luz de tema de opacidad** : Opacidad de las imágenes de fondo en el tema claro. Ajuste de acuerdo con el brillo de las imágenes de fondo para una mejor legibilidad. -- **Opacidad del tema oscuro** : Opacidad de las imágenes de fondo en el tema oscuro. Ajuste de acuerdo con el brillo de las imágenes de fondo para una mejor legibilidad. - -### Options - -- **Pantalla de mesa** : Muestra en modo tabla las páginas del menú de herramientas y los complementos compatibles. -- **Posición de las notificaciones** : Posición en la página de aparición de notificaciones. -- **Duración de las notificaciones** : Duración de la visualización de notificaciones en segundos. 0 para no ocultarlos automáticamente. - -### Personnalisation - -- **Permitir** : Active el uso de las siguientes opciones. -- **Transparencia** : Muestra mosaicos del panel de control y algunos contenidos con transparencia. 1 : totalmente opaco, 0 : totalmente transparente. -- **Redondeado** : Muestra elementos de la interfaz con ángulos redondeados. 0 : sin redondeo, 1 : redondeo máximo. -- **Deshabilitar sombras** : Deshabilita las sombras de los mosaicos en el tablero, los menús y ciertos elementos de la interfaz. - - - -## Pestaña Redes - -Es absolutamente necesario configurar correctamente esta parte importante de Jeedom, de lo contrario, muchos complementos pueden no funcionar. Hay dos formas de acceder a Jeedom : L'**Acceso interno** (de la misma red local que Jeedom) y l'**Acceso externo** (de otra red, especialmente de Internet). - -> **Importante** -> -> Esta parte está ahí para explicarle a Jeedom su entorno : -> cambiar el puerto o IP en esta pestaña no cambiará el puerto o IP de Jeedom en realidad. Para eso tiene que conectarse en SSH y editar el archivo / etc / network / interfaces para IP y los archivos etc / apache2 / sites-available / default y etc / apache2 / sites-available / default\_ssl (para HTTPS). -> Sin embargo, en caso de manejo inadecuado de su Jeedom, el equipo de Jeedom no se hace responsable y puede rechazar cualquier solicitud de soporte. - -- **Acceso interno** : información para unirse a Jeedom desde equipos en la misma red que Jeedom (LAN) - - **OK / NOK** : indica si la configuración de la red interna es correcta. - - **Protocolo** : el protocolo a usar, a menudo HTTP. - - **URL o dirección IP** : Jeedom IP para entrar. - - **Puerto** : el puerto de la interfaz web de Jeedom, generalmente 80. - Tenga en cuenta que cambiar el puerto aquí no cambia el puerto real de Jeedom, que seguirá siendo el mismo. - - **Complementar** : el fragmento de URL adicional (ejemplo : / jeedom) para acceder a Jeedom. - -- **Acceso externo** : información para llegar a Jeedom desde fuera de la red local. Para completar solo si no está utilizando Jeedom DNS. - - **OK / NOK** : indica si la configuración de red externa es correcta. - - **Protocolo** : protocolo utilizado para acceso al exterior. - - **URL o dirección IP** : IP externa, si está fija. De lo contrario, proporcione la URL que apunta a la dirección IP externa de su red. - - **Complementar** : el fragmento de URL adicional (ejemplo : / jeedom) para acceder a Jeedom. - -- **Proxy para el mercado** : activación proxy. - - Marque la casilla habilitar proxy. - - **Dirección proxy** : Ingrese la dirección del proxy, - - **Puerto proxy** : Ingrese el puerto proxy, - - **Acceso** : Ingrese el inicio de sesión proxy, - - **Contraseña** : Ingrese la contraseña. - -> **Consejo** -> -> Si está en HTTPS, el puerto es 443 (predeterminado) y en HTTP el puerto es 80 (predeterminado). Para usar HTTPS desde el exterior, ahora está disponible en el mercado un complemento de letencrypt. - -> **Consejo** -> -> Para saber si necesita establecer un valor en el campo **Complementar**, mire, cuando inicie sesión en Jeedom en su navegador de Internet, si necesita agregar / Jeedom (o lo que sea) después de la IP. - -- **Gestión Avanzada** : Esta parte puede no aparecer, dependiendo de la compatibilidad con su hardware. - Allí encontrará la lista de sus interfaces de red. Puede decirle a Jeedom que no monitoree la red haciendo clic en **deshabilitar la administración de la red Jeedom** (comprobar si Jeedom no está conectado a ninguna red). También puede especificar el rango de ip local en la forma 192.168.1.* (para ser utilizado solo en instalaciones de tipo acoplable). -- **Mercado proxy** : permite el acceso remoto a su Jeedom sin la necesidad de un DNS, una IP fija o abrir los puertos de su caja de Internet. - - **Usando Jeedom DNS** : activa Jeedom DNS (tenga en cuenta que esto requiere al menos un paquete de servicio)). - - **Estado de DNS** : Estado HTTP HTTP. - - **Gestión** : permite detener y reiniciar el servicio DNS de Jeedom. - -> **Importante** -> -> Si no puede hacer que funcione Jeedom DNS, mire la configuración del firewall y el filtro parental de su caja de Internet (en livebox necesita, por ejemplo, el firewall a nivel medio). -- **Duración de las sesiones (hora)** : duración de las sesiones PHP, no se recomienda tocar este parámetro. - -## Pestaña Registros - -### Timeline - -- **Numero maximo de eventos** : Define el número máximo de eventos para mostrar en la línea de tiempo. -- **Eliminar todos los eventos** : Vaciar la línea de tiempo de todos sus eventos grabados. - -### Messages - -- **Añadir un mensaje a cada error en los registros** : si un complemento o Jeedom escribe un mensaje de error en un registro, Jeedom agrega automáticamente un mensaje en el centro de mensajes (al menos está seguro de que no se lo perderá)). -- **Acción sobre mensaje** : Le permite realizar una acción al agregar un mensaje al centro de mensajes. Tienes 2 etiquetas para estas acciones : - - #subject# : mensaje en cuestión. - - #plugin# : complemento que activó el mensaje. - -### Alertes - -- **Agregar un mensaje a cada tiempo de espera** : Agregue un mensaje en el centro de mensajes si cae un dispositivo **se acabó el tiempo**. -- **Orden de tiempo de espera** : Comando de tipo **mensaje** para ser usado si un equipo está en **se acabó el tiempo**. -- **Agregue un mensaje a cada batería en Advertencia** : Agregue un mensaje en el centro de mensajes si un dispositivo tiene el nivel de batería en **advertencia**. -- **Comando de batería en Advertencia** : Comando de tipo **mensaje** para ser usado si el equipo tiene el nivel de batería **advertencia**. -- **Agregue un mensaje a cada batería en peligro** : Agregue un mensaje en el centro de mensajes si un dispositivo tiene el nivel de batería en **peligro**. -- **Comando con batería en peligro** : Comando de tipo **mensaje** para ser usado si el equipo tiene el nivel de batería **peligro**. -- **Agregue un mensaje a cada Advertencia** : Agregue un mensaje en el centro de mensajes si un pedido entra en alerta **advertencia**. -- **Comando de advertencia** : Comando de tipo **mensaje** para usar si un pedido entra en alerta **advertencia**. -- **Agregue un mensaje a cada peligro** : Agregue un mensaje en el centro de mensajes si un pedido entra en alerta **peligro**. -- **Comando en peligro** : Comando de tipo **mensaje** para usar si un pedido entra en alerta **peligro**. - -### Logs - -- **Motor de registro** : Le permite cambiar el motor de registro para, por ejemplo, enviarlos a un demonio syslog (d). -- **Formato de los registros** : Formato de registro a utilizar (Precaución : no afecta los registros de demonios). -- **Número de líneas máximas en un archivo de registro** : Define el número máximo de líneas en un archivo de registro. Se recomienda no tocar este valor, ya que un valor demasiado grande podría llenar el sistema de archivos y / o hacer que Jeedom no pueda mostrar el registro. -- **Nivel de registro predeterminado** : Cuando selecciona "Predeterminado", para el nivel de un registro en Jeedom, se utilizará. - -A continuación encontrará una tabla para administrar con precisión el nivel de registro de los elementos esenciales de Jeedom, así como el de los complementos. - -## Pestaña Resúmenes - -[Ver documentación de resúmenes.](/es_ES/concept/summary) - -## Pestaña del equipo - -### Equipements - -- **Número de fallas antes de la desactivación del equipo** : Número de fallas de comunicación con el equipo antes de la desactivación del equipo (un mensaje le avisará si esto sucede). -- **Umbrales de la batería** : Le permite administrar los umbrales de alerta global en las pilas. - -Se pueden registrar muchos pedidos. Por lo tanto, en Análisis → Historia, obtiene gráficos que representan su uso. Esta pestaña le permite establecer parámetros globales para el registro de comandos. - ->**InflujoDB** -> ->Si desea utilizar InfluxDB por el momento, debe instalar la biblioteca InfluxDB usted mismo, Jeedom ya no lo hace porque ya no se mantiene (planeamos migrar a la nueva versión, pero eso no sucederá de inmediato)). Para realizar la instalación manual, aquí se explica cómo hacerlo : `cd /var/www/html;composer requiere influxdb/influxdb-php` desde la configuración, luego la pestaña OS/DB y luego la consola de administración del sistema operativo - -### Historial de pedidos - -- **Ver las estadísticas de los widgets** : Ver estadísticas sobre widgets. El widget debe ser compatible, que es el caso para la mayoría. El comando también debe ser de tipo numérico. -- **Período de cálculo para min, max, promedio (en horas)** : Período de cálculo de estadísticas (24h por defecto). No es posible tomar menos de una hora. -- **Periodo de cálculo de la tendencia (en horas)** : Periodo de cálculo de tendencia (2h por defecto). No es posible tomar menos de una hora. -- **Retraso antes de archivar (en horas)** : Indica el retraso antes de que Jeedom archive los datos (24 horas por defecto). Es decir que los datos históricos deben tener más de 24 horas para ser archivados (como recordatorio, el archivado promediará o tomará el máximo o mínimo de los datos durante un período que corresponde al tamaño de los paquetes). -- **Archivar por paquete desde (en horas)** : Este parámetro proporciona el tamaño del paquete (1 hora por defecto). Esto significa, por ejemplo, que Jeedom tomará períodos de 1 hora, promedio y almacenará el nuevo valor calculado eliminando los valores promediados. -- **Umbral de cálculo de tendencia baja** : Este valor indica el valor desde el cual Jeedom indica que la tendencia es descendente. Debe ser negativo (predeterminado -0.1). -- **Umbral de cálculo de alta tendencia** : Lo mismo para el ascenso. -- **Período de visualización de los gráficos por defecto** : Período que se usa de forma predeterminada cuando desea mostrar el historial de un pedido. Cuanto más corto sea el período, más rápido Jeedom mostrará el gráfico solicitado. - -> **Nota** -> -> El primer parámetro **Ver las estadísticas de los widgets** es posible pero está deshabilitado de manera predeterminada porque extiende significativamente el tiempo de visualización del tablero. Si activa esta opción, de manera predeterminada, Jeedom se basa en los datos de las últimas 24 horas para calcular estas estadísticas. -> El método de cálculo de tendencia se basa en el cálculo de mínimos cuadrados (ver [aquí](https://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9thode_des_moindres_carr%C3%A9s) para el detalle). - -### Push - -- **Url de push global** : le permite agregar una URL para llamar en caso de una actualización del pedido. Puedes usar las siguientes etiquetas : -**\#value\#** por el valor del pedido, **\#cmd\_name\#** para el nombre del comando, -**\#cmd\_id\#** para el identificador único del pedido, -**\#humanname\#** para el nombre completo de la orden (ej : \#\[Salle de bain\]\[Hydrometrie\]\[Humidité\]\#), -**\#eq_name\#** para el nombre del equipo - -## Pestaña Informes - -Configurar la generación y gestión de informes - -- **Tiempo de espera después de la generación de la página (en ms)** : Tiempo de espera después de cargar el informe para tomar la "foto", para cambiar si su informe está incompleto, por ejemplo. -- **Limpiar informes anteriores de (días)** : Define el número de días antes de eliminar un informe (los informes ocupan un poco de espacio, así que tenga cuidado de no poner demasiada conservación). - -## Pestaña Enlaces - -Configurar gráficos de enlace. Estos enlaces le permiten ver, en forma de gráfico, las relaciones entre objetos, equipos, objetos, etc. - -- **Profundidad para escenarios** : Permite definir, al mostrar un gráfico de enlaces de un escenario, el número máximo de elementos para mostrar (cuantos más elementos haya, más lento será el gráfico para generar y más difícil será de leer). -- **Profundidad para los objetos** : Lo mismo para los objetos. -- **Profundidad para los dispositivos** : Lo mismo para el equipo. -- **Profundidad para los comandos** : Lo mismo para pedidos. -- **Profundidad para las variables** : Lo mismo para las variables. -- **Prerender parámetro** : Le permite actuar sobre el diseño del gráfico. -- **Parámetro de representación** : Ídem. - -## Pestaña interacciones - -Esta pestaña le permite establecer parámetros globales relacionados con las interacciones que encontrará en Herramientas → Interacciones. - -> **Consejo** -> -> Para activar el registro de interacción, vaya a la pestaña Configuración → Sistema → Configuración : Registros, luego verifique **Depurar** en la lista de abajo. Atención : los registros serán muy detallados ! - -### Principal - -Aquí tienes tres parámetros : - -- **Sensibilidad** : Hay 4 niveles de correspondencia (la sensibilidad va de 1 (corresponde exactamente) a 99) para - - 1 mes : nivel de coincidencia para interacciones de una sola palabra. - - 2 meses : el nivel de coincidencia para interacciones de dos palabras. - - 3 meses : el nivel de coincidencia para interacciones de tres palabras. - - más de 3 palabras : nivel de coincidencia para interacciones de más de tres palabras. -- **No responder si la interacción no es entendida** : de manera predeterminada, Jeedom responde "No entendí" si no hay interacción. Es posible desactivar esta operación para que Jeedom no responda. Marque la casilla para deshabilitar la respuesta. -- **Regex de exclusión general para interacciones** : permite definir una expresión regular que, si corresponde a una interacción, eliminará automáticamente esta oración de la generación (reservada para expertos). Para más información ver explicaciones en el capítulo **Expresión regular de exclusión** documentación sobre interacciones. - -### Interacción automática, contextuales y de alerta - -- EL **interacciones automáticas** permitir que Jeedom intente comprender una solicitud de interacción incluso si no hay ninguna definida. Luego buscará un nombre de objeto y / o equipo y / o orden para tratar de responder lo mejor posible. - -- EL **interacciones contextuales** le permite encadenar múltiples solicitudes sin repetir todo, por ejemplo : - - *Jeedom manteniendo el contexto :* - - *TÚ* : Cuanto esta el en el cuarto ? - - *Jeedom* : Temperatura 25.2 ° C - - *TÚ* : y en la sala de estar ? - - *Jeedom* : Temperatura 27.2 ° C - - *Haz dos preguntas en una :* - - *TÚ* : ¿Cómo es en el dormitorio y en la sala de estar? ? - - *Jeedom* : Temperatura 23.6 ° C, temperatura 27.2 ° C -- Interacciones de tipo **Avísame** permita pedirle a Jeedom que le avise si un pedido excede / cae o vale un cierto valor. - - *TÚ* : Notificarme si la temperatura de la sala supera los 25 ° C ? - - *Jeedom* : Bueno (*Tan pronto como la temperatura de la sala supere los 25 ° C, Jeedom le dirá, una vez*) - -> **Nota** -> -> De manera predeterminada, Jeedom le responderá por el mismo canal que utilizó para pedirle que le notifique. Si no encuentra uno, utilizará el comando predeterminado especificado en esta pestaña : **Orden de restitución por defecto**. - -Aquí están las diferentes opciones disponibles : - -- **Habilitar interacciones automatizadas** : Marque para habilitar las interacciones automáticas. -- **Habilitar respuestas contextuales** : Marque para habilitar las interacciones contextuales. -- **Respuesta contextual prioritaria si la frase comienza por** : Si la oración comienza con la palabra que complete aquí, Jeedom priorizará una respuesta contextual (puede poner varias palabras separadas por **;** ). -- **Cortar una interacción en 2 si contiene** : Lo mismo para la división de una interacción que contiene varias preguntas. Aquí das las palabras que separan las diferentes preguntas. -- **Activa las interacciones "Notificarme""** : Marque para habilitar las interacciones de tipo **Avísame**. -- **Respuesta "Dime" si la oración comienza con** : Si la oración comienza con esta (s) palabra (s) entonces Jeedom buscará hacer una interacción del tipo **Avísame** (puedes poner varias palabras separadas por **;** ). -- **Orden de restitución por defecto** : Comando de retorno predeterminado para la interacción de tipo **Avísame** (utilizado, en particular, si ha programado la alerta a través de la interfaz móvil) -- **Sinónimo de objetos** : Lista de sinónimos para objetos (ej : rdc|planta baja|bajo tierra|bajo; sdb|Cuarto de baño). -- **Sinónimo de equipamiento** : Lista de sinónimos para equipos. -- **Sinónimo de pedidos** : Lista de sinónimos para comandos. -- **Sinónimo de resúmenes** : Lista de sinónimos para resúmenes. -- **Sinónimo máximo control deslizante** : Sinónimo de colocar un comando de tipo deslizador al máximo (por ejemplo, se abre para abrir el obturador del dormitorio ⇒ obturador del dormitorio al 100%). -- **Sinónimo control de desplazamiento mínimo** : Sinónimo de establecer un comando de tipo deslizador al mínimo (por ejemplo, cerrar para cerrar el obturador de la cámara ⇒ obturador de la cámara al 0%). - -## Pestaña de seguridad - -### LDAP - -- **Activar la autenticación LDAP** : habilitar la autenticación a través de un AD (LDAP). -- **Host** : servidor que aloja el AD. -- **Dominio** : dominio de su AD. -- **DN base** : DN base de su AD. -- **Nombre de usuario** : nombre de usuario para que Jeedom inicie sesión en AD. -- **Contraseña** : contraseña para que Jeedom se conecte a AD. -- **Los campos de búsqueda de usuarios** : campos de búsqueda de inicio de sesión de usuario. Por lo general, uid para LDAP, SamAccountName para Windows AD. -- **Filtro de administradores (opcional)** : los administradores filtran en AD (para la gestión de grupos, por ejemplo) -- **Filtro de usuario (opcional)** : filtro de usuario en el AD (para gestión de grupos, por ejemplo) -- **Filtro de usuario limitado (opcional)** : filtrar usuarios limitados en el AD (por ejemplo, para la administración de grupos) -- **Permitir REMOTO\_USER** : Active REMOTE\_USER (usado en SSO por ejemplo). - -### Connexion - -- **Número de fallos tolerada** : define el número de intentos sucesivos permitidos antes de prohibir la IP -- **Tiempo máximo entre fallas (en segundos)** : tiempo máximo para 2 intentos para ser considerado sucesivo -- **Duración del destierro (en segundos), -1 por infinito** : Tiempo de prohibición de IP -- **IP "blanco"** : lista de IP que nunca se pueden prohibir -- **Eliminar IP prohibidas** : Borrar la lista de IP actualmente prohibidas - -La lista de IP prohibidas se encuentra al final de esta página. Encontrará la IP, la fecha de prohibición y la fecha de finalización de la prohibición programada. - -## Actualización / Pestaña Market - -### Actualización de Jeedom - -- **Fuente de actualización** : Elija la fuente de actualización principal de Jeedom. -- **Versión del core** : Versión principal para recuperar. -- **Buscar actualizaciones automáticamente** : Indica si se deben buscar nuevas actualizaciones automáticamente (tenga cuidado de no sobrecargar el Market, el tiempo de verificación puede cambiar)). - -### Depósitos - -Los repositorios son espacios de almacenamiento (y servicio) para poder mover copias de seguridad, recuperar complementos, recuperar el núcleo de Jeedom, etc. - -### Fichier - -Depósito utilizado para activar el envío de complementos por archivos. - -#### Github - -Depósito utilizado para conectar Jeedom a Github. - -- **Simbólico** : Token para acceder al depósito privado. -- **Usuario u organización del repositorio principal de Jeedom** : Nombre de usuario u organización en github para el núcleo. -- **Nombre del repositorio para el núcleo Jeedom** : Nombre del repositorio para core. -- **Industria central de Jeedom** : Rama del repositorio central. - -#### Market - -Depósito utilizado para conectar Jeedom al mercado, se recomienda encarecidamente utilizar este depósito. Atención : cualquier solicitud de soporte puede ser rechazada si utiliza un depósito diferente a este. - -- **DIRECCIÓN** : DIRECCIÓN du Mercado.(https://market.jeedom.com). -- **Nombre de usuario** : Su nombre de usuario en el mercado. -- **Contraseña** : Tu contraseña de mercado. -- **Nombre [nube de respaldo]** : Nombre de su copia de seguridad en la nube (la atención debe ser única para cada Jeedom en riesgo de chocar entre sí). -- **[Copia de seguridad de la nube] Contraseña** : Contraseña de respaldo en la nube. IMPORTANTE no debes perderlo, no hay forma de recuperarlo. Sin ella, ya no podrás restaurar tu Jeedom. -- **[Nube de respaldo] Frecuencia de respaldo completo** : Frecuencia de copia de seguridad en la nube completa. Una copia de seguridad completa es más larga que una incremental (que solo envía las diferencias). Se recomienda hacer 1 por mes. - -#### Samba - -Depósito que permite enviar automáticamente una copia de seguridad de Jeedom en un recurso compartido de Samba (ex : NAS de Synology). - -- **\ [Copia de seguridad \] IP** : IP del servidor Samba. -- **\ [Copia de seguridad \] Usuario** : Nombre de usuario para la conexión (las conexiones anónimas no son posibles). El usuario debe tener derechos de lectura Y escritura en el directorio de destino. -- **\ [Copia de seguridad \] Contraseña** : Contraseña de usuario (tenga en cuenta que no se permiten caracteres especiales). -- **\ [Copia de seguridad \] Compartir** : Ruta para compartir (tenga cuidado de detenerse en el nivel de compartir). -- **\ [Copia de seguridad \] Ruta** : Ruta en el intercambio (para poner en relativo), esto debe existir. - -> **Nota** -> -> Si la ruta a su carpeta de copia de seguridad samba es : -> \\\\ 192.168.0.1 \\ Copias de seguridad \\ Automatización del hogar \\ Jeedom Then IP = 192.168.0.1, Compartir = //192.168.0.1 / Copias de seguridad, Ruta = Domótica / Jeedom - -> **Nota** -> -> Al validar el uso compartido de Samba, como se describió anteriormente, aparece una nueva forma de respaldo en la sección Configuración → Sistema → Copias de respaldo de Jeedom. Al activarlo, Jeedom lo enviará automáticamente durante la próxima copia de seguridad. Una prueba es posible realizando una copia de seguridad manual. - -> **Importante** -> -> Es posible que deba instalar el paquete smbclient para que funcione el repositorio. - -> **Importante** -> -> El protocolo Samba tiene varias versiones, el nivel de seguridad de V1 está comprometido y en algunos NAS puedes obligar al cliente a usar v2 o v3 para conectarse. Entonces si tienes un error *negociación de protocolo fallida: NT_STATUS_INVAID_NETWORK_RESPONSE* hay muchas posibilidades de que en el lado NAS la restricción esté vigente. Luego debe modificar el archivo / etc / samba / smb en su sistema operativo Jeedom.conf y agregue estas dos líneas : -> protocolo max del cliente = SMB3 -> protocolo min del cliente = SMB2 -> El smbclient del lado de Jeedom usará v2 donde v3 y al poner SMB3 en ambos solo SMB3. Entonces, depende de usted adaptarse según las restricciones en el NAS u otro servidor Samba - -> **Importante** -> -> Jeedom debe ser el único en escribir en esta carpeta y debe estar vacío de forma predeterminada (es decir, antes de la configuración y el envío de la primera copia de seguridad, la carpeta no debe contener ningún archivo o carpeta). - -#### URL - -- **URL central de Jeedom** -- **URL de la versión principal de Jeedom** - -## Pestaña Caché - -Permite monitorear y actuar en el caché Jeedom : - -- **Motor de caché** : elección del motor de caché para jeedom : - - Sistema de archivos : Almacenamiento de información de caché /tmp/jeedom/cache (en RAM) en modo archivo, utiliza una biblioteca de terceros. Pronto será reemplazado por Archivo (beta) - - Archivo (beta) : Almacenamiento de información de caché /tmp/jeedom/cache (en RAM) en modo archivo. El más eficiente pero ahorrado cada 30 minutos - - MySQL (beta)) : Usando una tabla de caché básica. El menos eficiente pero guardado en tiempo real (no es posible la pérdida de datos)) - - Redis (beta)) : Reservado para expertos, depende de redis para administrar el caché (por lo que requiere que usted mismo instale las dependencias de redis y php-redis)) -- **Limpiar la caché** : Forzar la eliminación de objetos que ya no son útiles. Jeedom hace esto automáticamente todas las noches. -- **Vaciar todos los datos de la caché** : Vacíe la tapa completamente. - Tenga en cuenta que esto puede causar pérdida de datos ! -- **Tiempo de pausa para polling largo** : Frecuencia con la que Jeedom verifica si hay eventos pendientes para los clientes (interfaz web, aplicación móvil, etc.)). Cuanto más corto sea este tiempo, más rápido se actualizará la interfaz; a cambio, esto utiliza más recursos y, por lo tanto, puede ralentizar Jeedom. - ->**Importante** -> -> Cualquier cambio en el motor de caché da como resultado un reinicio del mismo, por lo que luego debe esperar a que los módulos envíen la información para encontrar todo - -## Pestaña API - -Aquí encontrará la lista de las diferentes claves API disponibles en su Jeedom. Core tiene dos claves API : - -- un general : tanto como sea posible, evite usarlo, -- y otro para profesionales : utilizado para la gestión de flotas. Puede estar vacio. -- Luego encontrará una clave API por complemento que la necesita. - -Para cada clave de complemento API, así como para las API HTTP, JsonRPC y TTS, puede definir su alcance : - -- **Discapacitado** : La clave API no se puede usar, -- **IP en blanco** : solo se autoriza una lista de IP (consulte Configuración → Sistema → Configuración : Seguridad), -- **Servidor local** : solo se permiten solicitudes del sistema en el que está instalado Jeedom, -- **Activado** : sin restricciones, cualquier sistema con acceso a su Jeedom podrá acceder a esta API. - -Para cada clave de API de complemento, puede prohibirlos de los métodos principales (general) para limitarlos a su único método integrado (tenga cuidado con algunos complementos como mobile o jeelink absolutamente necesitan métodos principales) - -## Onglet >\_OS/DB - -> **Importante** -> -> Esta pestaña está reservada para expertos. -> Si modifica Jeedom con una de estas dos soluciones, el soporte puede negarse a ayudarlo. - -### Verificación sistema - -- **Verificación general** : Le permite ejecutar una prueba de coherencia de Jeedom. -- **Restablecimiento de derechos** : Le permite volver a aplicar los derechos correctos a los directorios y archivos de Jeedom Core. -- **Comprobación de paquetes del sistema** : Le permite iniciar una verificación de los paquetes instalados. -- **Verificación de la base de datos** : Permite iniciar una verificación en la base de datos Jeedom y corregir errores si es necesario. -- **Limpieza de la base de datos** : Ejecuta una comprobación de la base de datos y limpia las entradas no utilizadas. - - -### Herramientas del sistema - -- **Editor de archivos** : Permite el acceso a varios archivos del sistema operativo y editarlos, eliminarlos o crearlos. -- **Administración del sistema** : Proporciona acceso a una interfaz de administración del sistema. Es un tipo de consola de shell en la que puede iniciar los comandos más útiles, en particular para obtener información sobre el sistema. -- **Editor de masas** : Herramienta de edición masiva para equipos, comandos, objetos, escenarios. -- **Administración de bases de datos** : Permite el acceso a la base de datos Jeedom. Luego puede ejecutar comandos en el campo superior. -- **Nombre de usuario / Contraseña** : Nombre de usuario y contraseña para acceder a la base de datos utilizada por Jeedom. diff --git a/docs/es_ES/api_http.md b/docs/es_ES/api_http.md deleted file mode 100644 index f1facb335c..0000000000 --- a/docs/es_ES/api_http.md +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -# HTTP-API - -Jeedom proporciona a los desarrolladores y usuarios una API completa para que puedan controlar Jeedom desde cualquier objeto conectado. - -Hay dos API disponibles : un piloto JSON RPC 2 orientado al desarrollador.0 y otro a través de URL y solicitud HTTP. - -Esta API es muy fácil de usar mediante simples solicitudes HTTP a través de URL. - -> **Nota** -> -> Para toda esta documentación, \#IP\_JEEDOM\# corresponde a su URL de acceso de Jeedom. Esta es (a menos que esté conectado a su red local) la dirección de Internet que utiliza para acceder a Jeedom desde afuera. - -> **Nota** -> -> Para toda esta documentación, \#API\_KEY\# corresponde a su clave API, específica a su instalación. Para encontrarlo, vaya al menú "General" → "Configuración" → pestaña "General"". - -> **Nota** -> -> Para solicitudes POST, cada parámetro de consulta se puede enviar en el cuerpo de la solicitud en formato form-data o x-www-form-urlencoded. -> Los parámetros de consulta y el contenido del cuerpo se pueden usar juntos, pero tenga en cuenta que los parámetros de consulta tienen prioridad sobre el contenido del cuerpo. - -## Guión - -Voaquí l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = escenario & id = \#ID\#&action=\#ACTION\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = escenario e id=#ID#&action=#ACTION#) - -- **identificación** : coincide con su id de escenario. El ID se puede encontrar en la página de escenario relevante, en "Herramientas" → "Escenarios", una vez que se ha seleccionado el escenario, junto al nombre de la pestaña "General"". Otra forma de encontrarlo : en "Herramientas" → "Escenarios", haga clic en "Descripción general". -- **acción** : corresponde a la acción que desea aplicar. Los comandos disponibles son : "iniciar "," detener "," deshabilitar "y" habilitar "para iniciar, detener, desactivar o activar respectivamente el escenario. -- **etiquetas** \ [Opcional \] : si la acción es "inicio", puede pasar etiquetas al escenario (consulte la documentación sobre los escenarios) en el formulario etiquetas = toto% 3D1% 20tata% 3D2 (tenga en cuenta que% 20 corresponde a un espacio y% 3D a = ). - -> **Nota** -> -> No intentes usar 'php://input' para pasar datos a su escenario, las etiquetas están ahí para eso. - -## Comando de información / acción - -Voaquí l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = cmd & id = \#ID\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = cmd e id=#ID#) - -- **identificación** : corresponde a la identificación de lo que desea controlar o del que desea recibir información. - -La forma más fácil de obtener esta URL es ir a la página **Análisis → Resumen de domótica**, para buscar el pedido y luego abrir su configuración avanzada (el ícono de "engranaje") y allí, verá una URL que ya contiene todo lo que necesita según el tipo y el subtipo del pedido. - -> **Nota** -> -> Es posible para el campo \#ID\# hacer múltiples pedidos a la vez. Para hacer esto, debe pasar una matriz en json (por ejemplo,% 5B12,58,23% 5D, tenga en cuenta que \ [y \] deben estar codificados, de ahí que% 5B y% 5D). El regreso de Jeedom será un json. - -> **Nota** -> -> Los parámetros deben estar codificados para las URL. Puede utilizar una herramienta, [aquí](https://meyerweb.com/eric/tools/dencoder/). - -## Interaction - -Voaquí l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = interactuar y consultar = \#QUERY\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = interactuar y consultar=#QUERY#) - -- **consulta** : pregunta para hacerle a Jeedom. -- **utf8** \ [Opcional \] : le dice a Jeedom si codificar la consulta en utf8 antes de intentar responder. -- **vacíoResponder** \ [Opcional \] : 0 para que Jeedom responda incluso si no entendió, 1 en caso contrario. -- **perfil** \ [Opcional \] : nombre de usuario de la persona que inicia la interacción. -- **responder\_cmd** \ [Opcional \] : ID de pedido que se utilizará para responder a la solicitud. - -## Message - -Voaquí l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = mensaje y categoría = \#CATEGORY\#&message=\#MESSAGE\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = mensaje y categoría=#CATEGORY#&message=#MESSAGE#) - -- **categoría** : categoría de mensaje para agregar al centro de mensajes. -- **Mensaje** : mensaje en cuestión, tenga cuidado de recordar codificar el mensaje (el espacio se convierte en %20, = %3D…). Puedes usar una herramienta, [aquí](https://meyerweb.com/eric/tools/dencoder/). - -## Objet - -Voaquí l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = object](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = object) - -Devuelve la lista de todos los objetos Jeedom en forma de json. - -## Equipement - -Voaquí l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = eqLogic & object\_id = \#OBJECT\_ID\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = eqLogic & object_id=#OBJECT_ID#) - -- **el objeto\_id** : Identificación del objeto cuyo equipo queremos recuperar. - -## Commande - -Voaquí l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = comando & eqLogic\_id = \#EQLOGIC\_ID\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = comando & eqLogic_id=#EQLOGIC_ID#) - -- **eqLogic\_id** : Identificación del equipo del que se deben recuperar los pedidos. - -## Datos completos - -Voaquí l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = fullData](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = fullData) - -Devuelve todos los objetos, equipos, comandos (y su valor si son información) en json. - -## Variable - -Voaquí l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = variable & name = \#NAME\#&value=](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = variable & name=#NAME#&value=)*VALOR* - -- **nombre** : nombre de la variable cuyo valor se desea (lectura del valor). -- **VALOR** \ [Opcional \] : si se especifica "valor", la variable tomará este valor (escribir un valor). diff --git a/docs/es_ES/backup.md b/docs/es_ES/backup.md deleted file mode 100644 index 0320eb686d..0000000000 --- a/docs/es_ES/backup.md +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# Sauvegardes -**Configuración → Sistema → Copias de seguridad** - -Jeedom ofrece la posibilidad de ser guardado y restaurado desde o desde diferentes ubicaciones. -Esta página permite la gestión de copias de seguridad, restaura. - - -Encontrará, a la izquierda, los parámetros y botones de acción. A la derecha está el estado en tiempo real de la acción en curso (copia de seguridad o restauración), si ha lanzado una. - -## Sauvegardes - -- **Copias de seguridad** : Le permite iniciar una copia de seguridad de forma manual e inmediata (útil si desea realizar un cambio crítico. Esto te permitirá volver). También tiene un botón para iniciar una copia de seguridad sin enviar el archivo a la nube (requiere una suscripción, consulte a continuación). Enviar una copia de seguridad a la nube puede llevar un tiempo. Por lo tanto, esta opción evita la pérdida excesiva de tiempo. - -- **Ubicación de respaldo** : Indica la carpeta en la que Jeedom copia las copias de seguridad. Se recomienda no cambiarlo. Si está en un camino relativo, su origen es donde está instalado Jeedom. - -- **Número de días de almacenamiento de copias de seguridad** : Número de días de respaldo para mantener. Una vez que este período haya pasado, las copias de seguridad se eliminarán. Tenga cuidado de no poner demasiados días, de lo contrario su sistema de archivos puede estar saturado. - -- **Tamaño total máximo de copias de seguridad (MB)** : Limita el espacio ocupado por todas las copias de seguridad en la carpeta de copias de seguridad. Si se excede este valor, Jeedom eliminará las copias de seguridad más antiguas hasta que caiga por debajo del tamaño máximo. Sin embargo, mantendrá al menos una copia de seguridad. - -## Copias de seguridad locales - -- **Copias de seguridad disponibles** : Lista de copias de seguridad disponibles. - -- **Restaurar copia de seguridad** : Inicia la restauración de la copia de seguridad seleccionada anteriormente. - -- **Eliminar copia de seguridad** : Elimine la copia de seguridad seleccionada anteriormente, solo en la carpeta local. - -- **Enviar una copia de seguridad** : Le permite enviar un archivo ubicado en la computadora que está utilizando actualmente a la carpeta de copias de seguridad (por ejemplo, restaurar un archivo recuperado previamente en un nuevo Jeedom o reinstalar). - -- **Descargar copia de seguridad** : Descargue el archivo de la copia de seguridad seleccionada anteriormente en su computadora. - -## Copias de seguridad del mercado - -- **Enviar copias de seguridad** : Dígale a Jeedom que envíe copias de seguridad a la nube de Market, tenga en cuenta que debe haberse suscrito. - -- **Enviar una copia de seguridad** : Enviar un archivo de respaldo ubicado en su computadora a la nube. - -- **Copias de seguridad disponibles** : Lista de copias de seguridad disponibles en la nube. - -- **Restaurar copia de seguridad** : Comienza a restaurar una copia de seguridad en la nube. - -## Copias de seguridad de Samba - -- **Enviar copias de seguridad** : Le dice a Jeedom que envíe las copias de seguridad al recurso compartido de samba configurado aquí Configuración → Sistema → Configuración : Actualizaciones. - -- **Copias de seguridad disponibles** : Lista de copias de seguridad de samba disponibles. - -- **Restaurar copia de seguridad** : Comienza a restaurar la copia de seguridad de samba seleccionada anteriormente. - -> **IMPORTANTE** -> -> Las copias de seguridad de Jeedom deben guardarse absolutamente en una carpeta solo para él ! Eliminará todo lo que no sea una copia de seguridad de la carpeta. - - -# Lo que se guarda ? - -Durante una copia de seguridad, Jeedom realizará una copia de seguridad de todos sus archivos y la base de datos. Esto, por lo tanto, contiene toda su configuración (equipo, controles, historial, escenarios, diseño, etc.). - -A nivel de protocolo, solo la Z-Wave (OpenZwave) es un poco diferente porque no es posible guardar las inclusiones. Estos se incluyen directamente en el controlador, por lo que debe mantener el mismo controlador para encontrar sus módulos Zwave. - -> **Nota** -> -> El sistema en el que está instalado Jeedom no está respaldado. Si ha cambiado la configuración de este sistema (incluso a través de SSH), depende de usted encontrar una manera de recuperarlos si tiene alguna inquietud. Del mismo modo, las dependencias tampoco lo son, por lo que deberá reinstalarlas después de una restauración - -# Copia de seguridad en la nube - -La copia de seguridad en la nube le permite a Jeedom enviar sus copias de seguridad directamente al mercado. Esto le permite restaurarlos fácilmente y asegurarse de no perderlos. The Market conserva las últimas 6 copias de seguridad. Para suscribirte solo ve a tu página **perfil** en el mercado, luego en la pestaña **mis copias de seguridad**. Puede, desde esta página, recuperar una copia de seguridad o comprar una suscripción (durante 1, 3, 6 o 12 meses). - -> **Consejo** -> -> Puede personalizar el nombre de los archivos de copia de seguridad desde la pestaña **Mis jeedoms**, evitando sin embargo los personajes exóticos. - -# Frecuencia de respaldos automáticos - -Jeedom realiza una copia de seguridad automática todos los días a la misma hora. Es posible modificarlo, desde el "Motor de tareas" (la tarea se denomina **Copia de seguridad de Jeedom**), pero no es recomendable. De hecho, se calcula en relación con la carga del mercado. - -# FAQ - ->**No puedo restaurar mi copia de seguridad que recuperé de Safari** -> ->Por defecto, Safari descomprime tars.gz (en tar), lo que significa que jeedom ya no puede utilizar la copia de seguridad, debe recomprimirse (gzip) en tar.gz diff --git a/docs/es_ES/changelog.md b/docs/es_ES/changelog.md deleted file mode 100644 index f2b394a35d..0000000000 --- a/docs/es_ES/changelog.md +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -# Registro de cambios Jeedom V4.5 - -# 4.5 - -- [Développeurs] Ajout de la fonction `$listener->removeEvent($_id)` -- Posibilidad de cambiar el tamaño de las columnas de la tabla (solo la lista de variables por el momento, esto se extenderá a otras tablas si es necesario)) [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2499) -- Se agregó una alerta si el espacio en disco es demasiado bajo (la verificación se realiza una vez al día)) [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2438) -- Se agregó un botón a la ventana de configuración del pedido en el campo de cálculo del valor para recuperar un pedido [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2776) -- Posibilidad de ocultar ciertos menús para usuarios con derechos limitados [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2651) -- Los gráficos se actualizan automáticamente cuando llegan nuevos valores [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2749) -- Jeedom agrega automáticamente la altura de la imagen al crear widgets para evitar problemas de superposición en dispositivos móviles [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2539) -- Rediseño de la parte de copia de seguridad en la nube [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2765) -- **DESARROLLO** Configurar un sistema de colas para ejecutar acciones [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2489) -- Las etiquetas de escenario ahora son específicas de la instancia del escenario (si tiene dos lanzamientos de escenario muy cercanos, las etiquetas del último ya no sobrescriben la primera)) [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2763) -- Cambiar a la parte desencadenante de los escenarios : [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2414) - - ``triggerId()`` Ahora está en desuso y se eliminará en futuras actualizaciones principales. Si tienes ``triggerId() == 587`` debe ser reemplazado por ``#trigger_id# == 587`` - - ``triggerValue()`` Ahora está en desuso y se eliminará en futuras actualizaciones principales. Si tienes ``triggerValue() == 10`` debe ser reemplazado por ``#trigger_value# == 10`` - - ``#trigger#`` : Puede ser : - - ``api`` si el lanzamiento fue activado por la API, - - ``TYPEcmd`` si el inicio fue activado por un comando, con TIPO reemplazado por la identificación del complemento (por ejemplo, virtualCmd), - - ``schedule`` si fue lanzado por programación, - - ``user`` si se inició manualmente, - - ``start`` para un lanzamiento en la startup Jeedom. - - ``#trigger_id#`` : Si es un comando el que desencadenó el escenario, entonces esta etiqueta toma el valor de la identificación del comando que lo desencadenó - - ``#trigger_name#`` : Si es un comando el que desencadenó el escenario, entonces esta etiqueta toma el valor del nombre del comando (en el formato [objeto][equipo][comando]) - - ``#trigger_value#`` : Si es un comando que desencadenó el escenario, entonces esta etiqueta toma el valor del comando que desencadenó el escenario - - ``#trigger_message#`` : Mensaje indicando el origen del lanzamiento del escenario -- Gestión de complementos mejorada en github (no más dependencias de una biblioteca de terceros)) [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2567) -- Eliminando el antiguo sistema de caché. [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2799) -- Posibilidad de borrar los bloques IN y A mientras se espera otro escenario [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2379) -- Se corrigió un error en Safari en filtros con acentos [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2754) -- Se corrigió un error en la generación de información *tipo genérico* en los escenarios [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2806) -- Se agregó confirmación al abrir el acceso de soporte desde la página de administración de usuarios [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2809) -- Se mejoró el sistema cron para evitar algunas fallas de lanzamiento [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/commit/533d6d4d508ffe5815f7ba6355ec45497df73313) -- Adición de escenarios de condiciones al asistente de condiciones *mayor o igual* Y *menor o igual* [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2810) -- Capacidad para excluir órdenes del análisis de órdenes muertas [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2812) -- Se corrigió un error en la numeración del número de filas en las tablas [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/commit/0e9e44492e29f7d0842b2c9b3df39d0d98957c83) -- Se agregó openstreetmap.org en dominios externos permitidos de forma predeterminada [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/commit/2d62c64f0bd1958372844f6859ef691f88852422) -- Actualización automática del archivo de seguridad de Apache al actualizar el núcleo [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2815) -- Se corrigió una advertencia en las vistas [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2816) -- Se corrigió un error en el valor de selección del widget predeterminado [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2813) -- Se corrigió un error si un comando excedía su mínimo o máximo, el valor cambiaba a 0 (en lugar de mínimo/máximo)) [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2819) -- Se corrigió un error al mostrar el menú de configuración en ciertos idiomas [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2821) -- Posibilidad en los disparadores programados de los escenarios de utilizar cálculos/comandos/etiquetas/fórmulas dando como resultado el tiempo de lanzamiento en forma Gi (horas sin cero inicial y minutos, ejemplo para las 9:15 a.m. => 915 o para las 11:40 pm => 2340) [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2808) -- Posibilidad de poner una imagen personalizada del equipo en los plugins (si el plugin lo soporta), esto se hace en la configuración avanzada del equipo [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2802) [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2852) -- Agregar el nombre del usuario que lanzó el escenario a la etiqueta ``#trigger_value#`` [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2382) -- Se corrigió un error que podía ocurrir al salir del tablero antes de que terminara de cargarse [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2827) -- Se corrigió un error en la página de reemplazo al filtrar objetos [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2833) -- Apertura mejorada del registro de cambios principal en iOS (ya no en una ventana emergente)) [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2835) -- Ventana de creación avanzada de widgets mejorada [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2836) -- Se mejoró la ventana de configuración de comandos avanzados [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2837) -- Se corrigió un error en la creación de widgets [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2838) -- Se corrigió un error en la página del escenario y en la ventana de adición de acciones que ya no podía funcionar [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2839) -- Se corrigió un error que podía cambiar el orden de los comandos al editar el panel [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2841) -- Se corrigió un error de JavaScript en los registros [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2840) -- Se agregó seguridad en la codificación json en ajax para evitar errores debido a caracteres no válidos [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/commit/0784cbf9e409cfc50dd9c3d085c329c7eaba7042) -- Si un comando de equipo es del tipo genérico "Batería" y tiene la unidad "%" entonces el núcleo asignará automáticamente el nivel de batería del equipo al valor del comando [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2842) -- Mejora de textos y corrección de errores [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2834) -- Al instalar dependencias npm, el caché se limpia antes [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/commit/1a151208e0a66b88ea61dca8d112d20bb045c8d9) -- Se corrigió un error en los planos 3D que podía bloquear completamente la configuración [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2849) -- Se corrigió un error en la ventana de visualización de registros [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2850) -- Posibilidad de elegir el puerto de escucha de Apache en modo acoplable [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2847) -- Se corrigió una advertencia al guardar en la tabla de eventos [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2851) -- Agregar un nombre para mostrar para objetos [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2484) -- Se agregó un botón para eliminar historias y eventos de la línea de tiempo en el futuro [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2415) -- Se solucionó un problema con los comandos de tipo seleccionado en los diseños [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2853) -- Posibilidad de indicar que el equipo no tiene batería (en caso de mala recuperación) [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2855) -- Rediseño de escritura en logs, eliminación de la biblioteca monolog (tenga en cuenta que la opción de enviar logs en syslog ya no está disponible en este momento, si la demanda es alta veremos cómo volver a colocarla)) [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2805) -- Mejor gestión de los niveles de registro de sublogs de complementos [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2860) -- Eliminar la carpeta del proveedor (usando Composer de la manera normal) le permite reducir el tamaño del núcleo [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/commit/3aa99c503b6b1903e6a07b346ceb4d03ca3c0c42) -- La configuración específica del widget ahora se puede traducir [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2862) -- Se corrigió un error en Mac en los diseños al hacer clic derecho [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2863) -- Ajout de widget badge pour les commandes de type texte [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2864) -- Mejora del sistema de lanzamiento de escenarios programados [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2875) -- Mensajes de error de excepción mejorados si el nivel de registro es depuración [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2886) -- En la página de reposición posibilidad de solicitar la desactivación del equipo [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2893) -- Durante una actualización, la copia de seguridad directa ahora tiene en cuenta las exclusiones de complementos [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/commit/22aa19b85028b0de6f7d3028ae0424d4f238f7df) -- Si un complemento está en versión beta pero no tiene un registro de cambios beta, el centro de actualización volverá al registro de cambios estable [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/commit/2af7b0a4d8680f68810cf9d07c657c51fe9e40bd) -- Se agregó una alerta si la versión de Debian es 10 o menos [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2912) -- Corregir error de actualización de base de datos en la tabla de caché [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/commit/a21f3498195f0003c5ead7cd5e8589f1c77c1c06) -- Si la página del equipo tiene un elemento img_device (etiqueta de tipo img), entonces el núcleo puede configurar la URL para mostrar la imagen correcta del equipo (usando la de la página de presentación de todos los equipos del complemento)) [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/commit/07708ba4cbed982af968919dac3e406707867417) -- Se corrigió un error con la función time_diff [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2915) -- Corrección de errores en la gestión de dependencias del compositor [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/issues/2920) -- En caso de un comando vacío, Jeedom fuerza el retorno de acuerdo con el subtipo del comando (por lo tanto, 0 para números y binarios)) [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/commit/442d47246373e4f52b1dde7d1c7fdc9f67ea143e) -- Soporte para eventos de tipo personalizado #pluginClass::*# O #pluginClass::customId# [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2964) -- Se agregó un botón de actualización a la línea "principal" además del que está en la parte superior derecha [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2974) -- Reparar la pantalla "paquete" en el nivel del paquete python2 [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/2973) -- Se corrigió un error al actualizar el equipo en la página de la batería [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/3008) -- La vérification de la connexion réseau est désormais effectuée de manière aléatoire toutes les 10 minutes afin d'éviter que toutes les box Jeedom ne tentent de se reconnecter simultanément en cas de microcoupure. -- Correction du système de file d'attente sur la partie DB [ENLACE](https://github.com/jeedom/core/pull/3051). - ->**IMPORTANTE** -> -> Debido a la revisión de registros y la reinternalización de bibliotecas, durante la actualización puede aparecer un error estándar ``PHP Fatal error`` (nada grave) simplemente reinicie la actualización. - ->**IMPORTANTE** -> -> Restaurar una copia de seguridad 4.4 en algunos casos puede provocar errores en la interfaz web. Rien de grave cela peut facilement se corriger il suffit de faire : `cd /tmp;wgY https://github.com/jeedom/core/archive/refs/tags/4.4.19.zip;descomprimir 4.4.19.zip;cd core-4.4.19;cp -rf * /var/www/html/;rm -rf /tmp/master.zip;rm -rf /tmp/core-4.4.19;`. Puede ejecutar este comando desde la interfaz de rescate de jeedom (agregue `&rescue=1` en la URL), o directamente a través de ssh. diff --git a/docs/es_ES/cron.md b/docs/es_ES/cron.md deleted file mode 100644 index dab1fafb1f..0000000000 --- a/docs/es_ES/cron.md +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -# Motor de tareas -**Configuración → Sistema → Motor de tareas** - -Esta página informa sobre todas las tareas de la aplicación Jeedom que se ejecutan en el servidor. -Esta página se debe utilizar a sabiendas o a pedido del soporte técnico. - -> **Importante** -> -> En caso de mal manejo en esta página, cualquier solicitud de soporte puede ser rechazada. - -## Pestaña Cron - -En la parte superior derecha, tienes : - -- **Deshabilitar sistema cron** : un botón para desactivar o reactivar todas las tareas (si las desactiva todas, nada funcionará en su Jeedom). -- **Fresco** : Actualiza la tabla de tareas. -- **Agregar** : Agregar un trabajo cron manualmente. -- **Para salvaguardar** : Guarda tus cambios. - -A continuación, tiene la tabla de todas las tareas existentes (atención, algunas tareas pueden iniciar subtareas, por lo que se recomienda no modificar nunca la información en esta página)). - -En esta tabla, encontramos : - -- **\#** : ID de tarea, útil para vincular un proceso en ejecución con lo que realmente hace. -- **Activo** : Indica si la tarea está activa (puede ser iniciada por Jeedom) o no. -- **PID** : Indica la ID del proceso actual. -- **Demonio** : Si este cuadro es "sí", la tarea siempre debe estar en progreso. Además, encontrará la frecuencia del demonio, se recomienda no modificar nunca este valor y, especialmente, nunca disminuirlo. -- **Único** : Si es "sí", la tarea se iniciará una vez y luego se eliminará. -- **Clase** : Clase PHP llamada para ejecutar la tarea (puede estar vacía). -- **Función** : Función PHP llamada en la clase llamada (o no si la clase está vacía). -- **Programación** : Programación de la tarea en formato CRON. -- **Se acabó el tiempo** : Máximo tiempo de ejecución de tareas. Si la tarea es un demonio, se detendrá y reiniciará automáticamente al final del tiempo de espera. -- **Último lanzamiento** : Fecha del último lanzamiento de la tarea. -- **Última duración** : Último tiempo de ejecución de la tarea (un demonio siempre estará en 0s, no te preocupes porque otras tareas pueden estar en 0s). -- **Estado** : Estado actual de la tarea (como recordatorio, una tarea daemon siempre se "ejecuta""). - -- **Acción** : - - **Detalles** : Ver el cron en detalle (como se almacena en la base). - - **Comenzar / Parar** : Iniciar o detener la tarea (dependiendo de su estado). - - **Supresión** : Eliminar tarea. - - -## Pestaña Oyente - -Los oyentes solo son visibles en la lectura y le permiten ver las funciones llamadas en un evento (actualización de un comando...). - -## Pestaña demonio - -Tabla de todos los demonios con su estado, la fecha del último lanzamiento así como la posibilidad de : -- Iniciar / reiniciar un demonio. -- Detener un demonio si la gestión automática está deshabilitada. -- Habilitar / deshabilitar la gestión automática de un demonio. - -> Tip -> Los demonios de complementos deshabilitados no aparecen en esta página. diff --git a/docs/es_ES/custom.md b/docs/es_ES/custom.md deleted file mode 100644 index d84cc783f4..0000000000 --- a/docs/es_ES/custom.md +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# Personalización avanzada -**Configuración → Sistema → Personalización avanzada** - -Aquí puede administrar funciones **javascript** y reglas **CSS** aplicado en escritorio o móvil. - -> **Atención** -> -> El uso de reglas CSS inapropiadas puede romper la visualización de su Jeedom. Las funciones JS no utilizadas correctamente pueden causar daños importantes a varios componentes de su instalación. Recuerde generar y subcontratar una copia de seguridad antes de utilizar estas funciones. - -Esta función usa un modo particular del editor de archivos Core con dos ubicaciones : - -- escritorio / personalizado : Puede contener ambos archivos **personalizado.js** Y **personalizado.css** que será cargado por el Core en la versión de escritorio. -- móvil / personalizado : Puede contener ambos archivos **personalizado.js** Y **personalizado.css** que será cargado por el Core en la versión móvil. - -En la barra de menú del editor de archivos Core, un botón **Activado** O **Desactivado** te dice si el Core debe cargarlos o no. Esta opción también está disponible en **Configuración → Sistema → Configuración** Pestaña de interfaz. - -> **Observó** -> -> Cuando se inicia esta página, el árbol se crea automáticamente, así como los 4 archivos con un comentario en la primera línea, incluida la versión Core que los creó. - -## Ressources - -[CSS: Hojas de estilo en cascada](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS) - -[Javascript](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/JavaScript) - -[Consejos para personalizar la interfaz](https://kiboost.github.io/jeedom_docs/jeedomV4Tips/Interface/) - -## En caso de problema - -Inyectar JS y / o CSS puede hacer que Jeedom no funcione. - -En este caso, dos soluciones : - -- Abrir un navegador en modo rescate : `IP / index.php?rescue=1` -- Conéctese en SSH y elimine los archivos de personalización : `escritorio / personalizado` y` móvil / personalizado` - -## Ejemplo de personalización avanzada en CSS - -Todos estos ejemplos hay que ponerlos en el archivo CSS (no olvides activar la personalización avanzada en la parte superior) - -### Eliminar barras de desplazamiento en widgets - -``` -.eqLogic-widget.cmds{ - overflow-x: oculto !important; - overflow-y: oculto !important; -} -``` - -### Eliminar el ancho/alto mínimo de los widgets - -Esto le permite tener widgets más pequeños (ancho [ancho mínimo], alto [alto mínimo]), pero tenga cuidado, esto puede hacer que la visualización sea menos atractiva. - -``` -div.cmd-widget.content, -div.cmd-widget .content-sm, -div.cmd-widget .content-lg, -div.cmd-widget.content-xs { - min-width: desarmado !important; - min-height: desarmado !important; -} -``` - -### Se agregaron márgenes entre los nombres de objetos y equipos en el tablero - -``` -.leyenda div_object .objetoDashLegend { - margin-bottom: 5px; -} -``` diff --git a/docs/es_ES/dashboard.md b/docs/es_ES/dashboard.md deleted file mode 100644 index a6f37f8de8..0000000000 --- a/docs/es_ES/dashboard.md +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# Dashboard -**Inicio → Tablero** - -[Raccourcis clavier/souris](shortcuts.md) - -El tablero es una de las páginas principales de Jeedom, muestra un informe de toda su domótica. -Jeedom genera automáticamente este informe (a diferencia de las vistas y los diseños) e incluye todos los objetos visibles y sus equipos. - -{% include lightbox.html src="images/doc-dashboard-legends.png" data="Dashboard" title="Dashboard" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} - -- 1 : Menú principal de Jeedom. -- 2 : Resumen global [Documentación abstracta.](/es_ES/concept/summary). -- 3 : Tiempo del navegador, acceso directo a la línea de tiempo. -- 4 : Botón para acceder a la documentación de la página actual. -- 5 : Nombre de su Jeedom, acceso directo a la configuración. -- 6 : Modo de edición (reordenar / redimensionar mosaicos). -- 7 : Filtrar por categorias. -- 8 : Objeto : Icono, nombre y resumen, y su equipo. -- 9 : Equipo de azulejos. -- 10 : Solicitar widget. - -> **Consejo** -> -> El orden de visualización de los objetos en el Tablero es el visible en **Análisis → Resumen de domótica**. En esta página puedes cambiar el orden arrastrando y soltando. - -Para que el equipo aparezca en el Tablero, debe : -- Estar activo. -- Ser visible. -- Tener como objeto principal un objeto visible en el Tablero. - -Cuando el equipo aparece por primera vez en el Tablero, Jeedom intenta dimensionar correctamente su mosaico para mostrar todos los comandos y sus widgets. -Para mantener un tablero equilibrado, puede cambiar al modo Editar con el lápiz en la parte superior derecha de la barra de búsqueda, para cambiar el tamaño y / o reordenar los mosaicos del equipo. - -Al mover el mouse sobre un pedido, aparece un marcador de color en la parte inferior izquierda del mosaico : -- Azul para un pedido de información. Si está registrado, un clic en él abre la ventana de registro. -- Naranja para un comando de acción. Un clic activará la acción. - -Además, puede hacer clic en el título del mosaico (el nombre del equipo) para abrir directamente la página de configuración de este equipo. - -> **Consejo** -> -> Es posible ir directamente a un solo objeto en su domótica, a través del menú **Inicio → Panel de control → Nombre del objeto**. -> Esto te permite tener solo el equipo que te interesa y cargar la página más rápidamente. - -- Tiene en la parte superior izquierda un pequeño icono para mostrar el árbol de objetos al pasar el mouse. -- Un campo de búsqueda le permite buscar equipos por nombre, categoría, complemento, etiqueta, etc. -- El icono a la derecha del campo de búsqueda se utiliza para filtrar los equipos mostrados según su categoría. Un clic central permite seleccionar rápidamente una sola categoría. -- En el extremo derecho, un botón le permite cambiar al modo de edición, modificar el orden de los mosaicos (haga clic y suelte el widget) o cambiar su tamaño. También puede reorganizar el orden de los pedidos en un mosaico. - -- Al hacer clic en el resumen de un objeto, filtra para mostrar solo el equipo relacionado con este objeto y que está relacionado con este resumen de objeto. - -- Un clic en un pedido de tipo de información muestra el historial del pedido (si es histórico). -- Un comando Ctrl + clic en un tipo de información muestra el historial de todos los comandos (históricos) para este mosaico. -- Un clic en la información *tiempo* de un comando de acción muestra el historial del comando (si está historizado). - -## Modo de edición - -En modo edición (*el lápiz en la esquina superior derecha*), puede cambiar el tamaño de los mosaicos y su disposición en el Tablero. - -Los íconos de actualización del equipo se reemplazan por un ícono que permite acceder a su configuración. Este icono abre una ventana de edición con los parámetros de visualización del equipo y sus controles. - -![Modo de edición](./images/EditDashboardModal.gif) - -En cada objeto, a la derecha de su nombre y resumen, dos iconos le permiten alinear la altura de todos los mosaicos del objeto en el más alto o más bajo. - -## Barra de menú Jeedom - -> **Consejo** -> -> - Haga clic en el reloj (barra de menú) : Abre la línea de tiempo. -> - Haga clic en el nombre de Jeedom (barra de menú) : Abre Configuración → Sistema → Configuración. -> - Haga clic en ? (Barra de menú) : Abrir ayuda en la página actual. -> - Escapar en un campo de investigación : Borrar el campo y cancelar esta búsqueda. diff --git a/docs/es_ES/design.md b/docs/es_ES/design.md deleted file mode 100644 index 6c4823d4c9..0000000000 --- a/docs/es_ES/design.md +++ /dev/null @@ -1,230 +0,0 @@ -# Design -**Inicio → Diseño** - -Esta página le permite configurar la visualización de toda su domótica de una manera muy fina. -Lleva tiempo pero su único límite es tu imaginación. - -> **Consejo** -> -> Es posible ir directamente a un diseño gracias al submenú. - -> **Importante** -> -> Todas las acciones se realizan haciendo clic derecho en esta página, tenga cuidado de hacerlo bien en el diseño. Al crear, debe hacerlo en el medio de la página (para asegurarse de estar en el diseño). - -En el menú (clic derecho), encontramos las siguientes acciones : - -- **Diseños** : Muestra la lista de sus diseños y le permite acceder a ellos. -- **Edición** : Cambiar al modo de edición. -- **Pantalla completa** : Le permite usar toda la página web, lo que eliminará el menú Jeedom de la parte superior. -- **Añadir gráfico** : Agregar un gráfico. -- **Añadir texto / html** : Le permite agregar texto o código html / JavaScript. -- **Agregar escenario** : Agregar un escenario. -- **Agregar enlace** - - **Hacia una vista** : Agregar un enlace a una vista. - - **Hacia un diseño** : Agregar un enlace a otro diseño. -- **Agregar equipo** : Agrega equipo. -- **Añadir pedido** : Agregar un pedido. -- **Añadir imagen / cámara** : Le permite agregar una imagen o una transmisión desde una cámara. -- **Agregar área** : Permite agregar una zona transparente en la que se puede hacer clic que podrá ejecutar una serie de acciones durante un clic (dependiendo o no del estado de otro comando)). -- **Agregar resumen** : Agrega información de un objeto o resumen general. -- **Mostrar** - - **Ninguno** : No muestra ninguna cuadrícula. - - **10x10** : Muestra una cuadrícula de 10 por 10. - - **15x15** : Muestra una cuadrícula de 15 por 15. - - **20x20** : Muestra una cuadrícula de 20 por 20. - - **Magnetizar los elementos** : Agrega magnetización entre los elementos para que sea más fácil pegarlos. - - **Imán en la rejilla** : Agregue una magnetización de los elementos a la cuadrícula (atención : dependiendo del zoom del elemento, esta funcionalidad puede funcionar más o menos). - - **Ocultar elemento resaltado** : Ocultar resaltado alrededor de elementos. -- **Eliminar diseño** : Eliminar diseño. -- **Crea un diseño** : Le permite agregar un nuevo diseño. -- **Diseño duplicado** : Duplica el diseño actual. -- **Configura el diseño** : Acceso a la configuración del diseño. -- **Para salvaguardar** : Guarde el diseño (nota, también hay copias de seguridad automáticas durante ciertas acciones). - -> **Importante** -> -> La configuración de los elementos de diseño se realiza haciendo clic en ellos. - -## Configuración de diseño - -Encontrado aquí : - -- **General** - - **Nombre** : El nombre de su diseño. - - **Posición** : La posición del diseño en el menú. Le permite ordenar los diseños. - - **Fondo transparente** : Hace el fondo transparente. Atención si la casilla está marcada, no se usa el color de fondo. - - **Color de fondo** : Diseño de color de fondo. - - **Código de acceso** : Código de acceso a su diseño (si está vacío, no se requiere código). - - **Icono** : Un icono para ello (aparece en el menú de opciones de diseño). - - **Imagen** - - **Enviar** : Le permite agregar una imagen de fondo al diseño. - - **Eliminar imagen** : Eliminar imagen. -- **Tallas** - - **Tamaño (WxH)** : Le permite establecer el tamaño en píxeles de su diseño. - -## Configuración general de elementos - -> **Nota** -> -> Dependiendo del tipo de elemento, las opciones pueden cambiar. - -### Configuraciones de pantalla comunes - -- **Profundidad** : Le permite elegir el nivel de profundidad -- **Posición X (%)** : Coordenada horizontal del elemento. -- **Posición Y (%)** : Coordenada vertical del elemento. -- **Ancho (px)** : Ancho del elemento en píxeles. -- **Altura (px)** : Altura del elemento en píxeles. - -### Supprimer - -Eliminar elemento - -### Dupliquer - -Le permite duplicar el elemento - -### Verrouiller - -Le permite bloquear el elemento para que ya no se pueda mover o cambiar de tamaño. - -## Graphique - -### Configuraciones de pantalla específicas - -- **Período** : Le permite elegir el período de visualización -- **Mostrar subtítulo** : Muestra la leyenda. -- **Mostrar navegador** : Muestra el navegador (segundo gráfico más claro debajo del primero). -- **Mostrar selector de período** : Muestra el selector de período en la esquina superior izquierda. -- **Mostrar barra de desplazamiento** : Muestra la barra de desplazamiento. -- **Fondo transparente** : Hace el fondo transparente. -- **Borde** : Le permite agregar un borde, tenga cuidado, la sintaxis es HTML (tenga cuidado, debe usar la sintaxis CSS, por ejemplo : sólido 1px negro). - -### Configuración avanzada - -Le permite elegir los comandos para graficar. - -## Text / html - -### Configuraciones de pantalla específicas - -- **Icono** : Icono que se muestra delante del nombre del diseño. -- **Color de fondo** : le permite cambiar el color de fondo o hacerlo transparente, no olvide cambiar "Predeterminado" a NO. -- **Color del texto** : le permite cambiar el color de los iconos y textos (tenga cuidado de establecer Predeterminado en No). -- **Alrededor de los ángulos** : permite redondear los ángulos (no olvides poner%, ex 50%). -- **Borde** : le permite agregar un borde, tenga cuidado con la sintaxis HTML (debe usar la sintaxis CSS, por ejemplo : sólido 1px negro). -- **Tamaño de fuente** : le permite cambiar el tamaño de fuente (ex 50%, debe poner el signo%). -- **Alineación de texto** : le permite elegir la alineación del texto (izquierda / derecha / centrado). -- **Gordo** : texto en negrita. -- **Texto** : Texto en código HTML que estará en el elemento. - -> **Importante** -> -> Si coloca código HTML (especialmente Javascript), tenga cuidado de revisarlo cuidadosamente antes porque puede hacerlo si hay un error en él o si sobrescribe un componente de Jeedom, el diseño se bloqueará por completo y todo lo que tendrá que hacer es eliminarlo directamente de la base de datos. - -## Guión - -*No hay configuraciones de visualización específicas* - -## Lien - -### Configuraciones de pantalla específicas - -- **Nombre** : Nombre del enlace (texto mostrado). -- **Enlace** : Enlace al diseño o vista en cuestión. -- **Color de fondo** : Le permite cambiar el color de fondo o hacerlo transparente, no olvide cambiar "Predeterminado" a NO. -- **Color del texto** : Le permite cambiar el color de los iconos y textos (tenga cuidado de establecer Predeterminado en No). -- **Redondee los ángulos (no olvide poner%, ex 50%)** : Permite redondear los ángulos, no olvides poner el%. -- **Borde (sintaxis CSS de atención, ej : sólido 1px negro)** : Le permite agregar un borde, tenga cuidado con la sintaxis es HTML. -- **Tamaño de fuente (ex 50%, debe poner el signo%)** : Le permite cambiar el tamaño de fuente. -- **Alineación de texto** : Le permite elegir la alineación del texto (izquierda / derecha / centrado). -- **Gordo** : Texto en negrita. - -## Equipement - -### Configuraciones de pantalla específicas - -- **Mostrar nombre de objeto** : Marque para mostrar el nombre del objeto principal del dispositivo. -- **Ocultar nombre** : Marque para ocultar el nombre del equipo. -- **Color de fondo** : Le permite elegir un color de fondo personalizado, mostrar el equipo con un fondo transparente o usar el color predeterminado. -- **Color del texto** : Le permite elegir un color de fondo personalizado o usar el color predeterminado. -- **Redondeado** : Valor en píxeles del redondeo de los ángulos del mosaico del equipo. -- **Borde** : Definición CSS de un borde de mosaico de equipo. Ex : 1px negro sólido. -- **Opacidad** : Opacidad del mosaico del equipo, entre 0 y 1. Atención : se debe definir un color de fondo. -- **CSS personalizado** : Reglas CSS para aplicar en el equipo. -- **Aplicar CSS personalizado en** : Selector de CSS en el que aplicar CSS personalizado. - -### Commandes - -La lista de comandos presentes en el equipo le permite, para cada comando,: -- Ocultar nombre del comando. -- Comando Ocultar. -- Mostrar el pedido con un fondo transparente. - -### Configuración avanzada - -Muestra la ventana de configuración avanzada del equipo (ver documentación **Resumen de domótica**). - -## Commande - -*No hay configuraciones de visualización específicas* - -### Configuración avanzada - -Muestra la ventana de configuración avanzada del equipo (ver documentación **Resumen de domótica**). - -## Imagen / Cámara - -### Configuraciones de pantalla específicas - -- **Mostrar** : Define lo que desea mostrar, imagen fija o transmisión desde una cámara. -- **Imagen** : Enviar la imagen en cuestión (si ha elegido una imagen). -- **Cámara** : Cámara para mostrar (si elige cámara). - -## Zone - -### Configuraciones de pantalla específicas - -- **Tipo de area** : Aquí es donde eliges el tipo de área : Macro simple, macro binaria o widget al pasar el mouse. - -### Macro individual - -En este modo, un clic en la zona realiza una o más acciones. Aquí solo debe indicar la lista de acciones que debe hacer al hacer clic en el área. - -### Macro binaria - -En este modo, Jeedom ejecutará las acciones de encendido o apagado dependiendo del estado del comando que usted indique. Ex : si el comando vale 0, entonces Jeedom ejecutará la (s) acción (es) activada (s) de lo contrario ejecutará la (s) acción (es) desactivada (s) - -- **Información binaria** : Comando que proporciona el estado que se debe verificar para decidir qué acción hacer (activar o desactivar)). - -Solo tiene que poner las acciones a realizar para Activar y Desactivar. - -### Widget de desplazamiento - -En este modo, al pasar el mouse por encima o al hacer clic en el área Jeedom, se mostrará el widget en cuestión. - -- **Equipo** : Widget para mostrar al pasar el mouse o al hacer clic. -- **Mostrar en paso elevado** : Si está marcado, muestra el widget al pasar el mouse. -- **Ver en un clic** : Si está marcado, el widget se muestra al hacer clic. -- **Posición** : Le permite elegir dónde aparecerá el widget (por defecto, abajo a la derecha). - -## Resumen - -### Configuraciones de pantalla específicas - -- **Enlace** : Le permite indicar el resumen a mostrar (General para el global, de lo contrario indique el asunto). -- **Color de fondo** : Le permite cambiar el color de fondo o hacerlo transparente, no olvide cambiar "Predeterminado" a NO. -- **Color del texto** : Le permite cambiar el color de los iconos y textos (tenga cuidado de establecer Predeterminado en No). -- **Redondee los ángulos (no olvide poner%, ex 50%)** : Permite redondear los ángulos, no olvides poner el%. -- **Borde (sintaxis CSS de atención, ej : sólido 1px negro)** : Le permite agregar un borde, tenga cuidado con la sintaxis es HTML. -- **Tamaño de fuente (ex 50%, debe poner el signo%)** : Le permite cambiar el tamaño de fuente. -- **Gordo** : Texto en negrita. - -## FAQ - ->**Ya no puedo editar mi diseño** ->Si ha colocado un widget o una imagen que toma casi todo el diseño, debe hacer clic fuera del widget o imagen para acceder al menú haciendo clic con el botón derecho. - ->**Eliminar un diseño que ya no funciona** ->En la parte de administración, luego OS / DB, haga "select * from planHeader", recupere la identificación del diseño en cuestión y haga una "eliminación de planHeader donde id=#TODO#" y "eliminar del plan donde planHeader_id=#todo#" reemplazando bien #TODO# por la identificación de diseño encontrada previamente. diff --git a/docs/es_ES/design3d.md b/docs/es_ES/design3d.md deleted file mode 100644 index e7f546461b..0000000000 --- a/docs/es_ES/design3d.md +++ /dev/null @@ -1,114 +0,0 @@ -# Diseño 3D -**Inicio → Design3D** - -Esta página le permite crear una vista 3D de su hogar que puede reaccionar dependiendo del estado de la información variada en su domótica. - - -> **Consejo** -> -> Es posible ir directamente a un diseño 3D gracias al submenú. - -## Importando el modelo 3D - -> **IMPORTANTE** -> -> No puede crear su modelo 3D directamente en Jeedom, debe hacerlo con un software de terceros. Nous recommandons le très bon SweetHome3d (http://www.sweethome3d.com/fr/). - -Una vez que se ha creado su modelo 3D, debe exportarse en formato OBJ. Si usa SweetHome3d, esto se hace desde el menú "Vista 3D" y luego "Exportar a formato OBJ". Luego tome todos los archivos generados y póngalos en un archivo zip (puede haber muchos archivos debido a las texturas). - -> **IMPORTANTE** -> -> Los archivos deben estar en la raíz del zip y no en una subcarpeta. - -> **ATENCIÓN** -> -> Un modelo 3D es bastante grande (puede representar varios cientos de MB). Cuanto más grande sea, mayor será el tiempo de representación en Jeedom. - -Una vez exportado tu modelo 3D, en Jeedom debes crear un nuevo diseño 3D. Para hacer esto, debes ingresar al modo de edición haciendo clic en el pequeño lápiz a la derecha, luego hacer clic en +, darle un nombre a este nuevo diseño 3D y luego validar. - -Jeedom cambiará automáticamente al nuevo diseño 3D, debe volver al modo de edición y hacer clic en las pequeñas ruedas con muescas. - -Desde esta pantalla podrás : - -- Cambia el nombre de tu diseño -- Agregar un código de acceso -- Elige un ícono -- Importa tu modelo 3D - -Haga clic en el botón "enviar" en el nivel "Modelo 3D" y seleccione su archivo zip - -> **ATENCIÓN** -> -> Jeedom autoriza la importación de un archivo de 150mo como máximo ! - -> **ATENCIÓN** -> -> Debes tener un archivo zip. - -> **Consejo** -> -> Una vez que se haya importado el archivo (puede ser bastante largo dependiendo del tamaño del archivo), debe actualizar la página para ver el resultado (F5). - - -## Configuracion de elementos - -> **IMPORTANTE** -> -> La configuración solo se puede hacer en modo edición. - -Para configurar un elemento en el diseño 3D, haga doble clic en el elemento que desea configurar. Esto mostrará una ventana donde puedes : - -- Indique un tipo de enlace (actualmente solo existe el equipo) -- Ingrese el enlace al elemento en cuestión. Aquí solo puede poner un enlace a un dispositivo por el momento. Esto permite al hacer clic en el elemento para que aparezca el equipo -- Definir especificidad : allí hay varios que veremos justo después, esto permite especificar el tipo de equipo y, por lo tanto, la visualización de información - -### Luz - -- Estado : El control del estado de la luz puede ser binario (0 o 1), digital (0 a 100%) o color -- Fuerza : potencia de la bombilla (tenga en cuenta que esto puede no reflejar la realidad)) - -### Texte - -- Texto : texto para mostrar (puede poner comandos allí, el texto se actualizará automáticamente al cambiarlo)) -- Tamaño del texto -- Color del texto -- Transparencia de texto : de 0 (invisible) a 1 (visible) -- Color de fondo -- Transparencia de fondo : de 0 (invisible) a 1 (visible) -- Color del borde -- Transparencia de la frontera : de 0 (invisible) a 1 (visible) -- Espacio sobre el objeto : permite indicar el espaciado del texto en comparación con el elemento - -### Puerta / ventana - -#### Puerta / ventana - -- Estado : Estado de puerta / ventana, 1 cerrado y 0 abierto -- Rotation - - Permitir : activa la rotación de la puerta / ventana al abrir - - Apertura : lo mejor es probar para que coincida con su puerta / ventana -- Translation - - Permitir : activa la traducción al abrir (puerta corredera / tipo de ventana)) - - Sentido : dirección en la que debe moverse la puerta / ventana (tiene arriba / abajo / derecha / izquierda) - - Repetición : de forma predeterminada, la Puerta / Ventana se mueve una vez que su dimensión en la dirección dada, pero puede aumentar este valor -- Ocultar cuando la puerta / ventana está abierta - - Permitir : Oculta el elemento si la puerta / ventana está abierta -- Couleur - - Color abierto : Si marca, el elemento tomará este color si la puerta / ventana está abierta - - Color cerrado : Si marca, el elemento tomará este color si la puerta / ventana está cerrada - -#### Volet - -- Estado : estado de la persiana, 0 abierto y otro valor cerrado -- Ocultar cuando el obturador está abierto - - Permitir : ocultar el elemento si el obturador está abierto -- Couleur - - Color cerrado : Si marca, el elemento tomará este color si el obturador está cerrado - -### Color condicional - -Si la condición es válida, permite dar el color elegido al elemento. Puedes poner tantos colores / condiciones como quieras. - -> **Consejo** -> -> Las condiciones se evalúan en orden, se tomará la primera que sea verdadera, por lo tanto, las siguientes no se evaluarán diff --git a/docs/es_ES/display.md b/docs/es_ES/display.md deleted file mode 100644 index 82de04bd36..0000000000 --- a/docs/es_ES/display.md +++ /dev/null @@ -1,247 +0,0 @@ -# Resumen de automatización del hogar -**Análisis → Resumen de domótica** - -Esta página le permite reunir en una sola página los diferentes elementos configurados en su Jeedom. También da acceso a funciones para organizar equipos y controles, a su configuración avanzada y para mostrar las posibilidades de configuración. - -{% include lightbox.html src="images/ /doc-display_01.jpg" data="Display" title="Display" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} - -## Informations - -En la parte superior de la página, encontramos : -- **Numero de objetos** : Número total de objetos configurados en nuestro Jeedom, incluidos elementos inactivos. -- **Numero de equipos** : Lo mismo para el equipo. -- **Numero de ordenes** : Lo mismo para pedidos. -- **Inactivo** : Marque esta casilla si desea que se muestren elementos inactivos en esta página. -- **Investigar** : Buscar un artículo en particular. Puede ser el nombre de un dispositivo, un pedido o el nombre del complemento por el cual se creó el dispositivo. -- **Exportación CSV** : Le permite exportar todos los objetos, equipos y sus comandos a un archivo CSV. - -También tienes una pestaña **Histórico**, Mostrar el historial de pedidos, equipos, objetos, vistas, diseño, diseño 3D, escenarios y usuarios eliminados. - -## Marcos de objetos - -Debajo hay un cuadro por objeto. En cada cuadro, encontramos la lista de equipos que tienen este objeto como padre. -El primer cuadro **Ninguno** representa dispositivos que no tienen padre asignado. - -Para cada objeto, junto a su etiqueta, hay dos botones disponibles. -- El primero se usa para abrir la página de configuración de objetos en una pestaña nueva. -- El segundo proporciona información sobre el objeto, - -> **Consejo** -> -> El color de fondo de los marcos del objeto depende del color elegido en la configuración del objeto. - -> **Consejo** -> -> Con un clic y soltar sobre los objetos o equipos, puede cambiar su orden o incluso asignarlos a otro objeto. Es a partir del orden establecido en esta página que se calcula la visualización del Tablero. - -## Los equipos - -En cada equipo encontramos : - -- A **casilla de verificación** para seleccionar el equipo (puede seleccionar varios). Si se selecciona al menos un dispositivo, tiene botones de acción que aparecen en la esquina superior izquierda para **BORRAR**, devolver **visible**/ /**invisible**, **activo**/ /**Inactivo** equipo seleccionado. -- L'**identificación** equipo. -- EL **amable** equipo : Identificador del complemento al que pertenece. -- EL **nombre** equipo. -- **Inactivo** (pequeña cruz) : Significa que el equipo está inactivo (si no está allí, el equipo está activo). -- **Invisible** (ojo cruzado) : Significa que el equipo es invisible (si no está allí, el equipo es visible). - -Si el complemento del equipo está desactivado, los dos íconos a la derecha no aparecen: -- **Enlace externo** (cuadrado con flecha) : Permite abrir en una nueva pestaña la página de configuración del equipo. -- **Configuración avanzada** (rueda dentada) : abre la ventana de configuración avanzada del equipo. - -> Al hacer clic en la línea que contiene el nombre del equipo, mostrará todos los comandos para este equipo. Al hacer clic en un pedido, accederá a la ventana de configuración del pedido. - -## Configuración avanzada de equipos - -> **Consejo** -> -> Es posible acceder (si el complemento lo admite) directamente a esta ventana desde la página de configuración del equipo haciendo clic en el botón de configuración avanzada - -La ventana de **Configuración avanzada de equipos** permite modificarlo. Primero, en la parte superior derecha, algunos botones disponibles : - -- **Información** : muestra las propiedades en bruto del equipo. -- **Campo de golf** : Permite mostrar los enlaces del equipo con los objetos, comandos, escenarios, variables, interacciones ... en forma gráfica (en este caso, un doble clic en un elemento lo llevará a su configuración). -- **Registro** : muestra los eventos del equipo en cuestión. -- **Para salvaguardar** : Guarde las modificaciones realizadas en el equipo. -- **BORRAR** : Retirar equipo. - -### Pestaña de información - -La pestaña **Información** contiene información general sobre el equipo y sus controles : - -- **Identificación** : Identificador único en la base de datos Jeedom. -- **Nombre** : Nombre del equipo. -- **ID lógica** : Identificador lógico del equipo (puede estar vacío). -- **ID de objeto** : Identificador único del objeto padre (puede estar vacío). -- **Fecha de creación** : Fecha de creación del equipo. -- **Permitir** : Marque la casilla para activar el equipo (no olvide guardar). -- **Visible** : Marque la casilla para hacer visible el equipo (no olvide guardar). -- **Amable** : Identificador del complemento por el cual fue creado. -- **Intento fallido** : Número de intentos fallidos de comunicaciones consecutivas con el equipo. -- **Fecha de la última comunicación** : Fecha de la última comunicación del equipo. -- **última actualización** : Fecha de la última comunicación con el equipo. -- **Etiquetas** : etiquetas de equipo, para ser separadas por ','. Permite en el tablero hacer filtros personalizados - -A continuación encontrará una tabla con la lista de comandos de equipos con, para cada uno, un enlace a su configuración. - -### Ver pestaña - -En la pestaña **Mostrar**, podrá configurar ciertos comportamientos de visualización de mosaico en el Tablero o en el dispositivo móvil. - -#### Widget - -- **Visible** : Marque la casilla para hacer visible el equipo. -- **Mostrar nombre** : Marque la casilla para mostrar el nombre del equipo en el mosaico. -- **Mostrar nombre de objeto** : Marque la casilla para mostrar el nombre del objeto principal del equipo, junto al mosaico. - -### Parámetros opcionales en el mosaico - -A continuación, hay parámetros de visualización opcionales que se pueden aplicar al equipo. Estos parámetros están compuestos de un nombre y un valor. Solo haz clic en **Agregar** aplicar uno -de nuevo. Para equipos, solo el valor **estilo** actualmente se usa, permite insertar código CSS en el equipo en cuestión. - -> **Consejo** -> -> No olvide guardar después de cualquier modificación. - -### Pestaña Diseño - -Esta parte le permite elegir entre el diseño estándar de los comandos (uno al lado del otro en el widget) o en modo de tabla. Nada que configurar en modo predeterminado. Aquí están las opciones disponibles en modo -**Cuadro** : -- **Numero de lineas** -- **Numero de columnas** -- **Centro en cajas** : Marque la casilla para centrar los pedidos en las casillas. -- **Estilo general de cuadros (CSS)** : Le permite definir el estilo general en código CSS. -- **Estilo de tabla (CSS)** : Le permite definir solo el estilo de la tabla. - -A continuación para cada cuadro, el **configuración detallada** te permite -este : -- **Cuadro de texto** : Agregue texto además del comando (o todo solo, si no hay un comando en el cuadro). -- **Estilo de caso (CSS)** : Modifique el estilo CSS específico del cuadro (tenga en cuenta que sobrescribe y reemplaza el CSS general de los cuadros). - -> **Consejo** -> -> En un cuadro de la tabla, si desea colocar 2 comandos uno debajo del otro, no olvide agregar un salto de línea después del primero en el **Configuración avanzada** del mismo. - -### Pestaña Alertas - -Esta pestaña le permite tener información sobre la batería del equipo y definir alertas en relación con él. Estos son los tipos de información que se pueden encontrar : - -- **Tipo de batería**, -- **Últimos comentarios**, -- **Nivel restante**, (si, por supuesto, su equipo funciona con batería). - -A continuación, también puede definir los umbrales de alerta de batería específicos para este equipo. Si deja las casillas vacías, esos son los umbrales predeterminados que se aplicarán. - -También puede administrar el tiempo de espera, en minutos, del equipo. Por ejemplo, 30 le dice a Jeedom que si el equipo no se ha comunicado durante 30 minutos, entonces debe ponerse en alerta. - -> **Consejo** -> -> Los parámetros globales están en **→ Configuración → Configuración del Sistema : Registros** O **Equipo** - -### Pestaña de comentarios - -Le permite escribir un comentario sobre el equipo. - -## Configuración avanzada de un pedido - -Primero, en la parte superior derecha, algunos botones disponibles : - -- **Prueba** : Se usa para probar el comando. -- **Campo de golf** : Permite visualizar los enlaces del equipo con objetos, comandos, escenarios, variables, interacciones. en forma gráfica. -- **Registro** : Muestra los eventos del equipo en cuestión. -- **Información** : Muestra las propiedades en bruto del equipo. -- **Aplicar a** : Permite que la misma configuración se aplique a varios comandos. -- **Para salvaguardar** : Guarde las modificaciones realizadas en el equipo. - -> **Consejo** -> -> En un gráfico, un doble clic en un elemento lo lleva a su configuración. - -> **Nota** -> -> Dependiendo del tipo de orden, la información / acciones mostradas pueden cambiar. - -### Pestaña de información - -La pestaña **Información** contiene información general sobre el pedido : - -- **Identificación** : Identificador único en la base de datos. -- **ID lógica** : Identificador lógico del comando (puede estar vacío). -- **Nombre** : Nombre de la orden. -- **Amable** : Tipo de comando (acción o información). -- **Subtipo** : Subtipo de comando (binario, digital, etc.)). -- **URL directa** : Proporciona la URL para acceder a este equipo. (clic derecho, copie la dirección del enlace) La URL iniciará el comando para un **acción** y devolver la información para un **información**. -- **Unidad** : Unidad de control. -- **Comando que desencadena una actualización** : Da el identificador de otro comando que, si este otro comando cambia, forzará la actualización del comando mostrado. -- **Visible** : Marque esta casilla para hacer visible el comando. -- **Sigue en la línea de tiempo** : Marque esta casilla para hacer que este comando sea visible en la línea de tiempo cuando se use. Puede especificar una línea de tiempo específica en el campo que aparece si la opción está marcada. -- **Prohibir en interacciones automáticas** : prohíbe las interacciones automáticas en este comando -- **Icono** : Le permite cambiar el ícono de comando. - -También tienes otros tres botones naranjas debajo : - -- **Este comando reemplaza la ID** : Le permite reemplazar un ID de pedido con el pedido en cuestión. Útil si ha eliminado un equipo en Jeedom y tiene escenarios que usan comandos de él. -- **Este comando reemplaza el comando** : Reemplazar comando con comando actual. -- **Reemplace este comando con el comando** : Por el contrario, reemplace el comando con otro comando. - -> **Nota** -> -> Este tipo de acción reemplaza los comandos en todas partes en Jeedom (escenario, interacción, comando, equipo.). - -A continuación, encontrará la lista de los diferentes equipos, comandos, escenarios o interacciones que utilizan este comando. Haga clic en él para ir directamente a su configuración respectiva. - -### Pestaña de configuración - -#### Para una orden de tipo de información : - -- **Cálculo y redondeo** - - **Fórmula de cálculo (\#value\# por valor)** : Le permite realizar una operación sobre el valor del pedido antes de procesarlo por Jeedom, ejemplo : `#value# - 0.2` para restar 0.2 (desplazamiento en un sensor de temperatura). - - **Redondeado (número después del punto decimal)** : Se usa para redondear el valor del comando (Ejemplo : pon 2 para transformar 16.643,345 en 16.64). -- **Tipo genérico** : Le permite configurar el tipo genérico del comando (Jeedom intenta encontrarlo solo en modo automático). Esta información es utilizada por la aplicación móvil. -- **Acción sobre el valor, si** : Hagamos algún tipo de mini escenarios. Puede, por ejemplo, decir que si el valor vale más de 50 por 3 minutos, entonces tiene que hacer tal acción. Esto permite, por ejemplo, apagar una luz X minutos después de encenderse. - -- **Histórico** - - **Historizar** : Marque la casilla para registrar los valores de este comando. (Ver **Análisis → Historia**) - - **Modo de suavizado** : Modo de **suavizado** o d'**archivar** le permite elegir cómo archivar los datos. Por defecto, este es un **promedio**. También es posible elegir el **máximo**, EL **mínimo**, O **Ninguno**. **Ninguno** digamos a Jeedom que no debe realizar el archivado con este comando (tanto durante los primeros 5 minutos como con la tarea de archivado)). Esta opción es peligrosa porque Jeedom guarda todo : entonces habrá muchos más datos guardados. - - **Purgue el historial si es anterior a** : Vamos a decirle a Jeedom que elimine todos los datos anteriores a un período determinado. Puede ser práctico no guardar datos si no es necesario y, por lo tanto, limitar la cantidad de información registrada por Jeedom. Tenga en cuenta que la purga se activa durante la noche, por lo que debe esperar a que pase la noche antes de tener la acción efectiva de la purga. - -- **Gestión de valores** - - **Valor prohibido** : Si el comando toma uno de estos valores, Jeedom lo ignora antes de aplicarlo. - - **Valor de retorno de estado** : Devuelve el comando a este valor después de cierto tiempo. - - **Duración antes del retorno del estado (min)** : Tiempo antes de volver al valor anterior. - -- **Otros** - - **Gestión de la repetición de valores** : En automático, si el comando sube 2 veces el mismo valor en una fila, Jeedom no tendrá en cuenta el segundo ascenso (evita activar un escenario varias veces, a menos que el comando sea de tipo binario)). Puede forzar la repetición del valor o prohibirlo por completo. - - **URL de inserción** : Permite agregar una URL para llamar en caso de actualización del pedido. Puedes usar las siguientes etiquetas : `#value#`por el valor de la orden,`#cmd_name#`para el nombre del comando,`#cmd_id#`para el identificador único de la orden,`#humanname#`para el nombre completo del comando (ex : `#[SalEL de bain][Hydrometrie][Humidité]#`),`#eq_name#`para el nombre del equipo. - -#### Para un comando de acción : - -- **Tipo genérico** : Le permite configurar el tipo genérico del comando (Jeedom intenta encontrarlo solo en modo automático). Esta información es utilizada por la aplicación móvil. -- **Confirmar acción** : Marque esta casilla para que Jeedom solicite confirmación cuando la acción se inicie desde la interfaz de este comando. -- **Código de acceso** : Permite definir un código que Jeedom preguntará cuando la acción se inicie desde la interfaz de este comando. -- **Acción antes de la ejecución del comando** : Agregar comandos **Antes** cada ejecución de la orden. -- **Acción después de la ejecución del comando** : Agregar comandos **después** cada ejecución de la orden. - -### Pestaña Alertas - -Le permite definir un nivel de alerta (**advertencia** O **peligro**) dependiendo de ciertas condiciones. Por ejemplo, si `valor> 8` durante 30 minutos, entonces el equipo puede estar en alerta **advertencia**. - -> **Nota** -> -> En la página **→ Configuración → Configuración del Sistema : Registros**, puede configurar un comando de tipo de mensaje que permitirá que Jeedom le notifique si se alcanza el umbral de advertencia o peligro. - -### Ver pestaña - -En esta parte, podrá configurar ciertos comportamientos de visualización de widgets en el Panel de control, vistas, diseño y en dispositivos móviles. - -- **Widget** : Le permite elegir el widget en el escritorio o en el dispositivo móvil (tenga en cuenta que necesita el complemento del widget y que también puede hacerlo desde él)). -- **Visible** : Marque para hacer visible el comando. -- **Mostrar nombre** : Marque para hacer visible el nombre del comando, dependiendo del contexto. -- **Mostrar nombre e icono** : Marque para que el icono sea visible además del nombre del comando. -- **Línea envuelta antes del widget** : Controlar **antes del widget** O **después del widget** para agregar un salto de línea antes o después del widget (para forzar, por ejemplo, una visualización de columna de los diferentes comandos del equipo en lugar de las líneas predeterminadas) - -A continuación, hay parámetros de visualización opcionales que se pueden pasar al widget. Estos parámetros dependen del widget en cuestión, por lo que debe consultar su archivo en Market para conocerlos. - -> **Consejo** -> -> No olvide guardar después de cualquier modificación. diff --git a/docs/es_ES/eqAnalyse.md b/docs/es_ES/eqAnalyse.md deleted file mode 100644 index 7faa5ab682..0000000000 --- a/docs/es_ES/eqAnalyse.md +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# Análisis de equipos -**Análisis → Equipo** - -La página de Análisis de equipo le permite ver mucha información relacionada con el equipo de forma centralizada : - -- El estado de tus baterías -- Módulos en alerta -- Acciones definidas -- Alertas definidas -- Órdenes huérfanas - -## Pestaña Baterías - - -Puede ver en esta pestaña la lista de sus módulos de batería, su nivel restante (el color del mosaico depende de este nivel), el tipo y la cantidad de baterías que deben colocarse en el módulo, el tipo de módulo también que la fecha en que se actualizó la información del nivel de batería. También puede ver si se ha establecido un umbral específico para el módulo en particular (representado por una mano) - -> **Consejo** -> -> Los umbrales de alerta / advertencia en los niveles de batería se pueden configurar globalmente en la configuración de Jeedom (Configuración → Sistemas → Configuración : Equipo), o por equipo en la página de configuración avanzada de estos en la pestaña de alertas. - -## Módulos en la pestaña de alerta - -En esta pestaña verá en tiempo real los módulos en alerta. Las alertas pueden ser de diferentes tipos : - -- Tiempo de espera (configurado en la pestaña de alertas definidas). -- Batería en advertencia o en peligro. -- Comando de advertencia o peligro (configurable en parámetros de comando avanzados). - -Otros tipos de alertas se pueden encontrar aquí. -Cada alerta estará representada por el color del mosaico (el nivel de alerta) y un logotipo en la parte superior izquierda (el tipo de alerta). - -> **Consejo** -> -> Aquí se mostrarán todos los módulos en alerta, incluso aquellos configurados en "no visible". Sin embargo, es interesante observar que si el módulo está "visible", la alerta también estará visible en el tablero (en el objeto en cuestión)). - -## Pestaña Acciones definidas - -Esta pestaña le permite ver las acciones definidas directamente en un pedido. De hecho, podemos poner diferentes comandos y puede ser difícil recordar todos. Esta pestaña está ahí para eso y sintetiza varias cosas : - -- Acciones en estado (se encuentran en los parámetros avanzados de los comandos de información y permiten realizar una o más acciones sobre el valor de un pedido, inmediatamente o después de un retraso). -- Confirmaciones de acciones (configurables en el mismo lugar en un comando de información y permitiendo solicitar una confirmación para ejecutar una acción). -- Confirmaciones con código (igual que el anterior pero con la introducción de un código). -- Acciones previas y posteriores (siempre configurables en el mismo lugar en un comando de acción y permitiendo ejecutar una o más acciones antes o después de la acción en cuestión). - -> **Consejo** -> -> La tabla proporciona una vista muy textual de las acciones definidas. Se pueden agregar otros tipos de acciones definidas. - -## Pestaña Alertas definidas - -Esta pestaña le permite ver todas las alertas definidas, encontrará en una tabla la siguiente información si existen : - -- Alertas de retraso de comunicación. -- Los umbrales de batería específicos definidos en un dispositivo. -- Las diversas alertas de peligro y comandos de advertencia. - -## Pestaña Orphan Orders - -Esta pestaña le permite ver de un vistazo si ha utilizado comandos huérfanos a través de Jeedom. Un comando huérfano es un comando utilizado en algún lugar pero que ya no existe. Encontraremos aquí todos estos comandos, como por ejemplo : - -- Comandos huérfanos utilizados en el cuerpo de un escenario. -- Los que se utilizan para desencadenar un escenario. - -Y se usa en muchos otros lugares como (no exhaustivo) : -- Interacciones. -- Configuraciones de Jeedom. -- En pre o post acción de un pedido. -- En acción sobre el estado del pedido. -- En algunos complementos. - -Si la identificación de la orden huérfana todavía está presente en el historial de eliminación (disponible en Análisis / Resumen de automatización del hogar), se mostrará su nombre anterior y la fecha de eliminación. - -> **Consejo** -> -> La tabla proporciona una vista muy textual de los comandos huérfanos. Su objetivo es poder identificar rápidamente todos los pedidos "huérfanos" a través de todos los complementos y Jeedom. Puede ser que algunas áreas no se analicen, la tabla será más y más exhaustiva con el tiempo. diff --git a/docs/es_ES/faq.md b/docs/es_ES/faq.md deleted file mode 100644 index cc1019adc6..0000000000 --- a/docs/es_ES/faq.md +++ /dev/null @@ -1,225 +0,0 @@ -# FAQ -**Configuración → Versión : Preguntas frecuentes** - -### Jeedom requiere una suscripción ? -No, Jeedom es totalmente utilizable sin necesidad de suscripción. Sin embargo, hay servicios ofrecidos para copias de seguridad o llamadas / SMS, pero que son realmente opcionales. - -### ¿Jeedom utiliza servidores externos para ejecutar ? -No, Jeedom no utiliza la infraestructura de tipo "Cloud"". Todo se hace localmente y no necesita nuestros servidores para que su instalación funcione. Solo los servicios como Market, respaldo en línea o Jeedom DNS requieren el uso de nuestros servidores. - -### ¿Existe una aplicación móvil dedicada? ? -Jeedom tiene una versión móvil adecuada para usar en dispositivos móviles y tabletas. También hay una aplicación nativa para Android e iOS. - -### ¿Cuáles son las credenciales para iniciar sesión por primera vez? ? -Cuando inicia sesión en Jeedom por primera vez (e incluso después si no los ha cambiado), el nombre de usuario y la contraseña predeterminados son admin / admin. En la primera conexión, se recomienda encarecidamente modificar estos identificadores para mayor seguridad. - -### Ya no puedo conectarme a mi Jeedom -Desde Jeedom 3.2 ya no es posible conectarse con admin / admin de forma remota por razones obvias de seguridad. Las credenciales de administrador / administrador solo funcionan localmente. Atención, si pasas por el DNS, incluso localmente, necesariamente estás identificado como remoto. Otro punto predeterminado solo IP en 192.168.*.* o 127.0.0.1 son reconocidos como locales. Está configurado en la administración de la parte de seguridad de Jeedom y luego IP "blanco". Si, a pesar de todo, aún no puede conectarse, debe usar el procedimiento de restablecimiento de contraseña, consulte [aquí](https://doc.jeedom.com/es_ES/howto/reset.password). - -### No veo todo mi equipo en el Tablero -A menudo, esto se debe al hecho de que el equipo está asignado a un objeto que no es el hijo o el objeto mismo del primer objeto seleccionado a la izquierda en el árbol (puede configurarlo en su perfil). - -### La interfaz de Jeedom tiene accesos directos ? -Sí, la lista de atajos de teclado / mouse es [aquí](shortcuts.md). - -### ¿Podemos reordenar pedidos de equipos? ? -Sí, es posible, solo arrastre y suelte los comandos de su objeto en su configuración. - -### ¿Podemos editar el estilo de los widgets? ? -Para cada comando, puede elegir su visualización entre diferentes widgets Core o crear uno con Herramientas → Widgets. - -### ¿Podemos poner el mismo equipo más de una vez en un diseño? ? -No, no es posible, pero puedes duplicarlo gracias al complemento virtual. - -### Cómo cambiar datos históricos incorrectos ? -Es suficiente, en una curva histórica del pedido, hacer clic en el punto en cuestión. Si deja el campo en blanco, el valor se eliminará. - -### ¿Cuánto dura una copia de seguridad? ? -No hay una duración estándar, depende del sistema y del volumen de datos a respaldar, pero puede tomar más de 5 minutos, esto es normal. - -### ¿Dónde están las copias de seguridad de Jeedom? ? -Están en la carpeta / var / www / html / backup - -### ¿Podemos poner Jeedom en https? ? -Sí : O tienes una fuente de alimentación o más, en este caso -solo usa el [DNS de Jeedom](https://jeedom.github.io/documentation/howto/es_ES/mise_en_place_dns_jeedom). Con un DNS y sabes cómo configurar un certificado válido, en este caso es una instalación estándar de un certificado. - -### Cómo conectarse en SSH ? -Aquí hay un [documentación](https://www.alsacreations.com/tuto/lire/612-Premiere-connexion-SSH.html), "Windows : Putty". El "nombre de host" es la ip de su Jeedom, los identificadores son : - -- Nombre de usuario : "root ", contraseña : "Mjeedom96" -- Nombre de usuario : "jeedom ", contraseña : "Mjeedom96" -- O lo que pones en la instalación si estás en bricolaje - -Tenga en cuenta que cuando escribe la contraseña no verá nada escrito en la pantalla, esto es normal. - -### Cómo restablecer derechos ? -En SSH hacer : - -`` `{.bash} -sudo su - -chmod -R 775 / var / www / html -chown -R www-datos:www-data / var / www / html -``` - -### Cómo actualizar Jeedom en SSH ? -En SSH hacer : - -`` `{.bash} -sudo su - -php /var/www/html/instalar/actualizar.php -chmod -R 775 / var / www / html -chown -R www-datos:www-data / var / www / html -``` - -### ¿Es compatible con Webapp Symbian? ? -La aplicación web requiere un teléfono inteligente compatible con HTML5 y CSS3. Por lo tanto, lamentablemente no es compatible con Symbian. - -### ¿En qué plataformas se puede ejecutar Jeedom? ? -Para que Jeedom funcione, necesita una plataforma Linux con derechos de root o un sistema de tipo docker. Por lo tanto, no funciona en una plataforma Android pura. - -### No puedo actualizar cierto complemento "No se pudo descargar el archivo. Vuelva a intentarlo más tarde (tamaño inferior a 100 bytes))..." ? -Esto puede deberse a varias cosas, : - -- Compruebe que su Jeedom todavía está conectado al mercado (en la página de administración de Jeedom, parte actualizada, tiene un botón de prueba). -- Verifique que la cuenta de mercado haya comprado el complemento en cuestión. -- Comprueba que tienes espacio en Jeedom (la página de salud te dirá). -- Verifique que su versión de Jeedom sea compatible con el complemento. - -### Tengo una pagina en blanco -Es necesario conectarse en SSH a Jeedom y lanzar el script de autodiagnóstico : -`` `{.bash} -sudo chmod + x / var / www / html / health.sh; sudo /var/www/html/health.sh -``` -Si hay un problema, el script intentará corregirlo. Si no puede, te dirá. - -También puede consultar el registro /var/www/html/log/http.error. Muy a menudo, esto indica la preocupación. - -### Tengo un problema con el identificador de BDD -Estos deben restablecerse : - -`` `{.bash} -bdd_password = $ (cat / dev / urandom | tr -cd 'a-f0-9' | cabeza -c 15) -echo "DROP USER 'jeedom' @ 'localhost'" | mysql-uroot-p -echo "CREAR USUARIO 'jeedom' @ 'localhost' IDENTIFICADO POR '$ {bdd_password}';" | mysql-uroot-p -echo "CONCEDE TODOS LOS PRIVILEGIOS EN Jeedom.* TO 'jeedom' @ 'localhost';" | mysql-uroot-p -cd / usr / share / nginx / www / jeedom -sudo cp core / config / common.config.sample.php core / config / common.config.php -sudo sed -i -e "s /#PASSWORD#/ $ {bdd_password} / g "core / config / common.config.php -sudo chown www-datos:www-data core / config / common.config.php -``` - -### Tengo \ {\ {… \} \} en todas partes -La causa más frecuente es el uso de un complemento en la versión beta y Jeedom en estable, o al revés. Para obtener los detalles del error, debe mirar el registro http.error (en / var / www / html / log). - -### Al realizar el pedido tengo una rueda que gira sin parar -Nuevamente, esto a menudo se debe a un complemento en beta mientras Jeedom está en estable. Para ver el error, debes hacer F12 y luego consola. - -### Ya no tengo acceso a Jeedom, ni a través de la interfaz web ni en la consola a través de SSH -Este error no se debe a Jeedom, sino a un problema con el sistema. -Si esto persiste después de una reinstalación, es aconsejable consultar con el servicio postventa por problemas de hardware. Aquí esta el [documentación](https://doc.jeedom.com/es_ES/installation/smart) para inteligente - -### Mi escenario ya no se detiene -Es recomendable mirar los comandos ejecutados por el escenario, a menudo proviene de un comando que no termina. - -### Tengo inestabilidades o errores 504 -Compruebe si su sistema de archivos no está dañado, en SSH el comando es : ```sudo dmesg | grep error```. - -### Tengo el siguiente error : SQLSTATE \ [HY000 \] \ [2002 \] No se puede conectar al servidor MySQL local a través del socket '/var/run/mysqld/mysqld.sock' -Esto se debe a que MySQL se detuvo, no es normal, los casos comunes son : - -- Falta de espacio en el sistema de archivos (se puede verificar haciendo el comando "df -h", en SSH) -- Problema de corrupción de archivo (s), que a menudo ocurre después de un cierre inseguro de Jeedom (falla de energía) -- Problemas de memoria, el sistema carece de memoria y mata el proceso que más consume (a menudo la base de datos). Esto se puede ver en la administración del sistema operativo y luego en dmesg, debería ver una muerte por "oom". Si este es el caso, reduzca el consumo de Jeedom desactivando los complementos. - -Desafortunadamente, no hay mucha solución si es el segundo caso, lo mejor es recuperar una copia de seguridad (disponible en / var / www / html / backup por defecto), reinstalar Jeedom y restaurar la copia de seguridad. También puede ver por qué MySQL no quiere arrancar desde una consola SSH : -`` `{.bash} -sudo su - -servicio de parada mysql -mysqld --detallado -``` -O consultar el log : /var/log/mysql/error.log - -### Los botones de apagado / reinicio no funcionan -En una instalación de bricolaje es normal. En SSH, debe realizar el comando visudo y al final del archivo debe agregar : www-data ALL = (ALL) -NOPASSWD: TODO. - -`` `{.bash} -servicio sudo apache2 reiniciar -``` - -### No veo algunos complementos del mercado -Este tipo de caso ocurre si su Jeedom no es compatible con el complemento. En general, una actualización de Jeedom soluciona el problema. - -### Tengo un equipo de tiempo de espera pero no lo veo en el Tablero -Las alertas se clasifican por prioridad, desde las menos importantes hasta las más importantes : tiempo de espera, advertencia de batería, peligro de batería, alerta de advertencia, alerta de peligro - -### My Jeedom muestra permanentemente "Iniciando" incluso después de 1 hora ? -Si está en bricolaje y en Debian 9 o más, verifique que no haya habido una actualización de Apache y, por lo tanto, la devolución de privateTmp (visible haciendo `ls / tmp` y vea si hay una carpeta privada \* Apache). Si es el caso, es necesario hacer : -``` -mkdir /etc/systemd/system/apache2.service.d -echo "[Servicio]"> /etc/systemd/system/apache2.service.d/privatetmp.conf -echo "PrivateTmp = no" >> /etc/systemd/system/apache2.service.d/privatetmp.conf -``` - -### Tengo una preocupación por el tiempo en mi historia -Intente borrar el caché de Chrome, la visualización de los historiales se calcula en relación con el tiempo del navegador. - -### Tengo el error "Problemas de red detectados, reinicio de red" -Jeedom no puede encontrar o no puede hacer ping a la puerta de enlace. En general, sucede si el cuadro adsl se reinicia (en particular, liveboxes) y Jeedom no se ha reiniciado o se ha reiniciado más rápido que el cuadro. Por seguridad, le dice que ha encontrado un problema y relanza el proceso de conexión de red. Puede desactivar este mecanismo yendo a la configuración de Jeedom y desactivando la administración de red de Jeedom. - -### Recibo el mensaje "No se pudo hacer una copia de seguridad de la base de datos. Comprueba que mysqldump está presente." -Significa que Jeedom no puede hacer una copia de seguridad de la base de datos, lo que puede sugerir un problema con la corrupción de la base de datos y del sistema de archivos. Desafortunadamente no hay un comando milagroso para corregir. Lo mejor es iniciar una copia de seguridad y analizar el registro de la misma. En casos conocidos de inquietudes tenemos: - -- una tabla base corrupta => hay un mal comienzo que debemos ver para tratar de reparar y si no comienza desde la última copia de seguridad válida (si está en la tarjeta SD, es el momento adecuado para cambiarla)) -- no hay suficiente espacio en el sistema de archivos => mira la página de salud esto puede decirte - -### Tengo errores de tipo "Clase 'eqLogic' no encontrada", parece que faltan archivos o tengo una página en blanco -Es un error bastante grave, lo más sencillo es hacer -``` -mkdir -p / root / tmp / -cd / root / tmp -wget https://github.com/jeedom/core/archive/master.zip -descomprimir master.zip -cp -R / root / tmp / core-master / * / var / www / html -rm -rf / root / tmp / core-master -``` - -### Tengo el error en backdrop_execution MYSQL_ATTR_INIT_COMMAND -En la administración de Jeedom parte OS / DB, entonces en la consola del sistema es necesario hacer : -``` -Sí | sudo apt install -y php-mysql php-curl php-gd php-imap php-xml php-opcache php-soap php-xmlrpc php-common php-dev php-zip php-ssh2 php-mbstring php-ldap -``` - -### No puedo instalar las dependencias del complemento. Tengo un error del tipo : "E: dpkg ha sido descatalogado. Il est nécessaire d'utiliser « sudo dpkg --configure -a » pour corriger le problème." ou "E: No se pudo obtener lock / var / lib / dpkg / lock" - -Hay que : - -- reiniciar Jeedom -- vaya a la administración de la misma (botón de la rueda con muesca en la parte superior derecha y luego configuración en v3 o Configuración -> Sistema -> Configuración en v4) -- ir a la pestaña OS / DB -- iniciar la administración del sistema -- haga clic en configurar Dpkg -- espera 10min -- relanzar las dependencias de los complementos de bloqueo - -### Tengo este error al instalar dependencias de complementos : "de pip._ principal de importación interna" - -Es necesario en la consola del sistema de Jeedom o en ssh hacer - -```` -sudo easy_install pip -sudo easy_install3 pip -```` - -Luego relanzar las dependencias - - -### Desde el 4.2, ya no puedo mostrar iframe - -Núcleo 4.2 mejora enormemente la seguridad de Jeedom. Si realmente (a sabiendas) necesita volver a una versión insegura de su Jeedom : -Ir a **Configuración -> Sistema -> Configuración** luego en **OS / DB**, inicie la consola de administración del sistema y haga clic en **Apache no es seguro**. Se recomienda reiniciar Jeedom después de este cambio. - -### Desde el 4.2, algunos complementos ya no funcionan y en la consola del navegador (tecla F12) tengo errores 403 - -Esto se debe a la seguridad de Apache, que requiere que los desarrolladores de complementos coloquen los archivos correctos en los directorios correctos para limitar la superficie de ataque de Jeedom. Esta seguridad se realiza en el archivo .htaccess (se sobrescribe cada vez que se actualiza el núcleo). Puedes hacer un archivo .htaccess_custom con sus propias reglas que, si existen, se usarán en lugar del archivo .htaccess desde Core. \ No newline at end of file diff --git a/docs/es_ES/health.md b/docs/es_ES/health.md deleted file mode 100644 index b38612ebb4..0000000000 --- a/docs/es_ES/health.md +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Santé -**Análisis → Salud** - -La página de Jeedom Health le permite tener una visión general rápida del estado de salud de su Jeedom. -También indica (si los complementos lo usan) el estado de salud por complemento. - -> **Nota** -> -> Haga clic en el icono en la parte superior derecha para acceder al punto de referencia de su Jeedom. - -La página de salud de Jeedom se presenta en forma de una tabla doble. -La primera columna le da una descripción de lo que Jeedom comprueba, el estado se muestra en la segunda columna. -La información sobre herramientas puede darle consejos de resolución si la verificación no es correcta. - -A continuación encontrará el estado de cada complemento, un clic en el nombre del complemento le da detalles de estado. - -A la derecha encontrarás los íconos : - -- Puerto de acceso para hardware de complemento (tipo de clave Zwave). -- Modo demonio. -- Visualización de la página de estado del equipo del complemento. -- Visualización de la página de configuración del complemento. -- Estado general del complemento. - -> **Nota** -> -> Los iconos pueden variar según el complemento. - -> **Nota** -> -> Generalmente cuando la línea es verde, todo está bien y cuando es rojo, hay un problema. diff --git a/docs/es_ES/history.md b/docs/es_ES/history.md deleted file mode 100644 index d2097ab343..0000000000 --- a/docs/es_ES/history.md +++ /dev/null @@ -1,105 +0,0 @@ -# Historique -**Análisis → Historia** - -Parte importante en el software : la parte de la historización, un verdadero recuerdo de ella. En Jeedom es posible registrar cualquier comando de tipo de información (binario o digital). Esto te permitirá, por ejemplo, registrar una curva de temperatura, consumos, aperturas de una puerta, etc. - -![Histórico](./images/history.gif) - -### Principio de historización - -### Archivage - -El archivo de datos permite a Jeedom reducir la cantidad de datos almacenados en la memoria. Esto permite no utilizar demasiado espacio y no ralentiza el sistema. De hecho, si mantiene todas las mediciones, esto aumenta la cantidad de puntos para mostrar y, por lo tanto, puede alargar considerablemente los tiempos para representar un gráfico. Si hay demasiados puntos, incluso puede hacer que la pantalla del gráfico se bloquee. - -El archivado es una tarea que comienza de noche y compacta los datos recuperados durante el día. De forma predeterminada, Jeedom recupera todos los datos anteriores de 2 horas y crea paquetes de 1 hora (ya sea un promedio, un mínimo o un máximo dependiendo de la configuración). Así que aquí tenemos dos parámetros, uno para el tamaño del paquete y otro para saber cuándo hacerlo (por defecto, estos son paquetes de 1 hora con datos que tienen más de 2 horas de antigüedad). - -> **Consejo** -> -> Si ha seguido bien, debe tener una alta precisión solo en las últimas 2 horas. Sin embargo, cuando me conecto a las 5 p.m., tengo precisión en las últimas 17 horas. Para qué ? De hecho, para evitar consumir recursos innecesariamente, la tarea de archivo se lleva a cabo solo una vez al día, por la noche. - -> **Importante** -> -> Por supuesto, este principio de archivo solo se aplica a los pedidos digitales. En órdenes de tipo binario, Jeedom solo mantiene las fechas de cambio de estado. - -### Ver un gráfico - -Hay varias formas de acceder al historial : - -- Al hacer clic en el comando deseado en un widget, -- Al ir a la página del historial, que le permite superponer diferentes curvas y combinar estilos (área, curva, barra), -- En el dispositivo móvil mientras permanece presionado en el widget en cuestión, -- Poniendo un área de gráfico en una vista (ver más abajo), -- Insertando un gráfico en un diseño. - -Desde Core v4.2 también es posible mostrar una curva en la parte inferior del mosaico de un dispositivo. - -## Historique - -Si muestra un gráfico a través de la página del historial, tiene acceso a varias opciones de visualización, arriba del gráfico : - -- **Período** : El período de visualización, incluidos los datos históricos entre estas dos fechas. Por defecto, dependiendo de la configuración *Período de visualización de los gráficos por defecto* En *Configuración → Sistema → Configuración / Equipo*. -- **Grupo** : Ofrece varias opciones de agrupación (Suma por hora, etc.). -- **Tipo de visualización** : Mostrar en *Línea*, *Área*, O *Vara*. Opción guardada en el pedido y utilizada desde el Tablero. -- **Variación** : Muestra la diferencia de valor del punto anterior. Opción guardada en el pedido y utilizada desde el Tablero. -- **Escaleras** : Muestra la curva como una escalera o una pantalla continua. Opción guardada en el pedido y utilizada desde el Tablero. -- **Comparar** : Compara la curva entre diferentes períodos. - -> **Consejo** -> -> Para evitar cualquier error de manejo, estas opciones guardadas en los comandos solo están activas cuando se muestra una sola curva. -> -En la parte superior donde se muestran las curvas, también hay varias opciones : - -A la izquierda: - -- **Zoom** : Un área de acceso directo que le permite ajustar el zoom horizontal a la duración deseada, si los datos están cargados. - -Sobre la derecha: - -- **Ejes verticales visibles** : Le permite ocultar o mostrar todos los ejes verticales. -- **Escala de eje vertical** : Permite activar o no el escalado de cada eje vertical independientemente de los demás. -- **Agrupación de ejes verticales por unidades** : Permite agrupar la escala de curvas y ejes verticales según su unidad. Todas las curvas con la misma unidad tendrán la misma escala. -- **Opacidad de las curvas debajo del mouse** : Le permite desactivar el resaltado de la curva cuando se muestra un valor en el cursor del mouse. Por ejemplo, cuando dos curvas no tienen sus valores al mismo tiempo. - -Debajo de las curvas, también puede usar el menú contextual en cada leyenda para aislar una curva, mostrar / ocultar su eje, cambiar su color, ... - -### Gráfico sobre vistas y diseños - -También puede mostrar los gráficos en las vistas (veremos aquí las opciones de configuración y no cómo hacerlo, para eso debe ir a la documentación de las vistas o diseños en función). Estas son las opciones : - -Una vez que se activan los datos, puede elegir : -- **Color** : El color de la curva. -- **Amable** : El tipo de gráfico (área, línea o columna). -- **Escalera** : Como puede colocar varias curvas (datos) en el mismo gráfico, es posible distinguir las escalas (derecha o izquierda). -- **Escaleras** : Muestra la curva como una escalera o una pantalla continua. -- **Pila** : Apila los valores de las curvas (ver abajo el resultado). -- **Variación** : Muestra la diferencia de valor del punto anterior. - -### Opción en la página del historial - -La página del historial da acceso a algunas opciones adicionales - -#### Historia calculada - -Permite mostrar una curva de acuerdo con un cálculo en varios comandos (puede hacer prácticamente cualquier cosa, + - / \* valor absoluto ... consulte la documentación de PHP para conocer algunas funciones). Por ejemplo : - -`abs(*\ [Jardín \] \ [Higrometría \] \ [Temperatura \]* - *\ [Espacio vital \] \ [Higrometría \] \ [Temperatura \]*)` - -También tiene acceso a una gestión de fórmulas de cálculo que le permite guardarlas para volver a mostrarlas más fácilmente. - -> **Consejo** -> -> Cuando haya guardado los cálculos, estos estarán disponibles a la izquierda en **Mis calculos**. - -#### Historial de pedidos - -Frente a cada dato que se puede mostrar, encontrará dos íconos : - -- **Cubo de la basura** : Le permite eliminar los datos grabados; Al hacer clic, Jeedom pregunta si eliminar los datos antes de una fecha determinada o todos los datos. -- **Flecha** : Permite la exportación CSV de datos históricos. - -### Eliminación de valor inconsistente - -A veces puede tener valores inconsistentes en los gráficos. Esto a menudo se debe a una preocupación por interpretar el valor. Es posible eliminar o cambiar el valor del punto en cuestión, haciendo clic directamente en el gráfico; Además, puede ajustar el mínimo y el máximo permitido para evitar problemas futuros. - - diff --git a/docs/es_ES/index.md b/docs/es_ES/index.md deleted file mode 100644 index 19ad8ad149..0000000000 --- a/docs/es_ES/index.md +++ /dev/null @@ -1,126 +0,0 @@ -# 2N - -#Descripción - -Complemento para intercomunicadores 2N. - - - -# Prerrequisitos - - - Descubra la dirección IP de su intercomunicador 2N, - - Tener instalado el complemento de la cámara, - - Ha creado una cuenta de usuario a través de la interfaz de su intercomunicador 2N. - - - -# Installation - -Después de descargar el complemento, primero debe activarlo, como cualquier complemento de Jeedom. -Debemos iniciar el demonio : compruebe que el demonio esté en buen estado. - - - -# Configuration - -Para un nuevo dispositivo 2N, debe conectarse a la interfaz 2N, accesible a través de la dirección IP de esta última (para averiguar la IP de su dispositivo, puede instalar el software 2N Network Scanner, que detectará los dispositivos 2N presentes en su red - -De forma predeterminada, el nombre de usuario y la contraseña de su dispositivo 2N son : admin, 2n. - -Una vez conectado a la interfaz, necesitará: - - -Activar las opciones para acceder a los servicios de la API : -![config](../images/2nAPI.png) - - -Cree una cuenta con derechos para los servicios de API : -![config](../images/2nUser.png) - - -Configure los interruptores en su dispositivo : -![config](../images/2nSwitch.png) - - -Cree un usuario para asignar sus códigos de acceso al intercomunicador : -![config](../images/2nUsers.png) - - -Configurar usuario : -![config](../images/2nConfigUser.png) - - - - -Una vez hecho esto, puede crear su equipo en Jeedom con la contraseña y el nombre de usuario de la cuenta 2n configurada con derechos de API (ver arriba). -En los menús desplegables, elija los módulos instalados o no en su intercomunicador : Cámara, lector de huellas dactilares, módulo antidesgarro. - - -![config](../images/2nCrea.png) - - - -Asígnele un padre y hágalo visible y activo. - -Si tiene una cámara en su equipo, se creará un objeto de cámara a través del complemento Cámara; tendrás que configurarlo para que aparezca en tu tablero. - - - ->**IMPORTANTE** -> -> Debe reiniciar el demonio después de crear un equipo, para asignarle un identificador para las solicitudes de API. -> ![config](../images/2nDemon.png) - - - - -# Información y comandos del tablero - - -Expresar : - -- De forma predeterminada, los estados del conmutador están vinculados a sus comandos de acción; al hacer clic en el interruptor se activa el interruptor (veremos que el icono del interruptor cambia de color). -- El estado de los interruptores vuelve a los disponibles en su dispositivo (de 1 a 4). - - -- Llamar le brinda el estado de la comunicación si recibe una llamada de otro dispositivo 2n (entrante, recibido, etc). - -- Tear-off indica si se ha producido un desgarro (para modelos equipados con el módulo antidesgarro). - -- Bluetooth_tel_mobile señala la autenticación del lector Bluetooth. - - -- Las señales de ruido aumentan la detección del nivel de ruido. - -- Lector de tarjetas : muestra el número de la tarjeta RFID configurada. - - -- Código de entrada : muestra el código introducido en su intercomunicador. - - -- last_button presionado : muestra el último pulsado en su intercomunicador. - -- Huella : muestra el ID de la persona registrada (para equipos equipados con el módulo de huellas dactilares). - - - -- Door_state indica un problema con el estado de la puerta. - -- Movimiento, informa la detección de movimiento a través de una cámara (solo para modelos equipados con cámara). - -- Apertura_no autorizada, indica una apertura de puerta no autorizada (para modelos equipados con entrada digital solamente y un botón de inicio)). -- Open_long, indica que la puerta se abre demasiado tiempo o que no se cierra la puerta dentro del tiempo asignado (solo para modelos equipados con entrada digital). - - - -Pedidos : - -- Switch_ state (switch id) : le permite encender o apagar el interruptor cuya identificación corresponde y tener una respuesta de estado de su interruptor. - - - - - -Información Adicional : - -Activa los logs en modo Debug para tener más información sobre los eventos detectados por tu intercomunicador \ No newline at end of file diff --git a/docs/es_ES/interact.md b/docs/es_ES/interact.md deleted file mode 100644 index 7016e540a2..0000000000 --- a/docs/es_ES/interact.md +++ /dev/null @@ -1,355 +0,0 @@ -# Interactions -**Herramientas → Interacciones** - -El sistema de interacción en Jeedom le permite realizar acciones desde texto o comandos de voz. - -Estas órdenes pueden ser obtenidas por : - -- SMS : enviar un SMS para iniciar comandos (acción) o hacer una pregunta (información). -- Gato : Telegrama, Slack, etc. -- Vocal : dicta una frase con Siri, Google Now, SARAH, etc. Para iniciar comandos (acción) o hacer una pregunta (información). -- HTTP : lanzar una URL HTTP que contenga el texto (ej. Tasker, Slack) para iniciar comandos (acción) o hacer una pregunta (información). - -El valor de las interacciones radica en la integración simplificada en otros sistemas como teléfonos inteligentes, tabletas, otras cajas de automatización del hogar, etc. - -> **Consejo** -> -> Puede abrir una interacción haciendo : -> - Haga clic en uno de ellos. -> - Ctrl Clic o Clic Center para abrirlo en una nueva pestaña del navegador. - -Tiene un motor de búsqueda para filtrar la visualización de interacciones. La tecla Escape cancela la búsqueda. -A la derecha del campo de búsqueda, se encuentran tres botones en varios lugares de Jeedom: -- La cruz para cancelar la búsqueda. -- La carpeta abierta para desplegar todos los paneles y mostrar todas las interacciones. -- La carpeta cerrada para doblar todos los paneles. - -Una vez en la configuración de una interacción, tiene un menú contextual con el botón derecho en las pestañas de la interacción. También puede usar Ctrl Click o Click Center para abrir directamente otra interacción en una nueva pestaña del navegador. - -## Interactions - -En la parte superior de la página, hay 3 botones : - -- **Agregar** : Le permite crear nuevas interacciones. -- **Regenerado** : Recréer toutes les interactions (peut être très long > 5mn). -- **Prueba** : Abre un diálogo para escribir y probar una oración. - -> **Consejo** -> -> Si tiene una interacción que genera las oraciones para las luces, por ejemplo, y agrega un nuevo módulo de control de luz, tendrá que regenerar todas las interacciones o ir a la interacción en cuestión y guardarla nuevamente para crear las oraciones de este nuevo módulo. - -## Principe - -El principio de la creación es bastante simple : definiremos una oración modelo generadora que permitirá a Jeedom crear una o más cientos de otras oraciones que serán posibles combinaciones del modelo. - -Definiremos las respuestas de la misma manera con un modelo (esto le permite a Jeedom tener varias respuestas para una sola pregunta). - -También podemos definir un comando para ejecutar si, por ejemplo, la interacción no está vinculada a una acción, sino a información o si deseamos llevar a cabo una acción en particular después (también es posible ejecutar un escenario, controlar varias órdenes). - -## Configuration - -La página de configuración consta de varias pestañas y botones : - -- **Oraciones** : Muestra el número de oraciones de la interacción (un clic en ellas te muestra). -- **Ahorrar** : Grabar la interacción actual. -- **BORRAR** : Eliminar interacción actual. -- **Duplicado** : Duplica la interacción actual. - -### Pestaña General - -- **Nombre** : Nombre de interacción (puede estar vacío, el nombre reemplaza el texto de solicitud en la lista de interacción). -- **Banda** : Grupo de interacción, esto permite organizarlos (puede estar vacío, por lo tanto estará en el grupo "ninguno"). -- **Activo** : Habilita o deshabilita la interacción. -- **Pedido** : La oración modelo generadora (requerida). -- **Sinónimo** : Permite definir sinónimos en los nombres de los comandos. -- **Respuesta** : La respuesta para proporcionar. -- **Espere antes de responder)** : Agregue un retraso de X segundos antes de generar la respuesta. Permite, por ejemplo, esperar el regreso del estado de una lámpara antes de ser respondido. -- **Conversión binaria** : Convierte valores binarios en abiertos / cerrados, por ejemplo (solo para comandos de tipo de información binaria). -- **Usuarios autorizados** : Limita la interacción a ciertos usuarios (inicios de sesión separados por \|). - -### Pestaña Filtros - -- **Límite para escribir comandos** : Le permite usar solo los tipos de acciones, información o los 2 tipos. -- **Limitar a pedidos con subtipo** : Limita la generación a uno o más subtipos. -- **Limitar a pedidos con unidad** : Le permite limitar la generación a una o más unidades (Jeedom crea automáticamente la lista a partir de las unidades definidas en sus pedidos). -- **Limitar a órdenes pertenecientes al objeto** : Limita la generación a uno o más objetos (Jeedom crea automáticamente la lista a partir de los objetos que ha creado). -- **Limitar al complemento** : Le permite limitar la generación a uno o más complementos (Jeedom crea automáticamente la lista a partir de los complementos instalados). -- **Limitar a categoría** : Limita la generación a una o más categorías. -- **Limite al equipo** : Limita la generación a un solo dispositivo / módulo (Jeedom crea automáticamente la lista de los dispositivos / módulos que tiene). - -### Pestaña Acciones - -Úselo si desea apuntar a uno o más comandos específicos o pasar parámetros específicos. - -#### Exemples - -> **Nota** -> -> Las capturas de pantalla pueden ser diferentes en vista de los desarrollos. - -#### Interacción simple - -La forma más sencilla de configurar una interacción es darle un modelo generador rígido, sin variación posible. Este método tendrá como objetivo muy preciso un pedido o un escenario. - -En el siguiente ejemplo, podemos ver en el campo "Solicitud" la oración exacta que se debe proporcionar para activar la interacción. Aquí, para encender la luz del techo de la sala. - -![interact004](../images/interact004.png) - -Podemos ver, en esta captura, la configuración para tener una interacción vinculada a una acción específica. Esta acción se define en la parte "Acción" de la página. - -Podemos imaginar hacer lo mismo con varias acciones para encender varias lámparas en la sala de estar como el siguiente ejemplo : - -![interact005](../images/interact005.png) - -En los 2 ejemplos anteriores, la oración modelo es idéntica pero las acciones que resultan de ella cambian de acuerdo con lo que está configurado en la parte "Acción", por lo tanto, ya con una simple interacción con una sola oración podemos imaginar acciones combinadas entre varios comandos y diversos escenarios (también podemos activar escenarios en la parte de acción de las interacciones). - -> **Consejo** -> -> Para agregar un escenario, cree una nueva acción, escriba "escenario" sin acento, presione la tecla de tabulación en su teclado para que aparezca el selector de escenario. - -#### Interacción de comandos múltiples - -Aquí veremos todo el interés y todo el poder de las interacciones, con una oración modelo podremos generar oraciones para un grupo completo de comandos. - -Reanudaremos lo que se hizo anteriormente, eliminaremos las acciones que hemos agregado y, en lugar de la oración fija, en "Solicitud", usaremos las etiquetas **\#commande\#** Y **\#equipement\#**. Por lo tanto, Jeedom reemplazará estas etiquetas con el nombre de los comandos y el nombre del equipo (podemos ver la importancia de tener nombres de comando / equipo consistentes). - -![interact006](../images/interact006.png) - -Entonces podemos ver aquí que Jeedom generó 152 oraciones de nuestro modelo. Sin embargo, no están muy bien construidos y tenemos un poco de todo. - -Para ordenar todo esto, usaremos los filtros (parte derecha de nuestra página de configuración). En este ejemplo, queremos generar oraciones para encender las luces. Por lo tanto, podemos desmarcar el tipo de comando de información (si guardo, solo me quedan 95 oraciones), luego, en los subtipos, solo podemos mantener marcado "predeterminado" que corresponde al botón de acción ( así que solo quedan 16 oraciones). - -![interact007](../images/interact007.png) - -Es mejor, pero podemos hacerlo aún más natural. Si tomo el ejemplo generado "En la entrada", sería bueno poder transformar esta oración en "activar la entrada" o "activar la entrada". Para hacer esto, Jeedom tiene, bajo el campo de solicitud, un campo sinónimo que nos permitirá nombrar el nombre de los comandos de manera diferente en nuestras oraciones "generadas", aquí está "on", incluso tengo "on2 "en módulos que pueden controlar 2 salidas. - -Por lo tanto, en sinónimos, indicaremos el nombre del comando y los sinónimos para usar : - -![interact008](../images/interact008.png) - -Podemos ver aquí una sintaxis algo nueva para sinónimos. Un nombre de comando puede tener varios sinónimos, aquí "on" tiene el sinónimo "encender" y "encender"". La sintaxis es por lo tanto "*Nombre de la orden*" ***=*** "*sinónimo 1*"***,*** "*sinónimo 2*" (podemos poner tantos sinónimos como queramos). Luego, para agregar sinónimos para otro nombre de comando, simplemente agregue una barra vertical después del último sinónimo "*\|*" después de lo cual puede nombrar nuevamente el comando que tendrá sinónimos en la primera parte, etc. - -Ya es mejor, pero aún le falta el comando "en" "entrada" la "l" y para otros la "la" o "le" o "a", etc. Podríamos cambiar el nombre del equipo para agregarlo, sería una solución, de lo contrario, podemos usar las variaciones en la solicitud. Esto consiste en enumerar una serie de palabras posibles en un lugar de la oración, por lo tanto, Jeedom generará oraciones con estas variaciones. - -![interact009](../images/interact009.png) - -Ahora tenemos oraciones un poco más correctas con oraciones que no son correctas, para nuestro ejemplo de entrada "on" "". así que encontramos "Activar entrada", "Activar entrada", "Activar entrada", "Activar entrada", etc. Entonces tenemos todas las variantes posibles con lo que agregamos entre "\ [\]" y esto para cada sinónimo, lo que rápidamente genera muchas oraciones (aquí 168). - -Para refinar y no tener cosas improbables como "encender el televisor", podemos permitir que Jeedom elimine solicitudes sintácticamente incorrectas. Por lo tanto, eliminará lo que está demasiado lejos de la sintaxis real de una oración. En nuestro caso, pasamos de 168 oraciones a 130 oraciones. - -![interact010](../images/interact010.png) - -Por lo tanto, se vuelve importante construir bien sus oraciones y sinónimos modelo y seleccionar los filtros correctos para no generar demasiadas oraciones innecesarias. Personalmente, me parece interesante tener algunas inconsistencias del estilo "una entrada" porque si está en casa, tiene una persona extranjera que no habla francés correctamente, las interacciones seguirán funcionando. - -### Personalizar respuestas - -Hasta ahora, como respuesta a una interacción, teníamos una oración simple que no decía mucho, excepto que algo sucedió. La idea sería que Jeedom nos diga qué hizo con un poco más de precisión. Aquí es donde entra el campo de respuesta, donde podremos personalizar el retorno de acuerdo con el comando ejecutado. - -Para hacer esto, nuevamente usaremos la etiqueta Jeedom. Para nuestras luces, podemos usar una frase del estilo : Encendí#equipement\# (ver captura de pantalla a continuación). - -![interact011](../images/interact011.png) - -También puede agregar cualquier valor desde otro comando, como temperatura, número de personas, etc. - -![interact012](../images/interact012.png) - -### Conversión binaria - -Las conversiones binarias se aplican a los comandos de tipo de información cuyo subtipo es binario (solo devuelve 0 o 1). Por lo tanto, debe activar los filtros correctos, como podemos ver en la captura de pantalla un poco más abajo (para las categorías, podemos verificarlos todos, por ejemplo, solo mantuve la luz). - -![interact013](../images/interact013.png) - -Como podemos ver aquí, he mantenido casi la misma estructura para la solicitud (es voluntario enfocarse en los detalles). Por supuesto, adapté los sinónimos para tener algo coherente. Sin embargo, para la respuesta, es **imperativo** para poner solo#valeur\# que representa el 0 o 1 que Jeedom reemplazará con la siguiente conversión binaria. - -El campo **Conversión binaria** debe contener 2 respuestas : primero la respuesta si el valor del comando es 0, luego una barra vertical "\|" separación y finalmente la respuesta si el comando vale 1. Aquí las respuestas son simplemente no y sí, pero podríamos poner una oración un poco más larga. - -> **Advertencia** -> -> Las etiquetas no funcionan en conversiones binarias. - -### Usuarios autorizados - -El campo "Usuarios autorizados" te permite autorizar solo a determinadas personas a ejecutar el comando, puedes poner varios perfiles separándolos con un "\|". - -Ejemplo : personne1\|personne2 - -Podemos imaginar que una alarma puede ser activada o desactivada por un niño o un vecino que vendría a regar las plantas en su ausencia. - -### Exclusión de expresiones regulares - -Es posible crear [Expresión regular](https://fr.wikipedia.org/wiki/Expression_rationnelle) exclusión, si una oración generada coincide con esta expresión regular, se eliminará. El interés es poder eliminar los falsos positivos, es decir, una oración generada por Jeedom que activa algo que no corresponde a lo que queremos o que interferiría con otra interacción que tendría una oración similar. - -Tenemos 2 lugares para aplicar un Regexp : -- En la interacción misma en el campo "Exclusión de expresiones regulares"". -- En el campo Administración → Configuración → Interacciones → campo "Regexp de exclusión general para interacciones"". - -Para el campo "Regex de exclusión general para interacciones", esta regla se aplicará a todas las interacciones, que se crearán o guardarán nuevamente más tarde. Si queremos aplicarlo a todas las interacciones existentes, debemos regenerar las interacciones. Generalmente, se usa para borrar oraciones formadas incorrectamente que se encuentran en la mayoría de las interacciones generadas. - -Para el campo "Exclusión de Regexp" en la página de configuración de cada interacción, puede poner un Regexp específico que actuará solo en dicha interacción. Por lo tanto, le permite eliminar con mayor precisión para una interacción. También puede permitir eliminar una interacción para un pedido específico para el que no se quiere ofrecer esta posibilidad en el marco de una generación de múltiples pedidos. - -La siguiente captura de pantalla muestra la interacción sin Regexp. En la lista de la izquierda, filtro las oraciones para mostrar solo las oraciones que se eliminarán. En realidad hay 76 oraciones generadas con la configuración de la interacción. - -![interact014](../images/interact014.png) - -Como puede ver en la siguiente captura de pantalla, agregué una expresión regular simple que buscará la palabra "Julie" en las oraciones generadas y las eliminará. Sin embargo, podemos ver en la lista de la izquierda que siempre hay oraciones con la palabra "julie", en expresiones regulares, Julie no es igual a julie, esto se llama mayúsculas o minúsculas Francés una letra mayúscula es diferente de una minúscula. Como podemos ver en la siguiente captura de pantalla, solo quedan 71 oraciones, las 5 con una "Julie" se han eliminado. - -Una expresión regular se compone de la siguiente manera : - -- Primero, un delimitador, aquí hay una barra "/" colocada al principio y al final de la expresión. -- El punto después de la barra representa cualquier carácter, espacio o número. -- El "\*" indica que puede haber 0 o más veces el carácter que lo precede, aquí un punto, así que en buen francés cualquier elemento. -- Luego Julie, que es la palabra a buscar (palabra u otro patrón de expresión), seguido de un punto nuevamente y una barra inclinada. - -Si traducimos esta expresión en una oración, daría "busque la palabra Julie que está precedida por cualquier cosa y seguida por cualquier cosa". - -Es una versión extremadamente simple de expresiones regulares, pero ya es muy complicada de entender. Me tomó un tiempo entender cómo funciona. Como un ejemplo un poco más complejo, una expresión regular para verificar una URL : - -/\^(https?:\\ / \\ /)?(\ [\\ da-z \\ .- \] +) \\. (\ [az \\. \] {2,6}) (\ [\\ / \\ w \\ .- \] \*)\*\\ /?\ $ / - -Una vez que puedes escribir esto, entiendes las expresiones regulares. - -![interact015](../images/interact015.png) - -Para resolver el problema de mayúsculas y minúsculas, podemos agregar a nuestra expresión una opción que no distinga entre mayúsculas y minúsculas, o en otras palabras, que considere una letra minúscula igual a una letra mayúscula; para hacer esto, simplemente tenemos que agregar al final de nuestra expresión un "i". - -![interact016](../images/interact016.png) - -Con la adición de la opción "i" vemos que solo quedan 55 oraciones y en la lista de la izquierda con el filtro julie para encontrar las oraciones que contienen esta palabra, vemos que hay algunas mucho más. - -Como este es un tema extremadamente complejo, no voy a entrar en más detalles aquí, hay suficientes tutoriales en la red para ayudarte, y no olvides que Google también es tu amigo porque sí, es mi amigo, fue él quien me enseñó a entender Regexp e incluso a codificar. Entonces, si él me ayudó, también puede ayudarte si pones buena voluntad. - -Enlaces útiles : - -- -- -- - -### Respuesta compuesta de varias piezas de información - -También es posible poner varios comandos de información en una respuesta, por ejemplo, para tener un resumen de la situación. - -![interact021](../images/interact021.png) - -En este ejemplo, vemos una oración simple que devolverá una respuesta con 3 temperaturas diferentes, por lo que aquí podemos poner un poco lo que queramos para tener un conjunto de información a la vez. - -### ¿Hay alguien en la sala? ? - -#### Versión básica - -- Entonces la pregunta es "¿hay alguien en la sala?" -- La respuesta será "no, no hay nadie en la habitación" o "sí, hay alguien en la habitación"" -- El comando que responde a eso es "\#\[Chambre de julie\]\[FGMS-001-2\]\[Présence\]\#" - -![interact017](../images/interact017.png) - -Este ejemplo se dirige específicamente a equipos específicos que permiten una respuesta personalizada. Entonces podríamos imaginar reemplazar la respuesta del ejemplo con "no, no hay nadie en la sala *julia*\|si hay alguien en la sala *julia*" - -#### Evolution - -- Entonces la pregunta es "\#commande\# \[en la \|en el\] \#objet\#" -- La respuesta será "no, no hay nadie en la habitación" o "sí, hay alguien en la habitación"" -- No hay ningún comando que responda a eso en la parte Acción, ya que es una interacción de múltiples comandos -- Al agregar una expresión regular, podemos limpiar los comandos que no queremos ver para que solo tengamos las oraciones en los comandos de "Presencia"". - -![interact018](../images/interact018.png) - -Sin Regexp, obtenemos aquí 11 oraciones, pero mi interacción tiene como objetivo generar oraciones solo para preguntar si hay alguien en una habitación, por lo que no necesito el estado de la lámpara u otros puntos de venta, que se pueden resolver con el filtrado regexp. Para hacerlo aún más flexible, puede agregar sinónimos, pero en este caso no debe olvidar modificar la expresión regular. - -### Conoce la temperatura / humedad / brillo - -#### Versión básica - -Podríamos escribir la oración con fuerza como, por ejemplo, "cuál es la temperatura de la sala de estar", pero sería necesario hacer una para cada sensor de temperatura, brillo y humedad. Con el sistema de generación de oraciones Jeedom, podemos generar oraciones para todos los sensores de estos 3 tipos de medición con una sola interacción. - -Aquí un ejemplo genérico que se utiliza para conocer la temperatura, la humedad, el brillo de las diferentes habitaciones (objeto en el sentido Jeedom). - -![interact019](../images/interact019.png) - -- Entonces podemos ver que una oración genérica como "¿Cuál es la temperatura en la sala de estar" o "¿Cuál es el brillo de la habitación?" Se puede convertir en : "Cuál es la \|l \\ '\] \#commande\# objeto "(el uso de \ [palabra1 \| word2 \] le permite decir esta posibilidad o aquella para generar todas las variantes posibles de la oración con word1 o word2). Al generar Jeedom generará todas las combinaciones posibles de oraciones con todos los comandos existentes (dependiendo de los filtros) reemplazando \#commande\# por el nombre del comando y \#objet\# por el nombre del objeto. -- La respuesta será "21 ° C" o "200 lux". Solo pon : \#valeur\# \#unite\# (la unidad se completará en la configuración de cada comando para el que queremos tener uno) -- Por lo tanto, este ejemplo genera una oración para todos los comandos de tipo de información digital que tienen una unidad, por lo que podemos desmarcar las unidades en el filtro derecho limitado al tipo que nos interesa. - -#### Evolution - -Por lo tanto, podemos agregar sinónimos al nombre del comando para tener algo más natural, agregar una expresión regular para filtrar los comandos que no tienen nada que ver con nuestra interacción. - -Agregando un sinónimo, digamos a Jeedom que un comando llamado "X" también se puede llamar "Y" y, por lo tanto, en nuestra oración si tenemos "activar y", Jeedom sabe que está activado x. Este método es muy conveniente para renombrar nombres de comandos que, cuando se muestran en la pantalla, se escriben de forma poco natural, vocalmente o en una oración escrita como "ON"". Un botón escrito así es completamente lógico pero no en el contexto de una oración. - -También podemos agregar un filtro Regexp para eliminar algunos comandos. Usando el ejemplo simple, vemos oraciones "batería" o "latencia", que no tienen nada que ver con nuestra interacción temperatura / humedad / luz. - -![interact020](../images/interact020.png) - -Entonces podemos ver una expresión regular : - -**(batterie\|latence\|pression\|vitesse\|consommation)** - -Esto le permite eliminar todos los comandos que tienen una de estas palabras en su oración - -> **Nota** -> -> La expresión regular aquí es una versión simplificada para un uso fácil. Por lo tanto, podemos usar expresiones tradicionales o expresiones simplificadas como en este ejemplo. - -### Controle un atenuador o un termostato (control deslizante) - -#### Versión básica - -Es posible controlar una lámpara como un porcentaje (dimmer) o un termostato con las interacciones. Aquí hay un ejemplo para controlar su atenuador en una lámpara con interacciones : - -![interact022](../images/interact022.png) - -Como podemos ver, aquí está en la solicitud la etiqueta **\#consigne\#** (puede poner lo que quiera) que se incluye en el control de la unidad para aplicar el valor deseado. Para hacer esto, tenemos 3 partes : \* Pedido : en el que creamos una etiqueta que representará el valor que se enviará a la interacción. \* Respuesta : reutilizamos la etiqueta para la respuesta para asegurarnos de que Jeedom entendió correctamente la solicitud. \* Acción : ponemos una acción sobre la lámpara que queremos conducir y en el valor le pasamos nuestra etiqueta *orden*. - -> **Nota** -> -> Podemos usar cualquier etiqueta, excepto las que ya usa Jeedom, puede haber varias para controlar, por ejemplo, varios comandos. Tenga en cuenta también que todas las etiquetas se pasan a los escenarios iniciados por la interacción (sin embargo, es necesario que el escenario esté en "Ejecutar en primer plano""). - -#### Evolution - -Es posible que queramos controlar todos los comandos de tipo cursor con una sola interacción. Con el siguiente ejemplo, podremos controlar varias unidades con una sola interacción y, por lo tanto, generar un conjunto de oraciones para controlarlas. - -![interact033](../images/interact033.png) - -En esta interacción, no tenemos comando en la parte de acción, dejamos que Jeedom genere a partir de etiquetas la lista de oraciones. Podemos ver la etiqueta **\#slider\#**. Es imprescindible utilizar esta etiqueta para obtener instrucciones en un comando de interacción múltiple, puede que no sea la última palabra de la oración. También podemos ver en el ejemplo que podemos usar en la respuesta una etiqueta que no es parte de la solicitud. La mayoría de las etiquetas disponibles en los escenarios también están disponibles en las interacciones y, por lo tanto, se pueden usar en una respuesta. - -Resultado de la interacción : - -![interact034](../images/interact034.png) - -Podemos ver que la etiqueta **\#equipement\#** que no se utiliza en la solicitud se completa bien en la respuesta. - -### Controla el color de una tira de LED - -Es posible controlar un comando de color mediante las interacciones pidiéndole a Jeedom, por ejemplo, que encienda una tira de LED azul. Esta es la interacción para hacer : - -![interact023](../images/interact023.png) - -Hasta ahora, nada complicado, sin embargo, debe haber configurado los colores en Jeedom para que funcione; vaya al menú → Configuración (arriba a la derecha) luego en la sección "Configuración de interacciones"" : - -![interact024](../images/interact024.png) - -Como podemos ver en la captura de pantalla, no hay un color configurado, por lo que debe agregar colores con el "+" a la derecha. El nombre del color, es el nombre que pasará a la interacción, luego en la parte derecha (columna "código HTML"), al hacer clic en el color negro podemos elegir un nuevo color. - -![interact025](../images/interact025.png) - -Podemos agregar tantos como queramos, podemos poner cualquier nombre como sea, para que podamos imaginar asignar un color al nombre de cada miembro de la familia. - -Una vez configurado, dices "Enciende el árbol en verde", Jeedom buscará en la solicitud un color y lo aplicará al pedido. -### Uso junto con un escenario - -#### Versión básica - -Es posible acoplar una interacción a un escenario para realizar acciones ligeramente más complejas que la ejecución de una acción simple o una solicitud de información. - -![interact026](../images/interact026.png) - -Por lo tanto, este ejemplo permite lanzar el escenario que está vinculado en la parte de acción, por supuesto, podemos tener varios. - -### Programando una acción con interacciones - -Las interacciones hacen muchas cosas en particular. Puedes programar una acción dinámicamente. Ejemplo : "Enciende el calor a las 22 para las 2:50 p.m". Nada podría ser más simple, solo usa las etiquetas \#time\# (si se define un tiempo específico) o \#duration\# (para en X tiempo, ejemplo en 1 hora) : - -![interact23](../images/interact23.JPG) - -> **Nota** -> -> Notará en la respuesta la etiqueta \#value\# esto contiene, en el caso de una interacción programada, el tiempo efectivo de programación diff --git a/docs/es_ES/jsonrpc_api.md b/docs/es_ES/jsonrpc_api.md deleted file mode 100644 index 3171edaea8..0000000000 --- a/docs/es_ES/jsonrpc_api.md +++ /dev/null @@ -1,817 +0,0 @@ -Aquí hay documentación sobre métodos API. - -Primero, aquí están las especificaciones (JSON RPC 2.0) : - - -El acceso a la API es a través de la url : *URL\_JEEDOM*/core/api/jeeApi.php - -A continuación, se muestra un ejemplo de cómo configurar un objeto Json que se puede utilizar en el cuerpo de una solicitud realizada por un agente HTTP: -json -{ - "jsonrpc": "2.0", - "id": "007", - "method": "event::changes", - "params": { - "apikey": "{{apikey}}", - "datetime": "0" - } -} -``` - -Divers -====== - -ping ----- - -Regrese pong, pruebe la comunicación con Jeedom - -version -------- - -Devuelve la versión de Jeedom - -datetime --------- - -Devuelve la fecha y hora de Jeedom en microsegundos - -API de configuración -========== - -config::byKey -------------- - -Devuelve un valor de configuración. - -Configuración de json : - -- clave de cuerda : clave de valor de configuración para devolver - -- complemento de cadena : (opcional), complemento de valor de configuración - -- cadena por defecto : (opcional), valor a devolver si la clave no existe - -config::save ------------- - -Guarda un valor de configuración - -Configuración de json : - -- valor de cadena : valor para grabar - -- clave de cuerda : clave de valor de configuración para guardar - -- complemento de cadena : (opcional), complemento del valor de configuración para guardar - -API de eventos JSON -============== - -event::changes --------------- - -Devuelve la lista de cambios desde la fecha y hora pasada en el parámetro (debe estar en microsegundos). También tendrá en la respuesta la fecha y hora actual de Jeedom (que se reutilizará para la siguiente consulta) - -Configuración de json : - -- int fecha y hora - -API de complementos JSON -=============== - -plugin::listPlugin ------------------- - -Devuelve la lista de todos los complementos - -Configuración de json : - -- int enableOnly = 0 (solo devuelve la lista de complementos activados) - -- int orderByCaterogy = 0 (devuelve la lista de complementos ordenados por categoría) - -API JSON de objetos -============== - -jeeObject::all ------------ - -Devuelve la lista de todos los objetos - -jeeObject::full ------------- - -Devuelve la lista de todos los objetos, con cada objeto todo su equipo y para cada equipo todos sus comandos, así como sus estados (para comandos de tipo info) - -jeeObject::fullById ----------------- - -Devuelve un objeto con todo su equipo y para cada equipo todos sus comandos, así como sus estados (para comandos de tipo info) - -Configuración de json : - -- identificación interna - -jeeObject::byId ------------- - -Devuelve el objeto especificado - -Configuraciones: - -- identificación interna - -jeeObject::fullById ----------------- - -Devuelve un objeto, su equipo y para cada equipo todos sus comandos, así como los estados de las celdas (para comandos de tipo de información) - -jeeObject::save ------------- - -Devuelve el objeto especificado - -Configuraciones: - -- Identificación del int (vacía si es una creación) - -- nombre de cadena - -- int padre\_id = null - -- int isVisible = 0 - -- posición int - -- configuración de matriz - -- pantalla de matriz - -API de resumen JSON -================ - -summary::global ---------------- - -Devuelve el resumen global de la clave pasada en el parámetro - -Configuraciones: - -- clave de cuerda : (opcional), clave del resumen deseado, si está vacío, entonces Jeedom devuelve el resumen de todas las claves - -summary::byId -------------- - -Devuelve el resumen de la identificación del objeto - -Configuraciones: - -- identificación interna : ID de objeto - -- clave de cuerda : (opcional), clave del resumen deseado, si está vacío, entonces Jeedom devuelve el resumen de todas las claves - -API JSON de EqLogic -================ - -eqLogic::all ------------- - -Devuelve la lista de todos los equipos - -eqLogic::fullById ------------------ - -Devuelve un dispositivo y sus comandos, así como sus estados (para comandos de tipo de información) - -Configuraciones: - -- identificación interna - -eqLogic::byId -------------- - -Devuelve el equipo especificado - -Configuraciones: - -- identificación interna - -eqLogic::byType ---------------- - -Devuelve todos los equipos que pertenecen al tipo especificado (complemento) - -Configuraciones: - -- tipo de cadena - -eqLogic::byObjectId -------------------- - -Devuelve todo el equipo que pertenece al objeto especificado - -Configuraciones: - -- int objeto\_id - -eqLogic::byTypeAndId --------------------- - -Devuelve una tabla de equipos según los parámetros. - -El retorno será de la matriz de forma ('eqType1' ⇒array ('id'⇒ ...,' cmds '⇒ -array (....)), 'eqType2' ⇒array ('id'⇒ ...,' cmds '⇒ array (....)).,identificación1 ⇒ -array ('id'⇒ ...,' cmds '⇒ array (....)), id2 ⇒ array (' id'⇒ ..., 'cmds' ⇒ -array(…​.))..) - -Configuraciones: - -- string \ [\] eqType = tabla de los tipos de equipos requeridos - -- int \ [\] id = tabla de ID de equipos personalizados deseados - -eqLogic::save -------------- - -Devuelve el equipo registrado / creado - -Configuraciones: - -- Identificación del int (vacía si es una creación) - -- string eqType\_name (tipo de script, equipo virtual) - -- nombre de cadena - -- string logicalId = '' - -- int objeto\_id = nulo - -- int eqReal\_id = nulo - -- int isVisible = 0 - -- int isEnable = 0 - -- configuración de matriz - -- int timeout - -- categoría de matriz - -JSON Cmd API -============ - -cmd::all --------- - -Devuelve la lista de todos los comandos - -cmd::byId ---------- - -Devuelve el comando especificado - -Configuraciones: - -- identificación interna - -cmd::byEqLogicId ----------------- - -Devuelve todos los pedidos que pertenecen al equipo especificado - -Configuraciones: - -- int eqLogic\_id - -cmd::execCmd ------------- - -Ejecuta el comando especificado - -Configuraciones: - -- identificación interna : ID de comando o matriz de ID si desea ejecutar múltiples comandos a la vez - -- \ [opciones \] Lista de opciones de comando (depende del tipo y subtipo del comando) - -cmd::getStatistique -------------------- - -Devuelve las estadísticas del pedido (solo funciona con información y pedidos históricos) - -Configuraciones: - -- identificación interna - -- cadena startTime : fecha de inicio del cálculo de estadísticas - -- cadena endTime : fecha de finalización del cálculo de estadísticas - -cmd::getTendance ----------------- - -Devuelve la tendencia en el pedido (solo funciona en pedidos de información e históricos) - -Configuraciones: - -- identificación interna - -- cadena startTime : fecha de inicio del cálculo de tendencia - -- cadena endTime : fecha de finalización del cálculo de tendencia - -cmd::getHistory ---------------- - -Devuelve el historial de pedidos (solo funciona en pedidos de información e históricos) - -Configuraciones: - -- identificación interna - -- cadena startTime : fecha de inicio de la historia - -- cadena endTime : fecha de finalización de la historia - -cmd::save ---------- - -Devuelve el objeto especificado - -Configuraciones: - -- Identificación del int (vacía si es una creación) - -- nombre de cadena - -- string logicalId - -- string eqType - -- orden de cuerda - -- tipo de cadena - -- subtipo de cadena - -- int eqLogic\_id - -- int estáHistorizado = 0 - -- unidad de cuerda = '' - -- configuración de matriz - -- plantilla de matriz - -- pantalla de matriz - -- matriz html - -- valor int = nulo - -- int esVisible = 1 - -- alerta de matriz - -cmd::event -------------------- - -Le permite enviar un valor a un pedido - -Configuraciones: - -- identificación interna - -- valor de cadena : valeur - -- cadena de fecha y hora : (opcional) valor de fecha y hora - -API de escenario JSON -================= - -scenario::all -------------- - -Devuelve la lista de todos los escenarios - -scenario::byId --------------- - -Devuelve el escenario especificado - -Configuraciones: - -- identificación interna - -scenario::export ----------------- - -Devuelve la exportación del escenario, así como la *nombre humano* del guión - -Configuraciones: - -- identificación interna - -scenario::import ----------------- - -Le permite importar un escenario. - -Configuraciones: - -- identificación interna : ID del escenario en el que importar (vacío si la creación) - -- cadena humanName : *nombre humano* del escenario (vacío si creación) - -- importación de matriz : escenario (del campo escenario de exportación::export) - -scenario::changeState ---------------------- - -Cambia el estado del escenario especificado. - -Configuraciones: - -- identificación interna - -- estado de cadena: \ [Ejecutar, detener, habilitar, deshabilitar \] - -API de registro JSON -============ - -log::get --------- - -Le permite recuperar un registro - -Configuraciones: - -- registro de cadena : nombre del registro a recuperar - -- inicio de cadena : número de línea en el que comenzar a leer - -- cadena nbLine : cantidad de líneas para recuperar - -log::add --------- - -Permite escribir en un registro - -Configuraciones: - -- registro de cadena : nombre del registro a recuperar - -- tipo de cadena : tipo de registro (depuración, información, advertencia, error) - -- mensaje de cadena : mensaje de texto para escribir - -- string logicId : Id. lógico del mensaje generado - - -log::list ---------- - -Obtenga la lista de registros de Jeedom - -Configuraciones: - -- filtro de cadena : (opcional) filtrar en el nombre de los registros para recuperar - -log::empty ----------- - -Vaciar un registro - -Configuraciones: - -- registro de cadena : nombre del registro para vaciar - -log::remove ------------ - -Le permite eliminar un registro - -Configuraciones: - -- registro de cadena : nombre de registro para eliminar - -API de almacén de datos JSON (variable) -============================= - -datastore::byTypeLinkIdKey --------------------------- - -Obtener el valor de una variable almacenada en el almacén de datos - -Configuraciones: - -- tipo de cadena : tipo de valor almacenado (para escenarios es escenario) - -- ID de enlace ID : -1 para el global (valor para los escenarios predeterminados o el id del escenario) - -- clave de cuerda : nombre del valor - -datastore::save ---------------- - -Almacena el valor de una variable en el almacén de datos - -Configuraciones: - -- tipo de cadena : tipo de valor almacenado (para escenarios - es escenario) - -- ID de enlace ID : -1 para global (valor para escenarios predeterminados, - o el id del escenario) - -- clave de cuerda : nombre del valor - -- valor mixto : valor para grabar - -API de mensajes JSON -================ - -message::all ------------- - -Devuelve la lista de todos los mensajes - -message::add --------- - -Permite escribir en un registro - -Configuraciones: - -- tipo de cadena : tipo de registro (depuración, información, advertencia, error) - -- mensaje de cadena : message - -- acción de cuerda : action - -- string logicId : logicalId - -message::removeAll ------------------- - -Eliminar todos los mensajes - -API de interacción JSON -==================== - -interact::tryToReply --------------------- - -Intente hacer coincidir una solicitud con una interacción, ejecute la acción y responda en consecuencia - -Configuraciones: - -- consulta (frase de solicitud) - -- int respuesta\_cmd = NULL : ID de comando para usar para responder, - si no especifica, entonces Jeedom le devuelve la respuesta en el json - -interactQuery::all ------------------- - -Devuelve la lista completa de todas las interacciones - -API del sistema JSON -=============== - -jeedom::halt ------------- - -Stop Jeedom - -jeedom::reboot --------------- - -Reiniciar Jeedom - -jeedom::isOk ------------- - -Le permite saber si el estado global de Jeedom está bien - -jeedom::update --------------- - -Vamos a lanzar una actualización de Jeedom - -jeedom::backup --------------- - -Le permite iniciar una copia de seguridad de Jeedom - -jeedom::getUsbMapping ---------------------- - -Lista de puertos USB y nombres de llaves USB conectadas - -API de complementos JSON -=============== - -plugin::install ---------------- - -Instalación / Actualización de un complemento dado - -Configuraciones: - -- int plugin\_id (opcional) : ID del complemento -- string logicalId (opcional) : nombre del complemento (nombre lógico) - -plugin::remove --------------- - -Eliminación de un complemento dado - -Configuraciones: - -- int plugin\_id (opcional) : ID del complemento -- string logicalId (opcional) : nombre del complemento (nombre lógico) - -plugin::dependancyInfo ----------------------- - -Devuelve información sobre el estado de dependencia del complemento - -Configuraciones: - -- int plugin\_id (opcional) : ID del complemento -- string logicalId (opcional) : nombre del complemento (nombre lógico) - -plugin::dependancyInstall -------------------------- - -Forzar la instalación de dependencias de complementos - -Configuraciones: - -- int plugin\_id (opcional) : ID del complemento -- string logicalId (opcional) : nombre del complemento (nombre lógico) - -plugin::deamonInfo ------------------- - -Devuelve información sobre el estado del demonio del complemento - -Configuraciones: - -- int plugin\_id (opcional) : ID del complemento -- string logicalId (opcional) : nombre del complemento (nombre lógico) - -plugin::deamonStart -------------------- - -Forzar al demonio a comenzar - -Configuraciones: - -- int plugin\_id (opcional) : ID del complemento -- string logicalId (opcional) : nombre del complemento (nombre lógico) - -plugin::deamonStop ------------------- - -Fuerza demonio parada - -Configuraciones: - -- int plugin\_id (opcional) : ID del complemento -- string logicalId (opcional) : nombre del complemento (nombre lógico) - -plugin::deamonChangeAutoMode ----------------------------- - -Cambiar el modo de gestión del demonio - -Configuraciones: - -- int plugin\_id (opcional) : ID del complemento -- string logicalId (opcional) : nombre del complemento (nombre lógico) -- modo int : 1 para automático, 0 para manual - -API de actualización de JSON -=============== - -update::all ------------ - -Devuelve una lista de todos los componentes instalados, sus versiones e información asociada - -update::checkUpdate -------------------- - -Le permite buscar actualizaciones - -update::update --------------- - -Le permite actualizar Jeedom y todos los complementos - -update::doUpdate --------------- - -Configuraciones: - -- int plugin\_id (opcional) : ID del complemento -- string logicalId (opcional) : nombre del complemento (nombre lógico) - -API de red JSON -================ - -network::restartDns -------------------- - -Forzar el (re) inicio del DNS de Jeedom - -network::stopDns ----------------- - -Obliga al DNS Jeedom a detenerse - -network::dnsRun ---------------- - -API de línea de tiempo JSON -=============== - -timeline::all ------------ - -Devuelve todos los elementos de la línea de tiempo - -timeline::listFolder ------------ - -Devuelve todas las carpetas (categoría) de la línea de tiempo - -timeline::byFolder ------------ - -Devuelve todos los elementos de la carpeta solicitada - -Configuraciones: - -- carpeta de cadena : nombre de la carpeta - -API de usuario JSON -================= - -user::all -------------- - -Devuelve la lista de todos los usuarios - -user::save ---------------------- - -Crear o editar un usuario - -Configuraciones: - -- id int (si la edición) - -- cadena de inicio de sesión - -- contraseña de cadena - -- perfil de cuerda: \[administrador,usuario,restringir\] - - -Ejemplos de API JSON -================= - -Aquí hay un ejemplo del uso de la API. Para el siguiente ejemplo -yo uso [esta clase de php](https://github.com/jeedom/core/blob/release/core/class/jsonrpcClient.class.php) -lo que simplifica el uso de la API. - -Recuperando la lista de objetos : - -`` `{.php} -$jsonrpc = new jsonrpcClient('#URL_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php', #API_KEY#); -if ($ jsonrpc-> sendRequest ( 'jeeObject::todo ', matriz())){ - print_r ($ jsonrpc-> getResult ()); -}else{ - echo $ jsonrpc-> getError (); -} -``` - -Ejecución de una orden (con la opción de un título y un mensaje) - -`` `{.php} -$jsonrpc = new jsonrpcClient('#URL_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php', #API_KEY#); -if ($ jsonrpc-> sendRequest ( 'cmd::execCmd ', array (' id' => #cmd_id#, 'opciones '=> array (' title '=>' Cuckoo ',' message '=>' Funciona')))){ - echo 'OK'; -}else{ - echo $ jsonrpc-> getError (); -} -``` - -Por supuesto, la API se puede usar con otros idiomas (solo una publicación en una página) diff --git a/docs/es_ES/log.md b/docs/es_ES/log.md deleted file mode 100644 index 4dc9f1b774..0000000000 --- a/docs/es_ES/log.md +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Logs -**Análisis → Registros** - -Los registros son archivos de registro, lo que le permite seguir lo que sucede en la automatización de su hogar. En la mayoría de los casos, el equipo de soporte solo utilizará los registros para depurar y resolver problemas. - -> **Consejo** -> -> Cuando se abre la página, se muestra el primer registro disponible. - -La página de registros es bastante simple : -A la izquierda, una lista de registros disponibles, con un campo de búsqueda para filtrar el nombre de los registros. -Arriba a la derecha 5 botones : - -- **Investigar** : Le permite filtrar la visualización del registro actual. -- **Pausa / Reanudar** : Pausa / reanuda la actualización en tiempo real del registro actual. -- **Descargar** : Descargar el registro actual. -- **Vacío** : Borrar el registro actual. -- **BORRAR** : Eliminar el registro actual. Si Jeedom lo necesita, lo recreará automáticamente. -- **Eliminar todos los registros** : Eliminar todos los registros presentes. - -> **Consejo** -> -> Tenga en cuenta que el registro http.el error no se puede eliminar. Es esencial que si lo elimina (en la línea de comando, por ejemplo) no se volverá a crear, debe reiniciar el sistema. - -## Tiempo real - -El registro "Evento" es un poco especial. En primer lugar, para que funcione, debe estar en el nivel de información o depuración, luego enumera todos los eventos o acciones que ocurren en la automatización del hogar. Para acceder a él, debe ir a la página de registro o en Análisis → Tiempo real. - -Una vez que hace clic en él, obtiene una ventana que se actualiza en tiempo real y le muestra todos los eventos de su domótica. - -En la parte superior derecha tiene un campo de búsqueda (solo funciona si no está en pausa) y un botón para pausar (útil para hacer una copia / pegar, por ejemplo). diff --git a/docs/es_ES/market.md b/docs/es_ES/market.md deleted file mode 100644 index c3386e2e6e..0000000000 --- a/docs/es_ES/market.md +++ /dev/null @@ -1,93 +0,0 @@ -# Mercado de la libertad - - -Doc un poco especial porque solo se ocupará de su página de perfil de Market. -Disponible yendo a su nombre de usuario y luego al perfil de Market (un poco como en Jeedom). - -Esto se divide en varias partes : - -## Mi perfil - -Aquí es donde podrá ajustar diferentes parámetros de su perfil : - -- **Perfil** - - **Acceso** : Su inicio de sesión en el mercado, no se puede cambiar. - - **Nombre** : Su nombre (esta información solo es útil para hacer que los correos electrónicos sean más agradables). - - **Primer nombre** : Su nombre (esta información solo es útil para hacer que los correos electrónicos sean más agradables). - - **Nombre de usuario en el foro** : Tu nombre de usuario en el foro. - - **Correo electrónico** : Su email. - - **Idioma** : Tu idioma. - - **Contraseña && Confirmar contraseña** : Le permite cambiar su contraseña. - -Para desarrolladores : -- **Nombre de usuario en el foro** : Tu nombre de usuario en el foro. -- **Correo público** : Su correo electrónico para recibir nuestras comunicaciones. -- **Cuenta Paypal** : El correo electrónico de su cuenta Paypal (solo se usa para pagar a los desarrolladores). - -Para los profesionales : -- **Cuenta de correo electrónico del instalador** : Su correo electrónico de contacto profesional. -- **Soporte de solicitudes de destinatario** : saber quién recibirá los correos electrónicos de soporte (cliente final, instalador o ambos). - - **UGE** -- **Usuario** : Condiciones generales de uso (tenga cuidado de leerlas porque lo comprometen). -- **Revelador** : condiciones de uso para desarrolladores. - - **Entradas** -- **Numero de entradas** : Número de boletos para el mes actual y su límite. -- **Apoyo** : Botón para enviar una solicitud de soporte (también accesible mediante el signo de exclamación en la esquina superior derecha del Market o en su Jeedom). - - **Acceso a betas** -- **Habilitar el acceso a complementos beta** : Permite el acceso a los complementos de betas (tenga en cuenta que esto le impedirá acceder al soporte). - - **Resumen** Aquí encontrará un resumen de sus diferentes derechos y servicios. - -> **Consejo** -> -> No olvides guardar. - -## Mis jeedoms - -- **Nivel** - - **Jeedom** : Su nivel de paquete de servicio. - - **Ingrese un número de paquete de servicio** : Le permite ingresar su número de paquete de servicio (se puede encontrar en el correo electrónico enviado por Jeedom durante su pedido). -- **Clave de instalación** - - **Número de llaves de instalación** : Muestra el número de instalaciones de Jeedom actualmente vinculadas a su cuenta, así como el límite autorizado. - -> **Consejo** -> -> Es posible que Market a veces le pida que restablezca sus claves de instalación, esto es normal, solo siga lo que se solicita. - -- **Mis jeedoms** : Aquí es donde se enumeran todos tus Jeedoms - - **Nombre** : El nombre que desea darle a su Jeedom (se puede encontrar en el nombre de la copia de seguridad si tiene la suscripción de copia de seguridad en la nube). - - **Estado** : Veamos el estado de la libertad en cuestión. - - **IP local / remota** : IP o dirección de este Jeedom, configúrelo en Jeedom, si no pone nada será la última IP conocida. - - **DNS** : Le permite personalizar el nombre de su DNS. - - **URL** : Enumere las diferentes URL de acceso de Jeedom. - - **Servidor DNS** : Le informa el servidor DNS al que está conectado. - - **Estado DNS** : Le permite ver el estado del DNS. - - **Fecha de creación** : Fecha de creación de este Jeedom en su cuenta de Market (como recordatorio, esto se hace automáticamente cuando lo vincula al Market). - - **última actualización** : Última comunicación de Jeedom con el mercado. - - **Hardware** : Nombre de hardware Jeedom. - - **Versión** : Versión Jeedom instalada. - -> **Consejo** -> -> No olvides guardar. - -## Mis copias de seguridad - -En esta pestaña puede consultar las copias de seguridad presentes en Market y descargar una. A continuación tiene acceso al enlace para comprar 1,3,6 o 12 meses de suscripción de copia de seguridad en la nube. - -## Mis SMS / llamadas - -En esta pestaña puede consultar su saldo de SMS / Llamadas (utilizable con el complemento del mercado telefónico). A continuación tiene las diferentes opciones para comprar saldo adicional. - -## Mis compras / promociones / donaciones - -Aquí encontrará todas sus compras y puede solicitar la devolución de la factura o recibo por correo electrónico. - -> **Importante** -> -> Si compra un complemento oficial, recibirá una factura. Sin embargo, para un complemento de terceros es un recibo, para la factura debe solicitar al desarrollador. - -También puede ingresar desde esta pestaña un código de promoción (un código para un complemento, por ejemplo, que el desarrollador podría enviarle) y hacer una donación. - -## Mis desarrollos - -Si es un desarrollador, encontrará aquí la lista de todas sus ventas durante un período, la lista de sus pagos, así como un resumen de la cantidad de descargas, la cantidad de ventas diff --git a/docs/es_ES/massedit.md b/docs/es_ES/massedit.md deleted file mode 100644 index ca92f30135..0000000000 --- a/docs/es_ES/massedit.md +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# Editor de masas -**Configuración → Sistema → Configuración | OS / DB** - -Esta herramienta le permite editar una gran cantidad de equipos, comandos, objetos o escenarios. Es completamente genérico y utiliza automáticamente el esquema y la estructura de la base de datos de Jeedom. Por lo tanto, admite complementos y la configuración de sus equipos. - -> **Atención** -> -> Si esta herramienta es bastante fácil de usar, está destinada a usuarios avanzados. De hecho, es muy simple cambiar cualquier parámetro en docenas de dispositivos o cientos de comandos y, por lo tanto, hacer que ciertas funciones no funcionen, ver incluso el Core. - -## Utilisation - -La parte *Filtrado* le permite seleccionar lo que desea editar, luego agregar filtros de selección de acuerdo con sus parámetros. Un botón de prueba permite, sin ninguna modificación, mostrarle los elementos seleccionados por los filtros ingresados. - -La parte *Edición* le permite cambiar los parámetros de estos elementos. - -- **Columna** : Configuración. -- **Valor** : El valor del parámetro. -- **Valor json** : La propiedad del parámetro / valor si es de tipo json (clave-> valor). - -### Exemples: - -#### Cambiar el nombre de un grupo de escenarios - -- En el juego *Filtrado*, Seleccione **Guión**. -- Haga clic en el botón **+** para agregar un filtro. -- En este filtro, seleccione la columna *grupo*, y resalte el nombre del grupo para cambiar el nombre. -- Haga clic en el botón *Prueba* para mostrar los escenarios de este grupo. -- En el juego *Edición*, seleccionar columna *grupo*, luego pon el nombre que quieras en el valor. -- Haga clic en **Ejecutar** arriba a la derecha. - -#### Hacer invisible todo el equipamiento de un objeto / habitación: - -- En el juego *Filtrado*, Seleccione **Equipo**. -- Haga clic en el botón **+** para agregar un filtro. -- En este filtro, seleccione la columna *id_objeto*, y en valor la identificación del objeto en cuestión (visible desde Herramientas / Objetos, Descripción general). -- Haga clic en el botón *Prueba* para mostrar los escenarios de este grupo. -- En el juego *Edición*, seleccionar columna *es visible*, luego ingrese el valor 0. -- Haga clic en **Ejecutar** arriba a la derecha. \ No newline at end of file diff --git a/docs/es_ES/message.md b/docs/es_ES/message.md deleted file mode 100644 index 73bd5ab6a1..0000000000 --- a/docs/es_ES/message.md +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -# Centro de mensajes -**Barra de menú** - -El centro de mensajes reúne todos los mensajes importantes que debe consultar. Está a la izquierda del tiempo, a la derecha de la barra de menú de Jeedom. - -Solo es accesible cuando hay mensajes, haciendo clic en la cantidad de mensajes. - -Es bastante simple. Le muestra la fecha y hora del mensaje, el complemento que lo envió y el mensaje en cuestión. Puede, presionando el botón al comienzo de la línea de un mensaje, eliminar el mensaje en cuestión (volverá si el problema sigue vigente)). - -En la parte superior, hay un selector para filtrar mensajes en un complemento en particular y en el extremo derecho un botón para vaciar todos los mensajes. - -> **Consejo** -> -> Cuando tenga un error en el centro de mensajes, primero intente eliminar el mensaje y luego vea si el error regresa antes de contactar al soporte. A veces es solo debido a un problema de conexión de red. diff --git a/docs/es_ES/modaldisplay.md b/docs/es_ES/modaldisplay.md deleted file mode 100644 index c1868df43c..0000000000 --- a/docs/es_ES/modaldisplay.md +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -# ModalDisplay - -La página **Visualización modal** es un contenedor simple para cargar el contenido de una ventana (*modal* O *diálogo*) página completa. - -Se utiliza en particular en los siguientes casos: -- Menú de análisis : Ctrl Click / Click Center en *Tiempo real* -- Menú de herramientas : Ctrl Click / Click Center en *Notas*, *Probador de expresión*, *Variables* - -> Con un clic normal (clic izquierdo), estos menús abren una ventana que muestra el contenido sobre el resto de la interfaz. Aquí, el contenido de la ventana se muestra en esta página, cargado en una nueva pestaña del navegador, para facilitar su uso cuando el usuario lo desee. diff --git a/docs/es_ES/noteVersion.md b/docs/es_ES/noteVersion.md deleted file mode 100644 index e69de29bb2..0000000000 diff --git a/docs/es_ES/object.md b/docs/es_ES/object.md deleted file mode 100644 index 1a41ffcae7..0000000000 --- a/docs/es_ES/object.md +++ /dev/null @@ -1,90 +0,0 @@ -# Objets -**Herramientas → Objetos** - -EL **Objetos** le permite definir la estructura de árbol de su domótica. - -Todo el equipo que cree debe pertenecer a un objeto y, por lo tanto, es más fácil de identificar. Luego decimos que el objeto es el **padre** equipo. - -Para dar libre elección a la personalización, puede nombrar estos objetos como desee. Por lo general, definiremos las diferentes partes de su casa, como el nombre de las habitaciones (esta también es la configuración recomendada). - -![Objetos](./images/object_intro.gif) - -## Gestion - -Tienes dos opciones : -- **Agregar** : Crea un nuevo objeto. -- **Resumen** : Muestra la lista de objetos creados y su configuración. - -## Resumen - -La descripción general le permite ver todos los objetos en Jeedom, así como su configuración : - -- **IDENTIFICACIÓN** : ID de objeto. -- **Objeto** : Nombre del objeto. -- **Padre** : Nombre del objeto padre. -- **Visible** : Visibilidad del objeto. -- **Mascarilla** : Indica si el objeto está oculto en el Tablero. -- **Resumen definido** : Indica el número de pedidos por resumen. Lo que está en azul se tiene en cuenta en el resumen global. -- **Resumen de panel oculto** : Indica resúmenes ocultos en el Tablero. -- **Resumen móvil oculto** : Mostrar resúmenes ocultos en dispositivos móviles. - -## Mis objetos - -Una vez que haya creado un objeto, aparecerá en esta parte. - -> **Consejo** -> -> Puede abrir un objeto haciendo : -> - Haga clic en uno de ellos. -> - Ctrl Clic o Clic Center para abrirlo en una nueva pestaña del navegador. - -Tiene un motor de búsqueda para filtrar la visualización de objetos. La tecla Escape cancela la búsqueda. -A la derecha del campo de búsqueda, se encuentran tres botones en varios lugares de Jeedom: - -- La cruz para cancelar la búsqueda. -- La carpeta abierta para desplegar todos los paneles y mostrar todos los objetos. -- La carpeta cerrada para doblar todos los paneles. - -Una vez en la configuración de un objeto, tiene un menú contextual con el botón derecho en las pestañas del objeto. También puede usar Ctrl Click o Center Click para abrir directamente otro objeto en una nueva pestaña del navegador. - -## Pestaña Objeto - -Al hacer clic en un objeto, accede a su página de configuración. Independientemente de los cambios que realice, no olvide guardar sus cambios. - -Aquí están las diferentes características para configurar un objeto : - -#### Configuraciones : - -- **Nombre del objeto** : El nombre de tu objeto. -- **Objeto padre** : Indica el padre del objeto actual, esto permite definir una jerarquía entre los objetos. Por ejemplo : El salón está relacionado con el apartamento. Un objeto puede tener solo un padre pero varios objetos pueden tener el mismo padre. -- **Visible** : Marque esta casilla para hacer visible este objeto. -- **Ocultar en el tablero** : Marque esta casilla para ocultar el objeto en el Tablero. Todavía se mantiene en la lista, lo que permite que se muestre, pero solo explícitamente. -- **Ocultar en resumen** : Marque esta casilla para ocultar el objeto en el resumen'. Todavía se mantiene en la lista, lo que permite que se muestre, pero solo explícitamente. -- **Acción de síntesis** : Aquí puede indicar una vista o un diseño al que ir cuando haga clic en el objeto del Resumen. *Por defecto : Panel*. - -#### Mostrar : - -- **Icono** : Le permite elegir un icono para su objeto. -- **Colores personalizados** : Activa el tener en cuenta los dos parámetros de color personalizados a continuación. -- **Etiqueta de color** : Le permite elegir el color del objeto y el equipo adjunto. -- **Color del texto de la etiqueta** : Le permite elegir el color del texto del objeto. Este texto estará sobre el **Etiqueta de color**. Eliges un color para que el texto sea legible. -- **Solo en síntesis** : Le permite poner una imagen para la síntesis sin que se utilice como imagen de fondo, especialmente en la página *Panel* de este objeto. -- **Imagen** : Tienes la opción de cargar una imagen o eliminarla. En formato jpeg, esta imagen será la imagen de fondo del objeto cuando lo muestre en el Tablero. También se usará para la miniatura de la pieza en la Síntesis. - -> **Consejo** -> -> Puede cambiar el orden de visualización de los objetos en el Panel, a través del Resumen de automatización del hogar (herramientas -> resumen de automatización del hogar), seleccione su objeto con el mouse arrastrando/soltando para darle un nuevo lugar. - -> **Consejo** -> -> Puede ver un gráfico que representa todos los elementos de Jeedom unidos a este objeto haciendo clic en el botón **Campo de golf**, arriba a la derecha. - -> **Consejo** -> -> Cuando se crea un dispositivo y no se ha definido ningún padre, tendrá como padre : **Ninguno**. - -## Pestañas de resumen - -[Ver documentación de resúmenes.](/es_ES/concept/summary) - - diff --git a/docs/es_ES/overview.md b/docs/es_ES/overview.md deleted file mode 100644 index cfa5b8bb14..0000000000 --- a/docs/es_ES/overview.md +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -# Síntesis -**Inicio → Resumen** - -La página *Síntesis* le ofrece una síntesis visual centralizada de sus objetos y sus resúmenes. - -![Síntesis](./images/synthesis_intro.gif) - -Para que adquiera todo su significado, es necesario en cada objeto, configurar los resúmenes y una imagen de fondo : [Ver documentación de resúmenes.](/es_ES/concept/summary) - -Puede configurarlo como la página predeterminada en **Configuración → Preferencias**, en escritorio y / o móvil. - -## Affichage - -En cada objeto, se muestran su imagen de fondo y sus resúmenes : - -Dependiendo del tipo de resumen (clave), visible en **Preferencias → Sistema → Configuración / Resúmenes** : -- Arriba a la izquierda : El nombre del objeto. -- Arriba a la derecha : La temperatura (*temperatura*) y humedad (*humedad*). -- Bajo el título : Alerta (*seguridad*) y movimiento (*movimiento*), de color verde o rojo dependiendo de si hay alertas / movimientos en progreso. -- Abajo : Todos los otros resúmenes de materias. - -La configuración de la visualización del objeto se realiza en **Herramientas → Objetos** : -- Su nombre. -- Si es visible. Sin embargo, puede mantener un Objeto visible incluso en el Tablero, pero marque *Ocultar en resumen*. -- Su imagen de fondo. -- Si la imagen de fondo solo debe usarse en la página Resumen o también en el fondo una vez en el objeto. -- Los elementos de sus resúmenes, en la pestaña *Resumen*. - -> **Consejo** -> -> El orden de visualización de los objetos es el de *Resumen de domótica*, que puede reordenar (Análisis → Resumen de automatización del hogar). - -> **Nota** -> -> Si un objeto no tiene un resumen definido, se muestra un botón en la parte superior derecha para acceder a la configuración / resúmenes del objeto. - -## Fonctions - -Para cada objeto, puede hacer clic : -- En el título del objeto para mostrar el Panel de este objeto con sus objetos secundarios (también accesible desde el menú *Inicio → Panel de control → Objeto*). -- En la imagen, para abrir la página del equipo de este objeto solamente. -- En un elemento de resumen para mostrar los elementos de este objeto, de este tipo. Estos se muestran en modo modal, sin cambiar la página, y le permite cerrar rápidamente un obturador, encender una luz, etc. El tamaño del modal se adapta al equipo que debe mostrar, pero puede moverlo. Incluso con el modal de resúmenes abierto, puede hacer clic en otros resúmenes. - - -> **Consejo** -> -> Ctrl Click o Center Click en el objeto o un elemento de resumen abre otra pestaña de su navegador. - -Al hacer clic en un objeto de la síntesis, el botón a la izquierda de la barra de búsqueda se reemplaza por un botón que permite mostrar una vista previa de las partes para llegar más rápidamente. - diff --git a/docs/es_ES/plugin.md b/docs/es_ES/plugin.md deleted file mode 100644 index 17b713a70a..0000000000 --- a/docs/es_ES/plugin.md +++ /dev/null @@ -1,155 +0,0 @@ -# Gestión de complementos -**Complementos → Gestión de complementos** - -Esta página proporciona acceso a configuraciones de complementos. -También puede manipular los complementos, a saber : descárguelos, actualícelos y actívelos, - -Por lo tanto, hay una lista de complementos en orden alfabético y un enlace al mercado. -- Los complementos deshabilitados están atenuados. -- Complementos que no están en la versión *estable* tenemos un punto naranja delante de su nombre. - -Al hacer clic en un complemento, accede a su configuración. En la parte superior, encontrará el nombre del complemento, luego entre paréntesis, su nombre en Jeedom (ID) y, finalmente, el tipo de versión instalada (estable, beta). - -> **Importante** -> -> Al descargar un complemento, está deshabilitado de forma predeterminada. Entonces tienes que activarlo tú mismo. - -## Gestion - -Aquí tienes tres botones : - -- **Sincronizar mercado** : Si instala un complemento desde un navegador web en su cuenta de Market (aparte de Jeedom), puede forzar una sincronización para instalarlo. -- **Mercado** : Abra Jeedom Market para seleccionar un complemento e instalarlo en su Jeedom. -- **Complementos** : Puede instalar un complemento aquí desde una fuente de Github, Samba, ... - -### Sincronizar mercado - -Desde un navegador, vaya al [Mercado](https://market.jeedom.com). -Iniciar sesión en su cuenta. -Haga clic en un complemento, luego elija *Instalar estable* O *Instalar beta* (si su cuenta de Market lo permite). - -Si su cuenta de Market está configurada correctamente en su Jeedom (Configuración → Actualizaciones / Market → pestaña Market), puede hacer clic en *Sincronizar mercado* o esperar a que se calme por sí solo. - -### Market - -Para instalar un nuevo complemento, simplemente haga clic en el botón "Market" (y Jeedom está conectado a Internet). Después de un breve tiempo de carga, obtendrá la página. - -> **Consejo** -> -> Debe haber ingresado la información de su cuenta de Market en la administración (Configuración → Actualizaciones / Market → pestaña Market) para encontrar los complementos que ya ha comprado, por ejemplo. - -En la parte superior de la ventana tienes filtros : -- **Abierto / De pago** : muestra solo gratis o de pago. -- **Oficial / Recomendado** : muestra solo complementos oficiales o recomendados. -- **Menú desplegable de categoría** : muestra solo ciertas categorías de complementos. -- **Investigar** : le permite buscar un complemento (en el nombre o la descripción del mismo). -- **Nombre del usuario** : muestra el nombre de usuario utilizado para conectarse a Market, así como el estado de la conexión. - -> **Consejo** -> -> La pequeña cruz restablece el filtro en cuestión - -Una vez que haya encontrado el complemento que desea, simplemente haga clic en él para que aparezca su archivo. Esta hoja le brinda mucha información sobre el complemento, en particular : - -- Si es oficial / recomendado o si está obsoleto (definitivamente debe evitar instalar complementos obsoletos). -- 4 acciones : - - **Instalar estable** : permite instalar el complemento en su versión estable. - - **Instalar beta** : permite instalar el complemento en su versión beta (solo para betatesters). - - **Instalar pro** : permite instalar la versión pro (muy poco utilizada). - - **BORRAR** : Si el complemento está instalado actualmente, este botón le permite eliminarlo. - -A continuación, encontrará la descripción del complemento, la compatibilidad (si Jeedom detecta una incompatibilidad, se lo notificará), las opiniones sobre el complemento (puede anotarlo aquí) e información adicional (el autor, la persona que realizó la última actualización, un enlace al documento, la cantidad de descargas). A la derecha encontrará un botón "Registro de cambios" que le permite tener todo el historial de modificaciones, un botón "Documentación" que se refiere a la documentación del complemento. Luego tiene el idioma disponible y la información variada sobre la fecha de la última versión estable. - -> **Importante** -> -> Realmente no se recomienda poner un complemento beta en un Jeedom no beta, pueden resultar muchos problemas operativos. - -> **Importante** -> -> Algunos complementos son de pago, en este caso el complemento le ofrecerá comprarlo. Una vez hecho esto, debe esperar unos diez minutos (tiempo de validación del pago), luego regresar al archivo del complemento para instalarlo normalmente. - -### Plugins - -Puede agregar un complemento a Jeedom desde un archivo o desde un repositorio de Github. Para ello, debe, en la configuración de Jeedom, activar la función correspondiente en la sección "Actualizaciones / Mercado"". - -Atención, en el caso de agregar por un archivo zip, el nombre del zip debe ser el mismo que el ID del complemento y al abrir el ZIP debe estar presente una carpeta plugin\_info. - -## Mis plugins - -Al hacer clic en el icono de un complemento, abre su página de configuración. - -> **Consejo** -> -> Puede hacer Ctrl-clic o hacer clic en Centro para abrir su configuración en una nueva pestaña del navegador. - -### Arriba a la derecha, algunos botones : - -- **Detalles** : Le permite encontrar la página de complementos en el mercado. -- **Documentación** : Permite el acceso directo a la página de documentación del complemento. -- **Registro de cambios** : Veamos el registro de cambios del complemento si existe. -- **Asistencia** : Le permite crear automáticamente una solicitud de ayuda en el foro. -- **BORRAR** : Elimina el complemento de tu Jeedom. Tenga en cuenta que esto también elimina permanentemente todo el equipo de este complemento. - -### Abajo a la izquierda, hay un área **estado** con : - -- **Estado** : Le permite ver el estado del complemento (activo / inactivo). -- **Categoría** : La categoría del complemento, indicando en qué submenú encontrarlo. -- **Autor** : El autor del complemento, enlace al mercado y los complementos de este autor. -- **Licencia** : Indica la licencia del complemento que generalmente será AGPL. - -- **Acción** : Le permite habilitar o deshabilitar el complemento. El botón **Abierto** Le permite ir directamente a la página del complemento. -- **Versión** : La versión del complemento instalado. -- **Prerrequisitos** : Indica la versión mínima de Jeedom requerida para el complemento. - - -### A la derecha, encontramos el área **Registro y monitoreo** que permite definir : - -- El nivel de registros específicos del complemento (encontramos esta misma posibilidad en Administración → Configuración en la pestaña de registros, en la parte inferior de la página). -- Ver registros de complementos. -- Latido del corazón : Cada 5 minutos, Jeedom comprueba si al menos un dispositivo de complemento se ha comunicado en los últimos X minutos (si desea desactivar la funcionalidad, simplemente ponga 0). -- Reiniciar demonio : Si el latido va mal, entonces Jeedom reiniciará el demonio. - -Si el complemento tiene dependencias y / o un demonio, estas áreas adicionales se muestran debajo de las áreas mencionadas anteriormente. - -### Dependencias : - -- **Nombre** : Generalmente será local. -- **Estado** : Estado de dependencia, OK o NOK. -- **Instalación** : Permite instalar o reinstalar dependencias (si no lo hace manualmente y son NOK, Jeedom se encargará de sí mismo después de un tiempo). -- **Última instalación** : Fecha de la última instalación de dependencia. - -### Demonio : - -- **Nombre** : Generalmente será local. -- **Estado** : Estado del demonio, OK o NOK. -- **Configuración** : OK si se cumplen todos los criterios para que el demonio corra, o si da la causa del bloqueo. -- **(Para reiniciar** : Te permite lanzar o reiniciar el demonio. -- **Parar** : Se usa para detener el demonio (solo en el caso en que la administración automática esté deshabilitada). -- **Gestión automática** : Activa o desactiva la administración automática (que permite a Jeedom administrar el demonio y reiniciarlo si es necesario. A menos que se indique lo contrario, es aconsejable dejar activa la gestión automática). -- **Último lanzamiento** : Fecha del último lanzamiento del demonio. - -> **Consejo** -> -> Algunos complementos tienen una parte de configuración. Si este es el caso, aparecerá bajo las zonas de dependencia y demonio descritas anteriormente. -> En este caso, consulte la documentación del complemento en cuestión para saber cómo configurarlo. - -### A continuación, hay un área de funcionalidad. Esto le permite ver si el complemento utiliza una de las funciones principales de Jeedom, como : - -- **Interactuar** : Interacciones específicas. -- **Cron** : Un cron por minuto. -- **Cron5** : Un cron cada 5 minutos. -- **Cron10** : Un cron cada 10 minutos. -- **Cron15** : Un cron cada 15 minutos. -- **Cron30** : Un cron cada 30 minutos. -- **Cron por hora** : Un cron cada hora. -- **CronDaily** : Un cron diario. -- **muertocmd** : Un cron para comandantes muertos. -- **salud** : Una salud cron. - -> **Consejo** -> -> Si el complemento utiliza una de estas funciones, puede prohibirlo específicamente desmarcando la casilla "activar" que estará presente al lado. - -### Panel - -Podemos encontrar una sección de Panel que habilitará o deshabilitará la visualización del panel en el tablero o en el dispositivo móvil si el complemento ofrece uno. diff --git a/docs/es_ES/profils.md b/docs/es_ES/profils.md deleted file mode 100644 index fe0aef2bf9..0000000000 --- a/docs/es_ES/profils.md +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Preferencias -**Configuración → Preferencias** - -La página de Preferencias le permite configurar ciertos comportamientos de Jeedom específicos del usuario. - -## Pestaña de preferencias - -### Interface - -Define ciertos comportamientos de interfaz - -- **Página predeterminada** : Página que se mostrará de forma predeterminada al conectarse a una computadora de escritorio o un dispositivo móvil. -- **Objeto predeterminado** : Objeto para mostrar por defecto al llegar al Tablero / móvil. - -- **Vista predeterminada** : Ver para mostrar de forma predeterminada a la llegada en el Panel de control / móvil. -- **Despliegue el panel de vista** : Se usa para hacer que el menú de vista (izquierda) sea visible en las vistas de forma predeterminada. - -- **Diseño por defecto** : Diseñe para mostrar por defecto a su llegada al Tablero / móvil. -- **Diseño de pantalla completa** : Visualización predeterminada en pantalla completa al llegar a los diseños. - -- **Diseño 3D por defecto** : Diseño 3D para mostrar por defecto al llegar al Tablero / móvil. -- **Diseño de pantalla completa en 3D** : Visualización predeterminada en pantalla completa a la llegada en diseños 3D. - -### Notifications - -- **Comando de notificación del usuario** : Comando predeterminado para unirse a usted (comando de tipo de mensaje). - -## Pestaña de seguridad - -- **Autenticación de 2 pasos** : permite configurar la autenticación en 2 pasos (como recordatorio, es un código que cambia cada X segundos que se muestra en una aplicación móvil, escriba *autenticador de google*). Tenga en cuenta que solo se solicitará la doble autenticación para conexiones externas. Por lo tanto, para conexiones locales, no se solicitará el código. - - **Importante** si durante la configuración de la doble autenticación tienes un error, es necesario comprobar que Jeedom (ver en la página de salud) y tu teléfono están bien al mismo tiempo (1 min de diferencia es suficiente para que no funcione). - -- **Contraseña** : Le permite cambiar su contraseña (no olvide volver a escribirla a continuación)). - -- **Hash de usuario** : Tu clave de API de usuario. - -### Sesiones activas - -Aquí tiene la lista de sus sesiones conectadas actualmente, su ID, su IP, así como la fecha de la última comunicación. Al hacer clic en "Desconectar" esto desconectará al usuario. Tenga cuidado si está en un dispositivo registrado, esto también eliminará el registro. - -### Dispositivos registrados - -Aquí encontrará la lista de todos los dispositivos registrados (que se conectan sin autenticación) a su Jeedom, así como la fecha del último uso. -Aquí puede eliminar el registro de un dispositivo. Atención, no lo desconecta, solo impedirá su reconexión automática. diff --git a/docs/es_ES/replace.md b/docs/es_ES/replace.md deleted file mode 100644 index 8723a3658f..0000000000 --- a/docs/es_ES/replace.md +++ /dev/null @@ -1,171 +0,0 @@ - # Remplacer - -## ¿Por qué tal herramienta? ? - -![1](../images/replace1.png) - -Jeedom ha estado ofreciendo desde la versión 4.3.2 una nueva herramienta Reemplazar que, en caso de problema o necesidad de reemplazar un equipo físico o virtual (un sensor de temperatura o presencia, un control de volumen, un nivel de agua, etc.), garantizará la copia de todos los comandos, informaciones, Parámetros avanzados e historial de este equipo a equipos nuevos.
-También será responsable de sustituir el ID del antiguo equipo por el nuevo en todos los escenarios, diseños, virtuales, etc. que le hagan referencia. - -De hecho, si se elimina el equipo antiguo, la referencia a su número de identificación original se borrará permanentemente. Entonces será necesario recrear todos los comandos y reintegrarlos en todos los diseños, widgets, etc. del nuevo módulo, incluso si es estrictamente del mismo tipo que el original, o incluso el mismo pero con un número de ID diferente.
-Además, antes de cualquier eliminación de equipo, Jeedom avisará de las consecuencias de dicha eliminación en una ventana de alerta : - -![2](../images/replace2.png) - -Aquí, quitar este sensor de vibración causará : - -- Eliminación de las visualizaciones definidas en el diseño 'Zonas de alarmas'', -- Eliminación de información de vibración, nivel de batería y fecha de la última comunicación, incluido el historial, -- La suppression de l'équipement dans le scénario ‘Alarme détection intru'. - -Y a partir del momento en que este equipo sea eliminado definitivamente, será sustituido en todas estas entidades por su antiguo número de identificación, o un campo vacío en lugar de su nombre original : - -![3](../images/replace3.png) -

- -## Operaciones a realizar antes de utilizar esta herramienta - -Incluso si la herramienta Reemplazar le sugerirá que primero haga una copia de seguridad preventiva, se recomienda encarecidamente hacer una antes de comenzar este procedimiento de reemplazo.
-Tenga en cuenta que esta herramienta es realmente poderosa porque realizará reemplazos en todos los niveles, incluidos aquellos en los que no había pensado o simplemente había olvidado. Además, no hay ninguna función *deshacer* cancelar o volver.

- -La siguiente fase será el cambio de nombre del antiguo equipo. Para ello basta con cambiarle el nombre, añadiendo el sufijo '**_viejo**' por ejemplo. - -![4](../images/replace4.png) -
- -No olvides guardar. -
- -Luego deberás realizar la inclusión del nuevo equipo si es físico, o la creación del nuevo equipo virtual, siguiendo el procedimiento estándar específico de cada plugin. -Este equipo será nombrado con su nombre final, luego el objeto padre y su categoría definida antes de activarlo. -
-Obtenemos así dos equipos : - -- Equipo antiguo, que puede que ya no exista físicamente, pero que, sin embargo, permanece referenciado en todas las estructuras de Jeedom con sus historias, -- Y el nuevo equipo, en el que será necesario copiar los historiales y referenciarlos en lugar del antiguo. -
- -![5](../images/replace5.png) -

- -## Usando la herramienta Reemplazar> - -Abra la herramienta Reemplazar , en el menú Herramientas>. - -![6](../images/replace6.png) -
- -En el campo *Objeto*, seleccionar objeto(s) padre(s). - -![7](../images/replace7.png) -
- -En las opciones, seleccione el modo deseado (*Reemplazar* O *Copiar*) en la lista desplegable, y dependiendo de las necesidades, las siguientes opciones (que están todas desmarcadas de forma predeterminada), o al menos : - -- Copiar la configuración del dispositivo de origen, -- Copie la configuración del comando fuente. -
- -![8](../images/replace8.png) -
- -Luego haga clic en Filtrar> - -![9](../images/replace9.png) -
- -En el campo *Reemplazos*, aparecen todas las entidades relacionadas con el objeto principal : - -![10](../images/replace10.png) -
- -Verifique el dispositivo de origen (renombrado a '**_viejo**'), es decir aquel del que deseamos copiar las órdenes, información, historial, etc -En este caso, el equipo fuente será, por tanto, : [Habitación de un amigo][T°Chambre_old](767 | z2m).
-Haga clic en la línea para mostrar los diferentes campos relacionados. - -![11](../images/replace11.png) -
- -En el juego *Objetivo* a la derecha, desplácese hacia abajo en la lista y seleccione el nuevo equipo que lo reemplazará, es decir [Habitación de invitados][Temperatura ambiente] en nuestro ejemplo. - -![12](../images/replace12.png) -
- -En las listas desplegables que se muestran a continuación a la derecha, la información se presenta sobre un fondo azul, las acciones sobre un fondo naranja (abajo otro ejemplo de una luminaria donde hay acciones e información). - -![13](../images/replace13.png) -
- -Y si hay una coincidencia directa (mismo nombre en particular), los diferentes parámetros se establecerán automáticamente. - -![14](../images/replace14.png) -
- -Aquí todo se reconoce automáticamente. -De lo contrario, el campo estará vacío y tendrá que seleccionar manualmente la información/acción correspondiente de la lista desplegable, si es relevante. - -![15](../images/replace15.png) -
- -Haga clic en Reemplazar>, - -![16](../images/replace16.png) -
- -Validar la reposición, comprobando que se ha realizado una copia de seguridad antes (ojo, no hay vuelta atrás) !). - -![17](../images/replace17.png) -
- -Además, la herramienta te lo sugerirá en esta etapa. Pero al salir de esta función para realizar esta copia de seguridad en este momento, también abandonarás todas las configuraciones ya realizadas, de ahí el interés de realizar esta copia de seguridad desde el inicio del procedimiento.

- -Después de ejecutar el comando, después de una breve espera, aparecerá una ventana emergente de alerta que indicará la finalización exitosa del procedimiento.

- -## Cheques - -Asegúrese de que se haya tenido en cuenta el nuevo equipo en los diseños, escenarios, widgets, virtuales, plug-ins, etc. con su configuración (layout, display, asignación de widgets, etc.), y (si aplica) los asociados. historia. - -![18](../images/replace18.png) -
- -Para verificar adecuadamente que no se hayan generado problemas adicionales después de este reemplazo, es posible utilizar la función de detección de comandos huérfanos. -Vaya a Análisis , Equipo , haga clic en la pestaña *Comandos huérfanos*. - -![19](../images/replace19.png) -
- -![20](../images/replace20.png) -
- -Si todo salió bien, no debería haber líneas presentes en este informe. - -![21](../images/replace21.png) -
- -En caso contrario, será necesario realizar un análisis línea por línea de cada problema identificado para solucionarlo. - -![22](../images/replace22.png) -
- -Pero si la herramienta Reemplazar no tiene en cuenta los comandos huérfanos, aún es posible realizar reemplazos con esta función. Este comando reemplaza la ID que se encuentra aquí en la ventana de configuración de comandos : - -![23](../images/replace23.png) -

- -## Finalisation - -Si todo es correcto, el equipo antiguo (T°Chambre_old en el ejemplo) se puede eliminar definitivamente. No deberían aparecer más referencias en la ventana emergente de advertencia durante la eliminación, excepto los comandos intrínsecos a este equipo. - -![24](../images/replace24.png) -
- -Aquí, este equipo sólo está referenciado por su objeto de pertenencia y sus propios comandos, lo cual es normal. Por lo tanto, podemos eliminarlo sin arrepentirnos.

- -## Conclusion - -Esta herramienta es práctica, pero igualmente peligrosa si se utiliza mal debido a sus implicaciones en múltiples niveles.
-Además, tenga en cuenta estos fundamentos : - -- Realice sistemáticamente una copia de seguridad preventiva, incluso antes de utilizar la herramienta Reemplazar>, -- No es posible deshacer ni revertir después de ejecutar este comando, -- Y por último, se recomienda encarecidamente familiarizarse al menos con el uso de esta herramienta. diff --git a/docs/es_ES/report.md b/docs/es_ES/report.md deleted file mode 100644 index 65be74f256..0000000000 --- a/docs/es_ES/report.md +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Rapport -**Análisis → Informe** - -Esta página le permite ver todos los informes generados por la acción del informe (consulte la documentación del escenario). - -## Principe - -Un informe es una captura de pantalla de la interfaz Jeedom en un momento t. - -> **Nota** -> -> Esta captura está adaptada para no tomar la barra de menú y otros elementos innecesarios en este tipo de uso. - -Puede hacer esto en vistas, diseños, páginas de paneles.... - -La generación se desencadena desde un escenario con el comando de informe. -Puede elegir que le enviemos este informe mediante un comando de mensaje (correo electrónico, telegrama, etc). - -## Utilisation - -Su uso es muy sencillo. Seleccione a la izquierda si quiere ver : - -- Ver informes. -- Informes de diseño. -- Informes del panel de complementos. -- Informes de equipos (para un resumen de la batería de cada módulo). - -Luego seleccione el nombre del informe en cuestión. Luego verá todas las fechas de los informes disponibles. - -> **Importante** -> -> La eliminación automática se realiza de forma predeterminada para informes de más de 30 días. Puede configurar este retraso en la configuración de Jeedom. - -Una vez que se selecciona el informe, puede verlo, descargarlo o eliminarlo. - -También puede eliminar todas las copias de seguridad de un informe determinado - -## FAQ - -> Si tienes un error de Detalles : -> *cutycapt: error al cargar bibliotecas compartidas: libEGL.so: no se puede abrir el archivo de objeto compartido: No existe tal archivo o directorio* -> En ssh o en Preferencias → Sistema → Configuración : OS / DB / Administración del sistema hacer : -> ```sudo ln -s /usr/lib/aarch64-linux-gnu/libGLESv2.so.2 /usr/lib/aarch64-linux-gnu/libGLESv2.so``` -> ```sudo ln -s /usr/lib/aarch64-linux-gnu/libEGL.so.1 /usr/lib/aarch64-linux-gnu/libEGL.so``` diff --git a/docs/es_ES/scenario.md b/docs/es_ES/scenario.md deleted file mode 100644 index c86c36f31b..0000000000 --- a/docs/es_ES/scenario.md +++ /dev/null @@ -1,559 +0,0 @@ -# Escenarios - -**Herramientas → Escenarios** - -[Raccourcis clavier/ /souris](shortcuts.md) - -Cerebro real de la automatización del hogar, los escenarios permiten interactuar con el mundo real de una manera *inteligente*. - -## Gestion - -Allí encontrará la lista de escenarios de su Jeedom, así como las funcionalidades para administrarlos en el mejor de los casos : - -- **Agregar** : Crea un escenario. El procedimiento se describe en el siguiente capítulo. -- **Deshabilitar escenarios** : Deshabilita todos los escenarios. Raramente utilizado y a sabiendas, ya que ningún escenario se ejecutará más. -- **Resumen** : Le permite tener una visión general de todos los escenarios. Puedes cambiar los valores **activo**, **visible**, **lanzamiento múltiple**, **modo síncrono**, **Registro** Y **Línea de tiempo** (estos parámetros se describen en el siguiente capítulo). También puede acceder a los registros para cada escenario e iniciarlos individualmente. - -## Mis escenarios - -Encontrarás en esta parte **lista de escenarios** que creaste. Se clasifican según su **banda**, posiblemente definido para cada uno de ellos. Cada escenario se muestra con su **nombre** y su **objeto padre**. EL **escenarios atenuados** son los que están deshabilitados. - -> **Consejo** -> -> Puede abrir un escenario haciendo : -> -> - Haga clic en uno de ellos. -> - Ctrl Clic o Clic Center para abrirlo en una nueva pestaña del navegador. - -Tiene un motor de búsqueda para filtrar la visualización de escenarios. La tecla Escape cancela la búsqueda. -A la derecha del campo de búsqueda, se encuentran tres botones en varios lugares de Jeedom : - -- La cruz para cancelar la búsqueda. -- La carpeta abierta para desplegar todos los paneles y mostrar todos los escenarios. -- El respaldo cerrado para plegar todos los paneles. - -Una vez en la configuración de un escenario, tiene un menú contextual con clic derecho en las pestañas del escenario. También puede usar Ctrl Click o Click Center para abrir directamente otro escenario en una nueva pestaña del navegador. - -## Creación | Editar un escenario - -Después de hacer clic en **Agregar**, debes elegir el nombre de tu escenario. Luego se lo redirige a la página de sus parámetros generales. -Antes de eso, en la parte superior de la página, hay algunas funciones útiles para administrar este escenario : - -- **IDENTIFICACIÓN** : Al lado de la palabra **General**, este es el identificador de escenario. -- **Estado** : *Detenido* O *En curso*, indica el estado actual del escenario. -- **Estado anterior / siguiente** : Cancelar / rehacer una acción. -- **Agregar bloque** : Le permite agregar un bloque del tipo deseado al escenario (ver más abajo). -- **Registro** : Muestra los registros del escenario. -- **Duplicado** : Copie el escenario para crear uno nuevo con otro nombre. -- **Campo de golf** : Le permite ver el gráfico de los elementos relacionados con el escenario. -- **Edición de texto** : Muestra una ventana que permite editar el escenario en forma de texto / json. No olvides guardar. -- **Exportar** : Le permite obtener una versión de texto puro del escenario. -- **Plantilla** : Le permite acceder a las plantillas y aplicar una al escenario del Mercado (explicado en la parte inferior de la página). -- **Investigación** : Despliega un campo de búsqueda para buscar en el escenario. Esta búsqueda despliega los bloques colapsados si es necesario y los pliega después de la búsqueda. -- **Realizar** : Le permite iniciar el escenario manualmente (independientemente de los desencadenantes). Guardar de antemano para tener en cuenta las modificaciones. -- **BORRAR** : Eliminar escenario. -- **Para salvaguardar** : Guardar los cambios realizados. - -> **Consejos** -> -> Dos herramientas también serán invaluables para usted en la configuración de escenarios : - > - Las variables, visibles en **Herramientas → Variables** - > - El probador de expresiones, accesible por **Herramientas → Probador de expresiones** -> -> A **Ctrl Haga clic en el botón ejecutar** le permite guardar, ejecutar y mostrar directamente el registro del escenario (si el nivel de registro no es Ninguno). - -## Pestaña General - -En la pestaña **General**, encontramos los principales parámetros del escenario : - -- **Nombre del escenario** : El nombre de tu escenario. -- **Nombre para mostrar** : El nombre utilizado para su visualización. Opcional, si no se completa, se usa el nombre del escenario. -- **Banda** : Le permite organizar los escenarios, clasificándolos en grupos (visibles en la página de escenarios y en sus menús contextuales). -- **Activo** : Activa el escenario. Si no está activo, Jeedom no lo ejecutará, independientemente del modo de disparo. -- **Visible** : Se utiliza para hacer visible el escenario (Panel de control). -- **Objeto padre** : Asignación a un objeto padre. Entonces será visible o no según este padre. -- **Tiempo de espera en segundos (0 = ilimitado)** : El tiempo máximo de ejecución permitido para este escenario. Pasado este tiempo, se interrumpe la ejecución del escenario. -- **Lanzamiento múltiple** : Marque esta casilla si desea que el escenario se pueda iniciar varias veces al mismo tiempo. - ->**IMPORTANTE** -> ->El lanzamiento múltiple funciona por segundo, es decir que si tienes 2 lanzamientos en el mismo segundo sin marcar la casilla, aún habrá 2 lanzamientos del escenario (aunque no debería). Asimismo, durante varios lanzamientos en el mismo segundo, algunos lanzamientos pueden perder las etiquetas. Conclusión es ABSOLUTAMENTE necesario evitar múltiples lanzamientos en el mismo segundo. - -- **Modo síncrono** : Inicie el escenario en el hilo actual en lugar de un hilo dedicado. Aumenta la velocidad a la que se inicia el escenario, pero puede hacer que el sistema sea inestable. Tenga cuidado de no poner un escenario complejo o con pausas (dormir) o esperar sincrónicamente, esto genera un comportamiento inestable de jeedom y no puede ser cubierto por el soporte. -- **Registro** : El tipo de registro deseado para el escenario. Puede cortar los registros del escenario o por el contrario mostrarlo en Análisis → Tiempo real. -- **Línea de tiempo** : Mantenga un seguimiento del escenario en la línea de tiempo (consulte el documento Historial). -- **Icono** : Le permite elegir un icono para el escenario en lugar del icono estándar. -- **Descripción** : Le permite escribir un pequeño texto para describir su escenario. -- **Modo de escenario** : El escenario puede ser programado, activado o ambos. Luego tendrá la opción de indicar los activadores (máximo de 15 activadores) y la (s) programación (s)). - -> **Consejo** -> -> Las condiciones ahora se pueden ingresar en modo activado. Por ejemplo : ``#[Garage][Open Garage][Ouverture]# == 1`` -> Atención : puede tener un máximo de 28 disparadores / programación para un escenario. - -> **Modo de punta programado** -> -> El modo programado usa sintaxis **Cron**. Por ejemplo, puede ejecutar un escenario cada 20 minutos con `*/20 * * * *`, o a las 5 de la mañana para arreglar multitud de cosas del día con ``0 5 * * *``. EL ? a la derecha de un programa le permite configurarlo sin ser un especialista en sintaxis de Cron. También es posible poner una hora de lanzamiento en el formato `Gi` (hora sin cero ni minutos iniciales, ejemplo para `09h15` => `915` o para `23h40` => `2340`). Este tiempo puede ser el resultado de un cálculo (mediante un comando o una etiqueta), por ejemplo : `#sunset# + 10` para un lanzamiento 10 minutos después del atardecer. Tenga en cuenta que para un lanzamiento 1h30 después del atardecer debe poner `#sunset# + 130`. Tenga en cuenta que cuando utilice una sintaxis distinta a cron, jeedom no podrá proporcionarle las fechas de los lanzamientos anteriores o siguientes. - -## Pestaña Escenario - -Aquí es donde construirás tu escenario. Después de crear el escenario, su contenido está vacío, por lo que hará ... nada. Tienes que empezar con **Agregar bloque**, con el botón de la derecha. Una vez que se ha creado un bloque, puede agregar otro **bloquear** o un **acción**. - -Para mayor comodidad y no tener que reordenar constantemente los bloques en el escenario, se agrega un bloque después del campo en el que se encuentra el cursor del mouse. -*Por ejemplo, si tiene diez bloques y hace clic en la condición SI del primer bloque, el bloque agregado se agregará después de este bloque, en el mismo nivel. Si no hay ningún campo activo, se agregará al final del escenario.* - -> **Consejo** -> -> En condiciones y acciones, es mejor favorecer comillas simples (') en lugar de dobles ("). - -> **Consejo** -> -> Un Ctrl Shift Z o Ctrl Shift Y le permite'**Cancelar** o de **rehacer** una modificación (adición de acción, bloqueo...). - -## Bloques - -Aquí están los diferentes tipos de bloques disponibles : - -- **If / Then / O** : Permite que las acciones se lleven a cabo bajo condiciones (si esto, entonces eso). -- **Acción** : Le permite lanzar acciones simples sin ninguna condición. -- **Bucle** : Permite que las acciones se realicen repetidamente desde 1 hasta un número definido (o incluso el valor de un sensor, o un número aleatorio). -- **En** : Permite iniciar una acción en X minuto (s) (0 es un valor posible). La peculiaridad es que las acciones se inician en segundo plano, por lo que no bloquean el resto del escenario. Entonces es un bloque sin bloqueo. -- **TIENE** : Permite decirle a Jeedom que inicie las acciones del bloque en un momento dado (en la forma hhmm). Este bloque no es bloqueante. Ex : 0030 para 00:30, o 0146 para 1h46 y 1050 para 10h50. -- **Código** : Le permite escribir directamente en código PHP (requiere cierto conocimiento y puede ser arriesgado, pero le permite no tener restricciones). -- **Comentario** : Le permite agregar comentarios a su escenario. - -Cada bloque tiene sus opciones para manejarlos mejor : - -- A la izquierda : - - La flecha bidireccional le permite mover un bloque o una acción para reordenarlos en el escenario. - - El ojo reduce un bloqueo (*colapsar*) para reducir su impacto visual. Ctrl Clic en el ojo los reduce o los muestra todos. - - La casilla de verificación le permite desactivar completamente el bloque sin eliminarlo. Por lo tanto, no se ejecutará. - -- Sobre la derecha : - - El icono Copiar le permite copiar el bloque para hacer una copia en otro lugar. Ctrl clic en el icono corta el bloque (copiar y luego eliminar). - - El icono Pegar le permite pegar una copia del bloque copiado previamente después del bloque en el que utiliza esta función. Ctrl Click en el icono reemplaza el bloque con el bloque copiado. - - El icono: le permite eliminar el bloque con una solicitud de confirmación. Ctrl Click elimina el bloque sin confirmación. - -### Si / Entonces / De lo contrario bloquea | Bucle | En | A - -Para las condiciones, Jeedom trata de hacer posible escribirlas tanto como sea posible en lenguaje natural sin dejar de ser flexible. -> NO use [] en pruebas de condición, solo son posibles paréntesis (). - -Hay tres botones disponibles a la derecha de este tipo de bloque para seleccionar un elemento para probar : - -- **Encuentra un pedido** : Le permite buscar un pedido en todos los disponibles en Jeedom. Una vez que se encuentra el pedido, Jeedom abre una ventana para preguntarle qué prueba desea realizar. Si eliges **No poner nada**, Jeedom agregará el pedido sin comparación. También puedes elegir **Y** O **O** Al frente **Después** para encadenar pruebas en diferentes equipos. -- **Buscar un escenario** : Le permite buscar un escenario para probar. -- **Busca equipo** : Lo mismo para el equipo. - -> **Nota** -> -> En bloques de tipo Si / Entonces / De lo contrario, las flechas circulares a la izquierda del campo de condición permiten activar o no la repetición de acciones si la evaluación de la condición da el mismo resultado que durante la evaluación previa. -> SI expresión != 0 es equivalente a SI expresión y SI expresión == 0 es equivalente a SI no expresión - -> **Consejo** -> -> Hay una lista de etiquetas que permiten el acceso a las variables desde el escenario u otro, o por la hora, la fecha, un número aleatorio, ... Vea a continuación los capítulos sobre comandos y etiquetas. - -Una vez que se completa la condición, debe usar el botón "Agregar" a la izquierda para agregar un nuevo **bloquear** o un **acción** en el bloque actual. - -### Código de bloque - -El bloque de código le permite ejecutar código php. Por lo tanto, es muy potente pero requiere un buen conocimiento del lenguaje php. - -#### Acceso a controles (sensores y actuadores) - -- ``cmd::byString($string);`` : Devuelve el objeto de comando correspondiente. - - ``$string``: Enlace al pedido deseado : ``#[objet][equipo][commande]#`` (Ex : ``#[Appartement][Alarme][Activo]#``) -- ``cmd::byId($id);`` : Devuelve el objeto de comando correspondiente. - - ``$id`` : ID de pedido. -- ``$cmd->execCmd($options = null);`` : Ejecute el comando y devuelva el resultado. - - ``$options`` : Opciones para la ejecución del comando (puede ser específico del complemento). Opciones básicas (subtipo de comando) : - - ``message`` : ``$option = array('title' => 'titre du mensaje , 'message' => 'Mon message');`` - - ``color`` : ``$option = array('color' => 'couleur en hexadécimal');`` - - ``slider`` : ``$option = array('slider' => 'valeur voulue de 0 à 100');`` - -#### Acceso a registros - -- ``log::add('filename','level','message');`` - - ``filename`` : Nombre del archivo de registro. - - ``level`` : [depuración], [información], [error], [evento]. - - ``message`` : Mensaje para escribir en los registros. - -#### Acceso a escenarios - -- ``$scenario->getName();`` : Devuelve el nombre del escenario actual. -- ``$scenario->getGroup();`` : Devuelve el grupo de escenarios. -- ``$scenario->getIsActive();`` : Devuelve el estado del escenario. -- ``$scenario->setIsActive($active);`` : Le permite activar o no el escenario. - - ``$active`` : 1 activo, 0 no activo. -- ``$scenario->running();`` : Se usa para averiguar si el escenario se está ejecutando o no (verdadero / falso). -- ``$scenario->save();`` : Guardar cambios. -- ``$scenario->setData($key, $value);`` : Guardar un dato (variable). - - ``$key`` : clave de valor (int o string). - - ``$value`` : valor para almacenar (``int``, ``string``, ``array`` O ``object``). -- ``$scenario->getData($key);`` : Obtener datos (variable). - - ``$key => 1`` : clave de valor (int o string). -- ``$scenario->removeData($key);`` : Eliminar datos. -- ``$scenario->setLog($message);`` : Escribe un mensaje en el registro del script. -- ``$scenario->persistLog();`` : Forzar la escritura del registro (de lo contrario, se escribe solo al final del escenario). Tenga cuidado, esto puede retrasar un poco el escenario. - -> **Consejo** -> -> Adición de una función de búsqueda en el bloque de Código : Investigar : Ctrl + F luego Enter, Siguiente resultado : Ctrl + G, resultado anterior : Ctrl + Mayús + G - -[Escenarios : Pequeños códigos con amigos](https:/ // /kiboost.github.io/ /jeedom_docs/ /jeedomV4Tips/ /CodesScenario/ /) - -### Bloque de comentarios - -El bloque de comentarios actúa de manera diferente cuando está oculto. Sus botones a la izquierda desaparecen, así como el título del bloque, y reaparecen al pasar el cursor. Del mismo modo, la primera línea del comentario se muestra en negrita. -Esto permite que este bloque se utilice como una separación puramente visual dentro del escenario. - -### Las acciones - -Las acciones agregadas a los bloques tienen varias opciones : - -- Una cabaña **activado** para que este comando se tenga en cuenta en el escenario. -- Una cabaña **paralelas** para que este comando se inicie en paralelo (al mismo tiempo) con los otros comandos también seleccionados. -- A **flecha doble vertical** para mover la acción. Solo arrastra y suelta desde allí. -- Un botón para **BORRAR** la acción. -- Un botón para acciones específicas, con cada vez la descripción (al pasar el mouse) de esta acción. -- Un botón para buscar un comando de acción. - -> **Consejo** -> -> Dependiendo del comando seleccionado, se pueden mostrar diferentes campos adicionales. - -## Posibles sustituciones - -### Disparadores - -Hay desencadenantes específicos (distintos de los proporcionados por los comandos) : - -- ``#start#`` : Activado al (re) inicio de Jeedom. -- ``#begin_backup#`` : Evento enviado al inicio de una copia de seguridad. -- ``#end_backup#`` : Evento enviado al final de una copia de seguridad. -- ``#begin_update#`` : Evento enviado al inicio de una actualización. -- ``#end_update#`` : Evento enviado al final de una actualización. -- ``#begin_restore#`` : Evento enviado al inicio de una restauración. -- ``#end_restore#`` : Evento enviado al final de una restauración. -- ``#user_connect#`` : Inicio de sesión de usuario -- ``#variable(nom_variable)#`` : Cambiar el valor de la variable name_name. -- ``#genericType (GENÉRICO, #[Object]#)#`` : Cambio de un comando de información de tipo GENÉRICO genérico, en el objeto Objeto. -- ``#new_eqLogic#`` : Evento enviado al crear un nuevo equipo, tienes en las etiquetas id (id del equipo creado), name (nombre del equipo creado) y eqType (tipo/plugin del equipo creado)) - -También puede activar un escenario utilizando la API HTTP descrita [aquí](https:/ // /doc.jeedom.com/es_ES/core/ /4.4/ /api_http). - -### Operadores de comparación y enlaces entre condiciones - -Puede utilizar cualquiera de los siguientes símbolos para realizar comparaciones en condiciones : - -- ``==`` : Igual a. -- ``>`` : Estrictamente mayor que. -- ``>=`` : Mayor o igual que. -- ``<`` : Estrictamente menor que. -- ``<=`` : Menor o igual que. -- ``!=`` : Diferente de, no es igual a. -- ``matches`` : Contiene. Ex : ``[Salle de bain][Hydrometrie][etat] matches "/ /humide/ /"``. -- ``not(…​ matches …​)`` : No contiene. Ex : ``not([Salle de bain][Hydrometrie][etat] matches "/ /humide/ /")``. - -Puedes combinar cualquier comparación con los siguientes operadores : - -Ya sea que combine comparativas en diferentes equipos o en el mismo, siempre es necesario indicar el equipo. -``[Salle de bain][Hydrometrie][température] >= 18 YY [Salle de bain][Hydrometrie][température] <= 22`` - -- ``YY`` : Y. **Atención**, el uso de : ``ET`` / / ``et`` / / ``AND`` / / ``and`` no se recomienda, en algunos casos puede funcionar pero con algunas funciones de php no funcionará. -- ``||`` : O. **Atención**, el uso de : ``OU`` / / ``ou`` / / ``OR`` / / ``or`` no se recomienda, en algunos casos puede funcionar pero con algunas funciones de php no funcionará. -- ``xor`` : o exclusivo. **Atención**, el uso de : ``XOR`` / / ``^`` no se recomienda, en algunos casos puede funcionar pero con algunas funciones de php no funcionará. - -### Etiquetas - -Una etiqueta se reemplaza durante la ejecución del escenario por su valor. Puedes usar las siguientes etiquetas : - -> **Consejo** -> -> Para mostrar los ceros iniciales, use la función Fecha (). Ver [aquí](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.format.php). - -- ``#seconde#`` : Segundo actual (sin ceros a la izquierda, ej : 6 para 08:07:06). -- ``#hour#`` : Hora actual en formato de 24 h (sin ceros a la izquierda)). Ex : 8 para 08:07:06 o 17 para 17:15. -- ``#hour12#`` : Hora actual en formato de 12 horas (sin ceros a la izquierda)). Ex : 8 para 08:07:06. -- ``#minute#`` : Minuto actual (sin ceros a la izquierda). Ex : 7 para 08:07:06. -- ``#day#`` : Día actual (sin ceros a la izquierda)). Ex : 6 para 06/07/2017. -- ``#month#`` : Mes actual (sin ceros a la izquierda). Ex : 7 para 06/07/2017. -- ``#year#`` : Año actual. -- ``#time#`` : Hora y minuto actual. Ex : 1715 para las 5.15 p.m. -- ``#timestamp#`` : Número de segundos desde el 1 de enero de 1970. -- ``#date#`` : Día y mes. Atención, el primer número es el mes. Ex : 1215 para el 15 de diciembre. -- ``#week#`` : Número de semana. -- ``#sday#`` : Nombre del día de la semana. Ex : SÁBADO. -- ``#nday#`` : Número de día de 0 (domingo) a 6 (sábado)). -- ``#smonth#`` : Nombre del mes. Ex : Enero. -- ``#IP#`` : IP interna de Jeedom. -- ``#hostname#`` : Nombre de la máquina Jeedom. -- ``#jeedomName#`` : Nombre de Jeedom. -- ``#trigger#`` : Puede ser : - - ``api`` si el lanzamiento fue activado por la API, - - ``TYPEcmd`` si el inicio fue activado por un comando, con TYPE reemplazó la identificación del complemento (por ejemplo, virtualCmd), - - ``schedule`` si se inició programando, - - ``user`` si se inició manualmente, - - ``start`` para un lanzamiento al inicio de Jeedom. -- ``#trigger_id#`` : Si es un comando el que desencadenó el escenario, entonces esta etiqueta tiene el valor de la identificación del comando que lo desencadenó. Ejemplo : ``#trigger_id# == 19`` -- ``#trigger_name#`` : Si es un comando el que desencadenó el escenario, entonces esta etiqueta tiene el valor del nombre del comando (en el formato [objeto][equipo][comando]). Ejemplo : ``#trigger_name# == '[cuisine][lumiere][etat]'`` -- ``#trigger_value#`` : Si es un comando que desencadenó el escenario, entonces esta etiqueta tiene el valor del comando que desencadenó el escenario. Consejo: si desea conocer el valor actual del comando que desencadenó el escenario (y no su valor en el momento de la activación), puede utilizar : ``##trigger_id##`` (doble #) -- ``#latitude#`` : Le permite recuperar la información de latitud ingresada en la configuración de jeedom -- ``#longitude#`` : Le permite recuperar la información de longitud ingresada en la configuración de jeedom -- ``#altitude#`` : Le permite recuperar la información de altitud ingresada en la configuración de jeedom -- ``#sunrise#`` : Le permite recuperar la hora del amanecer siempre que se ingresen la latitud y la longitud en la configuración de jeedom -- ``#sunset#`` : Le permite recuperar la hora del atardecer siempre que se ingresen la latitud y la longitud en la configuración de jeedom - -También tiene las siguientes etiquetas adicionales si su escenario fue desencadenado por una interacción : - -- #query# : Interacción que desencadenó el escenario. -- #profil# : Perfil del usuario que inició el escenario (puede estar vacío). - -> **IMPORTANTE** -> -> Cuando una interacción desencadena un escenario, se ejecuta necesariamente en modo rápido. Entonces, en el hilo de interacción y no en un hilo separado. - -### Funciones de cálculo - -Hay varias funciones disponibles para el equipo : - -- ``average(commande,période)`` Y ``averageBetween(commande,start,end)`` : Indique el promedio del pedido durante el período (período=[mes, día, hora, min] o [expresión PHP](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) o entre los 2 terminales solicitados (en el formulario ``Y-m-d H:i:s`` O [Expresión PHP](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``averageTemporal(commande,période)`` Y ``averageTemporalBetween(commande,start,end)`` : Indique el promedio de los valores del pedido ponderado por su duración de existencia durante el período (período=[mes, día, hora, min] o [expresión PHP](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) o entre los 2 terminales solicitados (en el formulario ``Y-m-d H:i:s`` O [Expresión PHP](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``min(commande,période)`` Y ``minBetween(commande,start,end)`` : Dar el pedido mínimo durante el período (período=[mes, día, hora, min] o [expresión PHP](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) o entre los 2 terminales solicitados (en el formulario ``Y-m-d H:i:s`` O [Expresión PHP](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``max(commande,période)`` Y ``maxBetween(commande,start,end)`` : Dar el máximo del pedido durante el período (período=[mes, día, hora, min] o [expresión PHP](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) o entre los 2 terminales solicitados (en el formulario ``Y-m-d H:i:s`` O [Expresión PHP](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``duration(commande, valeur, période)`` Y ``durationbetween(commande,valeur,start,end)`` : Indique la duración en minutos durante los cuales el equipo tuvo el valor elegido durante el período (período=[mes, día, hora, min] o [expresión PHP](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) o entre los 2 terminales solicitados (en el formulario ``Y-m-d H:i:s`` O [Expresión PHP](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``statistics(commande,calcul,période)`` Y ``statisticsBetween(commande,calcul,start,end)`` : Proporcione el resultado de diferentes cálculos estadísticos (suma, recuento, estándar, varianza, promedio, mínimo, máximo) durante el período (período=[mes, día, hora, min] o [expresión PHP](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) o entre los 2 terminales solicitados (en el formulario ``Y-m-d H:i:s`` O [Expresión PHP](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``tendance(commande,période,seuil)`` : Da la tendencia del pedido durante el período (período=[mes, día, hora, min] o [expresión PHP](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``stateDuration(commande)`` : Da la duración en segundos desde el último cambio de valor. - -1 : No existe historial o el valor no existe en el historial. - -2 : El pedido no está registrado. - -- ``lastChangeStateDuration(commande,valeur)`` : Da la duración en segundos desde el último cambio de estado al valor pasado en el parámetro. - -1 : No existe historial o el valor no existe en el historial. - -2 El pedido no está registrado - -- ``lastStateDuration(commande,valeur)`` : Da la duración en segundos durante los cuales el equipo ha tenido el último valor elegido. - -1 : No existe historial o el valor no existe en el historial. - -2 : El pedido no está registrado. - -- ``age(commande)`` : Da la edad en segundos del valor del comando (``collecDate``) - -1 : El comando no existe o no es de tipo información. - -- ``stateChanges(commande,[valeur], période)`` Y ``stateChangesBetween(commande, [valeur], start, end)`` : Da el número de cambios de estado (hacia un cierto valor si se indica, o si no se indica en comparación con su valor actual) durante el período (período=[mes, día, hora, min] o [expresión PHP](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) o entre los 2 terminales solicitados (en el formulario ``Y-m-d H:i:s`` O [Expresión PHP](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``lastBetween(commande,start,end)`` : Da el último valor registrado para el dispositivo entre los 2 terminales solicitados (en el formulario ``Y-m-d H:i:s`` O [Expresión PHP](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``variable(mavariable,valeur par défaut)`` : Recupera el valor de una variable o el valor deseado por defecto. - -- ``genericType (GENÉRICO, #[Object]#)`` : Recupera la suma de la información GENÉRICA del tipo genérico en el objeto Objeto. - -- ``scenario(scenario)`` : Devuelve el estado del escenario. - 1 : En curso, - 0 : Detenido, - -1 : Discapacitado, - -2 : El escenario no existe, - -3 : El estado no es consistente. - Para tener el nombre "humano" del escenario, puede usar el botón dedicado a la derecha de la búsqueda del escenario. - -- ``lastScenarioExecution(scenario)`` : Da la duración en segundos desde el último lanzamiento del escenario. - 0 : El escenario no existe - -- ``collectDate(cmd,[format])`` : Devuelve la fecha de la última recopilación de datos para el comando colocado como parámetro, el segundo parámetro opcional se usa para especificar el formato de retorno (detalles [aquí](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.format.php)). - -1 : No se pudo encontrar el comando, - -2 : El comando no es de tipo info. - -- ``valueDate(cmd,[format])`` : Devuelve la fecha del último valor conocido para el comando colocado como parámetro, el segundo parámetro opcional se usa para especificar el formato de retorno (detalles [aquí](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.format.php)). - -1 : No se pudo encontrar el comando, - -2 : El comando no es de tipo info. - -- ``eqEnable(equipement)`` : Devuelve el estado del equipo. - -2 : No se puede encontrar el equipo, - 1 : El equipo esta activo, - 0 : El equipo esta inactivo. - -- ``value(cmd)`` : Devuelve el valor de un pedido si Jeedom no lo proporciona automáticamente (caso al almacenar el nombre del pedido en una variable) - -- ``tag(montag,[defaut])`` : Se usa para recuperar el valor de una etiqueta o el valor predeterminado si no existe. - -- ``name(type,commande)`` : Se utiliza para recuperar el nombre del pedido, equipo u objeto. Amable : cmd, eqLogic u objeto. - -- ``lastCommunication(equipment,[format])`` : Devuelve la fecha de la última retroalimentación de información para el equipo dada en el parámetro, el segundo parámetro opcional se usa para especificar el formato de devolución (detalles [aquí](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.format.php)). Un retorno de -1 significa que no se puede encontrar el equipo. La fecha de última información se calcula en relación con el tipo de información orden y su fecha de recogida. - -- ``color_gradient(couleur_debut,couleur_fin,valuer_min,valeur_max,valeur)`` : Devuelve un color calculado en relación con un valor en el intervalo color_start / color_end. El valor debe estar entre min_value y max_value. - -Los períodos e intervalos de estas funciones también se pueden usar con [Expresiones PHP](https:/ // /www.php.net/ /manual/ /fr/ /datetime.formats.php#datetime.formats.relative) como por ejemplo : - -- ``Now`` : AHORA. -- ``Today`` : 00:00 hoy (permite, por ejemplo, obtener resultados para el día si entre ``Today`` Y ``Now``). -- ``Last Monday`` : el lunes pasado a las 00:00. -- ``5 days ago`` : Hace 5 dias. -- ``Yesterday noon`` : ayer mediodia. -- Etc. - -Aquí hay ejemplos prácticos para comprender los valores devueltos por estas diferentes funciones : - -| Zócalo con valores : | 000 (por 10 minutos) 11 (por 1 hora) 000 (por 10 minutos) | -|--------------------------------------|--------------------------------------| -| ``average(prise,période)`` | Devuelve el promedio de 0 y 1 (puede | -| | ser influenciado por las encuestas) | -| ``averageBetween(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#,2015-01-01 00:00:00,2015-01-15 00:00:00)`` | Devuelve el pedido promedio entre el 1 de enero de 2015 y el 15 de enero de 2015 | -| ``min(prise,période)`` | Devuelve 0 : el tapón se apagó durante el período | -| ``minBetween(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#,2015-01-01 00:00:00,2015-01-15 00:00:00)`` | Devuelve el pedido mínimo entre el 1 de enero de 2015 y el 15 de enero de 2015 | -| ``max(prise,période)`` | Devuelve 1 : el enchufe estaba bien iluminado en el período | -| ``maxBetween(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#,2015-01-01 00:00:00,2015-01-15 00:00:00)`` | Devuelve el máximo del pedido entre el 1 de enero de 2015 y el 15 de enero de 2015 | -| ``duration(prise,1,période)`` | Devuelve 60 : el enchufe estuvo encendido (a 1) durante 60 minutos en el período | -| ``durationBetween(#[Salon][Prise][Etat]#,0,Last Monday,Now)`` | Devuelve la duración en minutos durante la cual el socket estuvo apagado desde el lunes pasado. | -| ``statistics(prise,count,période)`` | Devuelve 8 : hubo 8 escaladas en el período | -| ``tendance(prise,période,0.1)`` | Devuelve -1 : tendencia a la baja | -| ``stateDuration(prise)`` | Devuelve 600 : el enchufe ha estado en su estado actual durante 600 segundos (10 minutos) | -| ``lastChangeStateDuration(prise,0)`` | Devuelve 600 : el zócalo se apagó (cambie a 0) por última vez hace 600 segundos (10 minutos) | -| ``lastChangeStateDuration(prise,1)`` | Devuelve 4200 : el zócalo se encendió (cambie a 1) por última vez hace 4200 segundos (1h10) | -| ``lastStateDuration(prise,0)`` | Devuelve 600 : el enchufe ha estado apagado por 600 segundos (10 minutos) | -| ``lastStateDuration(prise,1)`` | Devuelve 3600 : el zócalo se encendió por última vez durante 3600 segundos (1 hora) | -| ``stateChanges(prise,période)`` | Devuelve 3 : el conector ha cambiado de estado 3 veces durante el período (si el comando de información es de tipo binario) | -| ``stateChanges(prise,0,période)`` | Devuelve 2 : el zócalo se ha apagado (yendo a 0) dos veces durante el período | -| ``stateChanges(prise,1,période)`` | Devuelve 1 : el enchufe se enciende (cambie a 1) una vez durante el período | -| ``lastBetween(#[Salle de bain][Hydrometrie][Température]#,Yesterday,Today)`` | Devuelve la última temperatura registrada ayer. | -| ``variable(plop,10)`` | Devuelve el valor de la variable plop o 10 si está vacía o no existe | -| ``scenario(#[Salle de bain][Lumière][Auto]#)`` | Devuelve 1 en progreso, 0 si se detiene y -1 si está desactivado, -2 si el escenario no existe y -3 si el estado no es consistente | -| ``lastScenarioExecution(#[Salle de bain][Lumière][Auto]#)`` | Devuelve 300 si el escenario se inició por última vez hace 5 minutos | -| ``collectDate(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#)`` | Devuelve 2021-02-14 17:50:12 | -| ``valueDate(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#)`` | Devuelve 2021-02-14 17:45:12 | -| ``eqEnable(#[Aucun][Basilique]#)`` | Devuelve -2 si no se encuentra el equipo, 1 si el equipo está activo y 0 si está inactivo | -| ``tag(montag,toto)`` | Devuelve el valor de "montag" si existe, de lo contrario devuelve el valor "toto" | -| ``name(eqLogic,#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#)`` | Hidrometría de devoluciones | - -### Funciones matematicas - -También se puede usar una caja de herramientas de funciones genéricas para realizar conversiones o cálculos : - -- ``rand(1,10)`` : Dar un número aleatorio del 1 al 10. -- ``randText(texte1;texte2;texte…​..)`` : Le permite devolver uno de los textos al azar (separe los textos por uno; ). No hay límite en el número de textos. -- ``randomColor(min,max)`` : Da un color aleatorio entre 2 límites (0 => rojo, 50 => verde, 100 => azul). -- ``trigger(commande)`` : Le permite descubrir el desencadenante del escenario o saber si es el comando pasado como parámetro el que desencadenó el escenario. **=> En desuso, es mejor usar la etiqueta #trigger#** -- ``triggerValue()`` : Se usa para averiguar el valor del desencadenante del escenario. **=> En desuso, es mejor usar la etiqueta #triggerValue#** -- ``round(valeur,[decimal])`` : Redondea arriba, número [decimal] de lugares decimales después del punto decimal. -- ``odd(valeur)`` : Le permite saber si un número es impar o no. Devuelve 1 si es impar 0 de lo contrario. -- ``median(commande1,commande2…​.commandeN)`` : Devuelve la mediana de los valores. -- ``avg(commande1,commande2…​.commandeN)`` : Devuelve el promedio de los valores. -- ``time_op(time,value)`` : Le permite realizar operaciones a tiempo, con tiempo = tiempo (ej : 1530) y valor = valor para sumar o restar en minutos. -- ``time_between(time,start,end)`` : Se usa para probar si un tiempo está entre dos valores con ``time=temps`` (Ex : 1530), ``start=temps``, ``end=temps``. Los valores iniciales y finales pueden estar a caballo entre la medianoche. -- ``time_diff(date1,date2[,format, round])`` : Se usa para descubrir la diferencia entre dos fechas (las fechas deben estar en el formato AAAA / MM / DD HH:MM:SS). Por defecto, el método devuelve la diferencia en día (s). Puedes preguntarlo en segundos (s), minutos (m), horas (h). Ejemplo en segundos ``time_diff(2019-02-02 14:55:00,2019-02-25 14:55:00,s)``. La diferencia se devuelve en absoluto, a menos que especifique ``f`` (``sf``, ``mf``, ``hf``, ``df``). También puedes usar ``dhms`` quien no devolverá ejemplo ``7j 2h 5min 46s``. El parámetro de redondeo opcional se redondea a x decimales (2 por defecto). Ex: ``time_diff(2020-02-21 20:55:28,2020-02-28 23:01:14,df, 4)``. -- ``formatTime(time)`` : Formatea el retorno de una cadena ``#time#``. -- ``floor(time/ /60)`` : Convierte segundos a minutos o minutos a horas (``floor(time/ /3600)`` por segundos a horas). -- ``convertDuration(secondes)`` : Convierte segundos a d / h / min / s. - -Y ejemplos prácticos : - -| Ejemplo de funcion | Resultado devuelto | -|--------------------------------------|--------------------------------------| -| ``randText(il fait #[salon][oeil][température]#;La température est de #[salon][oeil][température]#;Actuellement on a #[salon][oeil][température]#)`` | la función devolverá uno de estos textos al azar en cada ejecución. | -| ``randomColor(40,60)`` | Devuelve un color aleatorio cercano al verde. | -| ``round(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]# / / 10)`` | Devuelve 9 si el porcentaje de humedad y 85 | -| ``odd(3)`` | Devuelve 1 | -| ``median(15,25,20)`` | Devuelve 20 -| ``avg(10,15,18)`` | Devuelve 14.3 | -| ``time_op(#time#, -90)`` | si son las 4:50 p.m., regrese : 1 650-1 130 = 1520 | -| ``formatTime(1650)`` | Devuelve 4:50 p.m | -| ``floor(130/ /60)`` | Devuelve 2 (minutos si 130 s, u horas si 130 m) | -| ``convertDuration(3600)`` | Devuelve 1h 0min 0s | -| ``convertDuration(duration(#[Chauffage][Module chaudière][Etat]#,1, first day of this month)*60)`` | Devuelve el tiempo de encendido en días / horas / minutos del tiempo de transición al estado 1 del módulo desde el primer día del mes | - -### Funciones misceláneas - -- ``sun(elevation)`` : Da en ° la elevación del sol (ojo, debes haber ingresado tus coordenadas geográficas en la configuración de jeedom) -- ``sun(azimuth)`` : Da en ° el acimut del sol (ojo, debes haber ingresado tus coordenadas geográficas en la configuración de jeedom) - -### Pedidos específicos - -Además de los comandos de automatización del hogar, tiene acceso a las siguientes acciones : - -- **Romper** (sleep) : Pausa de x segundo (s). -- **variable** (variable) : Creación / modificación de una variable o el valor de una variable. -- **Eliminar variable** (eliminar_variable) : Le permite eliminar una variable. -- **genericType (GENÉRICO, #[Object]#)** : Modificación de un comando de información (evento) o acción (execCmd) por tipo genérico, en un objeto. Por ejemplo, apague todas las luces de la sala de estar. -- **Guión** (scenario) : Te permite controlar escenarios. La parte de etiquetas le permite enviar etiquetas al escenario, ej : montag = 2 (ten cuidado, solo usa letras de la a a la z. Sin mayúsculas, sin acentos y sin caracteres especiales). Recuperamos la etiqueta en el escenario de destino con la función de etiqueta (montag). - - Comenzar : Inicie el escenario en un hilo diferente. El escenario iniciado se ejecuta independientemente del escenario de llamada. - - Iniciar (sincronizar) : Inicia el escenario llamado y pausa el escenario de llamada, mientras que el escenario llamado ha terminado de ejecutarse. - - Parar : Detener el escenario. - - Permitir : Activar un escenario discapacitado. - - Desactivar : Desactivar escenario. Ya no se inicia independientemente de los desencadenantes. - - Restablecimiento de los IS : Se utiliza para restablecer el estado de **SI**. Este estado se utiliza para la no repetición de las acciones de un **SI**, si la evaluación de la condición da el mismo resultado que la evaluación anterior. -- **Detener** (stop) : Detener el escenario. -- **Esperar** (wait) : Espere hasta que la condición sea válida (máximo 2 h), el tiempo de espera es en segundos (s). -- **Ir al diseño** (gotodesign) : Cambie el diseño que se muestra en todos los navegadores por el diseño solicitado. -- **Agregar un registro** (log) : Le permite agregar un mensaje a los registros. -- **Crear mensaje** (message) : Agregar un mensaje al centro de mensajes. -- **Activar / Desactivar Ocultar / mostrar equipo** (equipement) : Le permite modificar las propiedades de los equipos visibles / invisibles, activos / inactivos. -- **Hacer una solicitud** (ask) : Permite indicar a Jeedom que es necesario hacerle una pregunta al usuario. La respuesta se almacena en una variable, entonces solo tiene que probar su valor. - Por el momento, solo los complementos sms, slack, telegram y snips son compatibles, así como la aplicación móvil. - Atención, esta función está bloqueando. Mientras no haya respuesta o no se alcance el tiempo de espera, el escenario espera. Nota para una respuesta libre poner * en la lista de posibles respuestas. -- **Stop Jeedom** (jeedom_poweroff) : Pídale a Jeedom que cierre. -- **Devolver un texto / datos** (vuelta_escenario) : Devuelve un texto o un valor para una interacción, por ejemplo. -- **Icono** (icon) : Permite cambiar el ícono de representación del escenario. -- **Alerta** (alert) : Muestra un pequeño mensaje de alerta en todos los navegadores que tienen abierta una página de Jeedom. Además, puedes elegir 4 niveles de alerta. -- **Ventana emergente** (popup) : Permite mostrar una ventana emergente que debe validarse absolutamente en todos los navegadores que tienen una página abierta. -- **Informe** (report) : Le permite exportar una vista en formato (PDF, PNG, JPEG o SVG) y enviarla utilizando un comando de tipo mensaje. Tenga en cuenta que si su acceso a Internet está en HTTPS sin firmar, esta funcionalidad no funcionará. Se requiere HTTP o HTTPS firmado. El "retraso" está en milisegundos (ms). -- **Eliminar bloque IN / A programado** (eliminar_inat) : Permite borrar la programación de todos los bloques IN y A de un escenario. -- **Evento** (event) : Le permite insertar un valor en un comando de tipo de información arbitrariamente. -- **Etiqueta** (tag) : Le permite agregar / modificar una etiqueta (la etiqueta solo existe durante la ejecución actual del escenario a diferencia de las variables que sobreviven al final del escenario). -- **Coloración de los iconos del tablero** (setColoredIcon) : Permite activar o no la coloración de iconos en el tablero. -- **Cambio de tema** (changetheme) : Le permite cambiar el tema de la interfaz actual a Oscuro o Claro. -- **Exportación histórica** (exportHistory) : permite exportar el historial en csv de un pedido en forma de archivo (envío por correo por ejemplo). Puede poner varios comandos (separados por &&). La selección del período se realiza en el formulario : - - "-1 mes "=> -1 mes - - "-1 día medianoche "=> -1 día a medianoche - - "ahora "=> ahora - - "lunes de esta semana medianoche "=> Lunes de esta semana a medianoche - - "último domingo 23:59 "=> domingo anterior a las 11:59 p.m - - "último día del mes anterior 23:59 "=> último día del mes anterior a las 11:59 p.m - - "primer día de enero de este año medianoche "=> primer día de enero a medianoche - - ... - -### Plantilla de escenario - -Esta funcionalidad le permite transformar un escenario en una plantilla para, por ejemplo, aplicarlo a otro Jeedom. - -Haciendo clic en el botón **Plantilla** en la parte superior de la página, abre la ventana de administración de plantillas. - -A partir de ahí, tienes la posibilidad : - -- Enviar una plantilla a Jeedom (archivo JSON recuperado previamente). -- Consulte la lista de escenarios disponibles en el mercado. -- Cree una plantilla a partir del escenario actual (no olvide dar un nombre). -- Para consultar las plantillas actualmente presentes en su Jeedom. - -Al hacer clic en una plantilla, puede : - -- **Compartir** : Comparta la plantilla en el mercado. -- **BORRAR** : Eliminar plantilla. -- **Descargar** : Obtenga la plantilla como un archivo JSON para enviarla a otro Jeedom, por ejemplo. - -A continuación, tiene la parte para aplicar su plantilla al escenario actual. - -Dado que de un Jeedom a otro o de una instalación a otra, los comandos pueden ser diferentes, Jeedom le solicita la correspondencia de los comandos entre los presentes durante la creación de la plantilla y los presentes en el hogar. Solo tiene que completar la correspondencia de las órdenes y luego aplicar. - -## Adición de la función php - -> **IMPORTANTE** -> -> Agregar funciones PHP está reservado para usuarios avanzados. El más mínimo error puede ser fatal para su Jeedom. - -### Configurar - -Vaya a la configuración de Jeedom, luego OS / DB e inicie el editor de archivos. - -Vaya a la carpeta de datos, luego php y haga clic en el archivo user.function.class.php. - -Es en esto *clase* que puedes agregar tus funciones, allí encontrarás un ejemplo de una función básica. - -> **IMPORTANTE** -> -> Si tiene alguna inquietud, siempre puede volver al archivo original copiando el contenido de ``user.function.class.sample.php`` En ``user.function.class.php`` diff --git a/docs/es_ES/search.md b/docs/es_ES/search.md deleted file mode 100644 index 94799c163b..0000000000 --- a/docs/es_ES/search.md +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# Recherche -**Menú de análisis → Buscar** - -Jeedom ofrece un buscador interno. - -![Investigación](./images/search_intro.gif) - -Puedes hacer búsquedas de diferentes tipos : - -## Por equipo - -Seleccione un dispositivo con el icono a la derecha del campo. - -El motor se mostrará en las tablas a continuación : - -- EL **Escenarios** usando este equipo. -- EL **diseños** mostrando este equipo. -- EL **vistas** mostrando este equipo. -- EL **interacciones** usando este equipo. -- Los otros **equipo** usando este equipo. -- EL **pedidos** usando este equipo. - -## Por orden - -Seleccione un pedido con el icono a la derecha del campo. - -El motor se mostrará en las tablas a continuación : - -- EL **Escenarios** usando este comando. -- EL **diseños** mostrando este comando. -- EL **vistas** mostrando este comando. -- EL **interacciones** usando este comando. -- EL **equipo** usando este comando. -- Los otros **pedidos** usando este comando. - -## Por variable - -Seleccione una variable de la lista desplegable. - -El motor se mostrará en las tablas a continuación : - -- EL **Escenarios** usando esta variable. -- EL **interacciones** usando esta variable. -- EL **equipo** usando esta variable. -- EL **pedidos** usando esta variable. - -## Por plugin - -Seleccione un complemento de la lista desplegable. - -El motor se mostrará en las tablas a continuación : - -- EL **Escenarios** usando este complemento. -- EL **diseños** mostrando este complemento. -- EL **vistas** mostrando este complemento. -- EL **interacciones** usando este complemento. -- EL **equipo** usando este complemento. -- EL **pedidos** usando este complemento. - -## Por palabra - -Ingrese una cadena de caracteres en el campo de búsqueda. Validar con *ingresar* o con el botón *Investigar*. - -El motor se mostrará en las tablas a continuación : - -- EL **Escenarios** usando esta cuerda. - Buscar en expresiones, comentarios, bloques de código. -- EL **interacciones** usando esta cuerda. - Buscar en campos *Pedido*. -- EL **equipo** usando esta cuerda. - Buscar en campos *nombre*, *ID lógico*, *tipoeq*, *cómo*, *etiquetas*. -- EL **pedidos** usando esta cuerda. - Buscar en campos *nombre*, *ID lógico*, *tipoeq*, *tipo_genérico*, . -- EL **notas** usando esta cuerda. - Búsqueda de texto de notas. - -## Por ID - -Ingrese un número correspondiente a una identificación buscada en el campo de búsqueda. Validar con *ingresar* o con el botón *Investigar*. - -El motor se mostrará en las tablas a continuación : - -- EL **Escenario** tener esta identificación. -- EL **diseño** tener esta identificación. -- Allá **vista** tener esta identificación. -- L'**interacción** tener esta identificación. -- L'**equipo** tener esta identificación. -- Allá **orden** tener esta identificación. -- Allá **nota** tener esta identificación. - -## Resultados - -Para cada tipo de resultado, permite acciones: -- **Escenarios** : Abra el registro del escenario o vaya a la página del escenario, con la búsqueda activa del término buscado. -- **diseños** : Mostrar diseño. -- **vistas** : Mostrar vista. -- **interacciones** : Abra la página de configuración de interacción. -- **equipo** : Abra la página de configuración del equipo. -- **pedidos** : Abrir la configuración del pedido. -- **notas** : Nota abierta. - -Cada una de estas opciones abre una pestaña diferente en su navegador para no perder la búsqueda actual. - diff --git a/docs/es_ES/shortcuts.md b/docs/es_ES/shortcuts.md deleted file mode 100644 index 2ea2415381..0000000000 --- a/docs/es_ES/shortcuts.md +++ /dev/null @@ -1,105 +0,0 @@ -# Jeedom V4 - Atajos de teclado / mouse - -### General - -Al abrir una página (Panel, Escenarios, etc.) el foco está en el campo de búsqueda. Por lo tanto, puede escribir directamente una búsqueda sin más acciones. - -- Haga clic en el reloj (barra de menú) : Abre la línea de tiempo. -- Haga clic en el nombre de Jeedom (barra de menú) : Abierto **Preferencias → Sistema → Configuración**. -- Haga clic en ? (Barra de menú) : Abrir ayuda en la página actual. -- Escapar en un campo de investigación : Vaciar el campo de búsqueda y cancelarlo. - -### Dashboard -En modo edición: - - Arrastra y suelta en los mosaicos para reorganizarlos. - - Cambiar el tamaño de los bordes del mosaico para cambiar su tamaño. - - Menú contextual (clic derecho) en los mosaicos. - - Ctrl Haga clic en un ícono *expandir* : Ajusta la altura de los mosaicos del objeto no en relación con el más alto, sino en relación con el más bajo. - -- Ctrl Haga clic en un comando de información : Abre toda la información del historial del mosaico en la ventana del historial. - -### Configuraciones / Sistema / Configuración -- Ctrl-S : Para salvaguardar. - -### Configuración / Sistema / Copias de seguridad -- Ctrl-S : Para salvaguardar. - -### Configuración / Sistema / Motor de tareas -- Ctrl-S : Para salvaguardar. - -### Configuraciones / Sistema / Usuarios -- Ctrl-S : Para salvaguardar. - -### Configuraciones / Preferencias -- Ctrl-S : Para salvaguardar. - -### Herramientas / interacciones -- En una interacción, Ctrl S : Para salvaguardar. -- En una interacción, haga clic derecho en una pestaña : Menú contextual para ir directamente a otra interacción. -- Ctrl Click o Center Click en una interacción o en el menú contextual : Abra la interacción en una nueva pestaña del navegador. - -### Herramientas / Objetos -- En un objeto, Ctrl S : Para salvaguardar. -- En un objeto, haga clic derecho en una pestaña : Menú contextual para ir directamente a otro objeto. -- Ctrl Click o Center Click en un objeto o en el menú contextual : Abra el objeto en una nueva pestaña del navegador. - -### Herramientas / widgets -- En un widget, Ctrl S : Para salvaguardar. -- En un widget, haga clic derecho en una pestaña : Menú contextual para ir directamente a otro widget. -- Ctrl Click o Click Center en un widget o en el menú contextual : Abra el widget en una nueva pestaña del navegador. - -### Herramientas / escenarios -- Ctrl Click o Center Click en un escenario o en el menú contextual : Abra el escenario en una nueva pestaña del navegador. - -En un escenario : -- Ctrl-S : Para salvaguardar. -- Haga clic derecho en una pestaña : Menú contextual para ir directamente a otro escenario. -- Ctrl-L : Pantalla de registro. -- Ctrl Mayús Z : Cancelar. -- Ctrl Mayús Y : Rehacer. - -- Ctrl Haga clic en Ejecutar : Guarde y ejecute el escenario, luego abra el registro. -- Ctrl Haga clic en el icono *Copia este bloque* : Cortar este bloque. -- Ctrl Haga clic en el icono *Pegar un bloque* : Reemplace este bloque. -- Ctrl Haga clic en el icono *Eliminar este bloque* : Eliminar bloque sin confirmación. -- Ctrl Haga clic en el icono *Ocultar este bloque* : Ocultar o mostrar todos los bloques. - -En un bloque de código : -- Ctrl-F : Busca en el código. -- Ctrl-G : Siguiente búsqueda. - -### Complementos / Gestión de complementos -- Ctrl S en una configuración de complemento : Para salvaguardar. -- Ctrl Click o Click Center en un complemento : Abra la administración de complementos en una nueva pestaña del navegador. - -### Complementos / *complemento* -- En un dispositivo, Ctrl S : Para salvaguardar. -- En un dispositivo, haga clic derecho en una pestaña : Menú contextual para ir directamente a otro dispositivo. -- Ctrl Click o Center Click en un dispositivo: Abra el equipo del complemento en una nueva pestaña del navegador. - -### Inicio / Ver -- Ctrl S al editar una vista : Para salvaguardar. - -### Inicio / Diseño -- Ctrl S en un diseño : Para salvaguardar. -- Ctrl Shift E en un diseño : Entrar o salir del modo de edición. - -### Análisis / resumen de domótica -- Ctrl Haga clic en el icono *Abierto* (recherche) : Abra todos los objetos y equipos. -- Ctrl Haga clic en el icono *Cerca* (recherche) : Cierra todos los objetos y equipos. - -### Análisis / Historia -Si se muestran varias curvas : -- Ctrl Haga clic en una leyenda : Mostrar solo esta historia. -- Alt Haga clic en una leyenda : Mostrar toda la historia. - -### Ventana de historia -Si se muestran varias curvas : -- Ctrl Haga clic en una leyenda : Mostrar solo esta historia. -- Alt Haga clic en una leyenda : Mostrar toda la historia. - -### Ventana de configuración del equipo -- Ctrl Haga clic en Guardar : Guardar y cerrar ventana. - -### Ventana de configuración de comandos -- Ctrl Haga clic en Guardar : Guardar y cerrar ventana. diff --git a/docs/es_ES/system.md b/docs/es_ES/system.md deleted file mode 100644 index 0acd30a317..0000000000 --- a/docs/es_ES/system.md +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -# Systeme - -Página reservada para usuarios avanzados, le permite ejecutar comandos SSH directamente desde Jeedom - -## Agregar comando - -Es posible agregar comandos personalizados para esto desde el editor Jeedom (Configuración -> OS/DB -> Editor de archivos). Debe crear un archivo `systemCustomCmd.json` en `datos`. El archivo debe tener la siguiente forma : -``` -[ - { - "cmd":"mi gran orden", - "name":"nombre de mi pedido" - }, - { - "cmd":"mi super pedido 2", - "name":"nombre de mi pedido 2" - } -] -``` diff --git a/docs/es_ES/timeline.md b/docs/es_ES/timeline.md deleted file mode 100644 index f80e31f41e..0000000000 --- a/docs/es_ES/timeline.md +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Timeline -**Análisis → Línea de tiempo** - -## Timeline - -La página Línea de tiempo le permite mostrar eventos cronológicamente, como cambios de orden *información*, disparadores de comando *acción*, y ejecuciones de escenarios. - -Para verlos, primero debe activar el seguimiento en la línea de tiempo de los comandos o escenarios deseados, luego ocurren estos eventos. - -- **Guión** : Ya sea directamente en una página de escenario o en *Visión general* escenarios. -- **Orden** : Ya sea en la configuración avanzada del comando o en la configuración del historial para hacerlo en "masa". - -![Línea de tiempo](images/timeline_intro.jpg) - -La linea de tiempo *Principal* siempre contiene todos los eventos. Sin embargo, puede filtrar la línea de tiempo por *caso*. En cada lugar donde active la línea de tiempo, tendrá un campo para ingresar el nombre de una carpeta, existente o no. -Luego puede filtrar la línea de tiempo por esta carpeta seleccionándola a la izquierda del botón *Refrescar*. - -> **Nota** -> -> Si ya no usa una carpeta, aparecerá en la lista mientras existan eventos vinculados a esta carpeta. Desaparecerá de la lista por sí mismo. - -Una vez que haya activado el seguimiento en la línea de tiempo de los comandos y escenarios que desee, podrá verlos aparecer en la línea de tiempo. - -> **Importante** -> -> Debe esperar nuevos eventos después de activar el seguimiento en la línea de tiempo antes de verlos aparecer. - -## Affichage - -La línea de tiempo muestra los eventos registrados, escalonados día a día verticalmente. - -Para cada evento, tienes: - -- La fecha y hora del evento, -- El tipo de evento: Un comando de información o acción, o un escenario, con el complemento de comando para comandos. -- El nombre del objeto principal, el nombre y, según el tipo, el estado o el desencadenante. - -- Un evento de tipo de comando muestra un icono a la derecha para abrir la configuración del comando. -- Un evento de tipo de escenario muestra dos iconos a la derecha para ir al escenario o abrir el registro del escenario. - -En la parte superior derecha, puede seleccionar una carpeta de línea de tiempo. Esto debe ser creado antes y debe contener eventos. diff --git a/docs/es_ES/types.md b/docs/es_ES/types.md deleted file mode 100644 index e0e070ace8..0000000000 --- a/docs/es_ES/types.md +++ /dev/null @@ -1,302 +0,0 @@ -# Tipos de equipo -**Herramientas → Tipos de equipos** - -Los sensores y actuadores en Jeedom son administrados por complementos, que crean equipos con comandos *Información* (sensor) o *Acción* (solenoide). Esto luego permite activar acciones basadas en el cambio de ciertos sensores, como encender una luz en la detección de movimiento. Pero Jeedom Core y complementos como *Móvil*, *Puente de casa*, *Hogar inteligente de Google*, *Hogar inteligente de Alexa* etc., no sé qué es este equipo : Un enchufe, una luz, una persiana, etc. - -Para superar este problema, especialmente con asistentes de voz (*Enciende la luz de la habitación*), Core presentó el **Tipos genéricos**, utilizado por estos complementos. - -Esto permite identificar un equipo mediante *La luz de la habitación* por ejemplo. - -La mayoría de las veces, los tipos genéricos se establecen automáticamente al configurar su módulo (inclusión en Z-wave, por ejemplo). Pero puede haber ocasiones en las que necesite reconfigurarlos. La configuración de estos tipos genéricos se puede hacer directamente en ciertos complementos, o mediante comando en *Configuración avanzada* del mismo. - -Esta página permite configurar estos Tipos Genéricos de una forma más directa y sencilla, e incluso ofrece asignación automática una vez que los dispositivos han sido correctamente asignados. - -![Tipos de equipo](./images/coreGenerics.gif) - -## Tipo de equipo - -Esta página ofrece almacenamiento por tipo de equipo : Enchufe, luz, obturador, termostato, cámara, etc. Inicialmente, la mayor parte de su equipo se clasificará en **Equipo sin tipo**. Para asignarles un tipo, puede moverlos a otro tipo o hacer clic con el botón derecho en el equipo para moverlo directamente. El tipo de equipo no es realmente útil en sí mismo, siendo los más importantes los tipos de orden. Por tanto, puede tener un Equipo sin un Tipo, o un Tipo que no se corresponda necesariamente con sus comandos. Por supuesto, puede mezclar tipos de controles dentro del mismo equipo. Por ahora, es más un almacenamiento, una organización lógica, que quizás sirva en futuras versiones. - -> **Consejo** -> -> - Cuando mueves equipo en el juego **Equipo sin tipo**, Jeedom sugiere que elimines los tipos genéricos de sus órdenes. -> - Puede mover varios equipos a la vez marcando las casillas de verificación a la izquierda de ellos. - -## Tipo de comando - -Una vez que un elemento de equipo se coloca en la posición correcta *Amable*, Pulsando sobre él accedes a la lista de sus pedidos, coloreados de diferente color si es un *Información* (Azul) o un *Acción* (Orange). - -Al hacer clic con el botón derecho en un pedido, puede asignarle un Tipo genérico correspondiente a las especificaciones de este pedido (Tipo de información / acción, Numérico, Subtipo binario, etc). - -> **Consejo** -> -> - El menú contextual de comandos muestra el tipo de equipo en negrita, pero aún permite asignar cualquier tipo genérico de cualquier tipo de equipo. - -En cada dispositivo, tienes dos botones : - -- **Tipos de auto** : Esta función abre una ventana que le ofrece los tipos genéricos adecuados según el tipo de equipo, los detalles del pedido y su nombre. Luego puede ajustar las propuestas y desmarcar la aplicación para ciertos comandos antes de aceptar o no. Esta función es compatible con la selección mediante casillas de verificación. - -- **Tipos de reinicio** : Esta función elimina los tipos genéricos de todos los comandos del equipo. - -> **Atención** -> -> No se realizan cambios antes de guardar, con el botón en la parte superior derecha de la página. - -## Tipos y escenarios genéricos - -En v4.2, el Core ha integrado los tipos genéricos en los escenarios. De esta forma se puede desencadenar un escenario si se enciende una lámpara en una habitación, si se detecta movimiento en la casa, apagar todas las luces o cerrar todas las persianas con una sola acción, etc. Además, si agrega un equipo, solo debe indicar los tipos correctos en sus pedidos, no será necesario editar dichos escenarios. - -#### Desencadenar - -Puede activar un escenario desde sensores. Por ejemplo, si tiene detectores de movimiento en la casa, puede crear un escenario de alarma con cada detector activado : `#[Salón][Move Salon][Presence]# == 1``#[Cuisine][Move Cuisine][Presence]# == 1`, etc.. En tal escenario, necesitará todos sus detectores de movimiento, y si agrega uno, tendrá que agregarlo a los disparadores. Lógica. - -Los tipos genéricos le permiten usar un solo disparador : `#genericType(PRESENCE)# == 1`. Aquí, no se indica ningún objeto, por lo que el más mínimo movimiento en toda la casa desencadenará el escenario. Si agrega un nuevo detector en la casa, no es necesario editar los escenarios). - -Aquí, un disparador al encender una luz en la sala de estar : `#genericType(LUZ_ESTADO,#[Salón]#)# > 0` - -#### Expression - -Si, en un escenario, desea saber si hay una luz encendida en la sala de estar, puede hacer : - -SI `#[Salón][Lumiere Canapé][Estado]# == 1 O #[Salón][Lumiere Salon][Estado]# == 1 O #[Salón][Lumiere Angle][Estado]# == 1` - -O mas simplemente : IF `genericType (LIGHT_STATE,#[Salón]#) > 0` o si una o más luces están encendidas en la sala de estar. - -Si mañana añades luz en tu salón, no es necesario que retoques tus escenarios ! - - -#### Action - -Si desea encender todas las luces en la sala de estar, puede crear una acción de luz: - -``` -#[Salón][Lumiere Canapé][Nosotros]# -#[Salón][Lumiere Salon][Nosotros]# -#[Salón][Lumiere Angle][Nosotros]# -``` - -O más simplemente, cree una acción `genericType` con` LIGHT_ON` en` Salon`. Si mañana añades luz en tu salón, no es necesario que retoques tus escenarios ! - - -## Lista de tipos de núcleos genéricos - -> **Consejo** -> -> - Puede encontrar esta lista directamente en Jeedom, en esta misma página, con el botón **Lista** arriba a la derecha. - -| **Otro (id: Other)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| MINUTERO | Temporizador de estado | Información | numeric -| TIMER_ESTADO | Estado del temporizador (pausar o no) | Información | binario, numérico -| ESTABLECER_TIMER | Minutero | Acción | slider -| TIMER_PAUSE | Pausar temporizador | Acción | other -| TIMER_RESUME | Reanudar el temporizador | Acción | other - -| **Batería (id: Battery)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| BATERÍA | Batería | Información | numeric -| BATERIA CARGANDO | Bateria cargando | Información | binary - -| **Cámara (id: Camera)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| CÁMARA_URL | URL de la cámara | Información | string -| CAMERA_RECORD_ESTADO | Estado de grabación de la cámara | Información | binary -| CÁMARA_ARRIBA | Movimiento de la cámara hacia arriba | Acción | other -| CÁMARA HACIA ABAJO | Movimiento de la cámara hacia abajo | Acción | other -| CÁMARA_IZQUIERDA | Movimiento de la cámara hacia la izquierda | Acción | other -| CÁMARA_DERECHA | Movimiento de la cámara hacia la derecha | Acción | other -| CÁMARA_ZOOM | Acercar la cámara hacia adelante | Acción | other -| CÁMARA_DEZOOM | Zoom de la cámara hacia atrás | Acción | other -| CÁMARA_DETENER | Detener la cámara | Acción | other -| CÁMARA_PRESET | Preajuste de la cámara | Acción | other -| CAMERA_RECORD | Grabación de cámara | Acción | -| CÁMARA_TOMAR | Cámara de instantáneas | Acción | - -| **Calefacción (id: Heating)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| CALEFACCIÓN_ESTADO | Estado de calentamiento del hilo piloto | Información | binary -| CALEFACCIÓN_ENCENDIDO | Botón de encendido del calentamiento del hilo piloto | Acción | other -| CALEFACCIÓN_APAGADO | Botón de apagado del calentamiento del hilo piloto | Acción | other -| CALENTANDO_OTHER | Botón de hilo piloto de calentamiento | Acción | other - -| **Electricidad (id: Electricity)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| Fuerza | Energia electrica | Información | numeric -| CONSUMO | El consumo de energía | Información | numeric -| VOLTAJE | Tensión | Información | numeric -| REINICIAR | Reiniciar | Acción | other - -| **Entorno (id: Environment)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| TEMPERATURA | TEMPERATURA | Información | numeric -| CALIDAD DEL AIRE | Calidad del aire | Información | numeric -| BRILLO | Brillo | Información | numeric -| PRESENCIA | PRESENCIA | Información | binary -| FUMAR | Deteccion de humo | Información | binary -| HUMEDAD | Humedad | Información | numeric -| Ultravioleta | Ultravioleta | Información | numeric -| CO2 | CO2 (ppm) | Información | numeric -| CO | CO2 (ppm) | Información | numeric -| RUIDO | Sonido (dB) | Información | numeric -| PRESIÓN | Presión | Información | numeric -| GOTERA DE AGUA | Fuga de agua | Información | -| FILTRO_LIMPIAR_ESTADO | Estado de filtro | Información | binary - -| **Genérico (id: Generic)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| PROFUNDIDAD | Profundidad | Información | numeric -| DISTANCIA | DISTANCIA | Información | numeric -| BOTÓN | Botón | Información | binario, numérico -| INFORMACIÓN_GENÉRICA | Genérico | Información | -| ACCIÓN_GENÉRICA | Genérico | Acción | other - -| **Luz (id: Light)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| LUZ_ESTADO | Estado de luz | Información | binario, numérico -| LUZ_BRILLO | Brillo de luz | Información | numeric -| COLOR CLARO | Color claro | Información | string -| LUZ_ESTADO_BOOL | Estado de luz (binario) | Información | binary -| LUZ_COLOR_TEMP | Color de temperatura de luz | Información | numeric -| LUZ_TOGGLE | Alternar luz | Acción | other -| LUCES ENCENDIDAS | Botón de luz encendido | Acción | other -| LUZ APAGADA | Botón de luz apagado | Acción | other -| LUZ_SLIDER | Luz deslizante | Acción | slider -| LUZ_SET_COLOR | Color claro | Acción | color -| MODO_LUZ | Modo de luz | Acción | other -| LUZ_SET_COLOR_TEMP | Color de temperatura de luz | Acción | - -| **Modo (id: Mode)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| MODO_ESTADO | Modo de estado | Información | string -| MODE_SET_STATE | Modo de cambio | Acción | other - -| **Multimedia (id: Multimedia)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| Volumen | Volumen | Información | numeric -| MEDIO_ESTADO | Estado | Información | string -| MEDIO_ALBUM | Álbum | Información | string -| ARTISTA_MEDIA | Artista | Información | string -| MEDIO_TITLE | Título | Información | string -| MEDIA_POWER | Fuerza | Información | string -| CANAL | Cadena | Información | numérico, cadena -| MEDIO_ESTADO | Estado | Información | binary -| SET_VOLUMEN | Volumen | Acción | slider -| ESTABLECER_CANAL | Cadena | Acción | otro control deslizante -| MEDIOS_PAUSA | Romper | Acción | other -| MEDIOS_RESUME | Lectura | Acción | other -| MEDIA_STOP | Detener | Acción | other -| MEDIOS_SIGUIENTE | Siguiente | Acción | other -| MEDIOS_ANTERIORES | Anterior | Acción | other -| MEDIA_ON | Nosotros | Acción | other -| MEDIOS_DESACTIVADOS | Apagado | Acción | other -| MEDIOS_MUTE | Silenciar | Acción | other -| MEDIA_UNMUTE | Sin silencio | Acción | other - -| **Clima (id: Weather)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| TIEMPO_TEMPERATURA | Temperatura del tiempo | Información | numeric -| TIEMPO_TEMPERATURA_MAX_2 | Condición meteorológica d + 1 máx d + 2 | Información | numeric -| VELOCIDAD DEL VIENTO | Velocidad del viento) | Información | numeric -| LLUVIA_TOTAL | Lluvia (acumulación) | Información | numeric -| LLUVIA_ACTUAL | Lluvia (mm / h) | Información | numeric -| CLIMA_CONDICIÓN_ID_4 | Condición meteorológica (id) d + 4 | Información | numeric -| CLIMA_CONDICIÓN_4 | Condición meteorológica d + 4 | Información | string -| TIEMPO_TEMPERATURA_MAX_4 | Clima Temperatura máxima d + 4 | Información | numeric -| TIEMPO_TEMPERATURA_MIN_4 | Tiempo Temperatura min d + 4 | Información | numeric -| CLIMA_CONDICIÓN_ID_3 | Condición meteorológica (id) d + 3 | Información | numeric -| CLIMA_CONDICIÓN_3 | Condición meteorológica d + 3 | Información | string -| TIEMPO_TEMPERATURA_MAX_3 | Clima Temperatura máxima d + 3 | Información | numeric -| TIEMPO_TEMPERATURA_MIN_3 | Tiempo Temperatura min d + 3 | Información | numeric -| CLIMA_CONDICIÓN_ID_2 | Condición meteorológica (id) d + 2 | Información | numeric -| CLIMA_CONDICIÓN_2 | Condición meteorológica d + 2 | Información | string -| TIEMPO_TEMPERATURA_MIN_2 | Tiempo Temperatura min d + 2 | Información | numeric -| CLIMA_HUMEDAD | Humedad del tiempo | Información | numeric -| CLIMA_CONDICIÓN_ID_1 | Condición meteorológica (id) d + 1 | Información | numeric -| CLIMA_CONDICIÓN_1 | Condición meteorológica d + 1 | Información | string -| CLIMA_TEMPERATURA_MAX_1 | Clima Temperatura máxima d + 1 | Información | numeric -| TIEMPO_TEMPERATURA_MIN_1 | Clima Temperatura min d + 1 | Información | numeric -| TIEMPO_CONDICIÓN_ID | Condición climática (id) | Información | numeric -| CONDICIÓN CLIMÁTICA | Condición climática | Información | string -| TIEMPO_TEMPERATURA_MAX | Clima Temperatura máxima | Información | numeric -| TIEMPO_TEMPERATURA_MIN | Clima Temperatura min | Información | numeric -| CLIMA_AMANECER | Tiempo al atardecer | Información | numeric -| TIEMPO_PUESTA DEL SOL | Tiempo del amanecer | Información | numeric -| CLIMA_VIENTO_DIRECCIÓN | Dirección del viento tiempo | Información | numeric -| TIEMPO_VIENTO_VELOCIDAD | Tiempo de velocidad del viento | Información | numeric -| CLIMA_PRESIÓN | Presión meteorológica | Información | numeric -| DIRECCIÓN DEL VIENTO | Dirección del viento) | Información | numeric - -| **Apertura (id: Opening)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| BLOQUEO_ESTADO | Bloqueo de estado | Información | binary -| BARRERA_ESTADO | Estado del portal (apertura) | Información | binary -| GARAJE_ESTADO | Estado del garaje (apertura) | Información | binary -| APERTURA | Puerta | Información | binary -| ABRIENDO_VENTANA | Ventana | Información | binary -| BLOQUEAR_ABRIR | Botón de bloqueo abierto | Acción | other -| LOCK_CLOSE | Cerrar el botón de bloqueo | Acción | other -| GB_OPEN | Botón de apertura de puerta o garaje | Acción | other -| ES_CLOSE | Botón de cierre de puerta o garaje | Acción | other -| GB_TOGGLE | Interruptor de botón de puerta o garaje | Acción | other - -| **Zócalo (id: Outlet)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| ESTADO_ENERGÍA | Toma de estado | Información | numérico, binario -| ENERGÍA_ON | En el enchufe del botón | Acción | other -| ENERGÍA_APAGADA | Botón de enchufe desactivado | Acción | other -| DESLIZADOR DE ENERGÍA | Toma deslizante | Acción | - -| **Robot (identificación: Robot)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| MUELLE_ESTADO | Base estatal | Información | binary -| MUELLE | De regreso a la base | Acción | other - -| **Seguridad (id: Security)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| SIREN_ESTADO | Estado de la sirena | Información | binary -| ALARMA_ESTADO | Estado de alarma | Información | binario, cadena -| MODO_ALARMA | Modo de alarma | Información | string -| ALARMA_ENABLE_ESTADO | Estado de alarma activado | Información | binary -| INUNDACIÓN | Inundación | Información | binary -| SABOTAJE | SABOTAJE | Información | binary -| CHOQUE | Choque | Información | binario, numérico -| SIRENA APAGADA | Botón de sirena apagado | Acción | other -| SIREN_EN | Botón de sirena encendido | Acción | other -| ALARMA_ARMADO | Alarma armada | Acción | other -| ALARMA_LIBERADA | Alarma lanzada | Acción | other -| ALARMA_ESTABLECER_MODO | Modo de alarma | Acción | other - -| **Termostato (id: Thermostat)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| TERMOSTATO_ESTADO | Estado del termostato (BINARIO) (solo para termostato de complemento) | Información | -| TERMOSTATO_TEMPERATURA | Termostato de temperatura ambiente | Información | numeric -| TERMOSTATO_CONSIGNA | Termostato de consigna | Información | numeric -| MODO_TERMOSTATO | Modo de termostato (solo para termostato de complemento) | Información | string -| TERMOSTATO_BLOQUEO | Termostato de bloqueo (solo para termostato de complemento) | Información | binary -| TERMOSTATO_TEMPERATURA_EXTERIOR | Termostato de temperatura exterior (solo para termostato de complemento) | Información | numeric -| TERMOSTATO_ESTADO_NOMBRE | Estado del termostato (HUMAN) (solo para termostato de complemento) | Información | string -| TERMOSTATO_HUMEDAD | Termostato de humedad ambiental | Información | numeric -| HUMEDAD_CONSIGNA | Establecer humedad | Información | slider -| TERMOSTATO_SET_SETPOINT | Termostato de consigna | Acción | slider -| TERMOSTATO_FIJAR_MODO | Modo de termostato (solo para termostato de complemento) | Acción | other -| TERMOSTATO_SET_LOCK | Termostato de bloqueo (solo para termostato de complemento) | Acción | other -| TERMOSTATO_SET_UNLOCK | Desbloquear el termostato (solo para el termostato enchufable)) | Acción | other -| HUMEDAD_SET_SETPOINT | Establecer humedad | Acción | slider - -| **Ventilador (id: Fan)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| FAN_SPEED_STATE | Estado de la velocidad del ventilador | Información | numeric -| ROTACIÓN_ESTADO | Rotación de estado | Información | numeric -| VELOCIDAD DEL VENTILADOR | Velocidad del ventilador | Acción | slider -| ROTACIÓN | ROTACIÓN | Acción | slider - -| **Panel (id: Shutter)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| FLAP_ESTADO | Panel de estado | Información | binario, numérico -| FLAP_BSO_ESTADO | Panel de estado de BSO | Información | binario, numérico -| FLAP_ARRIBA | Botón de panel hacia arriba | Acción | other -| FLAP_ABAJO | Botón de panel hacia abajo | Acción | other -| FLAP_DETENER | Botón de parada del obturador | Acción | -| FLAP_SLIDER | Panel de botones deslizantes | Acción | slider -| FLAP_BSO_ARRIBA | Botón arriba del panel BSO | Acción | other -| FLAP_BSO_ABAJO | Botón Abajo del panel BSO | Acción | other diff --git a/docs/es_ES/update.md b/docs/es_ES/update.md deleted file mode 100644 index 06a66f5853..0000000000 --- a/docs/es_ES/update.md +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# Centro de actualizaciones -**Configuración → Sistema → Centro de actualizaciones** - - -EL **Centro de actualizaciones** le permite actualizar toda la funcionalidad de Jeedom, incluido el software principal y sus complementos. -Hay otras funciones de administración de extensiones disponibles (eliminar, reinstalar, verificar, etc.). - - -## Funciones de la página - -En la parte superior de la página, independientemente de la pestaña, se encuentran los botones de control. - -Jeedom se conecta periódicamente al mercado para ver si hay actualizaciones disponibles. La fecha de la última verificación se indica en la parte superior izquierda de la página. - -Al abrir la página, si esta verificación tiene más de dos horas, Jeedom rehace automáticamente una verificación. -También puedes usar el botón **Buscar actualizaciones** Para hacerlo manualmente. -Si desea realizar una verificación manual, puede presionar el botón "Buscar actualizaciones". - -El botón **Para salvaguardar** se utilizará cuando cambie las opciones en la tabla a continuación, para especificar que no se actualicen ciertos complementos si es necesario. - -## Actualiza el núcleo - -El botón **Poner al día** le permite actualizar el Core, los complementos o ambos. -Una vez que haces clic en él, obtienes estas diferentes opciones : -- **Pre-actualización** : Le permite actualizar el script de actualización antes de aplicar las nuevas actualizaciones. Generalmente se usa a pedido del soporte. -- **Ahorre antes** : Haga una copia de seguridad de Jeedom antes de actualizar. La copia de seguridad se realiza solo localmente (ni Market ni Samba). -- **Actualizar complementos** : Le permite incluir complementos en la actualización. -- **Actualiza el núcleo** : Le permite incluir el núcleo Jeedom (el núcleo) en la actualización. - -- **Modo forzado** : Realice la actualización en modo forzado, es decir, incluso si hay un error, Jeedom continuará y no restaurará la copia de seguridad. (Este modo deshabilita guardar !). -- **Actualización para volver a aplicar** : Le permite volver a aplicar una actualización. (NÓTESE BIEN : No todas las actualizaciones se pueden volver a aplicar.) - -> **Importante** -> -> Antes de una actualización, por defecto, Jeedom hará una copia de seguridad. En el caso de un problema al aplicar una actualización, Jeedom restaurará automáticamente la copia de seguridad realizada justo antes. Este principio solo es válido para las actualizaciones de Jeedom y no para actualizar complementos. - -> **Consejo** -> -> Puede forzar una actualización de Jeedom, incluso si no ofrece una. - -## Pestañas Core y Plugins - -La tabla contiene las versiones de Core y los complementos instalados. - -Los complementos tienen una insignia al lado de su nombre, especificando su versión, de color verde *estable*, o naranja en *beta* u otro. - -- **Estado** : OK o NOK. -- **Nombre** : Nombre y origen del complemento -- **Versión** : Indica la versión precisa del núcleo o complemento. -- **Opciones** : Marque esta casilla si no desea que este complemento se actualice durante la actualización global (Botón **Poner al día**). - -En cada línea, puede usar las siguientes funciones: - -- **Restablecer** : Reasentamiento forzado. -- **BORRAR** : Le permite desinstalarlo. -- **Comprobar** : Consulte la fuente de actualizaciones para averiguar si hay una nueva actualización disponible. -- **Poner al día** : Le permite actualizar el elemento (si tiene una actualización). -- **Registro de cambios** : Permite el acceso a la lista de cambios en la actualización. - -> **Importante** -> -> Si el registro de cambios está vacío pero aún tiene una actualización, significa que la documentación se ha actualizado. Por lo tanto, no es necesario solicitar cambios al desarrollador, ya que no necesariamente hay. (a menudo es una actualización de la traducción, documentación). -> El desarrollador del complemento también puede en algunos casos hacer correcciones de errores simples, que no necesariamente requieren actualizar el registro de cambios. - -> **Consejo** -> -> Cuando inicia una actualización, aparece una barra de progreso sobre la tabla. Evite otras manipulaciones durante la actualización. - -## Pestaña OS/Paquete - -> **Importante** -> -> Esta pestaña está reservada para usuarios avanzados y solo para usuarios avanzados, la más mínima mala acción aquí puede ROMPER su Jeedom (sin la posibilidad de recurrir al soporte) - -Esta pestaña le permite ver las actualizaciones disponibles para el paquete os (apt), python (pip2 y pip3), así como actualizar los paquetes que lo requieren. - -## Pestaña de información - -Durante o después de una actualización, esta pestaña le permite leer el registro de esta actualización en tiempo real. - -> **Nota** -> -> Este registro normalmente termina con *[FINALIZAR ÉXITO ACTUALIZADO]*. Puede haber algunas líneas de error en este tipo de registro, sin embargo, a menos que haya un problema real después de la actualización, no siempre es necesario contactar al soporte para esto. - -## Actualización de línea de comando - -Es posible actualizar Jeedom directamente en SSH. -Una vez conectado, este es el comando para realizar : - -```sudo php /var/www/html/install/update.php``` - -Los posibles parámetros son : - -- **moda** : `force`, para iniciar una actualización en modo forzado (ignora los errores). -- **Versión** : Seguimiento del número de versión, para volver a aplicar los cambios de esta versión. - -Aquí hay un ejemplo de sintaxis para realizar una actualización forzada al volver a aplicar los cambios desde 4.0.04 : - -```sudo php /var/www/html/install/update.php mode=force version=4.0.04``` - -Atención, después de una actualización en la línea de comando, es necesario volver a aplicar los derechos en la carpeta Jeedom : - -```sudo chown -R www-data:www-data /var/www/html``` diff --git a/docs/es_ES/user.md b/docs/es_ES/user.md deleted file mode 100644 index 17cf7c1344..0000000000 --- a/docs/es_ES/user.md +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# Utilisateurs -**Configuración → Sistema → Usuarios** - -Esta página le permite definir la lista de usuarios autorizados para conectarse a Jeedom, así como sus derechos de administrador. - -En la página tienes tres botones : - -- Agregar usuario. -- Para salvaguardar. -- Acceso de soporte abierto. - -## Lista de usuarios - -- **Nombre del usuario** : ID de usuario. -- **Activo** : Le permite desactivar la cuenta sin eliminarla. -- **Local** : Permite la conexión del usuario solo si está en la red local de Jeedom. -- **Perfil** : Le permite elegir el perfil de usuario : - - **Administrador** : El usuario obtiene todos los derechos (edición / consulta) sobre Jeedom. - - **Usuario** : El usuario puede ver Tablero, vistas, diseños, etc. y actuar sobre equipos / controles. Sin embargo, no tendrá acceso a la configuración de los controles / equipos ni a la configuración de Jeedom. - - **Usuario limitado** : El usuario solo ve el equipo autorizado (configurable con el botón "Derechos""). -- **Clave API** : Clave API personal del usuario. -- **Doble autenticación** : Indica si la autenticación doble está activa (OK) o no (NOK). -- **Fecha de la última conexión** : Fecha de inicio de sesión del último usuario. Tenga en cuenta que esta es la fecha de conexión real, por lo que si guarda su computadora, la fecha de conexión no se actualiza cada vez que regresa. -- **Derechos** : Modificar derechos de usuario. -- **Contraseña** : Le permite cambiar la contraseña del usuario. -- **BORRAR** : Eliminar usuario. -- **Regenerar clave API** : Regenerar clave de API de usuario. -- **Administrar derechos** : Le permite administrar con precisión los derechos de los usuarios (tenga en cuenta que el perfil debe estar en "usuario limitado""). - -## Gestión de derechos - -Al hacer clic en "Derechos", aparece una ventana que le permite administrar los derechos del usuario con precisión. La primera pestaña muestra los diferentes equipos. El segundo presenta los escenarios. - -> **Importante** -> -> El perfil debe ser limitado; de lo contrario, no se tendrán en cuenta las restricciones establecidas aquí. - -Obtiene una tabla que permite, para cada dispositivo y cada escenario, definir los derechos del usuario : -- **Ninguno** : el usuario no ve el equipo / escenario. -- **Visualización** : el usuario ve el equipo / escenario pero no puede actuar sobre él. -- **Visualización y ejecución** : el usuario ve el equipo / escenario y puede actuar sobre él (encender una lámpara, iniciar el escenario, etc). - -## Sesiones activas)) - -Muestra las sesiones del navegador activas en su Jeedom, con información del usuario, su IP y desde cuándo. Puede cerrar la sesión del usuario con el botón **Desconectar**. - -## Dispositivo (s) registrado (s)) - -Enumere los dispositivos (ordenadores, móviles, etc.) que han registrado su autenticación en su Jeedom. -Puede ver qué usuario, su IP, cuándo y eliminar el registro para este dispositivo. - -> **Nota** -> -> El mismo usuario puede haber registrado diferentes dispositivos. Por ejemplo, su computadora de escritorio, computadora portátil, móvil, etc. - - - - - - - diff --git a/docs/es_ES/view.md b/docs/es_ES/view.md deleted file mode 100644 index 387ed78f77..0000000000 --- a/docs/es_ES/view.md +++ /dev/null @@ -1,104 +0,0 @@ -# Vues -**Inicio → Ver** - -Las vistas le permiten crear vistas personalizadas. -No es tan potente como los diseños, pero permite en pocos minutos tener una pantalla más personalizada que el Tablero, con equipos de diferentes objetos, gráficos o controles. - -{% include lightbox.html src="images/doc-view_01.jpg" data="View" title="View" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} - -> **Consejo** -> -> Puede elegir la vista predeterminada en su perfil al hacer clic en el menú de vista. - -## Principe - -También puede colocar mosaicos de equipo, gráficos (que pueden estar compuestos de varios datos) o zonas de tabla (que contienen los widgets de los comandos). - -En una vista, encontramos : - -- Un botón en la parte superior izquierda para mostrar u ocultar la lista de Vistas, así como el botón para agregar uno. -- El lápiz a la derecha para editar el orden y el tamaño del equipo, de la misma manera que el Tablero. -- Un botón *Edición completada* permitiendo editar las zonas y elementos de la Vista. - -> **Consejo** -> -> Puede, en su perfil, modificar esta opción para que la lista de Vistas sea visible por defecto. - -## Agregar / Editar una vista - -El principio es bastante simple : una vista está compuesta de áreas. Cada zona es de tipo *cuadro*, *widget* O *cuadro *. Dependiendo de este tipo, puede agregarle gráficos, equipos o comandos. - -- A la izquierda de la página encontramos la lista de Vistas, así como un botón de creación. -- Un botón en la parte superior derecha le permite editar la Vista actual (Configuración). -- Un botón para agregar una zona. Luego se le preguntará el nombre y el tipo de zona. -- Un botón *Ver el resultado*, para salir del modo de edición completo y mostrar esta Vista. -- Un botón que permite guardar esta Vista. -- Un botón que permite eliminar esta Vista. - -> **Consejo** -> -> Puede mover el orden de las zonas arrastrando y soltando. - -En cada zona tienes las siguientes opciones generales : - -- **Ancho** : Define el ancho del área (solo en modo escritorio). 1 para el ancho de 1/12 del navegador, 12 para el ancho total. -- Un botón que permite agregar un elemento a esta zona, dependiendo del tipo de zona (ver abajo). -- **Editar** : Le permite cambiar el nombre de la zona. -- **BORRAR** : Eliminar la zona. - -### Zona de tipo de equipo - -Una zona de tipo de equipo le permite agregar equipo : - -- **Agregar dispositivo** : Le permite agregar / modificar equipos para mostrar en el área. - -> **Consejo** -> -> Puede eliminar un elemento del equipo directamente haciendo clic en el bote de basura a la izquierda. - -> **Consejo** -> -> Es posible cambiar el orden de los mosaicos en el área arrastrando y soltando. - - -### Área de tipo gráfico - -Un área de tipo gráfico le permite agregar gráficos a su vista, tiene las siguientes opciones : - -- **Período** : Le permite elegir el período de visualización de los gráficos (30 min, 1 día, 1 semana, 1 mes, 1 año o todos). -- **Agregar curva** : Agregar / editar gráficos. - -Cuando presionas el botón **Agregar curva**, Jeedom muestra la lista de pedidos históricos y puede elegir el que desea agregar. Una vez hecho esto, tiene acceso a las siguientes opciones : - -- **Cubo de la basura** : Eliminar comando del gráfico. -- **Nombre** : Nombre del comando para dibujar. -- **Color** : Color de la curva. -- **Amable** : Tipo de curva. -- **Grupo** : Permite la agrupación de datos (tipo máximo por día). -- **Escalera** : Escala (derecha o izquierda) de la curva. -- **Escaleras** : Muestra la curva de la escalera. -- **Pila** : Apila la curva con las curvas de otro tipo. -- **Variación** : Solo dibuja variaciones con el valor anterior. - -{% include lightbox.html src="images/doc-view_02.jpg" data="View" title="Pie Graph" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} - -> **Consejo** -> -> Puede cambiar el orden de los gráficos en el área arrastrando y soltando. - -### Área de tipo de matriz - -Aqui tienes los botones : - -- **Agregar columna** : Agregar una columna a la tabla. -- **Agregar línea** : Agregar una fila a la tabla. - -> **Nota** -> -> Es posible reorganizar las filas arrastrando y soltando, pero no las columnas. - -Una vez que haya agregado sus filas / columnas, puede agregar información en los cuadros : - -- Un texto. -- Código HTML (javascript posible pero desaconsejado)). -- El widget de una orden : El botón de la derecha le permite elegir el comando para mostrar. diff --git a/docs/es_ES/widgets.md b/docs/es_ES/widgets.md deleted file mode 100644 index 34f07fc0e2..0000000000 --- a/docs/es_ES/widgets.md +++ /dev/null @@ -1,266 +0,0 @@ -# Widgets - -Un widget es la representación gráfica de un pedido. Cada widget es específico del tipo y subtipo del comando al que se debe aplicar, así como de la versión desde la que se accede a Jeedom *(escritorio o móvil)*. - -## Widgets predeterminados - -Antes de echar un vistazo a la personalización de widgets, descubramos las posibilidades que ofrecen ciertos widgets presentes por defecto en Core Jeedom. - -### Équipements - -Los dispositivos (o mosaicos) tienen ciertos parámetros de configuración accesibles a través de la configuración avanzada del dispositivo, pestaña "Pantalla" → "**Parámetros opcionales en el mosaico**". - -##### Parámetros opcionales) - -- **dashboard_class / mobile_class** : permite agregar una clase al equipo. Por ejemplo, `col2` para dispositivos en versión móvil permitirá duplicar el ancho del widget. - -### HygroThermographe - -Este widget es un poco especial porque es un widget de múltiples comandos, es decir, ensambla el valor de varios comandos. Aquí toma los comandos de temperatura y humedad. Para configurarlo, debes asignar el widget a los controles de temperatura y humedad de tu equipo. - -![WidgY HygroThermographe](./images/widgets3.png) - -##### Parámetros opcionales) - -- **escala** *(échelle)* : Le permite cambiar el tamaño del widget, completando el parámetro **escala** a `0.5`, el widget será 2 veces más pequeño. - ->**IMPORTANTE** ->Es ABSOLUTAMENTE necesario que se indiquen los tipos genéricos; `Temperatura` en el control de temperatura y` Humedad` en el control de humedad (esto se configura en la configuración avanzada del control, pestaña de configuración). - ->**NOTA** -> Atención en un diseño, es importante no poner un comando solo con este widget, no funcionará ya que es un widget que utiliza el valor de varios comandos, es absolutamente necesario poner el widget completo - -### Multiline - -Este widget se utiliza para mostrar el contenido de una información / otro comando en varias líneas. - -##### Parámetros opcionales) - -- **altura máxima** *(Altura máxima)* : Le permite establecer la altura máxima del widget (un ascensor *(scrollbar)* aparecerá en el lateral si el texto excede). - -### Botón deslizante - -Widget para acción / control del cursor con botón "**+**" y un botón "**-**" permitiendo actuar con precisión sobre un valor. - -##### Parámetros opcionales) - -- **pasos** *(pas)* : Le permite establecer el paso de cambio de valor *(0.5 por defecto)*. - -### Rain - -Widget para mostrar niveles de agua. - -![WidgY Rain](./images/widgets4.png) - -##### Parámetros opcionales) - -- **escala** *(échelle)* : Le permite cambiar el tamaño del widget, completando el parámetro **escala** a `0.5`, el widget será 2 veces más pequeño. -- **mostrarRango** : Establecer en "1" para mostrar los valores mínimo y máximo del comando. -- **animar** : Desactiva la animación del widget con un valor de `0`. - -### Activar / desactivar icono de alternancia - -Respecto a los widgets para conmutadores *(encender / apagar, encender / apagar, abrir / cerrar, etc...)*, Puede considerarse más agradable visualmente mostrar solo un icono que refleje el estado del dispositivo que se va a controlar. - -Esta posibilidad se puede utilizar tanto con widgets predeterminados como con widgets personalizados. - -Para hacerlo, es necesario tener en cuenta 2 requisitos previos : - -- EL **2 comandos de acción / falla** debe estar vinculado a un pedido **info / binario** que almacenará el estado actual del dispositivo. - ->**Ejemplo** ->![Widget de ToggleLink](./images/widgets5.png) - ->**Consejo** ->Desmarcar *"Afficher"* del comando info / binario que no será necesario mostrar. - -- Para que Jeedom Core pueda identificar qué comando corresponde a qué acción, es fundamental respetar los siguientes nombres para **2 comandos de acción / falla** : -``` - 'on':'on', - 'off':'off', - 'monter':'on', - 'descendre':'off', - 'ouvrir':'on', - 'ouvrirStop':'on', - 'ouvert':'on', - 'fermer':'off', - 'activer':'on', - 'desactiver':'off', - 'desactivar':'off', - 'lock':'on', - 'unlock':'off', - 'marche':'on', - 'arret':'off', - 'detener':'off', - 'stop':'off', - 'go':'on' -``` - ->**Truco** ->Siempre que el nombre estandarizado siga siendo legible, es posible adaptar el nombre, por ejemplo *open_volet* O *shutter_close*, *caminar_2* Y *parada_2*, etc.. - -## Widgets personalizados - -La página de Widgets, accesible desde el menú **Herramientas → Widgets**, le permite agregar widgets personalizados además de los disponibles por defecto en Jeedom. - -Hay dos tipos de widgets personalizados : - -- Widgets *Centro* basado en plantillas. Estos widgets son administrados por Jeedom Core y, por lo tanto, monitoreados por el equipo de desarrollo. Su compatibilidad está asegurada con futuras evoluciones de Jeedom. -- Widgets *Tercero* basado en el código de usuario. A diferencia de los widgets Core, el equipo de desarrollo de Jeedom no tiene control sobre el código insertado en estos widgets, su compatibilidad con desarrollos futuros no está garantizada. Por lo tanto, el usuario debe mantener estos widgets. - -### Gestion - -![Widgets](./images/widgets.png) - -Tienes cuatro opciones : -- **Agregar** : Le permite agregar un widget *Centro*. -- **Importar** : Le permite importar un widget como un archivo json previamente exportado. -- **Código** : Accede a la página de edición del widget *Tercero*. -- **Reemplazo** : Abre una ventana que le permite reemplazar un widget por otro en todos los dispositivos que lo usan. - -### Mis widgets - -En esta parte encontrarás todos los widgets que has creado clasificados por tipo. - -![Mes Widgets](./images/widgets1.png) - -> **Truco** -> Puede abrir un widget haciendo : -> - `Click` en uno de ellos. -> - `Ctrl + Click` o` Click + Center` para abrirlo en una nueva pestaña del navegador. - -El motor de búsqueda te permite filtrar la visualización de widgets según diferentes criterios (nombre, tipo, subtipo, etc...). La tecla `Esc` cancela la búsqueda. - -![Recherche Widgets](./images/widgets2.png) - -A la derecha del campo de búsqueda, tres botones que se pueden encontrar en varios lugares de Jeedom: - -- **La Cruz** para cancelar la búsqueda. -- **El archivo abierto** para desplegar todos los paneles y mostrar widgets. -- **El archivo cerrado** colapsar todos los paneles y ocultar los widgets. - -Una vez en la página de configuración de un widget, se puede acceder a un menú contextual haciendo `` clic derecho '' en las pestañas del widget. También puede usar un `Ctrl + Click` o` Click + Center` para abrir directamente otro widget en una nueva pestaña del navegador. - -### Crear un widget - -Una vez en la página **Herramientas → Widgets** tienes que hacer clic en el botón "**Agregar**" y dale un nombre a tu nuevo widget. - -Después : -- Tú eliges si se aplica a una orden de tipo **Acción** O **Información**. -- Dependiendo de la elección anterior, deberá **elige el subtipo** De la orden. -- Finalmente **la plantilla** entre los que estarán disponibles según las opciones anteriores. -- Una vez que se ha elegido la plantilla, Jeedom muestra las opciones de configuración para ella a continuación. - -### Las plantillas - -#### Definición de una plantilla - -En pocas palabras, es código (HTML / JS), integrado en el Core, algunas partes del cual son configurables por el usuario a través de la interfaz gráfica del menú **Widgets**. A partir de la misma base de datos y teniendo en cuenta los elementos que ingresarás en la plantilla, el Core generará widgets únicos correspondientes a la pantalla que deseas obtener. - -Dependiendo del tipo de widget, generalmente puede personalizar los íconos, poner las imágenes de su elección y / o incrustar código HTML. - -Hay dos tipos de plantillas : - -- EL "**simple**" : como un icono / imagen para el "**Nosotros**" y un icono / imagen para el "**Apagado**". -- EL "**multiestado**" : Esto permite definir, por ejemplo, una imagen si el comando tiene el valor "**XX**" y otro tan grande que "**AA**" o si menos de "**ZZ**". También funciona para valores de texto, una imagen si el valor es "**totó**", otro si "**plaf**" y así enseguida... - -#### Remplacement - -Esto se llama una plantilla simple, aquí solo tiene que decir que el "**Nosotros**" coincide con ese icono / imagen *(usando el botón elegir)*, EL "**Apagado**" a otro icono / imagen, etc... - -La caja **Widget de tiempo**, si está disponible, muestra la duración desde el último cambio de estado en el widget. - -Para las plantillas que usan imágenes, puede configurar el ancho del widget en píxeles según el soporte (**Ancho de escritorio** Y **Ancho movible**). También se pueden seleccionar diferentes imágenes de acuerdo con el tema activo de Jeedom *(claro u oscuro)*. - ->**Truco** ->Para usuarios avanzados, es posible colocar etiquetas en los valores de reemplazo y especificar su valor en la configuración avanzada del comando. ->Si, por ejemplo, en **Ancho de escritorio** pones como valor '#largeur_desktop#` (**tenga cuidado de poner el** `#` **autour**) puis dans la configuratinosotros avancée d'une commande, onglY affichage → "**Paramètres optionnels widget**" vous ajoutez EL paramètre `largeur_desktop` (**sans les** `#`) y darle el valor "**90**", este widget personalizado en este comando tendrá 90 píxeles de ancho. Esto le permite adaptar el tamaño del widget a cada pedido sin tener que hacer un widget específico cada vez. - -#### Test - -Esto se llama plantillas multiestado *(varios estados)*. En lugar de poner una imagen para el "**Nosotros** y / o para el "**Apagado** como en el caso anterior, se le asignará un icono según la validación de una condición *(test)*. Si esto es cierto, el widget mostrará el icono / imagen en cuestión. - -Como antes, se pueden seleccionar diferentes imágenes según el tema activo en Jeedom y el cuadro **Widget de tiempo** muestra la duración desde el último cambio de estado. - -Las pruebas están en forma : `#value# == 1``#value#`será reemplazado automáticamente por el valor actual del comando. También puedes hacer por ejemplo : - -- `#value# > 1` -- `#value# >= 1 && #value# <= 5` -- `#value# == 'toto'` - ->**NOTA** ->Es imprescindible mostrar los apóstrofos (**'**) alrededor del texto para comparar si el valor es texto *(info / otro)*. - ->**NOTA** ->Para usuarios avanzados, también es posible utilizar funciones javascript como `#value#.match ("^ plop") `, aquí probamos si el texto comienza con` plop`. - ->**NOTA** ->Es posible mostrar el valor del comando en el widget especificando `#value#`en el código HTML de la prueba. Para mostrar la unidad, agregue `#unite#`. - -## Widget de código - -### Etiquetas - -En el modo de código tiene acceso a diferentes etiquetas para pedidos, aquí hay una lista (no necesariamente exhaustiva)) : - -- **#name#** : nombre del comando -- **#valueName#** : nombre del valor del pedido, y = #name# cuando es un comando de tipo de información -- **#minValue#** : valor mínimo que puede tomar el comando (si el comando es de tipo deslizador) -- **#maxValue#** : valor máximo que puede tomar el comando (si el comando es de tipo deslizador) -- **#hide_name#** : vacío u oculto si el usuario solicitó ocultar el nombre del widget, ponerlo directamente en una etiqueta de clase -- **#id#** : ID de pedido -- **#state#** : valor del comando, vacío para un comando de tipo de acción si no está vinculado a un comando de estado -- **#uid#** : Identificador único para esta generación del widget (si hay varias veces el mismo comando, caso de diseños: solo este identificador es realmente único) -- **#valueDate#** : fecha del valor del pedido -- **#collectDate#** : fecha de recogida del pedido -- **#alertLevel#** : nivel de alerta (ver [aquí](https://github.com/Jeedom/core/blob/alpha/core/config/Jeedom.config.php#L67) para la lista) -- **#hide_history#** : si el historial (máximo, mínimo, promedio, tendencia) debe estar oculto o no. En cuanto a la #hide_name# está vacío u oculto y, por lo tanto, se puede usar directamente en una clase. IMPORTANTE si esta etiqueta no se encuentra en su widget, entonces las etiquetas #minHistoryValue#, #averageHistoryValue#, #maxHistoryValue# Y #tendance# no será reemplazado por Jeedom. -- **#minHistoryValue#** : valor mínimo durante el período (período definido en la configuración de Jeedom por el usuario) -- **#averageHistoryValue#** : valor promedio durante el período (período definido en la configuración de Jeedom por el usuario) -- **#maxHistoryValue#** : valor máximo durante el período (período definido en la configuración de Jeedom por el usuario) -- **#tendance#** : tendencia durante el período (período definido en la configuración de Jeedom por el usuario). Atención, la tendencia es directamente una clase de ícono : fas fa-flecha hacia arriba, fas fa-flecha hacia abajo o fas fa-minus - -### Actualizar valores - -Cuando un nuevo valor, Jeedom buscará en la página si el comando está allí y en Jeedom.cmd.actualizar si hay una función de actualización. En caso afirmativo, lo llama con un solo argumento que es un objeto en la forma : - -``` -{mostrar_valor: '#state#', valueDate: '#valueDate#', collectDate: '#collectDate#', alertLevel: '#alertLevel#'} -``` - -Aquí hay un ejemplo simple de código JavaScript para poner en su widget : - -``` - -``` - -Aquí hay dos cosas importantes : - -``` -jeedom.cmd.addUpdateFunction('#id#', función (_options) { - si (is_object(cmd = document.querySelector('.cmd[datos-cmd_id="#id#"]'))) { - cmd.setAttribute('título', '{{Valor fecha}}: ' + _opciones.valorFecha + '
{{Fecha de recogida}}: ' + _opciones.collectDate) - cmd.querySelector('.value').innerHTML = _options.display_value - cmd.querySelector('.unidad').innerHTML = _opciones.unidad - } -} -``` -La función se llama durante una actualización del widget. Luego actualiza el código html del widget_template. - -``` -jeedom.cmd.refreshValue([{ cmd_id: '#id#', value: '#value#', mostrar_valor: '#state#', valueDate: '#valueDate#', collectDate: '#collectDate#', alertLevel: '#alertLevel#', unit: '#unite#' }]) -``` - La llamada a esta función para la inicialización del widget. - -### Exemples - - Encontraras [aquí](https://github.com/Jeedom/core/tree/master/core/template) ejemplos de widgets (en el tablero y carpetas móviles) diff --git a/docs/fr_FR/faq.md b/docs/faq.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/faq.md rename to docs/faq.md index afc74eeb3d..dafbc336ee 100644 --- a/docs/fr_FR/faq.md +++ b/docs/faq.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-question-circle +--- + # FAQ **Réglages → Version : FAQ** diff --git a/docs/fr_FR/modaldisplay.md b/docs/fr_FR/modaldisplay.md deleted file mode 100644 index 7ce7650b16..0000000000 --- a/docs/fr_FR/modaldisplay.md +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -# ModalDisplay - -La page **ModalDisplay** est un simple container permettant de charger le contenu d'une fenêtre (*modal* ou *dialog*) en pleine page. - -Elle est notamment utilisée dans les cas suivants: -- Menu Analyse : Ctrl Clic / Clic Centre sur *Temps réel* -- Menu Outils : Ctrl Clic / Clic Centre sur *Notes*, *Testeur expression*, *Variables* - -> Avec un clic normal (clic gauche), ces menus ouvrent une fenêtre, affichant le contenu par dessus le reste de l'interface. Ici, le contenu de la fenêtre s'affiche dans cette page, chargée dans un nouvel onglet du navigateur, pour faciliter son utilisation quand l'utilisateur le souhaite. diff --git a/docs/fr_FR/noteVersion.md b/docs/fr_FR/noteVersion.md deleted file mode 100644 index e69de29bb2..0000000000 diff --git a/docs/fr_FR/health.md b/docs/health.md similarity index 97% rename from docs/fr_FR/health.md rename to docs/health.md index 767ca2e22c..5993f06ca4 100644 --- a/docs/fr_FR/health.md +++ b/docs/health.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-medkit +--- + # Santé **Analyse → Santé** diff --git a/docs/fr_FR/history.md b/docs/history.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/history.md rename to docs/history.md index 6322cb45b1..307ef7e420 100644 --- a/docs/fr_FR/history.md +++ b/docs/history.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-chart-line +--- + # Historique **Analyse → Historique** diff --git a/docs/i18n/de_DE.json b/docs/i18n/de_DE.json deleted file mode 100644 index 798e06ef2a..0000000000 --- a/docs/i18n/de_DE.json +++ /dev/null @@ -1,10566 +0,0 @@ -{ - "administration.md": { - "rez de chaussé": "Erdgeschoss", - "sous sol": "unterirdisch", - "bas;sdb": "niedrig; sdb", - "salle de bain": "Badezimmer", - "Réglages → Système → Configuration": "Einstellungen → System → Konfiguration", - "C'est sur cette page que se trouvent la plupart des paramètres de configuration": "Hier befinden sich die meisten Konfigurationsparameter", - "Bien que nombreux, une majorité de paramètres est configurée par défaut": "Obwohl viele, sind die meisten Parameter standardmäßig konfiguriert", - "Onglet Général": "Registerkarte "Allgemein"", - "Dans cet onglet on retrouve des informations générales sur Jeedom": "Auf dieser Registerkarte finden Sie allgemeine Informationen zu Jeedom", - "Nom de votre Jeedom": "Name deines Jeedom", - "Permet d'identifier votre Jeedom, notamment dans le Market": "Identifizieren Sie Ihre Freiheit, besonders auf dem Markt", - "Il peut être réutilisé dans les scénarios ou permettre d'identifier une sauvegarde": "Es kann in Szenarien oder zur Identifizierung eines Backups wiederverwendet werden", - "Langue utilisée dans votre Jeedom": "Sprache, die in Ihrem Jeedom verwendet wird", - "Système": "Systeme", - "Type de matériel sur lequel est installé le système où votre Jeedom tourne": "Art der Hardware, auf der das System installiert ist, auf dem Ihr Jeedom ausgeführt wird", - "Date et heure": "Datum und Uhrzeit", - "Forcer la synchronisation de l'heure": "Zeit-Synchronisation erzwingen", - "Choix de votre fuseau horaire": "Wählen Sie Ihre Zeitzone", - "Vous pouvez cliquer sur": "Sie können auf klicken", - "pour rétablir une mauvaise heure affichée en haut à droite": "um die oben rechts angezeigte falsche Zeit wiederherzustellen", - "Serveur de temps optionnel": "Zeitserver optional", - "Indique quel serveur de temps doit être utilisé si vous cliquez sur": "Gibt an, welcher Zeitserver verwendet werden soll, wenn Sie auf klicken", - "à réserver aux experts": "Experten vorbehalten sein", - "Ignorer la vérification de l'heure": "Die Überprüfung der Zeit ignorieren", - "indique à Jeedom de ne pas vérifier si l'heure est cohérente entre lui-même et le système sur lequel il tourne": "weist Jeedom an, nicht zu überprüfen, ob die Zeit zwischen sich und dem System, auf dem es ausgeführt wird, konsistent ist", - "Peut être utile par exemple, si vous ne connectez pas Jeedom à Internet et qu'il n'a pas de pile RTC sur le matériel utilisé": "Dies kann beispielsweise nützlich sein, wenn Sie Jeedom nicht mit dem Internet verbinden und das verwendete Gerät keine PSTN-Batterie enthält", - "Indique le type de matériel sur lequel Jeedom est installé": "Gibt den Hardwaretyp an, auf dem Jeedom installiert ist", - "Clef d'installation": "Installationsschlüssel", - "Remise à zéro": "Rücksetzen", - "Clef matérielle de votre Jeedom sur le Market": "Hardware-Schlüssel Ihres Jeedom on the Market", - "Si votre Jeedom n'apparaît pas dans la liste de vos Jeedom sur le Market, il est conseillé de cliquer sur le bouton": "Wenn Ihr Jeedom nicht in der Liste Ihres Jeedom auf dem Markt erscheint, ist es ratsam, auf die Schaltfläche zu klicken", - "Dernière date connue": "Letztes bekanntes Datum", - "Date enregistrée par Jeedom, utilisée après un redémarrage pour des systèmes n'ayant pas de pile RTC": "Von Jeedom aufgezeichnetes Datum, das nach einem Neustart für Systeme ohne PSTN-Batterie verwendet wird", - "En dessous, plusieurs paramètres qui centralisent des informations pouvant être utilisés par les plugins, évitant de les renseigner dans chaque plugin": "Nachfolgend einige Parameter, die Informationen zentralisieren, die von Plugins verwendet werden können, ohne dass sie in jedes Plugin eingegeben werden müssen", - "Coordonnées": "Kontakt", - "Latitude, Longitude et Altitude de votre habitation \/ site": "Breite, Länge und Höhe Ihres Hauses \/ Standorts", - "Adresse postale de votre habitation \/ site": "Postanschrift Ihres Hauses \/ Ihrer Website", - "Surface et nombre d'occupants de votre habitation \/ site": "Oberfläche und Anzahl der Bewohner Ihres Hauses \/ Standorts", - "Onglet Interface": "Registerkarte "Schnittstelle"", - "Vous trouverez dans cet onglet les paramètres de personnalisation de l'affichage": "Auf dieser Registerkarte finden Sie die Parameter für die Anpassung der Anzeige", - "Thèmes": "Themes", - "Desktop clair et sombre": "Heller und dunkler Desktop", - "Vous permet de choisir un thème clair et un sombre pour le Desktop": "Hier können Sie ein helles und ein dunkles Thema für den Desktop auswählen", - "Mobile clair et sombre": "Helles und dunkles Handy", - "idem que précédemment pour la version Mobile": "Gleich wie oben für die Mobile-Version", - "Thème clair de \/ à": "Klares Thema von \/ bis", - "Bascule du thème en fonction de l'heure": "Thema basierend auf der Zeit umschalten", - "Vous permet de définir une plage horaire durant laquelle le thème clair choisi précédemment sera utilisé": "Ermöglicht Ihnen, ein Zeitfenster zu definieren, in dem das zuvor ausgewählte Lichtthema verwendet wird", - "Il faut cependant cocher l'option": "Aktivieren Sie jedoch die Option", - "Capteur de luminosité": "Helligkeitssensor", - "generic extra sensor": "generischer zusätzlicher Sensor", - "Uniquement en interface mobile, nécessite d'activer": "Nur mobile Schnittstelle, muss aktiviert werden", - "dans Chrome, page chrome": "in Chrom, Chrom Seite", - "Pas horizontal": "Nicht horizontal", - "Contraint la largeur des tuiles tous les x pixels": "Beschränkt die Breite der Kacheln alle x Pixel", - "Pas vertical": "Nicht vertikal", - "Contraint la hauteur des tuiles tous les x pixels": "Beschränkt die Höhe der Kacheln alle x Pixel", - "Espace vertical et horizontal entre les tuiles, en pixels": "Vertikaler und horizontaler Abstand zwischen Kacheln in Pixel", - "Centrage vertical des tuiles": "Vertikale Zentrierung von Fliesen", - "Centre verticalement le contenu des tuiles": "Zentriert den Inhalt der Kacheln vertikal", - "Icônes widgets colorées": "Bunte Widget-Symbole", - "Coloration des icônes de widgets en fonction de leur état": "Einfärben von Widget-Symbolen basierend auf ihrem Status", - "Modifiable par scénario": "Veränderbar durch Szenario", - "Coloration des icônes": "Symbolfärbung", - "Catégories colorées": "Farbige Kategorien", - "Colorisation du titre des tuiles en fonction de la catégorie": "Einfärbung des Titels der Kacheln nach Kategorie", - "une colonne par défaut": "eine Standardspalte", - "Affichage pleine largeur des tuiles en mobile": "Anzeige von Kacheln in voller Breite auf Mobilgeräten", - "Images de fond": "Hintergrundbilder", - "Afficher les images de fonds": "Hintergrundbilder anzeigen", - "Afficher les images de fonds que l'on trouve dans les pages scénarios, objets, interactions, etc": "Zeigen Sie die Hintergrundbilder an, die auf den Seiten mit Szenarien, Objekten, Interaktionen usw. gefunden wurden", - "Flou des fonds des objets": "Unschärfe der Objekthintergründe", - "Permet de flouter automatiquement les images de fonds des objets \/ Pièces": "Ermöglicht das automatische Verwischen der Hintergrundbilder von Objekten \/ Räumen", - "Image Dashboard": "Dashboard-Bild", - "Image de fond pour les pages du Dashboard (En fonction des options de l'objet": "Hintergrundbild für die Dashboard-Seiten (Abhängig von den Optionen des Objekts", - "Image Analyse": "Bildanalyse", - "Image de fond pour les pages du menu Analyse": "Hintergrundbild für die Seiten des Analysemenüs", - "Image Outils": "Bildtools", - "Image de fond pour les pages du menu Outils": "Hintergrundbild für die Seiten des Tools-Menüs", - "Opacité thème Light": "Deckkraft-Themenlicht", - "Opacité des images de fond en thème Light": "Deckkraft von Hintergrundbildern im Lichtthema", - "Ajuster en fonction de la luminosité des images de fond pour une meilleure lisibilité": "Passen Sie die Helligkeit der Hintergrundbilder für eine bessere Lesbarkeit an", - "Opacité thème Dark": "Deckkraft des dunklen Themas", - "Opacité des images de fond en thème Dark": "Deckkraft von Hintergrundbildern im dunklen Thema", - "Affichage tableau": "Tabellenanzeige", - "Affiche en mode tableau les pages du menu Outils et les plugins supportés": "Zeigt im Tabellenmodus die Seiten des Tools-Menüs und die unterstützten Plugins an", - "Position des notifications": "Position der Benachrichtigungen", - "Position sur la page de l'apparition des notifications": "Position auf der Seite des Erscheinens von Benachrichtigungen", - "Durée des notifications": "Dauer der Benachrichtigungen", - "Durée de l'affichage des notifications en seconde": "Dauer der Benachrichtigungsanzeige in Sekunden", - "0 pour ne pas les masquer automatiquement": "0, um sie nicht automatisch auszublenden", - "Active l'utilisation des options en dessous": "Aktivieren Sie die Verwendung der folgenden Optionen", - "Affiche les tuiles du Dashboard et certains contenus avec une transparence": "Zeigt Dashboard-Kacheln und einige Inhalte transparent an", - "totalement opaque, 0": "völlig undurchsichtig, 0", - "totalement transparent": "total transparent", - "Affiche les éléments de l'interface avec des angles arrondis": "Zeigt Schnittstellenelemente mit abgerundeten Winkeln an", - "aucun arrondi, 1": "keine Rundung, 1", - "arrondi maximal": "maximale Rundung", - "Désactiver les ombres": "Schatten deaktivieren", - "Désactive les ombres des tuiles sur le Dashboard, des menus, et de certains éléments de l'interface": "Deaktiviert Schatten von Kacheln im Dashboard, in Menüs und bestimmten Oberflächenelementen", - "Onglet Réseaux": "Registerkarte "Netzwerke"", - "accès interne": "Interner Zugriff", - "accès externe": "Externer Zugriff", - "Il faut absolument configurer correctement cette partie importante de Jeedom sinon beaucoup de plugins risquent de ne pas fonctionner": "Es ist unbedingt erforderlich, diesen wichtigen Teil von Jeedom korrekt zu konfigurieren, da sonst viele Plugins möglicherweise nicht funktionieren", - "Il est possible d'accéder à Jeedom de deux manières différentes": "Es gibt zwei Möglichkeiten, auf Jeedom zuzugreifen", - "depuis le même réseau local que Jeedom) et l": "aus dem gleichen lokalen Netzwerk wie Jeedom) und l", - "depuis un autre réseau notamment depuis Internet": "aus einem anderen Netzwerk, insbesondere aus dem Internet", - "Cette partie est juste là pour expliquer à Jeedom son environnement": "Dieser Teil ist nur dazu da, Jeedom seine Umgebung zu erklären", - "une modification du port ou de l'IP dans cet onglet ne changera pas le port ou l'IP de Jeedom réellement": "Durch Ändern des Ports oder der IP auf dieser Registerkarte wird der Port oder die IP von Jeedom nicht geändert", - "Pour cela il faut se connecter en SSH et éditer le fichier \/etc\/network\/interfaces pour l'IP et les fichiers etc\/apache2\/sites-available\/default et etc\/apache2\/sites-available\/default\\_ssl (pour le HTTPS": "Dazu müssen Sie eine Verbindung in SSH herstellen und die Datei \/ etc \/ network \/ interfaces für IP und die Dateien etc \/ apache2 \/ sites-available \/ default und etc \/ apache2 \/ sites-available \/ default\\_ssl (für HTTPS) bearbeiten", - "Cependant, en cas de mauvaise manipulation de votre Jeedom, l'équipe Jeedom ne pourra être tenue pour responsable et pourra refuser toute demande de support": "Im Falle eines unsachgemäßen Umgangs mit Ihrem Jeedom kann das Jeedom-Team jedoch nicht zur Verantwortung gezogen werden und kann jede Bitte um Unterstützung ablehnen", - "Accès interne": "Interner Zugriff", - "informations pour joindre Jeedom à partir d'un équipement du même réseau que Jeedom (LAN": "Informationen zum Beitritt zu Jeedom von Geräten im selben Netzwerk wie Jeedom (LAN)", - "OK\/NOK": "OK \/ NOK", - "indique si la configuration réseau interne est correcte": "Gibt an, ob die interne Netzwerkkonfiguration korrekt ist", - "le protocole à utiliser, souvent HTTP": "das zu verwendende Protokoll, oft HTTP", - "Adresse URL ou IP": "URL oder IP-Adresse", - "IP de Jeedom à renseigner": "Jeedom IP eingeben", - "le port de l'interface web de Jeedom, en général 80": "der Port der Jeedom-Weboberfläche, in der Regel 80", - "Attention changer le port ici ne change pas le port réel de Jeedom qui restera le même": "Bitte beachten Sie, dass durch Ändern des Ports hier nicht der tatsächliche Jeedom-Port geändert wird, der gleich bleibt", - "Complément": "Ergänzen", - "le fragment d'URL complémentaire (exemple": "das Fragment einer zusätzlichen URL (Beispiel", - "\/Jeedom) pour accéder à Jeedom": "\/ jeedom), um auf Jeedom zuzugreifen", - "Accès externe": "Externer Zugriff", - "informations pour joindre Jeedom de l'extérieur du réseau local": "Informationen, um Jeedom von außerhalb des lokalen Netzwerks zu erreichen", - "À ne remplir que si vous n'utilisez pas le DNS Jeedom": "Nur auszufüllen, wenn Sie Jeedom DNS nicht verwenden", - "indique si la configuration réseau externe est correcte": "Gibt an, ob die externe Netzwerkkonfiguration korrekt ist", - "protocole utilisé pour l'accès extérieur": "Protokoll für den Zugang im Freien", - "IP externe, si elle est fixe": "Externe IP, falls behoben", - "Sinon, donnez l'URL pointant sur l'adresse IP externe de votre réseau": "Andernfalls geben Sie die URL an, die auf die externe IP-Adresse Ihres Netzwerks verweist", - "Proxy pour Market": "Proxy für den Markt", - "activation du proxy": "Proxy-Aktivierung", - "Cocher la case activer le proxy": "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Proxy aktivieren", - "Adresse Proxy": "Proxy-Adresse", - "Renseigner l'adresse du proxy": "Geben Sie die Proxy-Adresse ein", - "Port du Proxy": "Proxy-Port", - "Renseigner le port du proxy": "Geben Sie den Proxy-Port ein", - "Renseigner le login du proxy": "Geben Sie den Proxy-Login ein", - "Mot de passe": "Passwort", - "Renseigner le mot de passe": "Geben Sie das Passwort ein", - "Si vous êtes en HTTPS le port est le 443 (par défaut) et en HTTP le port est le 80 (par défaut": "Wenn Sie sich in HTTPS befinden, ist der Port 443 (Standard) und in HTTP ist der Port 80 (Standard)", - "Pour utiliser HTTPS depuis l'extérieur, un plugin letsencrypt est maintenant disponible sur le market": "Um HTTPS von außen nutzen zu können, ist jetzt ein Letsencrypt-Plugin auf dem Markt erhältlich", - "complément": "Ergänzen", - "Pour savoir si vous avez besoin de définir une valeur dans le champ": "Um herauszufinden, ob Sie einen Wert im Feld festlegen müssen", - "regardez, quand vous vous connectez à Jeedom dans votre navigateur Internet, si vous devez ajouter \/Jeedom (ou autre chose) après l'IP": "Schauen Sie, wenn Sie sich in Ihrem Internetbrowser bei Jeedom anmelden, ob Sie \/ Jeedom (oder was auch immer) nach der IP hinzufügen müssen", - "Gestion avancée": "Erweiterte Verwaltung", - "Cette partie peut ne pas apparaître, en fonction de la compatibilité avec votre matériel": "Dieser Teil wird je nach Kompatibilität mit Ihrer Hardware möglicherweise nicht angezeigt", - "désactiver la gestion du réseau par Jeedom": "Deaktivieren Sie die Jeedom-Netzwerkverwaltung", - "Vous y trouverez la liste de vos interfaces réseaux": "Dort finden Sie die Liste Ihrer Netzwerkschnittstellen", - "Vous pourrez indiquer à Jeedom de ne pas monitorer le réseau en cliquant sur": "Sie können Jeedom anweisen, das Netzwerk nicht zu überwachen, indem Sie auf klicken", - "à cocher si Jeedom n'est connecté à aucun réseau": "Überprüfen Sie, ob Jeedom nicht mit einem Netzwerk verbunden ist", - "Vous pouvez aussi y préciser la plage d'ip locale sous la forme 192.168.1": "Sie können den lokalen IP-Bereich auch im Formular 192.168.1 angeben", - "à n'utiliser que dans des installations de type Docker": "Nur in Docker-Installationen zu verwenden", - "Proxy Market": "Proxy-Markt", - "permet un accès distant à votre Jeedom sans avoir besoin d'un DNS, d'une IP fixe ou d'ouvrir les ports de votre box Internet": "Ermöglicht den Fernzugriff auf Ihr Jeedom, ohne dass ein DNS oder eine feste IP erforderlich ist oder die Ports Ihrer Internetbox geöffnet werden müssen", - "Utiliser les DNS Jeedom": "Verwenden von Jeedom DNS", - "active les DNS Jeedom (attention cela nécessite au moins un service pack": "Aktiviert Jeedom DNS (beachten Sie, dass hierfür mindestens ein Service Pack erforderlich ist", - "Statut DNS": "DNS Status", - "statut du DNS HTTP": "DNS-HTTP-Status", - "permet d'arrêter et relancer le service DNS Jeedom": "Ermöglicht das Stoppen und Neustarten des Jeedom-DNS-Dienstes", - "Si vous n'arrivez pas à faire fonctionner le DNS Jeedom, regardez la configuration du pare-feu et du filtre parental de votre box Internet (sur livebox il faut par exemple le pare-feu en niveau moyen": "Wenn Sie das Jeedom DNS nicht zum Laufen bringen können, überprüfen Sie die Konfiguration der Firewall und des Kindersicherungsfilters Ihrer Internetbox (auf der Livebox benötigen Sie beispielsweise die Firewall auf mittlerer Ebene", - "Durée de vie des sessions (heure": "Lebensdauer der Sitzungen (Stunde", - "durée de vie des sessions PHP, il est déconseillé de toucher à ce paramètre": "Während der Lebensdauer von PHP-Sitzungen wird nicht empfohlen, diesen Parameter zu berühren", - "Onglet Logs": "Registerkarte "Protokolle"", - "Nombre maximum d'évènements": "Maximale Anzahl von Ereignissen", - "Définit le nombre maximum d'évènements à afficher dans la timeline": "Definiert die maximale Anzahl von Ereignissen, die in der Zeitleiste angezeigt werden sollen", - "Supprimer tous les évènements": "Löschen Sie alle Ereignisse", - "Permet de vider la timeline de tous ses évènements enregistrés": "Leeren Sie die Zeitleiste aller aufgezeichneten Ereignisse", - "Ajouter un message à chaque erreur dans les logs": "Eine Nachricht zu jedem Fehler in den Protokollen hinzufügen", - "si un plugin ou Jeedom écrit un message d'erreur dans un log, Jeedom ajoute automatiquement un message dans le centre des messages (au moins vous êtes sûr de ne pas le manquer": "Wenn ein Plugin oder Jeedom eine Fehlermeldung in ein Protokoll schreibt, fügt Jeedom automatisch eine Nachricht im Nachrichtenzentrum hinzu (zumindest werden Sie sie sicher nicht verpassen", - "Action sur message": "Aktion auf Nachricht", - "Permet de faire une action lors de l'ajout d'un message dans le centre des messages": "Ermöglicht es Ihnen, eine Aktion auszuführen, wenn Sie dem Nachrichtenzentrum eine Nachricht hinzufügen", - "Vous avez 2 tags pour ces actions": "Sie haben 2 Tags für diese Aktionen", - "message en question": "Nachricht in Frage", - "plugin qui a déclenché le message": "Plugin, das die Nachricht ausgelöst hat", - "Ajouter un message à chaque Timeout": "Fügen Sie jedem Timeout eine Nachricht hinzu", - "Ajoute un message dans le centre de message si un équipement tombe en": "Fügen Sie eine Nachricht im Nachrichtencenter hinzu, wenn ein Gerät hineinfällt", - "Commande sur Timeout": "Timeout-Reihenfolge", - "Commande de type": "Befehl eingeben", - "à utiliser si un équipement est en": "zu verwenden, wenn sich ein Gerät in befindet", - "Ajouter un message à chaque Batterie en Warning": "Fügen Sie jeder Batterie in Warnung eine Nachricht hinzu", - "Ajoute un message dans le centre de messages si un équipement a son niveau de batterie en": "Fügen Sie im Nachrichtencenter eine Nachricht hinzu, wenn der Akkuladestand eines Geräts eingelegt ist", - "Commande sur Batterie en Warning": "Batteriebefehl in Warnung", - "à utiliser si un équipement a son niveau de batterie en": "zu verwenden, wenn sich das Gerät auf Batteriestand befindet", - "Ajouter un message à chaque Batterie en Danger": "Fügen Sie jeder gefährdeten Batterie eine Nachricht hinzu", - "Commande sur Batterie en Danger": "Befehl zur Batterie in Gefahr", - "Ajouter un message à chaque Warning": "Fügen Sie jeder Warnung eine Nachricht hinzu", - "Ajoute un message dans le centre de messages si une commande passe en alerte": "Fügen Sie eine Nachricht im Nachrichtencenter hinzu, wenn eine Bestellung alarmiert wird", - "Commande sur Warning": "Befehl zur Warnung", - "à utiliser si une commande passe en alerte": "zu verwenden, wenn eine Bestellung in Alarmbereitschaft geht", - "Ajouter un message à chaque Danger": "Fügen Sie jeder Gefahr eine Nachricht hinzu", - "Commande sur Danger": "Befehl zur Gefahr", - "Moteur de log": "Protokoll Engine", - "Permet de changer le moteur de log pour, par exemple, les envoyer à un demon syslog(d": "Ermöglicht das Ändern der Protokoll-Engine, um sie beispielsweise an einen Syslog-Daemon zu senden (d", - "Format des logs": "Format der Protokolle", - "Format de log à utiliser (Attention": "Zu verwendendes Protokollformat (Achtung", - "ça n'affecte pas les logs des démons": "Daemon-Protokolle sind davon nicht betroffen", - "Nombre de lignes maximum dans un fichier de log": "Maximale Anzahl der Zeilen in einer Log-Datei", - "Définit le nombre maximum de lignes dans un fichier de log": "Definiert die maximale Anzahl von Zeilen in einer Protokolldatei", - "Il est recommandé de ne pas toucher cette valeur, car une valeur trop grande pourrait remplir le système de fichiers et\/ou rendre Jeedom incapable d'afficher le log": "Es wird empfohlen, diesen Wert nicht zu berühren, da ein zu großer Wert das Dateisystem füllen und \/ oder Jeedom das Protokoll nicht anzeigen kann", - "Niveau de log par défaut": "Standard-Protokollebene", - "Quand vous sélectionnez \"Défaut\", pour le niveau d'un log dans Jeedom, c'est celui-ci qui sera alors utilisé": "Wenn Sie "Standard" für die Ebene eines Protokolls in Jeedom auswählen, wird dies verwendet", - "En dessous vous retrouvez un tableau permettant de gérer finement le niveau de log des éléments essentiels de Jeedom ainsi que celui des plugins": "Im Folgenden finden Sie eine Tabelle zur Feinverwaltung der Protokollstufe der wesentlichen Elemente von Jeedom sowie der Plugins", - "Onglet Résumés": "Registerkarte "Zusammenfassungen"", - "Voir documentation sur les résumés": "Siehe Abstracts-Dokumentation", - "Onglet Equipements": "Registerkarte Ausrüstung", - "Nombre d'échecs avant désactivation de l'équipement": "Anzahl der Fehler vor Deaktivierung des Geräts", - "Nombre d'échecs de communication avec l'équipement avant désactivation de celui-ci (un message vous préviendra si cela arrive": "Anzahl der Kommunikationsfehler mit dem Gerät vor der Deaktivierung des Geräts (eine Meldung warnt Sie in diesem Fall", - "Seuils des piles": "Batterieschwellen", - "Permet de gérer les seuils d'alertes globaux sur les piles": "Ermöglicht die Verwaltung der globalen Alarmschwellenwerte für die Stapel", - "De nombreuses commandes peuvent être historisées": "Viele Bestellungen können protokolliert werden", - "Ainsi, dans Analyse→Historique, vous obtenez des graphiques représentant leur utilisation": "So erhalten Sie unter Analyse → Verlauf Diagramme, die ihre Verwendung darstellen", - "Cet onglet permet de fixer des paramètres globaux à l'historisation des commandes": "Auf dieser Registerkarte können Sie globale Parameter für die Befehlsprotokollierung festlegen", - "Si vous voulez utilisez InfluxDB pour le moment il faut installer vous-même la bibliothèque InfluxDB, Jeedom ne le faisant plus car elle n'est plus maintenue (nous prévoyons de migrer sur la nouvelle version mais cela ne sera pas pour tout de suite": "Wenn Sie InfluxDB im Moment verwenden möchten, müssen Sie die InfluxDB-Bibliothek selbst installieren. Jeedom tut dies nicht mehr, da sie nicht mehr gepflegt wird (wir planen eine Migration auf die neue Version, aber das wird nicht sofort passieren)", - "Pour faire l'installation manuelle voilà comment faire": "Um die manuelle Installation durchzuführen, erfahren Sie hier, wie Sie vorgehen", - "`cd \/var\/www\/html;composer require influxdb\/influxdb-php` depuis configuration puis onglet OS\/DB puis la console d'administration OS": "„cd \/var\/www\/html;composer require influxdb\/influxdb-php“ aus der Konfiguration, dann auf der Registerkarte „OS\/DB“ und dann in der Betriebssystem-Verwaltungskonsole", - "Historique des commandes": "Bestellhistorie", - "Afficher les statistiques sur les widgets": "Zeige Statistiken über Widgets", - "Permet d'afficher les statistiques sur les widgets": "Statistiken zu Widgets anzeigen", - "Il faut que le widget soit compatible, ce qui est le cas pour la plupart": "Das Widget muss kompatibel sein, was bei den meisten der Fall ist", - "Il faut aussi que la commande soit de type numérique": "Der Befehl muss auch vom numerischen Typ sein", - "Période de calcul pour min, max, moyenne (en heures": "Berechnungszeitraum für min, max, Durchschnitt (in Stunden", - "Période de calcul des statistiques (24h par défaut": "Statistikberechnungszeitraum (standardmäßig 24 Stunden)", - "Il n'est pas possible de mettre moins d'une heure": "Es ist nicht möglich, weniger als eine Stunde zu dauern", - "Période de calcul pour la tendance (en heures": "Berechnungszeitraum für den Trend (in Stunden", - "Période de calcul des tendances (2h par défaut": "Trendberechnungszeitraum (standardmäßig 2 Stunden)", - "Délai avant archivage (en heures": "Verzögerung vor der Archivierung (in Stunden", - "Indique le délai avant que Jeedom n'archive une donnée (24h par défaut": "Zeigt die Verzögerung an, bevor Jeedom Daten archiviert (standardmäßig 24 Stunden)", - "C'est-à-dire que les données historisées doivent avoir plus de 24h pour être archivées (pour rappel, l'archivage va soit moyenner, soit prendre le maximum ou le minimum de la donnée sur une période qui correspond à la taille des paquets": "Dies bedeutet, dass die Archivierung der historischen Daten mehr als 24 Stunden dauern muss (zur Erinnerung: Die Archivierung wird entweder gemittelt oder nimmt das Maximum oder Minimum der Daten über einen Zeitraum auf, der der Größe der Pakete entspricht", - "Archiver par paquet de (en heures": "Archiv nach Paket ab (in Stunden", - "Ce paramètre donne justement la taille des paquets (1h par défaut": "Dieser Parameter gibt die Paketgröße an (standardmäßig 1 Stunde)", - "Cela signifie par exemple que Jeedom va prendre des périodes de 1h, moyenner et stocker la nouvelle valeur calculée en supprimant les valeurs moyennées": "Dies bedeutet zum Beispiel, dass Jeedom Zeiträume von 1 Stunde benötigt, den neuen berechneten Wert mittelt und speichert, indem die gemittelten Werte gelöscht werden", - "Seuil de calcul de tendance basse": "Niedrige Trendberechnungsschwelle", - "Cette valeur indique la valeur à partir de laquelle Jeedom indique que la tendance est à la baisse": "Dieser Wert gibt den Wert an, ab dem Jeedom anzeigt, dass der Trend nach unten gerichtet ist", - "Il doit être négatif (par défaut -0.1": "Es muss negativ sein (Standard -0.1", - "Seuil de calcul de tendance haut": "Schwellenwert Berechnung Trend nach oben", - "Même chose pour la hausse": "Gleiches gilt für den Aufstieg", - "Période d'affichage des graphiques par défaut": "Standard Anzeigezeitraum der Grafiken", - "Période qui est utilisée par défaut lorsque vous voulez afficher l'historique d'une commande": "Zeitraum, der standardmäßig verwendet wird, wenn Sie den Verlauf einer Bestellung anzeigen möchten", - "Plus la période est courte, plus Jeedom sera rapide pour afficher le graphique demandé": "Je kürzer der Zeitraum, desto schneller zeigt Jeedom das angeforderte Diagramm an", - "Le premier paramètre": "Der erste Parameter", - "est possible mais désactivé par défaut car il rallonge sensiblement le temps d'affichage du dashboard": "ist möglich, aber standardmäßig deaktiviert, da dadurch die Anzeigezeit des Dashboards erheblich verlängert wird", - "Si vous activez cette option, par défaut, Jeedom se fonde sur les données des dernières 24h pour calculer ces statistiques": "Wenn Sie diese Option aktivieren, stützt sich Jeedom standardmäßig auf Daten der letzten 24 Stunden, um diese Statistiken zu berechnen", - "La méthode de calcul de tendance est fondée sur le calcul des moindres carrés (voir": "Die Trendberechnungsmethode basiert auf der Berechnung der kleinsten Quadrate (siehe", - "pour le détail": "für das Detail", - "URL de push globale": "Globale Push URL", - "permet de rajouter une URL à appeler en cas de mise à jour d'une commande": "Mit dieser Option können Sie eine URL hinzufügen, die im Falle einer Auftragsaktualisierung aufgerufen werden soll", - "Vous pouvez utiliser les tags suivants": "Sie können die folgenden Tags verwenden", - "pour la valeur de la commande": "für den Bestellwert", - "\\": "\\.", - "pour le nom de la commande": "für den Namen des Befehls", - "pour l'identifiant unique de la commande": "für die eindeutige Kennung der Bestellung", - "pour le nom complet de la commande (ex": "für den vollständigen Namen der Bestellung (z", - "pour le nom de l'équipement": "für den Namen des Geräts", - "Onglet Rapports": "Registerkarte "Berichte"", - "Permet de configurer la génération et la gestion des rapports": "Konfigurieren Sie die Erstellung und Verwaltung von Berichten", - "Délai d'attente après génération de la page (en ms": "Zeitüberschreitung nach Seitengenerierung (in ms", - "Délai d'attente après chargement du rapport pour faire la \"photo\", à changer si votre rapport est incomplet par exemple": "Wartezeit nach dem Laden des Berichts, um das "Foto" aufzunehmen, um es zu ändern, wenn Ihr Bericht beispielsweise unvollständig ist", - "Nettoyer les rapports plus anciens de (jours": "Bereinigen Sie ältere Berichte von (Tagen", - "Définit le nombre de jours avant de supprimer un rapport (les rapports prennent un peu de place donc attention à ne pas mettre trop de conservation": "Definiert die Anzahl der Tage vor dem Löschen eines Berichts (die Berichte nehmen etwas Platz ein, achten Sie also darauf, nicht zu viel zu speichern", - "Onglet Liens": "Registerkarte "Links"", - "Permet de configurer les graphiques de liens": "Linkgrafiken konfigurieren", - "Ces liens permettent de voir, sous forme d'un graphique, les relations entre les objets, les équipements, les objets, etc": "Über diese Links können Sie in Form eines Diagramms die Beziehungen zwischen Objekten, Geräten, Objekten usw. anzeigen", - "Profondeur pour les scénarios": "Tiefe für Szenarien", - "Permet de définir, lors de l'affichage d'un graphique de liens d'un scénario, le nombre d'éléments maximum à afficher (plus il y a d'éléments plus le graphique sera lent à générer et plus il sera difficile à lire": "Ermöglicht das Definieren der maximalen Anzahl der anzuzeigenden Elemente beim Anzeigen eines Diagramms mit Links eines Szenarios (je mehr Elemente vorhanden sind, desto langsamer wird das Diagramm generiert und desto schwieriger ist das Lesen", - "Profondeur pour les objets": "Tiefe für Objekte", - "Idem pour les objets": "Gleiches gilt für Objekte", - "Profondeur pour les équipements": "Tiefe für Geräte", - "Idem pour les équipements": "Gleiches gilt für die Ausrüstung", - "Profondeur pour les commandes": "Tiefe für Befehle", - "Idem pour les commandes": "Gleiches gilt für Bestellungen", - "Profondeur pour les variables": "Tiefe für Variablen", - "Idem pour les variables": "Gleiches gilt für Variablen", - "Paramètre de prerender": "Parameter Prerender", - "Permet d'agir sur la disposition du graphique": "Ermöglicht es Ihnen, auf das Layout des Diagramms zu reagieren", - "Paramètre de render": "Parameter machen", - "Onglet Interactions": "Registerkarte "Interaktionen"", - "Cet onglet permet de fixer des paramètres globaux concernant les interactions que vous trouverez dans Outils→Interactions": "Auf dieser Registerkarte können Sie globale Parameter für die Interaktionen festlegen, die Sie unter Extras → Interaktionen finden", - "Pour activer le log des interactions, il faut aller dans l'onglet Réglages → Système → Configuration": "Um das Interaktionsprotokoll zu aktivieren, gehen Sie zur Registerkarte Einstellungen → System → Konfiguration", - "Logs, puis cocher": "Protokolle, dann überprüfen", - "dans la liste du bas": "in der unteren Liste", - "les logs seront alors très verbeux": "Die Protokolle sind dann sehr ausführlich", - "Général": "Allgemein", - "Vous avez ici trois paramètres": "Hier haben Sie drei Parameter", - "il y a 4 niveaux de correspondance (La sensibilité va de 1 (correspond exactement) à 99) pour": "Es gibt 4 Korrespondenzstufen (Die Empfindlichkeit reicht von 1 (entspricht genau) bis 99) für", - "1 mot": "1 Wort", - "le niveau de correspondance pour les interactions à un seul mot": "Übereinstimmungsstufe für Einzelwortinteraktionen", - "2 mots": "2 Wörter", - "le niveau de correspondance pour les interactions à deux mots": "die Übereinstimmungsstufe für Zwei-Wort-Interaktionen", - "3 mots": "3 Wörter", - "le niveau de correspondance pour les interactions à trois mots": "die Übereinstimmungsstufe für Interaktionen mit drei Wörtern", - "+ de 3 mots": "mehr als 3 Wörter", - "le niveau de correspondance pour les interactions à plus de trois mots": "Übereinstimmungsstufe für Interaktionen, die länger als drei Wörter sind", - "Ne pas répondre si l'interaction n'est pas comprise": "Reagieren Sie nicht, wenn die Interaktion nicht enthalten ist", - "par défaut Jeedom répond \"je n'ai pas compris\" si aucune interaction ne correspond": "Standardmäßig antwortet Jeedom "Ich habe nicht verstanden", wenn keine Interaktion entspricht", - "Il est possible de désactiver ce fonctionnement pour que Jeedom ne réponde rien": "Es ist möglich, diesen Vorgang zu deaktivieren, damit Jeedom nicht reagiert", - "Cochez la case pour désactiver la réponse": "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die Antwort zu deaktivieren", - "Regex général d'exclusion pour les interactions": "Allgemeine Ausschluss-Regex für Interaktionen", - "Regexp d'exclusion": "Regexp-Ausschluss", - "permet de définir une regexp qui, si elle correspond à une interaction, supprimera automatiquement cette phrase de la génération (réservé aux experts": "ermöglicht die Definition eines regulären Ausdrucks, der, wenn er einer Interaktion entspricht, diesen Satz automatisch aus der Generation löscht (für Experten reserviert)", - "Pour plus d'informations voir les explications dans le chapitre": "Weitere Informationen finden Sie in den Erläuterungen im Kapitel", - "de la documentation sur les interactions": "Dokumentation zu Interaktionen", - "Interaction automatique, contextuelle & avertissement": "Automatische Interaktion, kontextuelle & Warnung", - "interactions automatiques": "automatische Interaktionen", - "permettent à Jeedom de tenter de comprendre une demande d'interaction même si aucune n'est définie": "Erlaube Jeedom, zu versuchen, eine Interaktionsanforderung zu verstehen, auch wenn keine definiert ist", - "Il va alors chercher un nom d'objet et\/ou d'équipement et\/ou de commande pour essayer de répondre au mieux": "Er wird dann nach einem Objektnamen und \/ oder einer Ausrüstung suchen und \/ oder versuchen, so gut wie möglich zu reagieren", - "interactions contextuelles": "kontextuelle Interaktionen", - "vous permettent d'enchaîner plusieurs demandes sans tout répéter, par exemple": "Sie können beispielsweise mehrere Anforderungen verketten, ohne alles zu wiederholen", - "Jeedom gardant le contexte": "Jeedom hält den Kontext", - "Combien fait-il dans la chambre": "Wie viel ist er im Raum", - "Température 25": "Temperatur 25", - "2 °C": "2 ° C.", - "et dans le salon": "und im Wohnzimmer", - "Température 27": "Temperatur 27", - "Poser deux questions en une": "Stellen Sie zwei Fragen in einer", - "Combien fait-il dans la chambre et dans le salon": "Wie ist es im Schlafzimmer und im Wohnzimmer?", - "Température 23": "Temperatur 23", - "6 °C, Température 27": "6 ° C, Temperatur 27", - "Préviens-moi": "Lassen Sie uns wissen", - "Les interactions de type": "Typ Interaktionen", - "permettent de demander à Jeedom de vous prévenir si une commande dépasse\/descend ou vaut une certaine valeur": "Erlauben Sie Jeedom, Sie zu warnen, wenn eine Bestellung einen bestimmten Wert überschreitet \/ fällt oder wert ist", - "Préviens-moi si la température du salon dépasse 25°C": "Benachrichtigen Sie mich, wenn die Wohnzimmertemperatur 25 ° C überschreitet", - "Dès que la température du salon dépassera 25°C, Jeedom vous le dira, une seule fois": "Sobald die Wohnzimmertemperatur 25 ° C überschreitet, wird Jeedom es Ihnen einmal mitteilen", - "Commande de retour par défaut": "Standardretouren", - "Par défaut Jeedom vous répondra par le même canal que celui que vous avez utilisé pour lui demander de vous prévenir": "Standardmäßig antwortet Jeedom Ihnen auf demselben Kanal wie dem, den Sie verwendet haben, um Sie zu benachrichtigen", - "S'il n'en trouve pas, il utilisera alors la commande par défaut spécifiée dans cet onglet": "Wenn es keinen findet, wird der auf dieser Registerkarte angegebene Standardbefehl verwendet", - "Voici donc les différentes options disponibles": "Hier sind die verschiedenen Optionen verfügbar", - "Activer les interactions automatiques": "Aktivieren Sie automatische Interaktionen", - "Cochez pour activer les interactions automatiques": "Aktivieren Sie diese Option, um automatische Interaktionen zu aktivieren", - "Activer les réponses contextuelles": "Aktivieren Sie die kontextbezogene Antworten", - "Cochez pour activer les interactions contextuelles": "Aktivieren Sie diese Option, um kontextbezogene Interaktionen zu aktivieren", - "Réponse contextuelle prioritaire si la phrase commence par": "Priorität Kontextantwort, wenn der Satz beginnt", - ";": ";;", - "Si la phrase commence par le mot que vous renseignez ici, Jeedom va alors prioriser une réponse contextuelle (vous pouvez mettre plusieurs mots en les séparant par des": "Wenn der Satz mit dem Wort beginnt, das Sie hier eingeben, priorisiert Jeedom eine kontextbezogene Antwort (Sie können mehrere Wörter durch trennen", - "Découper une interaction en 2 si elle contient": "Schneiden Sie eine Interaktion 2, wenn es enthält", - "Même chose pour le découpage d'une interaction contenant plusieurs questions": "Gleiches gilt für die Aufteilung einer Interaktion mit mehreren Fragen", - "Vous donnez ici les mots qui séparent les différentes questions": "Hier geben Sie die Wörter an, die die verschiedenen Fragen trennen", - "Activer les interactions \"Préviens-moi": "Aktivieren Sie die Interaktionen \"Benachrichtigen\"", - "Cochez pour activer les interactions de type": "Aktivieren Sie diese Option, um Typinteraktionen zu aktivieren", - "Réponse de type \"Préviens-moi\" si la phrase commence par": "Antwort "Sag es mir", wenn der Satz mit beginnt", - "Si la phrase commence par ce\/ces mot(s) alors Jeedom cherchera à faire une interaction de type": "Wenn der Satz mit diesen Wörtern beginnt, wird Jeedom versuchen, eine Interaktion des Typs herzustellen", - "vous pouvez mettre plusieurs mots en les séparant par des": "Sie können mehrere Wörter getrennt durch setzen", - "Commande de retour par défaut pour une interaction de type": "Standardrückgabebefehl für Typinteraktion", - "utilisée, notamment, si vous avez programmé l'alerte par l'interface mobile": "Wird insbesondere verwendet, wenn Sie den Alarm über die mobile Schnittstelle programmiert haben", - "Synonyme pour les objets": "Synonym für Objekte", - "Liste des synonymes pour les objets (ex": "Liste der Synonyme für Objekte (z", - "Synonyme pour les équipements": "Synonym für Ausrüstung", - "Liste des synonymes pour les équipements": "Liste der Synonyme für Geräte", - "Synonyme pour les commandes": "Synonym für Bestellungen", - "Liste des synonymes pour les commandes": "Liste der Synonyme für Befehle", - "Synonyme pour les résumés": "Synonym für Zusammenfassungen", - "Liste des synonymes pour les résumés": "Liste der Synonyme für Zusammenfassungen", - "Synonyme commande slider maximum": "Maximale Schieberegler Synonym", - "Synonyme pour mettre une commande de type slider au maximum (ex ouvre pour ouvre le volet de la chambre ⇒ volet chambre à 100%": "Synonym für die maximale Platzierung eines Schiebereglerbefehls (ex öffnet sich, um den Schlafzimmerverschluss zu öffnen ⇒ Schlafzimmerverschluss bei 100%", - "Synonyme commande slider minimum": "Mindestschieberegler Synonym", - "Synonyme pour mettre une commande de type slider au minimum (ex ferme pour fermer le volet de la chambre ⇒ volet chambre à 0%": "Synonym für das Setzen eines Schiebereglerbefehls auf ein Minimum (z. B. Schließen der Kammerklappe schließen ⇒ Kammerklappe bei 0%", - "Onglet Sécurité": "Registerkarte "Sicherheit"", - "Activer l'authentification LDAP": "LDAP-Authentifizierung aktivieren", - "active l'authentification à travers un AD (LDAP": "Aktivieren Sie die Authentifizierung über ein AD (LDAP)", - "Hôte": "Host", - "serveur hébergeant l'AD": "Server, der die AD hostet", - "domaine de votre AD": "Domain Ihrer AD", - "Base DN": "Basis-DN", - "base DN de votre AD": "DN Basis Ihrer AD", - "Nom d'utilisateur": "Benutzername", - "nom d'utilisateur pour que Jeedom se connecte à l'AD": "Benutzername für Jeedom, um sich bei AD anzumelden", - "mot de passe pour que Jeedom se connecte à l'AD": "Passwort für Jeedom, um eine Verbindung zu AD herzustellen", - "Champs recherche utilisateur": "Benutzersuche Felder", - "champs de recherche du login utilisateur": "Suchfelder für Benutzeranmeldungen", - "En général uid pour LDAP, SamAccountName pour Windows AD": "Normalerweise uid für LDAP, SamAccountName für Windows AD", - "Filtre administrateurs (optionnel": "Administratorfilter (optional", - "filtre administrateurs sur l'AD (pour la gestion des groupes par exemple": "Administratoren filtern nach AD (z. B. für die Gruppenverwaltung)", - "Filtre utilisateurs (optionnel": "Benutzerfilter (optional", - "filtre utilisateurs sur l'AD (pour la gestion des groupes par exemple": "Benutzerfilter auf dem AD (zum Beispiel für die Gruppenverwaltung", - "Filtre utilisateurs limités (optionnel": "Eingeschränkter Benutzerfilter (optional", - "filtre utilisateurs limités sur l'AD (pour la gestion des groupes par exemple": "Filtern Sie eingeschränkte Benutzer im AD (z. B. für die Gruppenverwaltung)", - "Autoriser REMOTE\\_USER": "REMOTE\\_USER zulassen", - "Active le REMOTE\\_USER (utilisé en SSO par exemple": "Aktivieren Sie REMOTE\\_USER (wird beispielsweise in SSO verwendet", - "Nombre d'échecs tolérés": "Anzahl der tolerierten Ausfälle", - "définit le nombre de tentatives successives autorisées avant de bannir l'IP": "Definiert die Anzahl der aufeinander folgenden Versuche, die vor dem Sperren der IP zulässig sind", - "Temps maximum entre les échecs (en secondes": "Maximale Zeit zwischen Ausfällen (in Sekunden", - "temps maximum pour que 2 tentatives soient considérées comme successives": "maximale Zeit für 2 Versuche, um als aufeinanderfolgend betrachtet zu werden", - "Durée du bannissement (en secondes), -1 pour infini": "Verbannungsdauer (in Sekunden), -1 für unendlich", - "temps de bannissement de l'IP": "IP-Sperrzeit", - "IP \"blanche": "IP \"weiß", - "liste des IP qui ne peuvent jamais être bannies": "Liste der IPs, die niemals gesperrt werden können", - "Supprimer les IPs bannies": "Entfernen Sie gesperrte IPs", - "Permet de vider la liste des IP actuellement bannies": "Löschen Sie die Liste der aktuell gesperrten IPs", - "La liste des IP bannies se trouve au bas de cette page": "Die Liste der gesperrten IPs befindet sich am Ende dieser Seite", - "Vous y trouverez l'IP, la date de bannissement et la date de fin de bannissement programmée": "Sie finden die IP, das Sperrdatum und das geplante Sperrenddatum", - "Onglet Mise à jour\/Market": "Registerkarte Update \/ Market", - "Mise à jour de Jeedom": "Jeedom Update", - "Source de mise à jour": "Quelle aktualisieren", - "Choisissez la source de mise à jour du core de Jeedom": "Wählen Sie Jeedom Core Update Source", - "Version du core": "Kern Version", - "Version du core à récupérer": "Kernversion zum Wiederherstellen", - "Vérifier automatiquement s'il y a des mises à jour": "Automatisch nach Updates suchen", - "Indique s'il faut chercher automatiquement s'il y a de nouvelles mises à jour (attention pour éviter de surcharger le Market, l'heure de vérification peut changer": "Gibt an, ob automatisch nach neuen Updates gesucht werden soll (achten Sie darauf, den Markt nicht zu überlasten, da sich die Prüfzeit ändern kann)", - "Les dépôts": "Einlagen", - "Les dépôts sont des espaces de stockage (et de service) pour pouvoir déplacer des sauvegardes, récupérer des plugins, récupérer le core de Jeedom, etc": "Die Repositorys sind Speicher- (und Service-) Speicherplätze, um Backups verschieben, Plugins wiederherstellen, den Kern von Jeedom wiederherstellen usw. zu können", - "Dépôt servant à activer l'envoi de plugins par des fichiers": "Einzahlung verwendet, um das Senden von Plugins durch Dateien zu aktivieren", - "Dépôt servant à relier Jeedom à Github": "Kaution verwendet, um Jeedom mit Github zu verbinden", - "Token pour l'accès au dépôt privé": "Token für den Zugang zur privaten Kaution", - "Utilisateur ou organisation du dépôt pour le core Jeedom": "Jeedom Core Repository Benutzer oder Organisation", - "Nom de l'utilisateur ou de l'organisation sur Github pour le core": "Benutzer- oder Organisationsname auf Github für den Kern", - "Nom du dépôt pour le core Jeedom": "Repository-Name für den Jeedom-Kern", - "Nom du dépôt pour le core": "Repository-Name für den Kern", - "Branche pour le core Jeedom": "Jeedom Kernindustrie", - "Branche du dépôt pour le core": "Kern-Repository-Zweig", - "Dépôt servant à relier Jeedom au Market, il est vivement conseillé d'utiliser ce dépôt": "Einzahlung, die verwendet wird, um Jeedom mit dem Markt zu verbinden. Es wird dringend empfohlen, diese Einzahlung zu verwenden", - "toute demande de support pourra être refusée si vous utilisez un autre dépôt que celui-ci": "Jede Anfrage nach Unterstützung kann abgelehnt werden, wenn Sie eine andere Anzahlung als diese verwenden", - "Votre nom d'utilisateur sur le Market": "Ihr Benutzername auf dem Markt", - "Votre mot de passe du Market": "Ihr Marktpasswort", - "[Backup cloud] Nom": "[Backup Cloud] Name", - "Nom de votre backup cloud (attention doit être unique pour chaque Jeedom sous risque qu'ils s'écrasent entre eux": "Name Ihres Cloud-Backups (Achtung muss für jeden Jeedom eindeutig sein, da die Gefahr besteht, dass sie ineinander stürzen", - "[Backup cloud] Mot de passe": "[Backup Cloud] Passwort", - "Mot de passe du backup cloud": "Cloud-Backup-Passwort", - "IMPORTANT vous ne devez surtout pas le perdre, il n'y a aucun moyen de le récupérer": "WICHTIG Sie dürfen es nicht verlieren, es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen", - "Sans celui-ci vous ne pourrez plus restaurer votre Jeedom": "Ohne sie können Sie Ihre Freiheit nicht mehr wiederherstellen", - "[Backup cloud] Fréquence backup full": "[Backup Cloud] Häufigkeit der vollständigen Sicherung", - "Fréquence du backup cloud full": "Häufigkeit der vollständigen Cloud-Sicherung", - "Un backup full est plus long qu'un incrémental (qui n'envoie que les différences": "Eine vollständige Sicherung ist länger als eine inkrementelle (die nur die Unterschiede sendet", - "Il est recommandé d'en faire 1 par mois": "Es wird empfohlen, 1 pro Monat zu tun", - "Dépôt permettant d'envoyer automatiquement une sauvegarde de Jeedom sur un partage Samba (ex": "Einzahlung, die es ermöglicht, automatisch ein Backup von Jeedom auf einer Samba-Freigabe zu senden (z", - "NAS Synology": "NAS-Synologie", - "\\[Backup\\] IP": "\\ [Backup \\] IP", - "IP du serveur Samba": "Samba Server IP", - "\\[Backup\\] Utilisateur": "\\ [Backup \\] Benutzer", - "Nom d'utilisateur pour la connexion (les connexions anonymes ne sont pas possibles": "Benutzername für die Verbindung (anonyme Verbindungen sind nicht möglich", - "Il faut forcément que l'utilisateur ait les droits en lecture ET en écriture sur le répertoire de destination": "Der Benutzer muss über Lese- UND Schreibrechte für das Zielverzeichnis verfügen", - "\\[Backup\\] Mot de passe": "\\ [Backup \\] Passwort", - "Mot de passe de l'utilisateur (attention les caractères spéciaux ne sont pas autorisés": "Benutzerpasswort (bitte beachten Sie, dass Sonderzeichen nicht zulässig sind", - "\\[Backup\\] Partage": "\\ [Backup \\] Freigabe", - "Chemin du partage (attention à bien s'arrêter au niveau du partage": "Pfad zum Teilen (achten Sie darauf, auf der Freigabeebene anzuhalten", - "\\[Backup\\] Chemin": "\\ [Backup \\] Pfad", - "Chemin dans le partage (à mettre en relatif), celui-ci doit exister": "Pfad in der Freigabe (relativ zu setzen), muss dieser vorhanden sein", - "Si le chemin d'accès à votre dossier de sauvegarde samba est": "Wenn der Pfad zu Ihrem Samba-Sicherungsordner lautet", - "\\\\\\\\192.168.0": "\\\\\\\\ 192.168.0", - "1\\\\Sauvegardes\\\\Domotique\\\\Jeedom Alors IP = 192.168.0": "1 \\\\ Backups \\\\ Hausautomation \\\\ Jeedom Dann IP = 192.168.0", - "1, Partage = \/\/192.168.0": "1, Sharing = \/\/192.168.0", - "1\/Sauvegardes , Chemin = Domotique\/Jeedom": "1 \/ Backups, Path = Home Automation \/ Jeedom", - "Lors de la validation du partage Samba, tel que décrit précédemment, une nouvelle forme de sauvegarde apparaît dans la partie Réglages→Système→Sauvegardes de Jeedom": "Wenn Sie die Samba-Freigabe wie oben beschrieben validieren, wird im Abschnitt Einstellungen → System → Sicherungen von Jeedom eine neue Form der Sicherung angezeigt", - "En l'activant, Jeedom procédera à son envoi automatique lors de la prochaine sauvegarde": "Durch Aktivieren sendet Jeedom es beim nächsten Backup automatisch", - "Un test est possible en effectuant une sauvegarde manuelle": "Ein Test ist durch manuelle Sicherung möglich", - "Il vous faudra peut-être installer le package smbclient pour que le dépôt fonctionne": "Möglicherweise müssen Sie das smbclient-Paket installieren, damit das Repository funktioniert", - "protocol negotiation failed": "Protokollaushandlung fehlgeschlagen", - "NT_STATUS_INVAID_NETWORK_RESPONSE": "NT_STATUS_INVAID_NETWORK_RESPONSE", - "Le protocole Samba comporte plusieurs versions, le niveau sécurité de la V1 est compromise et sur certains NAS vous pouvez obliger le client à utiliser la v2 ou la v3 pour se connecter": "Das Samba-Protokoll hat mehrere Versionen, die Sicherheitsstufe von V1 ist gefährdet und auf einigen NAS können Sie den Client zwingen, für die Verbindung v2 oder v3 zu verwenden", - "Donc si vous avez une erreur": "Also, wenn Sie einen Fehler haben", - "il y a de fortes chances que côté NAS la restriction soit en place": "Es besteht eine gute Chance, dass auf der NAS-Seite die Einschränkung besteht", - "Vous devez alors modifier sur l'OS de votre Jeedom le fichier \/etc\/samba\/smb": "Sie müssen dann die Datei \/ etc \/ samba \/ smb auf Ihrem Jeedom-Betriebssystem ändern", - "conf et y ajouter ces deux lignes": "conf und füge diese beiden Zeilen hinzu", - "client max protocol = SMB3": "Client-Max-Protokoll = SMB3", - "client min protocol = SMB2": "Client-Min-Protokoll = SMB2", - "Le smbclient côté Jeedom utilisera alors v2 ou v3 et en mettant SMB3 aux 2 uniquement SMB3": "Der Jeedom-Seite smbclient verwendet dann v2, wobei v3 und indem SMB3 auf beide nur SMB3 gesetzt wird", - "A vous donc d'adapter en fonction des restrictions côté NAS ou autre serveur Samba": "Es liegt also an Ihnen, sich an die Einschränkungen des NAS oder eines anderen Samba-Servers anzupassen", - "Jeedom doit être le seul à écrire dans ce dossier et il doit être vide par défaut (c'est-à-dire qu'avant la configuration et l'envoi de la première sauvegarde, le dossier ne doit contenir aucun fichier ou dossier": "Jeedom muss der einzige sein, der in diesen Ordner schreibt, und er muss standardmäßig leer sein (d. H. Vor der Konfiguration und dem Senden der ersten Sicherung darf der Ordner keine Datei oder keinen Ordner enthalten", - "URL core Jeedom": "Jeedom-Kern-URL", - "URL version core Jeedom": "URL der Jeedom-Kernversion", - "Onglet Cache": "Registerkarte Cache", - "Permet de surveiller et d'agir sur le cache de Jeedom": "Ermöglicht die Überwachung und Bearbeitung des Jeedom-Cache", - "Moteur de cache": "Cache-Engine", - "choix du moteur de cache pour jeedom": "Wahl der Cache-Engine für Jeedom", - "Système de fichier": "Dateisystem", - "Stockage des informations de cache \/tmp\/jeedom\/cache (en ram donc) en mode fichier, utilise une lib tierce": "Speicherung der Cache-Informationen \/tmp\/jeedom\/cache (im RAM) im Dateimodus, verwendet eine Drittanbieter-Bibliothek", - "Il sera prochainement remplacé par Fichier (beta": "Es wird bald durch File (Beta) ersetzt", - "Fichier (beta": "Datei (Beta", - "Stockage des informations de cache \/tmp\/jeedom\/cache (en ram donc) en mode fichier": "Speicherung der Cache-Informationen \/tmp\/jeedom\/cache (im RAM) im Dateimodus", - "Le plus performant mais sauvegardé toute les 30min": "Am effizientesten, aber alle 30 Minuten gespart", - "MySQL (beta": "MySQL (Beta)", - "Utilisation d'une table de cache en base": "Verwendung einer einfachen Cache-Tabelle", - "Le moins performant mais sauvegardé en temps réel (aucune perte de données possible": "Am wenigsten effizient, aber in Echtzeit gespeichert (kein Datenverlust möglich)", - "Redis (beta": "Redis (Beta", - "Réservé aux experts, s'appuie sur redis pour gérer le cache (nécessite donc que vous installiez vous-même un redis et les dépendances php-redis": "Reserviert für Experten, verlässt sich auf Redis, um den Cache zu verwalten (daher müssen Sie Redis- und PHP-Redis-Abhängigkeiten selbst installieren)", - "Nettoyer le cache": "Cache Reinigung", - "Force la suppression des objets qui ne sont plus utiles": "Erzwingen Sie das Löschen von Objekten, die nicht mehr nützlich sind", - "Jeedom le fait automatiquement toutes les nuits": "Jeedom macht das automatisch jede Nacht", - "Vider toutes les données en cache": "Alle Daten aus dem Cache entfernen", - "Vide complètement le cache": "Leeren Sie den Deckel vollständig", - "Attention cela peut faire perdre des données": "Bitte beachten Sie, dass dies zu Datenverlust führen kann", - "Temps de pause pour le long polling": "Pausenzeit für das lange Polling", - "Fréquence à laquelle Jeedom vérifie s'il y a des événements en attente pour les clients (interface web, application mobile…": "Häufigkeit, mit der Jeedom prüft, ob für Clients ausstehende Ereignisse vorliegen (Webschnittstelle, mobile Anwendung usw.)", - "Plus ce temps est court, plus l'interface se mettra à jour rapidement, en contrepartie cela utilise plus de ressources et peut donc ralentir Jeedom": "Je kürzer diese Zeit ist, desto schneller wird die Schnittstelle aktualisiert, im Gegenzug verbraucht dies mehr Ressourcen und kann daher Jeedom verlangsamen", - "Tout changement de moteur de cache entraine une remise à zéro de celui-ci il faut donc attendre ensuite que les modules renvoient les informations pour tout retrouver": "Jede Änderung der Cache-Engine führt zu einem Zurücksetzen der Cache-Engine, sodass Sie warten müssen, bis die Module die Informationen zurücksenden, um alles zu finden", - "Onglet API": "Registerkarte API", - "Vous trouvez ici la liste des différentes clés API disponibles dans votre Jeedom": "Hier finden Sie die Liste der verschiedenen API-Schlüssel, die in Ihrem Jeedom verfügbar sind", - "De base, le core a deux clés API": "Core verfügt über zwei API-Schlüssel", - "une générale": "ein General", - "autant que possible, il faut éviter de l'utiliser": "Vermeiden Sie es so oft wie möglich", - "et une autre pour les professionnels": "und eine andere für Profis", - "utilisée pour la gestion de parc": "wird für das Flottenmanagement verwendet", - "Elle peut être vide": "Es kann leer sein", - "Puis, vous trouverez une clé API par plugin en ayant besoin": "Dann finden Sie einen API-Schlüssel pro Plugin, der ihn benötigt", - "Pour chaque clé API de plugin, ainsi que pour les APIs HTTP, JsonRPC et TTS, vous pouvez définir leur portée": "Für jeden API-Plugin-Schlüssel sowie für HTTP-, JsonRPC- und TTS-APIs können Sie deren Umfang definieren", - "Désactivée": "Untauglich", - "la clé API ne peut être utilisée": "API-Schlüssel kann nicht verwendet werden", - "IP blanche": "White IP", - "seule une liste d'IPs est autorisée (voir Réglages→Système→Configuration": "Es ist nur eine Liste von IPs autorisiert (siehe Einstellungen → System → Konfiguration", - "Sécurité": "Sicherheit", - "seules les requêtes venant du système sur lequel est installé Jeedom sont autorisées": "Es sind nur Anforderungen von dem System zulässig, auf dem Jeedom installiert ist", - "aucune restriction, n'importe quel système ayant accès à votre Jeedom pourra accéder à cette API": "Ohne Einschränkungen kann jedes System mit Zugriff auf Ihr Jeedom auf diese API zugreifen", - "Pour chaque clé API de plugin vous pouvez leur interdire les méthodes core (général) pour les limiter à leur seule méthode embarquée (attention certains plugins comme mobile ou jeelink ont absolument besoin des méthodes core": "Für jeden Plugin-API-Schlüssel können Sie Kernmethoden (allgemein) verbieten, um sie auf ihre einzige eingebettete Methode zu beschränken (achten Sie darauf, dass einige Plugins wie Mobile oder Jeelink unbedingt Kernmethoden benötigen", - "Onglet >\\_OS\/DB": ">\\_ Registerkarte OS \/ DB", - "Cet onglet est réservé aux experts": "Diese Registerkarte ist Experten vorbehalten", - "Si vous modifiez Jeedom avec l'une de ces deux solutions, le support peut refuser de vous aider": "Wenn Sie Jeedom mit einer dieser beiden Lösungen ändern, kann der Support Ihnen nicht weiterhelfen", - "Vérifications Système": "Systemprüfungen", - "Vérification générale": "Allgemeine Überprüfung", - "Permet de lancer de test de consistance de Jeedom": "Ermöglicht die Durchführung eines Jeedom-Konsistenztests", - "Rétablissement des droits": "Wiedereinsetzung von Rechten", - "Permet de ré-appliquer les bons droits sur les répertoires et fichiers du Core de Jeedom": "Ermöglicht es Ihnen, die richtigen Rechte erneut auf die Verzeichnisse und Dateien des Jeedom Core anzuwenden", - "Vérification des packages système": "Systempakete prüfen", - "Permet de lancer une vérification des packages installés": "Ermöglicht das Starten einer Überprüfung der installierten Pakete", - "Vérification de la base de données": "Datenbanküberprüfung", - "Permet de lancer une vérification sur la base de données de Jeedom et de corriger si nécessaire les erreurs": "Ermöglicht das Starten einer Überprüfung in der Jeedom-Datenbank und das Korrigieren von Fehlern, falls erforderlich", - "Nettoyage de la base de données": "Datenbankbereinigung", - "Lance une vérification de la base de données et nettoie d'éventuelles entrées non utilisées": "Führt eine Datenbankprüfung durch und bereinigt alle nicht verwendeten Einträge", - "Outils Système": "Systemprogramme", - "Editeur de fichiers": "Datei-Editor", - "Permet d'accéder aux différents fichiers du système d'exploitation et de les éditer ou supprimer ou d'en créer": "Ermöglicht den Zugriff auf verschiedene Betriebssystemdateien und deren Bearbeitung, Löschung oder Erstellung", - "Administration Système": "Systemverwaltung", - "Permet d'accéder à une interface d'administration système": "Bietet Zugriff auf eine Systemverwaltungsschnittstelle", - "C'est une sorte de console shell dans laquelle vous pouvez lancer les commandes les plus utiles, notamment pour obtenir des informations sur le système": "Es ist eine Art Shell-Konsole, in der Sie die nützlichsten Befehle starten können, insbesondere um Informationen über das System zu erhalten", - "Editeur en masse": "Masseneditor", - "Outil d'édition en masse d'équipements, commandes, objets, scénarios": "Massenbearbeitungswerkzeug für Ausrüstung, Befehle, Objekte, Szenarien", - "Administration Base de données": "Datenbankverwaltung", - "Permet d'accéder à la base de données de Jeedom": "Ermöglicht den Zugriff auf die Jeedom-Datenbank", - "Vous pouvez alors lancer des commandes dans le champ du haut": "Sie können dann Befehle im oberen Feld starten", - "Utilisateur \/ Mot de passe": "Benutzername \/ Passwort", - "Nom de l'utilisateur et mot de passe d'accès à la base de données utilisé par Jeedom": "Benutzername und Passwort für den Zugriff auf die von Jeedom verwendete Datenbank", - " rdc.": " Erdgeschoss.", - " rdc?": " Erdgeschoss?", - "rdc ": "Erdgeschoss ", - " rdc]": " Erdgeschoss]", - "[rdc]": "[Erdgeschoss]", - "*rdc*": "*Erdgeschoss*", - " rdc*": " Erdgeschoss*", - " Configuration.": " Konfiguration.", - " Configuration?": " Konfiguration?", - "Configuration ": "Konfiguration ", - " Configuration]": " Konfiguration]", - "[Configuration]": "[Konfiguration]", - "*Configuration*": "*Konfiguration*", - " Configuration*": " Konfiguration*", - " Langue.": " Sprache.", - " Langue?": " Sprache?", - "Langue ": "Sprache ", - " Langue]": " Sprache]", - "[Langue]": "[Sprache]", - "*Langue*": "*Sprache*", - " Langue*": " Sprache*", - " Adresse.": " Adresse.", - " Adresse?": " Adresse?", - "Adresse ": "Adresse ", - " Adresse]": " Adresse]", - "[Adresse]": "[Adresse]", - "*Adresse*": "*Adresse*", - " Adresse*": " Adresse*", - " Divers.": " Verschiedenes.", - " Divers?": " Verschiedenes?", - "Divers ": "Verschiedenes ", - " Divers]": " Verschiedenes]", - "[Divers]": "[Verschiedenes]", - "*Divers*": "*Verschiedenes*", - " Divers*": " Verschiedenes*", - " \/\/flags.": " \/\/Flaggen.", - " \/\/flags?": " \/\/Flaggen?", - "\/\/flags ": "\/\/Flaggen ", - " \/\/flags]": " \/\/Flaggen]", - "[\/\/flags]": "[\/\/Flaggen]", - "*\/\/flags*": "*\/\/Flaggen*", - " \/\/flags*": " \/\/Flaggen*", - " Tuiles.": " Fliesen.", - " Tuiles?": " Fliesen?", - "Tuiles ": "Fliesen ", - " Tuiles]": " Fliesen]", - "[Tuiles]": "[Fliesen]", - "*Tuiles*": "*Fliesen*", - " Tuiles*": " Fliesen*", - " Marge.": " Marge.", - " Marge?": " Marge?", - "Marge ": "Marge ", - " Marge]": " Marge]", - "[Marge]": "[Marge]", - "*Marge*": "*Marge*", - " Marge*": " Marge*", - " setColoredIcon.": " setColoredIcon.", - " setColoredIcon?": " setColoredIcon?", - "setColoredIcon ": "setColoredIcon ", - " setColoredIcon]": " setColoredIcon]", - "[setColoredIcon]": "[setColoredIcon]", - "*setColoredIcon*": "*setColoredIcon*", - " setColoredIcon*": " setColoredIcon*", - " Mobile.": " Mobile.", - " Mobile?": " Mobile?", - "Mobile ": "Mobile ", - " Mobile]": " Mobile]", - "[Mobile]": "[Mobile]", - "*Mobile*": "*Mobile*", - " Mobile*": " Mobile*", - " Options.": " Optionen.", - " Options?": " Optionen?", - "Options ": "Optionen ", - " Options]": " Optionen]", - "[Options]": "[Optionen]", - "*Options*": "*Optionen*", - " Options*": " Optionen*", - " Personnalisation.": " Personalisierung.", - " Personnalisation?": " Personalisierung?", - "Personnalisation ": "Personalisierung ", - " Personnalisation]": " Personalisierung]", - "[Personnalisation]": "[Personalisierung]", - "*Personnalisation*": "*Personalisierung*", - " Personnalisation*": " Personalisierung*", - " Activer.": " Aktivieren.", - " Activer?": " Aktivieren?", - "Activer ": "Aktivieren ", - " Activer]": " Aktivieren]", - "[Activer]": "[Aktivieren]", - "*Activer*": "*Aktivieren*", - " Activer*": " Aktivieren*", - " Transparence.": " Transparenz.", - " Transparence?": " Transparenz?", - "Transparence ": "Transparenz ", - " Transparence]": " Transparenz]", - "[Transparence]": "[Transparenz]", - "*Transparence*": "*Transparenz*", - " Transparence*": " Transparenz*", - " Arrondi.": " Gerundet.", - " Arrondi?": " Gerundet?", - "Arrondi ": "Gerundet ", - " Arrondi]": " Gerundet]", - "[Arrondi]": "[Gerundet]", - "*Arrondi*": "*Gerundet*", - " Arrondi*": " Gerundet*", - " L.": " L.", - " L?": " L?", - "L ": "L ", - " L]": " L]", - "[L]": "[L]", - "*L*": "*L*", - " L*": " L*", - " Important.": " Wichtig.", - " Important?": " Wichtig?", - "Important ": "Wichtig ", - " Important]": " Wichtig]", - "[Important]": "[Wichtig]", - "*Important*": "*Wichtig*", - " Important*": " Wichtig*", - " Protocole.": " Protokoll.", - " Protocole?": " Protokoll?", - "Protocole ": "Protokoll ", - " Protocole]": " Protokoll]", - "[Protocole]": "[Protokoll]", - "*Protocole*": "*Protokoll*", - " Protocole*": " Protokoll*", - " Port.": " Hafen.", - " Port?": " Hafen?", - "Port ": "Hafen ", - " Port]": " Hafen]", - "[Port]": "[Hafen]", - "*Port*": "*Hafen*", - " Port*": " Hafen*", - " Login.": " Login.", - " Login?": " Login?", - "Login ": "Login ", - " Login]": " Login]", - "[Login]": "[Login]", - "*Login*": "*Login*", - " Login*": " Login*", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*", - " Gestion.": " Management.", - " Gestion?": " Management?", - "Gestion ": "Management ", - " Gestion]": " Management]", - "[Gestion]": "[Management]", - "*Gestion*": "*Management*", - " Gestion*": " Management*", - " Timeline.": " Zeitleiste.", - " Timeline?": " Zeitleiste?", - "Timeline ": "Zeitleiste ", - " Timeline]": " Zeitleiste]", - "[Timeline]": "[Zeitleiste]", - "*Timeline*": "*Zeitleiste*", - " Timeline*": " Zeitleiste*", - " Messages.": " Nachrichten.", - " Messages?": " Nachrichten?", - "Messages ": "Nachrichten ", - " Messages]": " Nachrichten]", - "[Messages]": "[Nachrichten]", - "*Messages*": "*Nachrichten*", - " Messages*": " Nachrichten*", - " Alertes.": " Warnungen.", - " Alertes?": " Warnungen?", - "Alertes ": "Warnungen ", - " Alertes]": " Warnungen]", - "[Alertes]": "[Warnungen]", - "*Alertes*": "*Warnungen*", - " Alertes*": " Warnungen*", - " timeout.": " Time-out.", - " timeout?": " Time-out?", - "timeout ": "Time-out ", - " timeout]": " Time-out]", - "[timeout]": "[Time-out]", - "*timeout*": "*Time-out*", - " timeout*": " Time-out*", - " message.": " Nachricht.", - " message?": " Nachricht?", - "message ": "Nachricht ", - " message]": " Nachricht]", - "[message]": "[Nachricht]", - "*message*": "*Nachricht*", - " message*": " Nachricht*", - " warning.": " Warnung.", - " warning?": " Warnung?", - "warning ": "Warnung ", - " warning]": " Warnung]", - "[warning]": "[Warnung]", - "*warning*": "*Warnung*", - " warning*": " Warnung*", - " danger.": " Gefahr.", - " danger?": " Gefahr?", - "danger ": "Gefahr ", - " danger]": " Gefahr]", - "[danger]": "[Gefahr]", - "*danger*": "*Gefahr*", - " danger*": " Gefahr*", - " Logs.": " Protokolle.", - " Logs?": " Protokolle?", - "Logs ": "Protokolle ", - " Logs]": " Protokolle]", - "[Logs]": "[Protokolle]", - "*Logs*": "*Protokolle*", - " Logs*": " Protokolle*", - " Equipements.": " Ausrüstung.", - " Equipements?": " Ausrüstung?", - "Equipements ": "Ausrüstung ", - " Equipements]": " Ausrüstung]", - "[Equipements]": "[Ausrüstung]", - "*Equipements*": "*Ausrüstung*", - " Equipements*": " Ausrüstung*", - " InfluxDB.": " InfluxDB.", - " InfluxDB?": " InfluxDB?", - "InfluxDB ": "InfluxDB ", - " InfluxDB]": " InfluxDB]", - "[InfluxDB]": "[InfluxDB]", - "*InfluxDB*": "*InfluxDB*", - " InfluxDB*": " InfluxDB*", - " Note.": " Notiz.", - " Note?": " Notiz?", - "Note ": "Notiz ", - " Note]": " Notiz]", - "[Note]": "[Notiz]", - "*Note*": "*Notiz*", - " Note*": " Notiz*", - " ici.": " Hier.", - " ici?": " Hier?", - "ici ": "Hier ", - " ici]": " Hier]", - "[ici]": "[Hier]", - "*ici*": "*Hier*", - " ici*": " Hier*", - " Push.": " Drücken.", - " Push?": " Drücken?", - "Push ": "Drücken ", - " Push]": " Drücken]", - "[Push]": "[Drücken]", - "*Push*": "*Drücken*", - " Push*": " Drücken*", - " Idem.": " Idem.", - " Idem?": " Idem?", - "Idem ": "Idem ", - " Idem]": " Idem]", - "[Idem]": "[Idem]", - "*Idem*": "*Idem*", - " Idem*": " Idem*", - " Debug.": " Debuggen.", - " Debug?": " Debuggen?", - "Debug ": "Debuggen ", - " Debug]": " Debuggen]", - "[Debug]": "[Debuggen]", - "*Debug*": "*Debuggen*", - " Debug*": " Debuggen*", - " Attention.": " Aufmerksamkeit.", - " Attention?": " Aufmerksamkeit?", - "Attention ": "Aufmerksamkeit ", - " Attention]": " Aufmerksamkeit]", - "[Attention]": "[Aufmerksamkeit]", - "*Attention*": "*Aufmerksamkeit*", - " Attention*": " Aufmerksamkeit*", - " Sensibilité.": " Empfindlichkeit.", - " Sensibilité?": " Empfindlichkeit?", - "Sensibilité ": "Empfindlichkeit ", - " Sensibilité]": " Empfindlichkeit]", - "[Sensibilité]": "[Empfindlichkeit]", - "*Sensibilité*": "*Empfindlichkeit*", - " Sensibilité*": " Empfindlichkeit*", - " Les.": " DER.", - " Les?": " DER?", - "Les ": "DER ", - " Les]": " DER]", - "[Les]": "[DER]", - "*Les*": "*DER*", - " Les*": " DER*", - " Vous.": " DU.", - " Vous?": " DU?", - "Vous ": "DU ", - " Vous]": " DU]", - "[Vous]": "[DU]", - "*Vous*": "*DU*", - " Vous*": " DU*", - " Jeedom.": " Jeedom.", - " Jeedom?": " Jeedom?", - "Jeedom ": "Jeedom ", - " Jeedom]": " Jeedom]", - "[Jeedom]": "[Jeedom]", - "*Jeedom*": "*Jeedom*", - " Jeedom*": " Jeedom*", - " OK.": " Okay.", - " OK?": " Okay?", - "OK ": "Okay ", - " OK]": " Okay]", - "[OK]": "[Okay]", - "*OK*": "*Okay*", - " OK*": " Okay*", - " LDAP.": " LDAP.", - " LDAP?": " LDAP?", - "LDAP ": "LDAP ", - " LDAP]": " LDAP]", - "[LDAP]": "[LDAP]", - "*LDAP*": "*LDAP*", - " LDAP*": " LDAP*", - " Domaine.": " Domain.", - " Domaine?": " Domain?", - "Domaine ": "Domain ", - " Domaine]": " Domain]", - "[Domaine]": "[Domain]", - "*Domaine*": "*Domain*", - " Domaine*": " Domain*", - " Connexion.": " Verbindung.", - " Connexion?": " Verbindung?", - "Connexion ": "Verbindung ", - " Connexion]": " Verbindung]", - "[Connexion]": "[Verbindung]", - "*Connexion*": "*Verbindung*", - " Connexion*": " Verbindung*", - " Fichier.": " Datei.", - " Fichier?": " Datei?", - "Fichier ": "Datei ", - " Fichier]": " Datei]", - "[Fichier]": "[Datei]", - "*Fichier*": "*Datei*", - " Fichier*": " Datei*", - " Github.": " Github.", - " Github?": " Github?", - "Github ": "Github ", - " Github]": " Github]", - "[Github]": "[Github]", - "*Github*": "*Github*", - " Github*": " Github*", - " Token.": " Token.", - " Token?": " Token?", - "Token ": "Token ", - " Token]": " Token]", - "[Token]": "[Token]", - "*Token*": "*Token*", - " Token*": " Token*", - " Market.": " Markt.", - " Market?": " Markt?", - "Market ": "Markt ", - " Market]": " Markt]", - "[Market]": "[Markt]", - "*Market*": "*Markt*", - " Market*": " Markt*", - " Samba.": " Samba.", - " Samba?": " Samba?", - "Samba ": "Samba ", - " Samba]": " Samba]", - "[Samba]": "[Samba]", - "*Samba*": "*Samba*", - " Samba*": " Samba*", - " URL.": " URL.", - " URL?": " URL?", - "URL ": "URL ", - " URL]": " URL]", - "[URL]": "[URL]", - "*URL*": "*URL*", - " URL*": " URL*", - " IMPORTANT.": " Wichtig.", - " IMPORTANT?": " Wichtig?", - "IMPORTANT ": "Wichtig ", - " IMPORTANT]": " Wichtig]", - "[IMPORTANT]": "[Wichtig]", - "*IMPORTANT*": "*Wichtig*", - " IMPORTANT*": " Wichtig*", - " Localhost.": " Localhost.", - " Localhost?": " Localhost?", - "Localhost ": "Localhost ", - " Localhost]": " Localhost]", - "[Localhost]": "[Localhost]", - "*Localhost*": "*Localhost*", - " Localhost*": " Localhost*", - " Activé.": " Ermöglicht.", - " Activé?": " Ermöglicht?", - "Activé ": "Ermöglicht ", - " Activé]": " Ermöglicht]", - "[Activé]": "[Ermöglicht]", - "*Activé*": "*Ermöglicht*", - " Activé*": " Ermöglicht*" - }, - "api_http.md": { - "API HTTP": "HTTP-API", - "Jeedom met à disposition des développeurs et des utilisateurs une API complète afin de pouvoir piloter Jeedom depuis n'importe quel objet connecté": "Jeedom bietet Entwicklern und Benutzern eine vollständige API, mit der sie Jeedom von jedem verbundenen Objekt aus steuern können", - "Deux API sont disponibles": "Es stehen zwei APIs zur Verfügung", - "une orientée développeur qui se pilote en JSON RPC 2": "ein entwicklerorientierter JSON RPC 2-Pilot", - "0 et une autre via URL et requête HTTP": "0 und eine andere über URL und HTTP-Anfrage", - "Cette API s'utilise très facilement par de simples requêtes HTTP via URL": "Diese API ist sehr einfach durch einfache HTTP-Anfragen über URL zu verwenden", - "Pour toute cette documentation, \\": "Für die gesamte Dokumentation gilt \\", - "correspond à votre url d'accès à Jeedom": "entspricht Ihrer Jeedom-Zugriffs-URL", - "Il s'agit (sauf si vous êtes connecté à votre réseau local) de l'adresse internet que vous utilisez pour accéder à Jeedom depuis l'extérieur": "Dies ist (sofern Sie nicht mit Ihrem lokalen Netzwerk verbunden sind) die Internetadresse, mit der Sie von außen auf Jeedom zugreifen", - "correspond à votre clé API, propre à votre installation": "entspricht Ihrem API-Schlüssel, der für Ihre Installation spezifisch ist", - "Pour la trouver, il faut aller dans le menu \"Général\" → \"Configuration\" → onglet \"Général": "Um es zu finden, gehen Sie zum Menü \"Allgemein\" → \"Konfiguration\" → Registerkarte \"Allgemein\"", - "Pour les requêtes POST, chaque query parameter peut-être envoyé dans le body de la requête au format form-data ou x-www-form-urlencoded": "Bei POST-Anfragen kann jeder Abfrageparameter im Hauptteil der Anfrage im Format „form-data“ oder „x-www-form-urlencoded“ gesendet werden", - "Les query parameters et le contenu du body peuvent être utilisés ensembles, mais il faut noter que les query parameters sont prioritaires par rapport au contenu du body": "Abfrageparameter und Hauptinhalt können zusammen verwendet werden. Beachten Sie jedoch, dass Abfrageparameter Vorrang vor Hauptinhalt haben", - "Scénario": "Szenario", - "\/core\/api\/jeeApi.php": "\/core\/api\/jeeApi.php", - "&type=scenario&id=\\": "& type = Szenario & id = \\", - "&type=scenario&id": "& type = Szenario & ID", - "correspond à l'id de votre scénario": "entspricht Ihrer Szenario-ID", - "L'ID se trouve sur la page du scénario concerné, dans \"Outils\" → \"Scénarios\", une fois le scénario sélectionné, à côté du nom de l'onglet \"Général": "Die ID finden Sie auf der entsprechenden Szenarioseite unter \"Extras\" → \"Szenarien\" nach Auswahl des Szenarios neben dem Namen der Registerkarte \"Allgemein\"", - "Autre moyen de le retrouver": "Ein anderer Weg, um es zu finden", - "dans \"Outils\" → \"Scénarios\", cliquez sur \"Vue d'ensemble": "Klicken Sie unter \"Extras\" → \"Szenarien\" auf \"Übersicht\"", - "correspond à l'action que vous voulez appliquer": "entspricht der Aktion, die Sie anwenden möchten", - "Les commandes disponibles sont": "Verfügbare Befehle sind", - "start\", \"stop\", \"disable\" et \"enable\" pour respectivement démarrer, arrêter, désactiver ou activer le scénario": "start \",\" stop \",\" deaktivieren \"und\" aktivieren \"um das Szenario zu starten, zu stoppen, zu deaktivieren oder zu aktivieren", - "\\[optionnel\\": "\\ [Optional \\", - "si l'action est \"start\", vous pouvez passer des tags au scénario (voir la documentation sur les scénarios) sous la forme tags=toto%3D1%20tata%3D2 (à noter que %20 correspond à un espace et %3D à": "Wenn die Aktion \"Start\" ist, können Sie Tags an das Szenario übergeben (siehe Dokumentation zu den Szenarien) in der Form tags = toto% 3D1% 20tata% 3D2 (beachten Sie, dass% 20 einem Leerzeichen und% 3D entspricht", - "N'essayez pas d'utiliser 'php": "Versuchen Sie nicht, „php“ zu verwenden", - "\/\/input' pour passer des données à votre scénario, les tags sont là pour ça": "\/\/input‘, um Daten an Ihr Szenario zu übergeben, dafür sind Tags vorhanden", - "Info\/Action commande": "Info \/ Aktionsbefehl", - "&type=cmd&id=\\": "& type = cmd & id = \\", - "&type=cmd&id": "& type = cmd & id", - "correspond à l'id de ce que vous voulez piloter ou duquel vous souhaitez recevoir des informations": "entspricht der ID dessen, was Sie steuern möchten oder von dem Sie Informationen erhalten möchten", - "Analyse → Résumé domotique": "Analyse → Zusammenfassung der Hausautomation", - "Le plus simple pour avoir cette URL est d'aller sur la page": "Der einfachste Weg, um diese URL zu erhalten, ist das Aufrufen der Seite", - "de chercher la commande puis d'ouvrir sa configuration avancée (l'icône \"engrenage\") et là, vous allez voir une URL qui contient déjà tout ce qu'il faut en fonction du type et du sous-type de la commande": "Um nach der Bestellung zu suchen und dann die erweiterte Konfiguration (das \"Zahnrad\" -Symbol) zu öffnen, sehen Sie dort eine URL, die je nach Typ und Subtyp der Bestellung bereits alles enthält, was Sie benötigen", - "Il est possible pour le champ \\": "Für das Feld \\ ist es möglich", - "de passer plusieurs commandes d'un coup": "mehrere Bestellungen gleichzeitig aufgeben", - "Pour cela, il faut passer un tableau en json (ex %5B12,58,23%5D, à noter que \\[ et \\] doivent être encodés d'où les %5B et %5D": "Dazu müssen Sie ein Array in json übergeben (ex% 5B12,58,23% 5D, beachten Sie, dass \\ [und \\] codiert werden müssen, daher% 5B und% 5D", - "Le retour de Jeedom sera un json": "Jeedoms Rückkehr wird ein Json sein", - "Les paramètres doivent être encodés pour les urls, Vous pouvez utiliser un outil": "Parameter müssen für URLs codiert werden, Sie können ein Tool verwenden", - "&type=interact&query=\\": "& type = interagiere & query = \\", - "&type=interact&query": "& type = interagieren & abfragen", - "question à poser à Jeedom": "Frage an Jeedom zu stellen", - "indique à Jeedom s'il faut encoder query en utf8 avant de chercher à répondre": "teilt Jeedom mit, ob die Abfrage in utf8 codiert werden soll, bevor versucht wird zu antworten", - "0 pour que Jeedom réponde même s'il n'a pas compris, 1 sinon": "0 damit Jeedom antwortet, auch wenn er es nicht versteht, 1 sonst", - "nom d'utilisateur de la personne déclenchant l'interaction": "Benutzername der Person, die die Interaktion initiiert", - "reply\\_cmd": "antworten\\_cmd", - "ID de la commande à utiliser pour répondre à la demande": "Bestellnummer zur Beantwortung der Anfrage", - "&type=message&category=\\": "& type = message & category = \\", - "&type=message&category": "& type = message & category", - "catégorie du message à ajouter au centre de message": "Nachrichtenkategorie, die dem Nachrichtenzentrum hinzugefügt werden soll", - "message en question, attention à bien penser à encoder le message (espace devient %20, = %3D…": "Denken Sie bei der betreffenden Nachricht daran, die Nachricht zu verschlüsseln (Leerzeichen wird zu %20, = %3D…)", - "Vous pouvez utiliser un outil": "Sie können ein Werkzeug verwenden", - "&type=object": "& type = Objekt", - "Renvoie la liste de tous les objets de Jeedom sous la forme d'un json": "Gibt die Liste aller Jeedom-Objekte in Form eines JSON zurück", - "&type=eqLogic&object\\_id=\\": "& type = eqLogic & object\\_id = \\", - "&type=eqLogic&object_id": "& type = eqLogic & object_id", - "object\\_id": "Objekt\\_id", - "ID de l'objet dont on veut récupérer les équipements": "ID des Objekts, dessen Ausrüstung wir wiederherstellen möchten", - "&type=command&eqLogic\\_id=\\": "& type = command & eqLogic\\_id = \\", - "&type=command&eqLogic_id": "& type = command & eqLogic_id", - "eqLogic\\_id": "eqLogic\\_id", - "ID de l'équipement dont on veut récupérer les commandes": "ID der Ausrüstung, von der Bestellungen abgerufen werden sollen", - "Full Data": "Vollständige Daten", - "&type=fullData": "& type = fullData", - "Renvoie tous les objets, équipements, commandes (et leur valeur si ce sont des infos) en json": "Gibt alle Objekte, Geräte, Befehle (und deren Wert, wenn es sich um Informationen handelt) in json zurück", - "&type=variable&name=\\": "& type = variable & name = \\", - "&type=variable&name": "& type = Variable & Name", - "nom de la variable dont on veut la valeur (lecture de la valeur": "Name der Variablen, deren Wert gewünscht wird (Lesen des Werts", - "si \"value\" est précisé alors la variable prendra cette valeur (écriture d'une valeur": "Wenn \"Wert\" angegeben ist, nimmt die Variable diesen Wert an (Schreiben eines Werts)", - " Note.": " Notiz.", - " Note?": " Notiz?", - "Note ": "Notiz ", - " Note]": " Notiz]", - "[Note]": "[Notiz]", - "*Note*": "*Notiz*", - " Note*": " Notiz*", - " apikey=\\.": " apikey=\\.", - " apikey=\\?": " apikey=\\?", - "apikey=\\ ": "apikey=\\ ", - " apikey=\\]": " apikey=\\]", - "[apikey=\\]": "[apikey=\\]", - "*apikey=\\*": "*apikey=\\*", - " apikey=\\*": " apikey=\\*", - " &action=\\.": " &action=\\.", - " &action=\\?": " &action=\\?", - "&action=\\ ": "&action=\\ ", - " &action=\\]": " &action=\\]", - "[&action=\\]": "[&action=\\]", - "*&action=\\*": "*&action=\\*", - " &action=\\*": " &action=\\*", - " apikey.": " apikey.", - " apikey?": " apikey?", - "apikey ": "apikey ", - " apikey]": " apikey]", - "[apikey]": "[apikey]", - "*apikey*": "*apikey*", - " apikey*": " apikey*", - " &action.": " &Aktion.", - " &action?": " &Aktion?", - "&action ": "&Aktion ", - " &action]": " &Aktion]", - "[&action]": "[&Aktion]", - "*&action*": "*&Aktion*", - " &action*": " &Aktion*", - " id.": " Ausweis.", - " id?": " Ausweis?", - "id ": "Ausweis ", - " id]": " Ausweis]", - "[id]": "[Ausweis]", - "*id*": "*Ausweis*", - " id*": " Ausweis*", - " action.": " Aktion.", - " action?": " Aktion?", - "action ": "Aktion ", - " action]": " Aktion]", - "[action]": "[Aktion]", - "*action*": "*Aktion*", - " action*": " Aktion*", - " tags.": " Tags.", - " tags?": " Tags?", - "tags ": "Tags ", - " tags]": " Tags]", - "[tags]": "[Tags]", - "*tags*": "*Tags*", - " tags*": " Tags*", - " ici.": " Hier.", - " ici?": " Hier?", - "ici ": "Hier ", - " ici]": " Hier]", - "[ici]": "[Hier]", - "*ici*": "*Hier*", - " ici*": " Hier*", - " Interaction.": " Interaktion.", - " Interaction?": " Interaktion?", - "Interaction ": "Interaktion ", - " Interaction]": " Interaktion]", - "[Interaction]": "[Interaktion]", - "*Interaction*": "*Interaktion*", - " Interaction*": " Interaktion*", - " query.": " Abfrage.", - " query?": " Abfrage?", - "query ": "Abfrage ", - " query]": " Abfrage]", - "[query]": "[Abfrage]", - "*query*": "*Abfrage*", - " query*": " Abfrage*", - " utf8.": " utf8.", - " utf8?": " utf8?", - "utf8 ": "utf8 ", - " utf8]": " utf8]", - "[utf8]": "[utf8]", - "*utf8*": "*utf8*", - " utf8*": " utf8*", - " emptyReply.": " leereAntwort.", - " emptyReply?": " leereAntwort?", - "emptyReply ": "leereAntwort ", - " emptyReply]": " leereAntwort]", - "[emptyReply]": "[leereAntwort]", - "*emptyReply*": "*leereAntwort*", - " emptyReply*": " leereAntwort*", - " profile.": " Profil.", - " profile?": " Profil?", - "profile ": "Profil ", - " profile]": " Profil]", - "[profile]": "[Profil]", - "*profile*": "*Profil*", - " profile*": " Profil*", - " Message.": " Nachricht.", - " Message?": " Nachricht?", - "Message ": "Nachricht ", - " Message]": " Nachricht]", - "[Message]": "[Nachricht]", - "*Message*": "*Nachricht*", - " Message*": " Nachricht*", - " &message=\\.": " &message=\\.", - " &message=\\?": " &message=\\?", - "&message=\\ ": "&message=\\ ", - " &message=\\]": " &message=\\]", - "[&message=\\]": "[&message=\\]", - "*&message=\\*": "*&message=\\*", - " &message=\\*": " &message=\\*", - " &message.": " &Nachricht.", - " &message?": " &Nachricht?", - "&message ": "&Nachricht ", - " &message]": " &Nachricht]", - "[&message]": "[&Nachricht]", - "*&message*": "*&Nachricht*", - " &message*": " &Nachricht*", - " category.": " Kategorie.", - " category?": " Kategorie?", - "category ": "Kategorie ", - " category]": " Kategorie]", - "[category]": "[Kategorie]", - "*category*": "*Kategorie*", - " category*": " Kategorie*", - " message.": " Nachricht.", - " message?": " Nachricht?", - "message ": "Nachricht ", - " message]": " Nachricht]", - "[message]": "[Nachricht]", - "*message*": "*Nachricht*", - " message*": " Nachricht*", - " Objet.": " Objekt.", - " Objet?": " Objekt?", - "Objet ": "Objekt ", - " Objet]": " Objekt]", - "[Objet]": "[Objekt]", - "*Objet*": "*Objekt*", - " Objet*": " Objekt*", - " Equipement.": " Ausrüstung.", - " Equipement?": " Ausrüstung?", - "Equipement ": "Ausrüstung ", - " Equipement]": " Ausrüstung]", - "[Equipement]": "[Ausrüstung]", - "*Equipement*": "*Ausrüstung*", - " Equipement*": " Ausrüstung*", - " Commande.": " Befehl.", - " Commande?": " Befehl?", - "Commande ": "Befehl ", - " Commande]": " Befehl]", - "[Commande]": "[Befehl]", - "*Commande*": "*Befehl*", - " Commande*": " Befehl*", - " Variable.": " Variable.", - " Variable?": " Variable?", - "Variable ": "Variable ", - " Variable]": " Variable]", - "[Variable]": "[Variable]", - "*Variable*": "*Variable*", - " Variable*": " Variable*", - " VALUE.": " WERT.", - " VALUE?": " WERT?", - "VALUE ": "WERT ", - " VALUE]": " WERT]", - "[VALUE]": "[WERT]", - "*VALUE*": "*WERT*", - " VALUE*": " WERT*", - " &value.": " &Wert.", - " &value?": " &Wert?", - "&value ": "&Wert ", - " &value]": " &Wert]", - "[&value]": "[&Wert]", - "*&value*": "*&Wert*", - " &value*": " &Wert*", - " name.": " Name.", - " name?": " Name?", - "name ": "Name ", - " name]": " Name]", - "[name]": "[Name]", - "*name*": "*Name*", - " name*": " Name*", - " value.": " WERT.", - " value?": " WERT?", - "value ": "WERT ", - " value]": " WERT]", - "[value]": "[WERT]", - "*value*": "*WERT*", - " value*": " WERT*" - }, - "backup.md": { - "Réglages → Système → Sauvegardes": "Einstellungen → System → Backups", - "Jeedom offre la possibilité d'être sauvegardé et restauré depuis ou à partir de différents emplacements": "Jeedom bietet die Möglichkeit, von oder von verschiedenen Orten aus gerettet und wiederhergestellt zu werden", - "Cette page permet la gestion des sauvegardes, restaurations": "Diese Seite ermöglicht die Verwaltung von Backups und Wiederherstellungen", - "Vous y trouvez, à gauche, les paramètres et les boutons d'action": "Links finden Sie die Parameter und Aktionsschaltflächen", - "Sur la droite, c'est le statut en temps réel de l'action en cours (sauvegarde ou restauration), si vous en avez lancé une": "Auf der rechten Seite sehen Sie den Echtzeitstatus der laufenden Aktion (Sicherung oder Wiederherstellung), falls Sie eine gestartet haben", - "Permet de lancer une sauvegarde manuellement et immédiatement (utile si vous voulez faire un changement critique": "Ermöglicht das manuelle und sofortige Starten einer Sicherung (nützlich, wenn Sie eine kritische Änderung vornehmen möchten", - "Cela vous permettra de revenir en arrière": "Auf diese Weise können Sie zurückkehren", - "Vous avez aussi un bouton pour lancer une sauvegarde sans envoyer l'archive sur le cloud (nécessite un abonnement voir plus bas": "Sie haben auch eine Schaltfläche zum Starten eines Backups, ohne das Archiv an die Cloud zu senden (erfordert ein Abonnement, siehe unten)", - "L'envoi d'une sauvegarde sur le cloud peut prendre un certain temps": "Das Senden eines Backups an die Cloud kann eine Weile dauern", - "Cette option permet donc d'éviter une perte de temps trop importante": "Diese Option vermeidet daher übermäßigen Zeitverlust", - "Emplacement des sauvegardes": "Sicherungsspeicherort", - "Indique le dossier dans lequel Jeedom copie les sauvegardes": "Gibt den Ordner an, in den Jeedom die Sicherungen kopiert", - "Il est recommandé de ne pas le changer": "Es wird empfohlen, es nicht zu ändern", - "Si vous êtes en chemin relatif, son origine est l'endroit où Jeedom est installé": "Wenn Sie sich auf einem relativen Pfad befinden, ist der Ursprung dort, wo Jeedom installiert ist", - "Nombre de jour(s) de mémorisation des sauvegardes": "Anzahl der Tage, an denen Backups gespeichert werden", - "Nombre de jours de sauvegarde à garder": "Anzahl der zu speichernden Sicherungstage", - "Une fois ce délai passé, les sauvegardes seront supprimées": "Nach Ablauf dieser Frist werden die Sicherungen gelöscht", - "Attention de ne pas mettre un nombre de jours trop élevé, sinon votre système de fichiers peut être saturé": "Achten Sie darauf, nicht zu viele Tage einzuplanen, da sonst Ihr Dateisystem möglicherweise überlastet ist", - "Taille totale maximale des sauvegardes (Mo": "Maximale Gesamtgröße der Sicherungen (MB", - "Permet de limiter la place prise par l'ensemble des sauvegardes dans le dossier de sauvegarde": "Begrenzt den Speicherplatz aller Sicherungen im Sicherungsordner", - "Si cette valeur est dépassée, Jeedom va supprimer les sauvegardes les plus vieilles jusqu'à retomber en-dessous de la taille maximale": "Wenn dieser Wert überschritten wird, löscht Jeedom die ältesten Sicherungen, bis die maximale Größe unterschritten wird", - "Il gardera cependant au moins une sauvegarde": "Es wird jedoch mindestens eine Sicherung gespeichert", - "Sauvegardes Locales": "Lokale Backups", - "Sauvegardes disponibles": "Verfügbare Backups", - "Liste des sauvegardes disponibles": "Liste der verfügbaren Backups", - "Restaurer la sauvegarde": "Backup wiederherstellen", - "Lance la restauration de la sauvegarde sélectionnée au-dessus": "Startet die Wiederherstellung der oben ausgewählten Sicherung", - "Supprimer la sauvegarde": "Backup löschen", - "Supprime la sauvegarde sélectionnée au-dessus, uniquement dans le dossier local": "Löschen Sie die oben ausgewählte Sicherung nur im lokalen Ordner", - "Envoyer une sauvegarde": "Senden Sie ein Backup", - "Permet d'envoyer dans le dossier des sauvegardes une archive se trouvant sur l'ordinateur que l'on utilise actuellement (permet par exemple de restaurer une archive précédemment récupérée sur un nouveau Jeedom ou une réinstallation": "Ermöglicht das Senden eines Archivs auf dem Computer, den Sie gerade verwenden, an den Sicherungsordner (z. B. um ein zuvor auf einem neuen Jeedom wiederhergestelltes Archiv wiederherzustellen oder neu zu installieren", - "Télécharger la sauvegarde": "Backup herunterladen", - "Permet de télécharger sur votre ordinateur l'archive de la sauvegarde sélectionnée au-dessus": "Laden Sie das Archiv der oben ausgewählten Sicherung auf Ihren Computer herunter", - "Sauvegardes Market": "Marktsicherungen", - "Envoi des sauvegardes": "Senden von Backups", - "Indique à Jeedom d'envoyer les sauvegardes sur le cloud du Market, attention il faut avoir pris l'abonnement": "Bitten Sie Jeedom, Backups an die Market Cloud zu senden. Beachten Sie, dass Sie sich angemeldet haben müssen", - "Permet d'envoyer sur le cloud une archive de sauvegarde située sur votre ordinateur": "Senden Sie ein Sicherungsarchiv auf Ihrem Computer an die Cloud", - "Liste des sauvegardes cloud disponibles": "Liste der verfügbaren Cloud-Backups", - "Lance la restauration d'une sauvegarde cloud": "Startet die Wiederherstellung einer Cloud-Sicherung", - "Sauvegardes Samba": "Samba-Backups", - "Indique à Jeedom d'envoyer les sauvegardes sur le partage samba configuré ici Réglages → Système→Configuration": "Weist Jeedom an, die Backups an die hier konfigurierte Samba-Freigabe zu senden. Einstellungen → System → Konfiguration", - "Mises à jour": "Updates", - "Liste des sauvegardes samba disponibles": "Liste der verfügbaren Samba-Backups", - "Lance la restauration de la sauvegarde samba sélectionnée au-dessus": "Startet die Wiederherstellung des oben ausgewählten Samba-Backups", - "Les backups de jeedom doivent être enregistrés absolument dans un dossier que pour lui": "Jeedom-Backups müssen unbedingt nur für ihn in einem Ordner gespeichert werden", - "Il supprimera tous ce qui n'est pas un backup jeedom du dossier": "Es wird alles, was kein Jeedom-Backup ist, aus dem Ordner gelöscht", - "Qu'est-ce qui est sauvegardé": "Was ist gespeichert", - "Lors d'une sauvegarde, Jeedom va sauvegarder tous ses fichiers et la base de données": "Während einer Sicherung sichert Jeedom alle seine Dateien und die Datenbank", - "Cela contient donc toute votre configuration (équipements, commandes, historiques, scénarios, design, etc": "Diese enthält daher Ihre gesamte Konfiguration (Ausrüstung, Steuerelemente, Verlauf, Szenarien, Design usw.)", - "Au niveau des protocoles, seul le Z-Wave (OpenZwave) est un peu différent car il n'est pas possible de sauvegarder les inclusions": "Auf Protokollebene unterscheidet sich nur die Z-Wave (OpenZwave) ein wenig, da die Einschlüsse nicht gespeichert werden können", - "Celles-ci sont directement incluses dans le contrôleur, il faut donc garder le même contrôleur pour retrouver ses modules Zwave": "Diese sind direkt im Controller enthalten, daher müssen Sie denselben Controller behalten, um seine Zwave-Module zu finden", - "Le système sur lequel est installé Jeedom n'est pas sauvegardé": "Das System, auf dem Jeedom installiert ist, wird nicht gesichert", - "Si vous avez modifié des paramètres de ce système (notamment via SSH), c'est à vous de trouver un moyen de les récupérer en cas de soucis": "Wenn Sie die Einstellungen für dieses System geändert haben (auch über SSH), müssen Sie einen Weg finden, diese bei Problemen wiederherzustellen", - "De même les dépendances ne le sont pas non plus il faudra donc les réinstaller après une restauration": "Ebenso sind die Nebengebäude nicht vorhanden, sodass Sie sie nach einer Restaurierung neu installieren müssen", - "Sauvegarde cloud": "Cloud-Backup", - "mes backups": "meine Backups", - "La sauvegarde dans le cloud permet à Jeedom d'envoyer vos sauvegardes directement sur le Market": "Mit Cloud-Backups kann Jeedom Ihre Backups direkt an den Markt senden", - "Cela vous permet de les restaurer facilement et d'être sûr de ne pas les perdre": "Auf diese Weise können Sie sie einfach wiederherstellen und sicherstellen, dass Sie sie nicht verlieren", - "Le Market conserve les 6 dernières sauvegardes": "Der Markt behält die letzten 6 Backups", - "Pour vous abonner il suffit d'aller sur votre page": "Um sich anzumelden, gehen Sie einfach auf Ihre Seite", - "sur le Market, puis, dans l'onglet": "auf dem Markt, dann in der Registerkarte", - "Vous pouvez, à partir de cette page, récupérer une sauvegarde ou acheter un abonnement (pour 1, 3, 6 ou 12 mois": "Auf dieser Seite können Sie ein Backup abrufen oder ein Abonnement kaufen (für 1, 3, 6 oder 12 Monate)", - "Mes Jeedoms": "Meine Jeedoms", - "Vous pouvez personnaliser le nom des fichiers de sauvegarde à partir de l'onglet": "Sie können den Namen der Sicherungsdateien auf der Registerkarte anpassen", - "en évitant toutefois les caractères exotiques": "Vermeiden Sie jedoch die exotischen Charaktere", - "Fréquence des sauvegardes automatiques": "Häufigkeit der automatischen Sicherungen", - "Jeedom backup": "Jeedom Backup", - "Jeedom effectue une sauvegarde automatique tous les jours à la même heure": "Jeedom führt jeden Tag zur gleichen Zeit eine automatische Sicherung durch", - "Il est possible de modifier celle-ci, à partir du \"Moteur de tâches\" (la tâche est nommée": "Es ist möglich, es über die "Task-Engine" zu ändern (die Task wird benannt", - "mais ce n'est pas recommandé": "aber es wird nicht empfohlen", - "En effet, elle est calculée par rapport à la charge du Market": "In der Tat wird es in Bezug auf die Belastung des Marktes berechnet", - "Je n'arrive pas à restaurer ma sauvegarde que j'ai récupérée depuis Safari": "Ich kann mein Backup, das ich von Safari abgerufen habe, nicht wiederherstellen", - "Par défaut Safari décompresse les tar": "Standardmäßig dekomprimiert Safari tars", - "gz (en tar) ce qui fait que la sauvegarde n'est plus exploitable par jeedom, il faut la recompresser (gzip) en tar.gz": "gz (in tar), was bedeutet, dass das Backup nicht mehr von jeedom verwendet werden kann, es muss in tar.gz neu komprimiert (gzip) werden", - " Sauvegardes.": " Backups.", - " Sauvegardes?": " Backups?", - "Sauvegardes ": "Backups ", - " Sauvegardes]": " Backups]", - "[Sauvegardes]": "[Backups]", - "*Sauvegardes*": "*Backups*", - " Sauvegardes*": " Backups*", - " IMPORTANT.": " WICHTIG.", - " IMPORTANT?": " WICHTIG?", - "IMPORTANT ": "WICHTIG ", - " IMPORTANT]": " WICHTIG]", - "[IMPORTANT]": "[WICHTIG]", - "*IMPORTANT*": "*WICHTIG*", - " IMPORTANT*": " WICHTIG*", - " Note.": " Notiz.", - " Note?": " Notiz?", - "Note ": "Notiz ", - " Note]": " Notiz]", - "[Note]": "[Notiz]", - "*Note*": "*Notiz*", - " Note*": " Notiz*", - " profil.": " Profil.", - " profil?": " Profil?", - "profil ": "Profil ", - " profil]": " Profil]", - "[profil]": "[Profil]", - "*profil*": "*Profil*", - " profil*": " Profil*", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*", - " FAQ.": " FAQs.", - " FAQ?": " FAQs?", - "FAQ ": "FAQs ", - " FAQ]": " FAQs]", - "[FAQ]": "[FAQs]", - "*FAQ*": "*FAQs*", - " FAQ*": " FAQs*" - }, - "changelog.md": { - "Changelog Jeedom V4.5": "Änderungsprotokoll Jeedom V4.5", - "[Développeurs] Ajout de la fonction `$listener->removeEvent($_id)`": "[Développeurs] Ajout de la fonction `$listener->removeEvent($_id)`", - "Possibilité de rendre les colonnes des tableaux redimensionnables (seulement la liste des variables pour le moment ça sera étendu à d'autres tables si besoin": "Möglichkeit, die Größe von Tabellenspalten zu ändern (im Moment nur die Liste der Variablen, dies wird bei Bedarf auf andere Tabellen ausgeweitet)", - "Ajout d'une alerte si l'espace disque de jeedom est trop faible (la vérification se fait une fois par jour": "Es wurde eine Warnung hinzugefügt, wenn der Jeedom-Speicherplatz zu gering ist (die Überprüfung erfolgt einmal täglich)", - "Ajout d'un bouton sur la fenêtre de configuration d'une commande au niveau du champ de calcul de valeur pour aller chercher une commande": "Dem Bestellkonfigurationsfenster im Wertberechnungsfeld wurde eine Schaltfläche zum Abrufen einer Bestellung hinzugefügt", - "Possibilité de masquer certains menus pour les utilisateurs aux droits limités": "Möglichkeit, bestimmte Menüs für Benutzer mit eingeschränkten Rechten auszublenden", - "Les graphiques se mettent à jour automatiquement lors de l'arrivée de nouvelles valeurs": "Die Diagramme werden automatisch aktualisiert, wenn neue Werte eintreffen", - "Jeedom ajoute automatiquement la hauteur de l'image lors de la création des widgets pour éviter les soucis de chevauchement en mobile": "Jeedom fügt beim Erstellen von Widgets automatisch die Höhe des Bildes hinzu, um Überlappungsprobleme auf Mobilgeräten zu vermeiden", - "Refonte de la partie backup cloud": "Neugestaltung des Cloud-Backup-Teils", - "Mise en place d'un système de queue pour l'exécution d'actions": "Einrichten eines Warteschlangensystems zur Ausführung von Aktionen", - "Les tags des scénarios sont maintenant propres à l'instance du scénario (si vous avez deux lancements de scénarios très proches, les tags du dernier n'écrasent plus le premier": "Szenario-Tags sind jetzt spezifisch für die Szenarioinstanz (wenn Sie zwei sehr nahe beieinander liegende Szenariostarts haben, überschreiben die Tags des letzten Szenarios nicht mehr das erste)", - "Changement sur la partie trigger des scénarios": "Wechseln Sie zum Auslöserteil der Szenarien", - "est maintenant deprecated et sera retiré dans les futures mises à jour du core": "ist jetzt veraltet und wird in zukünftigen Kernaktualisierungen entfernt", - "Si vous avez": "Wenn ja", - "il faut le remplacer par": "es muss durch ersetzt werden", - "Peut être": "Vielleicht", - "si le lancement a été déclenché par l'API": "wenn der Start durch die API ausgelöst wurde", - "si le lancement a été déclenché par une commande, avec TYPE remplacé par l'id du plugin (ex virtualCmd": "Wenn der Start durch einen Befehl ausgelöst wurde, wird TYPE durch die Plugin-ID ersetzt (z. B. virtualCmd", - "s'il a été lancé par une programmation": "wenn es durch Programmierung gestartet wurde", - "s'il a été lancé manuellement": "wenn es manuell gestartet wurde", - "pour un lancement au démarrage de Jeedom": "für einen Start beim Jeedom-Startup", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag prend la valeur de l'id de la commande qui l'a déclenché": "Wenn es sich um einen Befehl handelt, der das Szenario ausgelöst hat, nimmt dieses Tag den Wert der ID des Befehls an, der es ausgelöst hat", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag prend la valeur du nom de la commande (sous forme [objet][équipement][commande": "Wenn es sich um einen Befehl handelt, der das Szenario ausgelöst hat, nimmt dieses Tag den Wert des Namens des Befehls an (in der Form [Objekt][Ausrüstung][Befehl", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag prend la valeur de la commande ayant déclenché le scénario": "Wenn es sich um einen Befehl handelt, der das Szenario ausgelöst hat, übernimmt dieses Tag den Wert des Befehls, der das Szenario ausgelöst hat", - "Message indiquant l'origine du lancement du scénario": "Nachricht, die den Ursprung des Szenariostarts angibt", - "Amélioration de la gestion des plugins sur github (plus de dépendances à une librairie tierce": "Verbesserte Plugin-Verwaltung auf Github (keine Abhängigkeiten mehr von einer Drittanbieter-Bibliothek)", - "Suppression de l'ancien système de cache": "Entfernen des alten Cache-Systems", - "Possibilité de suppression les blocs DANS et A en attente d'un autre scénario": "Möglichkeit, die Blöcke IN und A zu löschen, während auf ein anderes Szenario gewartet wird", - "Correction d'un bug dans Safari sur les filtres avec accents": "Ein Fehler in Safari bei Filtern mit Akzenten wurde behoben", - "generic type": "generischer Typ", - "Correction d'un bug sur la génération des informations": "Ein Fehler bei der Informationsgenerierung wurde behoben", - "dans les scénarios": "in den Szenarien", - "Ajout d'une confirmation lors de l'ouverture de l'accès support depuis la page de gestion des utilisateurs": "Bestätigung hinzugefügt, wenn der Support-Zugriff über die Benutzerverwaltungsseite geöffnet wird", - "Amélioration du système de cron pour éviter quelques ratés de lancement": "Das Cron-System wurde verbessert, um einige Startfehler zu vermeiden", - "supérieur ou égal": "größer oder gleich", - "inférieur ou égal": "kleiner oder gleich", - "Ajout dans l'assistant de condition des scénarios des conditions": "Hinzufügung von Bedingungsszenarien zum Bedingungsassistenten", - "Possibilité d'exclure des commandes de l'analyse des commandes mortes": "Möglichkeit, Aufträge von der Dead-Order-Analyse auszuschließen", - "Correction d'un bug sur la numérotation du nombre de lignes des tableaux": "Ein Fehler bei der Nummerierung der Zeilenanzahl in Tabellen wurde behoben", - "Ajout d'openstreetmap": "Openstreetmap hinzugefügt", - "org dans les domaines externes autorisés par défaut": "org in externen Domänen standardmäßig erlaubt", - "Mise à jour automatique du fichier de sécurité apache lors de la mise à jour du core": "Automatische Aktualisierung der Apache-Sicherheitsdatei beim Aktualisieren des Kerns", - "Correction d'un warning sur les vues": "Eine Warnung zu Ansichten wurde behoben", - "Correction d'un bug sur la valeur du select du widget par défaut": "Ein Fehler beim Standard-Widget-Auswahlwert wurde behoben", - "Correction d'un bug si une commande dépasse son min ou son max la valeur passait à 0 (au lieu du min\/max": "Es wurde ein Fehler behoben, bei dem der Wert auf 0 (anstelle von Min\/Max) geändert wurde, wenn ein Befehl seine Mindest- oder Höchstgrenze überschritt", - "Correction d'un bug d'affichage du menu réglage dans certaines langues": "Ein Fehler bei der Anzeige des Einstellungsmenüs in bestimmten Sprachen wurde behoben", - "Possibilité dans les déclencheurs programmés des scénarios d'utiliser des calculs\/commandes\/tags\/formules donnant en résultat l'heure de lancement sous la forme Gi (heures sans zero initial et minutes, exemple pour 09h15 => 915 ou pour 23h40 => 2340": "Möglichkeit in den programmierten Auslösern der Szenarien, Berechnungen\/Befehle\/Tags\/Formeln zu verwenden, die als Ergebnis die Startzeit in der Form Gi (Stunden ohne Anfangsnull und Minuten) ergeben, Beispiel für 9:15 Uhr => 915 oder für 11:40 Uhr => 2340", - "Possibilité de mettre une image personnalisée pour les équipements dans les plugins (si le plugin le supporte), cela se fait dans la configuration avancée de l'équipement": "Möglichkeit, in den Plugins ein personalisiertes Bild für das Gerät einzufügen (sofern das Plugin dies unterstützt), dies erfolgt in der erweiterten Konfiguration des Geräts", - "Ajout du nom de l'utilisateur qui a lancé le scénario dans le tag": "Hinzufügen des Namens des Benutzers, der das Szenario gestartet hat, zum Tag", - "Correction d'une erreur qui pouvait arriver en quittant le dashboard avant la fin du chargement de celui-ci": "Es wurde ein Fehler behoben, der auftreten konnte, wenn das Dashboard verlassen wurde, bevor der Ladevorgang abgeschlossen war", - "Correction d'un bug sur la page de remplacement lors d'un filtre sur les objets": "Ein Fehler auf der Ersetzungsseite beim Filtern nach Objekten wurde behoben", - "Amélioration de l'ouverture du changelog du core sous iOS (plus dans une popup": "Verbessertes Öffnen des Core-Changelogs unter iOS (nicht mehr in einem Popup)", - "Amélioration de la fenêtre de création avancée de widget": "Verbessertes Fenster zur erweiterten Widget-Erstellung", - "Amélioration de la fenêtre de configuration avancée des commandes": "Das erweiterte Befehlskonfigurationsfenster wurde verbessert", - "Correction d'un bug sur la création de widget": "Ein Fehler bei der Widget-Erstellung wurde behoben", - "Correction d'un bug sur la page scénario et la fenêtre d'ajout d'actions qui pouvait ne plus fonctionner": "Es wurde ein Fehler auf der Szenarioseite und im Fenster zum Hinzufügen von Aktionen behoben, der nicht mehr funktionieren konnte", - "Correction d'un bug qui pouvait changer l'ordre des commandes lors de l'édition du dashboard": "Es wurde ein Fehler behoben, der die Reihenfolge der Befehle beim Bearbeiten des Dashboards ändern konnte", - "Correction d'un erreur javascript sur les historiques": "Ein Javascript-Fehler in Protokollen wurde behoben", - "Ajout d'une sécurité sur l'encodage json en ajax pour éviter les erreurs dues à des caractères invalides": "Sicherheit für die JSON-Codierung in Ajax hinzugefügt, um Fehler aufgrund ungültiger Zeichen zu vermeiden", - "Si une commande d'un équipement est de type générique \"Batterie\" et a pour unité \"%\" alors le core va automatiquement affecter le niveau de batterie de l'équipement à la valeur de la commande": "Wenn ein Gerätebefehl vom generischen Typ „Batterie“ ist und die Einheit „%“ hat, ordnet der Kern automatisch den Batteriestand des Geräts dem Wert des Befehls zu", - "Amélioration des textes et correction de fautes": "Verbesserung von Texten und Korrektur von Fehlern", - "Lors de l'installation de dépendances npm le cache est nettoyé avant": "Bei der Installation von NPM-Abhängigkeiten wird der Cache vorher bereinigt", - "Correction d'un bug sur les plan 3d pouvant bloquer complètement la configuration": "Es wurde ein Fehler bei 3D-Plänen behoben, der die Konfiguration vollständig blockieren konnte", - "Correction d'un bug sur la fenêtre d'affichage des historiques": "Ein Fehler im Protokollanzeigefenster wurde behoben", - "Possibilité de choisir le port d'écoute d'Apache en mode docker": "Möglichkeit, den Apache-Listening-Port im Docker-Modus auszuwählen", - "Correction d'un warning lors d'une sauvegarde sur la table event": "Beim Speichern in der Ereignistabelle wurde eine Warnung behoben", - "Ajout d'un nom d'affichage (display name) pour les objets": "Hinzufügen eines Anzeigenamens für Objekte", - "Ajout d'un bouton pour supprimer les historiques et évenements de la timeline dans le futur": "Eine Schaltfläche hinzugefügt, um Historien und Ereignisse in Zukunft aus der Zeitleiste zu löschen", - "Correction d'un soucis sur les commandes de type select dans les designs": "Ein Problem mit Befehlen zur Typauswahl in Designs wurde behoben", - "Possibilité d'indiquer qu'un équipement n'a pas de batterie (en cas de mauvaise remontée": "Möglichkeit der Anzeige, dass das Gerät keine Batterie hat (im Falle einer schlechten Wiederherstellung)", - "Refonte de l'écriture dans les logs, suppression de la bibliothèque monolog (attention l'option d'envoi des logs dans syslog n'est plus disponible pour le moment, si la demande est forte nous verrons pour la remettre": "Neugestaltung des Schreibens in Protokollen, Entfernung der Monolog-Bibliothek (beachten Sie, dass die Option zum Senden von Protokollen im Syslog derzeit nicht mehr verfügbar ist. Bei hoher Nachfrage werden wir versuchen, sie wieder einzuführen", - "Meilleure gestion du niveau de log des sous log des plugins": "Bessere Verwaltung der Plugin-Sublog-Protokollebenen", - "Suppression du dossier vendor (utilisation de composer de manière normale), permet de réduire la taille du core": "Durch das Löschen des Vendor-Ordners (mit Composer auf normale Weise) können Sie die Größe des Kerns reduzieren", - "Les paramètres spécifiques des widgets peuvent maintent être traduits": "Widgetspezifische Einstellungen können jetzt übersetzt werden", - "Correction d'un bug sous mac sur les designs lors d'un clic droit": "Ein Fehler auf dem Mac bei Designs beim Rechtsklick wurde behoben", - "Ajout de widget badge pour les commandes de type texte": "Ajout de widget badge pour les commandes de type texte", - "Amélioration du systeme de lancement des scénarios programmés": "Verbesserung des Systems zum Starten programmierter Szenarien", - "Amélioration des messages d'erreur d'exception si le niveau de log est debug": "Verbesserte Ausnahmefehlermeldungen, wenn die Protokollebene Debug ist", - "Sur la page de remplacement possibilité de demander la désactivation de l'équipement": "Auf der Ersatzseite besteht die Möglichkeit, die Deaktivierung des Geräts zu beantragen", - "Lors d'une mise à jour la sauvegarde avant prend maintenant en compte les exclusions des plugins": "Bei einem Update berücksichtigt das Forward-Backup nun Plugin-Ausschlüsse", - "Si un plugin est en beta mais n'a pas de changelog beta alors le centre de mise à jour renverra vers le changelog stable": "Wenn sich ein Plugin in der Beta-Phase befindet, aber kein Beta-Änderungsprotokoll hat, kehrt das Update-Center zum stabilen Änderungsprotokoll zurück", - "Ajout d'une alerte si la version de debian est 10 ou moins": "Es wurde eine Warnung hinzugefügt, wenn die Debian-Version 10 oder niedriger ist", - "Correction d'une erreur de mise à jour DB sur la table cache": "Fehler bei der DB-Aktualisierung in der Cache-Tabelle behoben", - "Si la page d'équipement a un élément img_device (balise de type img) alors le core peut lui même configurer l'url pour afficher la bonne image d'équipement (en reprenant celle de la page de présentation de tous les équipements du plugin": "Wenn die Geräteseite über ein img_device-Element (img-Typ-Tag) verfügt, kann der Kern selbst die URL konfigurieren, um das richtige Gerätebild anzuzeigen (unter Verwendung des Bildes der Präsentationsseite aller Plugin-Geräte)", - "Correction d'un bug avec la fonction time_diff": "Ein Fehler mit der Funktion time_diff wurde behoben", - "Correction de bug sur la gestion de dépendances composer": "Fehlerbehebung bei der Composer-Abhängigkeitsverwaltung", - "En cas de commande vide Jeedom force le retour en fonction du sous type de la commande (donc 0 pour numerique et binaire": "Im Falle eines leeren Befehls erzwingt Jeedom die Rückgabe entsprechend dem Untertyp des Befehls (also 0 für numerisch und binär)", - "Prise en charge des évènements personnalisés de type": "Unterstützung für benutzerdefinierte Typereignisse", - "Ajout d'un bouton de mise à jour sur la ligne \"core\" en plus de celui en haut à droite": "Zusätzlich zu der Schaltfläche oben rechts wurde der Zeile „Kern“ eine Schaltfläche „Aktualisieren“ hinzugefügt", - "Correction de l'écran \"package\" au niveau des packages python2": "Korrigieren Sie den Bildschirm „Paket“ auf Python2-Paketebene", - "Correction d'un bug lors de la mise à jour des équipements sur la page de batterie": "Ein Fehler beim Aktualisieren der Ausrüstung auf der Batterieseite wurde behoben", - "La vérification de la connexion réseau est désormais effectuée de manière aléatoire toutes les 10 minutes afin d'éviter que toutes les box Jeedom ne tentent de se reconnecter simultanément en cas de microcoupure": "La vérification de la connexion réseau est désormais effectuée de manière aléatoire toutes les 10 minutes afin d'éviter que toutes les box Jeedom ne tentent de se reconnecter simultanément en cas de microcoupure", - "Correction du système de file d'attente sur la partie DB": "Correction du système de file d'attente sur la partie DB", - "Dû à la refonte des logs et la réinternalisation de bibliothèques, lors de la mise à jour vous pouvez avoir une erreur type": "Aufgrund der Überarbeitung der Protokolle und der Reinternalisierung der Bibliotheken kann es beim Update zu einem Standardfehler kommen", - "rien de grave) il suffit de relancer la mise à jour": "nichts Ernstes) Starten Sie einfach das Update neu", - "La restauration d'un backup 4": "Wiederherstellen eines Backups 4", - "4 peut dans certains cas finir par des erreurs dans l'interface web": "4 kann in einigen Fällen zu Fehlern in der Weboberfläche führen", - "zip;unzip 4.4.19": "zip;unzip 4.4.19", - "zip;cd core-4.4": "zip;cd core-4.4", - "19;cp -rf * \/var\/www\/html\/;rm -rf \/tmp\/master": "19;cp -rf * \/var\/www\/html\/;rm -rf \/tmp\/master", - "zip;rm -rf \/tmp\/core-4.4.19;`": "zip;rm -rf \/tmp\/core-4.4.19;`", - "Vous pouvez lancer cette commande depuis l'interface rescue de jeedom (ajouter `&rescue=1` dans l'url), ou directement en ssh": "Sie können diesen Befehl über die Jeedom-Rettungsschnittstelle ausführen (fügen Sie „&rescue=1“ in der URL hinzu) oder direkt über ssh", - " LIEN.": " LINK.", - " LIEN?": " LINK?", - "LIEN ": "LINK ", - " LIEN]": " LINK]", - "[LIEN]": "[LINK]", - "*LIEN*": "*LINK*", - " LIEN*": " LINK*", - " DEV.": " ENTW.", - " DEV?": " ENTW?", - "DEV ": "ENTW ", - " DEV]": " ENTW]", - "[DEV]": "[ENTW]", - "*DEV*": "*ENTW*", - " DEV*": " ENTW*", - " et.": " Und.", - " et?": " Und?", - "et ": "Und ", - " et]": " Und]", - "[et]": "[Und]", - "*et*": "*Und*", - " et*": " Und*", - " ou.": " Oder.", - " ou?": " Oder?", - "ou ": "Oder ", - " ou]": " Oder]", - "[ou]": "[Oder]", - "*ou*": "*Oder*", - " ou*": " Oder*", - " IMPORTANT.": " WICHTIG.", - " IMPORTANT?": " WICHTIG?", - "IMPORTANT ": "WICHTIG ", - " IMPORTANT]": " WICHTIG]", - "[IMPORTANT]": "[WICHTIG]", - "*IMPORTANT*": "*WICHTIG*", - " IMPORTANT*": " WICHTIG*" - }, - "cron.md": { - "Moteur de tâches": "Task-Engine", - "Réglages → Système → Moteur de tâches": "Einstellungen → System → Task Engine", - "Cette page informe de toutes les tâches applicatives Jeedom qui tournent sur le serveur": "Diese Seite informiert über alle Jeedom-Anwendungsaufgaben, die auf dem Server ausgeführt werden", - "Cette page est à utiliser en connaissance de cause ou à la demande du support technique": "Diese Seite ist wissentlich oder auf Anfrage des technischen Supports zu verwenden", - "En cas de mauvaise manipulation sur cette page, toute demande de support peut vous être refusée": "Im Falle eines Missbrauchs auf dieser Seite kann jede Anfrage nach Unterstützung abgelehnt werden", - "Onglet Cron": "Cron-Registerkarte", - "En haut, à droite, vous avez": "Oben rechts haben Sie", - "Désactiver le système cron": "Cron-System deaktivieren", - "un bouton pour désactiver ou réactiver toutes les tâches (si vous les désactivez toutes, plus rien ne sera fonctionnel sur votre Jeedom": "Eine Schaltfläche zum Deaktivieren oder Reaktivieren aller Aufgaben (wenn Sie alle deaktivieren, funktioniert auf Ihrem Jeedom nichts", - "Rafraîchir": "Cool", - "Rafraîchit la table des tâches": "Aktualisiert die Aufgabentabelle", - "Permet d'ajouter une tâche cron manuellement": "Fügen Sie manuell einen Cron-Job hinzu", - "Sauvegarde vos modifications": "Speichern Sie Ihre Änderungen", - "En-dessous, vous avez le tableau de toutes les tâches existantes (attention, certaines tâches peuvent lancer des sous-tâches, il est donc vivement recommandé de ne jamais modifier d'informations sur cette page": "Unten finden Sie eine Tabelle aller vorhandenen Aufgaben (Achtung, einige Aufgaben können Unteraufgaben starten. Es wird daher dringend empfohlen, die Informationen auf dieser Seite niemals zu ändern", - "Dans ce tableau, on retrouve": "In dieser Tabelle finden wir", - "\\": "\\.", - "ID de la tâche, utile pour faire le lien entre un processus qui tourne et ce qu'il fait vraiment": "Aufgaben-ID, die nützlich ist, um einen laufenden Prozess mit dem zu verknüpfen, was er wirklich tut", - "Indique si la tâche est active (peut être lancée par Jeedom) ou non": "Zeigt an, ob die Aufgabe aktiv ist (kann von Jeedom gestartet werden) oder nicht", - "Indique le process ID actuel": "Zeigt die aktuelle Prozess-ID an", - "Démon": "Dämon", - "Si cette case est à \"oui\" alors la tâche doit toujours être en cours": "Wenn dieses Feld "Ja" lautet, muss die Aufgabe immer ausgeführt werden", - "A côté, vous retrouvez la fréquence du démon, il est conseillé de ne jamais modifier cette valeur et surtout de ne jamais la diminuer": "Außerdem finden Sie die Häufigkeit des Dämons. Es wird empfohlen, diesen Wert niemals zu ändern und insbesondere niemals zu verringern", - "Si c'est à \"oui\" alors la tâche se lancera une fois puis se supprimera": "Wenn es "Ja" ist, wird die Aufgabe einmal gestartet und löscht sich dann von selbst", - "Classe PHP appelée pour exécuter la tâche (peut être vide": "PHP-Klasse, die aufgerufen wird, um die Aufgabe auszuführen (kann leer sein", - "Fonction PHP appelée dans la classe appelée (ou non si la classe est vide": "PHP-Funktion, die in der aufgerufenen Klasse aufgerufen wird (oder nicht, wenn die Klasse leer ist", - "Programmation de la tâche au format CRON": "Programmierung der Aufgabe im CRON-Format", - "Durée maximale de fonctionnement de la tâche": "Maximale Task-Laufzeit", - "Si la tâche est un démon alors elle sera automatiquement arrêtée et redémarrée à la fin du timeout": "Wenn es sich bei der Aufgabe um einen Dämon handelt, wird sie am Ende des Zeitlimits automatisch gestoppt und neu gestartet", - "Dernier lancement": "Letzter Start", - "Date de dernier lancement de la tâche": "Datum des letzten Taskstarts", - "Dernière durée": "Letzte Dauer", - "Dernière durée d'exécution de la tâche (un démon sera toujours à 0s, il ne faut pas s'inquiéter d'autres tâches peuvent être à 0s": "Letzte Ausführungszeit der Aufgabe (ein Daemon wird immer bei 0 sein, keine Sorge, andere Aufgaben können bei 0 sein", - "État actuel de la tâche (pour rappel, une tâche démon est toujours à \"run": "Aktueller Status der Aufgabe (zur Erinnerung: Eine Daemon-Aufgabe wird immer \"ausgeführt\"", - "Détails": "Details", - "Voir le cron dans le détail (tel que stocké en base": "Sehen Sie sich den Cron im Detail an (wie in der Basis gespeichert)", - "Démarrer \/ Arrêter": "Start \/ Stopp", - "Lancer ou arrêter la tâche (en fonction de son statut": "Starten oder stoppen Sie die Aufgabe (abhängig von ihrem Status", - "Permet de supprimer la tâche": "Aufgabe löschen", - "Onglet Listener": "Registerkarte "Listener"", - "Les listeners sont juste visibles en lecture et permettent de voir les fonctions appelées sur un évènement (mise à jour d'une commande": "Die Listener sind nur beim Lesen sichtbar und ermöglichen es Ihnen, die bei einem Ereignis aufgerufenen Funktionen anzuzeigen (Aktualisierung eines Befehls)", - "Onglet Démon": "Registerkarte Dämon", - "Tableau de l'ensemble des démons avec leur état, la date de dernier lancement ainsi que la possibilité de": "Tabelle aller Daemons mit ihrem Status, dem Datum des letzten Starts sowie der Möglichkeit,", - "Démarrer \/ Redémarrer un démon": "Starten \/ Starten Sie einen Daemon neu", - "Arrêter un démon si la gestion automatique est désactivée": "Stoppen Sie einen Daemon, wenn die automatische Verwaltung deaktiviert ist", - "Activer \/ désactiver la gestion automatique d'un démon": "Aktivieren \/ Deaktivieren der automatischen Verwaltung eines Daemons", - "Les démons des plugins désactivés n'apparaissent pas sur cette page": "Dämonen deaktivierter Plugins werden auf dieser Seite nicht angezeigt", - " Important.": " Wichtig.", - " Important?": " Wichtig?", - "Important ": "Wichtig ", - " Important]": " Wichtig]", - "[Important]": "[Wichtig]", - "*Important*": "*Wichtig*", - " Important*": " Wichtig*", - " Ajouter.": " Hinzufügen.", - " Ajouter?": " Hinzufügen?", - "Ajouter ": "Hinzufügen ", - " Ajouter]": " Hinzufügen]", - "[Ajouter]": "[Hinzufügen]", - "*Ajouter*": "*Hinzufügen*", - " Ajouter*": " Hinzufügen*", - " Sauvegarder.": " Zum Schutz.", - " Sauvegarder?": " Zum Schutz?", - "Sauvegarder ": "Zum Schutz ", - " Sauvegarder]": " Zum Schutz]", - "[Sauvegarder]": "[Zum Schutz]", - "*Sauvegarder*": "*Zum Schutz*", - " Sauvegarder*": " Zum Schutz*", - " Actif.": " Aktiv.", - " Actif?": " Aktiv?", - "Actif ": "Aktiv ", - " Actif]": " Aktiv]", - "[Actif]": "[Aktiv]", - "*Actif*": "*Aktiv*", - " Actif*": " Aktiv*", - " PID.": " PID.", - " PID?": " PID?", - "PID ": "PID ", - " PID]": " PID]", - "[PID]": "[PID]", - "*PID*": "*PID*", - " PID*": " PID*", - " Unique.": " Einzigartig.", - " Unique?": " Einzigartig?", - "Unique ": "Einzigartig ", - " Unique]": " Einzigartig]", - "[Unique]": "[Einzigartig]", - "*Unique*": "*Einzigartig*", - " Unique*": " Einzigartig*", - " Classe.": " Klasse.", - " Classe?": " Klasse?", - "Classe ": "Klasse ", - " Classe]": " Klasse]", - "[Classe]": "[Klasse]", - "*Classe*": "*Klasse*", - " Classe*": " Klasse*", - " Fonction.": " Funktion.", - " Fonction?": " Funktion?", - "Fonction ": "Funktion ", - " Fonction]": " Funktion]", - "[Fonction]": "[Funktion]", - "*Fonction*": "*Funktion*", - " Fonction*": " Funktion*", - " Programmation.": " Programmierung.", - " Programmation?": " Programmierung?", - "Programmation ": "Programmierung ", - " Programmation]": " Programmierung]", - "[Programmation]": "[Programmierung]", - "*Programmation*": "*Programmierung*", - " Programmation*": " Programmierung*", - " Timeout.": " Time-out.", - " Timeout?": " Time-out?", - "Timeout ": "Time-out ", - " Timeout]": " Time-out]", - "[Timeout]": "[Time-out]", - "*Timeout*": "*Time-out*", - " Timeout*": " Time-out*", - " Statut.": " Status.", - " Statut?": " Status?", - "Statut ": "Status ", - " Statut]": " Status]", - "[Statut]": "[Status]", - "*Statut*": "*Status*", - " Statut*": " Status*", - " Action.": " Aktion.", - " Action?": " Aktion?", - "Action ": "Aktion ", - " Action]": " Aktion]", - "[Action]": "[Aktion]", - "*Action*": "*Aktion*", - " Action*": " Aktion*", - " Suppression.": " Streichung.", - " Suppression?": " Streichung?", - "Suppression ": "Streichung ", - " Suppression]": " Streichung]", - "[Suppression]": "[Streichung]", - "*Suppression*": "*Streichung*", - " Suppression*": " Streichung*", - " Tip.": " Tipp.", - " Tip?": " Tipp?", - "Tip ": "Tipp ", - " Tip]": " Tipp]", - "[Tip]": "[Tipp]", - "*Tip*": "*Tipp*", - " Tip*": " Tipp*" - }, - "custom.md": { - "Personnalisation Avancée": "Erweiterte Anpassung", - "Réglages → Système → Personnalisation avancée": "Einstellungen → System → Erweiterte Anpassung", - "Vous pouvez ici gérer des fonctions": "Hier können Sie Funktionen verwalten", - "et des règles": "und Regeln", - "appliqués en desktop ou en mobile": "auf Desktop oder Handy angewendet", - "L'utilisation de règles CSS inappropriées peu casser l'affichage de votre Jeedom": "Die Verwendung unangemessener CSS-Regeln kann die Anzeige Ihres Jeedoms beeinträchtigen", - "Des fonctions js non correctement utilisées peuvent créer des dommages importants à différents composants de votre installation": "Nicht ordnungsgemäß verwendete JS-Funktionen können zu erheblichen Schäden an verschiedenen Komponenten Ihrer Installation führen", - "Pensez à générer et externaliser une sauvegarde avant d'utiliser ces fonctions": "Denken Sie daran, ein Backup zu erstellen und auszulagern, bevor Sie diese Funktionen verwenden", - "Cette fonction utilise un mode particulier de l'éditeur de fichier du Core avec deux emplacements": "Diese Funktion verwendet einen bestimmten Modus des Core-Dateieditors mit zwei Speicherorten", - "custom.js": "custom.js", - "custom.css": "Benutzerdefinierte CSS", - "desktop \/ custom": "Desktop \/ Benutzerdefiniert", - "Peut contenir les deux fichiers": "Kann beide Dateien enthalten", - "qui seront chargés par le Core en version Desktop": "die vom Core in der Desktop-Version geladen wird", - "mobile \/ custom": "mobil \/ benutzerdefiniert", - "qui seront chargés par le Core en version Mobile": "die vom Core in der mobilen Version geladen werden", - "Désactivé": "Deaktiviert", - "Réglages → Système → Configuration": "Einstellungen → System → Konfiguration", - "Dans la barre de menu de l'éditeur de fichier du Core, un bouton": "In der Menüleiste des Core-Dateieditors befindet sich eine Schaltfläche", - "vous indique si le Core doit les charger ou non": "sagt dir, ob der Core sie laden soll oder nicht", - "Cette option est également disponible dans": "Diese Option ist auch verfügbar in", - "onglet Interface": "Registerkarte Schnittstelle", - "Au lancement de cette page, l'arborescence est créée automatiquement, ainsi que les 4 fichiers avec un commentaire en 1ère ligne comprenant la version du Core qui les a créés": "Wenn diese Seite gestartet wird, wird der Baum automatisch erstellt, ebenso wie die 4 Dateien mit einem Kommentar in der ersten Zeile, einschließlich der Core-Version, die sie erstellt hat", - "Cascading Style Sheets": "Kaskadierende Stylesheets", - "Astuces pour la personnalisation de l'interface": "Tipps zum Anpassen der Benutzeroberfläche", - "En cas de problème": "Im Falle eines Problems", - "Injecter du JS et\/ou du CSS peut rendre Jeedom inopérant": "Das Injizieren von JS und \/ oder CSS kann dazu führen, dass Jeedom nicht mehr funktioniert", - "Dans ce cas, deux solutions": "In diesem Fall zwei Lösungen", - "Ouvrez un navigateur en mode rescue": "Öffnen Sie einen Browser im Rettungsmodus", - "`IP\/index.php": "`IP \/ index.php", - "Se connecter en SSH et supprimer les fichiers de customisation": "Stellen Sie eine Verbindung in SSH her und löschen Sie die Anpassungsdateien", - "`desktop\/custom` et `mobile\/custom`": "`Desktop\/Benutzerdefiniert` und`Mobil\/Benutzerdefiniert`", - "Exemple de personalisation avancée dans le CSS": "Beispiel für erweiterte Personalisierung in CSS", - "Tous ces exemples sont à mettre dans le fichier CSS (n'oubliez pas d'activer la personnalisation avancée en haut": "Alle diese Beispiele müssen in die CSS-Datei eingefügt werden (vergessen Sie nicht, oben die erweiterte Anpassung zu aktivieren)", - "Suppression des barres de défilement sur les widgets": "Bildlaufleisten in Widgets entfernen", - "```": "„", - "eqLogic-widget .cmds": "eqLogic-widget.cmds", - "Supprimer la largeur\/hauteur minimal des widgets": "Mindestbreite\/-höhe von Widgets entfernen", - "Ça permet d'avoir des widgets plus petits (largeur [min-width], hauteur [min-height]) mais attention cela peut rendre l'affichage moins joli": "Dies ermöglicht Ihnen kleinere Widgets (Breite [min-width], Höhe [min-height]), aber seien Sie vorsichtig, da dies die Anzeige weniger attraktiv machen kann", - "div.cmd-widget .content": "div.cmd-widget.content", - "div.cmd-widget .content-sm": "div.cmd-widget .content-sm", - "div.cmd-widget .content-lg": "div.cmd-widget .content-lg", - "div.cmd-widget": "div.cmd-Widget", - "Ajout de marges entre le nom des objets et les équipements sur le dashboard": "Es wurden Abstände zwischen den Namen von Objekten und Geräten im Dashboard hinzugefügt", - "div_object legend": "div_object-Legende", - " javascript.": " Javascript.", - " javascript?": " Javascript?", - "javascript ": "Javascript ", - " javascript]": " Javascript]", - "[javascript]": "[Javascript]", - "*javascript*": "*Javascript*", - " javascript*": " Javascript*", - " CSS.": " CSS.", - " CSS?": " CSS?", - "CSS ": "CSS ", - " CSS]": " CSS]", - "[CSS]": "[CSS]", - "*CSS*": "*CSS*", - " CSS*": " CSS*", - " Attention.": " Aufmerksamkeit.", - " Attention?": " Aufmerksamkeit?", - "Attention ": "Aufmerksamkeit ", - " Attention]": " Aufmerksamkeit]", - "[Attention]": "[Aufmerksamkeit]", - "*Attention*": "*Aufmerksamkeit*", - " Attention*": " Aufmerksamkeit*", - " et.": " Und.", - " et?": " Und?", - "et ": "Und ", - " et]": " Und]", - "[et]": "[Und]", - "*et*": "*Und*", - " et*": " Und*", - " Activé.": " Ermöglicht.", - " Activé?": " Ermöglicht?", - "Activé ": "Ermöglicht ", - " Activé]": " Ermöglicht]", - "[Activé]": "[Ermöglicht]", - "*Activé*": "*Ermöglicht*", - " Activé*": " Ermöglicht*", - " ou.": " Oder.", - " ou?": " Oder?", - "ou ": "Oder ", - " ou]": " Oder]", - "[ou]": "[Oder]", - "*ou*": "*Oder*", - " ou*": " Oder*", - " Remarque.": " Aufgefallen.", - " Remarque?": " Aufgefallen?", - "Remarque ": "Aufgefallen ", - " Remarque]": " Aufgefallen]", - "[Remarque]": "[Aufgefallen]", - "*Remarque*": "*Aufgefallen*", - " Remarque*": " Aufgefallen*", - " Ressources.": " Ressourcen.", - " Ressources?": " Ressourcen?", - "Ressources ": "Ressourcen ", - " Ressources]": " Ressourcen]", - "[Ressources]": "[Ressourcen]", - "*Ressources*": "*Ressourcen*", - " Ressources*": " Ressourcen*", - " JavaScript.": " Javascript.", - " JavaScript?": " Javascript?", - "JavaScript ": "Javascript ", - " JavaScript]": " Javascript]", - "[JavaScript]": "[Javascript]", - "*JavaScript*": "*Javascript*", - " JavaScript*": " Javascript*", - " rescue=1`.": " Rettung=1`.", - " rescue=1`?": " Rettung=1`?", - "rescue=1` ": "Rettung=1` ", - " rescue=1`]": " Rettung=1`]", - "[rescue=1`]": "[Rettung=1`]", - "*rescue=1`*": "*Rettung=1`*", - " rescue=1`*": " Rettung=1`*", - " overflow-x.": " Überlauf-x.", - " overflow-x?": " Überlauf-x?", - "overflow-x ": "Überlauf-x ", - " overflow-x]": " Überlauf-x]", - "[overflow-x]": "[Überlauf-x]", - "*overflow-x*": "*Überlauf-x*", - " overflow-x*": " Überlauf-x*", - " hidden.": " versteckt.", - " hidden?": " versteckt?", - "hidden ": "versteckt ", - " hidden]": " versteckt]", - "[hidden]": "[versteckt]", - "*hidden*": "*versteckt*", - " hidden*": " versteckt*", - " important;.": " wichtig;.", - " important;?": " wichtig;?", - "important; ": "wichtig; ", - " important;]": " wichtig;]", - "[important;]": "[wichtig;]", - "*important;*": "*wichtig;*", - " important;*": " wichtig;*", - " overflow-y.": " Überlauf-y.", - " overflow-y?": " Überlauf-y?", - "overflow-y ": "Überlauf-y ", - " overflow-y]": " Überlauf-y]", - "[overflow-y]": "[Überlauf-y]", - "*overflow-y*": "*Überlauf-y*", - " overflow-y*": " Überlauf-y*", - " content-xs.": " Inhalt-xs.", - " content-xs?": " Inhalt-xs?", - "content-xs ": "Inhalt-xs ", - " content-xs]": " Inhalt-xs]", - "[content-xs]": "[Inhalt-xs]", - "*content-xs*": "*Inhalt-xs*", - " content-xs*": " Inhalt-xs*", - " min-width.": " Mindestbreite.", - " min-width?": " Mindestbreite?", - "min-width ": "Mindestbreite ", - " min-width]": " Mindestbreite]", - "[min-width]": "[Mindestbreite]", - "*min-width*": "*Mindestbreite*", - " min-width*": " Mindestbreite*", - " unset.": " nicht gesetzt.", - " unset?": " nicht gesetzt?", - "unset ": "nicht gesetzt ", - " unset]": " nicht gesetzt]", - "[unset]": "[nicht gesetzt]", - "*unset*": "*nicht gesetzt*", - " unset*": " nicht gesetzt*", - " min-height.": " Mindesthöhe.", - " min-height?": " Mindesthöhe?", - "min-height ": "Mindesthöhe ", - " min-height]": " Mindesthöhe]", - "[min-height]": "[Mindesthöhe]", - "*min-height*": "*Mindesthöhe*", - " min-height*": " Mindesthöhe*", - " objectDashLegend.": " objectDashLegend.", - " objectDashLegend?": " objectDashLegend?", - "objectDashLegend ": "objectDashLegend ", - " objectDashLegend]": " objectDashLegend]", - "[objectDashLegend]": "[objectDashLegend]", - "*objectDashLegend*": "*objectDashLegend*", - " objectDashLegend*": " objectDashLegend*", - " margin-bottom.": " Rand unten.", - " margin-bottom?": " Rand unten?", - "margin-bottom ": "Rand unten ", - " margin-bottom]": " Rand unten]", - "[margin-bottom]": "[Rand unten]", - "*margin-bottom*": "*Rand unten*", - " margin-bottom*": " Rand unten*", - " 5px;.": " 5px;.", - " 5px;?": " 5px;?", - "5px; ": "5px; ", - " 5px;]": " 5px;]", - "[5px;]": "[5px;]", - "*5px;*": "*5px;*", - " 5px;*": " 5px;*" - }, - "dashboard.md": { - "Accueil → Dashboard": "Home → Dashboard", - "Le dashboard est une des pages principales de Jeedom, il affiche un compte-rendu de toute votre domotique": "Das Dashboard ist eine der Hauptseiten von Jeedom. Es zeigt einen Bericht über Ihre gesamte Hausautomation an", - "Ce compte-rendu (contrairement aux vues et designs) est auto-généré par Jeedom et comprend l'ensemble des objets visibles et leurs équipements": "Dieser Bericht wird (im Gegensatz zu Ansichten und Designs) von Jeedom automatisch generiert und umfasst alle sichtbaren Objekte und deren Ausrüstung", - "Menu principal de Jeedom": "Jeedom Hauptmenü", - "Documentation sur les résumés": "Abstrakte Dokumentation", - "Résumé global": "Globale Zusammenfassung", - "Heure du navigateur, raccourci vers la Timeline": "Browserzeit, Verknüpfung zur Zeitleiste", - "Bouton pour accéder à la documentation de la page en cours": "Schaltfläche, um auf die Dokumentation der aktuellen Seite zuzugreifen", - "Nom de votre Jeedom, raccourci vers la configuration": "Name Ihres Jeedom, Verknüpfung zur Konfiguration", - "Mode édition (Réordonner \/ redimensionner les tuiles": "Bearbeitungsmodus (Kacheln neu anordnen \/ in der Größe ändern", - "Filtre par catégories": "Nach Kategorien filtern", - "Icône, nom et résumé, et ses équipements": "Symbol, Name und Zusammenfassung sowie deren Ausstattung", - "Tuile d'un équipement": "Gerätekachel", - "Widget d'une commande": "Widget bestellen", - "Analyse → Résumé domotique": "Analyse → Zusammenfassung der Hausautomation", - "L'ordre d'affichage des objets sur le Dashboard est celui visible dans": "Die Anzeigereihenfolge der Objekte im Dashboard ist die in", - "Sur cette page vous pouvez modifier l'ordre par glisser - déposer": "Auf dieser Seite können Sie die Reihenfolge per Drag & Drop ändern", - "Pour qu'un équipement apparaisse sur le Dashboard, il doit": "Damit Geräte im Dashboard angezeigt werden, muss dies der Fall sein", - "Être actif": "Sei aktiv", - "Être visible": "Sei sichtbar", - "Avoir comme objet parent un objet visible sur le Dashboard": "Haben Sie als übergeordnetes Objekt ein Objekt im Dashboard sichtbar", - "A la première apparition de l'équipement sur le Dashboard, Jeedom essaye de dimensionner correctement sa tuile pour afficher l'ensemble des commandes et leurs widgets": "Beim ersten Erscheinen der Ausrüstung im Dashboard versucht Jeedom, die Größe der Kachel korrekt anzupassen, um alle Befehle und ihre Widgets anzuzeigen", - "Afin de conserver un Dashboard équilibré, vous pouvez passer en mode Édition avec le crayon en haut à droite de la barre de recherche, afin de redimensionner et\/ou réordonner les tuiles des équipements": "Um ein ausgewogenes Dashboard zu erhalten, können Sie mit dem Stift oben rechts in der Suchleiste in den Bearbeitungsmodus wechseln, um die Größe der Gerätekacheln zu ändern und \/ oder sie neu zu ordnen", - "En passant la souris sur une commande, un repère de couleur apparaît en bas à gauche de la tuile": "Wenn Sie die Maus über eine Bestellung bewegen, wird unten links auf der Kachel eine farbige Markierung angezeigt", - "Bleu pour une commande info": "Blau für eine Info-Bestellung", - "Si elle est historisée, un clic dessus ouvre la fenêtre d'historique": "Wenn es protokolliert ist, öffnet ein Klick darauf das Protokollfenster", - "Orange pour une commande action": "Orange für einen Aktionsbefehl", - "Un clic déclenchera l'action": "Ein Klick löst die Aktion aus", - "De plus, vous pouvez cliquer sur le titre de la tuile (le nom de l'équipement) pour ouvrir directement la page de configuration de cet équipement": "Außerdem können Sie auf den Titel der Kachel (den Namen des Geräts) klicken, um die Konfigurationsseite dieses Geräts direkt zu öffnen", - "Accueil → Dashboard → Nom de l'objet": "Home → Dashboard → Objektname", - "Il est possible d'aller directement sur un seul objet de votre domotique, par le menu": "Über das Menü können Sie direkt zu einem einzelnen Objekt in Ihrer Hausautomation wechseln", - "Cela permet de n'avoir que les équipements qui vous intéressent et de charger la page plus rapidement": "Dies ermöglicht Ihnen, nur die Geräte zur Verfügung zu haben, die Sie interessieren, und die Seite schneller zu laden", - "Vous avez en haut à gauche une petite icône pour afficher l'arbre des objets au survol": "Oben links befindet sich ein kleines Symbol, mit dem der Baum der Objekte beim Schweben angezeigt wird", - "Un champ de recherche permet de rechercher un équipement par son nom, sa catégorie, son plugin, un tag, etc": "In einem Suchfeld können Sie nach Geräten nach Name, Kategorie, Plugin, Tag usw. suchen", - "L'icône à droite du champ de recherche permet de filtrer les équipements affichés en fonction de leur catégorie": "Das Symbol rechts neben dem Suchfeld wird verwendet, um die angezeigten Geräte nach ihrer Kategorie zu filtern", - "Un clic centre permet de rapidement sélectionner une seule catégorie": "Mit einem mittleren Klick können Sie schnell eine einzelne Kategorie auswählen", - "Tout à droite, un bouton permet de passer en mode édition, pour modifier l'ordre des tuiles (cliquer - déposer sur le widget) ou les redimensionner": "Ganz rechts können Sie über eine Schaltfläche in den Bearbeitungsmodus wechseln, die Reihenfolge der Kacheln ändern (Klicken-Drop auf das Widget) oder ihre Größe ändern", - "Vous pouvez également réorganiser l'ordre des commandes dans une tuile": "Sie können die Reihenfolge der Bestellungen in einer Kachel auch neu anordnen", - "En cliquant sur un résumé d'objet, vous filtrez pour n'afficher que les équipements ayant pour parent cet objet et qui concernent ce résumé d'objet": "Durch Klicken auf eine Objektzusammenfassung filtern Sie, um nur die Geräte anzuzeigen, die sich auf dieses Objekt beziehen und die sich auf diese Objektzusammenfassung beziehen", - "Un clic sur une commande de type information permet d'afficher l'historique de la commande (si elle est historisée": "Ein Klick auf eine Bestellung vom Informationstyp zeigt den Verlauf der Bestellung an (sofern er historisch ist", - "Un Ctrl+Clic sur une commande de type information permet d'afficher l'historique de toutes les commandes (historisées) de cette tuile": "Ein Strg + Klicken auf einen Befehl vom Typ Information zeigt den Verlauf aller Befehle (historisch) für diese Kachel an", - "Un clic sur l'information": "Ein Klick auf die Informationen", - "d'une commande action permet d'afficher l'historique de la commande (si elle est historisée": "eines Aktionsbefehls zeigt den Verlauf des Befehls an (falls er historisiert ist", - "Mode édition": "Bearbeitungsmodus", - "le crayon tout en haut à droite": "der Bleistift oben rechts", - "En mode édition": "Im Bearbeitungsmodus", - "vous pouvez changer la taille des tuiles et leur disposition sur le Dashboard": "Sie können die Größe der Kacheln und ihre Anordnung im Dashboard ändern", - "Les icônes refresh des équipements sont remplacées par une icône permettant d'accéder à leur configuration": "Die Geräteaktualisierungssymbole werden durch ein Symbol ersetzt, das den Zugriff auf ihre Konfiguration ermöglicht", - "Cette icône ouvre une fenêtre d'édition comportant les paramètres d'affichage de l'équipement et de ses commandes": "Dieses Symbol öffnet ein Bearbeitungsfenster mit den Anzeigeparametern des Geräts und seiner Steuerelemente", - "Sur chaque objet, à droite de son nom et résumé, deux icônes permettent d'aligner la hauteur de toutes les tuiles de l'objet sur la plus haute ou la moins haute": "Auf jedem Objekt rechts neben seinem Namen und seiner Zusammenfassung können Sie mit zwei Symbolen die Höhe aller Kacheln des Objekts am höchsten oder niedrigsten ausrichten", - "Barre de menu de Jeedom": "Jeedom Menüleiste", - "Clic sur l'horloge (barre de menu": "Klicken Sie auf die Uhr (Menüleiste", - "Ouvre la Timeline": "Öffnen Sie die Timeline", - "Clic sur le nom du Jeedom (barre de menu": "Klicken Sie auf den Namen des Jeedom (Menüleiste)", - "Ouvre Réglages → Système → Configuration": "Öffnet Einstellungen → System → Konfiguration", - "Clic sur le": "Klicken Sie auf", - "barre de menu": "Menüleiste", - "Ouvre l'aide sur la page en cours": "Öffnen Sie die Hilfe auf der aktuellen Seite", - "Echap sur un champ de recherche": "Flucht auf ein Forschungsfeld", - "Vide le champ et annule cette recherche": "Löschen Sie das Feld und brechen Sie diese Suche ab", - " Dashboard.": " Armaturenbrett.", - " Dashboard?": " Armaturenbrett?", - "Dashboard ": "Armaturenbrett ", - " Dashboard]": " Armaturenbrett]", - "[Dashboard]": "[Armaturenbrett]", - "*Dashboard*": "*Armaturenbrett*", - " Dashboard*": " Armaturenbrett*", - " Objet.": " Objekt.", - " Objet?": " Objekt?", - "Objet ": "Objekt ", - " Objet]": " Objekt]", - "[Objet]": "[Objekt]", - "*Objet*": "*Objekt*", - " Objet*": " Objekt*", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*", - " time.": " Zeit.", - " time?": " Zeit?", - "time ": "Zeit ", - " time]": " Zeit]", - "[time]": "[Zeit]", - "*time*": "*Zeit*", - " time*": " Zeit*" - }, - "design.md": { - "Accueil → Design": "Startseite → Design", - "Cette page permet de configurer l'affichage de toute votre domotique de manière très fine": "Auf dieser Seite können Sie die Anzeige Ihrer gesamten Hausautomation auf sehr feine Weise konfigurieren", - "Celle-ci demande du temps mais sa seule limite est votre imagination": "Es braucht Zeit, aber seine einzige Grenze ist Ihre Vorstellungskraft", - "Il est possible d'aller directement sur un design grâce au sous-menu": "Dank des Untermenüs ist es möglich, direkt zu einem Entwurf zu gelangen", - "Toutes les actions se font par un clic droit sur cette page, attention à bien le faire dans le design": "Alle Aktionen werden ausgeführt, indem Sie mit der rechten Maustaste auf diese Seite klicken. Achten Sie darauf, dass dies im Design gut funktioniert", - "Lors de la création, il faut donc le faire au milieu de la page (pour être sûr d'être sur le design": "Beim Erstellen müssen Sie dies in der Mitte der Seite tun (um sicherzugehen, dass Sie sich im Design befinden", - "Dans le menu (clic droit), nous retrouvons les actions suivantes": "Im Menü (Rechtsklick) finden wir folgende Aktionen", - "Affiche la liste de vos designs et permet d'y accéder": "Zeigt die Liste Ihrer Designs an und ermöglicht Ihnen den Zugriff darauf", - "Permet de passer en mode édition": "Wechseln Sie in den Bearbeitungsmodus", - "Plein écran": "Vollbild", - "Permet d'utiliser toute la page Internet, ce qui enlèvera le menu de Jeedom du haut": "Ermöglicht die Verwendung der gesamten Webseite, wodurch das Jeedom-Menü von oben entfernt wird", - "Ajouter graphique": "Grafik hinzufügen", - "Permet d'ajouter un graphique": "Fügen Sie eine Grafik hinzu", - "Ajouter texte\/html": "Fügen Sie Text \/ HTML hinzu", - "Permet d'ajouter du texte ou du code HTML\/JavaScript": "Ermöglicht das Hinzufügen von Text oder HTML \/ JavaScript-Code", - "Ajouter scénario": "Szenario hinzufügen", - "Permet d'ajouter un scénario": "Fügen Sie ein Szenario hinzu", - "Ajouter lien": "Link hinzufügen", - "Vers une vue": "Auf dem Weg zu einer Aussicht", - "Permet d'ajouter un lien vers une vue": "Fügen Sie einer Ansicht einen Link hinzu", - "Vers un design": "Auf dem Weg zu einem Design", - "Permet d'ajouter un lien vers un autre design": "Fügen Sie einen Link zu einem anderen Design hinzu", - "Ajouter équipement": "Ausrüstung hinzufügen", - "Permet d'ajouter un équipement": "Fügt Ausrüstung hinzu", - "Ajouter commande": "Bestellung hinzufügen", - "Permet d'ajouter une commande": "Bestellung hinzufügen", - "Ajouter image\/caméra": "Bild \/ Kamera hinzufügen", - "Permet d'ajouter une image ou le flux d'une caméra": "Ermöglicht das Hinzufügen eines Bildes oder eines Streams von einer Kamera", - "Ajouter zone": "Bereich hinzufügen", - "Permet d'ajouter une zone transparente cliquable qui pourra exécuter une série d'actions lors d'un clic (en fonction ou non de l'état d'une autre commande": "Ermöglicht das Hinzufügen einer anklickbaren transparenten Zone, die während eines Klicks eine Reihe von Aktionen ausführen kann (abhängig vom Status eines anderen Befehls oder nicht", - "Ajouter résumé": "Zusammenfassung hinzufügen", - "Ajoute les informations d'un résumé d'objet ou général": "Fügt Informationen aus einem Objekt oder einer allgemeinen Zusammenfassung hinzu", - "N'affiche aucune grille": "Zeigt kein Raster an", - "Affiche une grille de 10 par 10": "Zeigt ein 10 x 10-Raster an", - "Affiche une grille de 15 par 15": "Zeigt ein Raster von 15 mal 15 an", - "Affiche une grille de 20 par 20": "Zeigt ein 20 x 20-Raster an", - "Aimanter les éléments": "Magnetisieren Sie die Elemente", - "Ajoute une aimantation entre les éléments pour permettre de les coller plus facilement": "Fügt eine Magnetisierung zwischen den Elementen hinzu, um das Aufkleben zu erleichtern", - "Aimanter à la grille": "Magnet auf dem Gitter", - "Ajoute une aimantation des éléments à la grille (attention": "Fügen Sie dem Raster eine Magnetisierung der Elemente hinzu (Aufmerksamkeit", - "en fonction du zoom de l'élément cette fonctionnalité peut plus ou moins fonctionner": "Abhängig vom Zoom des Elements kann diese Funktionalität mehr oder weniger funktionieren", - "Masquer la surbrillance des éléments": "Hervorheben von Elementen ausblenden", - "Masque la surbrillance autour des éléments": "Hervorheben von Elementen ausblenden", - "Supprimer le design": "Design löschen", - "Supprime le design": "Design entfernen", - "Créer un design": "Erstellen Sie ein Design", - "Permet d'ajouter un nouveau design": "Ermöglicht das Hinzufügen eines neuen Designs", - "Dupliquer le design": "Doppeltes Design", - "Duplique le design courant": "Dupliziert das aktuelle Design", - "Configurer le design": "Konfigurieren Sie das Design", - "Accès à la configuration du design": "Zugriff auf die Konfiguration des Designs", - "Permet de sauvegarder le design (attention, il y a aussi des sauvegardes automatiques lors de certaines actions": "Speichern Sie das Design (beachten Sie, dass bei bestimmten Aktionen auch automatische Sicherungen durchgeführt werden", - "La configuration des éléments du design se fait par un clic sur ceux-ci": "Die Konfiguration der Designelemente erfolgt durch Klicken", - "Configuration du design": "Designkonfiguration", - "On retrouve ici": "Hier gefunden", - "Général": "General", - "Le nom de votre design": "Der Name Ihres Designs", - "La position du design dans le menu": "Die Position des Designs im Menü", - "Permet d'ordonner les designs": "Ermöglicht die Bestellung der Designs", - "Fond transparent": "Transparenter Hintergrund", - "Rend le fond transparent": "Macht den Hintergrund transparent", - "Attention si la case est cochée, la couleur de fond n'est pas utilisée": "Achtung Wenn das Kontrollkästchen aktiviert ist, wird die Hintergrundfarbe nicht verwendet", - "Couleur de fond": "Hintergrundfarbe", - "Couleur de fond du design": "Design Hintergrundfarbe", - "Code d'accès": "Zugangscode", - "Code d'accès à votre design (si vide, aucun code n'est demandé": "Zugriffscode für Ihr Design (falls leer, ist kein Code erforderlich", - "Icône": "Symbol", - "Une icône pour celui-ci (apparaît dans le menu de choix de design": "Ein Symbol dafür (erscheint im Designauswahlmenü", - "Permet d'ajouter une image de fond au design": "Ermöglicht das Hinzufügen eines Hintergrundbilds zum Design", - "Supprimer l'image": "Bild löschen", - "Permet de supprimer l'image": "Bild löschen", - "Taille (LxH": "Größe (BxH", - "Permet de fixer la taille en pixels de votre design": "Ermöglicht das Festlegen der Größe Ihres Designs in Pixel", - "Configuration générale des éléments": "Allgemeine Konfiguration der Elemente", - "En fonction du type de l'élément, les options peuvent changer": "Je nach Art des Elements können sich die Optionen ändern", - "Paramètres d'affichage communs": "Allgemeine Anzeigeeinstellungen", - "Permet de choisir le niveau de la profondeur": "Ermöglicht die Auswahl der Tiefenstufe", - "Position X (%": "X-Position (%", - "Coordonnée horizontale de l'élément": "Horizontale Koordinate des Elements", - "Position Y (%": "Y-Position (%", - "Coordonnée verticale de l'élément": "Vertikale Koordinate des Elements", - "Largeur (px": "Breite (px", - "Largeur de l'élément en pixels": "Elementbreite in Pixel", - "Hauteur (px": "Höhe (px", - "Hauteur de l'élément en pixels": "Elementhöhe in Pixel", - "Permet de supprimer l'élément": "Gegenstand entfernen", - "Permet de dupliquer l'élément": "Ermöglicht das Duplizieren des Elements", - "Permet de verrouiller l'élément pour qu'il ne soit plus déplaçable ou redimensionnable": "Ermöglicht das Sperren des Elements, sodass es nicht mehr beweglich oder in der Größe veränderbar ist", - "Paramètres d'affichage spécifiques": "Spezifische Anzeigeeinstellungen", - "Période": "Zeit", - "Permet de choisir la période d'affichage": "Hier können Sie den Anzeigezeitraum auswählen", - "Afficher la légende": "Bildunterschrift anzeigen", - "Affiche la légende": "Zeigt die Legende an", - "Afficher le navigateur": "Browser anzeigen", - "Affiche le navigateur (deuxième graph plus léger en dessous du premier": "Zeigt den Browser an (zweite hellere Grafik unter der ersten", - "Afficher le sélecteur de période": "Periodenauswahl anzeigen", - "Affiche le sélecteur de période en haut à gauche": "Zeigt den Periodenwähler oben links an", - "Afficher la barre de défilement": "Bildlaufleiste anzeigen", - "Affiche la barre de défilement": "Zeigt die Bildlaufleiste an", - "Permet d'ajouter une bordure, attention la syntaxe est HTML (attention, il faut utiliser une syntaxe CSS, par exemple": "Ermöglicht das Hinzufügen eines Rahmens. Achten Sie darauf, dass die Syntax HTML ist (seien Sie vorsichtig, Sie müssen beispielsweise die CSS-Syntax verwenden", - "solid 1px black": "festes 1px schwarz", - "Configuration avancée": "Erweiterte Konfiguration", - "Permet de choisir les commandes à grapher": "Hier können Sie die Befehle auswählen, die erfasst werden sollen", - "Text\/html": "Text \/ html", - "Icône affichée devant le nom du Design": "Symbol vor dem Designnamen", - "permet de changer la couleur de fond ou de le mettre transparent, ne pas oublier de passer \"Défaut\" sur NON": "Mit dieser Option können Sie die Hintergrundfarbe ändern oder transparent machen. Vergessen Sie nicht, "Standard" auf NEIN zu ändern", - "Couleur du texte": "Textfarbe", - "permet de changer la couleur des icônes et des textes (attention à bien passer Défaut sur Non": "Mit dieser Option können Sie die Farbe von Symbolen und Texten ändern (achten Sie darauf, die Standardeinstellung auf Nein zu setzen", - "Arrondir les angles": "Rund um die Winkel", - "permet d'arrondir les angles (ne pas oublier de mettre %, ex 50%": "erlaubt das Abrunden der Winkel (vergessen Sie nicht,%, ex 50% zu setzen", - "permet d'ajouter une bordure, attention la syntaxe est HTML (il faut utiliser une syntaxe CSS, par exemple": "Wenn Sie einen Rahmen hinzufügen möchten, achten Sie darauf, dass die Syntax HTML ist (Sie müssen beispielsweise die CSS-Syntax verwenden", - "Taille de la police": "Schriftgröße", - "permet de modifier la taille de la police (ex 50%, il faut bien mettre le signe %": "Mit dieser Option können Sie die Schriftgröße ändern (ab 50% müssen Sie das% -Zeichen eingeben", - "Alignement du texte": "Textausrichtung", - "permet de choisir l'alignement du texte (gauche\/droit\/centré": "Mit dieser Option können Sie die Ausrichtung des Texts auswählen (links \/ rechts \/ zentriert)", - "met le texte en gras": "fetter Text", - "Texte au code HTML qui sera dans l'élément": "Text im HTML-Code, der sich im Element befindet", - "Si vous mettez du code HTML (en particulier du Javascript), attention à bien le vérifier avant car vous pouvez s'il y a une erreur dedans ou s'il écrase un composant Jeedom planter complètement le design et il ne restera plus qu'à le supprimer directement en base de données": "Wenn Sie HTML-Code (insbesondere Javascript) einfügen, prüfen Sie ihn vorher sorgfältig, denn wenn er einen Fehler enthält oder eine Jeedom-Komponente überschreibt, kann das Design vollständig zum Absturz kommen und Sie müssen ihn nur noch direkt aus löschen die Datenbank", - "Scénario": "Szenario", - "Aucun paramètre spécifique d'affichage": "Keine spezifischen Anzeigeeinstellungen", - "Nom du lien (texte affiché": "Name des Links (angezeigter Text", - "Lien vers le design ou la vue en question": "Link zum betreffenden Design oder zur betreffenden Ansicht", - "Permet de changer la couleur de fond ou de le mettre transparent, ne pas oublier de passer \"Défaut\" sur NON": "Mit dieser Option können Sie die Hintergrundfarbe ändern oder transparent machen. Vergessen Sie nicht, "Standard" auf NEIN zu ändern", - "Permet de changer la couleur des icônes et des textes (attention à bien passer Défaut sur Non": "Mit dieser Option können Sie die Farbe von Symbolen und Texten ändern (achten Sie darauf, die Standardeinstellung auf Nein zu setzen", - "Arrondir les angles (ne pas oublier de mettre %, ex 50%": "Runden Sie die Winkel ab (vergessen Sie nicht,%, ex 50%, anzugeben", - "Permet d'arrondir les angles, ne pas oublier de mettre le %": "Ermöglicht das Abrunden der Winkel. Vergessen Sie nicht, die% anzugeben", - "Bordure (attention syntaxe CSS, ex": "Rand (Aufmerksamkeit CSS-Syntax, z", - "Permet d'ajouter une bordure, attention la syntaxe est HTML": "Ermöglicht das Hinzufügen eines Rahmens. Beachten Sie, dass die Syntax HTML ist", - "Taille de la police (ex 50%, il faut bien mettre le signe %": "Schriftgröße (ex 50%, Sie müssen das% -Zeichen setzen", - "Permet de modifier la taille de la police": "Ermöglicht das Ändern der Schriftgröße", - "Permet de choisir l'alignement du texte (gauche\/droit\/centré": "Mit dieser Option können Sie die Ausrichtung des Texts auswählen (links \/ rechts \/ zentriert)", - "Met le texte en gras": "Fetter Text", - "Afficher le nom de l'objet": "Objektnamen anzeigen", - "Cocher pour afficher le nom de l'objet parent de l'équipement": "Aktivieren Sie diese Option, um den Namen des übergeordneten Objekts des Geräts anzuzeigen", - "Masquer le nom": "Name verstecken", - "Cocher pour masquer le nom de l'équipement": "Überprüfen Sie, ob der Name des Geräts ausgeblendet ist", - "Permet de choisir une couleur de fond personnalisée, ou d'afficher l'équipement avec un fond transparent, ou d'utiliser la couleur par défaut": "Ermöglicht die Auswahl einer benutzerdefinierten Hintergrundfarbe oder die Anzeige des Geräts mit transparentem Hintergrund oder die Verwendung der Standardfarbe", - "Permet de choisir une couleur de fond personnalisée, ou d'utiliser la couleur par défaut": "Hier können Sie eine benutzerdefinierte Hintergrundfarbe auswählen oder die Standardfarbe verwenden", - "Valeur en pixels de l'arrondis des angles de la tuile de l'équipement": "Wert in Pixel der Rundung der Winkel der Gerätekachel", - "Définition CSS d'une bordure de la tuile de l'équipement": "CSS-Definition einer Gerätekachelgrenze", - "1px solid black": "1px festes Schwarz", - "Opacité de la tuile de l'équipement, entre 0 et 1": "Deckkraft der Gerätekachel zwischen 0 und 1", - "une couleur de fond doit être définie": "Es muss eine Hintergrundfarbe definiert werden", - "CSS personnalisé": "Benutzerdefiniertes CSS", - "Règles CSS à appliquer sur l'équipement": "CSS-Regeln für das Gerät", - "Appliquer le css personnalisé sur": "Wenden Sie benutzerdefiniertes CSS auf an", - "Sélecteur CSS sur lequel appliquer le CSS personnalisé": "CSS-Auswahl, auf die benutzerdefiniertes CSS angewendet werden soll", - "La liste des commandes présentes sur l'équipement vous permet, pour chaque commande, de": "Die Liste der auf dem Gerät vorhandenen Befehle ermöglicht es Ihnen, für jeden Befehl Folgendes zu tun", - "Masquer le nom de la commande": "Befehlsname ausblenden", - "Masquer la commande": "Befehl ausblenden", - "Afficher la commande avec une fond transparent": "Zeigen Sie die Bestellung mit einem transparenten Hintergrund an", - "Résumé domotique": "Zusammenfassung der Hausautomation", - "Affiche la fenêtre de configuration avancée de l'équipement (voir documentation": "Zeigt das Fenster zur erweiterten Gerätekonfiguration an (siehe Dokumentation", - "Image\/Caméra": "Bild \/ Kamera", - "Définit ce que vous voulez afficher, image fixe ou flux d'une caméra": "Definiert, was Sie anzeigen, Standbilder erstellen oder von einer Kamera streamen möchten", - "Permet d'envoyer l'image en question (si vous avez choisi une image": "Senden Sie das betreffende Bild (wenn Sie ein Bild ausgewählt haben", - "Caméra": "Kamera", - "Caméra à afficher (si vous avez choisi caméra": "Zu zeigende Kamera (wenn Sie Kamera gewählt haben", - "Type de zone": "Art der Zone", - "C'est ici que vous choisissez le type de la zone": "Hier wählen Sie die Art des Bereichs", - "Macro simple, Macro Binaire ou Widget au survol": "Einfaches Makro, Binärmakro oder Widget beim Hover", - "Macro simple": "Einzelne Makro", - "Dans ce mode là, un clic sur la zone exécute une ou plusieurs actions": "In diesem Modus führt ein Klick auf die Zone eine oder mehrere Aktionen aus", - "Il vous suffit ici d'indiquer la liste des actions à faire lors du clic sur la zone": "Hier müssen Sie nur die Liste der Aktionen angeben, die ausgeführt werden sollen, wenn Sie auf den Bereich klicken", - "Macro binaire": "Binäres Makro", - "Dans ce mode, Jeedom va exécuter la ou les actions On ou Off en fonction de l'état de la commande que vous indiquez": "In diesem Modus führt Jeedom je nach Status des von Ihnen angegebenen Befehls die Ein- oder Ausschaltaktion (en) aus", - "si la commande vaut 0 alors Jeedom exécutera la ou les actions On sinon il exécutera la ou les actions Off": "Wenn der Befehl 0 wert ist, führt Jeedom die Ein-Aktion (en) aus, andernfalls führt es die Aus-Aktion (en) aus", - "Information binaire": "Binäre Informationen", - "Commande donnant l'état à vérifier pour décider de l'action à faire (On ou Off": "Befehl, der den Status zum Überprüfen angibt, um zu entscheiden, welche Aktion ausgeführt werden soll (Ein oder Aus)", - "Il vous suffit en dessous de mettre les actions à faire pour le On et pour le Off": "Sie müssen nur die Aktionen ausführen, die für das Ein und das Aus ausgeführt werden sollen", - "Widget au survol": "Hover-Widget", - "Dans ce mode, lors du survol ou du clic dans la zone Jeedom, vous afficherez le widget en question": "In diesem Modus wird beim Bewegen oder Klicken im Bereich Jeedom das betreffende Widget angezeigt", - "Widget à afficher lors du survol ou du clic": "Widget, das beim Bewegen oder Klicken angezeigt wird", - "Afficher au survol": "Show auf Überführung", - "Si coché, affiche le widget au survol": "Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Widget beim Hover angezeigt", - "Afficher sur un clic": "Ansicht mit einem Klick", - "Si coché, alors le widget est affiché au clic": "Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Widget beim Klicken angezeigt", - "Permet de choisir l'emplacement d'apparition du widget (par défaut bas droite": "Hier können Sie auswählen, wo das Widget angezeigt werden soll (standardmäßig unten rechts)", - "Résumé": "Zusammenfassung", - "Permet d'indiquer le résumé à afficher (Général pour le global sinon indiquer l'objet": "Ermöglicht die Angabe der anzuzeigenden Zusammenfassung (Allgemein für die globale Angabe andernfalls das Thema", - "Je n'arrive plus à éditer mon design": "Ich kann mein Design nicht mehr bearbeiten", - "Si vous avez mis un widget ou une image qui prend quasiment la totalité du design, il faut bien cliquer en dehors du widget ou de l'image pour avoir accès au menu par clic droit": "Wenn Sie ein Widget oder ein Bild eingefügt haben, das fast das gesamte Design einnimmt, müssen Sie außerhalb des Widgets oder Bildes klicken, um mit der rechten Maustaste auf das Menü zuzugreifen", - "Supprimer un design qui ne marche plus": "Löschen Sie ein Design, das nicht mehr funktioniert", - "Dans la partie administration puis OS\/DB, faire \"select * from planHeader\", récupérer l'id du design en question et faire un \"delete from planHeader where id": "Machen Sie im Administrationsteil und dann in OS \/ DB \"select * from planHeader\", stellen Sie die ID des betreffenden Designs wieder her und führen Sie \"delete from planHeader where id\" aus", - "et \"delete from plan where planHeader_id": "und \"aus plan löschen wo planHeader_id", - "en remplaçant bien": "gut ersetzen", - "par l'id du design trouvé précédemment": "durch die zuvor gefundene Design-ID", - " Design.": " Design.", - " Design?": " Design?", - "Design ": "Design ", - " Design]": " Design]", - "[Design]": "[Design]", - "*Design*": "*Design*", - " Design*": " Design*", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*", - " Important.": " Wichtig.", - " Important?": " Wichtig?", - "Important ": "Wichtig ", - " Important]": " Wichtig]", - "[Important]": "[Wichtig]", - "*Important*": "*Wichtig*", - " Important*": " Wichtig*", - " Designs.": " Designs.", - " Designs?": " Designs?", - "Designs ": "Designs ", - " Designs]": " Designs]", - "[Designs]": "[Designs]", - "*Designs*": "*Designs*", - " Designs*": " Designs*", - " Edition.": " Ausgabe.", - " Edition?": " Ausgabe?", - "Edition ": "Ausgabe ", - " Edition]": " Ausgabe]", - "[Edition]": "[Ausgabe]", - "*Edition*": "*Ausgabe*", - " Edition*": " Ausgabe*", - " Affichage.": " Anzeige.", - " Affichage?": " Anzeige?", - "Affichage ": "Anzeige ", - " Affichage]": " Anzeige]", - "[Affichage]": "[Anzeige]", - "*Affichage*": "*Anzeige*", - " Affichage*": " Anzeige*", - " Aucune.": " Keiner.", - " Aucune?": " Keiner?", - "Aucune ": "Keiner ", - " Aucune]": " Keiner]", - "[Aucune]": "[Keiner]", - "*Aucune*": "*Keiner*", - " Aucune*": " Keiner*", - " 10x10.": " 10x10.", - " 10x10?": " 10x10?", - "10x10 ": "10x10 ", - " 10x10]": " 10x10]", - "[10x10]": "[10x10]", - "*10x10*": "*10x10*", - " 10x10*": " 10x10*", - " 15x15.": " 15x15.", - " 15x15?": " 15x15?", - "15x15 ": "15x15 ", - " 15x15]": " 15x15]", - "[15x15]": "[15x15]", - "*15x15*": "*15x15*", - " 15x15*": " 15x15*", - " 20x20.": " 20x20.", - " 20x20?": " 20x20?", - "20x20 ": "20x20 ", - " 20x20]": " 20x20]", - "[20x20]": "[20x20]", - "*20x20*": "*20x20*", - " 20x20*": " 20x20*", - " Sauvegarder.": " Zum Schutz.", - " Sauvegarder?": " Zum Schutz?", - "Sauvegarder ": "Zum Schutz ", - " Sauvegarder]": " Zum Schutz]", - "[Sauvegarder]": "[Zum Schutz]", - "*Sauvegarder*": "*Zum Schutz*", - " Sauvegarder*": " Zum Schutz*", - " Nom.": " Name.", - " Nom?": " Name?", - "Nom ": "Name ", - " Nom]": " Name]", - "[Nom]": "[Name]", - "*Nom*": "*Name*", - " Nom*": " Name*", - " Position.": " Position.", - " Position?": " Position?", - "Position ": "Position ", - " Position]": " Position]", - "[Position]": "[Position]", - "*Position*": "*Position*", - " Position*": " Position*", - " Image.": " Bild.", - " Image?": " Bild?", - "Image ": "Bild ", - " Image]": " Bild]", - "[Image]": "[Bild]", - "*Image*": "*Bild*", - " Image*": " Bild*", - " Envoyer.": " Schicken.", - " Envoyer?": " Schicken?", - "Envoyer ": "Schicken ", - " Envoyer]": " Schicken]", - "[Envoyer]": "[Schicken]", - "*Envoyer*": "*Schicken*", - " Envoyer*": " Schicken*", - " Tailles.": " Größen.", - " Tailles?": " Größen?", - "Tailles ": "Größen ", - " Tailles]": " Größen]", - "[Tailles]": "[Größen]", - "*Tailles*": "*Größen*", - " Tailles*": " Größen*", - " Note.": " Notiz.", - " Note?": " Notiz?", - "Note ": "Notiz ", - " Note]": " Notiz]", - "[Note]": "[Notiz]", - "*Note*": "*Notiz*", - " Note*": " Notiz*", - " Profondeur.": " Tiefe.", - " Profondeur?": " Tiefe?", - "Profondeur ": "Tiefe ", - " Profondeur]": " Tiefe]", - "[Profondeur]": "[Tiefe]", - "*Profondeur*": "*Tiefe*", - " Profondeur*": " Tiefe*", - " Supprimer.": " LÖSCHEN.", - " Supprimer?": " LÖSCHEN?", - "Supprimer ": "LÖSCHEN ", - " Supprimer]": " LÖSCHEN]", - "[Supprimer]": "[LÖSCHEN]", - "*Supprimer*": "*LÖSCHEN*", - " Supprimer*": " LÖSCHEN*", - " Dupliquer.": " Duplikat.", - " Dupliquer?": " Duplikat?", - "Dupliquer ": "Duplikat ", - " Dupliquer]": " Duplikat]", - "[Dupliquer]": "[Duplikat]", - "*Dupliquer*": "*Duplikat*", - " Dupliquer*": " Duplikat*", - " Verrouiller.": " Sperren.", - " Verrouiller?": " Sperren?", - "Verrouiller ": "Sperren ", - " Verrouiller]": " Sperren]", - "[Verrouiller]": "[Sperren]", - "*Verrouiller*": "*Sperren*", - " Verrouiller*": " Sperren*", - " Graphique.": " Diagramm.", - " Graphique?": " Diagramm?", - "Graphique ": "Diagramm ", - " Graphique]": " Diagramm]", - "[Graphique]": "[Diagramm]", - "*Graphique*": "*Diagramm*", - " Graphique*": " Diagramm*", - " Bordure.": " Grenze.", - " Bordure?": " Grenze?", - "Bordure ": "Grenze ", - " Bordure]": " Grenze]", - "[Bordure]": "[Grenze]", - "*Bordure*": "*Grenze*", - " Bordure*": " Grenze*", - " Gras.": " Fett.", - " Gras?": " Fett?", - "Gras ": "Fett ", - " Gras]": " Fett]", - "[Gras]": "[Fett]", - "*Gras*": "*Fett*", - " Gras*": " Fett*", - " Texte.": " Text.", - " Texte?": " Text?", - "Texte ": "Text ", - " Texte]": " Text]", - "[Texte]": "[Text]", - "*Texte*": "*Text*", - " Texte*": " Text*", - " Lien.": " Link.", - " Lien?": " Link?", - "Lien ": "Link ", - " Lien]": " Link]", - "[Lien]": "[Link]", - "*Lien*": "*Link*", - " Lien*": " Link*", - " Equipement.": " Ausrüstung.", - " Equipement?": " Ausrüstung?", - "Equipement ": "Ausrüstung ", - " Equipement]": " Ausrüstung]", - "[Equipement]": "[Ausrüstung]", - "*Equipement*": "*Ausrüstung*", - " Equipement*": " Ausrüstung*", - " Arrondis.": " Gerundet.", - " Arrondis?": " Gerundet?", - "Arrondis ": "Gerundet ", - " Arrondis]": " Gerundet]", - "[Arrondis]": "[Gerundet]", - "*Arrondis*": "*Gerundet*", - " Arrondis*": " Gerundet*", - " Ex.": " Ex.", - " Ex?": " Ex?", - "Ex ": "Ex ", - " Ex]": " Ex]", - "[Ex]": "[Ex]", - "*Ex*": "*Ex*", - " Ex*": " Ex*", - " Opacité.": " Opazität.", - " Opacité?": " Opazität?", - "Opacité ": "Opazität ", - " Opacité]": " Opazität]", - "[Opacité]": "[Opazität]", - "*Opacité*": "*Opazität*", - " Opacité*": " Opazität*", - " Attention.": " Aufmerksamkeit.", - " Attention?": " Aufmerksamkeit?", - "Attention ": "Aufmerksamkeit ", - " Attention]": " Aufmerksamkeit]", - "[Attention]": "[Aufmerksamkeit]", - "*Attention*": "*Aufmerksamkeit*", - " Attention*": " Aufmerksamkeit*", - " Commandes.": " Bestellungen.", - " Commandes?": " Bestellungen?", - "Commandes ": "Bestellungen ", - " Commandes]": " Bestellungen]", - "[Commandes]": "[Bestellungen]", - "*Commandes*": "*Bestellungen*", - " Commandes*": " Bestellungen*", - " Commande.": " Befehl.", - " Commande?": " Befehl?", - "Commande ": "Befehl ", - " Commande]": " Befehl]", - "[Commande]": "[Befehl]", - "*Commande*": "*Befehl*", - " Commande*": " Befehl*", - " Afficher.": " Anzeige.", - " Afficher?": " Anzeige?", - "Afficher ": "Anzeige ", - " Afficher]": " Anzeige]", - "[Afficher]": "[Anzeige]", - "*Afficher*": "*Anzeige*", - " Afficher*": " Anzeige*", - " Zone.": " Bereich.", - " Zone?": " Bereich?", - "Zone ": "Bereich ", - " Zone]": " Bereich]", - "[Zone]": "[Bereich]", - "*Zone*": "*Bereich*", - " Zone*": " Bereich*", - " FAQ.": " FAQs.", - " FAQ?": " FAQs?", - "FAQ ": "FAQs ", - " FAQ]": " FAQs]", - "[FAQ]": "[FAQs]", - "*FAQ*": "*FAQs*", - " FAQ*": " FAQs*" - }, - "design3d.md": { - "Design 3D": "3D-Design", - "Accueil → Design3D": "Startseite → Design3D", - "Cette page permet de créer une vue 3D de votre habitation qui pourra réagir en fonction de l'état des différentes informations de votre domotique": "Auf dieser Seite können Sie eine 3D-Ansicht Ihres Hauses erstellen, die abhängig vom Status der verschiedenen Informationen in Ihrer Hausautomation reagieren kann", - "Il est possible d'aller directement sur un design 3D grâce au sous-menu": "Dank des Untermenüs ist es möglich, direkt zu einem 3D-Design zu wechseln", - "Importation du modèle 3D": "3D-Modell importieren", - "Vous ne pouvez pas créer votre modèle 3D directement dans Jeedom, il faut le faire en passant par un logiciel tiers": "Sie können Ihr 3D-Modell nicht direkt in Jeedom erstellen. Dies muss mit Software von Drittanbietern erfolgen", - "Une fois votre modèle 3D créé il faut l'exporter au format OBJ": "Sobald Ihr 3D-Modell erstellt wurde, muss es im OBJ-Format exportiert werden", - "Si vous utilisez SweetHome3d cela se fait à partir du menu \"Vue 3D\" puis \"Exporter au format OBJ": "Wenn Sie SweetHome3d verwenden, erfolgt dies über das Menü \"3D-Ansicht\" und dann über \"In OBJ-Format exportieren\"", - "Il faut ensuite prendre tous les fichiers générés et les mettre dans un fichier zip (il peut y avoir beaucoup de fichiers dû aux textures": "Nehmen Sie dann alle generierten Dateien und fügen Sie sie in eine Zip-Datei ein (aufgrund der Texturen können viele Dateien vorhanden sein", - "Les fichiers doivent être à la racine du zip et non dans un sous-dossier": "Die Dateien müssen sich im Stammverzeichnis der Zip-Datei befinden und dürfen sich nicht in einem Unterordner befinden", - "Un modèle 3D est assez imposant (cela peut représenter plusieurs centaines de Mo": "Ein 3D-Modell ist ziemlich groß (es kann mehrere hundert MB darstellen)", - "Plus il est volumineux, plus long sera le temps de rendu dans Jeedom": "Je größer es ist, desto länger ist die Renderzeit in Jeedom", - "Une fois votre modèle 3D exporté, dans Jeedom il faut créer un nouveau design 3D": "Sobald Ihr 3D-Modell exportiert wurde, müssen Sie in Jeedom ein neues 3D-Design erstellen", - "Pour cela il faut passer en mode édition en cliquant sur le petit crayon à droite, ensuite cliquer sur le +, donner un nom à ce nouveau design 3D puis valider": "Dazu müssen Sie in den Bearbeitungsmodus wechseln, indem Sie auf den kleinen Stift rechts klicken, dann auf das + klicken, diesem neuen 3D-Design einen Namen geben und es dann bestätigen", - "Jeedom va automatiquement passer sur le nouveau design 3D, il faut repasser en mode édition et cliquer sur les petites roues crantées": "Jeedom wechselt automatisch zum neuen 3D-Design. Sie müssen in den Bearbeitungsmodus zurückkehren und auf die kleinen gekerbten Räder klicken", - "À partir de cet écran vous pouvez": "Von diesem Bildschirm aus können Sie", - "Changer le nom de votre design": "Ändern Sie den Namen Ihres Designs", - "Ajouter un code d'accès": "Fügen Sie einen Zugangscode hinzu", - "Choisir une icone": "Wählen Sie ein Symbol", - "Importer votre modèle 3D": "Importieren Sie Ihr 3D-Modell", - "Cliquez sur le bouton \"envoyer\" au niveau de \"Modèle 3D\" et sélectionner votre fichier zip": "Klicken Sie auf der Ebene "3D-Modell" auf die Schaltfläche "Senden" und wählen Sie Ihre Zip-Datei aus", - "Jeedom autorise l'import d'un fichier de 150mo maximum": "Jeedom autorisiert den Import einer Datei mit maximal 150 Monaten", - "Il faut obligatoirement un fichier au format zip": "Sie müssen eine Zip-Datei haben", - "Une fois l'import du fichier effectué (cela peut être assez long en fonction de la taille de celui-ci), il vous faut rafraichir la page pour voir le résultat (F5": "Nachdem die Datei importiert wurde (sie kann je nach Größe der Datei sehr lang sein), müssen Sie die Seite aktualisieren, um das Ergebnis anzuzeigen (F5", - "Configuration des éléments": "Konfiguration von Elementen", - "La configuration ne peut se faire qu'en mode édition": "Die Konfiguration kann nur im Bearbeitungsmodus erfolgen", - "Pour configurer un élément sur le design 3D il vous faire un double clic sur l'élément que vous voulez configurer": "Doppelklicken Sie auf das Element, das Sie konfigurieren möchten, um ein Element im 3D-Design zu konfigurieren", - "Cela va afficher une fenêtre où vous pourrez": "Dies zeigt ein Fenster an, in dem Sie können", - "Indiquer un type de lien (actuellement seul Equipement existe": "Geben Sie einen Verbindungstyp an (derzeit ist nur Ausrüstung vorhanden", - "Renseigner le lien vers l'élément en question": "Geben Sie den Link zu dem betreffenden Element ein", - "Ici vous ne pouvez pour le moment mettre qu'un lien vers un équipement": "Hier können Sie momentan nur einen Link zu einem Gerät setzen", - "Cela permet lors du clic sur l'élément de faire apparaître l'équipement": "Dies ermöglicht es beim Klicken auf den Gegenstand, die Ausrüstung aufzurufen", - "Définir la spécificité": "Spezifität definieren", - "là il en existe plusieurs que l'on va voir juste après, cela permet de spécifier le type d'équipement et donc l'affichage d'information": "Es gibt einige, die wir gleich danach sehen werden. Dies ermöglicht es, den Gerätetyp und damit die Anzeige von Informationen festzulegen", - "Lumière": "Licht", - "Commande d'état de la lumière peut être un binaire (0 ou 1), un numérique (de 0 à 100%) ou une couleur": "Die Lichtstatussteuerung kann binär (0 oder 1), digital (0 bis 100%) oder farbig sein", - "puissance de l'ampoule (attention cela peut ne pas refléter la réalité": "Lampenleistung (bitte beachten Sie, dass dies möglicherweise nicht die Realität widerspiegelt)", - "texte à afficher (vous pouvez y mettre des commandes, le texte sera automatiquement remis à jour sur changement de celle-ci": "anzuzeigender Text (Sie können dort Befehle eingeben, der Text wird bei Änderung automatisch aktualisiert", - "Taille du texte": "Textgröße", - "Couleur du texte": "Textfarbe", - "Transparence du texte": "Texttransparenz", - "de 0 (invisible) à 1 (visible": "von 0 (unsichtbar) bis 1 (sichtbar)", - "Couleur de fond": "Hintergrundfarbe", - "Transparence du fond": "Hintergrundtransparenz", - "Couleur de la bordure": "Randfarbe", - "Transparence de la bordure": "Grenztransparenz", - "Espacement au-dessus de l'objet": "Platz über dem Objekt", - "permet d'indiquer l'espacement du texte par rapport à l'élément": "Ermöglicht die Angabe des Abstands des Texts zum Element", - "Porte\/Fenêtre": "Tür \/ Fenster", - "état de la Porte\/Fenêtre, 1 fermé et 0 ouvert": "Tür- \/ Fensterstatus, 1 geschlossen und 0 offen", - "active la rotation de la Porte\/Fenêtre lors de l'ouverture": "Aktiviert die Drehung der Tür \/ des Fensters beim Öffnen", - "le mieux est de tester pour que cela corresponde à votre Porte\/Fenêtre": "Am besten testen Sie, ob es zu Ihrer Tür \/ Ihrem Fenster passt", - "active la translation lors de l'ouverture (type Porte\/Fenêtre coulissante": "aktiviert die Übersetzung beim Öffnen (Schiebetür- \/ Fenstertyp)", - "sens dans lequel la Porte\/Fenêtre doit bouger (vous avez haut\/bas\/droite\/gauche": "Richtung, in die sich die Tür \/ das Fenster bewegen soll (Sie haben oben \/ unten \/ rechts \/ links", - "Répéter": "Wiederholung", - "par défaut la Porte\/Fenêtre bouge d'une fois sa dimension dans le sens donné mais vous pouvez augmenter cette valeur": "Standardmäßig bewegt sich die Tür \/ das Fenster einmal in der angegebenen Richtung, aber Sie können diesen Wert erhöhen", - "Masquer quand la Porte\/Fenêtre est ouverte": "Verstecken, wenn die Tür \/ das Fenster geöffnet ist", - "Masque l'élément si la Porte\/Fenêtre est ouverte": "Blendet das Element aus, wenn die Tür \/ das Fenster geöffnet ist", - "Couleur ouverte": "Farbe öffnen", - "si cocher l'élément prendra cette couleur si la Porte\/Fenêtre est ouverte": "Wenn Sie das Kontrollkästchen aktivieren, nimmt das Element diese Farbe an, wenn die Tür \/ das Fenster geöffnet ist", - "Couleur fermée": "Farbe geschlossen", - "si cocher l'élément prendra cette couleur si la Porte\/Fenêtre est fermée": "Wenn Sie das Kontrollkästchen aktivieren, nimmt das Element diese Farbe an, wenn die Tür \/ das Fenster geschlossen ist", - "état du volet, 0 ouvert et autre valeur fermé": "Verschlussstatus, 0 offen und anderer Wert geschlossen", - "Masquer quand le volet est ouvert": "Ausblenden, wenn der Verschluss geöffnet ist", - "masque l'élément si le volet est ouvert": "Blenden Sie das Element aus, wenn der Verschluss geöffnet ist", - "Couleur fermé": "Farbe geschlossen", - "si cocher l'élément prendra cette couleur si le volet est fermé": "Wenn diese Option aktiviert ist, nimmt das Element diese Farbe an, wenn der Verschluss geschlossen ist", - "Couleur conditionnelle": "Bedingte Farbe", - "Si la condition est valide, permet de donner la couleur choisie à l'élément": "Wenn die Bedingung gültig ist, können Sie dem Element die ausgewählte Farbe geben", - "Vous pouvez mettre autant de couleurs\/conditions que vous voulez": "Sie können so viele Farben \/ Bedingungen festlegen, wie Sie möchten", - "Les conditions sont évaluées dans l'ordre, la première qui est vraie sera prise, les suivantes ne seront donc pas évaluées": "Die Bedingungen werden in der Reihenfolge ausgewertet, die erste, die wahr ist, wird genommen, die folgenden werden daher nicht bewertet", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*", - " IMPORTANT.": " WICHTIG.", - " IMPORTANT?": " WICHTIG?", - "IMPORTANT ": "WICHTIG ", - " IMPORTANT]": " WICHTIG]", - "[IMPORTANT]": "[WICHTIG]", - "*IMPORTANT*": "*WICHTIG*", - " IMPORTANT*": " WICHTIG*", - " ATTENTION.": " AUFMERKSAMKEIT.", - " ATTENTION?": " AUFMERKSAMKEIT?", - "ATTENTION ": "AUFMERKSAMKEIT ", - " ATTENTION]": " AUFMERKSAMKEIT]", - "[ATTENTION]": "[AUFMERKSAMKEIT]", - "*ATTENTION*": "*AUFMERKSAMKEIT*", - " ATTENTION*": " AUFMERKSAMKEIT*", - " Statut.": " Status.", - " Statut?": " Status?", - "Statut ": "Status ", - " Statut]": " Status]", - "[Statut]": "[Status]", - "*Statut*": "*Status*", - " Statut*": " Status*", - " Puissance.": " Leistung.", - " Puissance?": " Leistung?", - "Puissance ": "Leistung ", - " Puissance]": " Leistung]", - "[Puissance]": "[Leistung]", - "*Puissance*": "*Leistung*", - " Puissance*": " Leistung*", - " Texte.": " Text.", - " Texte?": " Text?", - "Texte ": "Text ", - " Texte]": " Text]", - "[Texte]": "[Text]", - "*Texte*": "*Text*", - " Texte*": " Text*", - " Etat.": " Zustand.", - " Etat?": " Zustand?", - "Etat ": "Zustand ", - " Etat]": " Zustand]", - "[Etat]": "[Zustand]", - "*Etat*": "*Zustand*", - " Etat*": " Zustand*", - " Rotation.": " Drehung.", - " Rotation?": " Drehung?", - "Rotation ": "Drehung ", - " Rotation]": " Drehung]", - "[Rotation]": "[Drehung]", - "*Rotation*": "*Drehung*", - " Rotation*": " Drehung*", - " Activer.": " Aktivieren.", - " Activer?": " Aktivieren?", - "Activer ": "Aktivieren ", - " Activer]": " Aktivieren]", - "[Activer]": "[Aktivieren]", - "*Activer*": "*Aktivieren*", - " Activer*": " Aktivieren*", - " Ouverture.": " Öffnung.", - " Ouverture?": " Öffnung?", - "Ouverture ": "Öffnung ", - " Ouverture]": " Öffnung]", - "[Ouverture]": "[Öffnung]", - "*Ouverture*": "*Öffnung*", - " Ouverture*": " Öffnung*", - " Translation.": " Übersetzung.", - " Translation?": " Übersetzung?", - "Translation ": "Übersetzung ", - " Translation]": " Übersetzung]", - "[Translation]": "[Übersetzung]", - "*Translation*": "*Übersetzung*", - " Translation*": " Übersetzung*", - " Sens.": " Sinn.", - " Sens?": " Sinn?", - "Sens ": "Sinn ", - " Sens]": " Sinn]", - "[Sens]": "[Sinn]", - "*Sens*": "*Sinn*", - " Sens*": " Sinn*", - " Couleur.": " Farbe.", - " Couleur?": " Farbe?", - "Couleur ": "Farbe ", - " Couleur]": " Farbe]", - "[Couleur]": "[Farbe]", - "*Couleur*": "*Farbe*", - " Couleur*": " Farbe*", - " Volet.": " Verschluss.", - " Volet?": " Verschluss?", - "Volet ": "Verschluss ", - " Volet]": " Verschluss]", - "[Volet]": "[Verschluss]", - "*Volet*": "*Verschluss*", - " Volet*": " Verschluss*" - }, - "display.md": { - "Résumé Domotique": "Zusammenfassung der Hausautomation", - "Analyse → Résumé domotique": "Analyse → Zusammenfassung der Hausautomation", - "Cette page permet de rassembler sur une seule page les différents éléments configurés sur son Jeedom": "Auf dieser Seite können Sie die verschiedenen Elemente, die in Ihrem Jeedom konfiguriert sind, auf einer einzigen Seite zusammenfassen", - "Elle donne également l'accès à des fonctions d'organisation des équipements et des commandes, à leur configuration avancée ainsi qu'à des possibilités de configuration d'affichage": "Es bietet auch Zugriff auf Funktionen zum Organisieren von Geräten und Steuerungen, auf deren erweiterte Konfiguration und zum Anzeigen von Konfigurationsmöglichkeiten", - "Sur le haut de la page, on retrouve": "Oben auf der Seite finden wir", - "Nombre d'objets": "Anzahl der Objekte", - "Nombre total d'objets configurés dans notre Jeedom, en comptant les éléments inactifs": "Gesamtzahl der in unserem Jeedom konfigurierten Objekte, einschließlich inaktiver Elemente", - "Nombre d'équipements": "Anzahl der Ausrüstungen", - "Idem pour les équipements": "Gleiches gilt für die Ausrüstung", - "Nombre de commandes": "Anzahl der Bestellungen", - "Idem pour les commandes": "Gleiches gilt für Bestellungen", - "Cochez cette case si vous voulez que les éléments inactifs soient bien affichés sur cette page": "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn inaktive Elemente auf dieser Seite angezeigt werden sollen", - "Permet de rechercher un élément particulier": "Suchen Sie nach einem bestimmten Artikel", - "Ce peut être le nom d'un équipement, d'une commande ou le nom du plugin par lequel a été créé l'équipement": "Dies kann der Name eines Geräts, eine Bestellung oder der Name des Plugins sein, mit dem das Gerät erstellt wurde", - "Export CSV": "CSV-Export", - "Permet d'exporter tous les objets, équipements et leurs commandes dans un fichier CSV": "Ermöglicht das Exportieren aller Objekte, Geräte und ihrer Befehle in eine CSV-Datei", - "Vous avez aussi un onglet": "Sie haben auch eine Registerkarte", - "affichant l'historique des commandes, équipements, objets, vues, design, design 3d, scénarios et utilisateurs supprimés": "Anzeigen des Verlaufs von Aufträgen, Geräten, Objekten, Ansichten, Design, 3D-Design, Szenarien und gelöschten Benutzern", - "Les cadres objet": "Objektrahmen", - "En dessous on retrouve un cadre par objet": "Darunter befindet sich ein Frame pro Objekt", - "Dans chaque cadre, on trouve la liste des équipements qui ont pour parent cet objet": "In jedem Frame finden wir die Liste der Geräte, die dieses Objekt als übergeordnetes Objekt haben", - "Le premier cadre": "Der erste Frame", - "représente les équipements qui n'ont pas de parent affecté": "repräsentiert Geräte, denen kein übergeordnetes Element zugewiesen ist", - "Pour chaque objet, à côté de son libellé, deux boutons sont disponibles": "Für jedes Objekt stehen neben seiner Beschriftung zwei Schaltflächen zur Verfügung", - "Le premier sert à ouvrir la page de configuration de l'objet dans un nouvel onglet": "Die erste wird verwendet, um die Objektkonfigurationsseite in einer neuen Registerkarte zu öffnen", - "Le deuxième apporte quelques informations sur l'objet": "Die zweite enthält einige Informationen zum Objekt", - "La couleur de fond des cadres objets dépend de la couleur choisie dans la configuration de l'objet": "Die Hintergrundfarbe der Objektrahmen hängt von der Farbe ab, die in der Konfiguration des Objekts ausgewählt wurde", - "Avec un cliquer-déposer sur les objets ou équipements, vous pouvez changer leur ordre ou même les affecter à un autre objet": "Mit einem Klick auf die Objekte oder Geräte können Sie deren Reihenfolge ändern oder sie sogar einem anderen Objekt zuweisen", - "C'est à partir de l'ordre établi dans cette page que l'affichage du Dashboard est calculé": "Aus der auf dieser Seite festgelegten Reihenfolge wird die Anzeige des Dashboards berechnet", - "Les équipements": "Die Ausrüstungen", - "Sur chaque équipement on retrouve": "Auf jeder Ausrüstung finden wir", - "case à cocher": "Kontrollkästchen", - "pour sélectionner l'équipement (vous pouvez en sélectionner plusieurs": "um das Gerät auszuwählen (Sie können mehrere auswählen", - "Si au moins un équipement est sélectionné, vous avez des boutons d'action qui apparaissent en haut à gauche pour": "Wenn mindestens ein Gerät ausgewählt ist, haben Sie Aktionsschaltflächen, die oben links zu angezeigt werden", - "\/": "\/.", - "les équipements sélectionnés": "ausgewählte Ausrüstung", - "de l'équipement": "Ausrüstung", - "d'équipement": "Ausrüstung", - "Identifiant du plugin auquel il appartient": "Kennung des Plugins, zu dem es gehört", - "petite croix": "kleines Kreuz", - "Signifie que l'équipement est inactif (si elle n'y est pas, l'équipement est actif": "Bedeutet, dass das Gerät inaktiv ist (wenn es nicht vorhanden ist, ist das Gerät aktiv", - "œil barré": "gekreuztes Auge", - "Signifie que l'équipement est invisible (s'il n'y est pas, l'équipement est visible": "Bedeutet, dass das Gerät unsichtbar ist (wenn es nicht vorhanden ist, ist das Gerät sichtbar", - "Si le plugin de l'équipement est désactivé, les deux icône à droite n'apparaissent pas": "Wenn das Geräte-Plugin deaktiviert ist, werden die beiden Symbole rechts nicht angezeigt", - "Lien externe": "Externer Link", - "carré avec une flèche": "Quadrat mit Pfeil", - "Permet d'ouvrir dans un nouvel onglet la page de configuration de l'équipement": "Ermöglicht das Öffnen der Gerätekonfigurationsseite in einer neuen Registerkarte", - "Configuration avancée": "Erweiterte Konfiguration", - "roue crantée": "Zahnrad", - "permet d'ouvrir la fenêtre de configuration avancée de l'équipement": "öffnet das Fenster zur erweiterten Gerätekonfiguration", - "En cliquant sur la ligne contenant le nom de l'équipement, vous afficherez toutes les commandes de cet équipement": "Durch Klicken auf die Zeile mit dem Namen des Geräts werden alle Befehle für dieses Gerät angezeigt", - "En cliquant alors sur une commande, vous accéderez à la fenêtre de configuration de la commande": "Durch Klicken auf eine Bestellung gelangen Sie zum Bestellkonfigurationsfenster", - "Configuration avancée d'un équipement": "Erweiterte Gerätekonfiguration", - "Il est possible d'accéder (si le plugin le supporte) directement à cette fenêtre à partir de la page de configuration de l'équipement en cliquant sur le bouton configuration avancée": "Sie können (sofern das Plugin dies unterstützt) direkt von der Gerätekonfigurationsseite auf dieses Fenster zugreifen, indem Sie auf die Schaltfläche Erweiterte Konfiguration klicken", - "configuration avancée d'un équipement": "Erweiterte Gerätekonfiguration", - "La fenêtre de": "Das Fenster von", - "permet de la modifier": "erlaubt es zu ändern", - "En premier lieu, en haut à droite, quelques boutons disponibles": "Zunächst sind oben rechts einige Schaltflächen verfügbar", - "affiche les propriétés brutes de l'équipement": "Zeigt die Roheigenschaften des Geräts an", - "Permet d'afficher les liens de l'équipement avec les objets, commandes, scénarios, variables, interactions…​ sous forme graphique (dans celui-ci, un double clic sur un élément vous amène à sa configuration": "Ermöglicht die Anzeige der Verknüpfungen des Geräts mit den Objekten, Befehlen, Szenarien, Variablen, Interaktionen usw. in grafischer Form (in diesem Fall führt ein Doppelklick auf ein Element zu seiner Konfiguration", - "affiche les évènements de l'équipement en question": "Zeigt die Ereignisse des betreffenden Geräts an", - "Sauvegarde les modifications faites sur l'équipement": "Speichern Sie die am Gerät vorgenommenen Änderungen", - "Supprime l'équipement": "Ausrüstung entfernen", - "Onglet Informations": "Registerkarte Informationen", - "contient les informations générales de l'équipement ainsi que ses commandes": "enthält allgemeine Informationen über das Gerät und seine Bedienelemente", - "Identifiant unique dans la base de données de Jeedom": "Eindeutige Kennung in der Jeedom-Datenbank", - "Nom de l'équipement": "Name der Ausrüstung", - "ID logique": "Logische ID", - "Identifiant logique de l'équipement (peut être vide": "Logische Kennung des Geräts (kann leer sein", - "ID de l'objet": "Objekt-ID", - "Identifiant unique de l'objet parent (peut être vide": "Eindeutige Kennung des übergeordneten Objekts (kann leer sein", - "Date de création": "Erstellungsdatum", - "Date de création de l'équipement": "Erstellungsdatum der Ausrüstung", - "Cochez la case pour activer l'équipement (sans oublier de sauvegarder": "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um das Gerät zu aktivieren (vergessen Sie nicht, es zu speichern", - "Cochez la case pour rendre visible l'équipement (sans oublier de sauvegarder": "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um das Gerät sichtbar zu machen (vergessen Sie nicht, es zu speichern", - "Identifiant du plugin par lequel il a été créé": "Kennung des Plugins, mit dem es erstellt wurde", - "Tentative échouée": "Versuch fehlgeschlagen", - "Nombre de tentatives de communications consécutives avec l'équipement qui ont échoué": "Anzahl fehlgeschlagener aufeinanderfolgender Kommunikationsversuche mit dem Gerät", - "Date de dernière communication": "Datum der letzten Mitteilung", - "Date de la dernière communication de l'équipement": "Datum der letzten Mitteilung des Geräts", - "Dernière mise à jour": "Letztes Update", - "Date de dernière communication avec l'équipement": "Datum der letzten Kommunikation mit dem Gerät", - "tags de l'équipement, à séparer par des": "Geräteetiketten, die durch zu trennen sind", - "Il permet sur le Dashboard de faire des filtres personnalisés": "Im Dashboard können benutzerdefinierte Filter erstellt werden", - "En dessous vous retrouvez un tableau avec la liste des commandes de l'équipement avec, pour chacune, un lien vers leur configuration": "Unten finden Sie eine Tabelle mit der Liste der Gerätebefehle mit jeweils einem Link zu deren Konfiguration", - "Onglet Affichage": "Registerkarte "Ansicht"", - "Dans l'onglet": "In der Registerkarte", - "vous allez pouvoir configurer certains comportements d'affichage de la tuile sur le Dashboard ou en mobile": "Sie können bestimmte Verhaltensweisen bei der Anzeige von Kacheln im Dashboard oder auf Mobilgeräten konfigurieren", - "Cochez la case pour rendre visible l'équipement": "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um das Gerät sichtbar zu machen", - "Afficher le nom": "Name anzeigen", - "Cochez la case pour afficher le nom de l'équipement sur la tuile": "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um den Namen des Geräts auf der Kachel anzuzeigen", - "Afficher le nom de l'objet": "Objektnamen anzeigen", - "Cochez la case pour afficher le nom de l'objet parent de l'équipement, à côté de la tuile": "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um den Namen des übergeordneten Objekts des Geräts neben der Kachel anzuzeigen", - "Paramètres optionnels sur la tuile": "Optionale Parameter auf der Kachel", - "En-dessous, on retrouve des paramètres optionnels d'affichage que l'on peut appliquer à l'équipement": "Unten finden Sie optionale Anzeigeparameter, die auf das Gerät angewendet werden können", - "Ces paramètres sont composés d'un nom et d'une valeur": "Diese Parameter bestehen aus einem Namen und einem Wert", - "Il suffit de cliquer sur": "Klicken Sie einfach auf", - "pour en appliquer un": "einen anwenden", - "nouveau. Pour les équipements, seule la valeur": "wieder. Für Geräte nur den Wert", - "est pour le moment utilisée, elle permet d'insérer du code CSS sur l'équipement en question": "Wird derzeit verwendet, kann CSS-Code in das betreffende Gerät eingefügt werden", - "N'oubliez pas de sauvegarder après toute modification": "Vergessen Sie nicht, nach jeder Änderung zu speichern", - "Onglet Disposition": "Registerkarte Layout", - "Cette partie vous permet de choisir entre la disposition standard des commandes (côte à côte dans le widget), ou en mode tableau": "In diesem Teil können Sie zwischen dem Standardlayout der Befehle (nebeneinander im Widget) oder im Tabellenmodus wählen", - "Il n'y a rien à régler en mode par défaut": "Im Standardmodus ist nichts einzustellen", - "Voici les options disponibles en mode": "Hier sind die im Modus verfügbaren Optionen", - "Nombre de lignes": "Anzahl der Zeilen", - "Nombre de colonnes": "Anzahl der Spalten", - "Centrer dans les cases": "In Kisten zentrieren", - "Cochez la case pour centrer les commandes dans les cases": "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die Bestellungen in den Kontrollkästchen zu zentrieren", - "Style générale des cases (CSS": "Allgemeiner Boxstil (CSS)", - "Permet de définir le style général en code CSS": "Ermöglicht das Definieren des allgemeinen Stils im CSS-Code", - "Style du tableau (CSS": "Tabellenstil (CSS", - "Permet de définir le style du tableau uniquement": "Hier können Sie nur den Stil der Tabelle definieren", - "configuration détaillée": "detaillierte Konfiguration", - "En dessous pour chaque case, la": "Unten für jede Box die", - "vous permet": "erlaubt dir", - "Texte de la case": "Boxtext", - "Ajouter un texte en plus de la commande (ou tout seul, si il n'y a pas de commande dans la case": "Fügen Sie zusätzlich zum Befehl Text hinzu (oder ganz alleine, wenn das Feld keinen Befehl enthält", - "Style de la case (CSS": "Fallstil (CSS", - "Modifier le style CSS spécifique de la case (attention celui-ci écrase et remplace le CSS général des cases": "Ändern Sie den spezifischen CSS-Stil der Box (beachten Sie, dass das allgemeine CSS der Boxen überschrieben und ersetzt wird", - "configuration avancée": "Erweiterte Konfiguration", - "Dans une case du tableau, si vous voulez mettre 2 commandes l'une en dessous de l'autre, il ne faut pas oublier de rajouter un retour à la ligne après la première dans la": "Wenn Sie in einem Feld in der Tabelle zwei Befehle untereinander setzen möchten, vergessen Sie nicht, nach dem ersten in der Tabelle einen Zeilenumbruch hinzuzufügen", - "de celle-ci": "davon", - "Onglet Alertes": "Registerkarte "Warnungen"", - "Cet onglet permet d'avoir les informations sur la batterie de l'équipement et de définir des alertes par rapport à celle-ci": "Auf dieser Registerkarte können Sie Informationen zur Batterie des Geräts abrufen und entsprechende Warnungen definieren", - "Voici les types d'informations que l'on peut trouver": "Hier sind die Arten von Informationen, die gefunden werden können", - "Type de pile": "Batterietyp", - "Dernière remontée de l'information": "Neuestes Feedback", - "Niveau restant": "Verbleibendes Niveau", - "si bien sûr votre équipement fonctionne sur pile": "wenn Ihre Ausrüstung natürlich mit Batterie betrieben wird", - "Dessous, vous pourrez aussi définir les seuils spécifiques d'alerte de batterie pour cet équipement": "Im Folgenden können Sie auch die spezifischen Batteriewarnschwellen für dieses Gerät definieren", - "Si vous laissez les cases vides, ceux sont les seuils par défaut qui seront appliqués": "Wenn Sie die Felder leer lassen, werden diese Standardschwellenwerte angewendet", - "On peut également gérer le timeout, en minutes, de l'équipement": "Sie können das Zeitlimit der Ausrüstung auch in Minuten verwalten", - "Par exemple, 30 indique à jeedom que si l'équipement n'a pas communiqué depuis 30 minutes, alors il faut le mettre en alerte": "Zum Beispiel sagt 30 jeedom, dass wenn das Gerät 30 Minuten lang nicht kommuniziert hat, es in Alarmbereitschaft versetzt werden muss", - "Réglages→Système→Configuration": "→ Einstellungen → Systemkonfiguration", - "Les paramètres globaux sont dans": "Die globalen Parameter sind in", - "Onglet Commentaire": "Registerkarte "Kommentar"", - "Permet d'écrire un commentaire à propos de l'équipement": "Ermöglicht das Schreiben eines Kommentars zur Ausrüstung", - "Configuration avancée d'une commande": "Erweiterte Konfiguration einer Bestellung", - "Permet de tester la commande": "Wird zum Testen des Befehls verwendet", - "Permet d'afficher les liens de l'équipement avec les objets, commandes, scénarios, variables, interactions…​": "Ermöglicht die Anzeige der Verknüpfungen des Geräts mit Objekten, Befehlen, Szenarien, Variablen, Interaktionen…", - "sous forme graphique": "in grafischer Form", - "Affiche les évènements de l'équipement en question": "Zeigt die Ereignisse des betreffenden Geräts an", - "Affiche les propriétés brutes de l'équipement": "Zeigt die Roheigenschaften des Geräts an", - "Appliquer à": "Bewerben Sie sich bei", - "Permet d'appliquer la même configuration sur plusieurs commandes": "Ermöglicht die Anwendung derselben Konfiguration auf mehrere Befehle", - "Dans un graphique, un double clic sur un élément vous amène à sa configuration": "In einer Grafik bringt Sie ein Doppelklick auf ein Element zu seiner Konfiguration", - "En fonction du type de commande, les informations\/actions affichées peuvent changer": "Abhängig von der Art der Bestellung können sich die angezeigten Informationen \/ Aktionen ändern", - "contient les informations générales sur la commande": "enthält allgemeine Informationen zur Bestellung", - "Identifiant unique dans la base de données": "Eindeutiger Bezeichner in der Datenbank", - "Identifiant logique de la commande (peut être vide": "Logische Kennung des Befehls (kann leer sein", - "Nom de la commande": "Name der Bestellung", - "Type de la commande (action ou info": "Art des Befehls (Aktion oder Info", - "Sous-type de la commande (binaire, numérique…​": "Befehlssubtyp (binär, digital usw.)", - "URL directe": "Direkte URL", - "Fournit l'URL pour accéder à cet équipement": "Gibt die URL für den Zugriff auf dieses Gerät an", - "clic droit, copier l'adresse du lien) L'URL lancera la commande pour une": "Rechtsklick, kopiere die Linkadresse) Die URL startet den Befehl für a", - "et retournera l'information pour une": "und geben Sie die Informationen für a zurück", - "Unité de la commande": "Steuereinheit", - "Commande déclenchant une mise à jour": "Befehl, der ein Update auslöst", - "Donne l'identifiant d'une autre commande qui, si cette autre commande change, va forcer la mise à jour de la commande visualisée": "Gibt die Kennung eines anderen Befehls an, der bei Änderung dieses anderen Befehls die Aktualisierung des angezeigten Befehls erzwingt", - "Cochez cette case pour que la commande soit visible": "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um den Befehl sichtbar zu machen", - "Suivre dans la timeline": "Folgen Sie der Zeitleiste", - "Cochez cette case pour que cette commande soit visible dans la timeline quand elle est utilisée": "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um diesen Befehl bei Verwendung in der Zeitleiste sichtbar zu machen", - "Vous pouvez préciser une timeline en particulier dans le champ qui s'affiche si l'option est cochée": "Sie können eine bestimmte Zeitleiste in dem Feld angeben, das angezeigt wird, wenn die Option aktiviert ist", - "Interdire dans les interactions automatique": "In automatischen Interaktionen verbieten", - "interdit les interactions automatique sur cette commande": "verbietet automatische Interaktionen mit diesem Befehl", - "Icône": "Symbol", - "Permet de changer l'icône de la commande": "Ermöglicht das Ändern des Befehlssymbols", - "Vous avez aussi trois autres boutons oranges en dessous": "Sie haben auch drei andere orangefarbene Knöpfe darunter", - "Cette commande remplace l'ID": "Dieser Befehl ersetzt die ID", - "Permet de remplacer un ID de commande par la commande en question": "Ermöglicht das Ersetzen einer Bestellnummer durch die betreffende Bestellung", - "Utile si vous avez supprimé un équipement dans Jeedom et que vous avez des scénarios qui utilisent des commandes de celui-ci": "Nützlich, wenn Sie ein Gerät in Jeedom gelöscht haben und Szenarien haben, in denen Befehle verwendet werden", - "Cette commande remplace la commande": "Dieser Befehl ersetzt den Befehl", - "Remplace une commande par la commande courante": "Befehl durch aktuellen Befehl ersetzen", - "Remplacer cette commande par la commande": "Ersetzen Sie diesen Befehl durch den Befehl", - "L'inverse, remplace la commande par une autre commande": "Ersetzen Sie umgekehrt den Befehl durch einen anderen Befehl", - "Ce genre d'action remplace les commandes partout dans Jeedom (scénario, interaction, commande, équipement…​": "Diese Art von Aktion ersetzt Befehle überall in Jeedom (Szenario, Interaktion, Befehl, Ausrüstung…)", - "En-dessous, vous retrouvez la liste des différents équipements, commandes, scénarios ou interactions qui utilisent cette commande": "Unten finden Sie eine Liste der verschiedenen Geräte, Befehle, Szenarien oder Interaktionen, die diesen Befehl verwenden", - "Un clic dessus permet d'aller directement sur leur configuration respective": "Klicken Sie darauf, um direkt zur jeweiligen Konfiguration zu gelangen", - "Onglet Configuration": "Registerkarte Konfiguration", - "Pour une commande de type info": "Für eine Info-Bestellung", - "Calcul et arrondi": "Berechnung und Rundung", - "Formule de calcul (\\": "Berechnungsformel (\\", - "pour la valeur": "für Wert", - "Permet de faire une opération sur la valeur de la commande avant le traitement par Jeedom, exemple": "Ermöglicht es Ihnen, den Wert der Bestellung vor der Verarbeitung durch Jeedom zu bearbeiten", - "`": "`", - "2` pour retrancher 0": "2` um 0 zu subtrahieren", - "2 (offset sur un capteur de température": "2 (Versatz an einem Temperatursensor", - "Arrondi (chiffre après la virgule": "Abgerundet (Zahl nach Dezimalpunkt", - "Permet d'arrondir la valeur de la commande (Exemple": "Wird verwendet, um den Wert des Befehls zu runden (Beispiel", - "mettre 2 pour transformer 16": "Setze 2, um 16 zu transformieren", - "643345 en 16.64": "643,345 in 16,64", - "Type générique": "Generischer Typ", - "Permet de configurer le type générique de la commande (Jeedom essaie de le trouver par lui-même en mode auto": "Ermöglicht die Konfiguration des generischen Befehlstyps (Jeedom versucht, ihn im automatischen Modus selbst zu finden", - "Cette information est utilisée par l'application mobile": "Diese Informationen werden von der mobilen Anwendung verwendet", - "Action sur la valeur, si": "Aktion auf Wert, wenn", - "Permet de faire des sortes de mini scénarios": "Machen wir eine Art Miniszenario", - "Vous pouvez, par exemple, dire que si la valeur vaut plus de 50 pendant 3 minutes, alors il faut faire telle action": "Sie können beispielsweise sagen, dass Sie eine solche Aktion ausführen müssen, wenn der Wert 3 Minuten lang mehr als 50 wert ist", - "Cela permet, par exemple, d'éteindre une lumière X minutes après que celle-ci se soit allumée": "So kann beispielsweise ein Licht X Minuten nach dem Einschalten ausgeschaltet werden", - "Analyse→Historique": "Analyse → Geschichte", - "Cochez la case pour que les valeurs de cette commande soient historisées. (Voir": "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um die Werte dieses Befehls zu protokollieren. (Siehe", - "Mode de lissage": "Glättungsmodus", - "Mode de": "Modus von", - "ou d": "oder d", - "permet de choisir la manière d'archiver la donnée": "Hier können Sie auswählen, wie die Daten archiviert werden sollen", - "Par défaut, c'est une": "Standardmäßig ist dies ein", - "Il est aussi possible de choisir le": "Es ist auch möglich, die zu wählen", - "permet de dire à Jeedom qu'il ne doit pas réaliser d'archivage sur cette commande (aussi bien sur la première période des 5 mins qu'avec la tâche d'archivage": "Lassen Sie uns Jeedom mitteilen, dass für diesen Befehl keine Archivierung durchgeführt werden soll (sowohl während der ersten 5 Minuten als auch während der Archivierungsaufgabe)", - "Cette option est dangereuse car Jeedom conserve tout": "Diese Option ist gefährlich, weil Jeedom alles behält", - "il va donc y avoir beaucoup plus de données conservées": "Es werden also viel mehr Daten gespeichert", - "Purger l'historique si plus vieux de": "Verlauf löschen, wenn älter als", - "Permet de dire à Jeedom de supprimer toutes les données plus vieilles qu'une certaine période": "Sagen wir Jeedom, dass alle Daten gelöscht werden sollen, die älter als ein bestimmter Zeitraum sind", - "Peut être pratique pour ne pas conserver de données si ça n'est pas nécessaire et donc limiter la quantité d'informations enregistrées par Jeedom": "Es kann praktisch sein, keine Daten zu speichern, wenn dies nicht erforderlich ist, und daher die Menge der von Jeedom aufgezeichneten Informationen zu begrenzen", - "Attention la purge se déclenche la nuit, il faut donc attendre que la nuit passe avant d'avoir l'action effective de la purge": "Bitte beachten Sie, dass die Spülung nachts ausgelöst wird. Sie müssen also warten, bis die Nacht vorüber ist, bevor die Spülung wirksam wird", - "Gestion des valeurs": "Werteverwaltung", - "Valeur interdite": "Verbotener Wert", - "Si la commande prend une de ces valeurs, Jeedom l'ignore avant de l'appliquer": "Wenn der Befehl einen dieser Werte annimmt, ignoriert Jeedom ihn, bevor er angewendet wird", - "Valeur retour d'état": "Statusrückgabewert", - "Permet de faire revenir la commande à cette valeur après un certain temps": "Setzt den Befehl nach einer bestimmten Zeit auf diesen Wert zurück", - "Durée avant retour d'état (min": "Dauer vor Rückkehr des Status (min", - "Temps avant le retour à la valeur ci-dessus": "Zeit vor der Rückkehr zum obigen Wert", - "Gestion de la répétition des valeurs": "Management der Wiederholung von Werten", - "En automatique si la commande remonte 2 fois la même valeur d'affilée, alors Jeedom ne prendra pas en compte la 2eme remontée (évite de déclencher plusieurs fois un scénario, sauf si la commande est de type binaire": "Wenn der Befehl automatisch um den doppelten Wert in Folge erhöht wird, berücksichtigt Jeedom den zweiten Aufstieg nicht (vermeidet das mehrfache Auslösen eines Szenarios, es sei denn, der Befehl ist vom binären Typ", - "Vous pouvez forcer la répétition de la valeur ou l'interdire complètement": "Sie können die Wiederholung des Wertes erzwingen oder ihn vollständig verbieten", - "Push URL": "URL drücken", - "Permet de rajouter une URL à appeler en cas de mise à jour de la commande": "Ermöglicht das Hinzufügen einer URL, die im Falle einer Aktualisierung der Bestellung aufgerufen werden soll", - "Vous pouvez utiliser les tags suivant": "Sie können die folgenden Tags verwenden", - "` pour la valeur de la commande, `": "\"für den Wert der Bestellung\"", - "` pour le nom de la commande, `": "`für den Namen des Befehls`", - "` pour l'identifiant unique de la commande, `": "\"für die eindeutige Kennung der Bestellung\"", - "` pour le nom complet de la commande (ex": "`für den vollständigen Namen des Befehls (z", - "`), `": "`),`", - "` pour le nom de l'équipement": "`für den Namen des Geräts", - "Pour une commande action": "Für einen Aktionsbefehl", - "Confirmer l'action": "Aktion bestätigen", - "Cochez cette case pour que Jeedom demande une confirmation quand l'action est lancée à partir de l'interface de cette commande": "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um eine Bestätigung der Jeedom-Anforderung zu erhalten, wenn die Aktion über die Schnittstelle dieses Befehls gestartet wird", - "Code d'accès": "Zugangscode", - "Permet de définir un code que Jeedom demandera quand l'action est lancée à partir de l'interface de cette commande": "Ermöglicht das Definieren eines Codes, den Jeedom beim Starten der Aktion über die Schnittstelle dieses Befehls abfragt", - "Action avant exécution de la commande": "Aktion vor Ausführung des Befehls", - "Permet d'ajouter des commandes": "Befehle hinzufügen", - "chaque exécution de la commande": "jede Ausführung des Auftrags", - "Action après exécution de la commande": "Aktion nach Ausführung des Befehls", - "après": "nach", - "Permet de définir un niveau d'alerte": "Ermöglicht das Definieren einer Alarmstufe", - "en fonction de certaines conditions": "abhängig von bestimmten Bedingungen", - "Par exemple, si `value > 8` pendant 30 minutes alors l'équipement peut passer en alerte": "Wenn beispielsweise 30 Minuten lang "Wert> 8" angezeigt wird, kann das Gerät in Alarmbereitschaft versetzt werden", - "Sur la page": "Auf der Seite", - "vous pouvez configurer une commande de type message qui permettra à Jeedom de vous prévenir si on atteint le seuil warning ou danger": "Sie können einen Nachrichtentypbefehl konfigurieren, mit dem Jeedom Sie benachrichtigen kann, wenn der Warn- oder Gefahrenschwellenwert erreicht ist", - "Dans cette partie, vous allez pouvoir configurer certains comportements d'affichage du widget sur le Dashboard, les vues, le design et en mobile": "In diesem Teil können Sie bestimmte Widget-Anzeigeverhalten im Dashboard, in Ansichten, im Design und auf Mobilgeräten konfigurieren", - "Permet de choisir le widget sur desktop ou mobile (à noter qu'il faut le plugin widget et que vous pouvez le faire aussi à partir de celui-ci": "Ermöglicht die Auswahl des Widgets auf dem Desktop oder auf dem Handy (beachten Sie, dass Sie das Widget-Plugin benötigen und dies auch von dort aus tun können", - "Cochez pour rendre visible la commande": "Überprüfen Sie, ob der Befehl sichtbar ist", - "Cochez pour rendre visible le nom de la commande, en fonction du contexte": "Aktivieren Sie diese Option, um den Namen des Befehls je nach Kontext sichtbar zu machen", - "Afficher le nom et l'icône": "Anzeigename und Symbol", - "Cochez pour rendre visible l'icône en plus du nom de la commande": "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen, um das Symbol zusätzlich zum Befehlsnamen sichtbar zu machen", - "Retour à la ligne forcé avant le widget": "Umbrochene Zeile vor dem Widget", - "avant le widget": "vor dem Widget", - "après le widget": "nach dem Widget", - "pour ajouter un retour à la ligne avant ou après le widget (pour forcer par exemple un affichage en colonne des différentes commandes de l'équipement au lieu de lignes par défaut": "Hinzufügen eines Zeilenumbruchs vor oder nach dem Widget (um beispielsweise eine Spaltenanzeige der verschiedenen Befehle des Geräts anstelle von Standardzeilen zu erzwingen", - "En-dessous, on retrouve des paramètres optionnels d'affichage que l'on peut passer au widget": "Unten finden Sie optionale Anzeigeparameter, die an das Widget übergeben werden können", - "Ces paramètres dépendent du widget en question, il faut donc regarder sa fiche sur le Market pour les connaître": "Diese Parameter hängen vom jeweiligen Widget ab. Sie müssen sich daher die Datei auf dem Markt ansehen, um sie zu kennen", - " Informations.": " Information.", - " Informations?": " Information?", - "Informations ": "Information ", - " Informations]": " Information]", - "[Informations]": "[Information]", - "*Informations*": "*Information*", - " Informations*": " Information*", - " Inactif.": " Inaktiv.", - " Inactif?": " Inaktiv?", - "Inactif ": "Inaktiv ", - " Inactif]": " Inaktiv]", - "[Inactif]": "[Inaktiv]", - "*Inactif*": "*Inaktiv*", - " Inactif*": " Inaktiv*", - " Rechercher.": " Zur Recherche.", - " Rechercher?": " Zur Recherche?", - "Rechercher ": "Zur Recherche ", - " Rechercher]": " Zur Recherche]", - "[Rechercher]": "[Zur Recherche]", - "*Rechercher*": "*Zur Recherche*", - " Rechercher*": " Zur Recherche*", - " Historique.": " Historisch.", - " Historique?": " Historisch?", - "Historique ": "Historisch ", - " Historique]": " Historisch]", - "[Historique]": "[Historisch]", - "*Historique*": "*Historisch*", - " Historique*": " Historisch*", - " Aucun.": " Keiner.", - " Aucun?": " Keiner?", - "Aucun ": "Keiner ", - " Aucun]": " Keiner]", - "[Aucun]": "[Keiner]", - "*Aucun*": "*Keiner*", - " Aucun*": " Keiner*", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*", - " supprimer.": " LÖSCHEN.", - " supprimer?": " LÖSCHEN?", - "supprimer ": "LÖSCHEN ", - " supprimer]": " LÖSCHEN]", - "[supprimer]": "[LÖSCHEN]", - "*supprimer*": "*LÖSCHEN*", - " supprimer*": " LÖSCHEN*", - " visible.": " sichtbar.", - " visible?": " sichtbar?", - "visible ": "sichtbar ", - " visible]": " sichtbar]", - "[visible]": "[sichtbar]", - "*visible*": "*sichtbar*", - " visible*": " sichtbar*", - " invisible.": " unsichtbar.", - " invisible?": " unsichtbar?", - "invisible ": "unsichtbar ", - " invisible]": " unsichtbar]", - "[invisible]": "[unsichtbar]", - "*invisible*": "*unsichtbar*", - " invisible*": " unsichtbar*", - " actif.": " aktiv.", - " actif?": " aktiv?", - "actif ": "aktiv ", - " actif]": " aktiv]", - "[actif]": "[aktiv]", - "*actif*": "*aktiv*", - " actif*": " aktiv*", - " inactif.": " Inaktiv.", - " inactif?": " Inaktiv?", - "inactif ": "Inaktiv ", - " inactif]": " Inaktiv]", - "[inactif]": "[Inaktiv]", - "*inactif*": "*Inaktiv*", - " inactif*": " Inaktiv*", - " Une.": " A.", - " Une?": " A?", - "Une ": "A ", - " Une]": " A]", - "[Une]": "[A]", - "*Une*": "*A*", - " Une*": " A*", - " rendre.": " zurückgeben.", - " rendre?": " zurückgeben?", - "rendre ": "zurückgeben ", - " rendre]": " zurückgeben]", - "[rendre]": "[zurückgeben]", - "*rendre*": "*zurückgeben*", - " rendre*": " zurückgeben*", - " id.": " Ausweis.", - " id?": " Ausweis?", - "id ": "Ausweis ", - " id]": " Ausweis]", - "[id]": "[Ausweis]", - "*id*": "*Ausweis*", - " id*": " Ausweis*", - " L.": " L.", - " L?": " L?", - "L ": "L ", - " L]": " L]", - "[L]": "[L]", - "*L*": "*L*", - " L*": " L*", - " type.": " Art.", - " type?": " Art?", - "type ": "Art ", - " type]": " Art]", - "[type]": "[Art]", - "*type*": "*Art*", - " type*": " Art*", - " Le.": " DER.", - " Le?": " DER?", - "Le ": "DER ", - " Le]": " DER]", - "[Le]": "[DER]", - "*Le*": "*DER*", - " Le*": " DER*", - " nom.": " Name.", - " nom?": " Name?", - "nom ": "Name ", - " nom]": " Name]", - "[nom]": "[Name]", - "*nom*": "*Name*", - " nom*": " Name*", - " Invisible.": " Unsichtbar.", - " Invisible?": " Unsichtbar?", - "Invisible ": "Unsichtbar ", - " Invisible]": " Unsichtbar]", - "[Invisible]": "[Unsichtbar]", - "*Invisible*": "*Unsichtbar*", - " Invisible*": " Unsichtbar*", - " Liens.": " Links.", - " Liens?": " Links?", - "Liens ": "Links ", - " Liens]": " Links]", - "[Liens]": "[Links]", - "*Liens*": "*Links*", - " Liens*": " Links*", - " Log.": " Protokoll.", - " Log?": " Protokoll?", - "Log ": "Protokoll ", - " Log]": " Protokoll]", - "[Log]": "[Protokoll]", - "*Log*": "*Protokoll*", - " Log*": " Protokoll*", - " Sauvegarder.": " Zum Schutz.", - " Sauvegarder?": " Zum Schutz?", - "Sauvegarder ": "Zum Schutz ", - " Sauvegarder]": " Zum Schutz]", - "[Sauvegarder]": "[Zum Schutz]", - "*Sauvegarder*": "*Zum Schutz*", - " Sauvegarder*": " Zum Schutz*", - " Supprimer.": " LÖSCHEN.", - " Supprimer?": " LÖSCHEN?", - "Supprimer ": "LÖSCHEN ", - " Supprimer]": " LÖSCHEN]", - "[Supprimer]": "[LÖSCHEN]", - "*Supprimer*": "*LÖSCHEN*", - " Supprimer*": " LÖSCHEN*", - " L'onglet.": " Die Registerkarte.", - " L'onglet?": " Die Registerkarte?", - "L'onglet ": "Die Registerkarte ", - " L'onglet]": " Die Registerkarte]", - "[L'onglet]": "[Die Registerkarte]", - "*L'onglet*": "*Die Registerkarte*", - " L'onglet*": " Die Registerkarte*", - " ID.": " Ausweis.", - " ID?": " Ausweis?", - "ID ": "Ausweis ", - " ID]": " Ausweis]", - "[ID]": "[Ausweis]", - "*ID*": "*Ausweis*", - " ID*": " Ausweis*", - " Nom.": " Name.", - " Nom?": " Name?", - "Nom ": "Name ", - " Nom]": " Name]", - "[Nom]": "[Name]", - "*Nom*": "*Name*", - " Nom*": " Name*", - " Activer.": " Aktivieren.", - " Activer?": " Aktivieren?", - "Activer ": "Aktivieren ", - " Activer]": " Aktivieren]", - "[Activer]": "[Aktivieren]", - "*Activer*": "*Aktivieren*", - " Activer*": " Aktivieren*", - " Visible.": " Sichtbar.", - " Visible?": " Sichtbar?", - "Visible ": "Sichtbar ", - " Visible]": " Sichtbar]", - "[Visible]": "[Sichtbar]", - "*Visible*": "*Sichtbar*", - " Visible*": " Sichtbar*", - " Type.": " Art.", - " Type?": " Art?", - "Type ": "Art ", - " Type]": " Art]", - "[Type]": "[Art]", - "*Type*": "*Art*", - " Type*": " Art*", - " Tags.": " Schlagworte.", - " Tags?": " Schlagworte?", - "Tags ": "Schlagworte ", - " Tags]": " Schlagworte]", - "[Tags]": "[Schlagworte]", - "*Tags*": "*Schlagworte*", - " Tags*": " Schlagworte*", - " Affichage.": " Anzeige.", - " Affichage?": " Anzeige?", - "Affichage ": "Anzeige ", - " Affichage]": " Anzeige]", - "[Affichage]": "[Anzeige]", - "*Affichage*": "*Anzeige*", - " Affichage*": " Anzeige*", - " Widget.": " Widget.", - " Widget?": " Widget?", - "Widget ": "Widget ", - " Widget]": " Widget]", - "[Widget]": "[Widget]", - "*Widget*": "*Widget*", - " Widget*": " Widget*", - " Ajouter.": " Hinzufügen.", - " Ajouter?": " Hinzufügen?", - "Ajouter ": "Hinzufügen ", - " Ajouter]": " Hinzufügen]", - "[Ajouter]": "[Hinzufügen]", - "*Ajouter*": "*Hinzufügen*", - " Ajouter*": " Hinzufügen*", - " style.": " Stil.", - " style?": " Stil?", - "style ": "Stil ", - " style]": " Stil]", - "[style]": "[Stil]", - "*style*": "*Stil*", - " style*": " Stil*", - " Tableau.": " Malerei.", - " Tableau?": " Malerei?", - "Tableau ": "Malerei ", - " Tableau]": " Malerei]", - "[Tableau]": "[Malerei]", - "*Tableau*": "*Malerei*", - " Tableau*": " Malerei*", - " ceci.": " Das.", - " ceci?": " Das?", - "ceci ": "Das ", - " ceci]": " Das]", - "[ceci]": "[Das]", - "*ceci*": "*Das*", - " ceci*": " Das*", - " Logs.": " Protokolle.", - " Logs?": " Protokolle?", - "Logs ": "Protokolle ", - " Logs]": " Protokolle]", - "[Logs]": "[Protokolle]", - "*Logs*": "*Protokolle*", - " Logs*": " Protokolle*", - " Equipements.": " Ausrüstung.", - " Equipements?": " Ausrüstung?", - "Equipements ": "Ausrüstung ", - " Equipements]": " Ausrüstung]", - "[Equipements]": "[Ausrüstung]", - "*Equipements*": "*Ausrüstung*", - " Equipements*": " Ausrüstung*", - " ou.": " Oder.", - " ou?": " Oder?", - "ou ": "Oder ", - " ou]": " Oder]", - "[ou]": "[Oder]", - "*ou*": "*Oder*", - " ou*": " Oder*", - " Tester.": " Prüfen.", - " Tester?": " Prüfen?", - "Tester ": "Prüfen ", - " Tester]": " Prüfen]", - "[Tester]": "[Prüfen]", - "*Tester*": "*Prüfen*", - " Tester*": " Prüfen*", - " Note.": " Notiz.", - " Note?": " Notiz?", - "Note ": "Notiz ", - " Note]": " Notiz]", - "[Note]": "[Notiz]", - "*Note*": "*Notiz*", - " Note*": " Notiz*", - " Sous-type.": " Untertyp.", - " Sous-type?": " Untertyp?", - "Sous-type ": "Untertyp ", - " Sous-type]": " Untertyp]", - "[Sous-type]": "[Untertyp]", - "*Sous-type*": "*Untertyp*", - " Sous-type*": " Untertyp*", - " action.": " Aktion.", - " action?": " Aktion?", - "action ": "Aktion ", - " action]": " Aktion]", - "[action]": "[Aktion]", - "*action*": "*Aktion*", - " action*": " Aktion*", - " info.": " Information.", - " info?": " Information?", - "info ": "Information ", - " info]": " Information]", - "[info]": "[Information]", - "*info*": "*Information*", - " info*": " Information*", - " Unité.": " Einheit.", - " Unité?": " Einheit?", - "Unité ": "Einheit ", - " Unité]": " Einheit]", - "[Unité]": "[Einheit]", - "*Unité*": "*Einheit*", - " Unité*": " Einheit*", - " Historiser.": " Historisieren.", - " Historiser?": " Historisieren?", - "Historiser ": "Historisieren ", - " Historiser]": " Historisieren]", - "[Historiser]": "[Historisieren]", - "*Historiser*": "*Historisieren*", - " Historiser*": " Historisieren*", - " lissage.": " glättend.", - " lissage?": " glättend?", - "lissage ": "glättend ", - " lissage]": " glättend]", - "[lissage]": "[glättend]", - "*lissage*": "*glättend*", - " lissage*": " glättend*", - " archivage.": " Archivierung.", - " archivage?": " Archivierung?", - "archivage ": "Archivierung ", - " archivage]": " Archivierung]", - "[archivage]": "[Archivierung]", - "*archivage*": "*Archivierung*", - " archivage*": " Archivierung*", - " moyenne.": " Durchschnitt.", - " moyenne?": " Durchschnitt?", - "moyenne ": "Durchschnitt ", - " moyenne]": " Durchschnitt]", - "[moyenne]": "[Durchschnitt]", - "*moyenne*": "*Durchschnitt*", - " moyenne*": " Durchschnitt*", - " maximum.": " maximal.", - " maximum?": " maximal?", - "maximum ": "maximal ", - " maximum]": " maximal]", - "[maximum]": "[maximal]", - "*maximum*": "*maximal*", - " maximum*": " maximal*", - " minimum.": " Minimum.", - " minimum?": " Minimum?", - "minimum ": "Minimum ", - " minimum]": " Minimum]", - "[minimum]": "[Minimum]", - "*minimum*": "*Minimum*", - " minimum*": " Minimum*", - " aucun.": " Keiner.", - " aucun?": " Keiner?", - "aucun ": "Keiner ", - " aucun]": " Keiner]", - "[aucun]": "[Keiner]", - "*aucun*": "*Keiner*", - " aucun*": " Keiner*", - " le.": " DER.", - " le?": " DER?", - "le ": "DER ", - " le]": " DER]", - "[le]": "[DER]", - "*le*": "*DER*", - " le*": " DER*", - " Autres.": " Andere.", - " Autres?": " Andere?", - "Autres ": "Andere ", - " Autres]": " Andere]", - "[Autres]": "[Andere]", - "*Autres*": "*Andere*", - " Autres*": " Andere*", - " avant.": " Vor.", - " avant?": " Vor?", - "avant ": "Vor ", - " avant]": " Vor]", - "[avant]": "[Vor]", - "*avant*": "*Vor*", - " avant*": " Vor*", - " warning.": " Warnung.", - " warning?": " Warnung?", - "warning ": "Warnung ", - " warning]": " Warnung]", - "[warning]": "[Warnung]", - "*warning*": "*Warnung*", - " warning*": " Warnung*", - " danger.": " Gefahr.", - " danger?": " Gefahr?", - "danger ": "Gefahr ", - " danger]": " Gefahr]", - "[danger]": "[Gefahr]", - "*danger*": "*Gefahr*", - " danger*": " Gefahr*", - " Cochez.": " Überprüfen.", - " Cochez?": " Überprüfen?", - "Cochez ": "Überprüfen ", - " Cochez]": " Überprüfen]", - "[Cochez]": "[Überprüfen]", - "*Cochez*": "*Überprüfen*", - " Cochez*": " Überprüfen*" - }, - "eqAnalyse.md": { - "Analyse équipements": "Geräteanalyse", - "Analyse → Equipements": "Analyse → Ausrüstung", - "La page Analyse d'équipements vous permet de voir de nombreuses infos relatives aux équipements de manière centralisée": "Auf der Seite Geräteanalyse können Sie viele Informationen zu Geräten zentral anzeigen", - "L'état de vos piles": "Der Zustand Ihrer Batterien", - "Les modules en alertes": "Module in Alarmbereitschaft", - "Les actions définies": "Definierte Aktionen", - "Les alertes définies": "Definierte Warnungen", - "Les commandes orphelines": "Orphan Orders", - "Onglet Batteries": "Registerkarte "Batterien"", - "Vous pouvez voir sur cet onglet la liste de vos modules sur batterie, leur niveau restant (la couleur de la tuile dépend de ce niveau), le type et le nombre de piles qu'il faut mettre dans le module, le type du module ainsi que la date à laquelle l'information du niveau de batterie a été mise à jour": "Auf dieser Registerkarte sehen Sie die Liste Ihrer Batteriemodule, deren verbleibenden Füllstand (die Farbe der Kachel hängt von diesem Füllstand ab), den Typ und die Anzahl der Batterien, die in das Modul eingelegt werden müssen, sowie den Modultyp dass das Datum, an dem die Informationen zum Batteriestand aktualisiert wurden", - "Vous pouvez aussi voir si un seuil spécifique a été établi pour le module en particulier (représenté par une main": "Sie können auch sehen, ob für das jeweilige Modul ein bestimmter Schwellenwert festgelegt wurde (dargestellt durch eine Hand)", - "Les seuils d'alerte\/warning sur les niveaux des batteries sont configurables de manière globale dans la configuration de Jeedom (Réglages→Systèmes→Configuration": "Die Alarm- \/ Warnschwellenwerte für die Batteriestände können global in der Jeedom-Konfiguration (Einstellungen → Systeme → Konfiguration) konfiguriert werden", - "Equipements), ou par équipement sur la page de configuration avancée de ceux-ci dans l'onglet alertes": "Ausrüstung) oder nach Ausrüstung auf der Seite für die erweiterte Konfiguration auf der Registerkarte Warnungen", - "Onglet Modules en alerte": "Module auf der Registerkarte "Warnung"", - "Sur cet onglet vous verrez en temps réel les modules en alerte": "Auf dieser Registerkarte sehen Sie in Echtzeit die Module in Alarmbereitschaft", - "Les alertes peuvent être de différents types": "Die Warnungen können unterschiedlicher Art sein", - "Timeout (configuré dans l'onglet alertes définies": "Zeitüberschreitung (konfiguriert auf der Registerkarte \"Definierte Warnungen\")", - "Batterie en warning ou en danger": "Batterie in Warnung oder in Gefahr", - "Commande en warning ou danger (paramétrable dans les paramètres avancées des commandes": "Warn- oder Gefahrenbefehl (konfigurierbar in erweiterten Befehlsparametern", - "D'autres types d'alertes pourront éventuellement se retrouver ici": "Andere Arten von Warnungen finden Sie hier", - "Chaque alerte sera représentée par la couleur de la tuile (le niveau d'alerte) et un logo en haut à gauche (le type d'alerte": "Jede Warnung wird durch die Farbe der Kachel (die Alarmstufe) und ein Logo oben links (die Alarmart) dargestellt", - "Ici seront affichés tous les modules en alerte même ceux configurés en \"non visible": "Hier werden alle Module in Alarmbereitschaft angezeigt, auch die unter \"nicht sichtbar\" konfigurierten", - "Il est toutefois intéressant de noter que si le module est en \"visible\" l'alerte sera aussi visible sur le dashboard (dans l'objet concerné": "Es ist jedoch interessant festzustellen, dass, wenn das Modul \"sichtbar\" ist, die Warnung auch auf dem Dashboard (im betreffenden Objekt) sichtbar ist", - "Onglet Actions définies": "Registerkarte "Definierte Aktionen"", - "Cet onglet permet de visualiser les actions définies directement sur une commande": "Auf dieser Registerkarte können Sie die Aktionen anzeigen, die direkt in einem Auftrag definiert sind", - "En effet, on peut en mettre sur différentes commandes et il peut être difficile de se rappeler de toutes": "In der Tat können wir verschiedene Befehle eingeben und es kann schwierig sein, sich an alle zu erinnern", - "Cet onglet est là pour ça et synthétise plusieurs choses": "Diese Registerkarte ist dafür da und fasst verschiedene Dinge zusammen", - "Les actions sur état (que l'on retrouve dans les paramètres avancées des commandes infos et permettant de réaliser une ou plusieurs actions sur la valeur d'une commande - de manière immédiate ou après un délai": "Aktionen zum Status (in den erweiterten Parametern von Info-Befehlen enthalten und die Ausführung einer oder mehrerer Aktionen für den Wert einer Bestellung - sofort oder nach einer Verzögerung", - "Les confirmations d'actions (configurable au même endroit sur une commande info et permettant de demander une confirmation pour exécuter une action": "Bestätigungen von Aktionen (konfigurierbar an derselben Stelle in einem Info-Befehl und Ermöglichen des Anforderns einer Bestätigung zum Ausführen einer Aktion", - "Les confirmations avec code (même chose que précédemment mais avec la saisie d'un code": "Bestätigungen mit Code (wie oben, jedoch mit Eingabe eines Codes", - "Les actions pre et post (configurables toujours au même endroit sur une commande action et permettant d'exécuter une ou plusieurs autres actions avant ou après l'action en question": "Vor- und Nachaktionen (immer konfigurierbar an derselben Stelle in einem Aktionsbefehl und Ermöglichen der Ausführung einer oder mehrerer anderer Aktionen vor oder nach der betreffenden Aktion", - "Le tableau permet de voir de manière très textuelle les actions définies": "Die Tabelle bietet eine sehr textuelle Ansicht der definierten Aktionen", - "D'autres types d'actions définies pourront être rajoutées": "Andere Arten definierter Aktionen können hinzugefügt werden", - "Onglet Alertes définies": "Registerkarte "Definierte Warnungen"", - "Cet onglet permet de voir l'ensemble des alertes définies, vous y retrouverez dans un tableau les infos suivantes si elles existent": "Auf dieser Registerkarte können Sie alle definierten Warnungen anzeigen. In einer Tabelle finden Sie die folgenden Informationen, falls vorhanden", - "Les alertes sur délai de communication": "Warnungen zu Kommunikationsverzögerungen", - "Les seuils spécifiques de batterie définis sur un équipement": "Die spezifischen Batterieschwellenwerte, die auf einem Gerät definiert sind", - "Les différentes alertes danger et warning des commandes": "Die verschiedenen Warn- und Warnbefehle", - "Onglet Commandes orphelines": "Registerkarte "Orphan Orders"", - "Cet onglet vous permet de voir en un coup d'œil si vous avez des commandes orphelines utilisées au travers de Jeedom": "Auf dieser Registerkarte können Sie auf einen Blick sehen, ob Sie verwaiste Befehle haben, die über Jeedom verwendet werden", - "Une commande orpheline est une commande utilisée quelque part mais qui n'existe plus": "Ein Orphan-Befehl ist ein Befehl, der irgendwo verwendet wird, aber nicht mehr existiert", - "On retrouvera ici l'ensemble de ces commandes, comme par exemple": "Wir finden hier alle diese Befehle, wie zum Beispiel", - "Les commandes orphelines utilisée dans le corps d'un scenario": "Verwaiste Befehle, die im Hauptteil eines Szenarios verwendet werden", - "Celles utilisées en déclencheur d'un scénario": "Diejenigen, die zum Auslösen eines Szenarios verwendet werden", - "Et utilisées à plein d'autres endroits comme (non exhaustif": "Und an vielen anderen Orten verwendet wie (nicht erschöpfend", - "Les interactions": "Interaktionen", - "Les configurations de Jeedom": "Jeedom-Konfigurationen", - "En pre ou post action d'une commande": "In Vor- oder Nachbearbeitung einer Bestellung", - "En action sur état d'une commande": "In Aktion zum Bestellstatus", - "Dans certains plugins": "In einigen Plugins", - "Si l'id de la commande orpheline est encore présent dans l'historique de suppression (consultable dans Analyse \/ Résumé domotique), son ancien nom et sa date de suppression seront affichés": "Wenn die ID der verwaisten Bestellung noch im Löschverlauf vorhanden ist (verfügbar in der Zusammenfassung Analyse \/ Heimautomatisierung), werden der alte Name und das Löschdatum angezeigt", - "Le tableau permet de voir de manière très textuelle les commandes orphelines": "Die Tabelle bietet eine sehr textuelle Ansicht der verwaisten Befehle", - "Son but est de pouvoir identifier rapidement toutes les commandes \"orphelines\" au travers de tout Jeedom et des plugins": "Ziel ist es, alle "Orphan" -Bestellungen über alle Jeedom und Plugins schnell identifizieren zu können", - "Il se peut que certaines zones ne soient pas analysées, le tableau se verra être de plus en plus exhaustif avec le temps": "Es kann sein, dass einige Bereiche nicht analysiert werden und die Tabelle mit der Zeit immer umfassender wird", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*" - }, - "faq.md": { - "sudo apt install -y php-mysql php-curl php-gd php-imap php-xml php-opcache php-soap php-xmlrpc php-common php-dev php-zip php-ssh2 php-mbstring php-ldap": "sudo apt install -y php-mysql php-curl php-gd php-imap php-xml php-opcache php-seife php-xmlrpc php-common php-dev php-zip php-ssh2 php-mbstring php-ldap", - "TO 'jeedom'@'localhost';": "TO 'jeedom' @ 'localhost';", - "mysql -uroot -p": "mysql -uroot -p", - "echo \"CREATE USER 'jeedom'@'localhost' IDENTIFIED BY '${bdd_password}';": "echo \"CREATE USER 'jeedom' @ 'localhost' IDENTIFIED BY '$ {bdd_password}';", - "echo \"DROP USER 'jeedom'@'localhost": "echo \"DROP USER 'jeedom' @ 'localhost", - "bdd_password=$(cat \/dev\/urandom": "bdd_password = $ (cat \/ dev \/ urandom", - "tr -cd 'a-f0-9": "tr-cd 'a-f0-9", - "head -c 15": "Kopf -c 15", - "Réglages → Version": "Einstellungen → Version", - "Jeedom nécessite-t-il un abonnement": "Jeedom benötigt ein Abonnement", - "Non, Jeedom est pleinement utilisable sans aucune nécessité de quelque abonnement que ce soit": "Nein, Jeedom ist vollständig nutzbar, ohne dass ein Abonnement erforderlich ist", - "Cependant, il existe des services proposés pour les sauvegardes ou les appel\/SMS, mais qui restent réellement optionnels": "Es werden jedoch Dienste für Backups oder Anrufe \/ SMS angeboten, die jedoch wirklich optional sind", - "Jeedom utilise-t-il des serveurs extérieurs pour fonctionner": "Verwendet Jeedom externe Server zum Ausführen?", - "Non, Jeedom n'utilise pas d'infrastructure type \"Cloud": "Nein, Jeedom verwendet keine Cloud-Infrastruktur", - "Tout se fait en local et vous n'avez pas besoin de nos serveurs pour que votre installation fonctionne": "Alles wird lokal erledigt und Sie benötigen unsere Server nicht, damit Ihre Installation funktioniert", - "Seuls les services comme le Market, la sauvegarde en ligne ou le DNS Jeedom nécessitent l'utilisation de nos serveurs": "Nur Dienste wie Market, Online Backup oder Jeedom DNS erfordern die Verwendung unserer Server", - "Y a-t-il une application mobile dédiée": "Gibt es eine dedizierte mobile App", - "Jeedom possède une version mobile adaptée à l'utilisation sur mobile et tablette": "Jeedom verfügt über eine mobile Version, die für Mobilgeräte und Tablets geeignet ist", - "Il existe aussi une application native pour Android et iOS": "Es gibt auch eine native App für Android und iOS", - "Quels sont les identifiants pour me connecter la première fois": "Was sind die Anmeldeinformationen, um sich beim ersten Mal anzumelden?", - "Lors de votre première connexion à Jeedom (et même après si vous ne les avez pas modifiés), le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut sont admin\/admin": "Wenn Sie sich zum ersten Mal bei Jeedom anmelden (und auch danach, wenn Sie sie nicht geändert haben), lauten der Standardbenutzername und das Standardkennwort admin \/ admin", - "A la première connexion, il vous est fortement recommandé de modifier ces identifiants pour plus de sécurité": "Bei der ersten Verbindung wird dringend empfohlen, diese Kennungen zu ändern, um die Sicherheit zu erhöhen", - "Je n'arrive plus à me connecter à mon Jeedom": "Ich kann mich nicht mehr mit meinem Jeedom verbinden", - "Depuis Jeedom 3": "Seit Jeedom 3", - "2 il n'est plus possible de se connecter avec admin\/admin à distance pour des raisons évidentes de sécurité": "2 Aus offensichtlichen Sicherheitsgründen ist es nicht mehr möglich, eine Remoteverbindung mit admin \/ admin herzustellen", - "Les identifiants admin\/admin ne marchent plus qu'en local": "Admin \/ Admin-Anmeldeinformationen funktionieren nur lokal", - "Attention si vous passer par le DNS même en local vous êtes forcement identifié comme à distance": "Achtung, wenn Sie den DNS auch lokal durchlaufen, werden Sie notwendigerweise als remote identifiziert", - "Autre point par défaut seules les IP sur 192.168": "Anderer Standardpunkt nur IP auf 192.168", - "ou 127.0.0": "oder 127.0.0", - "1 sont reconnues comme locales": "1 werden als lokal anerkannt", - "Cela se configure dans l'administration de Jeedom partie sécurité puis IP \"blanche": "Es wird in der Administration des Jeedom-Sicherheitsteils dann IP \"weiß konfiguriert", - "Si malgré tout çà vous n'arrivez toujours pas à vous connecter il faut utiliser la procédure de remise à zéro de mot de passe, voir": "Wenn Sie trotz allem immer noch keine Verbindung herstellen können, müssen Sie das Verfahren zum Zurücksetzen des Kennworts verwenden (siehe)", - "Je ne vois pas tous mes équipements sur le Dashboard": "Ich sehe nicht alle meine Geräte im Dashboard", - "Souvent cela est dû au fait que les équipements sont affectés à un objet qui n'est pas le fils ou l'objet lui-même du premier objet sélectionné à gauche dans l'arbre (vous pouvez configurer celui-ci dans votre profil": "Dies liegt häufig daran, dass die Ausrüstung einem Objekt zugeordnet ist, das nicht der Sohn oder das Objekt selbst des ersten links im Baum ausgewählten Objekts ist (Sie können dieses in Ihrem Profil konfigurieren", - "L'interface de Jeedom a-t-elle des raccourcis": "Die Jeedom-Schnittstelle verfügt über Verknüpfungen", - "Oui, la liste des raccourcis clavier \/ souris est": "Ja, die Liste der Tastatur- \/ Mausverknüpfungen lautet", - "Peut-on réordonner les commandes d'un équipement": "Können wir Ausrüstungsbestellungen nachbestellen?", - "Oui c'est possible, il suffit de glisser\/déposer les commandes de votre objet sur sa configuration": "Ja, es ist möglich, ziehen Sie einfach die Befehle Ihres Objekts in die Konfiguration und legen Sie sie dort ab", - "Peut-on éditer le style des widgets": "Können wir den Stil der Widgets bearbeiten?", - "Pour chaque commande vous pouvez choisir son affichage entre différents Widgets du Core, ou en créer avec Outils → Widgets": "Für jeden Befehl können Sie die Anzeige zwischen verschiedenen Core-Widgets auswählen oder eine mit Extras → Widgets erstellen", - "Peut-on mettre plusieurs fois le même équipement sur un design": "Können wir die gleiche Ausrüstung mehr als einmal auf ein Design setzen?", - "Non ce n'est pas possible, mais vous pouvez dupliquer celui-ci grâce au plugin virtuel": "Nein, es ist nicht möglich, aber Sie können es dank des virtuellen Plugins duplizieren", - "Comment changer une donnée erronée de l'historique": "So ändern Sie falsche historische Daten", - "Il suffit, sur une courbe historique de la commande, de cliquer sur le point en question": "Es reicht aus, auf einer historischen Kurve der Reihenfolge auf den betreffenden Punkt zu klicken", - "Si vous laissez le champs vierge, alors la valeur sera supprimée": "Wenn Sie das Feld leer lassen, wird der Wert gelöscht", - "Combien de temps dure une sauvegarde": "Wie lange dauert ein Backup?", - "Il n'y a pas de durée standard, cela dépend du système et du volume de données à sauvegarder, mais il peut prendre plus de 5 minutes, c'est normal": "Es gibt keine Standarddauer, dies hängt vom System und dem zu sichernden Datenvolumen ab. Dies kann jedoch länger als 5 Minuten dauern. Dies ist normal", - "Où se trouvent les sauvegardes de Jeedom": "Wo sind Jeedom's Backups?", - "Elles sont dans le dossier \/var\/www\/html\/backup": "Sie befinden sich im Ordner \/ var \/ www \/ html \/ backup", - "Peut-on mettre Jeedom en https": "Können wir Jeedom in https setzen?", - "Soit vous avez un pack power ou plus, dans ce cas il vous": "Entweder Sie haben ein Netzteil oder mehr, in diesem Fall Sie", - "DNS Jeedom": "Jeedom DNS", - "suffit d'utiliser le": "benutze einfach die", - "Soit avec un DNS et vous savez mettre en place un certificat valide, dans ce cas c'est une installation standard d'un certificat": "Entweder mit einem DNS und Sie wissen, wie man ein gültiges Zertifikat einrichtet. In diesem Fall handelt es sich um eine Standardinstallation eines Zertifikats", - "Comment se connecter en SSH": "So verbinden Sie sich in SSH", - "Voila une": "Hier ist ein", - "partie \"Sous Windows": "\"Windows", - "Le \"hostname\" étant l'ip de votre Jeedom, les identifiants étant": "Der "Hostname" ist die IP Ihres Jeedom, die Bezeichner sind", - "root\", password": "root \", Passwort", - "jeedom\", password": "jeedom \", Passwort", - "Ou ce que vous avez mis à l'installation si vous êtes en DIY": "Oder was Sie in die Installation einfügen, wenn Sie in DIY sind", - "A noter que lorsque vous écrirez le mot de passe vous ne verrez rien s'écrire à l'écran, c'est normal": "Beachten Sie, dass beim Schreiben des Passworts nichts auf dem Bildschirm angezeigt wird. Dies ist normal", - "Comment remettre à plat les droits": "So setzen Sie Rechte zurück", - "En SSH faites": "In SSH tun", - "``` {.bash": "`` `{.bash", - "sudo su": "Sudo su", - "chmod -R 775 \/var\/www\/html": "chmod -R 775 \/ var \/ www \/ html", - "chown -R www-data": "chown -R www-Daten", - "www-data \/var\/www\/html": "www-data \/ var \/ www \/ html", - "```": "`` ''", - "Comment mettre à jour Jeedom en SSH": "So aktualisieren Sie Jeedom in SSH", - "php \/var\/www\/html\/install\/update.php": "php \/var\/www\/html\/install\/update.php", - "La Webapp est-elle compatible Symbian": "Ist das Webapp-kompatible Symbian", - "La webapp nécessite un smartphone supportant le HTML5 et le CSS3": "Für die Webanwendung ist ein Smartphone erforderlich, das HTML5 und CSS3 unterstützt", - "Elle n'est donc malheureusement pas compatible Symbian": "Es ist daher leider nicht Symbian-kompatibel", - "Sur quelles plateformes Jeedom peut-il fonctionner": "Auf welchen Plattformen kann Jeedom laufen?", - "Pour que Jeedom fonctionne, il faut une plateforme linux avec les droits root ou un système type docker": "Damit Jeedom funktioniert, benötigen Sie eine Linux-Plattform mit Root-Rechten oder ein Docker-System", - "Il ne fonctionne donc pas sur une plateforme android pure": "Es funktioniert daher nicht auf einer reinen Android-Plattform", - "Je ne peux mettre à jour certain plugin \"Echec lors du téléchargement du fichier": "Ich kann ein bestimmtes Plugin nicht aktualisieren. "Fehler beim Herunterladen der Datei", - "Veuillez réessayer plus tard (taille inférieure à 100 octets": "Bitte versuchen Sie es später erneut (Größe weniger als 100 Byte)", - "Cela peut être dû à plusieurs choses, il faut": "Dies kann auf verschiedene Dinge zurückzuführen sein:", - "Vérifier que votre Jeedom est toujours connecté au market (dans la page d'administration de Jeedom, partie mise à jour vous avez un bouton de test": "Überprüfen Sie, ob Ihr Jeedom noch mit dem Markt verbunden ist (auf der Jeedom-Verwaltungsseite, aktualisierter Teil, haben Sie eine Testschaltfläche", - "Vérifier que le compte market a bien acheté le plugin en question": "Überprüfen Sie, ob das Marktkonto das betreffende Plugin gekauft hat", - "Vérifier que vous avez bien de la place sur Jeedom (la page santé vous l'indiquera": "Überprüfen Sie, ob auf Jeedom Platz ist (die Gesundheitsseite informiert Sie darüber", - "Vérifier que votre version de Jeedom est bien compatible avec le plugin": "Überprüfen Sie, ob Ihre Version von Jeedom mit dem Plugin kompatibel ist", - "J'ai une page blanche": "Ich habe eine leere Seite", - "Il faut se connecter en SSH à Jeedom et lancer le script d'auto-diagnostic": "Es ist erforderlich, in SSH eine Verbindung zu Jeedom herzustellen und das Selbstdiagnoseskript zu starten", - "sudo chmod +x \/var\/www\/html\/health": "sudo chmod + x \/ var \/ www \/ html \/ health", - "sh;sudo \/var\/www\/html\/health.sh": "sh; sudo \/var\/www\/html\/health.sh", - "S'il y a un souci, le script essaiera de le corriger": "Wenn es ein Problem gibt, versucht das Skript, es zu beheben", - "S'il n'y arrive pas, il vous l'indiquera": "Wenn es nicht kann, wird es Ihnen sagen", - "Vous pouvez aussi regarder le log \/var\/www\/html\/log\/http.error": "Sie können sich auch das Protokoll \/var\/www\/html\/log\/http.error ansehen", - "Très souvent, celui-ci indique le souci": "Sehr oft deutet dies auf die Besorgnis hin", - "J'ai un problème d'identifiant BDD": "Ich habe ein BDD-Identifizierungsproblem", - "Il faut réinitialiser ceux-ci": "Diese müssen zurückgesetzt werden", - "echo \"GRANT ALL PRIVILEGES ON jeedom": "echo "GEWÄHRLEISTUNG ALLER PRIVILEGIEN FÜR jeedom", - "cd \/usr\/share\/nginx\/www\/jeedom": "cd \/ usr \/ share \/ nginx \/ www \/ jeedom", - "sudo cp core\/config\/common.config.sample": "sudo cp core \/ config \/ common.config.sample", - "php core\/config\/common.config.php": "PHP Core \/ Config \/ Common.config.php", - "sudo sed -i -e \"s\/": "sudo sed -i -e \"s \/", - "\/${bdd_password}\/g\" core\/config\/common.config.php": "\/ $ {bdd_password} \/ g \"core \/ config \/ common.config.php", - "sudo chown www-data": "sudo chown www-Daten", - "www-data core\/config\/common.config.php": "www-data core \/ config \/ common.config.php", - "J'ai des \\{\\{…​\\}\\} partout": "Ich habe überall \\ {\\ {… \\} \\}", - "La cause la plus fréquente est l'utilisation d'un plugin en version beta et Jeedom en stable, ou l'inverse": "Die häufigste Ursache ist die Verwendung eines Plugins in der Beta-Version und Jeedom in Stable oder umgekehrt", - "Pour avoir le détail de l'erreur, il faut regarder le log http": "Um die Details des Fehlers zu erhalten, müssen Sie sich das http-Protokoll ansehen", - "error (dans \/var\/www\/html\/log": "Fehler (in \/ var \/ www \/ html \/ log", - "Lors d'une commande j'ai une roue qui tourne sans s'arrêter": "Bei der Bestellung habe ich ein Rad, das sich dreht, ohne anzuhalten", - "Encore une fois cela est souvent dû à un plugin en beta alors que Jeedom est en stable": "Auch dies ist oft auf ein Plugin in der Beta zurückzuführen, während Jeedom stabil ist", - "Pour voir l'erreur, il faut faire F12 puis console": "Um den Fehler zu sehen, müssen Sie F12 und dann die Konsole ausführen", - "Je n'ai plus accès à Jeedom, ni par l'interface web ni en console par SSH": "Ich habe keinen Zugriff mehr auf Jeedom, weder über die Weboberfläche noch über SSH in der Konsole", - "Cette erreur n'est pas due à Jeedom, mais à un problème avec le système": "Dieser Fehler ist nicht auf Jeedom zurückzuführen, sondern auf ein Problem mit dem System", - "Si celui-ci persiste suite à une réinstallation, il est conseillé de voir avec le SAV pour un souci hardware": "Wenn dies nach einer Neuinstallation weiterhin der Fall ist, sollten Sie sich beim Kundendienst nach Hardwareproblemen erkundigen", - "Voici la": "Hier ist die", - "pour la Smart": "für Smart", - "Mon scénario ne s'arrête plus\/pas": "Mein Szenario hört nicht mehr auf", - "Il est conseillé de regarder les commandes exécutées par le scénario, souvent cela vient d'une commande qui ne se termine pas": "Es ist ratsam, sich die vom Szenario ausgeführten Befehle anzusehen. Oft stammt sie von einem Befehl, der nicht endet", - "J'ai des instabilités ou des erreurs 504": "Ich habe Instabilitäten oder Fehler 504", - "Vérifiez si votre système de fichiers n'est pas corrompu, en SSH la commande est": "Überprüfen Sie, ob Ihr Dateisystem nicht beschädigt ist. In SSH lautet der Befehl", - "`": "`", - "J'ai l'erreur suivante": "Ich habe den folgenden Fehler", - "SQLSTATE\\[HY000\\] \\[2002\\] Can't connect to local MySQL server through socket '\/var\/run\/mysqld\/mysqld.sock": "SQLSTATE \\ [HY000 \\] \\ [2002 \\] Über Socket '\/var\/run\/mysqld\/mysqld.sock kann keine Verbindung zum lokalen MySQL-Server hergestellt werden", - "Cela est dû à MySQL qui s'est arrêté, ce n'est pas normal, les cas courants sont": "Dies liegt an MySQL, das gestoppt wurde. Es ist nicht normal, die häufigsten Fälle sind", - "Manque de place sur le système de fichiers (peut être vérifié en faisant la commande \"df -h\", en SSH": "Platzmangel im Dateisystem (kann überprüft werden, indem der Befehl \"df -h\" in SSH ausgeführt wird", - "Problème de corruption de fichier(s), ce qui arrive souvent suite à un arrêt non propre de Jeedom (coupure de courant": "Problem mit der Beschädigung von Dateien, das häufig nach einem unsicheren Herunterfahren von Jeedom (Stromausfall) auftritt", - "Soucis mémoire, le système manque de mémoire et tue le process le plus consommateur (souvent la base de données": "Speicherprobleme, das System verfügt nicht über Speicher und beendet den aufwendigsten Prozess (häufig die Datenbank)", - "Cela peut se voir dans l'administration de l'OS puis dmesg, vous devez voir un kill par \"oom": "Dies kann in der OS-Administration gesehen werden, dann sollten Sie einen Kill von \"oom\" sehen", - "Si c'est le cas il faut réduire la consommation de Jeedom en désactivant des plugins": "Wenn dies der Fall ist, reduzieren Sie den Verbrauch von Jeedom, indem Sie Plugins deaktivieren", - "Malheureusement, il n'y a pas beaucoup de solution si c'est le deuxième cas, le mieux étant de récupérer une sauvegarde (disponible dans \/var\/www\/html\/backup par défaut), de réinstaller Jeedom et de restaurer la sauvegarde": "Leider gibt es nicht viel Lösung, wenn es sich um den zweiten Fall handelt. Das Beste ist, ein Backup wiederherzustellen (standardmäßig in \/ var \/ www \/ html \/ backup verfügbar), Jeedom neu zu installieren und das Backup wiederherzustellen", - "Vous pouvez aussi regarder pourquoi MySQL ne veut pas démarrer depuis une console SSH": "Sie können auch sehen, warum MySQL nicht von einer SSH-Konsole booten möchte", - "service mysql stop": "MySQL Stop Service", - "mysqld --verbose": "mysqld --verbose", - "Ou consulter le log": "Oder konsultieren Sie das Protokoll", - "\/var\/log\/mysql\/error.log": "\/var\/log\/mysql\/error.log", - "Les boutons Éteindre\/Redémarrer ne fonctionnent pas": "Die Schaltflächen Herunterfahren \/ Neustart funktionieren nicht", - "Sur une installation DIY c'est normal": "Bei einer DIY-Installation ist das normal", - "En SSH, il faut faire la commande visudo et à la fin du fichier vous devez ajouter": "In SSH müssen Sie den Befehl visudo ausführen und am Ende der Datei hinzufügen", - "www-data ALL=(ALL": "www-data ALL = (ALL", - "sudo service apache2 restart": "sudo service apache2 neu starten", - "Je ne vois pas certains plugins du Market": "Ich sehe keine Plugins vom Markt", - "Ce genre de cas arrive si votre Jeedom n'est pas compatible avec le plugin": "Dies ist der Fall, wenn Ihr Jeedom nicht mit dem Plugin kompatibel ist", - "En général, une mise à jour de Jeedom corrige le souci": "Im Allgemeinen wird das Problem durch ein Jeedom-Update behoben", - "J'ai un équipement en timeout mais je ne le vois pas sur le Dashboard": "Ich habe Timeout-Ausrüstung, sehe sie aber nicht im Dashboard", - "Les alertes sont classées par priorité, de la moins importante à la plus importante": "Warnungen werden nach Priorität geordnet, von der am wenigsten wichtigen bis zur wichtigsten", - "timeout, batterie warning, batterie danger, alerte warning, alerte danger": "Zeitüberschreitung, Batteriewarnung, Batteriegefahr, Warnmeldung, Gefahrenwarnung", - "Mon Jeedom affiche en permanence \"En cours de démarrage\" même après 1h": "Mein Jeedom zeigt auch nach 1 Stunde permanent "Start" an", - "Si vous êtes en DIY et sous Debian 9 ou plus, vérifiez qu'il n'y a pas eu une mise à jour d'Apache et donc le retour du privateTmp (visible en faisant `ls \/tmp` et voir si il y a un dossier private\\*Apache": "Wenn Sie in DIY und unter Debian 9 oder höher sind, überprüfen Sie, ob es kein Update von Apache und damit die Rückgabe von privateTmp gegeben hat (sichtbar durch Ausführen von `ls \/ tmp`) und prüfen Sie, ob dies der Fall ist ein privater \\* Apache-Ordner", - "Si c'est le cas il faut faire": "Wenn dies der Fall ist, ist dies erforderlich", - "mkdir \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d": "mkdir \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d", - "echo \"[Service]\" > \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf": "echo "[Service]"> \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf", - "echo \"PrivateTmp=no\" >> \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf": "echo "PrivateTmp = no" >> \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf", - "J'ai un soucis d'heure sur mes historiques": "Ich habe ein zeitliches Problem mit meiner Geschichte", - "Essayez de vider le cache de chrome, l'affichage des historiques est calculé par rapport à l'heure du navigateur": "Versuchen Sie, den Chrome-Cache zu löschen. Die Anzeige der Historien wird relativ zur Browserzeit berechnet", - "J'ai l'erreur \"Souci réseaux détecté, redémarrage du réseaux": "Ich habe den Fehler \"Netzwerkprobleme erkannt, Netzwerkneustart", - "Jeedom ne trouve pas ou n'arrive pas a pinguer la gateway": "Jeedom kann das Gateway nicht finden oder nicht anpingen", - "En général ca arrive si la box adsl redémarre (en particulier les livebox) et que Jeedom n'a pas redémarré ou a redémarré plus vite que la box": "Im Allgemeinen passiert es, wenn die ADSL-Box neu gestartet wird (insbesondere Liveboxen) und Jeedom nicht neu gestartet wurde oder schneller als die Box neu gestartet wurde", - "Par sécurité il vous dit donc qu'il a trouvé un soucis et relance le processus de connexion réseaux": "Aus Sicherheitsgründen teilt er Ihnen mit, dass er ein Problem gefunden hat, und startet den Netzwerkverbindungsprozess neu", - "Vous pouvez désactiver ce mécanisme en allant dans la configuration de Jeedom et en désactivant la gestion du réseaux par Jeedom": "Sie können diesen Mechanismus deaktivieren, indem Sie zur Jeedom-Konfiguration wechseln und die Netzwerkverwaltung von Jeedom deaktivieren", - "J'ai le message \"Echec durant la sauvegarde de la base de données": "Ich erhalte die Meldung "Fehler beim Sichern der Datenbank", - "Vérifiez que mysqldump est présent": "Überprüfen Sie, ob mysqldump vorhanden ist", - "Ça veut dire que Jeedom n'arrive pas a backuper la base de données ce qui peut laisser penser à un soucis de corruption de base de données et de filesystem": "Dies bedeutet, dass Jeedom die Datenbank nicht sichern kann, was auf ein Problem mit der Beschädigung der Datenbank und des Dateisystems hinweisen kann", - "Il n'y a malheureusement pas de commande miracle pour corriger": "Es gibt leider keinen Wunderbefehl zu korrigieren", - "Le mieux est de lancer un backup et d'analyser le log de celui-ci": "Am besten starten Sie ein Backup und analysieren das Protokoll", - "Dans les cas connus de soucis nous avons": "In bekannten Fällen von Bedenken haben wir", - "une table de la base corrompue => là c'est mal parti il faut voir pour essayer de réparer et si ca marche pas repartir du dernier bon backup (si vous êtes sur carte SD c'est le bon moment pour la changer": "Eine beschädigte Basistabelle => Es gibt einen schlechten Start, den wir sehen müssen, um zu versuchen, ihn zu reparieren. Wenn er nicht mit der letzten guten Sicherung beginnt (wenn Sie sich auf einer SD-Karte befinden, ist es der richtige Zeitpunkt, ihn zu ändern", - "pas assez de place sur le filesystem => regarder la page santé celle-ci peut vous l'indiquer": "Nicht genügend Speicherplatz im Dateisystem => Schauen Sie sich die Gesundheitsseite an, die Sie darüber informieren können", - "J'ai des erreurs de type \"Class 'eqLogic' not found\", des fichiers semblent être manquant ou j'ai une page blanche": "Ich habe Fehler vom Typ "Klasse 'eqLogic' nicht gefunden", Dateien scheinen zu fehlen oder ich habe eine leere Seite", - "C'est une erreur assez grave le plus simple est de faire": "Es ist ein ziemlich schwerwiegender Fehler, der am einfachsten zu machen ist", - "mkdir -p \/root\/tmp\/": "mkdir -p \/ root \/ tmp \/", - "cd \/root\/tmp": "cd \/ root \/ tmp", - "unzip master.zip": "entpacke master.zip", - "cp -R \/root\/tmp\/core-master\/* \/var\/www\/html": "cp -R \/ root \/ tmp \/ core-master \/ * \/ var \/ www \/ html", - "rm -rf \/root\/tmp\/core-master": "rm -rf \/ root \/ tmp \/ core-master", - "J'ai l'erreur dans scenario_execution MYSQL_ATTR_INIT_COMMAND": "Ich habe den Fehler in Szenario_Ausführung MYSQL_ATTR_INIT_COMMAND", - "Dans l'administration de Jeedom partie OS\/DB puis dans la console système il faut faire": "Bei der Verwaltung des Jeedom-Teils OS \/ DB muss dann in der Systemkonsole vorgenommen werden", - "Je n'arrive pas a installer les dépendances d'un plugin j'ai une erreur du type": "Ich kann die Plugin-Abhängigkeiten nicht installieren. Ich habe einen Fehler des Typs", - "dpkg a été interrompu": "dpkg wurde eingestellt", - "Il est nécessaire d'utiliser \" sudo dpkg --configure -a \" pour corriger le problème.\" ou \"E": "Es ist notwendig, "sudo dpkg --configure -a" zu verwenden, um das Problem zu beheben. "Oder" E", - "Could not get lock \/var\/lib\/dpkg\/lock": "Lock \/ var \/ lib \/ dpkg \/ lock konnte nicht abgerufen werden", - "Il faut": "Du musst", - "redemarrer Jeedom": "Jeedom neu starten", - "aller dans l'administration de celui-ci (bouton roue cranté en haut a droite puis configuration en v3 ou Réglage -> Système -> Configuration en v4": "Gehen Sie zur Verwaltung (Schaltfläche mit gekerbtem Rad oben rechts, dann Konfiguration in Version 3 oder Setup -> System -> Konfiguration in Version 4)", - "aller dans l'onglet OS\/DB": "Wechseln Sie zur Registerkarte OS \/ DB", - "lancer l'administration Système": "Starten Sie die Systemadministration", - "cliquer sur Dpkg configure": "Klicken Sie auf Dpkg konfigurieren", - "attendre 10min": "Warten Sie 10 Minuten", - "relancer les dépendances du plugins qui bloque": "Starten Sie die Abhängigkeiten der blockierenden Plugins neu", - "J'ai cette erreur sur l'installation des dependances d'un plugin": "Ich habe diesen Fehler bei der Installation von Plugin-Abhängigkeiten", - "from pip": "von pip", - "_internal import main": "_interner Import main", - "Il faut dans la console systeme de Jeedom ou en ssh faire": "Es ist notwendig in der Systemkonsole von Jeedom oder in ssh zu machen", - "Puis relancer les dépendances": "Starten Sie dann die Abhängigkeiten neu", - "Depuis la 4": "Ab dem 4", - "2, je ne peux plus afficher d'iframe": "2, ich kann iframe nicht mehr anzeigen", - "Le Core 4": "Kern 4", - "2 renforce énormément la sécurité de Jeedom": "2 erhöht die Sicherheit von Jeedom erheblich", - "Si vraiment (en connaissance de cause) vous avez besoin de revenir à une version non sécurisée de votre Jeedom": "Wenn Sie wirklich (wissentlich) zu einer unsicheren Version Ihres Jeedoms zurückkehren müssen", - "Réglages -> Système -> Configuration": "Einstellungen -> System -> Konfiguration", - "OS\/DB": "Betriebssystem \/ DB", - "Apache non sécurisé": "Apache nicht sicher", - "Allez dans": "Gehe zu", - "puis dans": "dann in", - "lancez la console d'administration système et cliquez sur": "Starten Sie die Systemverwaltungskonsole und klicken Sie auf", - "Un redémarrage de Jeedom est recommandé suite à ce changement": "Ein Neustart von Jeedom wird nach dieser Änderung empfohlen", - "2, certains plugins ne marchent plus et dans la console du navigateur (touche F12) j'ai des erreurs 403": "2, einige Plugins funktionieren nicht mehr und in der Browserkonsole (F12-Taste) habe ich 403 Fehler", - "C'est du a la sécurisation d'Apache qui impose aux développeur de plugin de mettre les bons fichiers dans les bons répertoires pour limiter la surface d'attaque de Jeedom": "Dies liegt an der Sicherheit von Apache, die erfordert, dass Plugin-Entwickler die richtigen Dateien in den richtigen Verzeichnissen ablegen, um die Angriffsfläche von Jeedom einzuschränken", - "Cette sécurisation ce fait dans le fichier": "Diese Sicherheit erfolgt in der Datei", - "htaccess (écrasé à chaque mise à jour du Core": "htaccess (überschrieben jedes Mal, wenn der Kern aktualisiert wird", - "Vous pouvez faire un fichier": "Sie können eine Datei erstellen", - "htaccess_custom avec vos propre règles qui si il existe sera utilisé à la place du fichier": "htaccess_custom mit Ihren eigenen Regeln, die, falls vorhanden, anstelle der Datei verwendet werden", - "htaccess du Core": "htaccess von Core", - " yes.": " Ja.", - " yes?": " Ja?", - "yes ": "Ja ", - " yes]": " Ja]", - "[yes]": "[Ja]", - "*yes*": "*Ja*", - " yes*": " Ja*", - " FAQ.": " FAQs.", - " FAQ?": " FAQs?", - "FAQ ": "FAQs ", - " FAQ]": " FAQs]", - "[FAQ]": "[FAQs]", - "*FAQ*": "*FAQs*", - " FAQ*": " FAQs*", - " ici.": " Hier.", - " ici?": " Hier?", - "ici ": "Hier ", - " ici]": " Hier]", - "[ici]": "[Hier]", - "*ici*": "*Hier*", - " ici*": " Hier*", - " Oui.": " Ja.", - " Oui?": " Ja?", - "Oui ": "Ja ", - " Oui]": " Ja]", - "[Oui]": "[Ja]", - "*Oui*": "*Ja*", - " Oui*": " Ja*", - " documentation.": " Dokumentation.", - " documentation?": " Dokumentation?", - "documentation ": "Dokumentation ", - " documentation]": " Dokumentation]", - "[documentation]": "[Dokumentation]", - "*documentation*": "*Dokumentation*", - " documentation*": " Dokumentation*", - " Putty.": " Kitt.", - " Putty?": " Kitt?", - "Putty ": "Kitt ", - " Putty]": " Kitt]", - "[Putty]": "[Kitt]", - "*Putty*": "*Kitt*", - " Putty*": " Kitt*", - " Username.": " Benutzername.", - " Username?": " Benutzername?", - "Username ": "Benutzername ", - " Username]": " Benutzername]", - "[Username]": "[Benutzername]", - "*Username*": "*Benutzername*", - " Username*": " Benutzername*", - " Mjeedom96.": " Mjeedom96.", - " Mjeedom96?": " Mjeedom96?", - "Mjeedom96 ": "Mjeedom96 ", - " Mjeedom96]": " Mjeedom96]", - "[Mjeedom96]": "[Mjeedom96]", - "*Mjeedom96*": "*Mjeedom96*", - " Mjeedom96*": " Mjeedom96*", - " NOPASSWD.": " NOPASSWD.", - " NOPASSWD?": " NOPASSWD?", - "NOPASSWD ": "NOPASSWD ", - " NOPASSWD]": " NOPASSWD]", - "[NOPASSWD]": "[NOPASSWD]", - "*NOPASSWD*": "*NOPASSWD*", - " NOPASSWD*": " NOPASSWD*", - " ALL.": " ALLE.", - " ALL?": " ALLE?", - "ALL ": "ALLE ", - " ALL]": " ALLE]", - "[ALL]": "[ALLE]", - "*ALL*": "*ALLE*", - " ALL*": " ALLE*", - " E.": " E.", - " E?": " E?", - "E ": "E ", - " E]": " E]", - "[E]": "[E]", - "*E*": "*E*", - " E*": " E*" - }, - "health.md": { - "Analyse → Santé": "Analyse → Gesundheit", - "La page Santé de Jeedom vous permet d'avoir un aperçu rapide de l'état de santé de votre Jeedom": "Auf der Seite Jeedom Health erhalten Sie einen schnellen Überblick über den Gesundheitszustand Ihres Jeedom", - "Elle indique aussi (si les plugins l'utilisent) l'état de santé par plugin": "Es zeigt auch (wenn Plugins es verwenden) den Gesundheitszustand des Plugins an", - "Un clic sur l'icône en haut à droite permet d'accéder au benchmark de votre Jeedom": "Klicken Sie auf das Symbol oben rechts, um auf den Benchmark Ihres Jeedom zuzugreifen", - "La page santé de Jeedom se présente sous la forme d'un double tableau": "Die Gesundheitsseite von Jeedom wird in Form einer Doppeltabelle dargestellt", - "La 1ère colonne vous donne une description de ce que Jeedom vérifie, le statut est affiché dans la 2ème colonne": "In der ersten Spalte finden Sie eine Beschreibung dessen, was Jeedom überprüft. Der Status wird in der zweiten Spalte angezeigt", - "Des tooltips peuvent vous donner des conseils de résolution si la vérification n'est pas OK": "Tooltips können Ihnen Tipps zur Auflösung geben, wenn die Überprüfung nicht in Ordnung ist", - "En dessous vous retrouvez la santé pour chaque plugin, un clic sur le nom du plugin donne le détail de santé de celui-ci": "Unten finden Sie den Zustand für jedes Plugin. Ein Klick auf den Namen des Plugins gibt die Gesundheitsdetails an", - "A droite vous retrouvez les icônes": "Rechts finden Sie die Symbole", - "Port d'accès au matériel du plugin (type clef Zwave": "Zugriffsport für Plugin-Hardware (Zwave-Schlüsseltyp", - "Mode du démon": "Dämonenmodus", - "Affichage de la page de santé des équipements du plugin": "Anzeige der Gerätegesundheitsseite des Plugins", - "Affichage de la page de configuration du plugin": "Anzeige der Plugin-Konfigurationsseite", - "Etat global du plugin": "Gesamtzustand des Plugins", - "Les icônes peuvent varier en fonction du plugin": "Die Symbole können je nach Plugin variieren", - "De manière générale quand la ligne est verte c'est que tout va bien et quand c'est rouge, c'est qu'il y a un souci": "Wenn die Linie grün ist, ist im Allgemeinen alles in Ordnung und wenn sie rot ist, gibt es ein Problem", - " Santé.": " Gesundheit.", - " Santé?": " Gesundheit?", - "Santé ": "Gesundheit ", - " Santé]": " Gesundheit]", - "[Santé]": "[Gesundheit]", - "*Santé*": "*Gesundheit*", - " Santé*": " Gesundheit*", - " Note.": " Notiz.", - " Note?": " Notiz?", - "Note ": "Notiz ", - " Note]": " Notiz]", - "[Note]": "[Notiz]", - "*Note*": "*Notiz*", - " Note*": " Notiz*" - }, - "history.md": { - "Analyse → Historique": "Analyse → Geschichte", - "Partie importante dans un logiciel": "Wichtiger Teil in der Software", - "la partie historisation, véritable mémoire de celui-ci": "der Historisierungsteil, eine wahre Erinnerung daran", - "Il est possible dans Jeedom d'historiser n'importe quelle commande de type information (binaire ou numérique": "In Jeedom ist es möglich, jeden Informationstypbefehl (binär oder digital) zu protokollieren", - "Cela vous permettra donc par exemple d'historiser une courbe de température, de consommation, les ouvertures d'une porte, etc": "So können Sie beispielsweise einen Temperaturverlauf, Verbräuche, Türöffnungen etc. protokollieren", - "Principe d'historisation": "Prinzip der Historisierung", - "L'archivage des données permet à Jeedom de réduire la quantité de données conservées en mémoire": "Die Datenarchivierung ermöglicht es Jeedom, die im Speicher gehaltene Datenmenge zu reduzieren", - "Cela permet de ne pas utiliser trop de place et de ne pas ralentir le système": "Dies ermöglicht es, nicht zu viel Platz zu beanspruchen und das System nicht zu verlangsamen", - "En effet, si vous conservez toutes les mesures, cela fait d'autant plus de points à afficher et donc cela peut considérablement allonger les temps pour rendre un graphique": "Wenn Sie alle Messungen beibehalten, werden umso mehr Punkte angezeigt, und daher kann die Zeit zum Rendern eines Diagramms erheblich verlängert werden", - "En cas d'un nombre trop important de points, cela peut même faire planter l'affichage du graphique": "Wenn zu viele Punkte vorhanden sind, kann dies sogar zum Absturz der Diagrammanzeige führen", - "L'archivage est une tâche qui se lance dans la nuit et compacte les données récupérées dans la journée": "Die Archivierung beginnt nachts und komprimiert die tagsüber wiederhergestellten Daten", - "Par défaut Jeedom récupère toutes les données plus vieilles de 2h et en fait des paquets de 1h (soit une moyenne, un minimum ou un maximum en fonction des réglages": "Standardmäßig ruft Jeedom alle älteren Daten von 2 Stunden ab und erstellt 1-Stunden-Pakete daraus (entweder ein Durchschnitt, ein Minimum oder ein Maximum, abhängig von den Einstellungen", - "On a donc ici deux paramètres, un pour la taille des paquets et un autre pour savoir à partir de quand en faire (pour rappel par défaut ce sont des paquets de 1h avec des données qui ont plus de 2h d'ancienneté": "Hier haben wir also zwei Parameter, einen für die Paketgröße und einen anderen, um zu wissen, wann dies zu tun ist (standardmäßig sind dies 1-Stunden-Pakete mit Daten, die älter als 2 Stunden sind", - "Si vous avez bien suivi vous devriez avoir une haute précision sur les 2 dernières heures seulement": "Wenn Sie gut gefolgt sind, sollten Sie nur in den letzten 2 Stunden eine hohe Präzision haben", - "Pourtant quand je me connecte à 17h, j'ai une précision sur les 17 dernières heures": "Wenn ich mich jedoch um 17 Uhr verbinde, habe ich eine Präzision für die letzten 17 Stunden", - "En fait, pour éviter de consommer des ressources inutilement, la tâche qui fait l'archivage ne se déroule qu'une fois par jour, le soir": "Um unnötigen Ressourcenverbrauch zu vermeiden, findet die Archivierungsaufgabe nur einmal am Tag abends statt", - "Bien sûr, ce principe d'archivage ne s'applique qu'aux commandes de type numérique": "Dieses Archivierungsprinzip gilt natürlich nur für digitale Bestellungen", - "Sur les commandes de type binaire, Jeedom ne conserve que les dates de changement d'état": "Bei binären Bestellungen speichert Jeedom nur die Daten der Zustandsänderung", - "Affichage d'un graphique": "Anzeigen eines Diagramms", - "Il existe plusieurs moyens d'accéder à l'historique": "Es gibt verschiedene Möglichkeiten, auf den Verlauf zuzugreifen", - "En cliquant sur la commande voulue dans un widget": "Durch Klicken auf den gewünschten Befehl in einem Widget", - "En allant dans la page historique qui permet, de superposer différentes courbes et de combiner les styles (aire, courbe, barre": "Auf der Verlaufsseite können Sie verschiedene Kurven überlagern und Stile kombinieren (Fläche, Kurve, Balken)", - "En mobile en restant appuyé sur le widget en question": "Auf dem Handy, während Sie auf dem betreffenden Widget gedrückt bleiben", - "En mettant une zone graph dans une vue (voir plus bas": "Durch Einfügen eines Diagrammbereichs in eine Ansicht (siehe unten", - "En insérant une graph sur une Design": "Durch Einfügen eines Graphen in ein Design", - "Depuis le Core v4": "Ab Core v4", - "2 il est aussi possible d'afficher une courbe en fond de tuile d'un équipement": "2 ist es auch möglich, eine Kurve am unteren Rand der Kachel eines Geräts anzuzeigen", - "Si vous affichez un graphique par la page historique, vous avez accès à plusieurs options d'affichage, au dessus du graphique": "Wenn Sie ein Diagramm über die Verlaufsseite anzeigen, haben Sie über dem Diagramm Zugriff auf mehrere Anzeigeoptionen", - "Période": "Zeit", - "Période d'affichage des graphiques par défaut": "Standard Anzeigezeitraum der Grafiken", - "Réglages → Système → Configuration \/ Equipements": "Einstellungen → System → Konfiguration \/ Ausstattung", - "La période d'affichage, comprenant les données historisées entre ces deux dates": "Der Anzeigezeitraum einschließlich historischer Daten zwischen diesen beiden Daten", - "Par défaut, en fonction du paramètre": "Standardmäßig abhängig von der Einstellung", - "Propose plusieurs options de groupement (Somme par heure, etc": "Bietet verschiedene Gruppierungsoptionen (Summe pro Stunde usw.)", - "Type d'affichage": "Anzeigetyp", - "Affichage en": "Anzeige in", - "Option sauvegardée sur la commande et utilisée depuis le Dashboard": "Option in der Bestellung gespeichert und über das Dashboard verwendet", - "Affiche la différence de valeur par rapport au point précédent": "Zeigt die Wertdifferenz zum vorherigen Punkt an", - "Permet d'afficher la courbe sous la forme d'un escalier ou d'un affichage continu": "Zeigt die Kurve als Treppe oder kontinuierliche Anzeige an", - "Permet de comparer la courbe entre différentes périodes": "Vergleichen Sie die Kurve zwischen verschiedenen Perioden", - "Pour éviter toutes erreur de manipulation, ces options sauvegardées dans les commandes sont active seulement quand une seule courbe est affichée": "Um Handhabungsfehler zu vermeiden, sind diese in den Befehlen gespeicherten Optionen nur aktiv, wenn eine einzelne Kurve angezeigt wird", - "Dans la partie haute où s'affichent les courbes, il y également plusieurs options": "Im oberen Teil, wo die Kurven angezeigt werden, gibt es auch mehrere Optionen", - "Sur la gauche": "Auf der Linken", - "Une zone de raccourcis permettant de régler le zoom horizontal sur la durée souhaitée, si les données sont chargées": "Ein Shortcut-Bereich, mit dem Sie den horizontalen Zoom auf die gewünschte Dauer einstellen können, wenn die Daten geladen sind", - "Sur la droite": "Auf der rechten Seite", - "Axes verticaux visibles": "Sichtbare vertikale Achsen", - "Permet de cacher ou afficher tous les axes verticaux": "Ermöglicht das Ausblenden oder Anzeigen aller vertikalen Achsen", - "Echelle des axes verticaux": "Skalierung der vertikalen Achse", - "Permet d'activer ou non la mise à l'échelle de chaque axe vertical indépendamment des autres": "Ermöglicht Ihnen, die Skalierung jeder vertikalen Achse unabhängig von den anderen zu aktivieren oder nicht", - "Groupement des axes verticaux par unités": "Gruppierung der vertikalen Achsen nach Einheiten", - "Permet de grouper l'échelle des courbes et axes verticaux en fonction de leur unité": "Ermöglicht die Gruppierung der Skalierung von Kurven und vertikalen Achsen nach ihrer Einheit", - "Toutes les courbes de même unité auront la même échelle": "Alle Kurven mit der gleichen Einheit haben den gleichen Maßstab", - "Opacité des courbes sous la souris": "Deckkraft der Kurven unter der Maus", - "Permet de désactiver la mise en surbrillance de la courbe quand une valeur est affichée au curseur de la souris": "Hiermit können Sie die Hervorhebung der Kurve deaktivieren, wenn ein Wert am Mauszeiger angezeigt wird", - "Par exemple quand deux courbes n'ont pas leurs valeurs aux même moments": "Zum Beispiel, wenn zwei Kurven nicht gleichzeitig ihre Werte haben", - "Sous les courbes, vous pouvez aussi utiliser le menu contextuel sur chaque légende pour isoler une courbe, afficher\/cacher son axe, changer sa couleur": "Unter den Kurven können Sie auch das Kontextmenü jeder Legende verwenden, um eine Kurve zu isolieren, ihre Achse anzuzeigen \/ auszublenden, ihre Farbe zu ändern", - "Graphique sur les vues et les designs": "Grafik zu Ansichten und Designs", - "Vous pouvez aussi afficher les graphiques sur les vues (nous verrons ici les options de configuration et non comment faire, pour cela il faut se rendre sur la documentation des vues ou des designs en fonction": "Sie können die Diagramme auch in den Ansichten anzeigen (wir sehen hier die Konfigurationsoptionen und nicht, wie es geht, dafür müssen Sie zur Dokumentation der Ansichten oder Entwürfe in Funktion gehen", - "Voici les options": "Hier sind die Optionen", - "Une fois une donnée activée, vous pouvez choisir": "Sobald eine Daten aktiviert sind, können Sie auswählen", - "La couleur de la courbe": "Die Farbe der Kurve", - "Le type de graphique (aire, ligne ou colonne": "Der Diagrammtyp (Bereich, Linie oder Spalte)", - "Vu que vous pouvez mettre plusieurs courbes (données) sur le même graphique, il est possible de distinguer les échelles (droite ou gauche": "Da Sie mehrere Kurven (Daten) in ein Diagramm einfügen können, können Sie die Skalen (rechts oder links) unterscheiden", - "Permet d'empiler les valeurs des courbes (voir en dessous pour le résultat": "Stapeln Sie die Werte der Kurven (siehe unten für das Ergebnis", - "Option sur la page d'historique": "Option auf der Verlaufsseite", - "La page d'historique donne accès à quelques options supplémentaires": "Auf der Verlaufsseite können Sie auf einige zusätzliche Optionen zugreifen", - "Historique calculé": "Berechnete Geschichte", - "Permet d'afficher une courbe en fonction d'un calcul sur plusieurs commandes (vous pouvez à peu prêt tout faire, +-\/\\* valeur absolue… voir documentation PHP pour certaines fonctions": "Ermöglicht die Anzeige einer Kurve gemäß einer Berechnung mit mehreren Befehlen (Sie können so ziemlich alles tun, + - \/ \\* absoluter Wert ... siehe PHP-Dokumentation für einige Funktionen", - "Par exemple": "Beispielsweise", - "\\[Jardin\\]\\[Hygrometrie\\]\\[Température\\": "\\ [Garten \\] \\ [Hygrometrie \\] \\ [Temperatur \\", - "\\[Espace de vie\\]\\[Hygrométrie\\]\\[Température\\": "\\ [Wohnraum \\] \\ [Hygrometrie \\] \\ [Temperatur \\", - "`": "`", - "Vous avez aussi accès à une gestion de formules de calcul qui vous permet de les sauvegarder pour les ré-afficher plus facilement": "Sie haben auch Zugriff auf eine Verwaltung von Berechnungsformeln, die es Ihnen ermöglicht, diese zu speichern, um sie einfacher wieder anzuzeigen", - "Mes Calculs": "Meine Berechnungen", - "Quand vous avez des calculs sauvegardés, ceux-ci sont disponible à gauche dans": "Wenn Sie Berechnungen gespeichert haben, stehen diese links in . zur Verfügung", - "Historique de commande": "Bestellhistorie", - "Devant chaque donnée pouvant être affichée, vous retrouvez deux icônes": "Vor allen Daten, die angezeigt werden können, finden Sie zwei Symbole", - "Permet de supprimer les données enregistrées ; lors du clic, Jeedom demande s'il faut supprimer les données avant une certaine date ou toutes les données": "Ermöglicht das Löschen der aufgezeichneten Daten. Beim Klicken fragt Jeedom, ob die Daten vor einem bestimmten Datum oder alle Daten gelöscht werden sollen", - "Flèche": "Pfeil", - "Permet d'avoir un export CSV des données historisées": "Aktiviert den CSV-Export historischer Daten", - "Suppression de valeur incohérente": "Inkonsistente Wertentfernung", - "Parfois, il se peut que vous ayez des valeurs incohérentes sur les graphiques": "Manchmal haben Sie inkonsistente Werte in den Diagrammen", - "Cela est souvent dû à un souci d'interprétation de la valeur": "Dies ist häufig auf Bedenken hinsichtlich der Interpretation des Werts zurückzuführen", - "Il est possible de supprimer ou changer la valeur du point en question, en cliquant sur celui-ci directement sur le graphique ; de plus, vous pouvez régler le minimum et le maximum autorisés afin d'éviter des problèmes futurs": "Sie können den Wert des betreffenden Punkts löschen oder ändern, indem Sie direkt in der Grafik darauf klicken. Darüber hinaus können Sie das zulässige Minimum und Maximum anpassen, um zukünftige Probleme zu vermeiden", - " Historique.": " Historisch.", - " Historique?": " Historisch?", - "Historique ": "Historisch ", - " Historique]": " Historisch]", - "[Historique]": "[Historisch]", - "*Historique*": "*Historisch*", - " Historique*": " Historisch*", - " Archivage.": " Archivierung.", - " Archivage?": " Archivierung?", - "Archivage ": "Archivierung ", - " Archivage]": " Archivierung]", - "[Archivage]": "[Archivierung]", - "*Archivage*": "*Archivierung*", - " Archivage*": " Archivierung*", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*", - " Pourquoi.": " Wofür.", - " Pourquoi?": " Wofür?", - "Pourquoi ": "Wofür ", - " Pourquoi]": " Wofür]", - "[Pourquoi]": "[Wofür]", - "*Pourquoi*": "*Wofür*", - " Pourquoi*": " Wofür*", - " Important.": " Wichtig.", - " Important?": " Wichtig?", - "Important ": "Wichtig ", - " Important]": " Wichtig]", - "[Important]": "[Wichtig]", - "*Important*": "*Wichtig*", - " Important*": " Wichtig*", - " dans.": " In.", - " dans?": " In?", - "dans ": "In ", - " dans]": " In]", - "[dans]": "[In]", - "*dans*": "*In*", - " dans*": " In*", - " Groupement.": " Gruppe.", - " Groupement?": " Gruppe?", - "Groupement ": "Gruppe ", - " Groupement]": " Gruppe]", - "[Groupement]": "[Gruppe]", - "*Groupement*": "*Gruppe*", - " Groupement*": " Gruppe*", - " Ligne.": " Linie.", - " Ligne?": " Linie?", - "Ligne ": "Linie ", - " Ligne]": " Linie]", - "[Ligne]": "[Linie]", - "*Ligne*": "*Linie*", - " Ligne*": " Linie*", - " Aire.": " Bereich.", - " Aire?": " Bereich?", - "Aire ": "Bereich ", - " Aire]": " Bereich]", - "[Aire]": "[Bereich]", - "*Aire*": "*Bereich*", - " Aire*": " Bereich*", - " Barre.": " Stange.", - " Barre?": " Stange?", - "Barre ": "Stange ", - " Barre]": " Stange]", - "[Barre]": "[Stange]", - "*Barre*": "*Stange*", - " Barre*": " Stange*", - " ou.": " Oder.", - " ou?": " Oder?", - "ou ": "Oder ", - " ou]": " Oder]", - "[ou]": "[Oder]", - "*ou*": "*Oder*", - " ou*": " Oder*", - " Variation.": " Variation.", - " Variation?": " Variation?", - "Variation ": "Variation ", - " Variation]": " Variation]", - "[Variation]": "[Variation]", - "*Variation*": "*Variation*", - " Variation*": " Variation*", - " Escalier.": " Treppe.", - " Escalier?": " Treppe?", - "Escalier ": "Treppe ", - " Escalier]": " Treppe]", - "[Escalier]": "[Treppe]", - "*Escalier*": "*Treppe*", - " Escalier*": " Treppe*", - " Comparer.": " Vergleichen.", - " Comparer?": " Vergleichen?", - "Comparer ": "Vergleichen ", - " Comparer]": " Vergleichen]", - "[Comparer]": "[Vergleichen]", - "*Comparer*": "*Vergleichen*", - " Comparer*": " Vergleichen*", - " Zoom.": " Zoom.", - " Zoom?": " Zoom?", - "Zoom ": "Zoom ", - " Zoom]": " Zoom]", - "[Zoom]": "[Zoom]", - "*Zoom*": "*Zoom*", - " Zoom*": " Zoom*", - " Couleur.": " Farbe.", - " Couleur?": " Farbe?", - "Couleur ": "Farbe ", - " Couleur]": " Farbe]", - "[Couleur]": "[Farbe]", - "*Couleur*": "*Farbe*", - " Couleur*": " Farbe*", - " Type.": " Art.", - " Type?": " Art?", - "Type ": "Art ", - " Type]": " Art]", - "[Type]": "[Art]", - "*Type*": "*Art*", - " Type*": " Art*", - " Echelle.": " Leiter.", - " Echelle?": " Leiter?", - "Echelle ": "Leiter ", - " Echelle]": " Leiter]", - "[Echelle]": "[Leiter]", - "*Echelle*": "*Leiter*", - " Echelle*": " Leiter*", - " Empiler.": " Stapel.", - " Empiler?": " Stapel?", - "Empiler ": "Stapel ", - " Empiler]": " Stapel]", - "[Empiler]": "[Stapel]", - "*Empiler*": "*Stapel*", - " Empiler*": " Stapel*", - " `abs.": " `abs.", - " `abs?": " `abs?", - "`abs ": "`abs ", - " `abs]": " `abs]", - "[`abs]": "[`abs]", - "*`abs*": "*`abs*", - " `abs*": " `abs*", - " Poubelle.": " Mülleimer.", - " Poubelle?": " Mülleimer?", - "Poubelle ": "Mülleimer ", - " Poubelle]": " Mülleimer]", - "[Poubelle]": "[Mülleimer]", - "*Poubelle*": "*Mülleimer*", - " Poubelle*": " Mülleimer*" - }, - "interact.md": { - "objet\" (l'utilisation de \\[mot1 \\": "Objekt \"(die Verwendung von \\ [word1 \\", - "mot2\\] permet de dire cette possibilité ou celle-là pour générer toutes les variantes possibles de la phrase avec mot1 ou mot2": "Mit word2 \\] können Sie diese oder jene Möglichkeit sagen, um alle möglichen Varianten des Satzes mit word1 oder word2 zu generieren", - "quelle est \\[la \\": "was ist der \\", - "l\\\\'\\]\\": "l \\\\ '\\] \\", - "\\[dans la \\": "\\[in dem \\", - "dans le\\] \\": "in der \\] \\", - "\\": "\\.", - "oui il y a quelqu'un dans la chambre de": "Ja, da ist jemand im Raum", - "Le champ \"Utilisateurs autorisés\" permet de n'autoriser que certaines personnes à exécuter la commande, vous pouvez mettre plusieurs profils en les séparant par un \"\\": "Im Feld \"Autorisierte Benutzer\" können Sie nur bestimmte Personen zur Ausführung des Befehls autorisieren. Sie können mehrere Profile erstellen, indem Sie sie durch ein \"\\\" trennen", - "en premier la réponse si la valeur de la commande vaut 0, puis une barre verticale \"\\": "zuerst die Antwort, wenn der Wert des Befehls 0 ist, dann ein vertikaler Balken \"\\", - "de séparation et enfin la réponse si la commande vaut 1": "Trennung und schließlich die Antwort, wenn der Befehl 1 wert ist", - "Limite l'interaction à certains utilisateurs (les logins séparés par des \\": "Beschränkt die Interaktion auf bestimmte Benutzer (Anmeldungen getrennt durch \\", - "Outils → Interactions": "Werkzeuge → Interaktionen", - "Le système d'interactions dans Jeedom permet de réaliser des actions à partir de commandes textes ou vocales": "Mit dem Interaktionssystem in Jeedom können Sie Aktionen über Text- oder Sprachbefehle ausführen", - "Ces commandes peuvent être obtenues par": "Diese Bestellungen erhalten Sie von", - "envoyer un SMS pour lancer des commandes (action) ou poser une question (info": "Senden Sie eine SMS, um Befehle zu starten (Aktion) oder stellen Sie eine Frage (Info)", - "Telegram, Slack, etc": "Telegramm, Slack usw", - "dicter une phrase avec Siri, Google Now, SARAH, etc": "diktieren Sie eine Phrase mit Siri, Google Now, SARAH usw", - "Pour lancer des commandes (action) ou poser une question (info": "Befehle starten (Aktion) oder eine Frage stellen (Info", - "lancer une URL HTTP contenant le texte (ex": "Starten Sie eine HTTP-URL, die den Text enthält (z", - "Tasker, Slack) pour lancer des commandes (action) ou poser une question (info": "Tasker, Slack), um Befehle zu starten (Aktion) oder eine Frage zu stellen (Info", - "L'intérêt des interactions réside dans l'intégration simplifiée dans d'autres systèmes comme smartphone, tablette, autre box domotique, etc": "Der Wert von Interaktionen liegt in der vereinfachten Integration in andere Systeme wie Smartphones, Tablets, andere Hausautomationsboxen usw", - "Vous pouvez ouvrir une interaction en faisant": "Sie können eine Interaktion öffnen, indem Sie dies tun", - "Clic sur l'une d'entre elle": "Klicken Sie auf eine davon", - "Ctrl Clic ou Clic Centre pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "Strg Clic oder Clic Center, um es in einem neuen Browser-Tab zu öffnen", - "Vous disposez d'un moteur de recherche permettant de filtrer l'affichage des interactions": "Sie haben eine Suchmaschine, um die Anzeige von Interaktionen zu filtern", - "La touche Echap annule la recherche": "Die Escape-Taste bricht die Suche ab", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits de Jeedom": "Rechts neben dem Suchfeld befinden sich drei Schaltflächen, die an mehreren Stellen in Jeedom gefunden wurden", - "La croix pour annuler la recherche": "Das Kreuz, um die Suche abzubrechen", - "Le dossier ouvert pour déplier tout les panneaux et afficher toutes les interactions": "Der geöffnete Ordner zum Entfalten aller Bedienfelder und Anzeigen aller Interaktionen", - "Le dossier fermé pour replier tout les panneaux": "Der geschlossene Ordner zum Falten aller Panels", - "Une fois sur la configuration d'une interaction, vous disposez d'un menu contextuel au Clic Droit sur les onglets de l'interaction": "Sobald Sie eine Interaktion konfiguriert haben, haben Sie ein Kontextmenü mit dem rechten Klick auf die Registerkarten der Interaktion", - "Vous pouvez également utiliser un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir directement une autre interaction dans un nouvel onglet du navigateur": "Sie können auch eine Strg-Klick- oder Klick-Mitte verwenden, um eine andere Interaktion direkt in einer neuen Browser-Registerkarte zu öffnen", - "En haut de page, on trouve 3 boutons": "Am oberen Rand der Seite befinden sich 3 Schaltflächen", - "Permet de créer de nouvelles interactions": "Ermöglicht das Erstellen neuer Interaktionen", - "Régénérer": "Regenerat", - "Recréer toutes les interactions (peut être très long > 5mn": "Erstellen Sie alle Interaktionen neu (kann sehr lang sein> 5 Minuten", - "Permet d'ouvrir une boîte de dialogue pour écrire et tester une phrase": "Öffnen Sie einen Dialog, um einen Satz zu schreiben und zu testen", - "Si vous avez une interaction qui génère les phrases pour les lumières par exemple et que vous ajoutez un nouveau module de commande de lumière, il vous faudra soit régénérer toutes les interactions, soit aller dans l'interaction en question et la sauvegarder de nouveau pour créer les phrases de ce nouveau module": "Wenn Sie eine Interaktion haben, die beispielsweise die Sätze für Lichter generiert, und Sie ein neues Lichtsteuermodul hinzufügen, müssen Sie entweder alle Interaktionen neu generieren oder zur betreffenden Interaktion gehen und sie erneut erstellen, um sie zu erstellen die Sätze dieses neuen Moduls", - "Le principe de création est assez simple": "Das Prinzip der Schöpfung ist recht einfach", - "on va définir une phrase modèle génératrice qui va permettre à Jeedom de créer une ou plusieurs centaines d'autres phrases qui seront des combinaisons possibles du modèle": "Wir werden einen generierenden Modellsatz definieren, der es Jeedom ermöglicht, einen oder mehrere Hunderte anderer Sätze zu erstellen, die mögliche Kombinationen des Modells darstellen", - "On va définir de la même façon des réponses avec un modèle (ça permet à Jeedom d'avoir plusieurs réponses pour une seule et même question": "Wir werden Antworten auf die gleiche Weise mit einem Modell definieren (dies ermöglicht Jeedom, mehrere Antworten auf eine einzelne Frage zu haben", - "On peut aussi définir une commande à exécuter si par exemple l'interaction n'est pas liée à une action mais une information ou si on souhaite réaliser une action particulière après celle-ci (il est aussi possible d'exécuter un scénario, de contrôler plusieurs commandes…​": "Wir können auch einen auszuführenden Befehl definieren, wenn beispielsweise die Interaktion nicht mit einer Aktion, sondern mit Informationen verknüpft ist oder wenn wir danach eine bestimmte Aktion ausführen möchten (es ist auch möglich, ein Szenario auszuführen, um es zu steuern mehrere Bestellungen…", - "La page de configuration est constituée de plusieurs onglets et de boutons": "Die Konfigurationsseite besteht aus mehreren Registerkarten und Schaltflächen", - "Affiche le nombre de phrases de l'interaction (un clic dessus vous les montre": "Zeigt die Anzahl der Sätze der Interaktion an (ein Klick darauf zeigt Sie", - "Enregistre l'interaction courante": "Notieren Sie die aktuelle Interaktion", - "Supprime l'interaction courante": "Aktuelle Interaktion löschen", - "Duplique l'interaction courante": "Dupliziert die aktuelle Interaktion", - "Onglet Général": "Registerkarte "Allgemein"", - "Nom de l'interaction (peut être vide, le nom remplace le texte de la demande dans la liste des interactions": "Interaktionsname (kann leer sein, der Name ersetzt den Anforderungstext in der Interaktionsliste", - "Groupe de l'interaction, cela permet de les organiser (peut être vide, sera donc dans le groupe \"aucun": "Interaktionsgruppe, dies ermöglicht es, sie zu organisieren (kann leer sein, wird daher in der Gruppe \"keine\" sein", - "Permet d'activer ou désactiver l'interaction": "Aktiviert oder deaktiviert die Interaktion", - "La phrase modèle génératrice (obligatoire": "Der generierende Modellsatz (erforderlich", - "Permet de définir des synonymes sur les noms des commandes": "Ermöglicht das Definieren von Synonymen für die Namen der Befehle", - "Réponse": "Antwort", - "La réponse à fournir": "Die Antwort zu geben", - "Attendre avant de répondre (s": "Warten Sie, bevor Sie antworten (s", - "Permet d'ajouter un délai de X secondes avant de générer la réponse": "Fügen Sie eine Verzögerung von X Sekunden hinzu, bevor Sie die Antwort generieren", - "Ca permet par exemple d'attendre que le retour d'état d'une lampe se fasse avant de répondre": "So können Sie beispielsweise auf die Rückkehr eines Lampenstatus warten, bevor Sie beantwortet werden", - "Conversion binaire": "Binäre Konvertierung", - "Permet de convertir les valeurs binaires en ouvert\/fermé par exemple (uniquement pour les commandes de type info binaire": "Konvertiert beispielsweise Binärwerte in Öffnen \/ Schließen (nur für Befehle vom Typ Binärinfo)", - "Utilisateurs autorisés": "Autorisierte Benutzer", - "Onglet Filtres": "Registerkarte Filter", - "Limiter aux commandes de type": "Beschränken Sie sich auf die Eingabe von Befehlen", - "Permet de n'utiliser que les types actions, infos ou les 2 types": "Ermöglicht die Verwendung nur der Arten von Aktionen, Informationen oder der beiden Arten", - "Limiter aux commandes ayant pour sous-type": "Beschränken Sie sich auf Bestellungen mit Subtyp", - "Permet de limiter la génération à un ou plusieurs sous-types": "Beschränkt die Generierung auf einen oder mehrere Untertypen", - "Limiter aux commandes ayant pour unité": "Beschränkung auf Bestellungen mit Einheit", - "Permet de limiter la génération à une ou plusieurs unités (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des unités définies dans vos commandes": "Ermöglicht es Ihnen, die Generierung auf eine oder mehrere Einheiten zu beschränken (Jeedom erstellt die Liste automatisch aus den in Ihren Bestellungen definierten Einheiten", - "Limiter aux commandes appartenant à l'objet": "Beschränkung auf Bestellungen, die zum Objekt gehören", - "Permet de limiter la génération à un ou plusieurs objets (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des objets que vous avez créés": "Beschränkt die Generierung auf ein oder mehrere Objekte (Jeedom erstellt die Liste automatisch aus den von Ihnen erstellten Objekten", - "Limiter au plugin": "Beschränken Sie sich auf das Plugin", - "Permet de limiter la génération à un ou plusieurs plugins (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des plugins installés": "Ermöglicht es Ihnen, die Generierung auf ein oder mehrere Plugins zu beschränken (Jeedom erstellt die Liste automatisch aus installierten Plugins", - "Limiter à la catégorie": "Beschränkung auf Kategorie", - "Permet de limiter la génération à une ou plusieurs catégories": "Beschränkt die Generierung auf eine oder mehrere Kategorien", - "Limiter à l'équipement": "Beschränkung auf Ausrüstung", - "Permet de limiter la génération à un seul équipement\/module (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des équipements\/modules que vous avez": "Beschränkt die Generierung auf ein einzelnes Gerät \/ Modul (Jeedom erstellt die Liste automatisch aus den Geräten \/ Modulen, über die Sie verfügen", - "Onglet Actions": "Registerkarte "Aktionen"", - "A utiliser si vous voulez cibler une ou plusieurs commandes spécifiques ou passer des paramètres particuliers": "Verwenden Sie diese Option, wenn Sie einen oder mehrere bestimmte Befehle als Ziel festlegen oder bestimmte Parameter übergeben möchten", - "Les captures d'écran peuvent être différentes au vue des évolutions": "Die Screenshots können im Hinblick auf Entwicklungen unterschiedlich sein", - "Interaction simple": "Einfache Interaktion", - "La façon la plus simple de configurer une interaction, c'est de lui donner un modèle générateur rigide, sans variation possible": "Der einfachste Weg, eine Interaktion zu konfigurieren, besteht darin, ihr ein starres Generatormodell zu geben, ohne dass eine Variation möglich ist", - "Cette méthode ciblera très précisément une commande ou un scénario": "Diese Methode zielt sehr genau auf einen Auftrag oder ein Szenario ab", - "Dans l'exemple qui suit, on peut voir dans le champ \"Demande\" la phrase exacte à fournir pour déclencher l'interaction": "Im folgenden Beispiel sehen wir im Feld "Anfrage" den genauen Satz, der zum Auslösen der Interaktion bereitgestellt werden soll", - "Ici, pour allumer le plafonnier du salon": "Hier, um die Wohnzimmer Deckenleuchte einzuschalten", - "On peut voir, sur cette capture, la configuration pour avoir une interaction liée à une action spécifique": "In dieser Erfassung sehen wir die Konfiguration für eine Interaktion, die mit einer bestimmten Aktion verknüpft ist", - "Cette action est définie dans la partie \"Action\" de la page": "Diese Aktion wird im Teil "Aktion" der Seite definiert", - "On peut très bien imaginer faire de même avec plusieurs actions pour allumer plusieurs lampes dans le salon comme l'exemple qui suit": "Wir können uns sehr gut vorstellen, dasselbe mit mehreren Aktionen zu tun, um mehrere Lampen im Wohnzimmer anzuzünden, wie im folgenden Beispiel", - "Dans les 2 exemples ci-dessus, la phrase modèle est identique mais les actions qui en découlent changent en fonction de ce qui est configuré dans la partie \"Action\", on peut donc déjà avec une interaction simple à phrase unique imaginer des actions combinées entre diverses commandes et divers scénarios (on peut aussi déclencher des scénarios dans la partie action des interactions": "In den beiden obigen Beispielen ist der Modellsatz identisch, aber die daraus resultierenden Aktionen ändern sich entsprechend der Konfiguration im Teil \"Aktion\". Daher können wir uns bereits mit einer einfachen Interaktion mit einem einzelnen Satz Aktionen vorstellen, die zwischen diesen kombiniert werden verschiedene Befehle und verschiedene Szenarien (wir können auch Szenarien im Aktionsteil von Interaktionen auslösen", - "Pour ajouter un scénario, créer une nouvelle action, écrire \"scenario\" sans accent, appuyer sur la touche tabulation de votre clavier pour faire apparaître le sélecteur de scénario": "Um ein Szenario hinzuzufügen, erstellen Sie eine neue Aktion, schreiben Sie "Szenario" ohne Akzent und drücken Sie die Tabulatortaste auf Ihrer Tastatur, um die Szenarioauswahl aufzurufen", - "Interaction multiple commandes": "Interaktion mit mehreren Befehlen", - "Nous allons ici voir tout l'intérêt et toute la puissance des interactions, avec une phrase modèle nous allons pouvoir générer des phrases pour tout un groupe de commandes": "Hier sehen wir das ganze Interesse und die ganze Kraft von Interaktionen. Mit einem Modellsatz können wir Sätze für eine ganze Gruppe von Befehlen generieren", - "On va reprendre ce qui a été fait plus haut, supprimer les actions que l'on avait ajoutées, et à la place de la phrase fixe, dans \"Demande\", nous allons utiliser les tags": "Wir werden das oben Gesagte fortsetzen, die Aktionen löschen, die wir hinzugefügt haben, und anstelle des festen Satzes in "Anfrage" die Tags verwenden", - "Jeedom va donc remplacer ces tags par le nom des commandes et le nom de l'équipement (on peut voir l'importance d'avoir des noms de commande\/équipement cohérents": "Jeedom wird diese Tags daher durch den Namen der Befehle und den Namen des Geräts ersetzen (wir können sehen, wie wichtig es ist, konsistente Befehls- \/ Gerätenamen zu haben", - "On peut donc constater ici que Jeedom a généré 152 phrases à partir de notre modèle": "Wir können hier also sehen, dass Jeedom aus unserem Modell 152 Sätze generiert hat", - "Toutefois, elles ne sont pas très bien construites et l'on a un peu de tout": "Sie sind jedoch nicht sehr gut gebaut und wir haben von allem etwas", - "Pour faire de l'ordre dans tout cela, on va utiliser les filtres (partie droite de notre page de configuration": "Um Ordnung zu schaffen, verwenden wir die Filter (rechter Teil unserer Konfigurationsseite)", - "Dans cet exemple, on veut générer des phrases pour allumer des lumières": "In diesem Beispiel möchten wir Sätze generieren, um das Licht einzuschalten", - "On peut donc décocher le type de commande info (si je sauve, il ne me reste plus que 95 phrases générées), puis, dans les sous-types, on peut ne garder coché que \"défaut\" qui correspond au bouton d'action (ne reste donc plus que 16 phrases": "Wir können also den Info-Befehlstyp deaktivieren (wenn ich speichere, habe ich nur noch 95 Sätze), und dann können wir in den Untertypen nur \"Standard\" aktivieren, das der Aktionsschaltfläche entspricht ( es sind also nur noch 16 Sätze übrig", - "C'est mieux, mais on peut faire encore plus naturel": "Es ist besser, aber wir können es noch natürlicher machen", - "Si je prends l'exemple généré \"On entrée\", il serait bien de pouvoir transformer cette phrase en \"allume l'entrée\" ou en \"allumer l'entrée": "Wenn ich das generierte Beispiel \"Bei Eingabe\" nehme, wäre es schön, diesen Satz in \"Eintrag einschalten\" oder \"Eintrag einschalten\" umwandeln zu können", - "Pour faire cela, Jeedom dispose, sous le champ demande, d'un champ synonyme qui va nous permettre de nommer différemment le nom des commandes dans nos phrases \"générées\", ici c'est \"on\", j'ai même des \"on2\" dans les modules qui peuvent contrôler 2 sorties": "Zu diesem Zweck hat Jeedom unter dem Anforderungsfeld ein Synonymfeld, mit dem wir den Namen der Befehle in unseren "generierten" Sätzen unterschiedlich benennen können. Hier ist es "on", ich habe sogar "on2" "in Modulen, die 2 Ausgänge steuern können", - "Dans les synonymes, on va donc indiquer le nom de la commande et le(s) synonyme(s) à utiliser": "In Synonymen geben wir daher den Namen des Befehls und die zu verwendenden Synonyme an", - "nom de la commande": "Name der Bestellung", - "synonyme 1": "Synonym 1", - "synonyme 2": "Synonym 2", - "On peut voir ici une syntaxe un peu nouvelle pour les synonymes": "Wir können hier eine etwas neue Syntax für Synonyme sehen", - "Un nom de commande peut avoir plusieurs synonymes, ici \"on\" a comme synonyme \"allume\" et \"allumer": "Ein Befehlsname kann mehrere Synonyme haben, hier hat \"Ein\" das Synonym \"Einschalten\" und \"Einschalten\"", - "La syntaxe est donc": "Die Syntax lautet daher", - "on peut mettre autant de synonyme que l'on veut": "Wir können so viele Synonyme setzen, wie wir wollen", - "Puis, pour ajouter des synonymes pour un autre nom de commande, il suffit d'ajouter après le dernier synonyme une barre verticale": "Um dann Synonyme für einen anderen Befehlsnamen hinzuzufügen, fügen Sie einfach einen vertikalen Balken nach dem letzten Synonym hinzu", - "à la suite de laquel vous pouvez à nouveau nommer la commande qui va avoir des synonymes comme pour la première partie, etc": "Danach können Sie den Befehl erneut benennen, der Synonyme für den ersten Teil usw. enthält", - "C'est déjà mieux, mais il manque encore pour la commande \"on\" \"entrée\" le \"l' \" et pour d'autres le \"la\" ou \"le\" ou \"un\", etc": "Es ist schon besser, aber es fehlt immer noch für den Befehl "on" "input" das "l" und für andere das "la" oder "le" oder "a" usw", - "On pourrait modifier le nom de l'équipement pour l'ajouter, ce serait une solution, sinon on peut utiliser les variations dans la demande": "Wir könnten den Namen des Geräts ändern, um es hinzuzufügen, es wäre eine Lösung, andernfalls könnten wir die Variationen in der Anfrage verwenden", - "Cela consiste à lister une série de mots possibles à un emplacement de la phrase, Jeedom va donc générer des phrases avec ces variations": "Dies besteht aus der Auflistung einer Reihe möglicher Wörter an einer Stelle im Satz. Jeedom generiert daher Sätze mit diesen Variationen", - "On a maintenant des phrases un peu plus correctes avec des phrases qui ne sont pas justes, pour notre exemple \"on\" \"entrée": "Wir haben jetzt etwas korrektere Sätze mit Sätzen, die nicht korrekt sind, für unser Beispiel \"on\" \"", - "on trouve donc \"Allume entrée\", \"Allume un entrée\", \"Allume une entrée\", \"Allume l'entrée\" etc": "so finden wir "Eintrag einschalten", "Eintrag einschalten", "Eintrag einschalten", "Eintrag einschalten" usw", - "On a donc toutes les variantes possibles avec ce que l'on a ajouté entre les \"\\[ \\]\" et ceci pour chaque synonyme, ce qui génère rapidement beaucoup de phrases (ici 168": "Wir haben also alle möglichen Varianten mit dem, was wir zwischen \"\\ [\\]\" und diesem für jedes Synonym hinzugefügt haben, was schnell viele Sätze erzeugt (hier 168)", - "Afin d'affiner et de ne pas avoir des choses improbables telles que \"allume l'télé\", on peut autoriser Jeedom à supprimer les demandes syntaxiquement incorrectes": "Um zu verfeinern und keine unwahrscheinlichen Dinge wie "Schalten Sie den Fernseher ein" zu haben, können wir Jeedom erlauben, syntaktisch falsche Anfragen zu löschen", - "Il va donc supprimer ce qui est trop éloigné de la syntaxe réelle d'une phrase": "Es wird daher gelöscht, was zu weit von der tatsächlichen Syntax eines Satzes entfernt ist", - "Dans notre cas, on passe de 168 phrases à 130 phrases": "In unserem Fall gehen wir von 168 Sätzen auf 130 Sätze", - "Il devient donc important de bien construire ses phrases modèles et synonymes ainsi que de sélectionner les bons filtres pour ne pas générer trop de phrases inutiles": "Es ist daher wichtig, dass Sie Ihre Modellsätze und Synonyme gut erstellen und die richtigen Filter auswählen, um nicht zu viele unnötige Sätze zu generieren", - "Personnellement, je trouve intéressant d'avoir quelques incohérences du style \"un entrée\" car si chez vous, vous avez une personne étrangère qui ne parle pas correctement le français, les interactions fonctionneront tout de même": "Persönlich finde ich es interessant, einige Inkonsistenzen des Stils "ein Eintrag" zu haben, denn wenn Sie zu Hause eine ausländische Person haben, die nicht richtig Französisch spricht, funktionieren die Interaktionen immer noch", - "Personnaliser les réponses": "Passen Sie die Antworten an", - "Jusqu'à présent, comme réponse à une interaction, nous avions une simple phrase qui n'indiquait pas grand chose à part que quelque chose s'est passé": "Bis jetzt hatten wir als Antwort auf eine Interaktion einen einfachen Satz, der nicht viel sagte, außer dass etwas passiert ist", - "L'idée serait que Jeedom nous indique ce qu'il a fait un peu plus précisément": "Die Idee wäre, dass Jeedom uns etwas genauer sagt, was er getan hat", - "C'est là qu'intervient le champ réponse dans lequel on va pouvoir personnaliser le retour en fonction de la commande exécutée": "Hier kommt das Antwortfeld ins Spiel, in dem wir die Rückgabe gemäß dem ausgeführten Befehl anpassen können", - "Pour ce faire, nous allons à nouveau utiliser les Tag Jeedom": "Dazu verwenden wir wieder das Jeedom Tag", - "Pour nos lumières, on peut utiliser une phrase du style": "Für unsere Lichter können wir eine Phrase des Stils verwenden", - "J'ai bien allumé \\": "Ich habe \\ eingeschaltet", - "voir capture ci-dessous": "siehe Screenshot unten", - "On peut aussi ajouter n'importe quelle valeur d'une autre commande comme une température, un nombre de personnes, etc": "Sie können auch einen beliebigen Wert aus einem anderen Befehl hinzufügen, z. B. Temperatur, Anzahl der Personen usw", - "Les conversions binaires s'appliquent aux commandes de type info dont le sous-type est binaire (retourne 0 ou 1 uniquement": "Binäre Konvertierungen gelten für Befehle vom Typ Info, deren Subtyp binär ist (gibt nur 0 oder 1 zurück", - "Il faut donc activer les bons filtres, comme on peut le voir sur la capture un peu plus bas (pour les catégories, on peut toutes les cocher, pour l'exemple je n'ai gardé que lumière": "Sie müssen also die richtigen Filter aktivieren, wie wir auf dem Screenshot etwas unten sehen können (für die Kategorien können wir alle überprüfen, zum Beispiel habe ich nur Licht gehalten", - "impératif": "Imperativ", - "Comme on peut le voir ici, j'ai conservé quasiment la même structure pour la demande (c'est volontaire pour se concentrer sur les spécificités": "Wie wir hier sehen können, habe ich für die Anfrage fast die gleiche Struktur beibehalten (es ist freiwillig, sich auf die Einzelheiten zu konzentrieren", - "Bien sûr, j'ai adapté les synonymes pour avoir quelque chose de cohérent": "Natürlich habe ich die Synonyme angepasst, um etwas Kohärentes zu haben", - "Par contre, pour la réponse, il est": "Für die Antwort ist es jedoch", - "de mettre uniquement \\": "nur \\ setzen", - "qui représente le 0 ou 1 que Jeedom va remplacer par la conversion binaire qui suit": "Dies stellt die 0 oder 1 dar, die Jeedom durch die folgende binäre Konvertierung ersetzen wird", - "conversion binaire": "Binäre Konvertierung", - "Le champ": "Das Feld", - "doit contenir 2 réponses": "muss 2 Antworten enthalten", - "Ici les réponses sont simplement non et oui mais on pourrait y mettre une phrase un peu plus longue": "Hier sind die Antworten einfach nein und ja, aber wir könnten einen etwas längeren Satz setzen", - "Les tags ne fonctionnent pas dans les conversions binaires": "Tags funktionieren nicht in binären Konvertierungen", - "On peut imaginer qu'une alarme peut être activée ou désactivée par un enfant ou un voisin qui viendrait arroser les plantes en votre absence": "Wir können uns vorstellen, dass ein Alarm von einem Kind oder einem Nachbarn aktiviert oder deaktiviert werden kann, der in Ihrer Abwesenheit kommen würde, um die Pflanzen zu gießen", - "Regexp d'exclusion": "Regexp-Ausschluss", - "Il est possible de créer des": "Es ist möglich zu erstellen", - "d'exclusion, si une phrase générée correspond à cette Regexp elle sera supprimée": "Ausschluss: Wenn ein generierter Satz mit diesem regulären Ausdruck übereinstimmt, wird er gelöscht", - "L'intérêt c'est de pouvoir supprimer des faux positifs, c'est à dire une phrase générée par Jeedom qui active quelque chose qui ne correspond pas à ce que l'on veut ou qui viendrait parasiter une autre interaction qui aurait une phrase similaire": "Das Interesse besteht darin, falsch positive Ergebnisse entfernen zu können, dh einen von Jeedom erzeugten Satz, der etwas aktiviert, das nicht dem entspricht, was wir wollen, oder das eine andere Interaktion stören würde, die einen ähnlichen Satz hätte", - "On a 2 endroits pour appliquer une Regexp": "Wir haben 2 Stellen, an denen Sie einen Regexp anwenden können", - "Dans l'interaction même dans le champ \"Regexp d'exclusion": "In der Interaktion selbst im Feld \"Regexp-Ausschluss\"", - "Dans le menu Administration→Configuration→Interactions→champ \"Regexp général d'exclusion pour les interactions": "Im Menü Administration → Konfiguration → Interaktionen → Feld \"Allgemeine Ausschluss-Regexp für Interaktionen\"", - "Pour le champ \"Regex général d'exclusion pour les interactions\", cette règle sera appliquée à toutes les interactions, qui seront créées ou sauvegardées de nouveau par la suite": "Für das Feld "Allgemeiner Ausschluss-Regex für Interaktionen" wird diese Regel auf alle Interaktionen angewendet, die später erstellt oder erneut gespeichert werden", - "Si on veut l'appliquer à toutes les interactions existantes, il faut régénérer les interactions": "Wenn wir es auf alle vorhandenen Interaktionen anwenden möchten, müssen wir die Interaktionen neu generieren", - "Généralement, on l'utilise pour effacer des phrases incorrectement formées se retrouvant dans la plupart des interactions générées": "Im Allgemeinen wird es verwendet, um falsch gebildete Sätze zu löschen, die in den meisten generierten Interaktionen gefunden wurden", - "Pour le champ \"Regexp d'exclusion\" dans la page de configuration de chaque interaction, on peut mettre une Regexp spécifique qui va agir uniquement sur ladite interaction": "Für das Feld "Regexp-Ausschluss" auf der Konfigurationsseite jeder Interaktion können Sie einen bestimmten Regexp einfügen, der nur für diese Interaktion gilt", - "Elle vous permet donc de supprimer plus précisément pour une interaction": "Sie können daher für eine Interaktion genauer löschen", - "Cela peut aussi permettre d'effacer une interaction pour une commande spécifique pour laquelle on ne veut pas offrir cette possibilité dans le cadre d'une génération de multiples commandes": "Es kann auch möglich sein, eine Interaktion für eine bestimmte Bestellung zu löschen, für die diese Möglichkeit im Rahmen einer Generierung mehrerer Bestellungen nicht angeboten werden soll", - "La capture d'écran qui suit montre l'interaction sans le Regexp": "Der folgende Screenshot zeigt die Interaktion ohne Regexp", - "Dans la liste de gauche, je filtre les phrases pour ne vous montrer que les phrases qui vont être supprimées": "In der Liste links filtere ich die Sätze, um nur die Sätze anzuzeigen, die gelöscht werden", - "En réalité il y a 76 phrases générées avec la configuration de l'interaction": "In Wirklichkeit werden mit der Konfiguration der Interaktion 76 Sätze generiert", - "Comme vous pouvez le voir sur la capture suivante, j'ai ajouté une regexp simple qui va chercher le mot \"Julie\" dans les phrases générées et les supprimer": "Wie Sie auf dem folgenden Screenshot sehen können, habe ich einen einfachen regulären Ausdruck hinzugefügt, der in den generierten Sätzen nach dem Wort "Julie" sucht und diese löscht", - "Toutefois, on peut voir dans la liste de gauche qu'il y a toujours des phrases avec le mot \"julie\", dans les expressions régulières, Julie n'est pas égale à julie, on appelle cela une sensibilité à la casse ou en bon français une majuscule est différente d'une minuscule": "Wir können jedoch in der Liste auf der linken Seite sehen, dass es immer Sätze mit dem Wort "julie" gibt, in regulären Ausdrücken ist Julie nicht gleich julie, dies wird als Groß- \/ Kleinschreibung oder gut bezeichnet Französisch ein Großbuchstabe unterscheidet sich von einem Kleinbuchstaben", - "Comme on peut le voir dans la capture suivante, il ne reste plus que 71 phrases, les 5 avec un \"Julie\" ont été supprimées": "Wie wir im folgenden Screenshot sehen können, sind nur noch 71 Sätze übrig, die 5 mit einer "Julie" wurden gelöscht", - "Une expression régulière se compose comme suit": "Ein regulärer Ausdruck setzt sich wie folgt zusammen", - "En premier, un délimiteur, ici c'est une barre oblique \"\/\" placée en début et fin d'expression": "Erstens ein Trennzeichen, hier ein Schrägstrich "\/" am Anfang und Ende des Ausdrucks", - "Le point qui suit la barre oblique représente n'importe quel caractère, espace ou nombre": "Der Punkt nach dem Schrägstrich steht für ein beliebiges Zeichen, Leerzeichen oder eine beliebige Zahl", - "Le \"\\*\" quant à lui indique qu'il peut y avoir 0 ou plusieurs fois le caractère qui le précède, ici un point, donc en bon français n'importe quel élément": "Das "\\*" gibt an, dass das Zeichen davor 0 oder mehr Mal sein kann, hier ein Punkt, also in gutem Französisch jedes Element", - "Puis Julie, qui est le mot à rechercher (mot ou autre schéma d'expression), suivi à nouveau d'un point puis barre oblique": "Dann Julie, nach dem gesucht werden muss (Wort oder anderes Ausdrucksmuster), gefolgt von einem Punkt und einem Schrägstrich", - "Si on traduit cette expression en une phrase, cela donnerait \"cherche le mot Julie qui est précédé par n'importe quoi et suivi de n'importe quoi": "Wenn wir diesen Ausdruck in einen Satz übersetzen, würde er \"nach dem Wort Julie suchen, dem alles vorausgeht und dem alles folgt", - "C'est une version extrêmement simple des expressions régulières mais déjà très compliquée à comprendre": "Es ist eine extrem einfache Version von regulären Ausdrücken, aber bereits sehr kompliziert zu verstehen", - "Il m'a fallu un moment pour en saisir le fonctionnement": "Ich habe eine Weile gebraucht, um zu verstehen, wie es funktioniert", - "Comme exemple un peu plus complexe, une regexp pour vérifier une adresse URL": "Als etwas komplexeres Beispiel ein regulärer Ausdruck zum Überprüfen einer URL", - "\\\\\/\\\\\/": "\\\\ \/ \\\\ \/", - "\\[\\\\da-z\\\\.-\\]+)\\\\.(\\[a-z\\\\.\\]{2,6})(\\[\\\\\/\\\\w\\\\.-\\]\\": "\\ [\\\\ da-z \\\\ .- \\] +) \\\\. (\\ [az \\\\. \\] {2,6}) (\\ [\\\\ \/ \\\\ w \\\\ .- \\] \\", - "\\\\\/": "\\\\ \/", - "\\$\/": "\\ $ \/", - "Une fois que vous pouvez écrire cela, vous avez compris les expressions régulières": "Sobald Sie dies schreiben können, verstehen Sie die regulären Ausdrücke", - "Pour résoudre le problème de majuscule et minuscule, on peut ajouter à notre expression une option qui va la rendre insensible à la casse, ou autrement dit, qui considère une lettre minuscule égale à une majuscule; pour ce faire, on doit simplement ajouter à la fin de notre expression un \"i": "Um das Problem der Groß- und Kleinschreibung zu lösen, können wir unserem Ausdruck eine Option hinzufügen, die die Groß- und Kleinschreibung nicht berücksichtigt, oder mit anderen Worten, bei der ein Kleinbuchstabe einem Großbuchstaben entspricht. Dazu müssen wir am Ende unseres Ausdrucks einfach ein \"i\" hinzufügen", - "Avec l'ajout de l'option \"i\" on constate qu'il ne reste plus que 55 phrases générées et dans la liste de gauche avec le filtre julie pour rechercher les phrases qui contiennent ce mot, on constate qu'il y en a bien plus": "Mit der Option "i" sehen wir, dass nur noch 55 Sätze übrig sind, und in der Liste links mit dem Julie-Filter, um die Sätze zu finden, die dieses Wort enthalten, sehen wir, dass es einige gibt viel mehr", - "Comme c'est un sujet extrêmement complexe, je ne vais pas aller plus en détail ici, il y a suffisamment de tutos sur le net pour vous aider, et n'oubliez pas que Google est votre ami aussi car oui, c'est mon ami, c'est lui qui m'a appris à comprendre les Regexp et même à coder": "Da dies ein äußerst komplexes Thema ist, werde ich hier nicht näher darauf eingehen. Es gibt genügend Tutorials im Internet, die Ihnen helfen, und vergessen Sie nicht, dass Google auch Ihr Freund ist, denn ja, es ist mein Thema Freund, er hat mir beigebracht, Regexp zu verstehen und sogar zu programmieren", - "Donc s'il m'a aidé, il peut aussi vous aider si vous y mettez de la bonne volonté": "Wenn er mir also geholfen hat, kann er Ihnen auch helfen, wenn Sie guten Willen hineinlegen", - "Liens utiles": "Nützliche Links", - "Réponse composée de plusieurs informations": "Antwort bestehend aus mehreren Informationen", - "Il est aussi possible de mettre plusieurs commandes info dans une réponse, par exemple pour avoir un résumé de situation": "Es ist auch möglich, mehrere Info-Befehle in eine Antwort einzufügen, um beispielsweise eine Situationszusammenfassung zu erhalten", - "Dans cet exemple on voit une phrase simple qui va nous retourner une réponse avec 3 températures différentes, on peut donc ici mettre un peu tout ce que l'on veut afin d'avoir un ensemble d'informations en une seule fois": "In diesem Beispiel sehen wir einen einfachen Satz, der eine Antwort mit 3 verschiedenen Temperaturen zurückgibt. Hier können wir also ein wenig setzen, was wir wollen, um eine Reihe von Informationen auf einmal zu haben", - "Y a-t-il quelqu'un dans la chambre": "Ist jemand im Raum?", - "Version basique": "Basisversion", - "La question est donc \"y'a-t-il quelqu'un dans la chambre": "Die Frage ist also: \"Ist jemand im Raum?", - "La réponse sera \"non il n'y a personne dans la chambre\" ou \"oui il y a quelqu'un dans la chambre": "Die Antwort lautet \"Nein, es ist niemand im Raum\" oder \"Ja, es ist jemand im Raum\"", - "La commande qui répond à ça est \"\\": "Der Befehl, der darauf reagiert, lautet \"\\", - "Cette exemple cible précisément un équipement spécifique ce qui permet d'avoir une réponse personnalisée": "Dieses Beispiel zielt speziell auf bestimmte Geräte ab, die eine personalisierte Antwort ermöglichen", - "On pourrait donc imaginer remplacer la réponse de l'exemple par \"non il n'y a personne dans la chambre de": "Wir könnten uns also vorstellen, die Antwort des Beispiels durch \"Nein, es ist niemand im Raum\" zu ersetzen", - "La question est donc \"\\": "Die Frage ist also \"\\", - "La réponse sera \"non il n'y a personne dans la pièce\" ou \"oui il y a quelqu'un dans la pièce": "Die Antwort lautet \"Nein, es ist niemand im Raum\" oder \"Ja, es ist jemand im Raum\"", - "Il n'y a pas de commande qui réponde à ça dans la partie Action vu que c'est une interaction Multiple commandes": "Es gibt keinen Befehl, der darauf im Aktionsteil reagiert, da es sich um eine Interaktion mit mehreren Befehlen handelt", - "En ajoutant une expression régulière, on peut nettoyer les commandes que l'on ne veut pas voir pour n'avoir que les phrases sur les commandes \"Présence": "Durch Hinzufügen eines regulären Ausdrucks können wir die Befehle bereinigen, die wir nicht sehen möchten, sodass wir nur die Sätze in den Befehlen \"Präsenz\" haben", - "Sans le Regexp, on obtient ici 11 phrases, or mon interaction a pour but de générer des phrases uniquement pour demander s'il y a quelqu'un dans une pièce, donc je n'ai pas besoin d'état de lampe ou autre comme les prises, ce qui peut être résolu avec le filtrage regexp": "Ohne den Regexp erhalten wir hier 11 Sätze, aber meine Interaktion zielt darauf ab, Sätze zu generieren, nur um zu fragen, ob sich jemand in einem Raum befindet, sodass ich keinen Lampenstatus oder ähnliches benötige Steckdosen, die mit Regexp-Filterung aufgelöst werden können", - "Pour rendre encore plus flexible, on peut ajouter des synonymes, mais dans ce cas il ne faudra pas oublier de modifier la regexp": "Um es noch flexibler zu machen, können Sie Synonyme hinzufügen. In diesem Fall sollten Sie jedoch nicht vergessen, den regulären Ausdruck zu ändern", - "Connaître la température\/humidité\/luminosité": "Kennen Sie die Temperatur \/ Luftfeuchtigkeit \/ Helligkeit", - "On pourrait écrire la phrase en dur comme par exemple \"quelle est la température du salon\", mais il faudrait en faire une pour chaque capteur de température, luminosité et humidité": "Wir könnten den Satz hart schreiben, wie zum Beispiel "Was ist die Temperatur des Wohnzimmers?", Aber es wäre notwendig, für jeden Sensor für Temperatur, Helligkeit und Feuchtigkeit einen zu erstellen", - "Avec le système de génération de phrase Jeedom, on peut donc avec une seule interaction générer les phrases pour tous les capteurs de ces 3 types de mesure": "Mit dem Jeedom-Satzgenerierungssystem können wir daher Sätze für alle Sensoren dieser drei Messarten mit einer einzigen Interaktion erzeugen", - "Ici un exemple générique qui sert à connaître la température, l'humidité, la luminosité des différentes pièces (objet au sens Jeedom": "Hier ein allgemeines Beispiel, anhand dessen die Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Helligkeit der verschiedenen Räume (Objekt im Sinne von Jeedom) ermittelt werden", - "On peut donc voir qu'une phrase générique type \"Quelle est la température du salon\" ou \"Quelle est la luminosité de la chambre\" peut être convertie en": "So können wir sehen, dass ein allgemeiner Satz wie "Was ist die Temperatur im Wohnzimmer" oder "Was ist die Helligkeit des Schlafzimmers" in umgewandelt werden kann", - "Lors de la génération Jeedom va générer toutes les combinaisons possibles de phrases avec toutes les commandes existantes (en fonction des filtres) en remplaçant \\": "Beim Generieren generiert Jeedom alle möglichen Kombinationen von Sätzen mit allen vorhandenen Befehlen (abhängig von den Filtern), indem \\ ersetzt wird", - "par le nom de la commande et \\": "mit dem Namen des Befehls und \\", - "par le nom de l'objet": "durch den Namen des Objekts", - "La réponse sera de type \"21 °C\" ou \"200 lux": "Die Antwort lautet \"21 ° C\" oder \"200 Lux\"", - "Il suffit de mettre": "Einfach gesagt", - "l'unité est à compléter dans la configuration de chaque commande pour laquelle on veut en avoir une": "Die Einheit ist in der Konfiguration jedes Befehls zu vervollständigen, für den wir einen haben möchten", - "Cette exemple génère donc une phrase pour toutes les commandes de type info numérique qui ont une unité, on peut donc décocher des unités dans le filtre de droite limité au type qui nous intéresse": "In diesem Beispiel wird daher ein Satz für alle digitalen Infotypbefehle generiert, die eine Einheit haben, sodass wir Einheiten im rechten Filter deaktivieren können, die auf den Typ beschränkt sind, der uns interessiert", - "On peut donc ajouter des synonymes au nom de commande pour avoir quelque chose de plus naturel, ajouter un regexp pour filtrer les commandes qui n'ont rien à voir avec notre interaction": "Wir können daher dem Befehlsnamen Synonyme hinzufügen, um etwas Natürlicheres zu erhalten. Fügen Sie einen regulären Ausdruck hinzu, um die Befehle zu filtern, die nichts mit unserer Interaktion zu tun haben", - "Ajout de synonyme, permet de dire à Jeedom qu'une commande s'appelant \"X\" peut aussi s'appeler \"Y\" et donc dans notre phrase si on a \"allume y\", Jeedom sait que c'est allumer x": "Wenn wir ein Synonym hinzufügen, sagen wir zu Jeedom, dass ein Befehl mit dem Namen "X" auch als "Y" bezeichnet werden kann. Wenn wir also in unserem Satz "y einschalten" haben, weiß Jeedom, dass es x einschaltet", - "Cette méthode est très pratique pour renommer des noms de commande qui, quand elles sont affichées à l'écran, sont écrites d'une façon qui n'est pas naturelle vocalement ou dans une phrase écrite comme les \"ON": "Diese Methode ist sehr praktisch, um Befehlsnamen umzubenennen, die, wenn sie auf dem Bildschirm angezeigt werden, auf unnatürliche Weise, stimmlich oder in einem geschriebenen Satz wie \"EIN\" geschrieben werden", - "Un bouton écrit comme cela est totalement logique mais pas dans le contexte d'une phrase": "Ein so geschriebener Button ist völlig logisch, aber nicht im Kontext eines Satzes", - "On peut aussi ajouter un filtre Regexp pour enlever quelques commandes": "Wir können auch einen Regexp-Filter hinzufügen, um einige Befehle zu entfernen", - "En reprenant l'exemple simple, on voit des phrases \"batterie\" ou encore \"latence\", qui n'ont rien à voir avec notre interaction température\/humidité\/luminosité": "Anhand des einfachen Beispiels sehen wir Sätze "Batterie" oder sogar "Latenz", die nichts mit unserer Interaktionstemperatur \/ Luftfeuchtigkeit \/ Helligkeit zu tun haben", - "On peut donc voir un regexp": "Wir können also einen regulären Ausdruck sehen", - "Celui-ci permet de supprimer toutes les commandes qui ont l'un de ces mots dans leur phrase": "Auf diese Weise können Sie alle Befehle löschen, deren Satz eines dieser Wörter enthält", - "Le regexp ici est une version simplifiée pour une utilisation simple": "Der reguläre Ausdruck hier ist eine vereinfachte Version zur einfachen Verwendung", - "On peut donc soit utiliser les expressions traditionnelles, soit utiliser les expressions simplifiées comme dans cet exemple": "Wir können daher entweder traditionelle Ausdrücke oder vereinfachte Ausdrücke wie in diesem Beispiel verwenden", - "Piloter un dimmer ou un thermostat (slider": "Steuern Sie einen Dimmer oder einen Thermostat (Schieberegler)", - "Il est possible de piloter une lampe en pourcentage (variateur) ou un thermostat avec les interactions": "Es ist möglich, eine Lampe als Prozentsatz (Dimmer) oder einen Thermostat mit den Wechselwirkungen zu steuern", - "Voici un exemple pour piloter son variateur sur une lampe avec des interactions": "Hier ist ein Beispiel, um den Dimmer einer Lampe mit Wechselwirkungen zu steuern", - "dans laquelle on crée un tag qui va représenter la valeur qui sera envoyée à l'interaction. \\": "in dem wir ein Tag erstellen, das den Wert darstellt, der an die Interaktion gesendet wird. \\", - "on met une action sur la lampe que l'on veut piloter et dans la valeur on lui passe notre tag": "Wir setzen eine Aktion auf die Lampe, die wir fahren möchten, und geben in dem Wert, den wir geben, unser Etikett an", - "Comme on le voit, il y a ici dans la demande le tag": "Wie wir sehen können, gibt es hier in der Anfrage das Tag", - "on peut mettre ce que l'on veut) qui est repris dans la commande du variateur pour appliquer la valeur voulue": "Sie können eingeben, was Sie möchten), was in der Antriebssteuerung enthalten ist, um den gewünschten Wert anzuwenden", - "Pour ce faire, on a 3 parties": "Dazu haben wir 3 Teile", - "on réutilise le tag pour la réponse afin d'être sûr que Jeedom a correctement compris la demande. \\": "Wir verwenden das Tag für die Antwort erneut, um sicherzustellen, dass Jeedom die Anfrage richtig verstanden hat. \\", - "On peut utiliser n'importe quel tag excepté ceux déjà utilisés par Jeedom, il peut y en avoir plusieurs pour piloter par exemple plusieurs commandes": "Wir können jedes Tag verwenden, außer denjenigen, die bereits von Jeedom verwendet werden. Es können mehrere verwendet werden, um beispielsweise mehrere Befehle zu steuern", - "A noter aussi que tous les tags sont passés aux scénarios lancés par l'interaction (il faut toutefois que le scénario soit en \"Exécuter en avant plan": "Beachten Sie auch, dass alle Tags an die von der Interaktion gestarteten Szenarien übergeben werden (es ist jedoch erforderlich, dass sich das Szenario unter \"Im Vordergrund ausführen\" befindet", - "On peut vouloir piloter toutes les commandes de type curseur avec une seule interaction": "Möglicherweise möchten wir alle Cursortypbefehle mit einer einzigen Interaktion steuern", - "Avec l'exemple qui suit, on va donc pouvoir commander plusieurs variateurs avec une seule interaction et donc générer un ensemble de phrases pour les contrôler": "Mit dem folgenden Beispiel können wir daher mehrere Laufwerke mit einer einzigen Interaktion steuern und daher eine Reihe von Sätzen generieren, um sie zu steuern", - "Dans cette interaction, on n'a pas de commande dans la partie action, on laisse Jeedom générer à partir des tags la liste de phrases": "In dieser Interaktion haben wir keinen Befehl im Aktionsteil, wir lassen Jeedom aus Tags die Liste der Sätze generieren", - "On peut voir le tag": "Wir können das Tag sehen", - "Il est impératif d'utiliser ce tag pour les consignes dans une interaction multiple commandes, il peut ne pas être le dernier mot de la phrase": "Es ist unbedingt erforderlich, dieses Tag für Anweisungen in einem Mehrfachinteraktionsbefehl zu verwenden. Es ist möglicherweise nicht das letzte Wort des Satzes", - "On peut aussi voir dans l'exemple que l'on peut utiliser dans la réponse un tag qui ne fait pas partie de la demande": "In dem Beispiel sehen wir auch, dass wir in der Antwort ein Tag verwenden können, das nicht Teil der Anforderung ist", - "La majorité des tags disponibles dans les scénarios sont disponibles aussi dans les interactions et donc peuvent être utilisés dans une réponse": "Die meisten in den Szenarien verfügbaren Tags sind auch in den Interaktionen verfügbar und können daher in einer Antwort verwendet werden", - "Résultat de l'interaction": "Ergebnis der Interaktion", - "On peut constater que le tag": "Wir können sehen, dass das Tag", - "qui n'est pas utilisé dans la demande est bien complété dans la réponse": "Was in der Anfrage nicht verwendet wird, ist in der Antwort gut abgeschlossen", - "Piloter la couleur d'un bandeau de LED": "Steuern Sie die Farbe eines LED-Streifens", - "Il est possible de piloter une commande couleur par les interactions en demandant par exemple à Jeedom d'allumer un bandeau de led en bleu": "Es ist möglich, einen Farbbefehl durch die Interaktionen zu steuern, indem Jeedom beispielsweise aufgefordert wird, einen blauen LED-Streifen zu beleuchten", - "Voilà l'interaction à faire": "Dies ist die Interaktion zu tun", - "Jusque là rien de bien compliqué, il faut en revanche avoir configuré les couleurs dans Jeedom pour que cela fonctionne; rendez-vous dans le menu → Configuration (en haut à droite) puis dans la partie \"Configuration des interactions": "Bisher nichts Kompliziertes, Sie müssen jedoch die Farben in Jeedom konfiguriert haben, damit es funktioniert. Gehen Sie zum Menü → Konfiguration (oben rechts) und dann im Abschnitt \"Konfiguration von Interaktionen\"", - "Comme on peut le voir sur la capture, il n'y a pas de couleur configurée, il faut donc ajouter des couleurs avec le \"+\" à droite": "Wie wir auf dem Screenshot sehen können, ist keine Farbe konfiguriert, daher müssen Sie Farben mit dem "+" rechts hinzufügen", - "Le nom de la couleur, c'est le nom que vous allez passer à l'interaction, puis dans la partie de droite (colonne \"Code HTML\"), en cliquant sur la couleur noire on peut choisir une nouvelle couleur": "Der Name der Farbe ist der Name, den Sie an die Interaktion übergeben. Im rechten Teil (Spalte "HTML-Code") können Sie durch Klicken auf die schwarze Farbe eine neue Farbe auswählen", - "On peut en ajouter autant que bon nous semble, on peut mettre comme nom n'importe lequel, ainsi on pourrait imaginer attribuer une couleur pour le nom de chaque membre de la famille": "Wir können so viele hinzufügen, wie wir wollen, wir können jeden Namen wie jeden setzen, so dass wir uns vorstellen können, dem Namen jedes Familienmitglieds eine Farbe zuzuweisen", - "Une fois configuré, vous dites \"Allume le sapin en vert\", Jeedom va rechercher dans la demande une couleur et l'appliquer à la commande": "Nach der Konfiguration sagen Sie "Beleuchten Sie den Baum in Grün". Jeedom sucht in der Anfrage nach einer Farbe und wendet sie auf die Bestellung an", - "Utilisation couplée à un scénario": "Verwendung in Verbindung mit einem Szenario", - "Il est possible de coupler une interaction à un scénario afin de réaliser des actions un peu plus complexes que l'exécution d'une simple action ou d'une demande d'information": "Es ist möglich, eine Interaktion mit einem Szenario zu koppeln, um etwas komplexere Aktionen auszuführen als die Ausführung einer einfachen Aktion oder eine Informationsanforderung", - "Cette exemple permet donc de lancer le scénario qui est lié dans la partie action, on peut bien sûr en avoir plusieurs": "Dieses Beispiel ermöglicht es daher, das Szenario zu starten, das im Aktionsteil verknüpft ist. Wir können natürlich mehrere haben", - "Programmation d'une action avec les interactions": "Programmieren einer Aktion mit Interaktionen", - "Les interactions permettent de faire beaucoup de choses en particulier": "Interaktionen machen insbesondere viele Dinge", - "Vous pouvez programmer dynamiquement une action": "Sie können eine Aktion dynamisch programmieren", - "Met le chauffage à 22 pour 14h50": "Schaltet die Heizung um 22 Uhr für 14.50 Uhr ein", - "Pour cela rien de plus simple, il suffit d'utiliser les tags \\": "Nichts könnte einfacher sein, verwenden Sie einfach die Tags \\", - "si on définit une heure précise) ou \\": "wenn eine bestimmte Zeit definiert ist) oder \\", - "pour dans X temps, exemple dans 1 heure": "für in X-Zeit, Beispiel in 1 Stunde", - "Vous remarquerez dans la réponse le tag \\": "Sie werden in der Antwort das Tag \\ bemerken", - "celui-ci contient dans le cas d'une interaction programmée l'heure de programmation effective": "Dies enthält im Falle einer programmierten Interaktion die effektive Programmierzeit", - " batterie\\.": " Batterie\\.", - " batterie\\?": " Batterie\\?", - "batterie\\ ": "Batterie\\ ", - " batterie\\]": " Batterie\\]", - "[batterie\\]": "[Batterie\\]", - "*batterie\\*": "*Batterie\\*", - " batterie\\*": " Batterie\\*", - " latence\\.": " Latenz\\.", - " latence\\?": " Latenz\\?", - "latence\\ ": "Latenz\\ ", - " latence\\]": " Latenz\\]", - "[latence\\]": "[Latenz\\]", - "*latence\\*": "*Latenz\\*", - " latence\\*": " Latenz\\*", - " pression\\.": " Druck\\.", - " pression\\?": " Druck\\?", - "pression\\ ": "Druck\\ ", - " pression\\]": " Druck\\]", - "[pression\\]": "[Druck\\]", - "*pression\\*": "*Druck\\*", - " pression\\*": " Druck\\*", - " vitesse\\.": " Geschwindigkeit\\.", - " vitesse\\?": " Geschwindigkeit\\?", - "vitesse\\ ": "Geschwindigkeit\\ ", - " vitesse\\]": " Geschwindigkeit\\]", - "[vitesse\\]": "[Geschwindigkeit\\]", - "*vitesse\\*": "*Geschwindigkeit\\*", - " vitesse\\*": " Geschwindigkeit\\*", - " consommation.": " Verbrauch.", - " consommation?": " Verbrauch?", - "consommation ": "Verbrauch ", - " consommation]": " Verbrauch]", - "[consommation]": "[Verbrauch]", - "*consommation*": "*Verbrauch*", - " consommation*": " Verbrauch*", - " personne1\\.": " person1\\.", - " personne1\\?": " person1\\?", - "personne1\\ ": "person1\\ ", - " personne1\\]": " person1\\]", - "[personne1\\]": "[person1\\]", - "*personne1\\*": "*person1\\*", - " personne1\\*": " person1\\*", - " personne2.": " Person2.", - " personne2?": " Person2?", - "personne2 ": "Person2 ", - " personne2]": " Person2]", - "[personne2]": "[Person2]", - "*personne2*": "*Person2*", - " personne2*": " Person2*", - " Interactions.": " Interaktionen.", - " Interactions?": " Interaktionen?", - "Interactions ": "Interaktionen ", - " Interactions]": " Interaktionen]", - "[Interactions]": "[Interaktionen]", - "*Interactions*": "*Interaktionen*", - " Interactions*": " Interaktionen*", - " SMS.": " SMS.", - " SMS?": " SMS?", - "SMS ": "SMS ", - " SMS]": " SMS]", - "[SMS]": "[SMS]", - "*SMS*": "*SMS*", - " SMS*": " SMS*", - " Chat.": " Katze.", - " Chat?": " Katze?", - "Chat ": "Katze ", - " Chat]": " Katze]", - "[Chat]": "[Katze]", - "*Chat*": "*Katze*", - " Chat*": " Katze*", - " Vocal.": " Gesang.", - " Vocal?": " Gesang?", - "Vocal ": "Gesang ", - " Vocal]": " Gesang]", - "[Vocal]": "[Gesang]", - "*Vocal*": "*Gesang*", - " Vocal*": " Gesang*", - " HTTP.": " HTTP.", - " HTTP?": " HTTP?", - "HTTP ": "HTTP ", - " HTTP]": " HTTP]", - "[HTTP]": "[HTTP]", - "*HTTP*": "*HTTP*", - " HTTP*": " HTTP*", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*", - " Ajouter.": " Hinzufügen.", - " Ajouter?": " Hinzufügen?", - "Ajouter ": "Hinzufügen ", - " Ajouter]": " Hinzufügen]", - "[Ajouter]": "[Hinzufügen]", - "*Ajouter*": "*Hinzufügen*", - " Ajouter*": " Hinzufügen*", - " Tester.": " Prüfen.", - " Tester?": " Prüfen?", - "Tester ": "Prüfen ", - " Tester]": " Prüfen]", - "[Tester]": "[Prüfen]", - "*Tester*": "*Prüfen*", - " Tester*": " Prüfen*", - " Principe.": " Prinzip.", - " Principe?": " Prinzip?", - "Principe ": "Prinzip ", - " Principe]": " Prinzip]", - "[Principe]": "[Prinzip]", - "*Principe*": "*Prinzip*", - " Principe*": " Prinzip*", - " Configuration.": " Konfiguration.", - " Configuration?": " Konfiguration?", - "Configuration ": "Konfiguration ", - " Configuration]": " Konfiguration]", - "[Configuration]": "[Konfiguration]", - "*Configuration*": "*Konfiguration*", - " Configuration*": " Konfiguration*", - " Phrases.": " Sätze.", - " Phrases?": " Sätze?", - "Phrases ": "Sätze ", - " Phrases]": " Sätze]", - "[Phrases]": "[Sätze]", - "*Phrases*": "*Sätze*", - " Phrases*": " Sätze*", - " Enregistrer.": " Speichern.", - " Enregistrer?": " Speichern?", - "Enregistrer ": "Speichern ", - " Enregistrer]": " Speichern]", - "[Enregistrer]": "[Speichern]", - "*Enregistrer*": "*Speichern*", - " Enregistrer*": " Speichern*", - " Supprimer.": " LÖSCHEN.", - " Supprimer?": " LÖSCHEN?", - "Supprimer ": "LÖSCHEN ", - " Supprimer]": " LÖSCHEN]", - "[Supprimer]": "[LÖSCHEN]", - "*Supprimer*": "*LÖSCHEN*", - " Supprimer*": " LÖSCHEN*", - " Dupliquer.": " Duplikat.", - " Dupliquer?": " Duplikat?", - "Dupliquer ": "Duplikat ", - " Dupliquer]": " Duplikat]", - "[Dupliquer]": "[Duplikat]", - "*Dupliquer*": "*Duplikat*", - " Dupliquer*": " Duplikat*", - " Nom.": " Name.", - " Nom?": " Name?", - "Nom ": "Name ", - " Nom]": " Name]", - "[Nom]": "[Name]", - "*Nom*": "*Name*", - " Nom*": " Name*", - " Groupe.": " Band.", - " Groupe?": " Band?", - "Groupe ": "Band ", - " Groupe]": " Band]", - "[Groupe]": "[Band]", - "*Groupe*": "*Band*", - " Groupe*": " Band*", - " Actif.": " Aktiv.", - " Actif?": " Aktiv?", - "Actif ": "Aktiv ", - " Actif]": " Aktiv]", - "[Actif]": "[Aktiv]", - "*Actif*": "*Aktiv*", - " Actif*": " Aktiv*", - " Demande.": " Anfrage.", - " Demande?": " Anfrage?", - "Demande ": "Anfrage ", - " Demande]": " Anfrage]", - "[Demande]": "[Anfrage]", - "*Demande*": "*Anfrage*", - " Demande*": " Anfrage*", - " Synonyme.": " Gleichbedeutend.", - " Synonyme?": " Gleichbedeutend?", - "Synonyme ": "Gleichbedeutend ", - " Synonyme]": " Gleichbedeutend]", - "[Synonyme]": "[Gleichbedeutend]", - "*Synonyme*": "*Gleichbedeutend*", - " Synonyme*": " Gleichbedeutend*", - " Exemples.": " Beispiele.", - " Exemples?": " Beispiele?", - "Exemples ": "Beispiele ", - " Exemples]": " Beispiele]", - "[Exemples]": "[Beispiele]", - "*Exemples*": "*Beispiele*", - " Exemples*": " Beispiele*", - " Note.": " Notiz.", - " Note?": " Notiz?", - "Note ": "Notiz ", - " Note]": " Notiz]", - "[Note]": "[Notiz]", - "*Note*": "*Notiz*", - " Note*": " Notiz*", - " et.": " Und.", - " et?": " Und?", - "et ": "Und ", - " et]": " Und]", - "[et]": "[Und]", - "*et*": "*Und*", - " et*": " Und*", - " Warning.": " Warnung.", - " Warning?": " Warnung?", - "Warning ": "Warnung ", - " Warning]": " Warnung]", - "[Warning]": "[Warnung]", - "*Warning*": "*Warnung*", - " Warning*": " Warnung*", - " Exemple.": " Beispiel.", - " Exemple?": " Beispiel?", - "Exemple ": "Beispiel ", - " Exemple]": " Beispiel]", - "[Exemple]": "[Beispiel]", - "*Exemple*": "*Beispiel*", - " Exemple*": " Beispiel*", - " Regexp.": " Regexp.", - " Regexp?": " Regexp?", - "Regexp ": "Regexp ", - " Regexp]": " Regexp]", - "[Regexp]": "[Regexp]", - "*Regexp*": "*Regexp*", - " Regexp*": " Regexp*", - " \/\\^(https.": " \/\\^(https.", - " \/\\^(https?": " \/\\^(https?", - "\/\\^(https ": "\/\\^(https ", - " \/\\^(https]": " \/\\^(https]", - "[\/\\^(https]": "[\/\\^(https]", - "*\/\\^(https*": "*\/\\^(https*", - " \/\\^(https*": " \/\\^(https*", - " julie.": " Julie.", - " julie?": " Julie?", - "julie ": "Julie ", - " julie]": " Julie]", - "[julie]": "[Julie]", - "*julie*": "*Julie*", - " julie*": " Julie*", - " Evolution.": " Evolution.", - " Evolution?": " Evolution?", - "Evolution ": "Evolution ", - " Evolution]": " Evolution]", - "[Evolution]": "[Evolution]", - "*Evolution*": "*Evolution*", - " Evolution*": " Evolution*", - " Action.": " Aktion.", - " Action?": " Aktion?", - "Action ": "Aktion ", - " Action]": " Aktion]", - "[Action]": "[Aktion]", - "*Action*": "*Aktion*", - " Action*": " Aktion*", - " consigne.": " Befehl.", - " consigne?": " Befehl?", - "consigne ": "Befehl ", - " consigne]": " Befehl]", - "[consigne]": "[Befehl]", - "*consigne*": "*Befehl*", - " consigne*": " Befehl*" - }, - "jsonrpc_api.md": { - "Voici une documentation sur les méthodes de l'API": "Hier finden Sie eine Dokumentation zu API-Methoden", - "Tout d'abord voici les spécifications (JSON RPC 2": "Hier sind zunächst die Spezifikationen (JSON RPC 2", - "URL\\_JEEDOM": "URL\\_JEEDOM", - "L'accès à l'API se fait par l'url": "Der Zugriff auf die API erfolgt über die URL", - "\/core\/api\/jeeApi.php": "\/core\/api\/jeeApi.php", - "Voici un example de configuration d'un objet Json utilisable dans le corps d'une requête faite par un agent HTTP": "Hier ist ein Beispiel für die Konfiguration eines Json-Objekts, das im Hauptteil einer Anfrage eines HTTP-Agenten verwendet werden kann", - "``` json": "`` json", - "```": "`` ''", - "Retourne pong, permet de tester la communication avec Jeedom": "Pong zurückgeben, Kommunikation mit Jeedom testen", - "Retourne la version de Jeedom": "Gibt die Version von Jeedom zurück", - "Retourne le datetime de Jeedom en microsecondes": "Gibt die Jeedom-Datumszeit in Mikrosekunden zurück", - "API config": "Konfigurations-API", - "Retourne une valeur de configuration": "Gibt einen Konfigurationswert zurück", - "Paramètres Json": "Json-Einstellungen", - "string key": "String-Schlüssel", - "clef de la valeur de configuration à retourner": "Konfigurationswertschlüssel, der zurückgegeben werden soll", - "string plugin": "String Plugin", - "optionnel), plugin de la valeur de configuration": "optional), Konfigurationswert-Plugin", - "string default": "Zeichenfolge Standard", - "optionnel), valeur à retourner si la clef n'existe pas": "optional), Wert, der zurückgegeben werden soll, wenn der Schlüssel nicht vorhanden ist", - "Enregistre une valeur de configuration": "Speichert einen Konfigurationswert", - "string value": "Zeichenfolgenwert", - "valeur à enregistrer": "Wert aufzuzeichnen", - "clef de la valeur de configuration à enregistrer": "Konfigurationswertschlüssel zum Speichern", - "optionnel), plugin de la valeur de configuration à enregistrer": "optional), Plugin des zu speichernden Konfigurationswerts", - "API JSON Event": "JSON-Ereignis-API", - "Retourne la liste des changements depuis le datetime passé en paramètre (doit être en microsecondes": "Gibt die Liste der Änderungen seit dem im Parameter übergebenen Datum \/ Uhrzeit zurück (muss in Mikrosekunden angegeben werden)", - "Vous aurez aussi dans la réponse le datetime courant de Jeedom (à réutiliser pour l'interrogation suivante": "Sie haben in der Antwort auch die aktuelle Datumszeit von Jeedom (die für die folgende Abfrage wiederverwendet werden soll", - "int datetime": "int datetime", - "API JSON Plugin": "JSON Plugin API", - "Retourne la liste de tous les plugins": "Gibt die Liste aller Plugins zurück", - "int activateOnly = 0 (ne retourne que la liste des plugins activés": "int activOnly = 0 (gibt nur die Liste der aktivierten Plugins zurück", - "int orderByCaterogy = 0 (retourne la liste des plugins triés par catégorie": "int orderByCaterogy = 0 (gibt die Liste der Plugins nach Kategorie sortiert zurück", - "API JSON Objet": "Objekt-JSON-API", - "Retourne la liste de tous les objets": "Gibt die Liste aller Objekte zurück", - "Retourne la liste de tous les objets, avec pour chaque objet tous ses équipements et pour chaque équipement toutes ses commandes ainsi que les états de celles-ci (pour les commandes de type info": "Gibt die Liste aller Objekte zurück, mit für jedes Objekt alle seine Geräte und für jedes Gerät alle seine Befehle sowie deren Status (für Befehle vom Typ info", - "Retourne un objet avec tous ses équipements et pour chaque équipement toutes ses commandes ainsi que les états de celles-ci (pour les commandes de type info": "Gibt ein Objekt mit all seinen Geräten und für jedes Gerät alle seine Befehle sowie deren Status zurück (für Befehle vom Typ info", - "int id": "int-ID", - "Retourne l'objet spécifié": "Gibt das angegebene Objekt zurück", - "Paramètres": "Die Einstellungen", - "Retourne un objet, ses équipements et pour chaque équipement toutes ses commandes ainsi que les états de cellse-ci (pour les commandes de type info": "Gibt ein Objekt, seine Ausrüstung und für jede Ausrüstung alle seine Befehle sowie die Zellenzustände zurück (für Befehle vom Typ Info", - "int id (vide si c'est une création": "int id (leer, wenn es sich um eine Kreation handelt", - "string name": "Zeichenfolgenname", - "int father\\_id = null": "int Vater\\_id = null", - "int isVisible = 0": "int isVisible = 0", - "int position": "int position", - "array configuration": "Array-Konfiguration", - "array display": "Array-Anzeige", - "API JSON Summary": "JSON-Zusammenfassungs-API", - "Retourne le résumé global pour la clef passée en paramètre": "Gibt die globale Zusammenfassung für den im Parameter übergebenen Schlüssel zurück", - "optionnel), clef du résumé voulu, si vide alors Jeedom vous renvoie le résumé pour toutes les clefs": "optional), Schlüssel der gewünschten Zusammenfassung. Wenn leer, gibt Jeedom die Zusammenfassung für alle Schlüssel zurück", - "Retourne le résumé pour l'objet id": "Gibt die Zusammenfassung für die Objekt-ID zurück", - "id de l'objet": "Objekt-ID", - "API JSON EqLogic": "JSON EqLogic API", - "Retourne la liste de tous les équipements": "Gibt die Liste aller Geräte zurück", - "Retourne un équipement et ses commandes ainsi que les états de celles-ci (pour les commandes de type info": "Gibt ein Gerät und seine Befehle sowie deren Status zurück (für Befehle vom Typ \"Info\"", - "Retourne l'équipement spécifié": "Gibt das angegebene Gerät zurück", - "Retourne tous les équipements appartenant au type (plugin) spécifié": "Gibt alle Geräte zurück, die zum angegebenen Typ gehören (Plugin)", - "string type": "Zeichenfolgentyp", - "Retourne tous les équipements appartenant à l'objet spécifié": "Gibt alle Geräte zurück, die zum angegebenen Objekt gehören", - "int object\\_id": "int Objekt\\_id", - "Renvoi un tableau d'équipement en fonction des paramètres": "Gibt eine Gerätetabelle gemäß den Parametern zurück", - "Le retour sera de la forme array('eqType1' ⇒array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒": "Die Rückgabe erfolgt vom Formulararray ('eqType1' ⇒array ('id'⇒…,' cmds '⇒)", - "array(…​.)),'eqType2' ⇒array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒ array(…​.))…​": "Array (….)), 'eqType2' ⇒array ('id'⇒…,' cmds '⇒ Array (….))…", - "id1 ⇒": "id1 ⇒", - "array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒ array(…​.)),id2 ⇒ array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒": "Array ('id'⇒…,' cmds '⇒ Array (….)), id2 ⇒ Array (' id'⇒…, 'cmds' ⇒", - "string\\[\\] eqType = tableau des types d'équipements voulus": "string \\ [\\] eqType = Tabelle der erforderlichen Gerätetypen", - "int\\[\\] id = tableau des ID d'équipements personnalisés voulus": "int \\ [\\] id = Tabelle der gewünschten benutzerdefinierten Geräte-IDs", - "Retourne l'équipement enregistré\/créé": "Gibt das registrierte \/ erstellte Gerät zurück", - "string eqType\\_name (type de l'équipement script, virtuel…​": "Zeichenfolge eqType\\_name (Skripttyp, virtuelle Ausrüstung…", - "string logicalId": "Zeichenfolge logische ID", - "int object\\_id = null": "int object\\_id = null", - "int eqReal\\_id = null": "int eqReal\\_id = null", - "int isEnable = 0": "int isEnable = 0", - "int timeout": "int timeout", - "array category": "Array-Kategorie", - "API JSON Cmd": "JSON Cmd API", - "Retourne la liste de toutes les commandes": "Gibt die Liste aller Befehle zurück", - "Retourne la commande spécifiée": "Gibt den angegebenen Befehl zurück", - "Retourne toutes les commandes appartenant à l'équipement spécifié": "Gibt alle Bestellungen zurück, die zum angegebenen Gerät gehören", - "int eqLogic\\_id": "int eqLogic\\_id", - "Exécute la commande spécifiée": "Führen Sie den angegebenen Befehl aus", - "id d'une commande ou tableau d'id si vous voulez executer plusieurs commandes d'un coup": "Befehls-ID oder ID-Array, wenn Sie mehrere Befehle gleichzeitig ausführen möchten", - "\\[options\\] Liste des options de la commande (dépend du type et du sous-type de la commande": "\\ [Optionen \\] Liste der Befehlsoptionen (abhängig von Typ und Untertyp des Befehls", - "Retourne les statistiques sur la commande (ne marche que sur les commandes de type info et historisées": "Gibt die Statistiken zur Bestellung zurück (funktioniert nur bei Informationen und historischen Bestellungen", - "string startTime": "Zeichenfolge startTime", - "date de début de calcul des statistiques": "Startdatum der Statistikberechnung", - "string endTime": "Zeichenfolge endTime", - "date de fin de calcul des statistiques": "Enddatum der Statistikberechnung", - "Retourne la tendance sur la commande (ne marche que sur les commandes de type info et historisées": "Gibt den Trend der Bestellung zurück (funktioniert nur bei Informationen und historischen Bestellungen", - "date de début de calcul de la tendance": "Startdatum der Trendberechnung", - "date de fin de calcul de la tendance": "Enddatum der Trendberechnung", - "Retourne l'historique de la commande (ne marche que sur les commandes de type info et historisées": "Gibt den Bestellverlauf zurück (funktioniert nur bei Informationen und historischen Aufträgen", - "date de début de l'historique": "Startdatum der Geschichte", - "date de fin de l'historique": "Enddatum der Geschichte", - "string eqType": "Zeichenfolge eqType", - "string order": "Zeichenfolgenreihenfolge", - "string subType": "String-Subtyp", - "int isHistorized = 0": "int isHistorized = 0", - "string unite": "String-Einheit", - "array configuration": "Array-Konfiguration", - "array template": "Array-Vorlage", - "array display": "Array-Anzeige", - "array html": "Array HTML", - "int value = null": "intvalue=null", - "int isVisible = 1": "int isVisible = 1", - "array alert": "Array-Alarm", - "Permet d'envoyer une valeur à une commande": "Ermöglicht das Senden eines Werts an eine Bestellung", - "string datetime": "Zeichenfolge datetime", - "optionnel) datetime de la valeur": "optional) Datum \/ Uhrzeit-Wert", - "API JSON Scenario": "JSON-Szenario-API", - "Retourne la liste de tous les scénarios": "Gibt die Liste aller Szenarien zurück", - "Retourne le scénario spécifié": "Gibt das angegebene Szenario zurück", - "nom humain": "menschlicher Name", - "Retourne l'export du scénario ainsi que le": "Gibt den Export des Szenarios sowie das zurück", - "du scénario": "aus dem Skript", - "Permet d'importer un scénario": "Ermöglicht das Importieren eines Szenarios", - "id du scénario dans lequel importer (vide si création": "ID des zu importierenden Szenarios (leer bei Erstellung", - "string humanName": "Zeichenfolge humanName", - "du scénario (vide si création": "des Szenarios (leer bei Erstellung", - "array import": "Array-Import", - "scénario (issue du champ export de scenario": "Szenario (aus dem Feld Exportszenario", - "Change l'état du scénario spécifié": "Ändert den Status des angegebenen Szenarios", - "string state ": "Zeichenfolgenstatus", - "\\[run,stop,enable,disable\\": "\\ [Run, Stop, aktivieren, deaktivieren \\", - "API JSON Log": "JSON-Protokoll-API", - "Permet de récupérer un log": "Ermöglicht das Abrufen eines Protokolls", - "string log": "Zeichenfolgenprotokoll", - "nom du log à récupérer": "Name des abzurufenden Protokolls", - "string start": "String-Start", - "numéro de ligne sur laquelle commencer la lecture": "Zeilennummer, auf der mit dem Lesen begonnen werden soll", - "string nbLine": "Zeichenfolge nbLine", - "nombre de lignes à récupérer": "Anzahl der wiederherzustellenden Zeilen", - "Permet d'écrire dans un log": "Ermöglicht das Schreiben in ein Protokoll", - "type de log (debug, info, warning, error": "Protokolltyp (Debug, Info, Warnung, Fehler", - "string message": "Zeichenfolge Nachricht", - "message texte à écrire": "SMS zu schreiben", - "string logicalId": "Zeichenfolge logische ID", - "logicalId du message généré": "logische ID der generierten Nachricht", - "Permet de récupérer la list des logs de Jeedom": "Holen Sie sich die Jeedom-Protokollliste", - "string filtre": "String-Filter", - "optionnel) filtre sur le nom des logs à récupérer": "optional) Filtern Sie nach dem Namen der abzurufenden Protokolle", - "Permet de vider un log": "Leeren Sie ein Protokoll", - "nom du log à vider": "Name des zu leeren Protokolls", - "Permet de supprimer un log": "Ermöglicht das Löschen eines Protokolls", - "nom du log a supprimer": "Protokollname zum Löschen", - "API JSON datastore (variable": "JSON-Datenspeicher-API (Variable", - "Récupère la valeur d'une variable stockée dans le datastore": "Ruft den Wert einer im Datenspeicher gespeicherten Variablen ab", - "type de la valeur stockée (pour les scénarios c'est scenario": "Art des gespeicherten Werts (für Szenarien ist es Szenario", - "id linkId": "id linkId", - "1 pour le global (valeur pour les scénarios par défaut, ou l'id du scénario": "1 für das globale (Wert für die Standardszenarien oder die Szenario-ID", - "nom de la valeur": "Wertname", - "Enregistre la valeur d'une variable dans le datastore": "Speichert den Wert einer Variablen im Datenspeicher", - "type de la valeur stockée (pour les scénarios": "Art des gespeicherten Werts (für Szenarien", - "c'est scenario": "Es ist ein Szenario", - "1 pour le global (valeur pour les scénarios par défaut": "1 für global (Wert für Standardszenarien", - "ou l'id du scénario": "oder die Szenario-ID", - "mixte value": "gemischter Wert", - "API JSON Message": "JSON-Nachrichten-API", - "Retourne la liste de tous les messages": "Gibt die Liste aller Nachrichten zurück", - "string action": "String-Aktion", - "Supprime tous les messages": "Löschen Sie alle Nachrichten", - "API JSON Interaction": "JSON-Interaktions-API", - "Essaie de faire correspondre une demande avec une interaction, exécute l'action et répond en conséquence": "Versuchen Sie, eine Anfrage mit einer Interaktion abzugleichen, führen Sie die Aktion aus und antworten Sie entsprechend", - "query (phrase de la demande": "Abfrage (Anforderungsphrase", - "int reply\\_cmd = NULL": "int Antwort\\_cmd = NULL", - "ID de la commande à utiliser pour répondre": "Befehls-ID, die zum Antworten verwendet werden soll", - "si non préciser alors Jeedom vous renvoie la réponse dans le json": "Wenn nicht angegeben, gibt Jeedom die Antwort an Sie im JSON zurück", - "Renvoi la liste complete de toute les interactions": "Gibt die vollständige Liste aller Interaktionen zurück", - "API JSON System": "JSON-System-API", - "Permet d'arrêter Jeedom": "Stoppen Sie Jeedom", - "Permet de redémarrer Jeedom": "Starten Sie Jeedom neu", - "Permet de savoir si l'état global de Jeedom est OK": "Lässt Sie wissen, ob der globale Zustand von Jeedom in Ordnung ist", - "Permet de lancer un update de Jeedom": "Starten wir ein Jeedom-Update", - "Permet de lancer un backup de Jeedom": "Ermöglicht das Starten eines Backups von Jeedom", - "Liste des ports USB et des noms de clefs USB branchés dessus": "Liste der USB-Anschlüsse und Namen der daran angeschlossenen USB-Sticks", - "API JSON plugin": "JSON Plugin API", - "Installation\/Mise à jour d'un plugin donné": "Installation \/ Update eines bestimmten Plugins", - "int plugin\\_id (optionnel": "int plugin\\_id (optional", - "id du plugin": "Plugin ID", - "string logicalId (optionnel": "Zeichenfolge logische ID (optional", - "nom du plugin (nom logique": "Plugin-Name (logischer Name", - "Suppression d'un plugin donné": "Löschen eines bestimmten Plugins", - "Renvoi les informations sur le status des dépendances du plugin": "Gibt Informationen zum Plugin-Abhängigkeitsstatus zurück", - "Force l'installation des dépendances du plugin": "Erzwingen Sie die Installation von Plugin-Abhängigkeiten", - "Renvoi les informations sur le status du démon du plugin": "Gibt Informationen zum Status des Plugin-Daemons zurück", - "Force le démarrage du démon": "Zwinge den Dämon zu starten", - "Force l'arret du démon": "Dämonenstopp erzwingen", - "Change le mode de gestion du démon": "Ändern Sie den Verwaltungsmodus des Dämons", - "int mode": "int-Modus", - "1 pour automatique, 0 pour manuel": "1 für automatisch, 0 für manuell", - "API JSON update": "JSON-Update-API", - "Retourne la liste de tous les composants installés, leurs versions et les informations associées": "Gibt eine Liste aller installierten Komponenten, ihrer Versionen und der zugehörigen Informationen zurück", - "Permet de vérifier les mises à jour": "Ermöglicht die Suche nach Updates", - "Permet de mettre à jour Jeedom et tous les plugins": "Ermöglicht das Aktualisieren von Jeedom und allen Plugins", - "API JSON network": "JSON-Netzwerk-API", - "Force le (re)démarrage du DNS Jeedom": "Erzwingen Sie den (Neustart) des Jeedom DNS", - "Force l'arret du DNS Jeedom": "Erzwingt das Anhalten des DNS Jeedom", - "API JSON timeline": "JSON-Timeline-API", - "Retourne tous les éléments de la timeline": "Gibt alle Elemente der Timeline zurück", - "Retourne tous les dossier (catégorie) de la timeline": "Gibt alle Ordner (Kategorie) der Timeline zurück", - "Retourne tous les éléments du dossier demandé": "Gibt alle Elemente des angeforderten Ordners zurück", - "string folder": "String-Ordner", - "nom du dossier": "Ordnernamen", - "API JSON User": "JSON-Benutzer-API", - "Retourne la liste de tous les utilisateurs": "Gibt die Liste aller Benutzer zurück", - "Crée ou edite un utilisateur": "Erstellen oder bearbeiten Sie einen Benutzer", - "int id (si edition": "int id (wenn edition", - "string login ": "String-Anmeldung", - "string password ": "String-Passwort", - "string profile ": "Saitenprofil", - "\\[admin,user,restrict\\": "\\[admin,benutzer,einschränken\\", - "API JSON Exemples": "JSON-API-Beispiele", - "Voici un exemple d'utilisation de l'API": "Hier ist ein Beispiel für die Verwendung der API", - "Pour l'exemple ci-dessous": "Für das folgende Beispiel", - "cette classe php": "diese PHP-Klasse", - "qui permet de simplifier l'utilisation de l'api": "Dies vereinfacht die Verwendung der API", - "Récupération de la liste des objets": "Abrufen der Objektliste", - "``` {.php": "`` `{.php", - "if($jsonrpc->sendRequest('jeeObject": "if ($ jsonrpc-> sendrequest ( ‚jeeObject", - "all', array": "all ', Array", - "print_r($jsonrpc->getResult());": "print_r ($ jsonrpc-> getResult ());", - "echo $jsonrpc->getError();": "echo $ jsonrpc-> getError ();", - "Exécution d'une commande (avec comme option un titre et un message": "Ausführung eines Auftrags (mit der Option eines Titels und einer Nachricht", - "if($jsonrpc->sendRequest('cmd": "if ($ jsonrpc-> sendrequest ( ‚cmd", - "execCmd', array('id": "execCmd ', array (' id", - "options' => array('title' => 'Coucou', 'message' => 'Ca marche": "options '=> array (' title '=>' Cuckoo ',' message '=>' Es funktioniert", - "echo 'OK';": "Echo 'OK';", - "L'API est bien sûr utilisable avec d'autres langages (simplement un post sur une page) ": "Die API kann natürlich auch mit anderen Sprachen verwendet werden (nur ein Beitrag auf einer Seite)", - " jsonrpc.": " jsonrpc.", - " jsonrpc?": " jsonrpc?", - "jsonrpc ": "jsonrpc ", - " jsonrpc]": " jsonrpc]", - "[jsonrpc]": "[jsonrpc]", - "*jsonrpc*": "*jsonrpc*", - " jsonrpc*": " jsonrpc*", - " id.": " Ausweis.", - " id?": " Ausweis?", - "id ": "Ausweis ", - " id]": " Ausweis]", - "[id]": "[Ausweis]", - "*id*": "*Ausweis*", - " id*": " Ausweis*", - " method.": " Verfahren.", - " method?": " Verfahren?", - "method ": "Verfahren ", - " method]": " Verfahren]", - "[method]": "[Verfahren]", - "*method*": "*Verfahren*", - " method*": " Verfahren*", - " event.": " Ereignis.", - " event?": " Ereignis?", - "event ": "Ereignis ", - " event]": " Ereignis]", - "[event]": "[Ereignis]", - "*event*": "*Ereignis*", - " event*": " Ereignis*", - " changes.": " Änderungen.", - " changes?": " Änderungen?", - "changes ": "Änderungen ", - " changes]": " Änderungen]", - "[changes]": "[Änderungen]", - "*changes*": "*Änderungen*", - " changes*": " Änderungen*", - " params.": " Parameter.", - " params?": " Parameter?", - "params ": "Parameter ", - " params]": " Parameter]", - "[params]": "[Parameter]", - "*params*": "*Parameter*", - " params*": " Parameter*", - " apikey.": " apikey.", - " apikey?": " apikey?", - "apikey ": "apikey ", - " apikey]": " apikey]", - "[apikey]": "[apikey]", - "*apikey*": "*apikey*", - " apikey*": " apikey*", - " datetime.": " Datum\/Uhrzeit.", - " datetime?": " Datum\/Uhrzeit?", - "datetime ": "Datum\/Uhrzeit ", - " datetime]": " Datum\/Uhrzeit]", - "[datetime]": "[Datum\/Uhrzeit]", - "*datetime*": "*Datum\/Uhrzeit*", - " datetime*": " Datum\/Uhrzeit*", - " Divers.": " Verschiedenes.", - " Divers?": " Verschiedenes?", - "Divers ": "Verschiedenes ", - " Divers]": " Verschiedenes]", - "[Divers]": "[Verschiedenes]", - "*Divers*": "*Verschiedenes*", - " Divers*": " Verschiedenes*", - " ping.": " Klingeln.", - " ping?": " Klingeln?", - "ping ": "Klingeln ", - " ping]": " Klingeln]", - "[ping]": "[Klingeln]", - "*ping*": "*Klingeln*", - " ping*": " Klingeln*", - " version.": " Version.", - " version?": " Version?", - "version ": "Version ", - " version]": " Version]", - "[version]": "[Version]", - "*version*": "*Version*", - " version*": " Version*", - " config.": " config.", - " config?": " config?", - "config ": "config ", - " config]": " config]", - "[config]": "[config]", - "*config*": "*config*", - " config*": " config*", - " byKey.": " vonKey.", - " byKey?": " vonKey?", - "byKey ": "vonKey ", - " byKey]": " vonKey]", - "[byKey]": "[vonKey]", - "*byKey*": "*vonKey*", - " byKey*": " vonKey*", - " save.": " speichern.", - " save?": " speichern?", - "save ": "speichern ", - " save]": " speichern]", - "[save]": "[speichern]", - "*save*": "*speichern*", - " save*": " speichern*", - " plugin.": " Plugin.", - " plugin?": " Plugin?", - "plugin ": "Plugin ", - " plugin]": " Plugin]", - "[plugin]": "[Plugin]", - "*plugin*": "*Plugin*", - " plugin*": " Plugin*", - " listPlugin.": " listPlugin.", - " listPlugin?": " listPlugin?", - "listPlugin ": "listPlugin ", - " listPlugin]": " listPlugin]", - "[listPlugin]": "[listPlugin]", - "*listPlugin*": "*listPlugin*", - " listPlugin*": " listPlugin*", - " jeeObject.": " jeeObject.", - " jeeObject?": " jeeObject?", - "jeeObject ": "jeeObject ", - " jeeObject]": " jeeObject]", - "[jeeObject]": "[jeeObject]", - "*jeeObject*": "*jeeObject*", - " jeeObject*": " jeeObject*", - " all.": " alle.", - " all?": " alle?", - "all ": "alle ", - " all]": " alle]", - "[all]": "[alle]", - "*all*": "*alle*", - " all*": " alle*", - " full.": " voll.", - " full?": " voll?", - "full ": "voll ", - " full]": " voll]", - "[full]": "[voll]", - "*full*": "*voll*", - " full*": " voll*", - " fullById.": " fullById.", - " fullById?": " fullById?", - "fullById ": "fullById ", - " fullById]": " fullById]", - "[fullById]": "[fullById]", - "*fullById*": "*fullById*", - " fullById*": " fullById*", - " byId.": " byId.", - " byId?": " byId?", - "byId ": "byId ", - " byId]": " byId]", - "[byId]": "[byId]", - "*byId*": "*byId*", - " byId*": " byId*", - " summary.": " Zusammenfassung.", - " summary?": " Zusammenfassung?", - "summary ": "Zusammenfassung ", - " summary]": " Zusammenfassung]", - "[summary]": "[Zusammenfassung]", - "*summary*": "*Zusammenfassung*", - " summary*": " Zusammenfassung*", - " global.": " gesamt.", - " global?": " gesamt?", - "global ": "gesamt ", - " global]": " gesamt]", - "[global]": "[gesamt]", - "*global*": "*gesamt*", - " global*": " gesamt*", - " eqLogic.": " eqLogic.", - " eqLogic?": " eqLogic?", - "eqLogic ": "eqLogic ", - " eqLogic]": " eqLogic]", - "[eqLogic]": "[eqLogic]", - "*eqLogic*": "*eqLogic*", - " eqLogic*": " eqLogic*", - " byType.": " nachTyp.", - " byType?": " nachTyp?", - "byType ": "nachTyp ", - " byType]": " nachTyp]", - "[byType]": "[nachTyp]", - "*byType*": "*nachTyp*", - " byType*": " nachTyp*", - " byObjectId.": " byObjectId.", - " byObjectId?": " byObjectId?", - "byObjectId ": "byObjectId ", - " byObjectId]": " byObjectId]", - "[byObjectId]": "[byObjectId]", - "*byObjectId*": "*byObjectId*", - " byObjectId*": " byObjectId*", - " byTypeAndId.": " byTypeAndId.", - " byTypeAndId?": " byTypeAndId?", - "byTypeAndId ": "byTypeAndId ", - " byTypeAndId]": " byTypeAndId]", - "[byTypeAndId]": "[byTypeAndId]", - "*byTypeAndId*": "*byTypeAndId*", - " byTypeAndId*": " byTypeAndId*", - " array(…​.": " array(…​.", - " array(…​?": " array(…​?", - "array(…​ ": "array(…​ ", - " array(…​]": " array(…​]", - "[array(…​]": "[array(…​]", - "*array(…​*": "*array(…​*", - " array(…​*": " array(…​*", - " cmd.": " cmd.", - " cmd?": " cmd?", - "cmd ": "cmd ", - " cmd]": " cmd]", - "[cmd]": "[cmd]", - "*cmd*": "*cmd*", - " cmd*": " cmd*", - " byEqLogicId.": " byEqLogicId.", - " byEqLogicId?": " byEqLogicId?", - "byEqLogicId ": "byEqLogicId ", - " byEqLogicId]": " byEqLogicId]", - "[byEqLogicId]": "[byEqLogicId]", - "*byEqLogicId*": "*byEqLogicId*", - " byEqLogicId*": " byEqLogicId*", - " execCmd.": " execCmd.", - " execCmd?": " execCmd?", - "execCmd ": "execCmd ", - " execCmd]": " execCmd]", - "[execCmd]": "[execCmd]", - "*execCmd*": "*execCmd*", - " execCmd*": " execCmd*", - " getStatistique.": " getStatistics.", - " getStatistique?": " getStatistics?", - "getStatistique ": "getStatistics ", - " getStatistique]": " getStatistics]", - "[getStatistique]": "[getStatistics]", - "*getStatistique*": "*getStatistics*", - " getStatistique*": " getStatistics*", - " getTendance.": " getTrend.", - " getTendance?": " getTrend?", - "getTendance ": "getTrend ", - " getTendance]": " getTrend]", - "[getTendance]": "[getTrend]", - "*getTendance*": "*getTrend*", - " getTendance*": " getTrend*", - " getHistory.": " getHistory.", - " getHistory?": " getHistory?", - "getHistory ": "getHistory ", - " getHistory]": " getHistory]", - "[getHistory]": "[getHistory]", - "*getHistory*": "*getHistory*", - " getHistory*": " getHistory*", - " valeur.": " Wert.", - " valeur?": " Wert?", - "valeur ": "Wert ", - " valeur]": " Wert]", - "[valeur]": "[Wert]", - "*valeur*": "*Wert*", - " valeur*": " Wert*", - " scenario.": " Szenario.", - " scenario?": " Szenario?", - "scenario ": "Szenario ", - " scenario]": " Szenario]", - "[scenario]": "[Szenario]", - "*scenario*": "*Szenario*", - " scenario*": " Szenario*", - " export.": " Export.", - " export?": " Export?", - "export ": "Export ", - " export]": " Export]", - "[export]": "[Export]", - "*export*": "*Export*", - " export*": " Export*", - " import.": " Import.", - " import?": " Import?", - "import ": "Import ", - " import]": " Import]", - "[import]": "[Import]", - "*import*": "*Import*", - " import*": " Import*", - " changeState.": " ChangeState.", - " changeState?": " ChangeState?", - "changeState ": "ChangeState ", - " changeState]": " ChangeState]", - "[changeState]": "[ChangeState]", - "*changeState*": "*ChangeState*", - " changeState*": " ChangeState*", - " log.": " Protokoll.", - " log?": " Protokoll?", - "log ": "Protokoll ", - " log]": " Protokoll]", - "[log]": "[Protokoll]", - "*log*": "*Protokoll*", - " log*": " Protokoll*", - " get.": " erhalten.", - " get?": " erhalten?", - "get ": "erhalten ", - " get]": " erhalten]", - "[get]": "[erhalten]", - "*get*": "*erhalten*", - " get*": " erhalten*", - " add.": " hinzufügen.", - " add?": " hinzufügen?", - "add ": "hinzufügen ", - " add]": " hinzufügen]", - "[add]": "[hinzufügen]", - "*add*": "*hinzufügen*", - " add*": " hinzufügen*", - " list.": " Liste.", - " list?": " Liste?", - "list ": "Liste ", - " list]": " Liste]", - "[list]": "[Liste]", - "*list*": "*Liste*", - " list*": " Liste*", - " empty.": " leer.", - " empty?": " leer?", - "empty ": "leer ", - " empty]": " leer]", - "[empty]": "[leer]", - "*empty*": "*leer*", - " empty*": " leer*", - " remove.": " entfernen.", - " remove?": " entfernen?", - "remove ": "entfernen ", - " remove]": " entfernen]", - "[remove]": "[entfernen]", - "*remove*": "*entfernen*", - " remove*": " entfernen*", - " datastore.": " Datenspeicher.", - " datastore?": " Datenspeicher?", - "datastore ": "Datenspeicher ", - " datastore]": " Datenspeicher]", - "[datastore]": "[Datenspeicher]", - "*datastore*": "*Datenspeicher*", - " datastore*": " Datenspeicher*", - " byTypeLinkIdKey.": " byTypeLinkIdKey.", - " byTypeLinkIdKey?": " byTypeLinkIdKey?", - "byTypeLinkIdKey ": "byTypeLinkIdKey ", - " byTypeLinkIdKey]": " byTypeLinkIdKey]", - "[byTypeLinkIdKey]": "[byTypeLinkIdKey]", - "*byTypeLinkIdKey*": "*byTypeLinkIdKey*", - " byTypeLinkIdKey*": " byTypeLinkIdKey*", - " message.": " Nachricht.", - " message?": " Nachricht?", - "message ": "Nachricht ", - " message]": " Nachricht]", - "[message]": "[Nachricht]", - "*message*": "*Nachricht*", - " message*": " Nachricht*", - " action.": " Aktion.", - " action?": " Aktion?", - "action ": "Aktion ", - " action]": " Aktion]", - "[action]": "[Aktion]", - "*action*": "*Aktion*", - " action*": " Aktion*", - " logicalId.": " logischeId.", - " logicalId?": " logischeId?", - "logicalId ": "logischeId ", - " logicalId]": " logischeId]", - "[logicalId]": "[logischeId]", - "*logicalId*": "*logischeId*", - " logicalId*": " logischeId*", - " removeAll.": " Alles entfernen.", - " removeAll?": " Alles entfernen?", - "removeAll ": "Alles entfernen ", - " removeAll]": " Alles entfernen]", - "[removeAll]": "[Alles entfernen]", - "*removeAll*": "*Alles entfernen*", - " removeAll*": " Alles entfernen*", - " interact.": " interagieren.", - " interact?": " interagieren?", - "interact ": "interagieren ", - " interact]": " interagieren]", - "[interact]": "[interagieren]", - "*interact*": "*interagieren*", - " interact*": " interagieren*", - " tryToReply.": " tryToReply.", - " tryToReply?": " tryToReply?", - "tryToReply ": "tryToReply ", - " tryToReply]": " tryToReply]", - "[tryToReply]": "[tryToReply]", - "*tryToReply*": "*tryToReply*", - " tryToReply*": " tryToReply*", - " interactQuery.": " interagierenAbfrage.", - " interactQuery?": " interagierenAbfrage?", - "interactQuery ": "interagierenAbfrage ", - " interactQuery]": " interagierenAbfrage]", - "[interactQuery]": "[interagierenAbfrage]", - "*interactQuery*": "*interagierenAbfrage*", - " interactQuery*": " interagierenAbfrage*", - " jeedom.": " Jeedom.", - " jeedom?": " Jeedom?", - "jeedom ": "Jeedom ", - " jeedom]": " Jeedom]", - "[jeedom]": "[Jeedom]", - "*jeedom*": "*Jeedom*", - " jeedom*": " Jeedom*", - " halt.": " Halt.", - " halt?": " Halt?", - "halt ": "Halt ", - " halt]": " Halt]", - "[halt]": "[Halt]", - "*halt*": "*Halt*", - " halt*": " Halt*", - " reboot.": " neu starten.", - " reboot?": " neu starten?", - "reboot ": "neu starten ", - " reboot]": " neu starten]", - "[reboot]": "[neu starten]", - "*reboot*": "*neu starten*", - " reboot*": " neu starten*", - " isOk.": " ist in Ordnung.", - " isOk?": " ist in Ordnung?", - "isOk ": "ist in Ordnung ", - " isOk]": " ist in Ordnung]", - "[isOk]": "[ist in Ordnung]", - "*isOk*": "*ist in Ordnung*", - " isOk*": " ist in Ordnung*", - " update.": " aktualisieren.", - " update?": " aktualisieren?", - "update ": "aktualisieren ", - " update]": " aktualisieren]", - "[update]": "[aktualisieren]", - "*update*": "*aktualisieren*", - " update*": " aktualisieren*", - " backup.": " Sicherung.", - " backup?": " Sicherung?", - "backup ": "Sicherung ", - " backup]": " Sicherung]", - "[backup]": "[Sicherung]", - "*backup*": "*Sicherung*", - " backup*": " Sicherung*", - " getUsbMapping.": " getUsbMapping.", - " getUsbMapping?": " getUsbMapping?", - "getUsbMapping ": "getUsbMapping ", - " getUsbMapping]": " getUsbMapping]", - "[getUsbMapping]": "[getUsbMapping]", - "*getUsbMapping*": "*getUsbMapping*", - " getUsbMapping*": " getUsbMapping*", - " install.": " installieren.", - " install?": " installieren?", - "install ": "installieren ", - " install]": " installieren]", - "[install]": "[installieren]", - "*install*": "*installieren*", - " install*": " installieren*", - " dependancyInfo.": " dependencyInfo.", - " dependancyInfo?": " dependencyInfo?", - "dependancyInfo ": "dependencyInfo ", - " dependancyInfo]": " dependencyInfo]", - "[dependancyInfo]": "[dependencyInfo]", - "*dependancyInfo*": "*dependencyInfo*", - " dependancyInfo*": " dependencyInfo*", - " dependancyInstall.": " AbhängigkeitInstallieren.", - " dependancyInstall?": " AbhängigkeitInstallieren?", - "dependancyInstall ": "AbhängigkeitInstallieren ", - " dependancyInstall]": " AbhängigkeitInstallieren]", - "[dependancyInstall]": "[AbhängigkeitInstallieren]", - "*dependancyInstall*": "*AbhängigkeitInstallieren*", - " dependancyInstall*": " AbhängigkeitInstallieren*", - " deamonInfo.": " deamonInfo.", - " deamonInfo?": " deamonInfo?", - "deamonInfo ": "deamonInfo ", - " deamonInfo]": " deamonInfo]", - "[deamonInfo]": "[deamonInfo]", - "*deamonInfo*": "*deamonInfo*", - " deamonInfo*": " deamonInfo*", - " deamonStart.": " deamonStart.", - " deamonStart?": " deamonStart?", - "deamonStart ": "deamonStart ", - " deamonStart]": " deamonStart]", - "[deamonStart]": "[deamonStart]", - "*deamonStart*": "*deamonStart*", - " deamonStart*": " deamonStart*", - " deamonStop.": " deamonStop.", - " deamonStop?": " deamonStop?", - "deamonStop ": "deamonStop ", - " deamonStop]": " deamonStop]", - "[deamonStop]": "[deamonStop]", - "*deamonStop*": "*deamonStop*", - " deamonStop*": " deamonStop*", - " deamonChangeAutoMode.": " deamonChangeAutoMode.", - " deamonChangeAutoMode?": " deamonChangeAutoMode?", - "deamonChangeAutoMode ": "deamonChangeAutoMode ", - " deamonChangeAutoMode]": " deamonChangeAutoMode]", - "[deamonChangeAutoMode]": "[deamonChangeAutoMode]", - "*deamonChangeAutoMode*": "*deamonChangeAutoMode*", - " deamonChangeAutoMode*": " deamonChangeAutoMode*", - " checkUpdate.": " checkUpdate.", - " checkUpdate?": " checkUpdate?", - "checkUpdate ": "checkUpdate ", - " checkUpdate]": " checkUpdate]", - "[checkUpdate]": "[checkUpdate]", - "*checkUpdate*": "*checkUpdate*", - " checkUpdate*": " checkUpdate*", - " doUpdate.": " doUpdate.", - " doUpdate?": " doUpdate?", - "doUpdate ": "doUpdate ", - " doUpdate]": " doUpdate]", - "[doUpdate]": "[doUpdate]", - "*doUpdate*": "*doUpdate*", - " doUpdate*": " doUpdate*", - " network.": " Netzwerk.", - " network?": " Netzwerk?", - "network ": "Netzwerk ", - " network]": " Netzwerk]", - "[network]": "[Netzwerk]", - "*network*": "*Netzwerk*", - " network*": " Netzwerk*", - " restartDns.": " restartDns.", - " restartDns?": " restartDns?", - "restartDns ": "restartDns ", - " restartDns]": " restartDns]", - "[restartDns]": "[restartDns]", - "*restartDns*": "*restartDns*", - " restartDns*": " restartDns*", - " stopDns.": " stopDns.", - " stopDns?": " stopDns?", - "stopDns ": "stopDns ", - " stopDns]": " stopDns]", - "[stopDns]": "[stopDns]", - "*stopDns*": "*stopDns*", - " stopDns*": " stopDns*", - " dnsRun.": " dnsRun.", - " dnsRun?": " dnsRun?", - "dnsRun ": "dnsRun ", - " dnsRun]": " dnsRun]", - "[dnsRun]": "[dnsRun]", - "*dnsRun*": "*dnsRun*", - " dnsRun*": " dnsRun*", - " timeline.": " Zeitleiste.", - " timeline?": " Zeitleiste?", - "timeline ": "Zeitleiste ", - " timeline]": " Zeitleiste]", - "[timeline]": "[Zeitleiste]", - "*timeline*": "*Zeitleiste*", - " timeline*": " Zeitleiste*", - " listFolder.": " listFolder.", - " listFolder?": " listFolder?", - "listFolder ": "listFolder ", - " listFolder]": " listFolder]", - "[listFolder]": "[listFolder]", - "*listFolder*": "*listFolder*", - " listFolder*": " listFolder*", - " byFolder.": " nach Ordner.", - " byFolder?": " nach Ordner?", - "byFolder ": "nach Ordner ", - " byFolder]": " nach Ordner]", - "[byFolder]": "[nach Ordner]", - "*byFolder*": "*nach Ordner*", - " byFolder*": " nach Ordner*", - " user.": " Benutzer.", - " user?": " Benutzer?", - "user ": "Benutzer ", - " user]": " Benutzer]", - "[user]": "[Benutzer]", - "*user*": "*Benutzer*", - " user*": " Benutzer*", - " j'utilise.": " Ich benutze.", - " j'utilise?": " Ich benutze?", - "j'utilise ": "Ich benutze ", - " j'utilise]": " Ich benutze]", - "[j'utilise]": "[Ich benutze]", - "*j'utilise*": "*Ich benutze*", - " j'utilise*": " Ich benutze*", - " else.": " anders.", - " else?": " anders?", - "else ": "anders ", - " else]": " anders]", - "[else]": "[anders]", - "*else*": "*anders*", - " else*": " anders*" - }, - "log.md": { - "Analyse → Logs": "Analyse → Protokolle", - "Les logs sont des fichiers de journaux, permettant de suivre ce qui se passe sur sa domotique": "Protokolle sind Protokolldateien, mit denen Sie verfolgen können, was in Ihrer Hausautomation geschieht", - "Dans la plupart des cas les logs ne serviront qu'à effectuer du debuggage et à résoudre des problèmes par l'équipe de support": "In den meisten Fällen werden die Protokolle nur zum Debuggen und Lösen von Problemen durch das Support-Team verwendet", - "A l'ouverture de la page, le premier log disponible est affiché": "Wenn die Seite geöffnet wird, wird das erste verfügbare Protokoll angezeigt", - "La page de Logs est assez simple": "Die Seite Protokolle ist recht einfach", - "Sur la gauche, une liste des logs disponibles, avec un champ de recherche pour filtrer le nom des logs": "Links eine Liste der verfügbaren Protokolle mit einem Suchfeld zum Filtern des Namens der Protokolle", - "En haut à droite 5 boutons": "Oben rechts 5 Tasten", - "Permet de filtrer l'affichage du log actuel": "Ermöglicht das Filtern der Anzeige des aktuellen Protokolls", - "Pause\/Reprendre": "Pause \/ Resume", - "Permet de mettre en pause\/reprendre la mise à jour en temps réel du log actuel": "Unterbrechen \/ Fortsetzen der Echtzeitaktualisierung des aktuellen Protokolls", - "Télécharger": "Download", - "Permet de télécharger le log actuel": "Laden Sie das aktuelle Protokoll herunter", - "Permet de vider le log actuel": "Löschen Sie das aktuelle Protokoll", - "Permet de supprimer le log actuel": "Löschen Sie das aktuelle Protokoll", - "Si Jeedom en a besoin il le recréera automatiquement": "Wenn Jeedom es braucht, wird es automatisch neu erstellt", - "Supprimer tous les logs": "Löschen Sie alle Protokolle", - "Supprime tous les logs présents": "Löschen Sie alle vorhandenen Protokolle", - "A noter que le log http": "Beachten Sie, dass das http-Protokoll", - "error ne peut être supprimé": "Fehler kann nicht gelöscht werden", - "Il est essentiel si vous le supprimez (en ligne de commande par exemple) celui-ci ne se recréera pas tout seul, il faut redémarrer le système": "Wenn Sie es löschen (z. B. in der Befehlszeile), wird es sich nicht selbst neu erstellen. Sie müssen das System neu starten", - "Temps réel": "Echtzeit", - "Le log \"Event\" est un peu particulier": "Das "Ereignis" -Protokoll ist etwas Besonderes", - "Tout d'abord pour qu'il fonctionne, il faut qu'il soit en niveau info ou debug, ensuite celui-ci recense tous les évènements ou actions qui se passent sur la domotique": "Damit es funktioniert, muss es sich zunächst auf Info- oder Debug-Ebene befinden und anschließend alle Ereignisse oder Aktionen auflisten, die bei der Heimautomation auftreten", - "Pour y accéder, il faut soit aller sur la page de log soit dans Analyse → Temps réel": "Um darauf zuzugreifen, müssen Sie entweder zur Protokollseite oder unter Analyse → Echtzeit gehen", - "Une fois que vous avez cliqué dessus, vous obtenez une fenêtre qui se met à jour en temps réel et vous affiche tous les évènements de votre domotique": "Sobald Sie darauf klicken, erhalten Sie ein Fenster, das in Echtzeit aktualisiert wird und Ihnen alle Ereignisse Ihrer Hausautomation anzeigt", - "En haut à droite vous avez un champ recherche (ne marche que si vous n'êtes pas en pause) et un bouton pour mettre en pause (utile pour faire un copier\/coller par exemple": "Oben rechts haben Sie ein Suchfeld (funktioniert nur, wenn Sie nicht pausieren) und eine Schaltfläche zum Pausieren (nützlich zum Beispiel zum Kopieren \/ Einfügen", - " Logs.": " Protokolle.", - " Logs?": " Protokolle?", - "Logs ": "Protokolle ", - " Logs]": " Protokolle]", - "[Logs]": "[Protokolle]", - "*Logs*": "*Protokolle*", - " Logs*": " Protokolle*", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*", - " Rechercher.": " Zur Recherche.", - " Rechercher?": " Zur Recherche?", - "Rechercher ": "Zur Recherche ", - " Rechercher]": " Zur Recherche]", - "[Rechercher]": "[Zur Recherche]", - "*Rechercher*": "*Zur Recherche*", - " Rechercher*": " Zur Recherche*", - " Vider.": " Leer.", - " Vider?": " Leer?", - "Vider ": "Leer ", - " Vider]": " Leer]", - "[Vider]": "[Leer]", - "*Vider*": "*Leer*", - " Vider*": " Leer*", - " Supprimer.": " LÖSCHEN.", - " Supprimer?": " LÖSCHEN?", - "Supprimer ": "LÖSCHEN ", - " Supprimer]": " LÖSCHEN]", - "[Supprimer]": "[LÖSCHEN]", - "*Supprimer*": "*LÖSCHEN*", - " Supprimer*": " LÖSCHEN*" - }, - "market.md": { - "Market Jeedom": "Jeedom Markt", - "Doc un peu particulière car elle va traiter uniquement de votre page profil du Market": "Doc etwas Besonderes, da es sich nur um Ihre Marktprofilseite handelt", - "Disponible en allant sur votre nom d'utilisateur puis profil à partir du Market (un peu comme sur Jeedom": "Verfügbar, indem Sie zu Ihrem Benutzernamen und dann zu Ihrem Profil vom Markt gehen (ein bisschen wie bei Jeedom", - "Celle-ci se décompose en plusieurs parties": "Dies ist in mehrere Teile gegliedert", - "Mon profil": "Mein Profil", - "C'est ici que vous allez pouvoir régler différents paramètres de votre profil": "Hier können Sie verschiedene Parameter Ihres Profils anpassen", - "Votre login sur le Market, il ne peut être changé": "Ihr Login auf dem Markt kann nicht geändert werden", - "Votre nom (cette information n'est utile que pour rendre les emails plus sympa": "Ihr Name (diese Informationen sind nur nützlich, um E-Mails angenehmer zu gestalten", - "Prénom": "Vorname", - "Votre prénom (cette information n'est utile que pour rendre les emails plus sympa": "Ihr Vorname (diese Informationen sind nur nützlich, um E-Mails angenehmer zu gestalten", - "Nom d'utilisateur sur le forum": "Benutzername im Forum", - "Votre pseudo sur le forum": "Dein Benutzername im Forum", - "Votre email": "Ihre E-Mail", - "Votre langue": "Deine Sprache", - "Mot de passe && Confirmer le mot de passe": "Passwort && Passwort bestätigen", - "Permet de changer votre mot passe": "Ermöglicht das Ändern Ihres Passworts", - "Pour les développeurs": "Für Entwickler", - "Email public": "Öffentliche E-Mail", - "Votre email pour recevoir d'éventuelles communications de notre part": "Ihre E-Mail, um Mitteilungen von uns zu erhalten", - "Compte paypal": "Paypal-Konto", - "Votre email de compte Paypal (uniquement utilisé pour payer les développeurs": "Die E-Mail-Adresse Ihres Paypal-Kontos (wird nur zur Bezahlung von Entwicklern verwendet", - "Pour les pros": "Für die Profis", - "Compte email installateur": "Installer-E-Mail-Konto", - "Votre email de contact pro": "Ihre professionelle Kontakt-E-Mail", - "Destinataire des demandes de support": "Supportanfragen Empfänger", - "savoir qui recevra les emails de support (client final, installateur ou les deux": "wissen, wer Support-E-Mails erhält (Endkunde, Installateur oder beides)", - "conditions générales d'utilisation (attention à bien les lire car elles vous engage": "Allgemeine Nutzungsbedingungen (lesen Sie sie sorgfältig durch, da sie Sie verpflichten", - "Développeur": "Entwickler", - "conditions générales d'utilisation pour les développeurs": "Nutzungsbedingungen für Entwickler", - "Nombre de tickets": "Anzahl der Tickets", - "Nombre de tickets pour le mois en cours ainsi que votre limite": "Anzahl der Tickets für den aktuellen Monat und Ihr Limit", - "Bouton pour envoyer une demande de support (accessible aussi par le point d'exclamation en haut à droite sur le Market ou sur votre Jeedom": "Schaltfläche zum Senden einer Supportanfrage (auch über das Ausrufezeichen oben rechts auf dem Markt oder in Ihrem Jeedom zugänglich", - "Accès aux betas": "Zugang zu Betas", - "Activer l'accès aux plugins beta": "Aktivieren Sie den Zugriff auf Beta-Plugins", - "Permet d'activer l'accès aux plugins betas (attention cela vous interdira tout accès au support": "Aktiviert den Zugriff auf Betas-Plugins (beachten Sie, dass Sie dadurch nicht auf den Support zugreifen können", - "Résumé": "Zusammenfassung", - "Ici vous retrouverez un résumé de vos différents droits et services": "Hier finden Sie eine Zusammenfassung Ihrer verschiedenen Rechte und Dienste", - "N'oubliez pas de sauvegarder": "Vergiss nicht zu sparen", - "Mes Jeedoms": "Meine Jeedoms", - "Votre niveau de service pack": "Ihr Service Pack", - "Entrer un numéro de service pack": "Geben Sie eine Service Pack-Nummer ein", - "Permet d'entrer votre numéro de service pack (il se trouve dans le mail envoyé par Jeedom lors de votre commande": "Hier können Sie Ihre Service Pack-Nummer eingeben (diese finden Sie in der E-Mail, die Jeedom während Ihrer Bestellung gesendet hat", - "Clef d'installation": "Installationsschlüssel", - "Nombre de clefs d'installation": "Anzahl der Installationsschlüssel", - "Affiche le nombre d'installations Jeedom actuellement liées à votre compte ainsi que la limite autorisée": "Zeigt die Anzahl der Jeedom-Installationen an, die derzeit mit Ihrem Konto verknüpft sind, sowie das autorisierte Limit", - "Il est possible que le Market vous demande parfois de remettre à zéro vos clefs d'installation, c'est normal, il suffit de suivre ce qui est demandé": "Es ist möglich, dass der Markt Sie manchmal auffordert, Ihre Installationsschlüssel zurückzusetzen. Dies ist normal. Befolgen Sie einfach die Anforderungen", - "C'est ici que sont listés tous vos Jeedom": "Hier sind alle Ihre Jeedoms aufgelistet", - "Le nom que vous voulez donner à votre Jeedom (se retrouve dans le nom du backup si vous avez l'abonnement de sauvegarde cloud": "Der Name, den Sie Ihrem Jeedom geben möchten (finden Sie im Sicherungsnamen, wenn Sie über ein Cloud-Sicherungsabonnement verfügen", - "Permet de voir l'état du Jeedom en question": "Sehen wir uns den Zustand des fraglichen Jeedom an", - "IP locale \/ distante": "Lokale \/ Remote-IP", - "IP ou adresse de ce Jeedom, se configure dans Jeedom, si vous ne mettez rien ça sera la dernière IP connue": "IP oder Adresse dieses Jeedom, konfigurieren Sie in Jeedom. Wenn Sie nichts eingeben, ist dies die letzte bekannte IP", - "Permet de personnaliser le nom de votre DNS": "Ermöglicht das Anpassen des Namens Ihres DNS", - "Liste les différentes URL d'accès au Jeedom": "Listen Sie die verschiedenen Jeedom-Zugriffs-URLs auf", - "Serveur DNS": "DNS-Server", - "Vous indique le serveur DNS auquel vous êtes rattachés": "Zeigt Ihnen den DNS-Server an, an den Sie angeschlossen sind", - "Statut du DNS": "DNS-Status", - "Permet de voir le statut du DNS": "Hier können Sie den Status des DNS anzeigen", - "Date de création": "Erstellungsdatum", - "Date de création de ce Jeedom sur votre compte Market (pour rappel cela se fait automatiquement lorsque vous le liez au Market": "Erstellungsdatum dieses Jeedom auf Ihrem Marktkonto (zur Erinnerung: Dies erfolgt automatisch, wenn Sie es mit dem Markt verknüpfen", - "Dernière mise à jour": "Letztes Update", - "Dernière communication du Jeedom avec le Market": "Jeedom's letzte Kommunikation mit dem Markt", - "Nom du hardware du Jeedom": "Jeedom Hardware-Name", - "La version de Jeedom installée": "Jeedom Version installiert", - "Mes backups": "Meine Backups", - "Sur cette onglet vous pouvez consulter les backups présents sur le Market et en télécharger un": "Auf dieser Registerkarte können Sie die auf dem Markt vorhandenen Backups einsehen und eines herunterladen", - "En dessous vous avez accès au lien pour acheter 1,3,6 ou 12 mois d'abonnement à la sauvegarde cloud": "Unten haben Sie Zugriff auf den Link, um ein Cloud-Backup-Abonnement für 1,3,6 oder 12 Monate zu erwerben", - "Mes SMS\/Appels": "Meine SMS \/ Anrufe", - "Sur cette onglet vous pouvez consulter votre solde SMS\/Appels (utilisable avec le plugin Phone market": "Auf dieser Registerkarte können Sie Ihr SMS- \/ Anrufguthaben einsehen (verwendbar mit dem Telefonmarkt-Plugin", - "En dessous vous avez les différentes options permettant d'acheter du solde supplémentaire": "Unten haben Sie die verschiedenen Möglichkeiten, um zusätzliches Guthaben zu kaufen", - "Mes achats\/promos\/dons": "Meine Einkäufe \/ Aktionen \/ Spenden", - "Ici vous retrouvez tous vos achats et vous pouvez demander le renvoi du mail de facture ou de reçu": "Hier finden Sie alle Ihre Einkäufe und können die Rücksendung der Rechnung oder Quittungs-E-Mail anfordern", - "Si vous achetez un plugin officiel vous recevrez une facture": "Wenn Sie ein offizielles Plugin kaufen, erhalten Sie eine Rechnung", - "En revanche pour un plugin tiers c'est un reçu, pour la facture il faut la demander au développeur": "Für ein Plugin eines Drittanbieters handelt es sich jedoch um eine Quittung. Für die Rechnung müssen Sie den Entwickler fragen", - "Vous pouvez aussi à partir de cet onglet entrer un code promo (un code pour un plugin par exemple que le développeur a pu vous transmettre) et faire un don": "Sie können auch über diese Registerkarte einen Promo-Code eingeben (einen Code für ein Plugin, den der Entwickler Ihnen beispielsweise senden könnte) und eine Spende tätigen", - "Mes développements": "Meine Entwicklungen", - "Si vous êtes développeur vous retrouvez ici la liste de toutes vos ventes sur une période, la liste de vos versements ainsi qu'un résumé du nombre de téléchargements, du nombre de ventes…​": "Wenn Sie Entwickler sind, finden Sie hier die Liste aller Verkäufe über einen bestimmten Zeitraum, die Liste Ihrer Zahlungen sowie eine Zusammenfassung der Anzahl der Downloads, der Anzahl der Verkäufe…", - " Profil.": " Profil.", - " Profil?": " Profil?", - "Profil ": "Profil ", - " Profil]": " Profil]", - "[Profil]": "[Profil]", - "*Profil*": "*Profil*", - " Profil*": " Profil*", - " Login.": " Login.", - " Login?": " Login?", - "Login ": "Login ", - " Login]": " Login]", - "[Login]": "[Login]", - "*Login*": "*Login*", - " Login*": " Login*", - " Nom.": " Name.", - " Nom?": " Name?", - "Nom ": "Name ", - " Nom]": " Name]", - "[Nom]": "[Name]", - "*Nom*": "*Name*", - " Nom*": " Name*", - " Email.": " E-Mail.", - " Email?": " E-Mail?", - "Email ": "E-Mail ", - " Email]": " E-Mail]", - "[Email]": "[E-Mail]", - "*Email*": "*E-Mail*", - " Email*": " E-Mail*", - " Langue.": " Sprache.", - " Langue?": " Sprache?", - "Langue ": "Sprache ", - " Langue]": " Sprache]", - "[Langue]": "[Sprache]", - "*Langue*": "*Sprache*", - " Langue*": " Sprache*", - " CGU.": " CGU.", - " CGU?": " CGU?", - "CGU ": "CGU ", - " CGU]": " CGU]", - "[CGU]": "[CGU]", - "*CGU*": "*CGU*", - " CGU*": " CGU*", - " Utilisateur.": " Benutzer.", - " Utilisateur?": " Benutzer?", - "Utilisateur ": "Benutzer ", - " Utilisateur]": " Benutzer]", - "[Utilisateur]": "[Benutzer]", - "*Utilisateur*": "*Benutzer*", - " Utilisateur*": " Benutzer*", - " Tickets.": " Tickets.", - " Tickets?": " Tickets?", - "Tickets ": "Tickets ", - " Tickets]": " Tickets]", - "[Tickets]": "[Tickets]", - "*Tickets*": "*Tickets*", - " Tickets*": " Tickets*", - " Support.": " Unterstützung.", - " Support?": " Unterstützung?", - "Support ": "Unterstützung ", - " Support]": " Unterstützung]", - "[Support]": "[Unterstützung]", - "*Support*": "*Unterstützung*", - " Support*": " Unterstützung*", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*", - " Niveau.": " Ebene.", - " Niveau?": " Ebene?", - "Niveau ": "Ebene ", - " Niveau]": " Ebene]", - "[Niveau]": "[Ebene]", - "*Niveau*": "*Ebene*", - " Niveau*": " Ebene*", - " Jeedom.": " Jeedom.", - " Jeedom?": " Jeedom?", - "Jeedom ": "Jeedom ", - " Jeedom]": " Jeedom]", - "[Jeedom]": "[Jeedom]", - "*Jeedom*": "*Jeedom*", - " Jeedom*": " Jeedom*", - " Etat.": " Zustand.", - " Etat?": " Zustand?", - "Etat ": "Zustand ", - " Etat]": " Zustand]", - "[Etat]": "[Zustand]", - "*Etat*": "*Zustand*", - " Etat*": " Zustand*", - " DNS.": " DNS.", - " DNS?": " DNS?", - "DNS ": "DNS ", - " DNS]": " DNS]", - "[DNS]": "[DNS]", - "*DNS*": "*DNS*", - " DNS*": " DNS*", - " URL.": " URL.", - " URL?": " URL?", - "URL ": "URL ", - " URL]": " URL]", - "[URL]": "[URL]", - "*URL*": "*URL*", - " URL*": " URL*", - " Hardware.": " Hardware.", - " Hardware?": " Hardware?", - "Hardware ": "Hardware ", - " Hardware]": " Hardware]", - "[Hardware]": "[Hardware]", - "*Hardware*": "*Hardware*", - " Hardware*": " Hardware*", - " Version.": " Version.", - " Version?": " Version?", - "Version ": "Version ", - " Version]": " Version]", - "[Version]": "[Version]", - "*Version*": "*Version*", - " Version*": " Version*", - " Important.": " Wichtig.", - " Important?": " Wichtig?", - "Important ": "Wichtig ", - " Important]": " Wichtig]", - "[Important]": "[Wichtig]", - "*Important*": "*Wichtig*", - " Important*": " Wichtig*" - }, - "massedit.md": { - "Réglages → Système → Configuration": "Einstellungen → System → Konfiguration", - "OS\/DB": "Betriebssystem \/ DB", - "Editeur en masse": "Masseneditor", - "Cet outil permet d'éditer un grand nombre d'équipements, de commandes, d'objets, ou de scénarios": "Mit diesem Tool können Sie eine große Anzahl von Geräten, Befehlen, Objekten oder Szenarien bearbeiten", - "Il est totalement générique, et reprend automatiquement le schéma et la structure de la base de données de Jeedom": "Es ist vollständig generisch und verwendet automatisch das Schema und die Struktur der Jeedom-Datenbank", - "Il supporte ainsi les plugins et la configuration de leurs équipements": "Es unterstützt somit Plugins und die Konfiguration ihrer Geräte", - "Si cet outil s'avère assez simple d'utilisation, celui-ci s'adresse à des utilisateurs avancés": "Wenn dieses Tool recht einfach zu bedienen ist, ist es für fortgeschrittene Benutzer gedacht", - "En effet, il est de fait très simple de changer n'importe quel paramètre sur des dizaines d'équipements ou centaines de commandes et donc de rendre inopérantes certaines fonctions, voir même le Core": "Tatsächlich ist es sehr einfach, jeden Parameter auf Dutzenden von Geräten oder Hunderten von Befehlen zu ändern und daher bestimmte Funktionen außer Betrieb zu setzen, siehe sogar den Core", - "La partie": "Das Teil", - "permet de sélectionner ce que vous souhaitez éditer, puis d'ajouter des filtres de sélection selon leurs paramètres": "ermöglicht es Ihnen, auszuwählen, was Sie bearbeiten möchten, und fügen Sie dann Auswahlfilter gemäß ihren Parametern hinzu", - "Un bouton de test permet, sans aucune modification, de vous montrer les items sélectionnés par les filtres renseignés": "Eine Testschaltfläche ermöglicht es Ihnen, ohne Änderungen die Elemente anzuzeigen, die durch die eingegebenen Filter ausgewählt wurden", - "permet de changer des paramètres sur ces items": "ermöglicht es Ihnen, Parameter dieser Elemente zu ändern", - "Paramètre": "Rahmen", - "La valeur du paramètre": "Der Wert des Parameters", - "Valeur json": "Json-Wert", - "La propriété du paramètre \/ valeur si celui-ci est de type json (clé->valeur": "Die Eigenschaft des Parameters \/ Werts, wenn er vom Typ json ist (Schlüssel-> Wert", - "Renommer un groupe de scénarios": "Benennen Sie eine Szenariogruppe um", - "Scénario": "Szenario", - "Dans la partie": "Im Spiel", - "sélectionnez": "wählen", - "+": "+", - "Cliquez sur le bouton": "Klicken Sie auf die Schaltfläche", - "pour ajouter un filtre": "einen Filter hinzufügen", - "Dans ce filtre, sélectionnez la colonne": "Wählen Sie in diesem Filter die Spalte", - "et en valeur le nom du groupe à renommer": "und markieren Sie den Namen der Gruppe, die Sie umbenennen möchten", - "pour afficher les scénarios de ce groupe": "um die Szenarien dieser Gruppe anzuzeigen", - "sélectionnez la colonne": "Spalte auswählen", - "puis mettez le nom que vous souhaitez dans la valeur": "dann geben Sie den gewünschten Namen in den Wert ein", - "Exécuter": "Ausführen", - "Cliquez sur": "Klicke auf", - "en haut à droite": "oben rechts", - "Rendre invisible tous les équipements d'un objet\/pièce": "Machen Sie die gesamte Ausrüstung eines Objekts \/ Raums unsichtbar", - "object_id": "Objekt Identifikation", - "et en valeur l'id de l'objet en question (visible depuis Outils\/Objets, Vue d'ensemble": "und als Wert die ID des betreffenden Objekts (sichtbar unter Tools \/ Objects, Overview", - "puis entrez la valeur 0": "dann geben Sie den Wert 0 ein", - " Attention.": " Aufmerksamkeit.", - " Attention?": " Aufmerksamkeit?", - "Attention ": "Aufmerksamkeit ", - " Attention]": " Aufmerksamkeit]", - "[Attention]": "[Aufmerksamkeit]", - "*Attention*": "*Aufmerksamkeit*", - " Attention*": " Aufmerksamkeit*", - " Utilisation.": " Verwenden.", - " Utilisation?": " Verwenden?", - "Utilisation ": "Verwenden ", - " Utilisation]": " Verwenden]", - "[Utilisation]": "[Verwenden]", - "*Utilisation*": "*Verwenden*", - " Utilisation*": " Verwenden*", - " Filtre.": " Gefiltert.", - " Filtre?": " Gefiltert?", - "Filtre ": "Gefiltert ", - " Filtre]": " Gefiltert]", - "[Filtre]": "[Gefiltert]", - "*Filtre*": "*Gefiltert*", - " Filtre*": " Gefiltert*", - " Edition.": " Ausgabe.", - " Edition?": " Ausgabe?", - "Edition ": "Ausgabe ", - " Edition]": " Ausgabe]", - "[Edition]": "[Ausgabe]", - "*Edition*": "*Ausgabe*", - " Edition*": " Ausgabe*", - " Colonne.": " Spalte.", - " Colonne?": " Spalte?", - "Colonne ": "Spalte ", - " Colonne]": " Spalte]", - "[Colonne]": "[Spalte]", - "*Colonne*": "*Spalte*", - " Colonne*": " Spalte*", - " Valeur.": " Wert.", - " Valeur?": " Wert?", - "Valeur ": "Wert ", - " Valeur]": " Wert]", - "[Valeur]": "[Wert]", - "*Valeur*": "*Wert*", - " Valeur*": " Wert*", - " Exemples.": " Beispiele.", - " Exemples?": " Beispiele?", - "Exemples ": "Beispiele ", - " Exemples]": " Beispiele]", - "[Exemples]": "[Beispiele]", - "*Exemples*": "*Beispiele*", - " Exemples*": " Beispiele*", - " group.": " Gruppe.", - " group?": " Gruppe?", - "group ": "Gruppe ", - " group]": " Gruppe]", - "[group]": "[Gruppe]", - "*group*": "*Gruppe*", - " group*": " Gruppe*", - " Test.": " Prüfen.", - " Test?": " Prüfen?", - "Test ": "Prüfen ", - " Test]": " Prüfen]", - "[Test]": "[Prüfen]", - "*Test*": "*Prüfen*", - " Test*": " Prüfen*", - " Equipement.": " Ausrüstung.", - " Equipement?": " Ausrüstung?", - "Equipement ": "Ausrüstung ", - " Equipement]": " Ausrüstung]", - "[Equipement]": "[Ausrüstung]", - "*Equipement*": "*Ausrüstung*", - " Equipement*": " Ausrüstung*", - " isvisible.": " istsichtbar.", - " isvisible?": " istsichtbar?", - "isvisible ": "istsichtbar ", - " isvisible]": " istsichtbar]", - "[isvisible]": "[istsichtbar]", - "*isvisible*": "*istsichtbar*", - " isvisible*": " istsichtbar*" - }, - "message.md": { - "Centre de message": "Nachrichtencenter", - "Barre de menu": "Menüleiste", - "Le centre des messages regroupe tous les messages importants que vous devez consulter": "Das Nachrichtencenter fasst alle wichtigen Nachrichten zusammen, die Sie konsultieren sollten", - "Il se trouve à gauche de l'heure, sur la droite de la barre de menu de Jeedom": "Es befindet sich links von der Uhrzeit rechts in der Jeedom-Menüleiste", - "Il n'est accessible que lorsqu'il y a des messages, en cliquant sur le nombre de messages": "Sie können nur auf Nachrichten zugreifen, indem Sie auf die Anzahl der Nachrichten klicken", - "Il est assez simple": "Es ist ganz einfach", - "Il vous montre la date et l'heure du message, le plugin qui l'a émis et le message en question": "Es zeigt Ihnen Datum und Uhrzeit der Nachricht, das Plugin, das sie gesendet hat, und die betreffende Nachricht", - "Vous pouvez, en appuyant sur le bouton au tout début de la ligne d'un message, supprimer le message en question (il reviendra si le problème est toujours d'actualité": "Sie können die betreffende Nachricht durch Drücken der Taste ganz am Anfang der Zeile einer Nachricht löschen (sie wird wieder angezeigt, wenn das Problem weiterhin besteht)", - "En haut, on retrouve un sélecteur pour filtrer les messages sur un plugin particulier et tout à droite un bouton pour vider tous les messages": "Oben befindet sich eine Auswahl zum Filtern von Nachrichten in einem bestimmten Plugin und ganz rechts eine Schaltfläche zum Leeren aller Nachrichten", - "Lorsque vous avez une erreur dans le centre des messages, essayez d'abord de supprimer le message puis voir si l'erreur revient avant de contacter le support": "Wenn im Nachrichtencenter ein Fehler auftritt, versuchen Sie zunächst, die Nachricht zu löschen, und prüfen Sie dann, ob der Fehler erneut auftritt, bevor Sie sich an den Support wenden", - "Il arrive que ce soit juste dû à un souci de connexion réseau": "Manchmal liegt es nur an einem Netzwerkverbindungsproblem", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*" - }, - "modaldisplay.md": { - "La page": "Die Seite", - "est un simple container permettant de charger le contenu d'une fenêtre": "ist ein einfacher Container zum Laden des Inhalts eines Fensters", - "en pleine page": "volle Seite", - "Elle est notamment utilisée dans les cas suivants": "Es wird insbesondere in den folgenden Fällen verwendet", - "Temps réel": "Echtzeit", - "Menu Analyse": "Analysemenü", - "Ctrl Clic \/ Clic Centre sur": "Strg Klicken \/ Klicken Sie auf Mitte", - "Testeur expression": "Expressionstester", - "Menu Outils": "Menü Extras", - "Avec un clic normal (clic gauche), ces menus ouvrent une fenêtre, affichant le contenu par dessus le reste de l'interface": "Mit einem normalen Klick (Linksklick) öffnen diese Menüs ein Fenster und zeigen den Inhalt über den Rest der Benutzeroberfläche an", - "Ici, le contenu de la fenêtre s'affiche dans cette page, chargée dans un nouvel onglet du navigateur, pour faciliter son utilisation quand l'utilisateur le souhaite": "Hier wird der Inhalt des Fensters auf dieser Seite angezeigt und in eine neue Browser-Registerkarte geladen, um die Verwendung zu erleichtern, wenn der Benutzer dies wünscht", - " ModalDisplay.": " ModalDisplay.", - " ModalDisplay?": " ModalDisplay?", - "ModalDisplay ": "ModalDisplay ", - " ModalDisplay]": " ModalDisplay]", - "[ModalDisplay]": "[ModalDisplay]", - "*ModalDisplay*": "*ModalDisplay*", - " ModalDisplay*": " ModalDisplay*", - " modal.": " modal.", - " modal?": " modal?", - "modal ": "modal ", - " modal]": " modal]", - "[modal]": "[modal]", - "*modal*": "*modal*", - " modal*": " modal*", - " dialog.": " Dialog.", - " dialog?": " Dialog?", - "dialog ": "Dialog ", - " dialog]": " Dialog]", - "[dialog]": "[Dialog]", - "*dialog*": "*Dialog*", - " dialog*": " Dialog*", - " ou.": " Oder.", - " ou?": " Oder?", - "ou ": "Oder ", - " ou]": " Oder]", - "[ou]": "[Oder]", - "*ou*": "*Oder*", - " ou*": " Oder*", - " Notes.": " Notizen.", - " Notes?": " Notizen?", - "Notes ": "Notizen ", - " Notes]": " Notizen]", - "[Notes]": "[Notizen]", - "*Notes*": "*Notizen*", - " Notes*": " Notizen*", - " Variables.": " Variablen.", - " Variables?": " Variablen?", - "Variables ": "Variablen ", - " Variables]": " Variablen]", - "[Variables]": "[Variablen]", - "*Variables*": "*Variablen*", - " Variables*": " Variablen*" - }, - "noteVersion.md": null, - "object.md": { - "Outils → Objets": "Werkzeuge → Objekte", - "permettent de définir l'arborescence de votre domotique": "Mit dieser Option können Sie die Baumstruktur Ihrer Hausautomation definieren", - "Tous les équipements que vous créez doivent appartenir à un objet et sont ainsi plus facilement repérables": "Alle von Ihnen erstellten Geräte müssen zu einem Objekt gehören und sind daher leichter zu identifizieren", - "On dit alors que l'objet est le": "Wir sagen dann, dass das Objekt das ist", - "de l'équipement": "Ausrüstung", - "Pour laisser libre choix à la personnalisation, vous pouvez nommer ces objets comme vous le voulez": "Um der Personalisierung freie Wahl zu lassen, können Sie diese Objekte nach Ihren Wünschen benennen", - "Usuellement, on y définira les différentes parties de sa maison, comme le nom des pièces (c'est d'ailleurs la configuration recommandée": "Normalerweise definieren wir die verschiedenen Teile seines Hauses, wie den Namen der Räume (dies ist auch die empfohlene Konfiguration", - "Deux options s'offrent à vous": "Sie haben zwei Möglichkeiten", - "Permet de créer un nouvel objet": "Erstellen Sie ein neues Objekt", - "Vue d'ensemble": "Übersicht", - "Permet d'afficher la liste des objets créés ainsi que leur configuration": "Zeigt die Liste der erstellten Objekte und deren Konfiguration an", - "La vue d'ensemble vous permet de visualiser l'ensemble des objets dans Jeedom, ainsi que leur configuration": "In der Übersicht können Sie alle Objekte in Jeedom sowie deren Konfiguration anzeigen", - "ID de l'objet": "Objekt-ID", - "Nom de l'objet": "Objektname", - "Père": "Vater", - "Nom de l'objet parent": "Name des übergeordneten Objekts", - "Visibilité de l'objet": "Objektsichtbarkeit", - "Indique si l'objet est masqué sur le Dashboard": "Gibt an, ob das Objekt im Dashboard ausgeblendet ist", - "Résumé Défini": "Zusammenfassung definiert", - "Indique le nombre de commandes par résumé": "Gibt die Anzahl der Bestellungen pro Zusammenfassung an", - "Ce qui est en bleu est pris en compte dans le résumé global": "Was blau ist, wird in der globalen Zusammenfassung berücksichtigt", - "Résumé Dashboard Masqué": "Versteckte Dashboard-Zusammenfassung", - "Indique les résumés masqués sur le Dashboard": "Zeigt versteckte Zusammenfassungen im Dashboard an", - "Résumé Mobile Masqué": "Versteckte mobile Zusammenfassung", - "Indique les résumés masqués sur le mobile": "Versteckte Zusammenfassungen auf dem Handy anzeigen", - "Mes objets": "Meine Objekte", - "Une fois que vous avez créé un objet, il apparaîtra dans cette partie": "Sobald Sie ein Objekt erstellt haben, wird es in diesem Teil angezeigt", - "Vous pouvez ouvrir un objet en faisant": "Sie können ein Objekt öffnen, indem Sie dies tun", - "Clic sur l'un d'entre eux": "Klicken Sie auf eine davon", - "Ctrl Clic ou Clic Centre pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "Strg Clic oder Clic Center, um es in einem neuen Browser-Tab zu öffnen", - "Vous disposez d'un moteur de recherche permettant de filtrer l'affichage des objets": "Sie haben eine Suchmaschine, um die Anzeige von Objekten zu filtern", - "La touche Echap annule la recherche": "Die Escape-Taste bricht die Suche ab", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits de Jeedom": "Rechts neben dem Suchfeld befinden sich drei Schaltflächen, die an mehreren Stellen in Jeedom gefunden wurden", - "La croix pour annuler la recherche": "Das Kreuz, um die Suche abzubrechen", - "Le dossier ouvert pour déplier tout les panneaux et afficher touts les objets": "Der geöffnete Ordner zum Entfalten aller Bedienfelder und Anzeigen aller Objekte", - "Le dossier fermé pour replier tout les panneaux": "Der geschlossene Ordner zum Falten aller Panels", - "Une fois sur la configuration d'un objet, vous disposez d'un menu contextuel au Clic Droit sur les onglets de l'objet": "Sobald Sie ein Objekt konfiguriert haben, haben Sie ein Kontextmenü mit der rechten Maustaste auf die Registerkarten des Objekts", - "Vous pouvez également utiliser un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir directement un autre objet dans un nouvel onglet du navigateur": "Sie können auch einen Strg-Klick oder einen Mittel-Klick verwenden, um ein anderes Objekt direkt in einer neuen Browser-Registerkarte zu öffnen", - "Onglet Objet": "Registerkarte "Objekt"", - "En cliquant sur un objet, vous accédez à sa page de configuration": "Durch Klicken auf ein Objekt gelangen Sie auf dessen Konfigurationsseite", - "Quels que soient les changements effectués, n'oubliez pas de sauvegarder vos modifications": "Vergessen Sie nicht, Ihre Änderungen zu speichern, unabhängig davon, welche Änderungen Sie vornehmen", - "Voici donc les différentes caractéristiques pour configurer un objet": "Hier sind die verschiedenen Merkmale zum Konfigurieren eines Objekts", - "Paramètres": "Die Einstellungen", - "Le nom de votre objet": "Der Name Ihres Objekts", - "Objet parent": "Übergeordnetes Objekt", - "Indique le parent de l'objet courant, cela permet de définir une hiérarchie entre les objets": "Gibt das übergeordnete Objekt des aktuellen Objekts an. Dadurch kann eine Hierarchie zwischen den Objekten definiert werden", - "Par exemple": "Zum Beispiel", - "Le salon a pour parent l'appartement": "Das Wohnzimmer ist mit der Wohnung verbunden", - "Un objet ne peut avoir qu'un seul parent mais plusieurs objets peuvent avoir le même parent": "Ein Objekt kann nur ein übergeordnetes Objekt haben, aber mehrere Objekte können dasselbe übergeordnete Objekt haben", - "Cochez cette case pour rendre visible cet objet": "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um dieses Objekt sichtbar zu machen", - "Masquer sur le Dashboard": "Im Dashboard ausblenden", - "Cochez cette case pour masquer l'objet sur le Dashboard": "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um das Objekt im Dashboard auszublenden", - "Il est tout de même conservé dans la liste, ce qui permet de l'afficher, mais uniquement de manière explicite": "Es wird weiterhin in der Liste gespeichert, sodass es angezeigt werden kann, jedoch nur explizit", - "Masquer sur la synthèse": "Zusammenfassung ausblenden", - "Cochez cette case pour masquer l'objet sur la synthèse": "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um das Objekt in der Zusammenfassung auszublenden", - "Action depuis la synthèse": "Aktion aus der Synthese", - "Vous pouvez ici indiquer une vue ou un design sur lequel aller quand vous cliquez sur l'objet depuis la Synthèse": "Hier können Sie eine Ansicht oder ein Design angeben, zu dem Sie wechseln möchten, wenn Sie in der Zusammenfassung auf das Objekt klicken", - "Icône": "Symbol", - "Permet de choisir une icône pour votre objet": "Ermöglicht die Auswahl eines Symbols für Ihr Objekt", - "Couleurs personnalisées": "Benutzerdefinierte Farben", - "Active la prise en compte des deux paramètres de couleurs personnalisées en dessous": "Aktiviert die Berücksichtigung der beiden folgenden benutzerdefinierten Farbparameter", - "Couleur du tag": "Tag Farbe", - "Permet de choisir la couleur de l'objet et des équipements qui lui sont rattachés": "Ermöglicht die Auswahl der Farbe des Objekts und der daran angeschlossenen Ausrüstung", - "Couleur du texte du tag": "Tag-Textfarbe", - "couleur du tag": "Tag Farbe", - "Permet de choisir la couleur du texte de l'objet": "Hier können Sie die Farbe des Textes des Objekts auswählen", - "Ce texte sera par dessus la": "Dieser Text wird über dem", - "A vous de choisir une couleur pour rendre le texte lisible": "Sie wählen eine Farbe, um den Text lesbar zu machen", - "Seulement sur la synthèse": "Nur bei Synthese", - "Permet de mettre une image pour la Synthèse sans qu'elle soit utilisée comme image de fond, notamment sur la page": "Ermöglicht das Einfügen eines Bildes für die Synthese, ohne dass es als Hintergrundbild verwendet wird, insbesondere auf der Seite", - "de cet objet": "dieses Objekts", - "Vous avez la possibilité de télécharger une image ou la supprimer": "Sie haben die Möglichkeit, ein Bild hochzuladen oder zu löschen", - "Au format jpeg cette image sera l'image de fond de l'objet quand vous l'afficherez sur le Dashboard": "Im JPEG-Format ist dieses Bild das Hintergrundbild des Objekts, wenn Sie es im Dashboard anzeigen", - "Elle sera aussi utilisée pour la vignette de la pièce sur la Synthèse": "Es wird auch für das Vorschaubild des Stücks über die Synthese verwendet", - "Vous pouvez modifier l'ordre d'affichage des objets dans le Dashboard, par le Résumé Domotique (outils -> résumé domotique) , sélectionnez votre objet avec la souris avec un glisser\/déposer pour lui donner une nouvelle place": "Sie können die Anzeigereihenfolge von Objekten im Dashboard ändern, indem Sie über die Home-Automation-Zusammenfassung (Extras -> Home-Automation-Zusammenfassung) Ihr Objekt mit der Maus per Drag\/Drop auswählen, um ihm einen neuen Platz zuzuweisen", - "Vous pouvez voir un graphique représentant tous les éléments de Jeedom rattachés à cet objet en cliquant sur le bouton": "Sie können eine Grafik sehen, die alle Elemente von Jeedom darstellt, die an dieses Objekt angehängt sind, indem Sie auf die Schaltfläche klicken", - "en haut à droite": "oben rechts", - "Quand un équipement est créé et qu'aucun parent n'a été défini, il aura comme parent": "Wenn ein Gerät erstellt wird und kein übergeordnetes Gerät definiert wurde, wird es als übergeordnetes Element verwendet", - "Onglets Résumés": "Zusammenfassungs-Tabs", - "Voir documentation sur les résumés": "Siehe Abstracts-Dokumentation", - " Objets.": " Objekte.", - " Objets?": " Objekte?", - "Objets ": "Objekte ", - " Objets]": " Objekte]", - "[Objets]": "[Objekte]", - "*Objets*": "*Objekte*", - " Objets*": " Objekte*", - " objets.": " Objekte.", - " objets?": " Objekte?", - "objets ": "Objekte ", - " objets]": " Objekte]", - "[objets]": "[Objekte]", - "*objets*": "*Objekte*", - " objets*": " Objekte*", - " Les.": " DER.", - " Les?": " DER?", - "Les ": "DER ", - " Les]": " DER]", - "[Les]": "[DER]", - "*Les*": "*DER*", - " Les*": " DER*", - " parent.": " Elternteil.", - " parent?": " Elternteil?", - "parent ": "Elternteil ", - " parent]": " Elternteil]", - "[parent]": "[Elternteil]", - "*parent*": "*Elternteil*", - " parent*": " Elternteil*", - " Gestion.": " Management.", - " Gestion?": " Management?", - "Gestion ": "Management ", - " Gestion]": " Management]", - "[Gestion]": "[Management]", - "*Gestion*": "*Management*", - " Gestion*": " Management*", - " Ajouter.": " Hinzufügen.", - " Ajouter?": " Hinzufügen?", - "Ajouter ": "Hinzufügen ", - " Ajouter]": " Hinzufügen]", - "[Ajouter]": "[Hinzufügen]", - "*Ajouter*": "*Hinzufügen*", - " Ajouter*": " Hinzufügen*", - " ID.": " AUSWEIS.", - " ID?": " AUSWEIS?", - "ID ": "AUSWEIS ", - " ID]": " AUSWEIS]", - "[ID]": "[AUSWEIS]", - "*ID*": "*AUSWEIS*", - " ID*": " AUSWEIS*", - " Objet.": " Objekt.", - " Objet?": " Objekt?", - "Objet ": "Objekt ", - " Objet]": " Objekt]", - "[Objet]": "[Objekt]", - "*Objet*": "*Objekt*", - " Objet*": " Objekt*", - " Visible.": " Sichtbar.", - " Visible?": " Sichtbar?", - "Visible ": "Sichtbar ", - " Visible]": " Sichtbar]", - "[Visible]": "[Sichtbar]", - "*Visible*": "*Sichtbar*", - " Visible*": " Sichtbar*", - " Masqué.": " Maske.", - " Masqué?": " Maske?", - "Masqué ": "Maske ", - " Masqué]": " Maske]", - "[Masqué]": "[Maske]", - "*Masqué*": "*Maske*", - " Masqué*": " Maske*", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*", - " Defaut.": " Standard.", - " Defaut?": " Standard?", - "Defaut ": "Standard ", - " Defaut]": " Standard]", - "[Defaut]": "[Standard]", - "*Defaut*": "*Standard*", - " Defaut*": " Standard*", - " Dashboard.": " Armaturenbrett.", - " Dashboard?": " Armaturenbrett?", - "Dashboard ": "Armaturenbrett ", - " Dashboard]": " Armaturenbrett]", - "[Dashboard]": "[Armaturenbrett]", - "*Dashboard*": "*Armaturenbrett*", - " Dashboard*": " Armaturenbrett*", - " Affichage.": " Anzeige.", - " Affichage?": " Anzeige?", - "Affichage ": "Anzeige ", - " Affichage]": " Anzeige]", - "[Affichage]": "[Anzeige]", - "*Affichage*": "*Anzeige*", - " Affichage*": " Anzeige*", - " Image.": " Bild.", - " Image?": " Bild?", - "Image ": "Bild ", - " Image]": " Bild]", - "[Image]": "[Bild]", - "*Image*": "*Bild*", - " Image*": " Bild*", - " Liens.": " Links.", - " Liens?": " Links?", - "Liens ": "Links ", - " Liens]": " Links]", - "[Liens]": "[Links]", - "*Liens*": "*Links*", - " Liens*": " Links*", - " Aucun.": " Keiner.", - " Aucun?": " Keiner?", - "Aucun ": "Keiner ", - " Aucun]": " Keiner]", - "[Aucun]": "[Keiner]", - "*Aucun*": "*Keiner*", - " Aucun*": " Keiner*" - }, - "overview.md": { - "Synthèse": "Synthese", - "Accueil → Synthèse": "Home → Zusammenfassung", - "La page": "Die Seite", - "vous propose une synthèse visuelle et centralisée de vos objets et de leurs résumés": "bietet Ihnen eine zentralisierte visuelle Synthese Ihrer Objekte und ihrer Zusammenfassungen", - "Voir documentation sur les résumés": "Siehe Abstracts-Dokumentation", - "Pour qu'elle prenne tout son sens, il faut sur chaque objet, configurer les résumés et une image de fond": "Damit es seine volle Bedeutung annehmen kann, muss es für jedes Objekt die Zusammenfassungen und ein Hintergrundbild konfigurieren", - "Réglages → Préférences": "Einstellungen → Einstellungen", - "Vous pouvez la configurer comme page par défaut dans": "Sie können es als Standardseite in konfigurieren", - "en desktop et\/ou mobile": "auf dem Desktop und \/ oder auf dem Handy", - "Sur chaque objet, son image de fond et ses résumés sont affichés": "Auf jedem Objekt werden sein Hintergrundbild und seine Zusammenfassungen angezeigt", - "Réglages → Système → Configuration \/ Résumés": "Einstellungen → System → Konfiguration \/ Zusammenfassungen", - "En fonction du type de résumé (clé), visible dans": "Abhängig von der Art der Zusammenfassung (Schlüssel), sichtbar in", - "En haut à gauche": "Oben links", - "Le nom de l'objet": "Der Name des Objekts", - "En haut à droite": "Oben rechts", - "La température": "Temperatur", - "et l'humidité": "und Feuchtigkeit", - "Sous le titre": "Unter dem Titel", - "et Mouvement": "und Bewegung", - "colorés en vert ou en rouge suivant qu'il y a une ou des alertes \/ mouvement en cours": "grün oder rot gefärbt, je nachdem, ob Warnungen \/ Bewegungen ausgeführt werden", - "En bas": "Unten", - "Tous les autres résumés de l'objet": "Alle anderen Fachzusammenfassungen", - "Outils → Objets": "Werkzeuge → Objekte", - "La configuration de l'affichage de l'objet se fait dans": "Die Konfiguration der Anzeige des Objekts erfolgt in", - "Son nom": "Sein Name", - "Masquer sur la synthèse": "Zusammenfassung ausblenden", - "Si il est visible": "Wenn es sichtbar ist", - "Vous pouvez toutefois conserver un Objet visible y compris sur le Dashboard, mais cocher": "Sie können ein Objekt jedoch auch im Dashboard sichtbar lassen, aber ankreuzen", - "Son image de fond": "Sein Hintergrundbild", - "Si l'image de fond doit être utilisée uniquement sur la page Synthèse ou aussi en fond une fois sur l'objet": "Wenn das Hintergrundbild nur auf der Zusammenfassungsseite oder auch einmal im Hintergrund auf dem Objekt verwendet werden soll", - "Résumé": "Zusammenfassung", - "Les éléments de ses résumés, dans l'onglet": "Die Elemente seiner Zusammenfassungen in der Registerkarte", - "résumé domotique": "Übersicht Haus-Automatisierung", - "L'ordre d'affichage des objets est celui du": "Die Anzeigereihenfolge von Objekten ist die von", - "que vous pouvez réordonner (Analyse → Résumé domotique": "die Sie nachbestellen können (Analyse → Zusammenfassung der Hausautomation", - "Si un objet n'a pas de résumé défini, un bouton s'affiche en haut à droite pour accéder à la configuration \/ résumés de l'objet": "Wenn für ein Objekt keine Zusammenfassung definiert ist, wird oben rechts eine Schaltfläche angezeigt, über die Sie auf die Konfiguration \/ Zusammenfassungen des Objekts zugreifen können", - "Pour chaque objet, vous pouvez cliquer": "Für jedes Objekt können Sie klicken", - "Accueil → Dashboard → Objet": "Home → Dashboard → Objekt", - "Sur le titre de l'objet pour afficher le Dashboard de cet objet avec ses objets enfants (également accessible par le menu": "Über den Titel des Objekts wird das Dashboard dieses Objekts mit seinen untergeordneten Objekten angezeigt (auch über das Menü zugänglich", - "Sur l'image, pour ouvrir la page des équipements de cet objet seulement": "Auf dem Bild nur die Ausrüstungsseite dieses Objekts öffnen", - "Sur un élément de résumé pour afficher les éléments de cet objet, de ce type": "Auf einem Zusammenfassungselement, um die Elemente dieses Objekts dieses Typs anzuzeigen", - "Ceux-ci s'affichent dans une modale, sans changer de page, et permet de rapidement fermer un volet, allumer une lumière, etc": "Diese werden modal angezeigt, ohne die Seite zu ändern, und ermöglichen es Ihnen, einen Verschluss schnell zu schließen, ein Licht einzuschalten usw", - "La taille de la modale s'adapte aux équipements qu'elle doit afficher, mais vous pouvez la déplacer": "Die Größe des Modals passt sich an das Gerät an, das angezeigt werden muss, aber Sie können es verschieben", - "Même avec la modale de résumés ouverte, vous pouvez cliquer sur d'autres résumés": "Selbst wenn das Modal der Zusammenfassungen geöffnet ist, können Sie auf andere Zusammenfassungen klicken", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur l'objet ou un élément de résumé ouvre un autre onglet de votre navigateur": "Strg Klicken oder Mitte Klicken Sie auf das Objekt oder ein Zusammenfassungselement öffnet eine weitere Registerkarte Ihres Browsers", - "Quand vous cliquez sur un objet à partir de la synthèse, le bouton à gauche de la barre de recherche est remplacé par un bouton permettant d'afficher un aperçu des pièces pour s'y rendre plus rapidement": "Wenn Sie in der Synthese auf ein Objekt klicken, wird die Schaltfläche links neben der Suchleiste durch eine Schaltfläche ersetzt, mit der eine Vorschau der Teile angezeigt werden kann, um schneller dorthin zu gelangen", - " Affichage.": " Anzeige.", - " Affichage?": " Anzeige?", - "Affichage ": "Anzeige ", - " Affichage]": " Anzeige]", - "[Affichage]": "[Anzeige]", - "*Affichage*": "*Anzeige*", - " Affichage*": " Anzeige*", - " temperature.": " Temperatur.", - " temperature?": " Temperatur?", - "temperature ": "Temperatur ", - " temperature]": " Temperatur]", - "[temperature]": "[Temperatur]", - "*temperature*": "*Temperatur*", - " temperature*": " Temperatur*", - " humidity.": " Luftfeuchtigkeit.", - " humidity?": " Luftfeuchtigkeit?", - "humidity ": "Luftfeuchtigkeit ", - " humidity]": " Luftfeuchtigkeit]", - "[humidity]": "[Luftfeuchtigkeit]", - "*humidity*": "*Luftfeuchtigkeit*", - " humidity*": " Luftfeuchtigkeit*", - " security.": " Sicherheit.", - " security?": " Sicherheit?", - "security ": "Sicherheit ", - " security]": " Sicherheit]", - "[security]": "[Sicherheit]", - "*security*": "*Sicherheit*", - " security*": " Sicherheit*", - " motion.": " Bewegung.", - " motion?": " Bewegung?", - "motion ": "Bewegung ", - " motion]": " Bewegung]", - "[motion]": "[Bewegung]", - "*motion*": "*Bewegung*", - " motion*": " Bewegung*", - " Alerte.": " Alarm.", - " Alerte?": " Alarm?", - "Alerte ": "Alarm ", - " Alerte]": " Alarm]", - "[Alerte]": "[Alarm]", - "*Alerte*": "*Alarm*", - " Alerte*": " Alarm*", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*", - " Note.": " Notiz.", - " Note?": " Notiz?", - "Note ": "Notiz ", - " Note]": " Notiz]", - "[Note]": "[Notiz]", - "*Note*": "*Notiz*", - " Note*": " Notiz*", - " Fonctions.": " Funktionen.", - " Fonctions?": " Funktionen?", - "Fonctions ": "Funktionen ", - " Fonctions]": " Funktionen]", - "[Fonctions]": "[Funktionen]", - "*Fonctions*": "*Funktionen*", - " Fonctions*": " Funktionen*" - }, - "plugin.md": { - "Gestion des plugins": "Plugins-Verwaltung", - "Plugins → Gestion des plugins": "Plugins → Plugins-Verwaltung", - "Cette page permet d'accéder aux configurations des plugins": "Diese Seite bietet Zugriff auf Plugin-Konfigurationen", - "Vous pouvez également manipuler les plugins, à savoir": "Sie können nämlich auch die Plugins manipulieren", - "les télécharger, les mettre à jour et les activer, …​": "herunterladen, aktualisieren und aktivieren,…", - "On y trouve donc la liste des plugins dans l'ordre alphabétique et un lien vers le market": "Es gibt daher eine Liste von Plugins in alphabetischer Reihenfolge und einen Link zum Markt", - "Les plugins désactivés sont grisés": "Deaktivierte Plugins sind ausgegraut", - "Les plugins qui ne sont pas en version": "Plugins, die nicht in der Version sind", - "on un point orange devant leur nom": "Wir haben einen orangefarbenen Punkt vor ihrem Namen", - "En cliquant sur un plugin, vous accédez à sa configuration": "Durch Klicken auf ein Plugin greifen Sie auf dessen Konfiguration zu", - "En haut, vous retrouvez le nom du plugin, puis entre parenthèses, son nom dans Jeedom (ID) et enfin, le type de version installée (stable, beta": "Oben finden Sie den Namen des Plugins, dann in Klammern den Namen in Jeedom (ID) und schließlich den Typ der installierten Version (Stable, Beta)", - "Lors du téléchargement d'un plugin, celui-ci est désactivé par défaut": "Beim Herunterladen eines Plugins ist es standardmäßig deaktiviert", - "Il faut donc que vous l'activiez par vous-même": "Sie müssen es also selbst aktivieren", - "Vous avez ici trois boutons": "Hier haben Sie drei Tasten", - "Synchroniser Market": "Markt synchronisieren", - "Si vous installez un plugin depuis un navigateur internet sur votre compte Market (en dehors de Jeedom), vous pouvez forcer une synchronisation pour l'installer": "Wenn Sie ein Plugin über einen Webbrowser in Ihrem Market-Konto installieren (außer Jeedom), können Sie eine Synchronisierung erzwingen, um es zu installieren", - "Ouvre le Market Jeedom, pour sélectionner un plugin et l'installer sur votre Jeedom": "Öffnen Sie den Jeedom Market, wählen Sie ein Plugin aus und installieren Sie es auf Ihrem Jeedom", - "Vous pouvez ici installer un plugin depuis une source Github, Samba": "Sie können hier ein Plugin von einer Github, Samba-Quelle installieren", - "Depuis un navigateur, rendez-vous sur le": "Gehen Sie in einem Browser zu", - "Connectez vous à votre compte": "Melden Sie sich bei Ihrem Konto an", - "Installer stable": "Stabil installieren", - "Installer beta": "Installieren Sie die Beta", - "Cliquez sur un plugin, puis choisissez": "Klicken Sie auf ein Plugin und wählen Sie", - "si votre compte Market le permet": "wenn Ihr Marktkonto dies zulässt", - "Si votre compte Market est bien configuré sur votre Jeedom (Configuration→Mises à jour\/Market→Onglet Market), vous pouvez cliquer sur": "Wenn Ihr Marktkonto in Ihrem Jeedom korrekt konfiguriert ist (Konfiguration → Updates \/ Markt → Registerkarte Markt), können Sie auf klicken", - "ou attendre qu'il s'installe tout seul": "oder warten Sie, bis es sich von selbst niedergelassen hat", - "Pour installer un nouveau plugin, il suffit de cliquer sur le bouton \"Market\" (et que Jeedom soit relié à Internet": "Um ein neues Plugin zu installieren, klicken Sie einfach auf die Schaltfläche \"Market\" (und Jeedom ist mit dem Internet verbunden", - "Après un petit temps de chargement, vous obtiendrez la page": "Nach einer kurzen Ladezeit erhalten Sie die Seite", - "Vous devez avoir saisi les informations de votre compte du Market dans l'administration (Configuration→Mises à jour\/Market→Onglet Market) afin de retrouver les plugins que vous avez déjà achetés par exemple": "Sie müssen Ihre Marktkontoinformationen in der Administration eingegeben haben (Konfiguration → Updates \/ Markt → Registerkarte Markt), um die Plugins zu finden, die Sie beispielsweise bereits gekauft haben", - "En haut de la fenêtre, vous avez des filtres": "Oben im Fenster befinden sich Filter", - "Gratuit\/Payant": "Free \/ Pay", - "permet d'afficher uniquement les gratuits ou les payants": "zeigt nur kostenlos oder kostenpflichtig an", - "Officiel\/Conseillé": "Amtlicher \/ Empfohlen", - "permet d'afficher uniquement les plugins officiels ou les conseillés": "Zeigt nur offizielle oder empfohlene Plugins an", - "Menu déroulant Catégorie": "Dropdown-Menü Kategorie", - "permet d'afficher uniquement certaines catégories de plugins": "zeigt nur bestimmte Kategorien von Plugins an", - "permet de rechercher un plugin (dans le nom ou la description de celui-ci": "Ermöglicht die Suche nach einem Plugin (im Namen oder in der Beschreibung)", - "Nom d'utilisateur": "Benutzername", - "affiche le nom d'utilisateur utilisé pour la connexion au Market ainsi que le statut de la connexion": "Zeigt den Benutzernamen für die Verbindung zum Markt sowie den Verbindungsstatus an", - "La petite croix permet de réinitialiser le filtre concerné": "Das kleine Kreuz setzt den betreffenden Filter zurück", - "Une fois que vous avez trouvé le plugin voulu, il suffit de cliquer sur celui-ci pour faire apparaître sa fiche": "Wenn Sie das gewünschte Plugin gefunden haben, klicken Sie einfach darauf, um die Datei aufzurufen", - "Cette fiche vous donne beaucoup d'informations sur le plugin, notamment": "Dieses Blatt enthält insbesondere viele Informationen zum Plugin", - "S'il est officiel\/recommandé ou s'il est obsolète (il faut vraiment éviter d'installer des plugins obsolètes": "Wenn es offiziell \/ empfohlen ist oder veraltet ist (Sie sollten auf jeden Fall vermeiden, veraltete Plugins zu installieren", - "4 actions": "4 Aktionen", - "permet d'installer le plugin dans sa version stable": "ermöglicht die Installation des Plugins in seiner stabilen Version", - "permet d'installer le plugin dans sa version beta (seulement pour les betatesteurs": "ermöglicht die Installation des Plugins in seiner Beta-Version (nur für Betatester", - "Installer pro": "Installieren Sie pro", - "permet d'installer la version pro (très peu utilisé": "ermöglicht die Installation der Pro-Version (sehr wenig verwendet", - "si le plugin est actuellement installé, ce bouton permet de le supprimer": "Wenn das Plugin derzeit installiert ist, können Sie es mit dieser Schaltfläche entfernen", - "En dessous, vous retrouvez la description du plugin, la compatibilité (si Jeedom détecte une incompatibilité, il vous le signalera), les avis sur le plugin (vous pouvez ici le noter) et des informations complémentaires (l'auteur, la personne ayant fait la dernière mise à jour, un lien vers la doc, le nombre de téléchargements": "Nachfolgend finden Sie die Beschreibung des Plugins, die Kompatibilität (wenn Jeedom eine Inkompatibilität feststellt, werden Sie benachrichtigt), die Meinungen zum Plugin (Sie können es hier notieren) und zusätzliche Informationen (der Autor, die Person, die es erstellt hat) das neueste Update, ein Link zum Dokument, die Anzahl der Downloads", - "Sur la droite vous retrouvez un bouton \"Changelog\" qui vous permet d'avoir tout l'historique des modifications, un bouton \"Documentation\" qui renvoie vers la documentation du plugin": "Auf der rechten Seite finden Sie eine Schaltfläche "Changelog", mit der Sie den gesamten Änderungsverlauf abrufen können. Eine Schaltfläche "Dokumentation", die auf die Dokumentation des Plugins verweist", - "Ensuite vous avez la langue disponible et les diverses informations sur la date de la dernière version stable": "Dann haben Sie die verfügbare Sprache und die verschiedenen Informationen zum Datum der letzten stabilen Version", - "Il n'est vraiment pas recommandé de mettre un plugin beta sur un Jeedom non beta, beaucoup de soucis de fonctionnement peuvent en résulter": "Es wird wirklich nicht empfohlen, ein Beta-Plugin auf ein Nicht-Beta-Jeedom zu setzen, da dies zu vielen Betriebsproblemen führen kann", - "Certains plugins sont payants, dans ce cas la fiche du plugin vous proposera de l'acheter": "Einige Plugins sind kostenpflichtig. In diesem Fall bietet Ihnen das Plugin den Kauf an", - "Une fois cela fait, il faut attendre une dizaine de minutes (temps de validation du paiement), puis retourner sur la fiche du plugin pour l'installer normalement": "Sobald Sie fertig sind, müssen Sie ungefähr zehn Minuten warten (Zahlungsüberprüfungszeit) und dann zur Plugin-Datei zurückkehren, um sie normal zu installieren", - "Vous pouvez ajouter un plugin à Jeedom à partir d'un fichier ou depuis un dépôt Github": "Sie können Jeedom ein Plugin aus einer Datei oder einem Github-Repository hinzufügen", - "Pour cela, il faut, dans la configuration de Jeedom, activer la fonction adéquate dans la partie \"Mises à jour\/Market": "Dazu müssen Sie in der Jeedom-Konfiguration die entsprechende Funktion im Abschnitt \"Updates \/ Market\" aktivieren", - "Attention, dans le cas de l'ajout par un fichier zip, le nom du zip doit être le même que l'ID du plugin et dès l'ouverture du ZIP un dossier plugin\\_info doit être présent": "Achtung, beim Hinzufügen durch eine Zip-Datei muss der Name der Zip mit der ID des Plugins übereinstimmen und beim Öffnen der ZIP muss ein Plugin\\_info-Ordner vorhanden sein", - "Mes plugins": "Meine Plugins", - "En cliquant sur l'icône d'un plugin, vous ouvrez sa page de configuration": "Durch Klicken auf das Symbol eines Plugins öffnen Sie dessen Konfigurationsseite", - "Vous pouvez faire un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir sa configuration dans un nouvel onglet du navigateur": "Sie können bei gedrückter Strg-Taste oder Klick-Mitte die Konfiguration in einer neuen Browser-Registerkarte öffnen", - "En haut à droite, quelques boutons": "Oben rechts einige Schaltflächen", - "Détails": "Details", - "Permet de retrouver la page du plugin sur le market": "Ermöglicht es Ihnen, die Plugin-Seite auf dem Markt zu finden", - "Permet d'accéder directement à la page de documentation du plugin": "Ermöglicht den direkten Zugriff auf die Plugin-Dokumentationsseite", - "Permet de voir le changelog du plugin si il existe": "Sehen wir uns das Plugin-Änderungsprotokoll an, falls vorhanden", - "Permet de créer automatiquement une demande d'aide sur le forum": "Ermöglicht Ihnen, automatisch eine Hilfeanfrage im Forum zu erstellen", - "Supprime le plugin de votre Jeedom": "Entfernen Sie das Plugin aus Ihrem Jeedom", - "Attention, cela supprime également définitivement tous les équipements de ce plugin": "Bitte beachten Sie, dass dadurch auch alle Geräte dauerhaft aus diesem Plugin entfernt werden", - "En dessous à gauche, on retrouve une zone": "Unten links befindet sich ein Bereich", - "Permet de voir le statut du plugin (actif \/ inactif": "Hier können Sie den Status des Plugins anzeigen (aktiv \/ inaktiv", - "Catégorie": "Kategorie", - "La catégorie du plugin, indiquant dans quel sous-menu le trouver": "Die Kategorie des Plugins, die angibt, in welchem Untermenü es sich befindet", - "L'auteur du plugin, lien vers la market et les plugins de cet auteur": "Der Autor des Plugins, Link zum Markt und die Plugins dieses Autors", - "Indique la licence du plugin qui sera généralement AGPL": "Gibt die Lizenz des Plugins an, bei dem es sich im Allgemeinen um AGPL handelt", - "Permet d'activer ou désactiver le plugin": "Ermöglicht das Aktivieren oder Deaktivieren des Plugins", - "Le bouton": "Die Taste", - "Permet de vous rendre directement sur la page du plugin": "Ermöglicht den direkten Zugriff auf die Plugin-Seite", - "La version du plugin installée": "Die Version des installierten Plugins", - "Pré-requis": "Voraussetzungen", - "Indique la version de Jeedom minimum requise pour le plugin": "Gibt die für das Plugin erforderliche Jeedom-Mindestversion an", - "Log et surveillance": "Protokoll und Überwachung", - "A droite, on retrouve la zone": "Rechts finden wir die Gegend", - "qui permet de définir": "was erlaubt zu definieren", - "Le niveau de logs spécifique au plugin (on retrouve cette même possibilité dans Administation → Configuration sur l'onglet logs, en bas de page": "Die Ebene der für das Plugin spezifischen Protokolle (dieselbe Möglichkeit finden Sie unter Administration → Konfiguration auf der Registerkarte Protokolle unten auf der Seite", - "Voir les logs du plugin": "Plugin-Protokolle anzeigen", - "Toute les 5 mins, Jeedom regarde si au moins un équipement du plugin a communiqué dans les X dernières minutes (si vous voulez désactiver la fonctionnalité, il suffit de mettre 0": "Alle 5 Minuten überprüft Jeedom, ob in den letzten X Minuten mindestens ein Plugin-Gerät kommuniziert hat (wenn Sie die Funktionalität deaktivieren möchten, geben Sie einfach 0 ein", - "Redémarrer démon": "Starten Sie den Dämon neu", - "Si le hertbeat tombe en erreur alors Jeedom va redémarrer le démon": "Wenn der Hertbeat schief geht, startet Jeedom den Daemon neu", - "Si le plugin possède des dépendances et\/ou un démon, ces zones supplémentaires s'affichent sous les zones citées ci-dessus": "Wenn das Plugin Abhängigkeiten und \/ oder einen Dämon hat, werden diese zusätzlichen Bereiche unter den oben genannten Bereichen angezeigt", - "Dépendances": "Nebengebäude", - "Généralement sera local": "Im Allgemeinen wird lokal sein", - "Statut des dépendances, OK ou NOK": "Abhängigkeitsstatus, OK oder NOK", - "Permet d'installer ou réinstaller les dépendances (si vous ne le faites pas manuellement et qu'elles sont NOK, Jeedom s'en chargera de lui-même au bout d'un moment": "Ermöglicht das Installieren oder Neuinstallieren von Abhängigkeiten (wenn Sie dies nicht manuell tun und diese NOK sind, kümmert sich Jeedom nach einer Weile um sich selbst", - "Dernière installation": "Letzte Installation", - "Date de la dernière installation des dépendances": "Datum der letzten Abhängigkeitsinstallation", - "Démon": "Dämon", - "Statut du démon, OK ou NOK": "Daemon-Status, OK oder NOK", - "OK si tous les critères pour que le démon tourne sont réunis, ou donne la cause du blocage": "OK, wenn alle Kriterien für die Ausführung des Dämons erfüllt sind oder die Ursache für die Blockierung angegeben ist", - "Re)Démarrer": "Neustarten", - "Permet de lancer ou relancer le démon": "Ermöglicht das Starten oder Neustarten des Dämons", - "Arrêter": "Anschlag", - "Permet d'arrêter le démon (Uniquement dans le cas où la gestion automatique est désactivée": "Wird zum Stoppen des Dämons verwendet (nur in dem Fall, in dem die automatische Verwaltung deaktiviert ist", - "Gestion automatique": "Automatische Verwaltung", - "Permet d'activer ou désactiver la gestion automatique (ce qui permet à Jeedom de gérer lui même le démon et le relancer si besoin": "Aktiviert oder deaktiviert die automatische Verwaltung (wodurch Jeedom den Dämon selbst verwalten und bei Bedarf neu starten kann", - "Sauf contre indication, il est conseillé de laisser la gestion automatique active": "Sofern nicht anders angegeben, ist es ratsam, die automatische Verwaltung aktiv zu lassen", - "Dernier lancement": "Letzter Start", - "Date du dernier lancement du démon": "Datum des letzten Starts des Daemons", - "Certains plugins ont une partie configuration": "Einige Plugins haben einen Konfigurationsteil", - "Si tel est le cas, elle apparaîtra sous les zones dépendances et démon décrites ci-dessus": "Wenn dies der Fall ist, wird es unter den oben beschriebenen Abhängigkeits- und Dämonzonen angezeigt", - "Dans ce cas, il faut se référer à la documentation du plugin en question pour savoir comment le configurer": "In diesem Fall finden Sie Informationen zur Konfiguration des betreffenden Plugins in der Dokumentation", - "En dessous, on retrouve une zone fonctionnalités": "Unten befindet sich ein Funktionsbereich", - "Celle-ci permet de voir si le plugin utilise une des fonctions core Jeedom tel que": "Auf diese Weise können Sie feststellen, ob das Plugin eine der Jeedom-Kernfunktionen verwendet, z", - "Des interactions spécifiques": "Spezifische Wechselwirkungen", - "Un cron à la minute": "Ein Cron pro Minute", - "Un cron toutes les 5 minutes": "Ein Cron alle 5 Minuten", - "Un cron toutes les 10 minutes": "Ein Cron alle 10 Minuten", - "Un cron toutes les 15 minutes": "Ein Cron alle 15 Minuten", - "Un cron toutes les 30 minutes": "Ein Cron alle 30 Minuten", - "Un cron toutes les heures": "Ein Cron pro Stunde", - "Un cron journalier": "Ein täglicher Cron", - "Un cron pour les commanders dead": "Ein Cron für tote Kommandeure", - "Un cron health": "Eine alte Gesundheit", - "Si le plugin utilise une de ces fonctions, vous pourrez spécifiquement lui interdire de le faire en décochant la case \"activer\" qui sera présente à côté": "Wenn das Plugin eine dieser Funktionen verwendet, können Sie dies ausdrücklich verhindern, indem Sie das Kontrollkästchen "Aktivieren" deaktivieren, das daneben angezeigt wird", - "On peut retrouver une section Panel qui permettra d'activer ou désactiver l'affichage du panel sur le dashboard ou en mobile si le plugin en propose un": "Wir finden einen Panel-Bereich, der die Anzeige des Panels auf dem Dashboard oder auf dem Handy aktiviert oder deaktiviert, wenn das Plugin eines anbietet", - " stable.": " stabil.", - " stable?": " stabil?", - "stable ": "stabil ", - " stable]": " stabil]", - "[stable]": "[stabil]", - "*stable*": "*stabil*", - " stable*": " stabil*", - " Important.": " Wichtig.", - " Important?": " Wichtig?", - "Important ": "Wichtig ", - " Important]": " Wichtig]", - "[Important]": "[Wichtig]", - "*Important*": "*Wichtig*", - " Important*": " Wichtig*", - " Gestion.": " Management.", - " Gestion?": " Management?", - "Gestion ": "Management ", - " Gestion]": " Management]", - "[Gestion]": "[Management]", - "*Gestion*": "*Management*", - " Gestion*": " Management*", - " Market.": " Markt.", - " Market?": " Markt?", - "Market ": "Markt ", - " Market]": " Markt]", - "[Market]": "[Markt]", - "*Market*": "*Markt*", - " Market*": " Markt*", - " Plugins.": " Plugins.", - " Plugins?": " Plugins?", - "Plugins ": "Plugins ", - " Plugins]": " Plugins]", - "[Plugins]": "[Plugins]", - "*Plugins*": "*Plugins*", - " Plugins*": " Plugins*", - " ou.": " Oder.", - " ou?": " Oder?", - "ou ": "Oder ", - " ou]": " Oder]", - "[ou]": "[Oder]", - "*ou*": "*Oder*", - " ou*": " Oder*", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*", - " Rechercher.": " Zur Recherche.", - " Rechercher?": " Zur Recherche?", - "Rechercher ": "Zur Recherche ", - " Rechercher]": " Zur Recherche]", - "[Rechercher]": "[Zur Recherche]", - "*Rechercher*": "*Zur Recherche*", - " Rechercher*": " Zur Recherche*", - " Supprimer.": " LÖSCHEN.", - " Supprimer?": " LÖSCHEN?", - "Supprimer ": "LÖSCHEN ", - " Supprimer]": " LÖSCHEN]", - "[Supprimer]": "[LÖSCHEN]", - "*Supprimer*": "*LÖSCHEN*", - " Supprimer*": " LÖSCHEN*", - " Documentation.": " Dokumentation.", - " Documentation?": " Dokumentation?", - "Documentation ": "Dokumentation ", - " Documentation]": " Dokumentation]", - "[Documentation]": "[Dokumentation]", - "*Documentation*": "*Dokumentation*", - " Documentation*": " Dokumentation*", - " Changelog.": " Änderungsprotokoll.", - " Changelog?": " Änderungsprotokoll?", - "Changelog ": "Änderungsprotokoll ", - " Changelog]": " Änderungsprotokoll]", - "[Changelog]": "[Änderungsprotokoll]", - "*Changelog*": "*Änderungsprotokoll*", - " Changelog*": " Änderungsprotokoll*", - " Assistance.": " Hilfe.", - " Assistance?": " Hilfe?", - "Assistance ": "Hilfe ", - " Assistance]": " Hilfe]", - "[Assistance]": "[Hilfe]", - "*Assistance*": "*Hilfe*", - " Assistance*": " Hilfe*", - " état.": " Zustand.", - " état?": " Zustand?", - "état ": "Zustand ", - " état]": " Zustand]", - "[état]": "[Zustand]", - "*état*": "*Zustand*", - " état*": " Zustand*", - " avec.": " mit.", - " avec?": " mit?", - "avec ": "mit ", - " avec]": " mit]", - "[avec]": "[mit]", - "*avec*": "*mit*", - " avec*": " mit*", - " Statut.": " Status.", - " Statut?": " Status?", - "Statut ": "Status ", - " Statut]": " Status]", - "[Statut]": "[Status]", - "*Statut*": "*Status*", - " Statut*": " Status*", - " Auteur.": " Autor.", - " Auteur?": " Autor?", - "Auteur ": "Autor ", - " Auteur]": " Autor]", - "[Auteur]": "[Autor]", - "*Auteur*": "*Autor*", - " Auteur*": " Autor*", - " Licence.": " Lizenz.", - " Licence?": " Lizenz?", - "Licence ": "Lizenz ", - " Licence]": " Lizenz]", - "[Licence]": "[Lizenz]", - "*Licence*": "*Lizenz*", - " Licence*": " Lizenz*", - " Action.": " Aktion.", - " Action?": " Aktion?", - "Action ": "Aktion ", - " Action]": " Aktion]", - "[Action]": "[Aktion]", - "*Action*": "*Aktion*", - " Action*": " Aktion*", - " Ouvrir.": " Offen.", - " Ouvrir?": " Offen?", - "Ouvrir ": "Offen ", - " Ouvrir]": " Offen]", - "[Ouvrir]": "[Offen]", - "*Ouvrir*": "*Offen*", - " Ouvrir*": " Offen*", - " Version.": " Version.", - " Version?": " Version?", - "Version ": "Version ", - " Version]": " Version]", - "[Version]": "[Version]", - "*Version*": "*Version*", - " Version*": " Version*", - " Heartbeat.": " Herzschlag.", - " Heartbeat?": " Herzschlag?", - "Heartbeat ": "Herzschlag ", - " Heartbeat]": " Herzschlag]", - "[Heartbeat]": "[Herzschlag]", - "*Heartbeat*": "*Herzschlag*", - " Heartbeat*": " Herzschlag*", - " Nom.": " Name.", - " Nom?": " Name?", - "Nom ": "Name ", - " Nom]": " Name]", - "[Nom]": "[Name]", - "*Nom*": "*Name*", - " Nom*": " Name*", - " Installation.": " Einrichtung.", - " Installation?": " Einrichtung?", - "Installation ": "Einrichtung ", - " Installation]": " Einrichtung]", - "[Installation]": "[Einrichtung]", - "*Installation*": "*Einrichtung*", - " Installation*": " Einrichtung*", - " Configuration.": " Konfiguration.", - " Configuration?": " Konfiguration?", - "Configuration ": "Konfiguration ", - " Configuration]": " Konfiguration]", - "[Configuration]": "[Konfiguration]", - "*Configuration*": "*Konfiguration*", - " Configuration*": " Konfiguration*", - " Interact.": " Interagieren.", - " Interact?": " Interagieren?", - "Interact ": "Interagieren ", - " Interact]": " Interagieren]", - "[Interact]": "[Interagieren]", - "*Interact*": "*Interagieren*", - " Interact*": " Interagieren*", - " Cron.": " Cron.", - " Cron?": " Cron?", - "Cron ": "Cron ", - " Cron]": " Cron]", - "[Cron]": "[Cron]", - "*Cron*": "*Cron*", - " Cron*": " Cron*", - " Cron5.": " Cron5.", - " Cron5?": " Cron5?", - "Cron5 ": "Cron5 ", - " Cron5]": " Cron5]", - "[Cron5]": "[Cron5]", - "*Cron5*": "*Cron5*", - " Cron5*": " Cron5*", - " Cron10.": " Cron10.", - " Cron10?": " Cron10?", - "Cron10 ": "Cron10 ", - " Cron10]": " Cron10]", - "[Cron10]": "[Cron10]", - "*Cron10*": "*Cron10*", - " Cron10*": " Cron10*", - " Cron15.": " Cron15.", - " Cron15?": " Cron15?", - "Cron15 ": "Cron15 ", - " Cron15]": " Cron15]", - "[Cron15]": "[Cron15]", - "*Cron15*": "*Cron15*", - " Cron15*": " Cron15*", - " Cron30.": " Cron30.", - " Cron30?": " Cron30?", - "Cron30 ": "Cron30 ", - " Cron30]": " Cron30]", - "[Cron30]": "[Cron30]", - "*Cron30*": "*Cron30*", - " Cron30*": " Cron30*", - " CronHourly.": " CronHourly.", - " CronHourly?": " CronHourly?", - "CronHourly ": "CronHourly ", - " CronHourly]": " CronHourly]", - "[CronHourly]": "[CronHourly]", - "*CronHourly*": "*CronHourly*", - " CronHourly*": " CronHourly*", - " CronDaily.": " CronDaily.", - " CronDaily?": " CronDaily?", - "CronDaily ": "CronDaily ", - " CronDaily]": " CronDaily]", - "[CronDaily]": "[CronDaily]", - "*CronDaily*": "*CronDaily*", - " CronDaily*": " CronDaily*", - " deadcmd.": " deadcmd.", - " deadcmd?": " deadcmd?", - "deadcmd ": "deadcmd ", - " deadcmd]": " deadcmd]", - "[deadcmd]": "[deadcmd]", - "*deadcmd*": "*deadcmd*", - " deadcmd*": " deadcmd*", - " health.": " Gesundheit.", - " health?": " Gesundheit?", - "health ": "Gesundheit ", - " health]": " Gesundheit]", - "[health]": "[Gesundheit]", - "*health*": "*Gesundheit*", - " health*": " Gesundheit*", - " Panel.": " Panel.", - " Panel?": " Panel?", - "Panel ": "Panel ", - " Panel]": " Panel]", - "[Panel]": "[Panel]", - "*Panel*": "*Panel*", - " Panel*": " Panel*" - }, - "profils.md": { - "Préférences": "Vorlieben", - "Réglages → Préférences": "Einstellungen → Einstellungen", - "La page Préférences vous permet de configurer certains comportements de Jeedom spécifiques à l'utilisateur": "Auf der Seite "Einstellungen" können Sie bestimmte benutzerspezifische Jeedom-Verhaltensweisen konfigurieren", - "Onglet Préférences": "Registerkarte "Einstellungen"", - "Définit certains comportements de l'interface": "Definiert bestimmte Schnittstellenverhalten", - "Page par défaut": "Standardseite", - "Page à afficher par défaut lors de la connexion en desktop ou mobile": "Seite, die standardmäßig angezeigt wird, wenn eine Verbindung zum Desktop oder Handy hergestellt wird", - "Objet par défaut": "Standardobjekt", - "Objet à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "Objekt, das standardmäßig bei der Ankunft im Dashboard \/ Handy angezeigt wird", - "Vue par défaut": "Standardansicht", - "Vue à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "Ansicht, die standardmäßig bei der Ankunft im Dashboard \/ Handy angezeigt wird", - "Déplier le panneau des vues": "Klappen Sie das Ansichtsfenster auf", - "Permet de rendre visible par défaut le menu des vues (à gauche) sur les vues": "Wird verwendet, um das Ansichtsmenü (links) standardmäßig in den Ansichten sichtbar zu machen", - "Design par défaut": "Standarddesign", - "Design à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "Design, das standardmäßig bei der Ankunft im Dashboard \/ Handy angezeigt wird", - "Design Plein écran": "Vollbild-Design", - "Affichage par défaut en plein écran lors de l'arrivée sur les designs": "Standardanzeige im Vollbildmodus bei Ankunft bei Designs", - "Design 3D par défaut": "Standard-3D-Design", - "Design 3D à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "3D-Design wird standardmäßig angezeigt, wenn Sie auf dem Dashboard \/ Handy ankommen", - "Design 3D Plein écran": "Vollbild-3D-Design", - "Affichage par défaut en plein écran lors de l'arrivée sur les designs 3D": "Standardanzeige im Vollbildmodus bei Ankunft in 3D-Designs", - "Commande de notification utilisateur": "Benutzerbenachrichtigungsbefehl", - "Commande par défaut pour vous joindre (commande de type message": "Standardbefehl, um sich Ihnen anzuschließen (Nachrichtentyp Befehl", - "Onglet Sécurité": "Registerkarte "Sicherheit"", - "Authentification en 2 étapes": "2-stufige Authentifizierung", - "google authentificator": "Google Authentifikator", - "permet de configurer l'authentification en 2 étapes (pour rappel, c'est un code changeant toutes les X secondes qui s'affiche sur une application mobile, type": "Ermöglicht die Konfiguration der Authentifizierung in zwei Schritten (zur Erinnerung: Es handelt sich um einen Code, der sich alle X Sekunden ändert und in einer mobilen Anwendung angezeigt wird", - "A noter que la double authentification ne sera demandée que pour les connexions externes Pour les connexions locales le code ne sera donc pas demandé": "Beachten Sie, dass eine doppelte Authentifizierung nur für externe Verbindungen angefordert wird. Bei lokalen Verbindungen wird der Code daher nicht angefordert", - "si lors de la configuration de la double authentification vous avez une erreur, il faut vérifier que Jeedom (voir sur la page santé) et votre téléphone sont bien à la même heure (1 min de différence suffit pour que ça ne marche pas": "Wenn Sie während der Konfiguration der doppelten Authentifizierung einen Fehler haben, müssen Sie überprüfen, ob Jeedom (siehe auf der Gesundheitsseite) und Ihr Telefon gleichzeitig in Ordnung sind (1 Minute Unterschied reicht aus, damit es nicht funktioniert", - "Mot de passe": "Passwort", - "Permet de changer votre mot de passe (ne pas oublier de le retaper en dessous": "Ermöglicht das Ändern Ihres Passworts (vergessen Sie nicht, es unten erneut einzugeben", - "Hash de l'utilisateur": "Benutzer-Hash", - "Votre clef API d'utilisateur": "Ihr Benutzer-API-Schlüssel", - "Sessions actives": "Aktive Sitzungen", - "Vous avez ici la liste de vos sessions actuellement connectées, leur ID, leur IP ainsi que la date de dernière communication": "Hier haben Sie die Liste Ihrer aktuell verbundenen Sitzungen, ihre ID, ihre IP sowie das Datum der letzten Kommunikation", - "En cliquant sur \"Déconnecter\" cela déconnectera l'utilisateur": "Durch Klicken auf "Trennen" wird der Benutzer getrennt", - "Attention si il est sur un périphérique enregistré, cela supprimera également l'enregistrement": "Seien Sie vorsichtig, wenn es sich auf einem registrierten Gerät befindet. Dadurch wird auch die Registrierung gelöscht", - "Périphériques enregistrés": "Registrierte Geräte", - "Vous retrouvez ici la liste de tous les périphériques enregistrés (qui se connectent sans authentification) à votre Jeedom ainsi que la date de dernière utilisation": "Hier finden Sie die Liste aller registrierten Geräte (die ohne Authentifizierung eine Verbindung herstellen) zu Ihrem Jeedom sowie das Datum der letzten Verwendung", - "Vous pouvez ici supprimer l'enregistrement d'un périphérique": "Hier können Sie die Registrierung eines Geräts löschen", - "Attention cela ne le déconnecte pas mais empêchera juste sa reconnexion automatique": "Achtung, es trennt es nicht, sondern verhindert nur die automatische Wiederverbindung", - " Interface.": " Schnittstelle.", - " Interface?": " Schnittstelle?", - "Interface ": "Schnittstelle ", - " Interface]": " Schnittstelle]", - "[Interface]": "[Schnittstelle]", - "*Interface*": "*Schnittstelle*", - " Interface*": " Schnittstelle*", - " Notifications.": " Benachrichtigungen.", - " Notifications?": " Benachrichtigungen?", - "Notifications ": "Benachrichtigungen ", - " Notifications]": " Benachrichtigungen]", - "[Notifications]": "[Benachrichtigungen]", - "*Notifications*": "*Benachrichtigungen*", - " Notifications*": " Benachrichtigungen*", - " Important.": " Wichtig.", - " Important?": " Wichtig?", - "Important ": "Wichtig ", - " Important]": " Wichtig]", - "[Important]": "[Wichtig]", - "*Important*": "*Wichtig*", - " Important*": " Wichtig*" - }, - "replace.md": { - "[Chambre ami][T°Chambre_old] (767": "[Zimmer eines Freundes][T°Chambre_old](767", - "z2m": "z2m", - "Pourquoi un tel outil": "Warum so ein Tool", - "Jeedom propose depuis la version 4.3": "Jeedom bietet seit Version 4.3 an", - "2 un nouvel outil Remplacer<\/kbd> qui, en cas de problème ou de la nécessité de remplacer d'un équipement physique ou virtuel (un capteur de température, de présence, une commande de volume, un niveau d'eau,…), assurera la recopie de l'ensemble des commandes, informations, paramètres avancés et historique de cet équipement vers un nouvel équipement": "2 ein neues Austauschtool<\/kbd> , das im Falle eines Problems oder der Notwendigkeit, physische oder virtuelle Geräte (einen Temperatur- oder Anwesenheitssensor, einen Lautstärkeregler, einen Wasserstand usw.) zu ersetzen, das Kopieren aller Befehle, Informationen, erweiterte Parameter und Geschichte dieses Geräts bis hin zu neuen Geräten", - "Il se chargera également de remplacer l'ID de l'ancien équipement par le nouveau dans tous les scénarios, designs, virtuels, etc… qui y faisait référence": "Es ist auch dafür verantwortlich, die ID der alten Ausrüstung in allen darauf verweisenden Szenarien, Designs, virtuellen usw. durch die neue zu ersetzen", - "En effet, si l'ancien équipement est supprimé, la référence à son numéro d'ID original sera définitivement effacée": "Wenn das alte Gerät gelöscht wird, wird nämlich der Verweis auf seine ursprüngliche ID-Nummer dauerhaft gelöscht", - "Il faudra alors recréer toutes les commandes et les réintégrer dans l'ensemble des designs, widgets, etc… pour le nouveau module, et ce même si celui-ci est strictement de même type que l'original, voire le même mais avec un numéro d'ID différent": "Anschließend müssen alle Befehle neu erstellt und in alle Designs, Widgets usw. für das neue Modul integriert werden, auch wenn es genau vom gleichen Typ wie das Original ist oder sogar vom gleichen Typ, aber mit einer anderen ID", - "Aussi, avant toute suppression d'un équipement, Jeedom va prévenir des conséquences de cette suppression dans une fenêtre d'alerte": "Außerdem warnt Jeedom vor jeder Löschung von Geräten in einem Warnfenster vor den Folgen dieser Löschung", - "Ici, la suppression de ce capteur de vibration va provoquer": "Hier führt das Entfernen dieses Vibrationssensors dazu", - "La suppression des affichages définis dans le design 'Alarmes zones": "Löschen der im Design „Alarmzonen“ definierten Anzeigen", - "La suppression des informations vibration, niveau de batterie, et date de la dernière communication, y compris en ce qui concerne les historiques": "Löschen von Vibrationsinformationen, Batteriestand und Datum der letzten Kommunikation, einschließlich Verlauf", - "La suppression de l'équipement dans le scénario 'Alarme détection intru": "Löschen des Geräts im Szenario „Einbruchmeldealarm“", - "Et à partir du moment où cet équipement sera définitivement supprimé, il sera remplacé dans toutes ces entités par son ancien numéro d'ID, ou un champ vide à la place de son appellation d'origine": "Und sobald dieses Gerät endgültig gelöscht wird, wird es in all diesen Einheiten durch seine alte ID-Nummer oder ein leeres Feld anstelle seines ursprünglichen Namens ersetzt", - "Les opérations à effectuer au préalable avant d'utiliser cet outil": "Vor der Verwendung dieses Tools durchzuführende Vorgänge", - "Même si l'outil Remplacer<\/kbd> va vous proposer d'effectuer une sauvegarde de précaution avant, il est fortement conseillé d'en faire une avant de commencer cette procédure de remplacement": "Auch wenn das Ersetzen-<\/kbd> Tool Ihnen vorschlägt, zunächst eine vorsorgliche Sicherung zu erstellen, wird dringend empfohlen, vor Beginn dieses Austauschvorgangs eine solche Sicherung durchzuführen", - "Gardez à l'esprit que cet outil est en effet vraiment puissant dans la mesure où il va aller effectuer les remplacements à tous les niveaux, y compris sur ceux auxquels vous n'aviez pas pensé ou tout simplement oublié": "Bedenken Sie, dass dieses Tool in der Tat sehr leistungsstark ist, da es Ersetzungen auf allen Ebenen durchführt, auch auf solchen, an die Sie nicht gedacht oder die Sie einfach vergessen haben", - "De plus, il n'existe pas de fonction": "Außerdem gibt es keine Funktion", - "pour annuler ou revenir en arrière": "abzubrechen oder zurückzukehren", - "La phase suivante va être le renommage de l'ancien équipement": "Die nächste Phase wird die Umbenennung der alten Geräte sein", - "Pour ce faire, il suffit de lui changer son nom, en ajoutant le suffixe": "Ändern Sie dazu einfach den Namen und fügen Sie das Suffix hinzu", - "par exemple": "Zum Beispiel", - "N'oubliez pas de sauvegarder": "Vergessen Sie nicht zu speichern", - "Il faut ensuite effectuer l'inclusion du nouvel équipement s'il s'agit d'un équipement physique, ou la création du nouvel équipement virtuel, suivant la procédure standard propre à chaque plugin": "Sie müssen dann die Einbindung der neuen Ausrüstung, wenn es sich um eine physische Ausrüstung handelt, oder die Erstellung der neuen virtuellen Ausrüstung durchführen, indem Sie dem für jedes Plugin spezifischen Standardverfahren folgen", - "Cet équipement sera dénommé avec son nom définitif, puis l'objet parent et sa catégorie défini avant de l'activer": "Dieses Gerät wird mit seinem endgültigen Namen benannt, dann wird das übergeordnete Objekt und seine Kategorie definiert, bevor es aktiviert wird", - "On obtient ainsi deux équipements": "Wir erhalten somit zwei Ausrüstungsgegenstände", - "L'ancien équipement, qui n'existe peut-être plus physiquement, mais qui reste néanmoins référencé dans toutes les structures de Jeedom avec ses historiques": "Alte Ausrüstung, die möglicherweise nicht mehr physisch existiert, auf die aber dennoch in allen Jeedom-Strukturen mit ihren Geschichten Bezug genommen wird", - "Et le nouvel équipement, sur lequel il s'agira de recopier les historiques et de le référencer à la place de l'ancien": "Und die neue Ausrüstung, auf der es notwendig sein wird, die Historien zu kopieren und sie anstelle der alten zu referenzieren", - "L'utilisation de l'outil Remplacer<\/kbd": "Verwenden des Ersetzen-<\/kbd> Tools", - "Ouvrir l'outil Remplacer<\/kbd>, dans le menu Outils<\/kbd": "Öffnen Sie das Werkzeug „Ersetzen“<\/kbd> im Menü „ Extras“<\/kbd>", - "Dans le champ": "Im Feld", - "sélectionner le ou les objets parents": "Elternobjekt(e) auswählen", - "Dans les options, sélectionner le mode souhaité": "Wählen Sie in den Optionen den gewünschten Modus aus", - "dans la liste déroulante, et suivant les besoins, les options suivantes (qui sont toutes décochées par défaut), soit au minimum": "in der Dropdown-Liste und je nach Bedarf die folgenden Optionen (die standardmäßig alle deaktiviert sind) oder zumindest", - "Copier la configuration de l'équipement source": "Konfiguration vom Quellgerät kopieren", - "Copier la configuration de la commande source": "Kopieren Sie die Konfiguration aus dem Quellbefehl", - "Puis cliquer sur Filtrer<\/kbd": "Klicken Sie dann auf Filter<\/kbd>", - "toutes les entités relatives à l'objet parent apparaissent": "Alle Entitäten, die sich auf das übergeordnete Objekt beziehen, werden angezeigt", - "Cocher l'équipement source (renommé en": "Überprüfen Sie das Quellgerät (umbenannt in", - "c'est à dire celui à partir duquel on souhaite recopier les commandes, informations, historique…": "das heißt diejenige, von der wir die Bestellungen, Informationen, Historie usw. kopieren möchten", - "Ici, l'équipement source sera donc": "Hier wird also die Quellausrüstung sein", - "Cliquer sur la ligne pour faire apparaître les différents champs rattachés": "Klicken Sie auf die Zeile, um die verschiedenen zugehörigen Felder anzuzeigen", - "Dans la partie": "Im Spiel", - "à droite, dérouler la liste et sélectionner le nouvel équipement qui va le remplacer, c'est à dire [Chambre ami][T° chambre] dans notre exemple": "Scrollen Sie rechts in der Liste nach unten und wählen Sie das neue Gerät aus, das es ersetzen soll, in unserem Beispiel also [Gästezimmer][Raumtemperatur]", - "Dans les listes déroulantes qui s'affichent ensuite à droite, les informations sont présentées sur fond bleu, les actions sur fond orange (ci-dessous un autre exemple sur un luminaire où il y a des actions et des infos": "In den Dropdown-Listen, die dann rechts angezeigt werden, werden die Informationen auf blauem Hintergrund dargestellt, die Aktionen auf orangem Hintergrund (unten ein weiteres Beispiel an einer Leuchte, bei der es Aktionen und Informationen gibt)", - "Et s'il y a une correspondance directe (même nom en particulier), les différents paramètres seront définis automatiquement": "Und wenn eine direkte Übereinstimmung vorliegt (insbesondere der gleiche Name), werden die verschiedenen Parameter automatisch festgelegt", - "Ici, tout est automatiquement reconnu": "Hier wird alles automatisch erkannt", - "Sinon, le champ sera vide, et il faudra sélectionner manuellement dans la liste déroulante l'information\/action correspondante si pertinente": "Andernfalls ist das Feld leer und Sie müssen die entsprechende Information\/Aktion ggf. manuell aus der Dropdown-Liste auswählen", - "Cliquer sur Remplacer<\/kbd": "Klicken Sie auf Ersetzen<\/kbd>", - "Valider le remplacement, en vérifiant qu'une sauvegarde ait bien été faite auparavant (attention, il n'y a pas de retour en arrière possible": "Bestätigen Sie den Austausch und prüfen Sie, ob zuvor ein Backup erstellt wurde (Vorsicht, es gibt kein Zurück)", - "D'ailleurs, l'outil vous le proposera à cette étape": "Darüber hinaus wird Ihnen das Tool dies zu diesem Zeitpunkt vorschlagen", - "Mais en quittant cette fonction pour effectuer cette sauvegarde à ce moment, vous abandonnerez également tous les paramétrages déjà réalisés, d'où l'intérêt de faire cette sauvegarde dès le début de la procédure": "Wenn Sie jedoch zu diesem Zeitpunkt diese Funktion verlassen, um dieses Backup zu erstellen, verwerfen Sie auch alle bereits vorgenommenen Einstellungen, weshalb das Interesse daran besteht, dieses Backup von Beginn des Vorgangs an zu erstellen", - "Après avoir lancé la commande, à l'issue d'une brève attente un pop-up d'alerte va apparaître et va indiquer le bon déroulement de la procédure": "Nach dem Starten des Befehls erscheint nach einer kurzen Wartezeit ein Warn-Popup, das den erfolgreichen Abschluss des Vorgangs anzeigt", - "Les vérifications": "Schecks", - "Assurez-vous que le nouvel équipement ait bien été pris en compte dans les designs, scénarios, widgets, virtuels, plugs-in, etc… avec sa configuration (disposition, affichage, affectation des widgets,…), et (le cas échéant) l'historique associé": "Stellen Sie sicher, dass die neuen Geräte in den Designs, Szenarien, Widgets, Virtuals, Plug-Ins etc. mit ihrer Konfiguration (Layout, Darstellung, Zuordnung von Widgets etc.) und (sofern zutreffend) den damit verbundenen Berücksichtigung finden Geschichte", - "Pour bien vérifier qu'aucun problème supplémentaire n'ait été généré suite à ce remplacement, il est possible d'utiliser la fonction de détection des commandes orphelines": "Um ordnungsgemäß zu überprüfen, dass nach dieser Ersetzung keine weiteren Probleme aufgetreten sind, kann die Funktion zur Erkennung verwaister Befehle verwendet werden", - "Commandes orphelines": "Verwaiste Befehle", - "Aller sur Analyse<\/kbd>, Equipements<\/kbd>, cliquer sur l'onglet": "Gehen Sie zu Analyse<\/kbd> , Ausrüstung<\/kbd> und klicken Sie auf die Registerkarte", - "Si tout c'est bien passé, il ne doit y avoir aucune ligne présente dans ce compte rendu": "Wenn alles gut gelaufen ist, sollten in diesem Bericht keine Zeilen vorhanden sein", - "Sinon, il faudra procéder à une analyse ligne par ligne pour chaque problème identifié pour y remédier": "Andernfalls muss für jedes identifizierte Problem eine zeilenweise Analyse durchgeführt werden, um das Problem zu beheben", - "Mais si les commandes orphelines ne sont pas prises en compte par l'outil Remplacer<\/kbd>, il est quand même possible d'opérer à des remplacements avec cette fonction Cette commande remplace l'ID<\/kbd> qu'on retrouve ici dans la fenêtre de configuration de la commande": "Wenn verwaiste Befehle jedoch vom Ersetzen-<\/kbd> Tool nicht berücksichtigt werden, ist es dennoch möglich, mit dieser Funktion Ersetzungen vorzunehmen . Dieser Befehl ersetzt die hier im Befehlskonfigurationsfenster gefundene ID<\/kbd>", - "Si tout est correct, l'ancien équipement (T°Chambre_old dans l'exemple) peut alors être supprimé définitivement": "Wenn alles korrekt ist, kann die alte Ausrüstung (im Beispiel T°Chambre_old) endgültig gelöscht werden", - "Plus aucune référence ne doit apparaître dans le pop-up d'avertissement lors de la suppression, excepté les commandes intrinsèques à cet équipement": "Während des Löschvorgangs sollten im Warn-Popup keine weiteren Verweise angezeigt werden, mit Ausnahme von Befehlen, die diesem Gerät eigen sind", - "Ici, cet équipement n'est plus référencé que par son objet d'appartenance et ses propres commandes, ce qui est normal": "Hier wird dieses Gerät nur durch sein zugehöriges Objekt und seine eigenen Befehle referenziert, was normal ist", - "On peut donc le supprimer sans regrets": "Wir können es daher ohne Reue löschen", - "Cet outil est pratique, mais il est tout aussi dangereux s'il est mal utilisé de part son implication multi-niveaux": "Dieses Tool ist praktisch, bei Missbrauch jedoch aufgrund seiner mehrstufigen Wirkungsweise ebenso gefährlich", - "Aussi, gardez bien à l'esprit ces fondamentaux": "Beachten Sie auch diese Grundlagen", - "Effectuer systématiquement une sauvegarde de précaution, et ce avant même d'utiliser l'outil Remplacer<\/kbd": "Führen Sie systematisch eine vorsorgliche Sicherung durch, noch bevor Sie das Ersetzen-<\/kbd> Tool verwenden", - "Il n'y a pas d'annulation ou de retour en arrière possible après l'exécution de cette commande": "Nach der Ausführung dieses Befehls ist kein Rückgängigmachen oder Zurücksetzen möglich", - "Et enfin, il est fortement conseillé de se familliariser à minima avec l'utilisation de cet outil": "Und schließlich wird dringend empfohlen, sich zumindest mit der Verwendung dieses Tools vertraut zu machen", - " Remplacer.": " Ersetzen.", - " Remplacer?": " Ersetzen?", - "Remplacer ": "Ersetzen ", - " Remplacer]": " Ersetzen]", - "[Remplacer]": "[Ersetzen]", - "*Remplacer*": "*Ersetzen*", - " Remplacer*": " Ersetzen*", - " undo.": " rückgängig machen.", - " undo?": " rückgängig machen?", - "undo ": "rückgängig machen ", - " undo]": " rückgängig machen]", - "[undo]": "[rückgängig machen]", - "*undo*": "*rückgängig machen*", - " undo*": " rückgängig machen*", - " _old.": " _alt.", - " _old?": " _alt?", - "_old ": "_alt ", - " _old]": " _alt]", - "[_old]": "[_alt]", - "*_old*": "*_alt*", - " _old*": " _alt*", - " Objet.": " Objekt.", - " Objet?": " Objekt?", - "Objet ": "Objekt ", - " Objet]": " Objekt]", - "[Objet]": "[Objekt]", - "*Objet*": "*Objekt*", - " Objet*": " Objekt*", - " Copier.": " Kopie.", - " Copier?": " Kopie?", - "Copier ": "Kopie ", - " Copier]": " Kopie]", - "[Copier]": "[Kopie]", - "*Copier*": "*Kopie*", - " Copier*": " Kopie*", - " ou.": " Oder.", - " ou?": " Oder?", - "ou ": "Oder ", - " ou]": " Oder]", - "[ou]": "[Oder]", - "*ou*": "*Oder*", - " ou*": " Oder*", - " Remplacements.": " Ersatz.", - " Remplacements?": " Ersatz?", - "Remplacements ": "Ersatz ", - " Remplacements]": " Ersatz]", - "[Remplacements]": "[Ersatz]", - "*Remplacements*": "*Ersatz*", - " Remplacements*": " Ersatz*", - " Cible.": " Ziel.", - " Cible?": " Ziel?", - "Cible ": "Ziel ", - " Cible]": " Ziel]", - "[Cible]": "[Ziel]", - "*Cible*": "*Ziel*", - " Cible*": " Ziel*", - " Finalisation.": " Finalisierung.", - " Finalisation?": " Finalisierung?", - "Finalisation ": "Finalisierung ", - " Finalisation]": " Finalisierung]", - "[Finalisation]": "[Finalisierung]", - "*Finalisation*": "*Finalisierung*", - " Finalisation*": " Finalisierung*", - " Conclusion.": " Abschluss.", - " Conclusion?": " Abschluss?", - "Conclusion ": "Abschluss ", - " Conclusion]": " Abschluss]", - "[Conclusion]": "[Abschluss]", - "*Conclusion*": "*Abschluss*", - " Conclusion*": " Abschluss*" - }, - "report.md": { - "Analyse → Rapport": "Analyse → Bericht", - "Cette page permet de voir tous les rapports qui ont été générés par l'action report (voir documentation des scénarios": "Auf dieser Seite können Sie alle Berichte anzeigen, die von der Berichtsaktion generiert wurden (siehe Szenariodokumentation", - "Un rapport est une capture d'écran de l'interface de Jeedom à un instant t": "Ein Bericht ist ein Screenshot der Jeedom-Schnittstelle zu einem Zeitpunkt t", - "Cette capture est adaptée pour ne pas prendre la barre de menu et autres éléments inutiles sur ce type d'utilisation": "Diese Erfassung ist so angepasst, dass die Menüleiste und andere unnötige Elemente für diese Art der Verwendung nicht berücksichtigt werden", - "Vous pouvez le faire sur des vues, designs, pages de panel": "Sie können dies für Ansichten, Designs und Bedienfeldseiten tun", - "La génération se déclenche à partir d'un scénario avec la commande report": "Die Generierung wird aus einem Szenario mit dem Befehl report ausgelöst", - "Vous pouvez choisir de vous faire envoyer ce rapport à l'aide d'une commande message (mail, télégram, etc": "Sie können diesen Bericht mit einem Nachrichtenbefehl (E-Mail, Telegramm usw.) an Sie senden lassen", - "Son utilisation est très simple": "Die Verwendung ist sehr einfach", - "Sélectionnez sur la gauche si vous voulez voir": "Wählen Sie links, wenn Sie sehen möchten", - "Les rapports des vues": "Berichte anzeigen", - "Les rapports des designs": "Entwurfsberichte", - "Les rapports des panels de plugins": "Plugin-Panel-Berichte", - "Les rapports sur les équipements (pour avoir un résumé de la batterie de chaque module": "Geräteberichte (für eine Zusammenfassung der Batterie jedes Moduls", - "Ensuite, sélectionnez le nom du rapport en question": "Wählen Sie dann den Namen des betreffenden Berichts aus", - "Vous verrez alors toutes les dates des rapports disponibles": "Sie sehen dann alle Daten der verfügbaren Berichte", - "Une suppression automatique est faite par défaut pour les rapports vieux de plus de 30 jours": "Das automatische Löschen erfolgt standardmäßig für Berichte, die älter als 30 Tage sind", - "Vous pouvez configurer ce délai dans la configuration de Jeedom": "Sie können diese Verzögerung in der Konfiguration von Jeedom konfigurieren", - "Une fois le rapport sélectionné, vous pouvez le voir apparaître, le télécharger ou le supprimer": "Sobald der Bericht ausgewählt ist, können Sie ihn anzeigen, herunterladen oder löschen", - "Vous pouvez aussi supprimer toutes les sauvegardes d'un rapport donné": "Sie können auch alle Sicherungen eines bestimmten Berichts löschen", - "Si vous avez une erreur du type Détails": "Wenn Sie einen Detailfehler haben", - "error while loading shared libraries": "Fehler beim Laden von gemeinsam genutzten Bibliotheken", - "cannot open shared object file": "freigegebene Objektdatei kann nicht geöffnet werden", - "No such file or directory": "Keine solche Datei oder Verzeichnis", - "Il faut en ssh ou dans Réglages → Système → Configuration": "In ssh oder unter Einstellungen → System → Konfiguration", - "OS\/DB \/ Système administration faire": "OS \/ DB \/ Systemadministration tun", - "`": "`", - " Rapport.": " Bericht.", - " Rapport?": " Bericht?", - "Rapport ": "Bericht ", - " Rapport]": " Bericht]", - "[Rapport]": "[Bericht]", - "*Rapport*": "*Bericht*", - " Rapport*": " Bericht*", - " Principe.": " Prinzip.", - " Principe?": " Prinzip?", - "Principe ": "Prinzip ", - " Principe]": " Prinzip]", - "[Principe]": "[Prinzip]", - "*Principe*": "*Prinzip*", - " Principe*": " Prinzip*", - " Note.": " Notiz.", - " Note?": " Notiz?", - "Note ": "Notiz ", - " Note]": " Notiz]", - "[Note]": "[Notiz]", - "*Note*": "*Notiz*", - " Note*": " Notiz*", - " Utilisation.": " Verwenden.", - " Utilisation?": " Verwenden?", - "Utilisation ": "Verwenden ", - " Utilisation]": " Verwenden]", - "[Utilisation]": "[Verwenden]", - "*Utilisation*": "*Verwenden*", - " Utilisation*": " Verwenden*", - " Important.": " Wichtig.", - " Important?": " Wichtig?", - "Important ": "Wichtig ", - " Important]": " Wichtig]", - "[Important]": "[Wichtig]", - "*Important*": "*Wichtig*", - " Important*": " Wichtig*", - " FAQ.": " FAQs.", - " FAQ?": " FAQs?", - "FAQ ": "FAQs ", - " FAQ]": " FAQs]", - "[FAQ]": "[FAQs]", - "*FAQ*": "*FAQs*", - " FAQ*": " FAQs*", - " cutycapt.": " Cutycapt.", - " cutycapt?": " Cutycapt?", - "cutycapt ": "Cutycapt ", - " cutycapt]": " Cutycapt]", - "[cutycapt]": "[Cutycapt]", - "*cutycapt*": "*Cutycapt*", - " cutycapt*": " Cutycapt*", - " libEGL.": " libEGL.", - " libEGL?": " libEGL?", - "libEGL ": "libEGL ", - " libEGL]": " libEGL]", - "[libEGL]": "[libEGL]", - "*libEGL*": "*libEGL*", - " libEGL*": " libEGL*", - " so.": " Also.", - " so?": " Also?", - "so ": "Also ", - " so]": " Also]", - "[so]": "[Also]", - "*so*": "*Also*", - " so*": " Also*" - }, - "scenario.md": { - "Renvoie le temps d'allumage en Jours\/Heures\/minutes du temps de passage à l'état 1 du module depuis le 1er jour du mois": "Gibt die Zündzeit in Tagen \/ Stunden \/ Minuten der Übergangszeit auf Zustand 1 des Moduls seit dem 1. Tag des Monats zurück", - "Renvoie 1h 0min 0s": "Gibt 1h 0min 0s zurück", - "Renvoie 2 (minutes si 130s, ou heures si 130m": "Gibt 2 zurück (Minuten bei 130 s oder Stunden bei 130 m", - "Renvoie 16h50": "Rückgabe 16:50 Uhr", - "1650 - 0130 = 1520": "1 650-1 130 = 1520", - "s'il est 16h50, renvoie": "Wenn es 16:50 Uhr ist, kehren Sie zurück", - "Renvoie 14": "Rückgabe 14", - "Renvoie 20": "Rückgabe 20", - "Renvoie 1": "Rückgabe 1", - "Renvoie 9 si le pourcentage d'humidité et 85": "Gibt 9 zurück, wenn der Feuchtigkeitsprozentsatz und 85", - "Retourne une couleur aléatoire proche du vert": "Gibt eine zufällige Farbe nahe Grün zurück", - "la fonction retournera un de ces textes aléatoirement à chaque exécution": "Die Funktion gibt bei jeder Ausführung zufällig einen dieser Texte zurück", - "Exemple de fonction": "Funktionsbeispiel", - "Résultat retourné": "Zurückgegebenes Ergebnis", - "Renvoie Hydrometrie": "Gibt Hydrometrie zurück", - "Renvoie la valeur de \"montag\" si il existe sinon renvoie la valeur \"toto": "Gibt den Wert von \"montag\" zurück, falls vorhanden, andernfalls wird der Wert \"toto\" zurückgegeben", - "Renvoie -2 si l'équipement est introuvable, 1 si l'équipement est actif et 0 s'il est inactif": "Gibt -2 zurück, wenn das Gerät nicht gefunden wird, 1, wenn das Gerät aktiv ist, und 0, wenn es inaktiv ist", - "Renvoie 2021-02-14 17": "Rückgabe 2021-02-14 17", - "Renvoie 300 si le scénario s'est lancé pour la dernière fois il y a 5 min": "Gibt 300 zurück, wenn das Szenario vor 5 Minuten zum letzten Mal gestartet wurde", - "Renvoie 1 en cours, 0 si arreté et -1 si désactivé, -2 si le scénario n'existe pas et -3 si l'état n'est pas cohérent": "Gibt 1 in Bearbeitung zurück, 0, wenn gestoppt, und -1, wenn deaktiviert, -2, wenn das Szenario nicht existiert, und -3, wenn der Status nicht konsistent ist", - "Renvoie la valeur de la variable plop ou 10 si elle est vide ou n'existe pas": "Gibt den Wert der Variablen plop oder 10 zurück, wenn sie leer ist oder nicht existiert", - "Renvoie la dernière température enregistrée hier": "Gibt die zuletzt gestern aufgezeichnete Temperatur zurück", - "la prise s'est allumée (passage à 1) une fois pendant la période": "Der Stecker leuchtet während des Zeitraums einmal (auf 1 ändern)", - "la prise s'est éteinte (passage à 0) deux fois pendant la période": "Die Steckdose ist während des Zeitraums zweimal erloschen (auf 0)", - "Renvoie 2": "Rückgabe 2", - "la prise a changé 3 fois d'état pendant la période (si la commande info est de type binaire": "Der Socket hat während des Zeitraums dreimal den Status geändert (wenn der Befehl info vom binären Typ ist", - "Renvoie 3": "Rückgabe 3", - "la prise a été allumée pour la dernière fois pendant 3600 secondes (1h": "Die Steckdose wurde zuletzt für 3600 Sekunden (1 Stunde) eingeschaltet", - "Renvoie 3600": "Gibt 3600 zurück", - "la prise est éteinte depuis 600 secondes (10 minutes": "Die Steckdose war 600 Sekunden (10 Minuten) ausgeschaltet", - "Renvoie 600": "Gibt 600 zurück", - "la prise s'est allumée (passage à 1) pour la dernière fois il y a 4200 secondes (1h10": "Die Steckdose wurde vor 4200 Sekunden (1h10) zum letzten Mal eingeschaltet (auf 1 umgeschaltet)", - "Renvoie 4200": "Gibt 4200 zurück", - "la prise s'est éteinte (passage à 0) pour la dernière fois il y a 600 secondes (10 minutes": "Die Steckdose ging vor 600 Sekunden (10 Minuten) zum letzten Mal aus (auf 0 ändern)", - "la prise est dans son état actuel depuis 600 secondes (10 minutes": "Der Stecker befindet sich seit 600 Sekunden (10 Minuten) in seinem aktuellen Zustand", - "tendance à la baisse": "Abwärtstrend", - "Renvoie -1": "Gibt -1 zurück", - "il y a eu 8 remontées d'état dans la période": "In diesem Zeitraum gab es 8 Eskalationen", - "Renvoie 8": "Rückgabe 8", - "Renvoie la durée en minutes pendant laquelle la prise était éteinte depuis lundi dernier": "Gibt die Dauer in Minuten zurück, in der die Steckdose seit dem letzten Montag ausgeschaltet war", - "la prise était allumée (à 1) pendant 60 minutes dans la période": "Der Stecker war in diesem Zeitraum 60 Minuten lang eingeschaltet (bei 1)", - "Renvoie 60": "Gibt 60 zurück", - "Renvoie le maximum de la commande entre le 1er janvier 2015 et le 15 janvier 2015": "Gibt das Maximum der Bestellung zwischen dem 1. Januar 2015 und dem 15. Januar 2015 zurück", - "la prise a bien été allumée dans la période": "Der Stecker war in der Zeit gut beleuchtet", - "Renvoie le minimum de la commande entre le 1er janvier 2015 et le 15 janvier 2015": "Gibt die Mindestbestellmenge zwischen dem 1. Januar 2015 und dem 15. Januar 2015 zurück", - "la prise a bien été éteinte dans la période": "Der Stecker wurde während des Zeitraums gelöscht", - "Renvoie 0": "Gibt 0 zurück", - "Renvoie la moyenne de la commande entre le 1er janvier 2015 et le 15 janvier 2015": "Gibt die durchschnittliche Bestellung zwischen dem 1. Januar 2015 und dem 15. Januar 2015 zurück", - "être influencée par le polling": "durch Umfragen beeinflusst werden", - "Renvoie la moyenne des 0 et 1 (peut": "Gibt den Durchschnitt von 0 und 1 zurück (can", - "000 (pendant 10 minutes) 11 (pendant 1 heure) 000 (pendant 10 minutes": "000 (für 10 Minuten) 11 (für 1 Stunde) 000 (für 10 Minuten)", - "Prise ayant pour valeurs": "Sockel mit Werten", - "Blocs Si\/Alors\/Sinon": "Wenn \/ Dann \/ Sonst blockiert", - "Création": "Schaffung", - "Édition d'un scénario": "Szenario bearbeiten", - "Scénarios": "Szenarien", - "Outils → Scénarios": "Werkzeuge → Szenarien", - "Véritable cerveau de la domotique, les scénarios permettent d'interagir avec le monde réel de manière": "Die Szenarien sind ein echtes Gehirn der Hausautomation und ermöglichen es, auf eine Art und Weise mit der realen Welt zu interagieren", - "Vous y trouverez la liste des scénarios de votre Jeedom, ainsi que des fonctionnalités pour les gérer au mieux": "Dort finden Sie die Liste der Szenarien Ihres Jeedom sowie Funktionen, um diese am besten zu verwalten", - "Permet de créer un scénario": "Erstellen Sie ein Szenario", - "La procédure est décrite dans le chapitre suivant": "Die Vorgehensweise wird im nächsten Kapitel beschrieben", - "Désactiver scénarios": "Szenarien deaktivieren", - "Permet de désactiver tous les scénarios": "Deaktiviert alle Szenarien", - "Rarement utilisé et en connaissance de cause, puisqu'aucun scénario ne s'exécutera plus": "Selten verwendet und wissentlich, da kein Szenario mehr ausgeführt wird", - "Vue d'ensemble": "Übersicht", - "multi lancement": "Multi-Launch", - "mode synchrone": "synchroner Modus", - "Permet d'avoir une vue d'ensemble de tous les scénarios": "Ermöglicht einen Überblick über alle Szenarien", - "Vous pouvez changer les valeurs": "Sie können die Werte ändern", - "ces paramètres sont décrits dans le chapitre suivant": "Diese Parameter werden im folgenden Kapitel beschrieben", - "Vous pouvez également accéder aux logs de chaque scénario et les démarrer individuellement": "Sie können auch auf die Protokolle für jedes Szenario zugreifen und sie einzeln starten", - "Mes scénarios": "Meine Szenarien", - "liste des scénarios": "Liste der Szenarien", - "objet parent": "übergeordnetes Objekt", - "scénarios grisés": "ausgegraute Szenarien", - "Vous trouverez dans cette partie-là": "Sie finden in diesem Teil", - "que vous avez créés": "dass du erstellt hast", - "Ils sont classés suivant leur": "Sie werden nach ihren klassifiziert", - "éventuellement définis pour chacun d'eux": "möglicherweise für jeden von ihnen definiert", - "Chaque scénario est affiché avec son": "Jedes Szenario wird mit seinem angezeigt", - "et son": "und seine", - "sont ceux qui sont désactivés": "sind diejenigen, die deaktiviert sind", - "Vous pouvez ouvrir un scénario en faisant": "Sie können ein Szenario öffnen, indem Sie dies tun", - "Clic sur l'un d'entre eux": "Klicken Sie auf eine davon", - "Ctrl Clic ou Clic Centre pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "Strg Clic oder Clic Center, um es in einem neuen Browser-Tab zu öffnen", - "Vous disposez d'un moteur de recherche permettant de filtrer l'affichage des scénarios": "Sie haben eine Suchmaschine, um die Anzeige von Szenarien zu filtern", - "La touche Echap annule la recherche": "Die Escape-Taste bricht die Suche ab", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits de Jeedom": "Rechts neben dem Suchfeld befinden sich drei Schaltflächen, die an mehreren Stellen in Jeedom gefunden wurden", - "La croix pour annuler la recherche": "Das Kreuz, um die Suche abzubrechen", - "Le dossier ouvert pour déplier tous les panneaux et afficher tous les scénarios": "Der geöffnete Ordner zum Entfalten aller Bedienfelder und Anzeigen aller Szenarien", - "Le dossier fermé pour replier tous les panneaux": "Die geschlossene Rückenlehne zum Umklappen aller Paneele", - "Une fois sur la configuration d'un scénario, vous disposez d'un menu contextuel au Clic Droit sur les onglets du scénario": "Sobald Sie ein Szenario konfiguriert haben, haben Sie ein Kontextmenü mit der rechten Maustaste auf die Registerkarten des Szenarios", - "Vous pouvez également utiliser un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir directement un autre scénario dans un nouvel onglet du navigateur": "Sie können auch ein Strg-Klick- oder Klick-Center verwenden, um ein anderes Szenario direkt in einer neuen Browser-Registerkarte zu öffnen", - "Après avoir cliqué sur": "Nach dem Klicken auf", - "vous devez choisir le nom de votre scénario": "Sie müssen den Namen Ihres Szenarios auswählen", - "Vous êtes ensuite redirigé vers la page de ses paramètres généraux": "Sie werden dann zur Seite mit den allgemeinen Parametern weitergeleitet", - "Avant cela, en haut de page, on retrouve certaines fonctions utiles pour gérer ce scénario": "Davor gibt es oben auf der Seite einige nützliche Funktionen zum Verwalten dieses Szenarios", - "Général": "General", - "A côté du mot": "Neben dem Wort", - "c'est l'identifiant du scénario": "Dies ist die Szenariokennung", - "Arrêté": "Verhaftet", - "En cours": "In Bearbeitung", - "il indique l'état actuel du scénario": "Es zeigt den aktuellen Status des Szenarios an", - "Etat précédent \/ suivant": "Vorheriger \/ nächster Zustand", - "Permet d'annuler \/ refaire une action": "Aktion abbrechen \/ wiederholen", - "Ajouter un bloc": "Block hinzufügen", - "Permet d'ajouter un bloc du type souhaité au scénario (voir plus bas": "Ermöglicht das Hinzufügen eines Blocks des gewünschten Typs zum Szenario (siehe unten)", - "Permet d'afficher les logs du scénario": "Zeigt die Szenarioprotokolle an", - "Permet de copier le scénario pour en créer un nouveau avec un autre nom": "Kopieren Sie das Szenario, um ein neues mit einem anderen Namen zu erstellen", - "Permet de visualiser le graphique des éléments en lien avec le scénario": "Ermöglicht das Anzeigen des Diagramms der Elemente, die sich auf das Szenario beziehen", - "Edition texte": "Textbearbeitung", - "Affiche une fenêtre permettant d'éditer le scénario sous forme de texte\/json": "Zeigt ein Fenster an, in dem das Szenario in Form von Text \/ JSON bearbeitet werden kann", - "Ne pas oublier de sauvegarder": "Vergiss nicht zu sparen", - "Permet d'obtenir une version texte pur du scénario": "Ermöglicht es Ihnen, eine reine Textversion des Szenarios zu erhalten", - "Permet d'accéder aux templates et d'en appliquer un au scénario depuis le Market (expliqué en bas de page": "Ermöglicht den Zugriff auf die Vorlagen und die Anwendung auf das Szenario aus dem Markt (siehe unten auf der Seite)", - "Déplie un champ de recherche pour rechercher dans le scénario": "Entfaltet ein Suchfeld für die Suche im Szenario", - "Cette recherche déplie les blocs collapsés si nécessaire et les replie après la recherche": "Diese Suche entfaltet die reduzierten Blöcke bei Bedarf und faltet sie nach der Suche zurück", - "Exécuter": "Ausführen", - "Permet de lancer le scénario manuellement (indépendamment des déclencheurs": "Ermöglicht das manuelle Starten des Szenarios (unabhängig von den Auslösern)", - "Sauvegarder au préalable pour prendre en compte les modifications": "Speichern Sie vorher, um die Änderungen zu berücksichtigen", - "Supprimer le scénario": "Szenario löschen", - "Sauvegarder les changements effectués": "Speichern Sie die vorgenommenen Änderungen", - "Deux outils vous seront également précieux dans la mise en place de scénarios": "Zwei Tools sind für Sie auch beim Einrichten von Szenarien von unschätzbarem Wert", - "Outils → Variables": "Werkzeuge → Variablen", - "Les variables, visibles dans": "Die Variablen, sichtbar in", - "Outils → Testeur expression": "Werkzeuge → Ausdruckstester", - "Le testeur d'expressions, accessible par": "Der Ausdruckstester, auf den über zugegriffen werden kann", - "Ctrl Clic sur le bouton Exécuter": "Strg Klicken Sie auf die Schaltfläche Ausführen", - "vous permet directement de sauvegarder, exécuter et afficher le log du scénario (si le niveau de log n'est pas sur Aucun": "Mit dieser Option können Sie das Szenarioprotokoll direkt speichern, ausführen und anzeigen (wenn die Protokollebene nicht Keine ist", - "Onglet Général": "Registerkarte "Allgemein"", - "Dans l'onglet": "In der Registerkarte", - "on retrouve les paramètres principaux du scénario": "Wir finden die Hauptparameter des Szenarios", - "Nom du scénario": "Name des Szenarios", - "Le nom de votre scénario": "Der Name Ihres Szenarios", - "Nom à afficher": "Name, der angezeigt werden soll", - "Le nom utilisé pour son affichage": "Der Name, der für die Anzeige verwendet wird", - "Facultatif, s'il n'est pas renseigné, c'est le nom du scénario qui est utilisé": "Optional wird der Name des Szenarios verwendet, wenn er nicht ausgefüllt ist", - "Permet d'organiser les scénarios, en les classant dans des groupes (visibles sur la page des scénarios et dans leurs menus contextuels": "Ermöglicht das Organisieren der Szenarien, indem Sie sie in Gruppen einteilen (sichtbar auf der Szenarioseite und in ihren Kontextmenüs", - "Permet d'activer le scénario": "Aktivieren Sie das Szenario", - "Si non actif, il ne sera pas exécuté par Jeedom, quel que soit le mode de déclenchement": "Wenn nicht aktiv, wird es von Jeedom unabhängig vom Triggermodus nicht ausgeführt", - "Permet de rendre visible le scénario (Dashboard": "Wird verwendet, um das Szenario sichtbar zu machen (Dashboard)", - "Objet parent": "übergeordnetes Objekt", - "Affectation à un objet parent": "Zuordnung zu einem übergeordneten Objekt", - "Il sera alors visible ou non selon ce parent": "Es wird dann entsprechend diesem Elternteil sichtbar sein oder nicht", - "Timeout en secondes (0 = illimité": "Zeitüberschreitung in Sekunden (0 = unbegrenzt", - "La durée d'exécution maximale autorisée pour ce scénario": "Die maximal zulässige Ausführungszeit für dieses Szenario", - "Au-delà de ce temps, l'exécution du scénario est interrompue": "Nach dieser Zeit wird die Ausführung des Szenarios unterbrochen", - "Multi lancement": "Multi-Launch", - "Cochez cette case si vous souhaitez que le scénario puisse être lancé plusieurs fois en même temps": "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn das Szenario mehrmals gleichzeitig gestartet werden soll", - "Le multi lancement marche à la seconde, c'est à dire que si vous avez 2 lancements dans la même seconde sans la case cochée il y aura quand même 2 lancements du scénario (alors qu'il ne devrait pas": "Der Mehrfachstart funktioniert pro Sekunde, dh wenn Sie zwei Starts in derselben Sekunde haben, ohne das Kontrollkästchen aktiviert zu haben, gibt es immer noch zwei Starts des Szenarios (obwohl dies nicht der Fall sein sollte)", - "De même lors de plusieurs lancements dans la même seconde il se peut que certains lancements perdent les tags": "Ebenso können bei mehreren Starts in derselben Sekunde einige Starts die Tags verlieren", - "Conclusion il faut ABSOLUMENT éviter de multiples lancements dans la même seconde": "Fazit Es ist ABSOLUT notwendig, mehrere Starts in derselben Sekunde zu vermeiden", - "Mode synchrone": "Synchroner Modus", - "Lance le scénario dans le thread courant au lieu d'un thread dédié": "Starten Sie das Szenario im aktuellen Thread anstelle eines dedizierten Threads", - "Permet d'augmenter la vitesse de lancement du scénario, mais peut rendre le système instable": "Erhöht die Geschwindigkeit, mit der das Szenario gestartet wird, kann jedoch das System instabil machen", - "Attention a ne surtout pas mettre de scénario complexe ou avec des pauses (sleep) ou wait en synchrone, cela engendre un comportement instable de jeedom et ne pourra être couvert par le support": "Achten Sie darauf, ein komplexes Szenario nicht mit Pausen (sleep) oder synchronem Warten zu versehen, dies erzeugt ein instabiles Verhalten von Jeedom und kann nicht vom Support abgedeckt werden", - "Le type de log souhaité pour le scénario": "Der für das Szenario gewünschte Protokolltyp", - "Vous pouvez couper les logs du scénario ou au contraire le faire apparaître dans Analyse → Temps réel": "Sie können die Szenarioprotokolle ausschneiden oder im Gegenteil unter Analyse → Echtzeit anzeigen", - "Permet de garder un suivi du scénario dans la timeline (voir doc Historique": "Behalten Sie das Szenario in der Zeitleiste im Auge (siehe Verlaufsdokument)", - "Icône": "Symbol", - "Permet de choisir une icône pour le scénario en lieu et place de l'icône standard": "Ermöglicht die Auswahl eines Symbols für das Szenario anstelle des Standardsymbols", - "Permet d'écrire un petit texte pour décrire votre scénario": "Ermöglicht das Schreiben eines kleinen Textes zur Beschreibung Ihres Szenarios", - "Mode du scénario": "Szenariomodus", - "Le scénario peut être programmé, déclenché ou les deux à la fois": "Das Szenario kann programmiert, ausgelöst oder beides sein", - "Vous aurez ensuite le choix d'indiquer le(s) déclencheur(s) (15 déclencheurs maximum) et la\/les programmation(s": "Sie haben dann die Wahl, die Auslöser (maximal 15 Auslöser) und die Programmierung (en) anzugeben", - "En mode déclenché, des conditions peuvent à présent être saisies": "Bedingungen können jetzt im ausgelösten Modus eingegeben werden", - "Par ex": "Zum Beispiel", - "vous pouvez avoir au maximum 28 déclencheurs\/programmations pour un scénario": "Sie können maximal 28 Trigger \/ Programmierungen für ein Szenario haben", - "Tip Mode programmé": "Tippmodus programmiert", - "\/20": "\/20", - "Le mode programmé utilise la syntaxe": "Der geplante Modus verwendet die Syntax", - "Vous pourrez par exemple exécuter un scénario toutes les 20 minutes avec `": "Sie können beispielsweise alle 20 Minuten ein Szenario mit „ ausführen", - "`, ou à 5h du matin pour régler une multitude de choses pour la journée avec": "`, oder um 5 Uhr morgens, um eine Vielzahl von Dingen für den Tag zu erledigen", - "à droite d'une programmation vous permet de régler celle-ci sans être un spécialiste de la syntaxe Cron": "Rechts neben einem Programm können Sie es einstellen, ohne Spezialist für Cron-Syntax zu sein", - "Il est aussi possible de mettre une heure de lancement sous la forme `Gi` (heure sans zero initial et minute, exemple pour `09h15` => `915` ou pour `23h40` => `2340`": "Es ist auch möglich, eine Startzeit in der Form „Gi“ (Stunde ohne anfängliche Null und Minute) einzugeben, beispielsweise für „09h15“ => „915“ oder für „23h40“ => „2340“", - "Cette heure peut etre le résultat d'un calcul (utilisant une commande ou un tag), par exemple": "Diese Zeit kann beispielsweise das Ergebnis einer Berechnung (mittels eines Befehls oder eines Tags) sein", - "`": "`", - "+ 10` pour un lancement 10 minutes après le couché du soleil": "+ 10` für einen Start 10 Minuten nach Sonnenuntergang", - "A noter que pour un lancement 1h30 après le couché du soleil il faut mettre `": "Beachten Sie, dass Sie für einen Start 1h30 nach Sonnenuntergang „“ eingeben müssen", - "+ 130`": "+ 130`", - "A noter que lors de l'utilisation d'une syntaxe autre qu'un cron jeedom ne sera pas en mesure de vous donner les dates des lancements précedent ou suivant": "Beachten Sie, dass jeedom Ihnen bei Verwendung einer anderen Syntax als einem Cron nicht die Daten der vorherigen oder nächsten Starts anzeigen kann", - "Onglet Scénario": "Registerkarte "Szenario"", - "ajouter un bloc": "Block hinzufügen", - "C'est ici que vous allez construire votre scénario": "Hier erstellen Sie Ihr Szenario", - "Après la création du scénario, son contenu est vide, il ne fera donc ... rien": "Nach dem Erstellen des Szenarios ist sein Inhalt leer, sodass er ... nichts tut", - "Il faut commencer par": "Du musst mit anfangen", - "avec le bouton situé à droite": "mit dem Knopf rechts", - "Une fois un bloc créé, vous pourrez y ajouter un autre": "Sobald ein Block erstellt wurde, können Sie einen weiteren hinzufügen", - "ou une": "oder ein", - "Pour plus de praticité et ne pas avoir à constamment réordonner les blocs dans le scénario, l'ajout d'un bloc se fait après le champ dans lequel se situe le curseur de la souris": "Um die Blöcke im Szenario einfacher zu gestalten und nicht ständig neu anordnen zu müssen, wird nach dem Feld, in dem sich der Mauszeiger befindet, ein Block hinzugefügt", - "Par exemple, si vous avez une dizaine de blocs, et que vous cliquez dans la condition SI du premier bloc, le bloc ajouté le sera après ce bloc, au même niveau": "Wenn Sie beispielsweise zehn Blöcke haben und auf die IF-Bedingung des ersten Blocks klicken, wird der hinzugefügte Block nach diesem Block auf derselben Ebene hinzugefügt", - "Si aucun champ n'est actif, il sera ajouté à la fin du scénario": "Wenn kein Feld aktiv ist, wird es am Ende des Szenarios hinzugefügt", - "Dans les conditions et actions, il vaut mieux privilégier les guillemets simples (') au lieu des doubles": "Bei Bedingungen und Aktionen ist es besser, einfache Anführungszeichen (') anstelle von doppelten zu bevorzugen", - "Un Ctrl Shift Z ou Ctrl Shift Y vous permet d": "Mit einer Strg-Umschalttaste Z oder einer Strg-Umschalttaste Y können Sie dies tun", - "ou de": "oder von", - "une modification (ajout d'action, de bloc": "eine Modifikation (Hinzufügen einer Aktion, Blockieren)", - "Les blocs": "Blöcke", - "Voici les différents types de blocs disponibles": "Hier sind die verschiedenen Arten von Blöcken verfügbar", - "Si\/Alors\/Sinon": "If \/ Then \/ Oder", - "Permet de réaliser des actions sous condition (si ceci, alors cela": "Ermöglicht die Ausführung von Aktionen unter Bedingungen (wenn dies, dann das", - "Permet de lancer des actions simples sans aucune condition": "Ermöglicht das Starten einfacher Aktionen ohne Bedingungen", - "Permet de réaliser des actions de manière répétitive de 1 jusqu'à un nombre défini (ou même la valeur d'un capteur, ou un nombre aléatoire…​": "Ermöglicht die wiederholte Ausführung von Aktionen von 1 bis zu einer definierten Zahl (oder sogar dem Wert eines Sensors oder einer Zufallszahl…)", - "Permet de lancer une action dans X minute(s) (0 est une valeur possible": "Ermöglicht das Starten einer Aktion in X Minute (n) (0 ist ein möglicher Wert", - "La particularité est que les actions sont lancées en arrière-plan, elles ne bloquent donc pas la suite du scénario": "Die Besonderheit ist, dass die Aktionen im Hintergrund gestartet werden, sodass sie den Rest des Szenarios nicht blockieren", - "C'est donc un bloc non bloquant": "Es ist also ein nicht blockierender Block", - "Permet de dire à Jeedom de lancer les actions du bloc à une heure donnée (sous la forme hhmm": "Ermöglicht es Jeedom, die Aktionen des Blocks zu einem bestimmten Zeitpunkt (in der Form hhmm) zu starten", - "Ce bloc est non bloquant": "Dieser Block ist nicht blockierend", - "0030 pour 00h30, ou 0146 pour 1h46 et 1050 pour 10h50": "0030 für 00:30 oder 0146 für 1h46 und 1050 für 10h50", - "Permet d'écrire directement en code PHP (demande certaines connaissances et peut être risqué mais permet de n'avoir aucune contrainte": "Ermöglicht das direkte Schreiben in PHP-Code (erfordert bestimmte Kenntnisse und kann riskant sein, ermöglicht Ihnen jedoch keine Einschränkungen", - "Permet d'ajouter des commentaires à son scénario": "Ermöglicht das Hinzufügen von Kommentaren zu Ihrem Szenario", - "Chaque bloc a ses options pour mieux les manipuler": "Jeder Block hat seine Optionen, um besser damit umzugehen", - "Sur la gauche": "Links", - "La flèche bidirectionnelle permet de déplacer un bloc ou une action pour les réordonner dans le scénario": "Mit dem bidirektionalen Pfeil können Sie einen Block oder eine Aktion verschieben, um sie im Szenario neu anzuordnen", - "L'œil permet de réduire un bloc": "Das Auge reduziert eine Blockade", - "pour réduire son impact visuel": "um seine visuelle Wirkung zu reduzieren", - "Ctrl Clic sur l'œil les réduit ou les affiche tous": "Strg Klick auf das Auge verkleinert sie oder zeigt sie alle an", - "La case à cocher permet de désactiver complètement le bloc sans pour autant le supprimer": "Mit dem Kontrollkästchen können Sie den Block vollständig deaktivieren, ohne ihn zu löschen", - "Il ne sera donc pas exécuté": "Es wird daher nicht ausgeführt", - "Sur la droite": "Rechts", - "L'icône Copier permet de copier le bloc pour en faire une copie ailleurs": "Mit dem Symbol Kopieren können Sie den Block kopieren, um eine Kopie an einer anderen Stelle zu erstellen", - "Ctrl Clic sur l'icône coupe le bloc (copie puis suppression": "Strg Klicken Sie auf das Symbol, um den Block zu schneiden (kopieren und löschen", - "L'icône Coller permet de coller une copie du bloc précédemment copié après le bloc sur lequel vous utilisez cette fonction": "Mit dem Symbol Einfügen können Sie eine Kopie des Blocks einfügen, der zuvor nach dem Block kopiert wurde, für den Sie diese Funktion verwenden", - "Ctrl Clic sur l'icône remplace le bloc par le bloc copié": "Strg Klicken Sie auf das Symbol, um den Block durch den kopierten Block zu ersetzen", - "L'icône - permet de supprimer le bloc, avec une demande de confirmation": "Das Symbol - ermöglicht es Ihnen, den Block mit einer Bestätigungsanforderung zu löschen", - "Ctrl Clic supprime le bloc sans confirmation": "Strg Klicken löscht den Block ohne Bestätigung", - "Pour les conditions, Jeedom essaye de faire en sorte qu'on puisse les écrire le plus possible en langage naturel tout en restant souple": "Für die Bedingungen versucht Jeedom, es möglich zu machen, sie so viel wie möglich in natürlicher Sprache zu schreiben und dabei flexibel zu bleiben", - "Il ne faut SURTOUT PAS utiliser des [ ] dans les tests de condition, seules les parenthèses () sont possibles": "Verwenden Sie [] NICHT in Bedingungstests, nur Klammern () sind möglich", - "Trois boutons sont disponibles sur la droite de ce type de bloc pour sélectionner un élément à tester": "Rechts neben diesem Blocktyp stehen drei Schaltflächen zur Auswahl eines zu testenden Elements zur Verfügung", - "Rechercher une commande": "Finden Sie eine Bestellung", - "Ne rien mettre": "Setzen Sie nichts", - "Permet de chercher une commande dans toutes celles disponibles dans Jeedom": "Ermöglicht die Suche nach einer Bestellung in allen in Jeedom verfügbaren", - "Une fois la commande trouvée, Jeedom ouvre une fenêtre pour vous demander quel test vous souhaitez effectuer sur celle-ci": "Sobald die Bestellung gefunden wurde, öffnet Jeedom ein Fenster, in dem Sie gefragt werden, welchen Test Sie daran durchführen möchten", - "Si vous choisissez de": "Wenn Sie möchten", - "Jeedom ajoutera la commande sans comparaison": "Jeedom wird die Bestellung ohne Vergleich hinzufügen", - "Vous pouvez également choisir": "Sie können auch wählen", - "pour enchaîner des tests sur différents équipements": "Kettenprüfungen an verschiedenen Geräten", - "Rechercher un scénario": "Suchen Sie ein Szenario", - "Permet de chercher un scénario à tester": "Ermöglicht die Suche nach einem zu testenden Szenario", - "Rechercher un équipement": "Suche nach Ausrüstung", - "Idem pour un équipement": "Gleiches gilt für die Ausrüstung", - "Sur les blocs de type Si\/Alors\/Sinon, des flèches circulaires situées à gauche du champ de condition permettent d'activer ou non la répétition des actions si l'évaluation de la condition donne le même résultat que lors de la précédente évaluation": "Bei Blöcken vom Typ If \/ Then \/ Andernfalls können kreisförmige Pfeile links neben dem Bedingungsfeld die Wiederholung von Aktionen aktivieren oder nicht, wenn die Auswertung der Bedingung das gleiche Ergebnis wie bei der vorherigen Auswertung ergibt", - "SI expression": "IF-Ausdruck", - "0 est équivalent à SI expression et SI expression == 0 est équivalent à SI not expression": "0 entspricht IF-Ausdruck und IF-Ausdruck == 0 entspricht IF-nicht-Ausdruck", - "Il existe une liste de tags permettant d'avoir accès à des variables issues du scénario ou d'un autre, ou bien à l'heure, la date, un nombre aléatoire, … Voir plus loin les chapitres sur les commandes et les tags": "Es gibt eine Liste von Tags, die den Zugriff auf Variablen aus dem einen oder anderen Szenario oder nach Uhrzeit, Datum, Zufallszahl usw. ermöglichen. Siehe unten die Kapitel zu Befehlen und Tags", - "Une fois la condition renseignée, vous devez utiliser le bouton \"ajouter\", à gauche, afin d'ajouter un nouveau": "Sobald die Bedingung erfüllt ist, müssen Sie die Schaltfläche "Hinzufügen" auf der linken Seite verwenden, um eine neue hinzuzufügen", - "dans le bloc actuel": "im aktuellen Block", - "Bloc Code": "Blockcode", - "Le bloc Code permet d'exécuter du code PHP": "Mit dem Code-Block können Sie PHP-Code ausführen", - "Il est donc très puissant mais nécessite une bonne connaissance du langage PHP": "Es ist daher sehr mächtig, erfordert aber gute Kenntnisse der PHP-Sprache", - "Accès aux commandes (capteurs et actionneurs": "Zugang zu Steuerungen (Sensoren und Aktoren)", - "Retourne l'objet commande correspondant": "Gibt das entsprechende Befehlsobjekt zurück", - "Lien vers la commande voulue": "Link zur gewünschten Bestellung", - "ID de la commande voulue": "Bestellnummer", - "Exécute la commande et retourne le résultat": "Führen Sie den Befehl aus und geben Sie das Ergebnis zurück", - "Options pour l'exécution de la commande (peut être spécifique au plugin": "Optionen für die Ausführung des Befehls (können spezifisch für das Plugin sein", - "Options de base (sous-type de la commande": "Grundlegende Optionen (Befehlssubtyp", - "Accès aux logs": "Zugriff auf Protokolle", - "Nom du fichier de log": "Name der Protokolldatei", - "[debug], [info], [error], [event": "[Debug], [Info], [Fehler], [Ereignis", - "Message à écrire dans les logs": "Nachricht zum Schreiben in die Protokolle", - "Accès aux scénarios": "Zugriff auf Szenarien", - "Retourne le nom du scénario courant": "Gibt den Namen des aktuellen Szenarios zurück", - "Retourne le groupe du scénario": "Gibt die Szenariogruppe zurück", - "Retourne l'état du scénario": "Gibt den Status des Szenarios zurück", - "Permet d'activer ou non le scénario": "Ermöglicht das Aktivieren oder Nicht-Aktivieren des Szenarios", - "1 actif , 0 non actif": "1 aktiv, 0 nicht aktiv", - "Permet de savoir si le scénario est en cours d'exécution ou non (true \/ false": "Wird verwendet, um herauszufinden, ob das Szenario ausgeführt wird oder nicht (true \/ false)", - "Sauvegarde les modifications": "Änderungen speichern", - "Sauvegarde une donnée (variable": "Speichern Sie eine Daten (Variable", - "clé de la valeur (int ou string": "Werteschlüssel (int oder string", - "valeur à stocker": "Wert zu speichern", - "Récupère une donnée (variable": "Daten abrufen (variabel", - "Supprime une donnée": "Daten löschen", - "Écrit un message dans le log du scénario": "Schreiben Sie eine Nachricht in das Skriptprotokoll", - "Force l'écriture du log (sinon il est écrit seulement à la fin du scénario": "Erzwingen Sie das Schreiben des Protokolls (andernfalls wird es nur am Ende des Szenarios geschrieben", - "Attention, ceci peut un peu ralentir le scénario": "Seien Sie vorsichtig, dies kann das Szenario etwas verlangsamen", - "Ajout d'une fonction recherche dans le bloc Code": "Hinzufügen einer Suchfunktion im Codeblock", - "Ctrl + F puis Enter, Résultat suivant": "Strg + F dann Enter, Nächstes Ergebnis", - "Ctrl + G, Résultat précédent": "Strg + G, Vorheriges Ergebnis", - "Ctrl + Shift + G": "Strg + Umschalt + G", - "Petits codes entre amis": "Kleine Codes mit Freunden", - "Bloc Commentaire": "Kommentarblock", - "Le Bloc commentaire agît différemment quand il est masqué": "Der Kommentarblock verhält sich anders, wenn er ausgeblendet ist", - "Ses boutons sur la gauche disparaissent ainsi que le titre du bloc, et réapparaissent au survol": "Die Schaltflächen auf der linken Seite sowie der Titel des Blocks verschwinden und werden beim Schweben wieder angezeigt", - "De même, la première ligne du commentaire est affichée en caractères gras": "Ebenso wird die erste Zeile des Kommentars fett gedruckt", - "Ceci permet d'utiliser ce bloc comme séparation purement visuelle au sein du scénario": "Dadurch kann dieser Block als rein visuelle Trennung innerhalb des Szenarios verwendet werden", - "Les Actions": "Aktionen", - "Les actions ajoutées dans les blocs ont plusieurs options": "Zu Blöcken hinzugefügte Aktionen haben mehrere Optionen", - "activée": "aktiviert", - "Une case": "Eine Kiste", - "pour que cette commande soit bien prise en compte dans le scénario": "damit dieser Befehl im Szenario berücksichtigt wird", - "parallèle": "parallel", - "pour que cette commande se lance en parallèle (en même temps) des autres commandes également sélectionnées": "so dass dieser Befehl parallel (gleichzeitig) mit den anderen ebenfalls ausgewählten Befehlen gestartet wird", - "double-flèche verticale": "vertikaler Doppelpfeil", - "pour déplacer l'action": "um die Aktion zu verschieben", - "Il suffit de la glisser\/déposer à partir de là": "Einfach von dort ziehen und ablegen", - "Un bouton pour": "Ein Knopf für", - "Un bouton pour les actions spécifiques, avec à chaque fois la description (au survol) de cette action": "Eine Schaltfläche für bestimmte Aktionen, bei der jedes Mal die Beschreibung (beim Bewegen des Mauszeigers) dieser Aktion angezeigt wird", - "Un bouton pour rechercher une commande d'action": "Eine Schaltfläche zum Suchen nach einem Aktionsbefehl", - "Suivant la commande sélectionnée, on peut voir s'afficher différents champs supplémentaires": "Je nach gewähltem Befehl können unterschiedliche Zusatzfelder angezeigt werden", - "Les substitutions possibles": "Mögliche Substitutionen", - "Les déclencheurs": "Auslöser", - "Il existe des déclencheurs spécifiques (autre que ceux fournis par les commandes": "Es gibt bestimmte Auslöser (außer denen, die durch Befehle bereitgestellt werden)", - "Déclenché au (re)démarrage de Jeedom": "Wird beim (erneuten) Start von Jeedom ausgelöst", - "Événement envoyé au début d'une sauvegarde": "Ereignis, das zu Beginn einer Sicherung gesendet wurde", - "Événement envoyé à la fin d'une sauvegarde": "Ereignis, das am Ende einer Sicherung gesendet wird", - "Événement envoyé au début d'une mise à jour": "Ereignis, das zu Beginn eines Updates gesendet wurde", - "Événement envoyé à la fin d'une mise à jour": "Ereignis, das am Ende eines Updates gesendet wird", - "Événement envoyé au début d'une restauration": "Ereignis zu Beginn einer Restaurierung gesendet", - "Événement envoyé à la fin d'une restauration": "Ereignis gesendet am Ende einer Restaurierung", - "Connexion d'un utilisateur": "Benutzeranmeldung", - "Changement de valeur de la variable nom_variable": "Ändern des Wertes der Variablen name_name", - "Changement d'une commande info de Type Generic GENERIC, dans l'objet Object": "Änderung eines Infobefehls vom Typ Generic GENERIC im Objektobjekt", - "Événement envoyé lors de la création d'un nouvelle équipement, vous avez dans les tags id (id de l'équipement crée), name (nom de l'équipement crée) et eqType (type\/plugin de l'équipement crée": "Ereignis, das beim Erstellen neuer Geräte gesendet wird. Sie haben in den Tags id (ID des erstellten Geräts), name (Name des erstellten Geräts) und eqType (Typ\/Plugin des erstellten Geräts)", - "Vous pouvez aussi déclencher un scénario en utilisant l'API HTTP décrite": "Sie können ein Szenario auch über die beschriebene HTTP-API auslösen", - "Opérateurs de comparaison et liens entre les conditions": "Vergleichsoperatoren und Verknüpfungen zwischen Bedingungen", - "Vous pouvez utiliser n'importe lequel des symboles suivants pour les comparaisons dans les conditions": "Sie können eines der folgenden Symbole für Vergleiche unter Bedingungen verwenden", - "Egal à": "Gleich", - "Strictement supérieur à": "Streng größer als", - "Supérieur ou égal à": "Größer oder gleich", - "Strictement inférieur à": "Streng weniger als", - "Inférieur ou égal à": "Kleiner als oder gleich", - "Différent de, n'est pas égal à": "Anders als, ist nicht gleich", - "Ne contient pas": "Enthält nicht", - "Vous pouvez combiner n'importe quelle comparaison avec les opérateurs suivants": "Sie können jeden Vergleich mit den folgenden Operatoren kombinieren", - "Que vous combiniez des comparaisons sur des équipements différents ou sur le même, il est toujours nécessaire d'indiquer l'équipement": "Unabhängig davon, ob Sie Vergleiche mit unterschiedlichen Geräten oder mit demselben Gerät kombinieren, ist es immer notwendig, das Gerät anzugeben", - "l'utilisation de": "die Verwendung von", - "\/": "\/.", - "n'est pas recommandée, dans certain cas cela peut fonctionner mais avec certaines fonctions php cela ne fonctionnera pas": "wird nicht empfohlen, in einigen Fällen funktioniert es möglicherweise, aber mit einigen PHP-Funktionen funktioniert es nicht", - "ou exclusif": "oder exklusiv", - "Les tags": "Tags", - "Un tag est remplacé lors de l'exécution du scénario par sa valeur": "Ein Tag wird während der Ausführung des Szenarios durch seinen Wert ersetzt", - "Vous pouvez utiliser les tags suivants": "Sie können die folgenden Tags verwenden", - "Pour avoir les zéros initiaux à l'affichage, il faut utiliser la fonction Date(). Voir": "Verwenden Sie die Funktion Date (), um die führenden Nullen anzuzeigen. Siehe", - "Seconde courante (sans les zéros initiaux, ex": "Aktuelle Sekunde (ohne führende Nullen, z", - "6 pour 08": "6 für 08", - "Heure courante au format 24h (sans les zéros initiaux": "Aktuelle Zeit im 24h-Format (ohne führende Nullen", - "8 pour 08": "8 für 08", - "06 ou 17 pour 17": "06 oder 17 für 17", - "Heure courante au format 12h (sans les zéros initiaux": "Aktuelle Zeit im 12-Stunden-Format (ohne führende Nullen", - "Minute courante (sans les zéros initiaux": "Aktuelle Minute (ohne führende Nullen", - "7 pour 08": "7 für 08", - "Jour courant (sans les zéros initiaux": "Aktueller Tag (ohne führende Nullen", - "6 pour 06\/07\/2017": "6 für 06\/07\/2017", - "Mois courant (sans les zéros initiaux": "Aktueller Monat (ohne führende Nullen", - "7 pour 06\/07\/2017": "7 für 06\/07\/2017", - "Année courante": "Laufendes Jahr", - "Heure et minute courantes": "Aktuelle Stunde und Minute", - "1715 pour 17h15": "1715 für 17.15 Uhr", - "Nombre de secondes depuis le 1er janvier 1970": "Anzahl der Sekunden seit dem 1. Januar 1970", - "Jour et mois": "Tag und Monat", - "Attention, le premier nombre est le mois": "Achtung, die erste Zahl ist der Monat", - "1215 pour le 15 décembre": "1215 für den 15. Dezember", - "Numéro de la semaine": "Wochennummer", - "Nom du jour de la semaine": "Name des Wochentags", - "Numéro du jour de 0 (dimanche) à 6 (samedi": "Tagesnummer von 0 (Sonntag) bis 6 (Samstag)", - "Nom du mois": "Name des Monats", - "IP interne de Jeedom": "Jeedom's interne IP", - "Nom de la machine Jeedom": "Name der Jeedom-Maschine", - "Nom du Jeedom": "Name von Jeedom", - "Peut être": "Vielleicht", - "si le lancement a été déclenché par l'API": "wenn der Start von der API ausgelöst wurde", - "si le lancement a été déclenché par une commande, avec TYPE remplacé l'id du plugin (ex virtualCmd": "Wenn der Start durch einen Befehl ausgelöst wurde, wird durch TYPE die Plugin-ID ersetzt (z. B. virtualCmd", - "s'il a été lancé par une programmation": "wenn es durch Programmierung gestartet wurde", - "s'il a été lancé manuellement": "wenn es manuell gestartet wurde", - "pour un lancement au démarrage de Jeedom": "für einen Start beim Start von Jeedom", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag à la valeur de l'id de la commande qui l'a déclenché": "Wenn es sich um einen Befehl handelt, der das Szenario ausgelöst hat, hat dieses Tag den Wert der ID des Befehls, der es ausgelöst hat", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag à la valeur du nom de la commande (sous forme [objet][equipement][commande": "Wenn es sich um einen Befehl handelt, der das Szenario ausgelöst hat, hat dieses Tag den Wert des Namens des Befehls (in der Form [Objekt][Ausrüstung][Befehl", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag à la valeur de la commande ayant déclenché le scénario": "Wenn es sich um einen Befehl handelt, der das Szenario ausgelöst hat, hat dieses Tag den Wert des Befehls, der das Szenario ausgelöst hat", - "Astuce si vous voulez la valeur courante de la commande qui a déclencher le scénario (et non sa valeur au déclenchement) vous pouvez utiliser": "Tipp: Wenn Sie den aktuellen Wert des Befehls möchten, der das Szenario ausgelöst hat (und nicht seinen Wert zum Zeitpunkt der Auslösung), können Sie diesen verwenden", - "Permet de récuperer l'information de latitude mise dans la configuration de jeedom": "Ermöglicht Ihnen, die in der Jeedom-Konfiguration eingegebenen Breitengradinformationen abzurufen", - "Permet de récuperer l'information de longitude mise dans la configuration de jeedom": "Ermöglicht Ihnen, die in der Jeedom-Konfiguration eingegebenen Längengradinformationen abzurufen", - "Permet de récuperer l'information de altitude mise dans la configuration de jeedom": "Ermöglicht Ihnen, die in der Jeedom-Konfiguration eingegebenen Höheninformationen abzurufen", - "Permet de récupérer l'heure du lever du soleil à condition que la latitude et la longitude soient renseignées dans la configuration de jeedom": "Ermöglicht das Abrufen der Sonnenaufgangszeit, sofern Breiten- und Längengrad in der Jeedom-Konfiguration eingegeben wurden", - "Permet de récupérer l'heure du coucher du soleil à condition que la latitude et la longitude soient renseignées dans la configuration de jeedom": "Ermöglicht das Abrufen der Sonnenuntergangszeit, vorausgesetzt, dass Breiten- und Längengrad in der Jeedom-Konfiguration eingegeben wurden", - "Vous avez aussi les tags suivants en plus si votre scénario a été déclenché par une interaction": "Sie haben auch die folgenden zusätzlichen Tags, wenn Ihr Szenario durch eine Interaktion ausgelöst wurde", - "Interaction ayant déclenché le scénario": "Interaktion, die das Szenario ausgelöst hat", - "Profil de l'utilisateur ayant déclenché le scénario (peut être vide": "Profil des Benutzers, der das Szenario gestartet hat (kann leer sein", - "Lorsqu'un scénario est déclenché par une interaction, celui-ci est forcément exécuté en mode rapide": "Wenn ein Szenario durch eine Interaktion ausgelöst wird, wird es notwendigerweise im schnellen Modus ausgeführt", - "Donc dans le thread de l'interaction et non dans un thread séparé": "Also im Interaktionsthread und nicht in einem separaten Thread", - "Les fonctions de calcul": "Berechnungsfunktionen", - "Plusieurs fonctions sont disponibles pour les équipements": "Für das Gerät stehen verschiedene Funktionen zur Verfügung", - "month,day,hour,min] ou [expression PHP": "Monat, Tag, Stunde, Minute] oder [PHP-Expression", - "expression PHP": "PHP-Expression", - "&": "&", - "Donnent la moyenne de la commande sur la période (period": "Geben Sie den Durchschnitt der Bestellung über den Zeitraum an", - "ou entre les 2 bornes demandées (sous la forme": "oder zwischen den 2 angeforderten Terminals (in der Form", - "Donnent la moyenne des valeurs de la commande pondérée par leur durée d'existence sur la période (period": "Geben Sie den Durchschnitt der Werte der Bestellung gewichtet nach ihrer Existenzdauer über den Zeitraum (Periode", - "Donnent le minimum de la commande sur la période (period": "Geben Sie die Mindestbestellmenge über den Zeitraum (Zeitraum) an", - "Donnent le maximum de la commande sur la période (period": "Geben Sie das Maximum der Bestellung über den Zeitraum (Zeitraum) an", - "Donnent la durée en minutes pendant laquelle l'équipement avait la valeur choisie sur la période (period": "Geben Sie die Dauer in Minuten an, während der das Gerät über den Zeitraum (Zeitraum) den gewählten Wert hatte", - "Donnent le résultat de différents calculs statistiques (sum, count, std, variance, avg, min, max) sur la période (period": "Geben Sie das Ergebnis verschiedener statistischer Berechnungen (Summe, Anzahl, Standard, Varianz, Durchschnitt, Min, Max) über den Zeitraum (Zeitraum) an", - "Donne la tendance de la commande sur la période (period": "Gibt den Trend der Bestellung über den Zeitraum (Zeitraum) an", - "Donne la durée en secondes depuis le dernier changement de valeur": "Gibt die Dauer in Sekunden seit der letzten Wertänderung an", - "Aucun historique n'existe ou la valeur n'existe pas dans l'historique": "Es gibt keine Geschichte oder keinen Wert in der Geschichte", - "La commande n'est pas historisée": "Die Bestellung wird nicht protokolliert", - "Donne la durée en secondes depuis le dernier changement d'état à la valeur passée en paramètre": "Gibt die Dauer in Sekunden seit der letzten Zustandsänderung auf den im Parameter übergebenen Wert an", - "2 La commande n'est pas historisée": "2 Die Bestellung wird nicht protokolliert", - "Donne la durée en secondes pendant laquelle l'équipement a dernièrement eu la valeur choisie": "Gibt die Dauer in Sekunden an, in der das Gerät zuletzt den gewählten Wert hatte", - "Donne l'âge en secondes de la valeur de la commande": "Gibt das Alter des Befehlswerts in Sekunden an", - "La commande n'existe pas ou elle n'est pas de type info": "Der Befehl existiert nicht oder ist nicht vom Typ info", - "Donnent le nombre de changements d'état (vers une certaine valeur si indiquée, ou si non indiqué par rapport à sa valeur actuelle) sur la période (period": "Gibt die Anzahl der Zustandsänderungen (in Richtung eines bestimmten Wertes, falls angegeben, oder, falls nicht angegeben, im Vergleich zum aktuellen Wert) über den Zeitraum (Periode", - "Donne la dernière valeur enregistrée pour l'équipement entre les 2 bornes demandées (sous la forme": "Gibt den letzten für das Gerät aufgezeichneten Wert zwischen den 2 angeforderten Terminals (in der Form", - "Récupère la valeur d'une variable ou de la valeur souhaitée par défaut": "Ruft standardmäßig den Wert einer Variablen oder den gewünschten Wert ab", - "Récupère la somme des infos de Type Générique GENERIC dans l'objet Object": "Ruft die Summe der GENERIC Generic Type-Informationen im Object-Objekt ab", - "Renvoie le statut du scénario": "Gibt den Status des Szenarios zurück", - "Désactivé": "Untauglich", - "Le scénario n'existe pas": "Das Szenario existiert nicht", - "L'état n'est pas cohérent": "Zustand ist nicht konsistent", - "Pour avoir le nom \"humain\" du scénario, vous pouvez utiliser le bouton dédié à droite de la recherche de scénario": "Um den "menschlichen" Namen des Szenarios zu erhalten, können Sie die entsprechende Schaltfläche rechts neben der Szenariosuche verwenden", - "Donne la durée en secondes depuis le dernier lancement du scénario": "Gibt die Dauer in Sekunden seit dem letzten Start des Szenarios an", - "Renvoie la date de la dernière collecte de données pour la commande placée en paramètre, le 2ème paramètre optionnel permet de spécifier le format de retour (détails": "Gibt das Datum der letzten Datenerfassung für den als Parameter platzierten Befehl zurück. Der zweite optionale Parameter wird verwendet, um das Rückgabeformat anzugeben (Details", - "La commande est introuvable": "Der Befehl konnte nicht gefunden werden", - "La commande n'est pas de type info": "Der Befehl ist nicht vom Typ info", - "Renvoie la date de la dernière valeur connue pour la commande placée en paramètre, le 2ème paramètre optionnel permet de spécifier le format de retour (détails": "Gibt das Datum des letzten bekannten Werts für den als Parameter platzierten Befehl zurück. Der zweite optionale Parameter wird verwendet, um das Rückgabeformat anzugeben (Details", - "Renvoie l'état de l'équipement": "Gibt den Status des Geräts zurück", - "L'équipement est introuvable": "Das Gerät kann nicht gefunden werden", - "L'équipement est actif": "Ausrüstung ist aktiv", - "L'équipement est inactif": "Das Gerät ist inaktiv", - "Renvoie la valeur d'une commande si elle n'est pas donnée automatiquement par Jeedom (cas lors du stockage du nom de la commande dans une variable": "Gibt den Wert einer Bestellung zurück, wenn er nicht automatisch von Jeedom angegeben wird (Groß- und Kleinschreibung, wenn der Name der Bestellung in einer Variablen gespeichert wird", - "Permet de récupérer la valeur d'un tag ou la valeur par défaut si il n'existe pas": "Wird verwendet, um den Wert eines Tags oder den Standardwert abzurufen, falls dieser nicht vorhanden ist", - "Permet de récupérer le nom de la commande, de l'équipement ou de l'objet": "Wird verwendet, um den Namen der Bestellung, Ausrüstung oder des Objekts abzurufen", - "cmd, eqLogic ou object": "cmd, eqLogic oder Objekt", - "Renvoie la date de la dernière remontée d'information pour l'équipement donné en paramètre, le 2ème paramètre optionnel permet de spécifier le format de retour (détails": "Gibt das Datum der letzten Informationsrückmeldung für das im Parameter angegebene Gerät zurück, der 2. optionale Parameter dient zur Angabe des Rückgabeformats (details", - "Un retour de -1 signifie que l'équipement est introuvable": "Eine Rückgabe von -1 bedeutet, dass das Gerät nicht gefunden werden kann", - "La date de derniere information est calculé par rapport au commande de type information et de leur date de collecte": "Das Datum der letzten Auskunft errechnet sich aus der Auskunftsart Bestellung und deren Erhebungsdatum", - "Renvoie une couleur calculée par rapport à une valeur dans l'intervalle couleur_debut\/couleur_fin": "Gibt eine relativ zu einem Wert im Intervall color_start \/ color_end berechnete Farbe zurück", - "La valeur doit être comprise entre valeur_min et valeur_max": "Der Wert muss zwischen min_value und max_value liegen", - "des expressions PHP": "PHP-Ausdrücke", - "Les périodes et intervalles de ces fonctions peuvent également s'utiliser avec": "Die Perioden und Intervalle dieser Funktionen können auch mit verwendet werden", - "comme par exemple": "wie zum Beispiel", - "00 aujourd'hui (permet par exemple d'obtenir des résultats de la journée si entre": "00 heute (ermöglicht zum Beispiel, Ergebnisse für den Tag zu erhalten, wenn zwischen", - "lundi dernier à 00": "letzten Montag um 00", - "il y a 5 jours": "Vor 5 Tagen", - "hier midi": "gestern mittag", - "Voici des exemples pratiques pour comprendre les valeurs retournées par ces différentes fonctions": "Hier finden Sie praktische Beispiele zum Verständnis der von diesen verschiedenen Funktionen zurückgegebenen Werte", - "Les fonctions mathématiques": "Mathematische Funktionen", - "Une boîte à outils de fonctions génériques peut également servir à effectuer des conversions ou des calculs": "Eine generische Funktions-Toolbox kann auch zum Durchführen von Konvertierungen oder Berechnungen verwendet werden", - "Donne un nombre aléatoire de 1 à 10": "Geben Sie eine Zufallszahl von 1 bis 10 an", - "Permet de retourner un des textes aléatoirement (séparer les texte par un ;": "Ermöglicht es Ihnen, einen der Texte zufällig zurückzugeben (trennen Sie die Texte durch einen;", - "Il n'y a pas de limite dans le nombre de texte": "Die Anzahl der Texte ist unbegrenzt", - "Donne une couleur aléatoire comprise entre 2 bornes ( 0 => rouge, 50 => vert, 100 => bleu": "Gibt eine zufällige Farbe zwischen 2 Grenzen (0 => Rot, 50 => Grün, 100 => Blau", - "Permet de connaître le déclencheur du scénario ou de savoir si c'est bien la commande passée en paramètre qui a déclenché le scénario": "Ermöglicht es Ihnen, den Auslöser für das Szenario herauszufinden oder festzustellen, ob der als Parameter übergebene Befehl das Szenario ausgelöst hat", - "Deprecated il vaut mieux utiliser le tag": "Veraltet, es ist besser, das Tag zu verwenden", - "Permet de connaître la valeur du déclencheur du scénario": "Wird verwendet, um den Wert des Szenario-Triggers herauszufinden", - "Donne un arrondi au-dessus, [decimal] nombre de décimales après la virgule": "Runden oben, [Dezimal] Anzahl der Dezimalstellen nach dem Dezimalpunkt", - "Permet de savoir si un nombre est impair ou non": "Lässt Sie wissen, ob eine Zahl ungerade ist oder nicht", - "Renvoie 1 si impair 0 sinon": "Gibt 1 zurück, wenn sonst ungerade 0", - "Renvoie la médiane des valeurs": "Gibt den Median der Werte zurück", - "Renvoie la moyenne des valeurs": "Gibt den Durchschnitt der Werte zurück", - "Permet de faire des opérations sur le temps, avec time=temps (ex": "Ermöglicht die pünktliche Ausführung von Operationen mit time = time (z", - "1530) et value=valeur à ajouter ou à soustraire en minutes": "1530) und Wert = Wert zum Addieren oder Subtrahieren in Minuten", - "Permet de tester si un temps est entre deux valeurs avec": "Wird verwendet, um zu testen, ob eine Zeit zwischen zwei Werten mit liegt", - "Les valeurs start et end peuvent être à cheval sur minuit": "Start- und Endwerte können sich über Mitternacht erstrecken", - "Permet de connaître la différence entre deux dates (les dates doivent être au format AAAA\/MM\/JJ HH": "Wird verwendet, um den Unterschied zwischen zwei Daten zu ermitteln (die Daten müssen das Format JJJJ \/ MM \/ TT HH haben", - "Par défaut, la méthode retourne la différence en jour(s": "Standardmäßig gibt die Methode die Differenz in Tag (e) zurück", - "Vous pouvez lui demander en secondes (s), minutes (m), heures (h": "Sie können es in Sekunden (s), Minuten (m), Stunden (h) fragen", - "Exemple en secondes": "Beispiel in Sekunden", - "La différence est retournée en absolu, sauf si vous spécifiez": "Die Differenz wird in absoluten Zahlen zurückgegeben, sofern Sie nichts anderes angeben", - "Vous pouvez aussi utiliser": "Sie können auch verwenden", - "qui ne retournera pas exemple": "wer wird nicht Beispiel zurückgeben", - "Le paramètre round, optionnel, arrondit à x chiffres après la virgule (2 par défaut). Ex": "Der optionale Parameter round rundet auf x Dezimalstellen (standardmäßig 2). Ex", - "Permet de formater le retour d'une chaine": "Formatiert die Rückgabe einer Kette", - "Permet de convertir des secondes en minutes, ou des minutes en heures": "Konvertieren Sie Sekunden in Minuten oder Minuten in Stunden", - "pour des secondes en heures": "für Sekunden bis Stunden", - "Permet de convertir des secondes en j\/h\/mn\/s": "Konvertiert Sekunden in d \/ h \/ min \/ s", - "Et les exemples pratiques": "Und praktische Beispiele", - "Les fonctions diverses": "Diverse Funktionen", - "Donne en ° l'élevation du soleil (attention il faut avoir renseigné vos coordonées géographique dans la configuration de jeedom": "Gibt in ° die Höhe der Sonne an (Achtung, Sie müssen Ihre geografischen Koordinaten in der Konfiguration von jeedom eingegeben haben", - "Donne en ° l'azimuth du soleil (attention il faut avoir renseigné vos coordonées géographique dans la configuration de jeedom": "Gibt in ° den Azimut der Sonne an (Achtung, Sie müssen Ihre geografischen Koordinaten in der Konfiguration von jeedom eingegeben haben", - "Les commandes spécifiques": "Spezifische Bestellungen", - "En plus des commandes domotiques, vous avez accès aux actions suivantes": "Zusätzlich zu den Befehlen für die Hausautomation haben Sie Zugriff auf die folgenden Aktionen", - "Pause de x seconde(s": "Pause von x Sekunden (s", - "Création\/modification d'une variable ou de la valeur d'une variable": "Erstellung \/ Änderung einer Variablen oder des Werts einer Variablen", - "Supprimer variable": "Variable entfernen", - "delete_variable": "delete_variable", - "Permet de supprimer une variable": "Ermöglicht das Löschen einer Variablen", - "genericType(GENERIC": "GenericType (GENERIC", - "Modification d'une commande info (event) ou action (execCmd) par Type Générique, dans un objet": "Änderung eines Info- (Ereignis)- oder Aktions- (execCmd) Befehls nach generischem Typ in einem Objekt", - "Par exemple, éteindre toutes les lumières dans le Salon": "Schalten Sie beispielsweise alle Lichter im Wohnzimmer aus", - "Scénario": "Szenario", - "Permet de contrôler des scénarios": "Ermöglicht die Steuerung von Szenarien", - "La partie tags permet d'envoyer des tags au scénario, ex": "Mit dem Tag-Teil können Sie Tags an das Szenario senden, z", - "montag=2 (attention il ne faut utiliser que des lettre de a à z": "montag = 2 (Vorsicht, verwenden Sie nur Buchstaben von a bis z", - "Pas de majuscules, pas d'accents et pas de caractères spéciaux": "Keine Großbuchstaben, keine Akzente und keine Sonderzeichen", - "On récupère le tag dans le scénario cible avec la fonction tag(montag": "Wir stellen das Tag im Zielszenario mit der Tag-Funktion (montag) wieder her", - "Démarrer": "Zum Starten", - "Démarre le scenario dans un thread diffèrent": "Starten Sie das Szenario in einem anderen Thread", - "Le scenario démarré s'exécute indépendamment du scénario appelant": "Das gestartete Szenario läuft unabhängig vom aufrufenden Szenario", - "Démarrer (Sync": "Starten (Synchronisieren)", - "Démarre le scénario appelé et met en pause le scénario appelant, le temps que le scénario appelé ait fini de s'exécuter": "Startet das aufgerufene Szenario und pausiert das aufrufende Szenario, während die Ausführung des aufgerufenen Szenarios beendet ist", - "Arrêter": "Halt", - "Arrête le scenario": "Stoppen Sie das Szenario", - "Active un scénario désactivé": "Aktivieren Sie ein deaktiviertes Szenario", - "Désactiver": "Deaktivieren", - "Désactive le scénario": "Szenario deaktivieren", - "Il ne se lance plus quelque soit les déclencheurs": "Es wird nicht mehr unabhängig von den Auslösern gestartet", - "Remise à zéro des SI": "Zurücksetzen der ISs", - "Permet de remettre à zéro le statut des": "Wird verwendet, um den Status von . zurückzusetzen", - "Ce statut est utilisé pour la non répétition des actions d'un": "Dieser Status wird verwendet, um die Aktionen von a . nicht zu wiederholen", - "si l'évaluation de la condition donne le même résultat que la précédente évaluation": "wenn die Bewertung der Bedingung das gleiche Ergebnis wie die vorherige Bewertung ergibt", - "Arrête le scénario": "Stoppen Sie das Szenario", - "Attend jusqu'à ce que la condition soit valide (maximum 2h), le timeout est en seconde(s": "Warten Sie, bis die Bedingung gültig ist (maximal 2 Stunden). Die Zeitüberschreitung erfolgt in Sekunden (s)", - "Aller au design": "Gehe zum Design", - "Change le design affiché sur tous les navigateurs par le design demandé": "Ändern Sie das in allen Browsern angezeigte Design durch das angeforderte Design", - "Ajouter un log": "Fügen Sie ein Protokoll hinzu", - "Permet de rajouter un message dans les logs": "Ermöglicht das Hinzufügen einer Nachricht zu den Protokollen", - "Créer un message": "Nachricht erstellen", - "Permet d'ajouter un message dans le centre de messages": "Fügen Sie dem Nachrichtencenter eine Nachricht hinzu", - "Activer\/Désactiver Masquer\/afficher un équipement": "Geräte ausblenden \/ deaktivieren", - "Permet de modifier les propriétés d'un équipement visible\/invisible, actif\/inactif": "Ermöglicht das Ändern der Eigenschaften von sichtbaren \/ unsichtbaren, aktiven \/ inaktiven Geräten", - "Faire une demande": "Stellen Sie eine Anfrage", - "Permet d'indiquer à Jeedom qu'il faut poser une question à l'utilisateur": "Wird verwendet, um Jeedom anzuzeigen, dass dem Benutzer eine Frage gestellt werden soll", - "La réponse est stockée dans une variable, il suffit ensuite de tester sa valeur": "Die Antwort wird in einer Variablen gespeichert, dann müssen Sie nur noch ihren Wert testen", - "Pour le moment, seuls les plugins sms, slack, telegram et snips sont compatibles, ainsi que l'application mobile": "Momentan sind nur SMS-, Slack-, Telegramm- und Snips-Plugins sowie die mobile Anwendung kompatibel", - "Attention, cette fonction est bloquante": "Achtung, diese Funktion blockiert", - "Tant qu'il n'y a pas de réponse ou que le timeout n'est pas atteint, le scénario attend": "Solange keine Antwort erfolgt oder das Zeitlimit nicht erreicht wird, wartet das Szenario", - "Note pour une réponse libre mettre * dans la liste des réponses possible": "Hinweis für eine freie Antwort * in die Liste der möglichen Antworten eintragen", - "Arrêter Jeedom": "Stoppen Sie Jeedom", - "jeedom_poweroff": "jeedom_poweroff", - "Demande à Jeedom de s'éteindre": "Bitten Sie Jeedom, herunterzufahren", - "Retourner un texte\/une donnée": "Geben Sie einen Text \/ Daten zurück", - "scenario_return": "Szenario_return", - "Retourne un texte ou une valeur pour une interaction par exemple": "Gibt beispielsweise einen Text oder einen Wert für eine Interaktion zurück", - "Permet de changer l'icône de représentation du scénario": "Ermöglicht das Ändern des Darstellungssymbols des Szenarios", - "Permet d'afficher un petit message d'alerte sur tous les navigateurs qui ont une page Jeedom ouverte": "Zeigt eine kleine Warnmeldung in allen Browsern an, in denen eine Jeedom-Seite geöffnet ist", - "Vous pouvez, en plus, choisir 4 niveaux d'alerte": "Sie können zusätzlich 4 Alarmstufen auswählen", - "Permet d'afficher un pop-up qui doit absolument être validé sur tous les navigateurs qui ont une page jeedom ouverte": "Ermöglicht die Anzeige eines Popups, das in allen Browsern, in denen eine Jeedom-Seite geöffnet ist, unbedingt überprüft werden muss", - "Permet d'exporter une vue au format (PDF,PNG, JPEG ou SVG) et de l'envoyer par le biais d'une commande de type message": "Ermöglicht das Exportieren einer Ansicht im Format (PDF, PNG, JPEG oder SVG) und das Senden mit einem Befehl vom Typ Nachricht", - "Attention, si votre accès Internet est en HTTPS non-signé, cette fonctionnalité ne fonctionnera pas": "Bitte beachten Sie, dass diese Funktionalität nicht funktioniert, wenn sich Ihr Internetzugang in nicht signiertem HTTPS befindet", - "Il faut du HTTP ou HTTPS signé": "Signiertes HTTP oder HTTPS ist erforderlich", - "Le \"delai\" est en milli-seconde (ms": "Die „Verzögerung“ wird in Millisekunden (ms", - "Supprimer bloc DANS\/A programmé": "Programmierten IN \/ A-Block löschen", - "remove_inat": "entfernen_inat", - "Permet de supprimer la programmation de tous les blocs DANS et A d'un scénario": "Ermöglicht das Löschen der Programmierung aller IN- und A-Blöcke eines Szenarios", - "Evènement": "Ereignis", - "Permet de pousser une valeur dans une commande de type information de manière arbitraire": "Ermöglicht das willkürliche Übertragen eines Werts in einen Befehl vom Typ Information", - "Permet d'ajouter\/modifier un tag (le tag n'existe que pendant l'exécution en cours du scénario à la différence des variables qui survivent à la fin du scénario": "Ermöglicht das Hinzufügen \/ Ändern eines Tags (das Tag ist nur während der aktuellen Ausführung des Szenarios vorhanden, im Gegensatz zu den Variablen, die das Ende des Szenarios überleben", - "Coloration des icônes du dashboard": "Färbung von Dashboard-Symbolen", - "Permet d'activer ou non la coloration des icônes sur le Dashboard": "Ermöglicht das Aktivieren oder Nicht-Aktivieren der Farbgebung von Symbolen im Dashboard", - "Changement de thème": "Themenwechsel", - "Permet de changer le thème en cours de l'interface en Dark ou Light": "Ermöglicht es Ihnen, das aktuelle Design der Benutzeroberfläche in „Dunkel“ oder „Hell“ zu ändern", - "Export historique": "Historischer Export", - "permet d'exporter l'historique en csv d'une commande sous forme d'un fichier (envoi par mail par exemple": "Ermöglicht den Export des Verlaufs einer Bestellung in CSV in Form einer Datei (z. B. per Post)", - "Vous pouvez mettre plusieurs commandes (séparées par des &&": "Sie können mehrere Befehle eingeben (getrennt durch &&)", - "La selection de la période se fait sous la forme": "Die Auswahl des Zeitraums erfolgt im Formular", - "1 month\" => -1 mois": "1 Monat \"=> -1 Monat", - "1 day midnight\" => -1 jour à minuit": "1 Tag Mitternacht \"=> -1 Tag um Mitternacht", - "now\" => maintenant": "jetzt \"=> jetzt", - "monday this week midnight\" => lundi de cette semaine à minuit": "Montag diese Woche Mitternacht \"=> Montag dieser Woche um Mitternacht", - "last sunday 23": "letzten Sonntag 23", - "59\" => dimanche précédent à 23h59": "59 \"=> vorheriger Sonntag um 23:59 Uhr", - "last day of previous month 23": "letzter Tag des Vormonats 23", - "59\" => dernier jour du mois précédent à 23h59": "59 \"=> letzter Tag des Vormonats um 23:59 Uhr", - "first day of january this year midnight\" => premier jour de janvier à minuit": "erster Tag im Januar dieses Jahres Mitternacht \"=> erster Tag im Januar um Mitternacht", - "Template de scénario": "Szenariovorlage", - "Cette fonctionnalité permet de transformer un scénario en template pour par exemple l'appliquer sur un autre Jeedom": "Mit dieser Funktion können Sie ein Szenario in eine Vorlage umwandeln, um es beispielsweise auf ein anderes Jeedom anzuwenden", - "En cliquant sur le bouton": "Durch Klicken auf die Schaltfläche", - "en haut de page, vous ouvrez la fenêtre de gestion des templates": "Oben auf der Seite öffnen Sie das Vorlagenverwaltungsfenster", - "A partir de celle-ci, vous avez la possibilité": "Von dort haben Sie die Möglichkeit", - "D'envoyer un template à Jeedom (fichier JSON préalablement récupéré": "Senden Sie eine Vorlage an Jeedom (zuvor abgerufene JSON-Datei", - "De consulter la liste des scénarios disponibles sur le Market": "Konsultieren Sie die Liste der auf dem Markt verfügbaren Szenarien", - "De créer un template à partir du scénario courant (n'oubliez pas de donner un nom": "Erstellen Sie eine Vorlage aus dem aktuellen Szenario (vergessen Sie nicht, einen Namen anzugeben", - "De consulter les templates actuellement présents sur votre Jeedom": "Um die Vorlagen zu konsultieren, die derzeit auf Ihrem Jeedom vorhanden sind", - "En cliquant sur un template, vous pourrez": "Durch Klicken auf eine Vorlage können Sie", - "Partager le template sur le Market": "Teilen Sie die Vorlage auf dem Markt", - "Supprimer le template": "Vorlage löschen", - "Télécharger": "Download", - "Récupérer le template sous forme de fichier JSON pour le renvoyer sur un autre Jeedom par exemple": "Holen Sie sich die Vorlage als JSON-Datei, um sie beispielsweise an ein anderes Jeedom zu senden", - "En-dessous, vous avez la partie pour appliquer votre template au scénario courant": "Unten haben Sie den Teil, um Ihre Vorlage auf das aktuelle Szenario anzuwenden", - "Etant donné que d'un Jeedom à l'autre ou d'une installation à une autre, les commandes peuvent être différentes, Jeedom vous demande la correspondance des commandes entre celles présentes lors de la création du template et celles présentes chez vous": "Da die Befehle von einem Jeedom zum anderen oder von einer Installation zur anderen unterschiedlich sein können, bittet Jeedom Sie um die Entsprechung der Befehle zwischen den bei der Erstellung der Vorlage vorhandenen und den zu Hause vorhandenen", - "Il vous suffit de remplir la correspondance des commandes puis de faire appliquer": "Sie müssen nur die Korrespondenz der Bestellungen ausfüllen, um sich zu bewerben", - "Ajout de fonction PHP": "Hinzufügung der PHP-Funktion", - "L'ajout de fonction PHP est réservé aux utilisateurs avancés": "Das Hinzufügen der PHP-Funktion ist fortgeschrittenen Benutzern vorbehalten", - "La moindre erreur peut être fatale pour votre Jeedom": "Der kleinste Fehler kann für Ihr Jeedom fatal sein", - "Mise en place": "Einrichten", - "Aller dans la configuration de Jeedom, puis OS\/DB et lancer l'éditeur de fichier": "Gehen Sie zur Jeedom-Konfiguration, dann zu OS \/ DB und starten Sie den Datei-Editor", - "Allez dans le dossier data puis PHP et cliquez sur le fichier user.function.class.php": "Gehen Sie in den Datenordner und dann in PHP und klicken Sie auf die Datei user.function.class.php", - "C'est dans cette": "Es ist in diesem", - "que vous pouvez ajouter vos fonctions, vous y trouverez un exemple de fonction basique": "Damit Sie Ihre Funktionen hinzufügen können, finden Sie dort ein Beispiel für eine Grundfunktion", - "Si vous avez un souci, vous pouvez toujours revenir au fichier d'origine en copiant le contenu de": "Wenn Sie Bedenken haben, können Sie jederzeit zur Originaldatei zurückkehren, indem Sie den Inhalt von kopieren", - " Boucle.": " Schleife.", - " Boucle?": " Schleife?", - "Boucle ": "Schleife ", - " Boucle]": " Schleife]", - "[Boucle]": "[Schleife]", - "*Boucle*": "*Schleife*", - " Boucle*": " Schleife*", - " Dans.": " In.", - " Dans?": " In?", - "Dans ": "In ", - " Dans]": " In]", - "[Dans]": "[In]", - "*Dans*": "*In*", - " Dans*": " In*", - " A.": " HAT.", - " A?": " HAT?", - "A ": "HAT ", - " A]": " HAT]", - "[A]": "[HAT]", - "*A*": "*HAT*", - " A*": " HAT*", - " intelligente.": " intelligent.", - " intelligente?": " intelligent?", - "intelligente ": "intelligent ", - " intelligente]": " intelligent]", - "[intelligente]": "[intelligent]", - "*intelligente*": "*intelligent*", - " intelligente*": " intelligent*", - " Gestion.": " Management.", - " Gestion?": " Management?", - "Gestion ": "Management ", - " Gestion]": " Management]", - "[Gestion]": "[Management]", - "*Gestion*": "*Management*", - " Gestion*": " Management*", - " Ajouter.": " Hinzufügen.", - " Ajouter?": " Hinzufügen?", - "Ajouter ": "Hinzufügen ", - " Ajouter]": " Hinzufügen]", - "[Ajouter]": "[Hinzufügen]", - "*Ajouter*": "*Hinzufügen*", - " Ajouter*": " Hinzufügen*", - " actif.": " aktiv.", - " actif?": " aktiv?", - "actif ": "aktiv ", - " actif]": " aktiv]", - "[actif]": "[aktiv]", - "*actif*": "*aktiv*", - " actif*": " aktiv*", - " visible.": " sichtbar.", - " visible?": " sichtbar?", - "visible ": "sichtbar ", - " visible]": " sichtbar]", - "[visible]": "[sichtbar]", - "*visible*": "*sichtbar*", - " visible*": " sichtbar*", - " Log.": " Protokoll.", - " Log?": " Protokoll?", - "Log ": "Protokoll ", - " Log]": " Protokoll]", - "[Log]": "[Protokoll]", - "*Log*": "*Protokoll*", - " Log*": " Protokoll*", - " Timeline.": " Zeitleiste.", - " Timeline?": " Zeitleiste?", - "Timeline ": "Zeitleiste ", - " Timeline]": " Zeitleiste]", - "[Timeline]": "[Zeitleiste]", - "*Timeline*": "*Zeitleiste*", - " Timeline*": " Zeitleiste*", - " et.": " Und.", - " et?": " Und?", - "et ": "Und ", - " et]": " Und]", - "[et]": "[Und]", - "*et*": "*Und*", - " et*": " Und*", - " groupe.": " Band.", - " groupe?": " Band?", - "groupe ": "Band ", - " groupe]": " Band]", - "[groupe]": "[Band]", - "*groupe*": "*Band*", - " groupe*": " Band*", - " nom.": " Name.", - " nom?": " Name?", - "nom ": "Name ", - " nom]": " Name]", - "[nom]": "[Name]", - "*nom*": "*Name*", - " nom*": " Name*", - " Les.": " DER.", - " Les?": " DER?", - "Les ": "DER ", - " Les]": " DER]", - "[Les]": "[DER]", - "*Les*": "*DER*", - " Les*": " DER*", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*", - " ID.": " AUSWEIS.", - " ID?": " AUSWEIS?", - "ID ": "AUSWEIS ", - " ID]": " AUSWEIS]", - "[ID]": "[AUSWEIS]", - "*ID*": "*AUSWEIS*", - " ID*": " AUSWEIS*", - " Statut.": " Status.", - " Statut?": " Status?", - "Statut ": "Status ", - " Statut]": " Status]", - "[Statut]": "[Status]", - "*Statut*": "*Status*", - " Statut*": " Status*", - " ou.": " Oder.", - " ou?": " Oder?", - "ou ": "Oder ", - " ou]": " Oder]", - "[ou]": "[Oder]", - "*ou*": "*Oder*", - " ou*": " Oder*", - " Dupliquer.": " Duplikat.", - " Dupliquer?": " Duplikat?", - "Dupliquer ": "Duplikat ", - " Dupliquer]": " Duplikat]", - "[Dupliquer]": "[Duplikat]", - "*Dupliquer*": "*Duplikat*", - " Dupliquer*": " Duplikat*", - " Liens.": " Links.", - " Liens?": " Links?", - "Liens ": "Links ", - " Liens]": " Links]", - "[Liens]": "[Links]", - "*Liens*": "*Links*", - " Liens*": " Links*", - " Exporter.": " Export.", - " Exporter?": " Export?", - "Exporter ": "Export ", - " Exporter]": " Export]", - "[Exporter]": "[Export]", - "*Exporter*": "*Export*", - " Exporter*": " Export*", - " Template.": " Vorlage.", - " Template?": " Vorlage?", - "Template ": "Vorlage ", - " Template]": " Vorlage]", - "[Template]": "[Vorlage]", - "*Template*": "*Vorlage*", - " Template*": " Vorlage*", - " Recherche.": " Forschung.", - " Recherche?": " Forschung?", - "Recherche ": "Forschung ", - " Recherche]": " Forschung]", - "[Recherche]": "[Forschung]", - "*Recherche*": "*Forschung*", - " Recherche*": " Forschung*", - " Supprimer.": " LÖSCHEN.", - " Supprimer?": " LÖSCHEN?", - "Supprimer ": "LÖSCHEN ", - " Supprimer]": " LÖSCHEN]", - "[Supprimer]": "[LÖSCHEN]", - "*Supprimer*": "*LÖSCHEN*", - " Supprimer*": " LÖSCHEN*", - " Sauvegarder.": " Zum Schutz.", - " Sauvegarder?": " Zum Schutz?", - "Sauvegarder ": "Zum Schutz ", - " Sauvegarder]": " Zum Schutz]", - "[Sauvegarder]": "[Zum Schutz]", - "*Sauvegarder*": "*Zum Schutz*", - " Sauvegarder*": " Zum Schutz*", - " Tips.": " Tipps.", - " Tips?": " Tipps?", - "Tips ": "Tipps ", - " Tips]": " Tipps]", - "[Tips]": "[Tipps]", - "*Tips*": "*Tipps*", - " Tips*": " Tipps*", - " Un.": " A.", - " Un?": " A?", - "Un ": "A ", - " Un]": " A]", - "[Un]": "[A]", - "*Un*": "*A*", - " Un*": " A*", - " Groupe.": " Band.", - " Groupe?": " Band?", - "Groupe ": "Band ", - " Groupe]": " Band]", - "[Groupe]": "[Band]", - "*Groupe*": "*Band*", - " Groupe*": " Band*", - " Actif.": " Aktiv.", - " Actif?": " Aktiv?", - "Actif ": "Aktiv ", - " Actif]": " Aktiv]", - "[Actif]": "[Aktiv]", - "*Actif*": "*Aktiv*", - " Actif*": " Aktiv*", - " Visible.": " Sichtbar.", - " Visible?": " Sichtbar?", - "Visible ": "Sichtbar ", - " Visible]": " Sichtbar]", - "[Visible]": "[Sichtbar]", - "*Visible*": "*Sichtbar*", - " Visible*": " Sichtbar*", - " IMPORTANT.": " WICHTIG.", - " IMPORTANT?": " WICHTIG?", - "IMPORTANT ": "WICHTIG ", - " IMPORTANT]": " WICHTIG]", - "[IMPORTANT]": "[WICHTIG]", - "*IMPORTANT*": "*WICHTIG*", - " IMPORTANT*": " WICHTIG*", - " Description.": " Beschreibung.", - " Description?": " Beschreibung?", - "Description ": "Beschreibung ", - " Description]": " Beschreibung]", - "[Description]": "[Beschreibung]", - "*Description*": "*Beschreibung*", - " Description*": " Beschreibung*", - " Attention.": " Aufmerksamkeit.", - " Attention?": " Aufmerksamkeit?", - "Attention ": "Aufmerksamkeit ", - " Attention]": " Aufmerksamkeit]", - "[Attention]": "[Aufmerksamkeit]", - "*Attention*": "*Aufmerksamkeit*", - " Attention*": " Aufmerksamkeit*", - " Cron.": " Cron.", - " Cron?": " Cron?", - "Cron ": "Cron ", - " Cron]": " Cron]", - "[Cron]": "[Cron]", - "*Cron*": "*Cron*", - " Cron*": " Cron*", - " Le.": " DER.", - " Le?": " DER?", - "Le ": "DER ", - " Le]": " DER]", - "[Le]": "[DER]", - "*Le*": "*DER*", - " Le*": " DER*", - " bloc.": " Block.", - " bloc?": " Block?", - "bloc ": "Block ", - " bloc]": " Block]", - "[bloc]": "[Block]", - "*bloc*": "*Block*", - " bloc*": " Block*", - " action.": " Aktion.", - " action?": " Aktion?", - "action ": "Aktion ", - " action]": " Aktion]", - "[action]": "[Aktion]", - "*action*": "*Aktion*", - " action*": " Aktion*", - " annuler.": " Stornieren.", - " annuler?": " Stornieren?", - "annuler ": "Stornieren ", - " annuler]": " Stornieren]", - "[annuler]": "[Stornieren]", - "*annuler*": "*Stornieren*", - " annuler*": " Stornieren*", - " refaire.": " wiederholen.", - " refaire?": " wiederholen?", - "refaire ": "wiederholen ", - " refaire]": " wiederholen]", - "[refaire]": "[wiederholen]", - "*refaire*": "*wiederholen*", - " refaire*": " wiederholen*", - " Action.": " Aktion.", - " Action?": " Aktion?", - "Action ": "Aktion ", - " Action]": " Aktion]", - "[Action]": "[Aktion]", - "*Action*": "*Aktion*", - " Action*": " Aktion*", - " Ex.": " Ex.", - " Ex?": " Ex?", - "Ex ": "Ex ", - " Ex]": " Ex]", - "[Ex]": "[Ex]", - "*Ex*": "*Ex*", - " Ex*": " Ex*", - " Code.": " Code.", - " Code?": " Code?", - "Code ": "Code ", - " Code]": " Code]", - "[Code]": "[Code]", - "*Code*": "*Code*", - " Code*": " Code*", - " Commentaire.": " Kommentar.", - " Commentaire?": " Kommentar?", - "Commentaire ": "Kommentar ", - " Commentaire]": " Kommentar]", - "[Commentaire]": "[Kommentar]", - "*Commentaire*": "*Kommentar*", - " Commentaire*": " Kommentar*", - " collapse.": " Zusammenbruch.", - " collapse?": " Zusammenbruch?", - "collapse ": "Zusammenbruch ", - " collapse]": " Zusammenbruch]", - "[collapse]": "[Zusammenbruch]", - "*collapse*": "*Zusammenbruch*", - " collapse*": " Zusammenbruch*", - " Ensuite.": " Nachher.", - " Ensuite?": " Nachher?", - "Ensuite ": "Nachher ", - " Ensuite]": " Nachher]", - "[Ensuite]": "[Nachher]", - "*Ensuite*": "*Nachher*", - " Ensuite*": " Nachher*", - " devant.": " vorne.", - " devant?": " vorne?", - "devant ": "vorne ", - " devant]": " vorne]", - "[devant]": "[vorne]", - "*devant*": "*vorne*", - " devant*": " vorne*", - " Note.": " Notiz.", - " Note?": " Notiz?", - "Note ": "Notiz ", - " Note]": " Notiz]", - "[Note]": "[Notiz]", - "*Note*": "*Notiz*", - " Note*": " Notiz*", - " ex.": " Ex.", - " ex?": " Ex?", - "ex ": "Ex ", - " ex]": " Ex]", - "[ex]": "[Ex]", - "*ex*": "*Ex*", - " ex*": " Ex*", - " Rechercher.": " Zur Recherche.", - " Rechercher?": " Zur Recherche?", - "Rechercher ": "Zur Recherche ", - " Rechercher]": " Zur Recherche]", - "[Rechercher]": "[Zur Recherche]", - "*Rechercher*": "*Zur Recherche*", - " Rechercher*": " Zur Recherche*", - " Une.": " A.", - " Une?": " A?", - "Une ": "A ", - " Une]": " A]", - "[Une]": "[A]", - "*Une*": "*A*", - " Une*": " A*", - " supprimer.": " LÖSCHEN.", - " supprimer?": " LÖSCHEN?", - "supprimer ": "LÖSCHEN ", - " supprimer]": " LÖSCHEN]", - "[supprimer]": "[LÖSCHEN]", - "*supprimer*": "*LÖSCHEN*", - " supprimer*": " LÖSCHEN*", - " l'action.": " die Aktion.", - " l'action?": " die Aktion?", - "l'action ": "die Aktion ", - " l'action]": " die Aktion]", - "[l'action]": "[die Aktion]", - "*l'action*": "*die Aktion*", - " l'action*": " die Aktion*", - " ici.": " Hier.", - " ici?": " Hier?", - "ici ": "Hier ", - " ici]": " Hier]", - "[ici]": "[Hier]", - "*ici*": "*Hier*", - " ici*": " Hier*", - " Contient.": " Enthält.", - " Contient?": " Enthält?", - "Contient ": "Enthält ", - " Contient]": " Enthält]", - "[Contient]": "[Enthält]", - "*Contient*": "*Enthält*", - " Contient*": " Enthält*", - " Samedi.": " SAMSTAG.", - " Samedi?": " SAMSTAG?", - "Samedi ": "SAMSTAG ", - " Samedi]": " SAMSTAG]", - "[Samedi]": "[SAMSTAG]", - "*Samedi*": "*SAMSTAG*", - " Samedi*": " SAMSTAG*", - " Janvier.": " Januar.", - " Janvier?": " Januar?", - "Janvier ": "Januar ", - " Janvier]": " Januar]", - "[Janvier]": "[Januar]", - "*Janvier*": "*Januar*", - " Janvier*": " Januar*", - " Exemple.": " Beispiel.", - " Exemple?": " Beispiel?", - "Exemple ": "Beispiel ", - " Exemple]": " Beispiel]", - "[Exemple]": "[Beispiel]", - "*Exemple*": "*Beispiel*", - " Exemple*": " Beispiel*", - " double.": " doppelt.", - " double?": " doppelt?", - "double ": "doppelt ", - " double]": " doppelt]", - "[double]": "[doppelt]", - "*double*": "*doppelt*", - " double*": " doppelt*", - " Important.": " WICHTIG.", - " Important?": " WICHTIG?", - "Important ": "WICHTIG ", - " Important]": " WICHTIG]", - "[Important]": "[WICHTIG]", - "*Important*": "*WICHTIG*", - " Important*": " WICHTIG*", - " Type.": " Art.", - " Type?": " Art?", - "Type ": "Art ", - " Type]": " Art]", - "[Type]": "[Art]", - "*Type*": "*Art*", - " Type*": " Art*", - " maintenant.": " JETZT.", - " maintenant?": " JETZT?", - "maintenant ": "JETZT ", - " maintenant]": " JETZT]", - "[maintenant]": "[JETZT]", - "*maintenant*": "*JETZT*", - " maintenant*": " JETZT*", - " Etc.": " Usw.", - " Etc?": " Usw?", - "Etc ": "Usw ", - " Etc]": " Usw]", - "[Etc]": "[Usw]", - "*Etc*": "*Usw*", - " Etc*": " Usw*", - " MM.": " M.M..", - " MM?": " M.M.?", - "MM ": "M.M. ", - " MM]": " M.M.]", - "[MM]": "[M.M.]", - "*MM*": "*M.M.*", - " MM*": " M.M.*", - " SS.": " SS.", - " SS?": " SS?", - "SS ": "SS ", - " SS]": " SS]", - "[SS]": "[SS]", - "*SS*": "*SS*", - " SS*": " SS*", - " Pause.": " Brechen.", - " Pause?": " Brechen?", - "Pause ": "Brechen ", - " Pause]": " Brechen]", - "[Pause]": "[Brechen]", - "*Pause*": "*Brechen*", - " Pause*": " Brechen*", - " sleep.": " schlafen.", - " sleep?": " schlafen?", - "sleep ": "schlafen ", - " sleep]": " schlafen]", - "[sleep]": "[schlafen]", - "*sleep*": "*schlafen*", - " sleep*": " schlafen*", - " variable.": " Variable.", - " variable?": " Variable?", - "variable ": "Variable ", - " variable]": " Variable]", - "[variable]": "[Variable]", - "*variable*": "*Variable*", - " variable*": " Variable*", - " scenario.": " Szenario.", - " scenario?": " Szenario?", - "scenario ": "Szenario ", - " scenario]": " Szenario]", - "[scenario]": "[Szenario]", - "*scenario*": "*Szenario*", - " scenario*": " Szenario*", - " Activer.": " Aktivieren.", - " Activer?": " Aktivieren?", - "Activer ": "Aktivieren ", - " Activer]": " Aktivieren]", - "[Activer]": "[Aktivieren]", - "*Activer*": "*Aktivieren*", - " Activer*": " Aktivieren*", - " SI.": " WENN.", - " SI?": " WENN?", - "SI ": "WENN ", - " SI]": " WENN]", - "[SI]": "[WENN]", - "*SI*": "*WENN*", - " SI*": " WENN*", - " Stop.": " Stoppen.", - " Stop?": " Stoppen?", - "Stop ": "Stoppen ", - " Stop]": " Stoppen]", - "[Stop]": "[Stoppen]", - "*Stop*": "*Stoppen*", - " Stop*": " Stoppen*", - " stop.": " Stoppen.", - " stop?": " Stoppen?", - "stop ": "Stoppen ", - " stop]": " Stoppen]", - "[stop]": "[Stoppen]", - "*stop*": "*Stoppen*", - " stop*": " Stoppen*", - " Attendre.": " Zu warten.", - " Attendre?": " Zu warten?", - "Attendre ": "Zu warten ", - " Attendre]": " Zu warten]", - "[Attendre]": "[Zu warten]", - "*Attendre*": "*Zu warten*", - " Attendre*": " Zu warten*", - " wait.": " Warten.", - " wait?": " Warten?", - "wait ": "Warten ", - " wait]": " Warten]", - "[wait]": "[Warten]", - "*wait*": "*Warten*", - " wait*": " Warten*", - " gotodesign.": " gotodesign.", - " gotodesign?": " gotodesign?", - "gotodesign ": "gotodesign ", - " gotodesign]": " gotodesign]", - "[gotodesign]": "[gotodesign]", - "*gotodesign*": "*gotodesign*", - " gotodesign*": " gotodesign*", - " log.": " Protokoll.", - " log?": " Protokoll?", - "log ": "Protokoll ", - " log]": " Protokoll]", - "[log]": "[Protokoll]", - "*log*": "*Protokoll*", - " log*": " Protokoll*", - " message.": " Nachricht.", - " message?": " Nachricht?", - "message ": "Nachricht ", - " message]": " Nachricht]", - "[message]": "[Nachricht]", - "*message*": "*Nachricht*", - " message*": " Nachricht*", - " equipement.": " Ausrüstung.", - " equipement?": " Ausrüstung?", - "equipement ": "Ausrüstung ", - " equipement]": " Ausrüstung]", - "[equipement]": "[Ausrüstung]", - "*equipement*": "*Ausrüstung*", - " equipement*": " Ausrüstung*", - " ask.": " fragen.", - " ask?": " fragen?", - "ask ": "fragen ", - " ask]": " fragen]", - "[ask]": "[fragen]", - "*ask*": "*fragen*", - " ask*": " fragen*", - " icon.": " Symbol.", - " icon?": " Symbol?", - "icon ": "Symbol ", - " icon]": " Symbol]", - "[icon]": "[Symbol]", - "*icon*": "*Symbol*", - " icon*": " Symbol*", - " Alerte.": " Alarm.", - " Alerte?": " Alarm?", - "Alerte ": "Alarm ", - " Alerte]": " Alarm]", - "[Alerte]": "[Alarm]", - "*Alerte*": "*Alarm*", - " Alerte*": " Alarm*", - " alert.": " Alarm.", - " alert?": " Alarm?", - "alert ": "Alarm ", - " alert]": " Alarm]", - "[alert]": "[Alarm]", - "*alert*": "*Alarm*", - " alert*": " Alarm*", - " Pop-up.": " Pop-up.", - " Pop-up?": " Pop-up?", - "Pop-up ": "Pop-up ", - " Pop-up]": " Pop-up]", - "[Pop-up]": "[Pop-up]", - "*Pop-up*": "*Pop-up*", - " Pop-up*": " Pop-up*", - " popup.": " Popup.", - " popup?": " Popup?", - "popup ": "Popup ", - " popup]": " Popup]", - "[popup]": "[Popup]", - "*popup*": "*Popup*", - " popup*": " Popup*", - " Rapport.": " Bericht.", - " Rapport?": " Bericht?", - "Rapport ": "Bericht ", - " Rapport]": " Bericht]", - "[Rapport]": "[Bericht]", - "*Rapport*": "*Bericht*", - " Rapport*": " Bericht*", - " report.": " Verschiebung.", - " report?": " Verschiebung?", - "report ": "Verschiebung ", - " report]": " Verschiebung]", - "[report]": "[Verschiebung]", - "*report*": "*Verschiebung*", - " report*": " Verschiebung*", - " event.": " Ereignis.", - " event?": " Ereignis?", - "event ": "Ereignis ", - " event]": " Ereignis]", - "[event]": "[Ereignis]", - "*event*": "*Ereignis*", - " event*": " Ereignis*", - " Tag.": " Etikett.", - " Tag?": " Etikett?", - "Tag ": "Etikett ", - " Tag]": " Etikett]", - "[Tag]": "[Etikett]", - "*Tag*": "*Etikett*", - " Tag*": " Etikett*", - " tag.": " Etikett.", - " tag?": " Etikett?", - "tag ": "Etikett ", - " tag]": " Etikett]", - "[tag]": "[Etikett]", - "*tag*": "*Etikett*", - " tag*": " Etikett*", - " setColoredIcon.": " setColoredIcon.", - " setColoredIcon?": " setColoredIcon?", - "setColoredIcon ": "setColoredIcon ", - " setColoredIcon]": " setColoredIcon]", - "[setColoredIcon]": "[setColoredIcon]", - "*setColoredIcon*": "*setColoredIcon*", - " setColoredIcon*": " setColoredIcon*", - " changetheme.": " Thema ändern.", - " changetheme?": " Thema ändern?", - "changetheme ": "Thema ändern ", - " changetheme]": " Thema ändern]", - "[changetheme]": "[Thema ändern]", - "*changetheme*": "*Thema ändern*", - " changetheme*": " Thema ändern*", - " exportHistory.": " exportHistory.", - " exportHistory?": " exportHistory?", - "exportHistory ": "exportHistory ", - " exportHistory]": " exportHistory]", - "[exportHistory]": "[exportHistory]", - "*exportHistory*": "*exportHistory*", - " exportHistory*": " exportHistory*", - " template.": " Vorlage.", - " template?": " Vorlage?", - "template ": "Vorlage ", - " template]": " Vorlage]", - "[template]": "[Vorlage]", - "*template*": "*Vorlage*", - " template*": " Vorlage*", - " Partager.": " Aktie.", - " Partager?": " Aktie?", - "Partager ": "Aktie ", - " Partager]": " Aktie]", - "[Partager]": "[Aktie]", - "*Partager*": "*Aktie*", - " Partager*": " Aktie*", - " classe.": " Klasse.", - " classe?": " Klasse?", - "classe ": "Klasse ", - " classe]": " Klasse]", - "[classe]": "[Klasse]", - "*classe*": "*Klasse*", - " classe*": " Klasse*", - " dans.": " In.", - " dans?": " In?", - "dans ": "In ", - " dans]": " In]", - "[dans]": "[In]", - "*dans*": "*In*", - " dans*": " In*" - }, - "search.md": { - "Menu Analyse → Recherche": "Analysemenü → Suchen", - "Jeedom propose un moteur de recherche interne": "Jeedom bietet eine interne Suchmaschine", - "Vous pouvez faire des recherches de différents types": "Sie können verschiedene Arten suchen", - "Par Équipement": "Nach Ausrüstung", - "Sélectionnez un équipement avec l'icône à droite du champ": "Wählen Sie ein Gerät mit dem Symbol rechts neben dem Feld aus", - "Le moteur affichera dans les tableaux en dessous": "Der Motor wird in den folgenden Tabellen angezeigt", - "scénarios": "Szenarien", - "utilisant cet équipement": "mit diesem Gerät", - "affichant cet équipement": "Anzeige dieser Ausrüstung", - "Les autres": "Die anderen", - "Par Commande": "Auf Bestellung", - "Sélectionnez une commande avec l'icône à droite du champ": "Wählen Sie eine Bestellung mit dem Symbol rechts neben dem Feld", - "utilisant cette commande": "mit diesem Befehl", - "affichant cette commande": "Anzeige dieses Befehls", - "Par Variable": "Nach Variablen", - "Sélectionnez une variable dans la liste déroulante": "Wählen Sie eine Variable aus der Dropdown-Liste", - "utilisant cette variable": "mit dieser Variablen", - "Par Plugin": "Per Plugin", - "Sélectionnez un plugin dans la liste déroulante": "Wählen Sie ein Plugin aus der Dropdown-Liste", - "utilisant ce plugin": "mit diesem Plugin", - "affichant ce plugin": "Anzeige dieses Plugins", - "Par Mot": "Durch Wort", - "Entrez une chaîne de caractères dans le champ de recherche": "Geben Sie eine Zeichenfolge in das Suchfeld ein", - "Valider avec": "Validieren mit", - "ou avec le bouton": "oder mit der Taste", - "utilisant cette chaîne": "mit dieser Zeichenfolge", - "Recherche dans les expressions, les commentaires, les blocs code": "Suchen Sie in Ausdrücken, Kommentaren und Codeblöcken", - "Recherche dans les champs": "Suche in Feldern", - "generic_type": "generischer_typ", - "Recherche dans le texte des notes": "Notizen Textsuche", - "Par ID": "Nach ID", - "Entrez un nombre correspondant à un Id recherché dans le champ de recherche": "Geben Sie im Suchfeld eine Nummer ein, die einer gesuchten ID entspricht", - "scénario": "Szenario", - "ayant cet Id": "mit dieser ID", - "Résultats": "Ergebnisse", - "Pour chacun des types de résultat, il permet des actions": "Für jede Art von Ergebnis sind Aktionen zulässig", - "Ouvrir le log du scénario, ou se rendre sur la page du scénario, avec la recherche active sur le terme recherché": "Öffnen Sie das Szenarioprotokoll oder rufen Sie die Szenarioseite mit der aktiven Suche nach dem gesuchten Begriff auf", - "Afficher le design": "Showdesign", - "Afficher la vue": "Ansicht anzeigen", - "Ouvrir la page de configuration de l'interaction": "Öffnen Sie die Interaktionskonfigurationsseite", - "Ouvrir la page de configuration de l'équipement": "Öffnen Sie die Gerätekonfigurationsseite", - "Ouvrir la configuration de la commande": "Öffnen Sie die Auftragskonfiguration", - "Ouvrir la Note": "Hinweis öffnen", - "Chacune de ces options ouvre un autre onglet de votre navigateur afin de ne pas perdre la recherche en cours": "Jede dieser Optionen öffnet eine andere Registerkarte in Ihrem Browser, um die aktuelle Suche nicht zu verlieren", - " Recherche.": " Forschung.", - " Recherche?": " Forschung?", - "Recherche ": "Forschung ", - " Recherche]": " Forschung]", - "[Recherche]": "[Forschung]", - "*Recherche*": "*Forschung*", - " Recherche*": " Forschung*", - " Les.": " DER.", - " Les?": " DER?", - "Les ": "DER ", - " Les]": " DER]", - "[Les]": "[DER]", - "*Les*": "*DER*", - " Les*": " DER*", - " designs.": " Entwürfe.", - " designs?": " Entwürfe?", - "designs ": "Entwürfe ", - " designs]": " Entwürfe]", - "[designs]": "[Entwürfe]", - "*designs*": "*Entwürfe*", - " designs*": " Entwürfe*", - " vues.": " Ansichten.", - " vues?": " Ansichten?", - "vues ": "Ansichten ", - " vues]": " Ansichten]", - "[vues]": "[Ansichten]", - "*vues*": "*Ansichten*", - " vues*": " Ansichten*", - " interactions.": " Interaktionen.", - " interactions?": " Interaktionen?", - "interactions ": "Interaktionen ", - " interactions]": " Interaktionen]", - "[interactions]": "[Interaktionen]", - "*interactions*": "*Interaktionen*", - " interactions*": " Interaktionen*", - " équipement.": " Ausrüstung.", - " équipement?": " Ausrüstung?", - "équipement ": "Ausrüstung ", - " équipement]": " Ausrüstung]", - "[équipement]": "[Ausrüstung]", - "*équipement*": "*Ausrüstung*", - " équipement*": " Ausrüstung*", - " commandes.": " Bestellungen.", - " commandes?": " Bestellungen?", - "commandes ": "Bestellungen ", - " commandes]": " Bestellungen]", - "[commandes]": "[Bestellungen]", - "*commandes*": "*Bestellungen*", - " commandes*": " Bestellungen*", - " enter.": " eingeben.", - " enter?": " eingeben?", - "enter ": "eingeben ", - " enter]": " eingeben]", - "[enter]": "[eingeben]", - "*enter*": "*eingeben*", - " enter*": " eingeben*", - " Rechercher.": " Zur Recherche.", - " Rechercher?": " Zur Recherche?", - "Rechercher ": "Zur Recherche ", - " Rechercher]": " Zur Recherche]", - "[Rechercher]": "[Zur Recherche]", - "*Rechercher*": "*Zur Recherche*", - " Rechercher*": " Zur Recherche*", - " Demande.": " Anfrage.", - " Demande?": " Anfrage?", - "Demande ": "Anfrage ", - " Demande]": " Anfrage]", - "[Demande]": "[Anfrage]", - "*Demande*": "*Anfrage*", - " Demande*": " Anfrage*", - " name.": " Name.", - " name?": " Name?", - "name ": "Name ", - " name]": " Name]", - "[name]": "[Name]", - "*name*": "*Name*", - " name*": " Name*", - " logicalId.": " logischeId.", - " logicalId?": " logischeId?", - "logicalId ": "logischeId ", - " logicalId]": " logischeId]", - "[logicalId]": "[logischeId]", - "*logicalId*": "*logischeId*", - " logicalId*": " logischeId*", - " eqType.": " eqType.", - " eqType?": " eqType?", - "eqType ": "eqType ", - " eqType]": " eqType]", - "[eqType]": "[eqType]", - "*eqType*": "*eqType*", - " eqType*": " eqType*", - " comment.": " Wie.", - " comment?": " Wie?", - "comment ": "Wie ", - " comment]": " Wie]", - "[comment]": "[Wie]", - "*comment*": "*Wie*", - " comment*": " Wie*", - " tags.": " Tags.", - " tags?": " Tags?", - "tags ": "Tags ", - " tags]": " Tags]", - "[tags]": "[Tags]", - "*tags*": "*Tags*", - " tags*": " Tags*", - " notes.": " Notizen.", - " notes?": " Notizen?", - "notes ": "Notizen ", - " notes]": " Notizen]", - "[notes]": "[Notizen]", - "*notes*": "*Notizen*", - " notes*": " Notizen*", - " Le.": " DER.", - " Le?": " DER?", - "Le ": "DER ", - " Le]": " DER]", - "[Le]": "[DER]", - "*Le*": "*DER*", - " Le*": " DER*", - " design.": " Design.", - " design?": " Design?", - "design ": "Design ", - " design]": " Design]", - "[design]": "[Design]", - "*design*": "*Design*", - " design*": " Design*", - " vue.": " Sicht.", - " vue?": " Sicht?", - "vue ": "Sicht ", - " vue]": " Sicht]", - "[vue]": "[Sicht]", - "*vue*": "*Sicht*", - " vue*": " Sicht*", - " La.": " Dort.", - " La?": " Dort?", - "La ": "Dort ", - " La]": " Dort]", - "[La]": "[Dort]", - "*La*": "*Dort*", - " La*": " Dort*", - " interaction.": " Interaktion.", - " interaction?": " Interaktion?", - "interaction ": "Interaktion ", - " interaction]": " Interaktion]", - "[interaction]": "[Interaktion]", - "*interaction*": "*Interaktion*", - " interaction*": " Interaktion*", - " L.": " L.", - " L?": " L?", - "L ": "L ", - " L]": " L]", - "[L]": "[L]", - "*L*": "*L*", - " L*": " L*", - " commande.": " Befehl.", - " commande?": " Befehl?", - "commande ": "Befehl ", - " commande]": " Befehl]", - "[commande]": "[Befehl]", - "*commande*": "*Befehl*", - " commande*": " Befehl*", - " note.": " Notiz.", - " note?": " Notiz?", - "note ": "Notiz ", - " note]": " Notiz]", - "[note]": "[Notiz]", - "*note*": "*Notiz*", - " note*": " Notiz*" - }, - "shortcuts.md": { - "Jeedom V4 - Raccourcis clavier \/ souris": "Jeedom V4 - Tastatur- \/ Mausverknüpfungen", - "Général": "General", - "A l'ouverture d'une page (Dashboard, Scénarios, etc) le focus est sur le champ de recherche": "Beim Öffnen einer Seite (Dashboard, Szenarien usw.) liegt der Fokus auf dem Suchfeld", - "Vous pouvez donc directement taper une recherche sans autre action": "Sie können daher ohne weitere Aktion direkt eine Suche eingeben", - "Clic sur l'horloge (barre de menu": "Klicken Sie auf die Uhr (Menüleiste", - "Ouvre la Timeline": "Öffnen Sie die Timeline", - "Réglages → Système → Configuration": "Einstellungen → System → Konfiguration", - "Clic sur le nom du Jeedom (barre de menu": "Klicken Sie auf den Namen des Jeedom (Menüleiste)", - "Clic sur le": "Klicken Sie auf", - "barre de menu": "Menüleiste", - "Ouvre l'aide sur la page en cours": "Öffnen Sie die Hilfe auf der aktuellen Seite", - "Echap sur un champ de recherche": "Flucht auf ein Forschungsfeld", - "Vide le champ de recherche et annule celle-ci": "Leeren Sie das Suchfeld und brechen Sie es ab", - "En mode édition": "Im Bearbeitungsmodus", - "Drag n Drop sur les tuiles pour les réarranger": "Ziehen Sie n Drop auf Kacheln, um sie neu anzuordnen", - "Resize sur les bordures de tuile pour les redimensionner": "Ändern Sie die Größe der Kachelränder, um deren Größe zu ändern", - "Menu contextuel (Clic droit) sur les tuiles": "Kontextmenü (Rechtsklick) auf den Kacheln", - "Ctrl Clic sur une icône": "Strg Klicken Sie auf ein Symbol", - "Ajuste la hauteur des tuiles de l'objet non pas par rapport à la plus haute, mais par rapport à la moins haute": "Passt die Höhe der Objektkacheln nicht relativ zur höchsten, sondern relativ zur niedrigsten an", - "Ctrl Clic sur une commande info": "Strg Klicken Sie auf einen Info-Befehl", - "Ouvre toutes les infos historisées de la tuile dans la fenêtre d'historique": "Öffnet alle Verlaufsinformationen der Kachel im Verlaufsfenster", - "Réglages \/ Système \/ Configuration": "Einstellungen \/ System \/ Konfiguration", - "Ctrl S": "Strg S", - "Réglages \/ Système \/ Sauvegardes": "Einstellungen \/ System \/ Backups", - "Réglages \/ Système \/ Moteur de tâches": "Einstellungen \/ System \/ Task-Engine", - "Réglages \/ Système \/ Utilisateurs": "Einstellungen \/ System \/ Benutzer", - "Réglages \/ Préférences": "Einstellungen \/ Einstellungen", - "Outils \/ Interactions": "Tools \/ Interaktionen", - "Sur une interaction, Ctrl S": "Bei einer Interaktion wird Strg S gedrückt", - "Sur une interaction, Clic droit sur un onglet": "Klicken Sie bei einer Interaktion mit der rechten Maustaste auf eine Registerkarte", - "Menu contextuel pour aller directement sur une autre interaction": "Kontextmenü, um direkt zu einer anderen Interaktion zu gelangen", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur une interaction ou dans le menu contextuel": "Strg Klicken oder Zentrieren Klicken Sie auf eine Interaktion oder im Kontextmenü", - "Ouvre l'interaction dans un nouvel onglet du navigateur": "Öffnen Sie die Interaktion in einem neuen Browser-Tab", - "Outils \/ Objets": "Werkzeuge \/ Objekte", - "Sur un objet, Ctrl S": "Auf einem Objekt wird Strg S gedrückt", - "Sur un objet, Clic droit sur un onglet": "Klicken Sie auf ein Objekt mit der rechten Maustaste auf eine Registerkarte", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre objet": "Kontextmenü, um direkt zu einem anderen Objekt zu gelangen", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un objet ou dans le menu contextuel": "Strg Klicken oder Zentrieren Klicken Sie auf ein Objekt oder in das Kontextmenü", - "Ouvre l'objet dans un nouvel onglet du navigateur": "Öffnen Sie das Objekt in einem neuen Browser-Tab", - "Outils \/ Widgets": "Tools \/ Widgets", - "Sur un widget, Ctrl S": "In einem Widget wird Strg S gedrückt", - "Sur un widget, Clic droit sur un onglet": "Klicken Sie in einem Widget mit der rechten Maustaste auf eine Registerkarte", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre widget": "Kontextmenü, um direkt zu einem anderen Widget zu gelangen", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un widget ou dans le menu contextuel": "Strg Klicken oder Klicken Sie in einem Widget oder im Kontextmenü auf Mitte", - "Ouvre le widget dans un nouvel onglet du navigateur": "Öffnen Sie das Widget in einem neuen Browser-Tab", - "Outils \/ Scénarios": "Tools \/ Szenarien", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un scénario ou dans le menu contextuel": "Strg Klicken oder Mitte Klicken Sie auf ein Szenario oder in das Kontextmenü", - "Ouvre le scénario dans un nouvel onglet du navigateur": "Öffnen Sie das Szenario in einem neuen Browser-Tab", - "Sur un scénario": "In einem Szenario", - "Clic droit sur un onglet": "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Registerkarte", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre scénario": "Kontextmenü, um direkt zu einem anderen Szenario zu gelangen", - "Ctrl L": "Strg L", - "Affichage du log": "Protokollanzeige", - "Ctrl Shift Z": "Strg Shift Z", - "Ctrl Shift Y": "Strg Shift Y", - "Ctrl Clic sur Exécuter": "Strg Klicken Sie auf Ausführen", - "Sauvegarde et exécute le scénario, puis ouvre le log": "Speichern Sie das Szenario, führen Sie es aus und öffnen Sie das Protokoll", - "Copier ce bloc": "Kopieren Sie diesen Block", - "Ctrl Clic sur icône": "Strg Klicken Sie auf das Symbol", - "Couper ce bloc": "Schneiden Sie diesen Block", - "Coller un bloc": "Fügen Sie einen Block ein", - "Remplacer ce bloc": "Ersetzen Sie diesen Block", - "Supprimer ce bloc": "Löschen Sie diesen Block", - "Supprimer le bloc sans confirmation": "Block ohne Bestätigung löschen", - "Masquer ce bloc": "Verstecke diesen Block", - "Masque ou affiche tous les blocs": "Alle Blöcke ausblenden oder anzeigen", - "Dans un bloc Code": "In einem Codeblock", - "Ctrl F": "Strg F", - "Rechercher dans le code": "Suche im Code", - "Ctrl G": "Strg G", - "Occurrence suivante de la recherche": "Nächstes Suchereignis", - "Plugins \/ Gestion des plugins": "Plugins \/ Plugins-Verwaltung", - "Ctrl S sur une configuration de plugin": "Strg + S bei einer Plugin-Konfiguration", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un plugin": "Strg Klicken oder Klicken Sie in einem Plugin auf Mitte", - "Ouvre la gestion du plugin dans un nouvel onglet du navigateur": "Öffnen Sie die Plugin-Verwaltung in einem neuen Browser-Tab", - "Plugins \/": "Plugins \/", - "Sur un équipement, Ctrl S": "Auf einem Gerät wird Strg S gedrückt", - "Sur un équipement, Clic droit sur un onglet": "Klicken Sie auf einem Gerät mit der rechten Maustaste auf eine Registerkarte", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre équipement": "Kontextmenü, um direkt zu einem anderen Gerät zu gelangen", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un équipement": "Strg Klicken oder Mitte Klicken Sie auf ein Gerät", - "Ouvre l'équipement du plugin dans un nouvel onglet du navigateur": "Öffnen Sie das Plugin-Gerät in einem neuen Browser-Tab", - "Accueil \/ Vue": "Startseite \/ Ansicht", - "Ctrl S sur l'édition d'une vue": "Strg + S beim Bearbeiten einer Ansicht", - "Accueil \/ Design": "Zuhause \/ Design", - "Ctrl S sur un design": "Strg + S auf einem Design", - "Ctrl Shift E sur un design": "Strg-Umschalttaste E für ein Design", - "Passage ou sortie du mode édition": "Aktivieren oder Verlassen des Bearbeitungsmodus", - "Analyse \/ Résumé domotique": "Analyse \/ Zusammenfassung der Hausautomation", - "Ouvre tous les objets et tous les équipements": "Öffnen Sie alle Gegenstände und Geräte", - "Ferme tous les objets et tous les équipements": "Schließt alle Objekte und Geräte", - "Analyse \/ Historique": "Analyse \/ Geschichte", - "Si plusieurs courbes sont affichées": "Wenn mehrere Kurven angezeigt werden", - "Ctrl Clic sur une légende": "Strg Klicken Sie auf eine Legende", - "Afficher seulement cet historique": "Nur diese Geschichte anzeigen", - "Alt Clic sur une légende": "Alt Klicken Sie auf eine Legende", - "Afficher tous les historiques": "Zeige die gesamte Geschichte", - "Fenêtre Historique": "Verlaufsfenster", - "Fenêtre Configuration de l'équipement": "Gerätekonfigurationsfenster", - "Ctrl Clic sur Sauvegarder": "Strg Klicken Sie auf Speichern", - "Sauvegarde et ferme la fenêtre": "Fenster speichern und schließen", - "Fenêtre Configuration de commande": "Befehlskonfigurationsfenster", - " Ouvre.": " Offen.", - " Ouvre?": " Offen?", - "Ouvre ": "Offen ", - " Ouvre]": " Offen]", - "[Ouvre]": "[Offen]", - "*Ouvre*": "*Offen*", - " Ouvre*": " Offen*", - " Dashboard.": " Armaturenbrett.", - " Dashboard?": " Armaturenbrett?", - "Dashboard ": "Armaturenbrett ", - " Dashboard]": " Armaturenbrett]", - "[Dashboard]": "[Armaturenbrett]", - "*Dashboard*": "*Armaturenbrett*", - " Dashboard*": " Armaturenbrett*", - " expand.": " expandieren.", - " expand?": " expandieren?", - "expand ": "expandieren ", - " expand]": " expandieren]", - "[expand]": "[expandieren]", - "*expand*": "*expandieren*", - " expand*": " expandieren*", - " Sauvegarder.": " Zum Schutz.", - " Sauvegarder?": " Zum Schutz?", - "Sauvegarder ": "Zum Schutz ", - " Sauvegarder]": " Zum Schutz]", - "[Sauvegarder]": "[Zum Schutz]", - "*Sauvegarder*": "*Zum Schutz*", - " Sauvegarder*": " Zum Schutz*", - " Annuler.": " Stornieren.", - " Annuler?": " Stornieren?", - "Annuler ": "Stornieren ", - " Annuler]": " Stornieren]", - "[Annuler]": "[Stornieren]", - "*Annuler*": "*Stornieren*", - " Annuler*": " Stornieren*", - " Refaire.": " Wiederholen.", - " Refaire?": " Wiederholen?", - "Refaire ": "Wiederholen ", - " Refaire]": " Wiederholen]", - "[Refaire]": "[Wiederholen]", - "*Refaire*": "*Wiederholen*", - " Refaire*": " Wiederholen*", - " plugin.": " Plugin.", - " plugin?": " Plugin?", - "plugin ": "Plugin ", - " plugin]": " Plugin]", - "[plugin]": "[Plugin]", - "*plugin*": "*Plugin*", - " plugin*": " Plugin*", - " Ouvrir.": " Offen.", - " Ouvrir?": " Offen?", - "Ouvrir ": "Offen ", - " Ouvrir]": " Offen]", - "[Ouvrir]": "[Offen]", - "*Ouvrir*": "*Offen*", - " Ouvrir*": " Offen*", - " recherche.": " Forschung.", - " recherche?": " Forschung?", - "recherche ": "Forschung ", - " recherche]": " Forschung]", - "[recherche]": "[Forschung]", - "*recherche*": "*Forschung*", - " recherche*": " Forschung*", - " Fermer.": " Schließen.", - " Fermer?": " Schließen?", - "Fermer ": "Schließen ", - " Fermer]": " Schließen]", - "[Fermer]": "[Schließen]", - "*Fermer*": "*Schließen*", - " Fermer*": " Schließen*" - }, - "system.md": { - "Page réservé aux utilisateurs avancés, permet de lancer des commandes SSH directement depuis Jeedom": "Die für fortgeschrittene Benutzer reservierte Seite ermöglicht es Ihnen, SSH-Befehle direkt von Jeedom aus zu starten", - "Ajout de commande": "Befehl hinzufügen", - "Il est possible d'ajouter des commandes personnalisée pour cela depuis l'éditeur Jeedom (Configuration -> OS\/DB -> Editeur de fichier) il faut creer un fichier `systemCustomCmd": "Es ist möglich, benutzerdefinierte Befehle hierfür über den Jeedom-Editor hinzuzufügen (Konfiguration -> OS\/DB -> Dateieditor). Sie müssen eine „systemCustomCmd“-Datei erstellen", - "json` dans `data`": "json` in `data`", - "Le fichier doit avoir la forme suivante": "Die Datei muss das folgende Format haben", - "```": "„", - "[": "[", - "ma super commande": "meine tolle Bestellung", - "nom de ma commande": "Name meiner Bestellung", - "ma super commande 2": "meine Superbestellung 2", - "nom de ma commande 2": "Name meiner Bestellung 2", - " Systeme.": " System.", - " Systeme?": " System?", - "Systeme ": "System ", - " Systeme]": " System]", - "[Systeme]": "[System]", - "*Systeme*": "*System*", - " Systeme*": " System*", - " cmd.": " cmd.", - " cmd?": " cmd?", - "cmd ": "cmd ", - " cmd]": " cmd]", - "[cmd]": "[cmd]", - "*cmd*": "*cmd*", - " cmd*": " cmd*", - " name.": " Name.", - " name?": " Name?", - "name ": "Name ", - " name]": " Name]", - "[name]": "[Name]", - "*name*": "*Name*", - " name*": " Name*" - }, - "timeline.md": { - "Analyse → Timeline": "Analyse → Zeitleiste", - "La page Timeline permet d'afficher chronologiquement des évènements, comme des changements de commandes": "Auf der Seite Zeitleiste können Sie Ereignisse wie Auftragsänderungen chronologisch anzeigen", - "des déclenchements de commandes": "Befehl wird ausgelöst", - "et des éxécutions de scénarios": "und Szenarioausführungen", - "Pour les voir, il vous faut d'abord activer le suivi sur la timeline des commandes ou scénarios voulus, puis que ces évènements se produisent": "Um sie anzuzeigen, müssen Sie zuerst die Verfolgung der gewünschten Befehle oder Szenarien auf der Zeitachse aktivieren. Anschließend treten diese Ereignisse auf", - "Vue d'ensemble": "Überblick", - "Soit directement sur la page d'un scénario, soit sur": "Entweder direkt auf einer Szenarioseite oder auf", - "des scénarios": "Szenarien", - "Soit dans la configuration avancée de la commande, soit dans la configuration de l'historique pour le faire en \"masse": "Entweder in der erweiterten Konfiguration des Befehls oder in der Konfiguration des Verlaufs, um dies in \"Masse\" zu tun", - "La timeline": "Die Zeitleiste", - "contient toujours l'ensemble des évènements": "enthält immer alle Ereignisse", - "Toutefois, vous pouvez filtrer la timeline par": "Sie können die Zeitleiste jedoch nach filtern", - "A chaque endroit où vous activerez la timeline, vous disposerez d'un champ pour entrer le nom d'un dossier, existant ou non": "An jeder Stelle, an der Sie die Zeitleiste aktivieren, haben Sie ein Feld, in das Sie den Namen eines Ordners eingeben können, ob vorhanden oder nicht", - "Vous pourrez alors filtrer la timeline par ce dossier en le sélectionnant à gauche du bouton": "Sie können die Zeitleiste dann nach diesem Ordner filtern, indem Sie sie links neben der Schaltfläche auswählen", - "Si vous n'utilisez plus un dossier, il apparaitra dans la liste tant que des évènements liés à ce dossier existent": "Wenn Sie keinen Ordner mehr verwenden, wird dieser in der Liste angezeigt, solange Ereignisse vorhanden sind, die mit diesem Ordner verknüpft sind", - "Il disparaitra tout seul de la liste ensuite": "Es wird von selbst aus der Liste verschwinden", - "Une fois que vous avez activé le suivi dans la timeline des commandes et scénarios voulus, vous pourrez voir apparaître ceux-ci sur la timeline": "Sobald Sie die Verfolgung in der Zeitleiste der gewünschten Befehle und Szenarien aktiviert haben, können Sie sie in der Zeitleiste anzeigen", - "Il faut attendre de nouveaux événements après avoir activé le suivi sur la timeline avant de les voir apparaître": "Sie müssen auf neue Ereignisse warten, nachdem Sie das Tracking auf der Timeline aktiviert haben, bevor sie angezeigt werden", - "La timeline affiche les évènements enregistrés, échelonnés jour par jour verticalement": "Die Zeitleiste zeigt die aufgezeichneten Ereignisse an, die Tag für Tag vertikal versetzt sind", - "Pour chaque évènement, vous avez": "Für jede Veranstaltung haben Sie", - "La date et l'heure de l'évènement": "Datum und Uhrzeit der Veranstaltung", - "Le type d'évènement": "Die Art des Ereignisses", - "Une commande info ou action, ou un scénario, avec pour les commandes le plugin de la commande": "Ein Info- oder Aktionsbefehl oder ein Szenario mit dem Befehls-Plugin für Befehle", - "Le nom de l'objet parent, le nom, et suivant le type, l'état ou le déclencheur": "Der Name des übergeordneten Objekts, der Name und je nach Typ, Status oder Auslöser", - "Un évènement de type commande affiche une icône sur la droite pour ouvrir la configuration de la commande": "Ein Befehlstypereignis zeigt rechts ein Symbol zum Öffnen der Befehlskonfiguration an", - "Un évènement de type scénario affiche deux icônes sur la droite pour se rendre sur le scénario, ou ouvrir le log du scénario": "Bei einem Ereignis vom Typ Szenario werden rechts zwei Symbole angezeigt, mit denen Sie zum Szenario wechseln oder das Szenarioprotokoll öffnen können", - "En haut à droite, vous pouvez sélectionner un dossier de timeline": "Oben rechts können Sie einen Timeline-Ordner auswählen", - "Celui-ci doit être créé avant et doit contenir des évènements": "Dies muss vorher erstellt werden und Ereignisse enthalten", - " Timeline.": " Zeitleiste.", - " Timeline?": " Zeitleiste?", - "Timeline ": "Zeitleiste ", - " Timeline]": " Zeitleiste]", - "[Timeline]": "[Zeitleiste]", - "*Timeline*": "*Zeitleiste*", - " Timeline*": " Zeitleiste*", - " info.": " Information.", - " info?": " Information?", - "info ": "Information ", - " info]": " Information]", - "[info]": "[Information]", - "*info*": "*Information*", - " info*": " Information*", - " action.": " Aktion.", - " action?": " Aktion?", - "action ": "Aktion ", - " action]": " Aktion]", - "[action]": "[Aktion]", - "*action*": "*Aktion*", - " action*": " Aktion*", - " Scenario.": " Szenario.", - " Scenario?": " Szenario?", - "Scenario ": "Szenario ", - " Scenario]": " Szenario]", - "[Scenario]": "[Szenario]", - "*Scenario*": "*Szenario*", - " Scenario*": " Szenario*", - " Commande.": " Befehl.", - " Commande?": " Befehl?", - "Commande ": "Befehl ", - " Commande]": " Befehl]", - "[Commande]": "[Befehl]", - "*Commande*": "*Befehl*", - " Commande*": " Befehl*", - " Principal.": " Hauptsächlich.", - " Principal?": " Hauptsächlich?", - "Principal ": "Hauptsächlich ", - " Principal]": " Hauptsächlich]", - "[Principal]": "[Hauptsächlich]", - "*Principal*": "*Hauptsächlich*", - " Principal*": " Hauptsächlich*", - " dossier.": " Fall.", - " dossier?": " Fall?", - "dossier ": "Fall ", - " dossier]": " Fall]", - "[dossier]": "[Fall]", - "*dossier*": "*Fall*", - " dossier*": " Fall*", - " Rafraichir.": " Aktualisieren.", - " Rafraichir?": " Aktualisieren?", - "Rafraichir ": "Aktualisieren ", - " Rafraichir]": " Aktualisieren]", - "[Rafraichir]": "[Aktualisieren]", - "*Rafraichir*": "*Aktualisieren*", - " Rafraichir*": " Aktualisieren*", - " Note.": " Notiz.", - " Note?": " Notiz?", - "Note ": "Notiz ", - " Note]": " Notiz]", - "[Note]": "[Notiz]", - "*Note*": "*Notiz*", - " Note*": " Notiz*", - " Important.": " Wichtig.", - " Important?": " Wichtig?", - "Important ": "Wichtig ", - " Important]": " Wichtig]", - "[Important]": "[Wichtig]", - "*Important*": "*Wichtig*", - " Important*": " Wichtig*", - " Affichage.": " Anzeige.", - " Affichage?": " Anzeige?", - "Affichage ": "Anzeige ", - " Affichage]": " Anzeige]", - "[Affichage]": "[Anzeige]", - "*Affichage*": "*Anzeige*", - " Affichage*": " Anzeige*" - }, - "types.md": { - "FLAP_BSO_DOWN": "FLAP_BSO_DOWN", - "Volet BSO Bouton Descendre": "Schaltfläche BSO-Fenster nach unten", - "FLAP_BSO_UP": "FLAP_BSO_UP", - "Volet BSO Bouton Monter": "Schaltfläche BSO-Fenster nach oben", - "FLAP_SLIDER": "FLAP_SLIDER", - "Volet Bouton Slider": "Bereich mit Schieberegler", - "FLAP_STOP": "FLAP_STOP", - "Volet Bouton Stop": "Stopptaste Auslöser", - "FLAP_DOWN": "FLAP_DOWN", - "Volet Bouton Descendre": "Schaltfläche „Fenster nach unten“", - "FLAP_UP": "FLAP_UP", - "Volet Bouton Monter": "Schaltfläche „Fenster nach oben“", - "FLAP_BSO_STATE": "FLAP_BSO_STATE", - "Volet BSO Etat": "Bereich BSO-Status", - "binary, numeric": "binär, numerisch", - "FLAP_STATE": "FLAP_STATE", - "Volet Etat": "Statusbereich", - "FAN_SPEED": "LÜFTERGESCHWINDIGKEIT", - "Vitesse ventilateur": "Lüftergeschwindigkeit", - "ROTATION_STATE": "ROTATION_STATUS", - "Rotation Etat": "Zustandsrotation", - "FAN_SPEED_STATE": "FAN_SPEED_STATE", - "Vitesse ventilateur Etat": "Lüftergeschwindigkeit Status", - "HUMIDITY_SET_SETPOINT": "HUMIDITY_SET_SETPOINT", - "Humidité consigne": "Luftfeuchtigkeit einstellen", - "THERMOSTAT_SET_UNLOCK": "THERMOSTAT_SET_UNLOCK", - "Thermostat Déverrouillage (pour Plugin Thermostat uniquement": "Thermostat entsperren (nur für Plugin-Thermostat)", - "THERMOSTAT_SET_LOCK": "THERMOSTAT_SET_LOCK", - "Thermostat Verrouillage (pour Plugin Thermostat uniquement": "Sperrthermostat (nur für Plugin-Thermostat)", - "THERMOSTAT_SET_MODE": "THERMOSTAT_SET_MODE", - "Thermostat Mode (pour Plugin Thermostat uniquement": "Thermostat-Modus (nur für Plugin-Thermostat)", - "THERMOSTAT_SET_SETPOINT": "THERMOSTAT_SET_SETPOINT", - "Thermostat consigne": "Sollwertthermostat", - "HUMIDITY_SETPOINT": "HUMIDITY_SETPOINT", - "THERMOSTAT_HUMIDITY": "THERMOSTAT_FEUCHTE", - "Thermostat humidité ambiante": "Raumfeuchtigkeitsthermostat", - "THERMOSTAT_STATE_NAME": "THERMOSTAT_STATE_NAME", - "Thermostat Etat (HUMAIN) (pour Plugin Thermostat uniquement": "Thermostatstatus (MENSCH) (nur für Plugin-Thermostat", - "THERMOSTAT_TEMPERATURE_OUTDOOR": "THERMOSTAT_TEMPERATUR_AUSSEN", - "Thermostat Température Exterieur (pour Plugin Thermostat uniquement": "Außentemperatur-Thermostat (nur für Plugin-Thermostat)", - "THERMOSTAT_LOCK": "THERMOSTAT_SPERRE", - "THERMOSTAT_MODE": "THERMOSTAT_MODUS", - "THERMOSTAT_SETPOINT": "THERMOSTAT_SETPOINT", - "THERMOSTAT_TEMPERATURE": "THERMOSTAT_TEMPERATUR", - "Thermostat Température ambiante": "Raumtemperaturregler", - "THERMOSTAT_STATE": "THERMOSTAT_ZUSTAND", - "Thermostat Etat (BINAIRE) (pour Plugin Thermostat uniquement": "Thermostatstatus (BINÄR) (nur für Plugin-Thermostat", - "ALARM_SET_MODE": "ALARM_SET_MODE", - "Alarme Mode": "Alarmmodus", - "ALARM_RELEASED": "ALARM_FREIGEGEBEN", - "Alarme libérée": "Alarm ausgelöst", - "ALARM_ARMED": "ALARM_SCHARF", - "Alarme armée": "Bewaffneter Alarm", - "SIREN_ON": "SIRENE_EIN", - "Sirène Bouton On": "Sirenenknopf Ein", - "SIREN_OFF": "SIRENE_AUS", - "Sirène Bouton Off": "Sirenentaste aus", - "ALARM_ENABLE_STATE": "ALARM_ENABLE_STATE", - "Alarme Etat activée": "Alarmstatus aktiviert", - "ALARM_MODE": "ALARM_MODUS", - "Alarme mode": "Alarmmodus", - "ALARM_STATE": "ALARM_ZUSTAND", - "Alarme Etat": "Alarmstatus", - "binary, string": "binär, string", - "SIREN_STATE": "SIREN_STATE", - "Sirène Etat": "Meerjungfrauenstaat", - "Retour base": "Zurück zur basis", - "DOCK_STATE": "DOCK_STATE", - "Base Etat": "Staatliche Basis", - "ENERGY_SLIDER": "ENERGY_SLIDER", - "Prise Slider": "Schieberbuchse", - "ENERGY_OFF": "ENERGIE_AUS", - "Prise Bouton Off": "Steckdosentaste Aus", - "ENERGY_ON": "ENERGIE_EIN", - "Prise Bouton On": "Auf Knopfleiste", - "ENERGY_STATE": "ENERGIE_STATE", - "Prise Etat": "Zustandssteckdose", - "numeric, binary": "numerisch, binär", - "GB_TOGGLE": "GB_TOGGLE", - "Portail ou garage bouton toggle": "Tor- oder Garagentaste umschalten", - "GB_CLOSE": "GB_CLOSE", - "Portail ou garage bouton de fermeture": "Tor- oder Garagenschließtaster", - "GB_OPEN": "GB_OPEN", - "Portail ou garage bouton d'ouverture": "Tor- oder Garagenöffnungstaste", - "LOCK_CLOSE": "LOCK_CLOSE", - "Serrure Bouton Fermer": "Sperrtaste Schließen", - "LOCK_OPEN": "LOCK_OPEN", - "Serrure Bouton Ouvrir": "Sperrtaste öffnen", - "OPENING_WINDOW": "OPENING_WINDOW", - "Fenêtre": "Fenster", - "GARAGE_STATE": "GARAGE_STAAT", - "Garage (ouvrant) Etat": "Garage (Eröffnung) Zustand", - "BARRIER_STATE": "BARRIER_STATE", - "Portail (ouvrant) Etat": "Portal (Öffnen) Status", - "LOCK_STATE": "LOCK_STATE", - "Serrure Etat": "Zustandssperre", - "WIND_DIRECTION": "WINDRICHTUNG", - "Vent (direction": "Windrichtung", - "WEATHER_PRESSURE": "WETTER_DRUCK", - "Météo Pression": "Wetterdruck", - "WEATHER_WIND_SPEED": "WEATHER_WIND_SPEED", - "Météo vitesse du vent": "Wetter mit Windgeschwindigkeit", - "WEATHER_WIND_DIRECTION": "WETTER_WIND_RICHTUNG", - "Météo direction du vent": "Windrichtung Wetter", - "WEATHER_SUNSET": "WETTER_SONNENUNTERGANG", - "Météo lever de soleil": "Sonnenaufgang Wetter", - "WEATHER_SUNRISE": "WEATHER_SONNENAUFGANG", - "Météo coucher de soleil": "Sonnenuntergang Wetter", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN": "WEATHER_TEMPERATURE_MIN", - "Météo Température min": "Wetter Temperatur min", - "WEATHER_TEMPERATURE_MA": "WEATHER_TEMPERATURE_MA", - "Météo Température max": "Wetter Höchsttemperatur", - "WEATHER_CONDITION": "WETTERLAGE", - "Météo condition": "Wetterlage", - "WEATHER_CONDITION_ID": "WEATHER_CONDITION_ID", - "Météo condition (id": "Wetterbedingungen (id", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_1": "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_1", - "Météo Température min j+1": "Wetter Temperatur min d + 1", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_1": "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_1", - "Météo Température max j+1": "Wetter Max Temperatur d + 1", - "WEATHER_CONDITION_1": "WEATHER_CONDITION_1", - "Météo condition j+1": "Wetterbedingung d + 1", - "WEATHER_CONDITION_ID_1": "WEATHER_CONDITION_ID_1", - "Météo condition (id) j+1": "Wetterbedingung (id) d + 1", - "WEATHER_HUMIDITY": "WETTER_FEUCHTE", - "Météo Humidité": "Wetter Luftfeuchtigkeit", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_2": "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_2", - "Météo Température min j+2": "Wetter Temperatur min d + 2", - "WEATHER_CONDITION_2": "WEATHER_CONDITION_2", - "Météo condition j+2": "Wetterbedingungen d + 2", - "WEATHER_CONDITION_ID_2": "WEATHER_CONDITION_ID_2", - "Météo condition (id) j+2": "Wetterbedingung (id) d + 2", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_3": "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_3", - "Météo Température min j+3": "Wetter Temperatur min d + 3", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_3": "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_3", - "Météo Température max j+3": "Wetter Max Temperatur d + 3", - "WEATHER_CONDITION_3": "WEATHER_CONDITION_3", - "Météo condition j+3": "Wetterbedingung d + 3", - "WEATHER_CONDITION_ID_3": "WEATHER_CONDITION_ID_3", - "Météo condition (id) j+3": "Wetterbedingung (id) d + 3", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_4": "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_4", - "Météo Température min j+4": "Wettertemperatur min d + 4", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_4": "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_4", - "Météo Température max j+4": "Wetter Max Temperatur d + 4", - "WEATHER_CONDITION_4": "WEATHER_CONDITION_4", - "Météo condition j+4": "Wetterbedingungen d + 4", - "WEATHER_CONDITION_ID_4": "WEATHER_CONDITION_ID_4", - "Météo condition (id) j+4": "Wetterbedingung (id) d + 4", - "RAIN_CURRENT": "REGEN_AKTUELL", - "Pluie (mm\/h": "Regen (mm \/ h", - "RAIN_TOTAL": "REGEN_TOTAL", - "Pluie (accumulation": "Regen (Akkumulation)", - "WIND_SPEED": "WINDGESCHWINDIGKEIT", - "Vent (vitesse": "Windgeschwindigkeit", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_2": "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_2", - "Météo condition j+1 max j+2": "Wetterbedingung d + 1 max d + 2", - "WEATHER_TEMPERATURE": "WEATHER_TEMPERATURE", - "Météo Température": "Wetter Temperatur", - "MEDIA_UNMUTE": "MEDIA_UNMUTE", - "Non Muet": "Keine Stummschaltung", - "MEDIA_MUTE": "MEDIEN_STUMM", - "MEDIA_OFF": "MEDIEN_AUS", - "MEDIA_ON": "MEDIEN_EIN", - "MEDIA_PREVIOUS": "MEDIEN_VORHER", - "Précedent": "Vorherige", - "MEDIA_NEXT": "MEDIEN_NÄCHSTES", - "MEDIA_STOP": "MEDIEN_STOP", - "MEDIA_RESUME": "MEDIA_RESUME", - "MEDIA_PAUSE": "MEDIEN_PAUSE", - "SET_CHANNEL": "SET_CHANNEL", - "other, slider": "anderer Schieberegler", - "SET_VOLUME": "SET_VOLUME", - "MEDIA_STATE": "MEDIEN_STATUS", - "numeric, string": "numerisch, Zeichenfolge", - "MEDIA_POWER": "MEDIEN_MACHT", - "MEDIA_TITLE": "MEDIEN_TITEL", - "MEDIA_ARTIST": "MEDIEN_KÜNSTLER", - "MEDIA_ALBUM": "MEDIA_ALBUM", - "MEDIA_STATUS": "MEDIEN_STATUS", - "MODE_SET_STATE": "MODE_SET_STATE", - "Changer Mode": "Modus ändern", - "MODE_STATE": "MODE_STATUS", - "Mode Etat": "Statusmodus", - "LIGHT_SET_COLOR_TEMP": "LIGHT_SET_COLOR_TEMP", - "Lumière Température Couleur": "Lichttemperatur Farbe", - "LIGHT_MODE": "LIGHT_MODE", - "Lumière Mode": "Lichtmodus", - "LIGHT_SET_COLOR": "LIGHT_SET_COLOR", - "Lumière Couleur": "Helle Farbe", - "LIGHT_SLIDER": "LIGHT_SLIDER", - "Lumière Slider": "Lichtschieber", - "LIGHT_OFF": "LICHT AUS", - "Lumière Bouton Off": "Lichttaste aus", - "LIGHT_ON": "LICHT AN", - "Lumière Bouton On": "Lichttaste Ein", - "LIGHT_TOGGLE": "LIGHT_TOGGLE", - "Lumière Toggle": "Licht umschalten", - "LIGHT_COLOR_TEMP": "LIGHT_COLOR_TEMP", - "LIGHT_STATE_BOOL": "LIGHT_STATE_BOOL", - "Lumière Etat (Binaire": "Lichtzustand (Binär", - "LIGHT_COLOR": "HELLE FARBE", - "LIGHT_BRIGHTNESS": "LICHT_HELLIGKEIT", - "Lumière Luminosité": "Lichthelligkeit", - "LIGHT_STATE": "LIGHT_STATE", - "Lumière Etat": "Lichtzustand", - "GENERIC_ACTION": "GENERIC_ACTION", - "Générique": "Generisch", - "GENERIC_INFO": "ALLGEMEINE_INFO", - "FILTER_CLEAN_STATE": "FILTER_CLEAN_STATUS", - "Etat du filtre": "Filterstatus", - "WATER_LEAK": "WASSERLECK", - "Fuite d'eau": "Wasserleck", - "Son (dB": "Ton (dB", - "CO (ppm": "CO (ppm", - "CO2 (ppm": "CO2 (ppm", - "Détection de fumée": "Rauchmelder", - "Présence": "GEGENWART", - "AIR_QUALITY": "LUFTQUALITÄT", - "Qualité de l'air": "Luftqualität", - "Température": "TEMPERATUR", - "Redémarrage": "Neu starten", - "Consommation Electrique": "Energieverbrauch", - "Puissance Electrique": "Elektrische Energie", - "HEATING_OTHER": "HEIZUNG_OTHER", - "Chauffage fil pilote Bouton": "Heizsteuerdraht Taste", - "HEATING_OFF": "HEIZUNG_AUS", - "Chauffage fil pilote Bouton OFF": "Taste Pilotdrahtheizung AUS", - "HEATING_ON": "AUFHEIZEN", - "Chauffage fil pilote Bouton ON": "Taste Steuerdrahtheizung EIN", - "HEATING_STATE": "HEIZZUSTAND", - "Chauffage fil pilote Etat": "Status der Pilotdrahtheizung", - "CAMERA_TAKE": "KAMERA_AUFNAHME", - "Snapshot caméra": "Schnappschuss-Kamera", - "CAMERA_RECORD": "KAMERA_AUFNAHME", - "Enregistrement caméra": "Kameraaufnahme", - "CAMERA_PRESET": "KAMERA_PRESET", - "Preset caméra": "Kameravoreinstellung", - "CAMERA_STOP": "KAMERA_STOP", - "Stop caméra": "Kamera stoppen", - "CAMERA_DEZOOM": "KAMERA_DEZOOM", - "Zoom caméra vers l'arrière": "Kamerarückseite zoomen", - "CAMERA_ZOOM": "KAMERA_ZOOM", - "Zoom caméra vers l'avant": "Kamera nach vorne zoomen", - "CAMERA_RIGHT": "KAMERA_RECHTS", - "Mouvement caméra vers la droite": "Kamerabewegung nach rechts", - "CAMERA_LEFT": "KAMERA_LEFT", - "Mouvement caméra vers la gauche": "Kamerabewegung nach links", - "CAMERA_DOWN": "KAMERA RUNTER", - "Mouvement caméra vers le bas": "Kamerabewegung nach unten", - "CAMERA_UP": "KAMERA_AUF", - "Mouvement caméra vers le haut": "Kamerabewegung nach oben", - "CAMERA_RECORD_STATE": "CAMERA_RECORD_STATE", - "État enregistrement caméra": "Aufnahmestatus der Kamera", - "CAMERA_URL": "KAMERA_URL", - "URL caméra": "Kamera-URL", - "BATTERY_CHARGING": "BATTERIE_LADEN", - "Batterie en charge": "Aufladen des Akkus", - "TIMER_RESUME": "TIMER_RESUME", - "Minuteur reprendre": "Timer fortsetzen", - "TIMER_PAUSE": "TIMER_PAUSE", - "Minuteur pause": "Pause-Timer", - "SET_TIMER": "SET_TIMER", - "TIMER_STATE": "TIMER_STATUS", - "Minuteur Etat (pause ou non": "Timer-Status (Pause oder nicht)", - "Minuteur Etat": "Status-Timer", - "Types d'équipement": "Gerätearten", - "Outils → Types d'équipement": "Werkzeuge → Gerätetypen", - "Google Smarthome": "Google-Smarthome", - "Alexa Smarthome": "Alexa-Smarthome", - "Les capteurs et actionneurs dans Jeedom sont gérés par des plugins, qui créent des équipements avec des commandes": "Die Sensoren und Aktoren in Jeedom werden von Plugins verwaltet, die Geräte mit Befehlen erstellen", - "capteur) ou": "Sensor) oder", - "actionneur). Ce qui permet ensuite de déclencher des actions en fonctions du changement de certains capteurs, comme allumer une lumière sur une détection de mouvement": "Antrieb). Dadurch ist es dann möglich, Aktionen basierend auf der Änderung bestimmter Sensoren auszulösen, wie z.B. das Einschalten eines Lichts bei Bewegungserkennung", - "Mais le Core de Jeedom, et des plugins comme": "Aber der Jeedom Core und Plugins wie", - "etc., ne savent pas ce que sont ces équipements": "etc., weiß nicht was das für ein Gerät ist", - "Une prise, une lumière, un volet, etc": "Eine Steckdose, ein Licht, ein Rollladen usw", - "Types Génériques": "Generische Typen", - "Allume la lumière de la salle": "Mach das Zimmerlicht an", - "Pour palier à ce problème, notamment avec les assistants vocaux": "Um dieses Problem zu lösen, insbesondere bei Sprachassistenten", - "le Core a introduit il y a quelques années les": "Core stellte die . vor", - "utilisés par ces plugins": "von diesen Plugins verwendet", - "La lumière de la salle": "Das Licht des Zimmers", - "Cela permet ainsi d'identifier un équipement par": "Dies ermöglicht die Identifizierung eines Gerätes durch", - "par exemple": "zum Beispiel", - "Configuration avancée": "Erweiterte Konfiguration", - "La pluspart du temps les types génériques sont mis automatiquement lors la configuration de votre module (inclusion sous Z-wave par exemple": "Meistens werden die generischen Typen automatisch bei der Konfiguration Ihres Moduls gesetzt (z.B. Aufnahme in Z-Wave", - "Mais il peut arriver que vous deviez les reconfigurer": "Es kann jedoch vorkommen, dass Sie sie neu konfigurieren müssen", - "Le paramétrage des ces Types Génériques peut se faire directement dans certains plugins, ou par commande dans": "Die Konfiguration dieser generischen Typen kann direkt in bestimmten Plugins oder per Befehl in . erfolgen", - "de celle-ci": "davon", - "Cette page permet de paramétrer ces Types Génériques, de manière plus directe et plus simple, et propose même une assignation automatique une fois les équipements assignés correctement": "Diese Seite ermöglicht eine direktere und einfachere Konfiguration dieser Generic Types und bietet sogar eine automatische Zuweisung nach korrekter Zuweisung der Geräte", - "Type d'équipement": "Ausstattungsart", - "Equipements sans type": "Geräte ohne Typ", - "Cette page propose un rangement par type d'équipement": "Diese Seite bietet Lagerung nach Gerätetyp", - "Prise, Lumière, Volet, Thermostat, Camera, etc": "Steckdose, Licht, Shutter, Thermostat, Kamera usw", - "Au départ, la plupart de vos équipements seront classés dans": "Zunächst werden die meisten Ihrer Geräte klassifiziert in", - "Pour leur assigner un type, vous pouvez soit les déplacer dans un autre type, soit faire un clic droit sur l'équipement pour le déplacer directement": "Um ihnen einen Typ zuzuweisen, können Sie sie entweder auf einen anderen Typ verschieben oder mit der rechten Maustaste auf das Gerät klicken, um es direkt zu verschieben", - "Le Type d'équipement n'est pas vraiment utile en soit, le plus important étant le Types des commandes": "Der Ausrüstungstyp ist an sich nicht wirklich nützlich, am wichtigsten sind die Auftragstypen", - "Vous pouvez ainsi avoir un Equipement sans Type, ou d'un Type ne correspondant pas forcément à ses commandes": "Sie können also eine Ausrüstung ohne Typ haben oder einen Typ, der nicht unbedingt seinen Befehlen entspricht", - "Vous pouvez bien sûr mixer des types de commandes au sein d'un même équipement": "Sie können natürlich verschiedene Steuerungstypen innerhalb derselben Ausrüstung mischen", - "Pour l'instant, il s'agit plus d'un rangement, d'une organisation logique, qui servira peu-être dans de futures versions": "Im Moment ist es eher ein Speicher, eine logische Organisation, die vielleicht in zukünftigen Versionen dienen wird", - "Quand vous déplacez un équipement dans la partie": "Wenn du Ausrüstung im Spiel bewegst", - "Jeedom vous propose de supprimer les Types Génériques sur ses commandes": "Jeedom schlägt vor, generische Typen aus seinen Bestellungen zu entfernen", - "Vous pouvez déplacer plusieurs équipements d'un coup en cochant les cases à cocher à gauche de celles-ci": "Sie können mehrere Ausrüstungsgegenstände gleichzeitig bewegen, indem Sie die Kontrollkästchen links davon aktivieren", - "Type de commande": "Befehlstyp", - "Une fois un équipement positionné dans le bon": "Sobald ein Ausrüstungsgegenstand richtig positioniert ist", - "en cliquant dessus vous accédez à la liste de ses commandes, colorées différemments si c'est une": "wenn Sie darauf klicken, gelangen Sie zur Liste der Bestellungen, die anders gefärbt sind, wenn es a . ist", - "Bleue) ou une": "Blau) oder a", - "Au clic droit sur une commande, vous pouvez alors lui attribuer un Type Générique correspond aux spécifiées de cette commande (type Info\/Action, sous-type Numérique, Binaire, etc": "Durch Rechtsklick auf einen Auftrag können Sie ihm dann einen generischen Typ entsprechend den Spezifikationen dieses Auftrags zuweisen (Info-\/Aktionstyp, Numerisch, Binärer Untertyp usw", - "Le menu contextuel des commandes affiche le type de l'équipement en caractères gras, mais permet tout de même d'attribuer n'importe quel Type Générique de n'importe quel type d'équipement": "Das Kontextmenü der Befehle zeigt den Gerätetyp in Fettdruck an, ermöglicht aber dennoch die Zuweisung eines beliebigen generischen Typs eines beliebigen Gerätetyps", - "Sur chaque équipement, vous avez deux boutons": "Auf jedem Gerät haben Sie zwei Tasten", - "Types Auto": "Autotypen", - "Cette fonction ouvre une fenêtre vous proposant les Types Génériques appropriés en fonction du type de l'équipement, des spécificités de la commande, et de son nom": "Diese Funktion öffnet ein Fenster, das Ihnen die passenden generischen Typen entsprechend der Art der Ausrüstung, den Besonderheiten des Auftrags und seines Namens anbietet", - "Vous pouvez alors ajuster les propositions et décocher l'application à certaines commandes avant d'accepter ou pas": "Sie können dann die Vorschläge anpassen und die Anwendung für bestimmte Befehle deaktivieren, bevor Sie sie akzeptieren oder nicht", - "Cette fonction est compatible avec la sélection par les cases à cocher": "Diese Funktion ist kompatibel mit der Auswahl durch Checkboxen", - "Reset types": "Reset-Typen", - "Cette fonction supprime les Types Génériques de toutes les commandes de l'équipement": "Diese Funktion entfernt generische Typen aus allen Ausrüstungsbefehlen", - "Aucun changement n'est effectué avant de sauvegarder, avec le bouton en haut à droite de la page": "Vor dem Speichern werden keine Änderungen vorgenommen, mit der Schaltfläche oben rechts auf der Seite", - "Types Génériques et scénarios": "Generische Typen und Szenarien", - "En v4": "In v4", - "2, le Core a intégré les types génériques dans les scénarios": "2 hat der Core die generischen Typen in die Szenarien integriert", - "Vous pouvez ainsi déclencher un scénario si une lampe s'allume dans une pièce, si un mouvement est détecté dans la maison, éteindre toutes les lumières ou fermer tous les volets avec une seule action, etc": "So können Sie ein Szenario auslösen, wenn in einem Raum eine Lampe angeht, eine Bewegung im Haus erkannt wird, alle Lichter ausgeschaltet oder alle Rollläden mit einer einzigen Aktion geschlossen werden usw", - "De plus, si vous ajoutez un équipement, vous n'avez qu'à indiquer les bons types sur ses commandes, il ne sera pas nécessaire de retoucher de tels scénarios": "Wenn Sie eine Ausrüstung hinzufügen, müssen Sie außerdem nur die richtigen Typen in ihren Bestellungen angeben, solche Szenarien müssen nicht bearbeitet werden", - "Déclencheur": "Abzug", - "Vous pouvez déclencher un scénario à partir de capteurs": "Sie können ein Szenario über Sensoren auslösen", - "Par exemple, si vous avez des détecteurs de mouvements dans la maison, vous pouvez créer un scénario d'alarme avec chaque détecteur en déclencheur": "Wenn Sie beispielsweise Bewegungsmelder im Haus haben, können Sie ein Alarmszenario erstellen, bei dem jeder Melder auslöst", - "`": "`", - "1`, `": "1`,`", - "1`, etc": "1` usw.", - "Dans un tel scénario, il vous faudra donc tous vos détecteurs de mouvement, et si vous en ajoutez un il faudra le rajouter dans les déclencheurs. Logique": "In einem solchen Szenario benötigen Sie daher alle Ihre Bewegungsmelder, und wenn Sie einen hinzufügen, müssen Sie ihn zu den Auslösern hinzufügen. Logik", - "Grâce aux types génériques, vous pourrez utiliser un seul déclencheur": "Generische Typen ermöglichen die Verwendung eines einzigen Triggers", - "1`": "1`", - "Ici, aucun objet n'est indiqué, donc le moindre mouvement dans toute la maison déclenchera le scénario": "Hier wird kein Objekt angezeigt, so dass die kleinste Bewegung im ganzen Haus das Szenario auslöst", - "Si vous ajoutez un nouveau détecteur dans la maison, inutile de retoucher au(x) scénario(s": "Wenn Sie einen neuen Melder im Haus hinzufügen, müssen Sie das Szenario (die Szenarien) nicht bearbeiten", - "Ici, un déclencheur sur l'allumage d'une lumière dans le Salon": "Hier ein Auslöser beim Einschalten eines Lichts im Wohnzimmer", - "[Salon": "[Wohnzimmer", - "0`": "0`", - "Si vous souhaitez, dans un scénario, savoir si une lumière est allumée dans le Salon, vous pouvez faire": "Wenn Sie in einem Szenario wissen möchten, ob im Wohnzimmer Licht brennt, können Sie dies tun", - "SI `": "WENN `", - "1 OU": "1 ODER", - "Ou plus simplement": "Oder einfacher", - "SI `genericType(LIGHT_STATE": "IF `genericType (LIGHT_STATE .)", - "0` soit si une ou plusieurs lumiere(s) sont allumée dans le Salon": "0` oder wenn ein oder mehrere Licht(e) im Wohnzimmer leuchten", - "Si demain vous ajoutez une lumière dans votre Salon, inutile de retoucher vos scénarios": "Wenn Sie morgen ein Licht in Ihrem Wohnzimmer hinzufügen, müssen Sie Ihre Szenarien nicht retuschieren", - "Si vous souhaitez allumez toutes les lumières dans le Salon, vous pouvez créer une action par lumière": "Wenn Sie alle Lichter im Wohnzimmer einschalten möchten, können Sie eine Lichtaktion erstellen", - "```": "`` ``", - "Ou plus simplement, créer une action `genericType` avec `LIGHT_ON` dans `Salon`": "Oder einfacher, erstellen Sie eine `genericType`-Aktion mit `LIGHT_ON` in `Salon`", - "Liste des Types génériques du Core": "Liste der generischen Kerntypen", - "Vous pouvez retrouver cette liste directement dans Jeedom, sur cette même page, avec le bouton": "Sie finden diese Liste direkt in Jeedom, auf derselben Seite, mit dem Button", - "en haut à droite": "oben rechts", - "Autre (id": "Andere (id", - "Batterie (id": "Batterie (id", - "Caméra (id": "Kamera (id", - "Chauffage (id": "Heizung (id", - "Electricité (id": "Strom (id", - "Environnement (id": "Umgebung (id", - "Generic (id": "Generisch (id", - "Lumière (id": "Licht (id", - "Mode (id": "Modus (id", - "Multimédia (id": "Multimedia (id", - "Météo (id": "Wetter (id", - "Ouvrant (id": "Eröffnung (id", - "Prise (id": "Buchse (id", - "Robot (id": "Roboter (id", - "Sécurité (id": "Sicherheit (id", - "Thermostat (id": "Thermostat (id", - "Ventilateur (id": "Lüfter (id", - "Volet (id": "Bereich (id", - " Action.": " Aktion.", - " Action?": " Aktion?", - "Action ": "Aktion ", - " Action]": " Aktion]", - "[Action]": "[Aktion]", - "*Action*": "*Aktion*", - " Action*": " Aktion*", - " other.": " andere.", - " other?": " andere?", - "other ": "andere ", - " other]": " andere]", - "[other]": "[andere]", - "*other*": "*andere*", - " other*": " andere*", - " slider.": " Schieberegler.", - " slider?": " Schieberegler?", - "slider ": "Schieberegler ", - " slider]": " Schieberegler]", - "[slider]": "[Schieberegler]", - "*slider*": "*Schieberegler*", - " slider*": " Schieberegler*", - " Info.": " Information.", - " Info?": " Information?", - "Info ": "Information ", - " Info]": " Information]", - "[Info]": "[Information]", - "*Info*": "*Information*", - " Info*": " Information*", - " ROTATION.": " DREHUNG.", - " ROTATION?": " DREHUNG?", - "ROTATION ": "DREHUNG ", - " ROTATION]": " DREHUNG]", - "[ROTATION]": "[DREHUNG]", - "*ROTATION*": "*DREHUNG*", - " ROTATION*": " DREHUNG*", - " Rotation.": " DREHUNG.", - " Rotation?": " DREHUNG?", - "Rotation ": "DREHUNG ", - " Rotation]": " DREHUNG]", - "[Rotation]": "[DREHUNG]", - "*Rotation*": "*DREHUNG*", - " Rotation*": " DREHUNG*", - " numeric.": " numerisch.", - " numeric?": " numerisch?", - "numeric ": "numerisch ", - " numeric]": " numerisch]", - "[numeric]": "[numerisch]", - "*numeric*": "*numerisch*", - " numeric*": " numerisch*", - " string.": " Zeichenfolge.", - " string?": " Zeichenfolge?", - "string ": "Zeichenfolge ", - " string]": " Zeichenfolge]", - "[string]": "[Zeichenfolge]", - "*string*": "*Zeichenfolge*", - " string*": " Zeichenfolge*", - " binary.": " binär.", - " binary?": " binär?", - "binary ": "binär ", - " binary]": " binär]", - "[binary]": "[binär]", - "*binary*": "*binär*", - " binary*": " binär*", - " SHOCK.": " SCHOCK.", - " SHOCK?": " SCHOCK?", - "SHOCK ": "SCHOCK ", - " SHOCK]": " SCHOCK]", - "[SHOCK]": "[SCHOCK]", - "*SHOCK*": "*SCHOCK*", - " SHOCK*": " SCHOCK*", - " Choc.": " Schock.", - " Choc?": " Schock?", - "Choc ": "Schock ", - " Choc]": " Schock]", - "[Choc]": "[Schock]", - "*Choc*": "*Schock*", - " Choc*": " Schock*", - " SABOTAGE.": " SABOTAGE.", - " SABOTAGE?": " SABOTAGE?", - "SABOTAGE ": "SABOTAGE ", - " SABOTAGE]": " SABOTAGE]", - "[SABOTAGE]": "[SABOTAGE]", - "*SABOTAGE*": "*SABOTAGE*", - " SABOTAGE*": " SABOTAGE*", - " Sabotage.": " SABOTAGE.", - " Sabotage?": " SABOTAGE?", - "Sabotage ": "SABOTAGE ", - " Sabotage]": " SABOTAGE]", - "[Sabotage]": "[SABOTAGE]", - "*Sabotage*": "*SABOTAGE*", - " Sabotage*": " SABOTAGE*", - " FLOOD.": " FLUT.", - " FLOOD?": " FLUT?", - "FLOOD ": "FLUT ", - " FLOOD]": " FLUT]", - "[FLOOD]": "[FLUT]", - "*FLOOD*": "*FLUT*", - " FLOOD*": " FLUT*", - " Inondation.": " Flut.", - " Inondation?": " Flut?", - "Inondation ": "Flut ", - " Inondation]": " Flut]", - "[Inondation]": "[Flut]", - "*Inondation*": "*Flut*", - " Inondation*": " Flut*", - " DOCK.": " DOCK.", - " DOCK?": " DOCK?", - "DOCK ": "DOCK ", - " DOCK]": " DOCK]", - "[DOCK]": "[DOCK]", - "*DOCK*": "*DOCK*", - " DOCK*": " DOCK*", - " OPENING.": " ÖFFNUNG.", - " OPENING?": " ÖFFNUNG?", - "OPENING ": "ÖFFNUNG ", - " OPENING]": " ÖFFNUNG]", - "[OPENING]": "[ÖFFNUNG]", - "*OPENING*": "*ÖFFNUNG*", - " OPENING*": " ÖFFNUNG*", - " Porte.": " Tür.", - " Porte?": " Tür?", - "Porte ": "Tür ", - " Porte]": " Tür]", - "[Porte]": "[Tür]", - "*Porte*": "*Tür*", - " Porte*": " Tür*", - " Muet.": " Stumm.", - " Muet?": " Stumm?", - "Muet ": "Stumm ", - " Muet]": " Stumm]", - "[Muet]": "[Stumm]", - "*Muet*": "*Stumm*", - " Muet*": " Stumm*", - " Off.": " Aus.", - " Off?": " Aus?", - "Off ": "Aus ", - " Off]": " Aus]", - "[Off]": "[Aus]", - "*Off*": "*Aus*", - " Off*": " Aus*", - " On.": " Wir.", - " On?": " Wir?", - "On ": "Wir ", - " On]": " Wir]", - "[On]": "[Wir]", - "*On*": "*Wir*", - " On*": " Wir*", - " Suivant.": " Nachfolgend.", - " Suivant?": " Nachfolgend?", - "Suivant ": "Nachfolgend ", - " Suivant]": " Nachfolgend]", - "[Suivant]": "[Nachfolgend]", - "*Suivant*": "*Nachfolgend*", - " Suivant*": " Nachfolgend*", - " Stop.": " Stoppen.", - " Stop?": " Stoppen?", - "Stop ": "Stoppen ", - " Stop]": " Stoppen]", - "[Stop]": "[Stoppen]", - "*Stop*": "*Stoppen*", - " Stop*": " Stoppen*", - " Lecture.": " Lektüre.", - " Lecture?": " Lektüre?", - "Lecture ": "Lektüre ", - " Lecture]": " Lektüre]", - "[Lecture]": "[Lektüre]", - "*Lecture*": "*Lektüre*", - " Lecture*": " Lektüre*", - " Pause.": " Brechen.", - " Pause?": " Brechen?", - "Pause ": "Brechen ", - " Pause]": " Brechen]", - "[Pause]": "[Brechen]", - "*Pause*": "*Brechen*", - " Pause*": " Brechen*", - " Chaine.": " Kette.", - " Chaine?": " Kette?", - "Chaine ": "Kette ", - " Chaine]": " Kette]", - "[Chaine]": "[Kette]", - "*Chaine*": "*Kette*", - " Chaine*": " Kette*", - " Volume.": " Volumen.", - " Volume?": " Volumen?", - "Volume ": "Volumen ", - " Volume]": " Volumen]", - "[Volume]": "[Volumen]", - "*Volume*": "*Volumen*", - " Volume*": " Volumen*", - " Etat.": " Zustand.", - " Etat?": " Zustand?", - "Etat ": "Zustand ", - " Etat]": " Zustand]", - "[Etat]": "[Zustand]", - "*Etat*": "*Zustand*", - " Etat*": " Zustand*", - " CHANNEL.": " KANAL.", - " CHANNEL?": " KANAL?", - "CHANNEL ": "KANAL ", - " CHANNEL]": " KANAL]", - "[CHANNEL]": "[KANAL]", - "*CHANNEL*": "*KANAL*", - " CHANNEL*": " KANAL*", - " Power.": " Leistung.", - " Power?": " Leistung?", - "Power ": "Leistung ", - " Power]": " Leistung]", - "[Power]": "[Leistung]", - "*Power*": "*Leistung*", - " Power*": " Leistung*", - " Titre.": " Titel.", - " Titre?": " Titel?", - "Titre ": "Titel ", - " Titre]": " Titel]", - "[Titre]": "[Titel]", - "*Titre*": "*Titel*", - " Titre*": " Titel*", - " Artiste.": " Künstler.", - " Artiste?": " Künstler?", - "Artiste ": "Künstler ", - " Artiste]": " Künstler]", - "[Artiste]": "[Künstler]", - "*Artiste*": "*Künstler*", - " Artiste*": " Künstler*", - " Album.": " Album.", - " Album?": " Album?", - "Album ": "Album ", - " Album]": " Album]", - "[Album]": "[Album]", - "*Album*": "*Album*", - " Album*": " Album*", - " Status.": " Status.", - " Status?": " Status?", - "Status ": "Status ", - " Status]": " Status]", - "[Status]": "[Status]", - "*Status*": "*Status*", - " Status*": " Status*", - " VOLUME.": " Volumen.", - " VOLUME?": " Volumen?", - "VOLUME ": "Volumen ", - " VOLUME]": " Volumen]", - "[VOLUME]": "[Volumen]", - "*VOLUME*": "*Volumen*", - " VOLUME*": " Volumen*", - " color.": " Farbe.", - " color?": " Farbe?", - "color ": "Farbe ", - " color]": " Farbe]", - "[color]": "[Farbe]", - "*color*": "*Farbe*", - " color*": " Farbe*", - " BUTTON.": " TASTE.", - " BUTTON?": " TASTE?", - "BUTTON ": "TASTE ", - " BUTTON]": " TASTE]", - "[BUTTON]": "[TASTE]", - "*BUTTON*": "*TASTE*", - " BUTTON*": " TASTE*", - " Bouton.": " Taste.", - " Bouton?": " Taste?", - "Bouton ": "Taste ", - " Bouton]": " Taste]", - "[Bouton]": "[Taste]", - "*Bouton*": "*Taste*", - " Bouton*": " Taste*", - " DISTANCE.": " DISTANZ.", - " DISTANCE?": " DISTANZ?", - "DISTANCE ": "DISTANZ ", - " DISTANCE]": " DISTANZ]", - "[DISTANCE]": "[DISTANZ]", - "*DISTANCE*": "*DISTANZ*", - " DISTANCE*": " DISTANZ*", - " Distance.": " DISTANZ.", - " Distance?": " DISTANZ?", - "Distance ": "DISTANZ ", - " Distance]": " DISTANZ]", - "[Distance]": "[DISTANZ]", - "*Distance*": "*DISTANZ*", - " Distance*": " DISTANZ*", - " DEPTH.": " TIEFE.", - " DEPTH?": " TIEFE?", - "DEPTH ": "TIEFE ", - " DEPTH]": " TIEFE]", - "[DEPTH]": "[TIEFE]", - "*DEPTH*": "*TIEFE*", - " DEPTH*": " TIEFE*", - " Profondeur.": " Tiefe.", - " Profondeur?": " Tiefe?", - "Profondeur ": "Tiefe ", - " Profondeur]": " Tiefe]", - "[Profondeur]": "[Tiefe]", - "*Profondeur*": "*Tiefe*", - " Profondeur*": " Tiefe*", - " PRESSURE.": " DRUCK.", - " PRESSURE?": " DRUCK?", - "PRESSURE ": "DRUCK ", - " PRESSURE]": " DRUCK]", - "[PRESSURE]": "[DRUCK]", - "*PRESSURE*": "*DRUCK*", - " PRESSURE*": " DRUCK*", - " Pression.": " Druck.", - " Pression?": " Druck?", - "Pression ": "Druck ", - " Pression]": " Druck]", - "[Pression]": "[Druck]", - "*Pression*": "*Druck*", - " Pression*": " Druck*", - " NOISE.": " LÄRM.", - " NOISE?": " LÄRM?", - "NOISE ": "LÄRM ", - " NOISE]": " LÄRM]", - "[NOISE]": "[LÄRM]", - "*NOISE*": "*LÄRM*", - " NOISE*": " LÄRM*", - " CO.": " CO.", - " CO?": " CO?", - "CO ": "CO ", - " CO]": " CO]", - "[CO]": "[CO]", - "*CO*": "*CO*", - " CO*": " CO*", - " CO2.": " CO2.", - " CO2?": " CO2?", - "CO2 ": "CO2 ", - " CO2]": " CO2]", - "[CO2]": "[CO2]", - "*CO2*": "*CO2*", - " CO2*": " CO2*", - " UV.": " UV.", - " UV?": " UV?", - "UV ": "UV ", - " UV]": " UV]", - "[UV]": "[UV]", - "*UV*": "*UV*", - " UV*": " UV*", - " HUMIDITY.": " LUFTFEUCHTIGKEIT.", - " HUMIDITY?": " LUFTFEUCHTIGKEIT?", - "HUMIDITY ": "LUFTFEUCHTIGKEIT ", - " HUMIDITY]": " LUFTFEUCHTIGKEIT]", - "[HUMIDITY]": "[LUFTFEUCHTIGKEIT]", - "*HUMIDITY*": "*LUFTFEUCHTIGKEIT*", - " HUMIDITY*": " LUFTFEUCHTIGKEIT*", - " Humidité.": " Luftfeuchtigkeit.", - " Humidité?": " Luftfeuchtigkeit?", - "Humidité ": "Luftfeuchtigkeit ", - " Humidité]": " Luftfeuchtigkeit]", - "[Humidité]": "[Luftfeuchtigkeit]", - "*Humidité*": "*Luftfeuchtigkeit*", - " Humidité*": " Luftfeuchtigkeit*", - " SMOKE.": " RAUCH.", - " SMOKE?": " RAUCH?", - "SMOKE ": "RAUCH ", - " SMOKE]": " RAUCH]", - "[SMOKE]": "[RAUCH]", - "*SMOKE*": "*RAUCH*", - " SMOKE*": " RAUCH*", - " PRESENCE.": " GEGENWART.", - " PRESENCE?": " GEGENWART?", - "PRESENCE ": "GEGENWART ", - " PRESENCE]": " GEGENWART]", - "[PRESENCE]": "[GEGENWART]", - "*PRESENCE*": "*GEGENWART*", - " PRESENCE*": " GEGENWART*", - " BRIGHTNESS.": " HELLIGKEIT.", - " BRIGHTNESS?": " HELLIGKEIT?", - "BRIGHTNESS ": "HELLIGKEIT ", - " BRIGHTNESS]": " HELLIGKEIT]", - "[BRIGHTNESS]": "[HELLIGKEIT]", - "*BRIGHTNESS*": "*HELLIGKEIT*", - " BRIGHTNESS*": " HELLIGKEIT*", - " Luminosité.": " Helligkeit.", - " Luminosité?": " Helligkeit?", - "Luminosité ": "Helligkeit ", - " Luminosité]": " Helligkeit]", - "[Luminosité]": "[Helligkeit]", - "*Luminosité*": "*Helligkeit*", - " Luminosité*": " Helligkeit*", - " TEMPERATURE.": " TEMPERATUR.", - " TEMPERATURE?": " TEMPERATUR?", - "TEMPERATURE ": "TEMPERATUR ", - " TEMPERATURE]": " TEMPERATUR]", - "[TEMPERATURE]": "[TEMPERATUR]", - "*TEMPERATURE*": "*TEMPERATUR*", - " TEMPERATURE*": " TEMPERATUR*", - " REBOOT.": " NEUSTART.", - " REBOOT?": " NEUSTART?", - "REBOOT ": "NEUSTART ", - " REBOOT]": " NEUSTART]", - "[REBOOT]": "[NEUSTART]", - "*REBOOT*": "*NEUSTART*", - " REBOOT*": " NEUSTART*", - " VOLTAGE.": " STROMSPANNUNG.", - " VOLTAGE?": " STROMSPANNUNG?", - "VOLTAGE ": "STROMSPANNUNG ", - " VOLTAGE]": " STROMSPANNUNG]", - "[VOLTAGE]": "[STROMSPANNUNG]", - "*VOLTAGE*": "*STROMSPANNUNG*", - " VOLTAGE*": " STROMSPANNUNG*", - " Tension.": " Spannung.", - " Tension?": " Spannung?", - "Tension ": "Spannung ", - " Tension]": " Spannung]", - "[Tension]": "[Spannung]", - "*Tension*": "*Spannung*", - " Tension*": " Spannung*", - " CONSUMPTION.": " VERBRAUCH.", - " CONSUMPTION?": " VERBRAUCH?", - "CONSUMPTION ": "VERBRAUCH ", - " CONSUMPTION]": " VERBRAUCH]", - "[CONSUMPTION]": "[VERBRAUCH]", - "*CONSUMPTION*": "*VERBRAUCH*", - " CONSUMPTION*": " VERBRAUCH*", - " POWER.": " Leistung.", - " POWER?": " Leistung?", - "POWER ": "Leistung ", - " POWER]": " Leistung]", - "[POWER]": "[Leistung]", - "*POWER*": "*Leistung*", - " POWER*": " Leistung*", - " BATTERY.": " BATTERIE.", - " BATTERY?": " BATTERIE?", - "BATTERY ": "BATTERIE ", - " BATTERY]": " BATTERIE]", - "[BATTERY]": "[BATTERIE]", - "*BATTERY*": "*BATTERIE*", - " BATTERY*": " BATTERIE*", - " Batterie.": " Batterie.", - " Batterie?": " Batterie?", - "Batterie ": "Batterie ", - " Batterie]": " Batterie]", - "[Batterie]": "[Batterie]", - "*Batterie*": "*Batterie*", - " Batterie*": " Batterie*", - " Minuteur.": " Timer.", - " Minuteur?": " Timer?", - "Minuteur ": "Timer ", - " Minuteur]": " Timer]", - "[Minuteur]": "[Timer]", - "*Minuteur*": "*Timer*", - " Minuteur*": " Timer*", - " TIMER.": " TIMER.", - " TIMER?": " TIMER?", - "TIMER ": "TIMER ", - " TIMER]": " TIMER]", - "[TIMER]": "[TIMER]", - "*TIMER*": "*TIMER*", - " TIMER*": " TIMER*", - " Mobile.": " Mobile.", - " Mobile?": " Mobile?", - "Mobile ": "Mobile ", - " Mobile]": " Mobile]", - "[Mobile]": "[Mobile]", - "*Mobile*": "*Mobile*", - " Mobile*": " Mobile*", - " Homebridge.": " Homebridge.", - " Homebridge?": " Homebridge?", - "Homebridge ": "Homebridge ", - " Homebridge]": " Homebridge]", - "[Homebridge]": "[Homebridge]", - "*Homebridge*": "*Homebridge*", - " Homebridge*": " Homebridge*", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*", - " Type.": " Art.", - " Type?": " Art?", - "Type ": "Art ", - " Type]": " Art]", - "[Type]": "[Art]", - "*Type*": "*Art*", - " Type*": " Art*", - " Orange.": " Orange.", - " Orange?": " Orange?", - "Orange ": "Orange ", - " Orange]": " Orange]", - "[Orange]": "[Orange]", - "*Orange*": "*Orange*", - " Orange*": " Orange*", - " Attention.": " Aufmerksamkeit.", - " Attention?": " Aufmerksamkeit?", - "Attention ": "Aufmerksamkeit ", - " Attention]": " Aufmerksamkeit]", - "[Attention]": "[Aufmerksamkeit]", - "*Attention*": "*Aufmerksamkeit*", - " Attention*": " Aufmerksamkeit*", - " Expression.": " Ausdruck.", - " Expression?": " Ausdruck?", - "Expression ": "Ausdruck ", - " Expression]": " Ausdruck]", - "[Expression]": "[Ausdruck]", - "*Expression*": "*Ausdruck*", - " Expression*": " Ausdruck*", - " Liste.": " Liste.", - " Liste?": " Liste?", - "Liste ": "Liste ", - " Liste]": " Liste]", - "[Liste]": "[Liste]", - "*Liste*": "*Liste*", - " Liste*": " Liste*", - " Other.": " Andere.", - " Other?": " Andere?", - "Other ": "Andere ", - " Other]": " Andere]", - "[Other]": "[Andere]", - "*Other*": "*Andere*", - " Other*": " Andere*", - " Battery.": " BATTERIE.", - " Battery?": " BATTERIE?", - "Battery ": "BATTERIE ", - " Battery]": " BATTERIE]", - "[Battery]": "[BATTERIE]", - "*Battery*": "*BATTERIE*", - " Battery*": " BATTERIE*", - " Camera.": " Kamera.", - " Camera?": " Kamera?", - "Camera ": "Kamera ", - " Camera]": " Kamera]", - "[Camera]": "[Kamera]", - "*Camera*": "*Kamera*", - " Camera*": " Kamera*", - " Heating.": " Heizung.", - " Heating?": " Heizung?", - "Heating ": "Heizung ", - " Heating]": " Heizung]", - "[Heating]": "[Heizung]", - "*Heating*": "*Heizung*", - " Heating*": " Heizung*", - " Electricity.": " Strom.", - " Electricity?": " Strom?", - "Electricity ": "Strom ", - " Electricity]": " Strom]", - "[Electricity]": "[Strom]", - "*Electricity*": "*Strom*", - " Electricity*": " Strom*", - " Environment.": " Umfeld.", - " Environment?": " Umfeld?", - "Environment ": "Umfeld ", - " Environment]": " Umfeld]", - "[Environment]": "[Umfeld]", - "*Environment*": "*Umfeld*", - " Environment*": " Umfeld*", - " Generic.": " Generisch.", - " Generic?": " Generisch?", - "Generic ": "Generisch ", - " Generic]": " Generisch]", - "[Generic]": "[Generisch]", - "*Generic*": "*Generisch*", - " Generic*": " Generisch*", - " Light.": " Licht.", - " Light?": " Licht?", - "Light ": "Licht ", - " Light]": " Licht]", - "[Light]": "[Licht]", - "*Light*": "*Licht*", - " Light*": " Licht*", - " Mode.": " Mode.", - " Mode?": " Mode?", - "Mode ": "Mode ", - " Mode]": " Mode]", - "[Mode]": "[Mode]", - "*Mode*": "*Mode*", - " Mode*": " Mode*", - " Multimedia.": " Multimedia.", - " Multimedia?": " Multimedia?", - "Multimedia ": "Multimedia ", - " Multimedia]": " Multimedia]", - "[Multimedia]": "[Multimedia]", - "*Multimedia*": "*Multimedia*", - " Multimedia*": " Multimedia*", - " Weather.": " Wetter.", - " Weather?": " Wetter?", - "Weather ": "Wetter ", - " Weather]": " Wetter]", - "[Weather]": "[Wetter]", - "*Weather*": "*Wetter*", - " Weather*": " Wetter*", - " Opening.": " ÖFFNUNG.", - " Opening?": " ÖFFNUNG?", - "Opening ": "ÖFFNUNG ", - " Opening]": " ÖFFNUNG]", - "[Opening]": "[ÖFFNUNG]", - "*Opening*": "*ÖFFNUNG*", - " Opening*": " ÖFFNUNG*", - " Outlet.": " Auslass.", - " Outlet?": " Auslass?", - "Outlet ": "Auslass ", - " Outlet]": " Auslass]", - "[Outlet]": "[Auslass]", - "*Outlet*": "*Auslass*", - " Outlet*": " Auslass*", - " Robot.": " Roboter.", - " Robot?": " Roboter?", - "Robot ": "Roboter ", - " Robot]": " Roboter]", - "[Robot]": "[Roboter]", - "*Robot*": "*Roboter*", - " Robot*": " Roboter*", - " Security.": " Sicherheit.", - " Security?": " Sicherheit?", - "Security ": "Sicherheit ", - " Security]": " Sicherheit]", - "[Security]": "[Sicherheit]", - "*Security*": "*Sicherheit*", - " Security*": " Sicherheit*", - " Thermostat.": " Thermostat.", - " Thermostat?": " Thermostat?", - "Thermostat ": "Thermostat ", - " Thermostat]": " Thermostat]", - "[Thermostat]": "[Thermostat]", - "*Thermostat*": "*Thermostat*", - " Thermostat*": " Thermostat*", - " Fan.": " Lüfter.", - " Fan?": " Lüfter?", - "Fan ": "Lüfter ", - " Fan]": " Lüfter]", - "[Fan]": "[Lüfter]", - "*Fan*": "*Lüfter*", - " Fan*": " Lüfter*", - " Shutter.": " Verschluss.", - " Shutter?": " Verschluss?", - "Shutter ": "Verschluss ", - " Shutter]": " Verschluss]", - "[Shutter]": "[Verschluss]", - "*Shutter*": "*Verschluss*", - " Shutter*": " Verschluss*" - }, - "update.md": { - "Centre de Mise à jour": "Update Center", - "Réglages → Système → Centre de Mise à jour": "Einstellungen → System → Update Center", - "centre de mise à jour": "Update Center", - "permet de mettre à jour toutes les fonctionnalités de Jeedom, incluant le logiciel de base (core) et ses plugins": "Mit dieser Funktion können Sie alle Funktionen von Jeedom aktualisieren, einschließlich der Kernsoftware und ihrer Plugins", - "D'autres fonctions de gestion des extensions sont disponibles (supprimer, réinstaller, vérifier, etc": "Andere Erweiterungsverwaltungsfunktionen sind verfügbar (Löschen, Neuinstallieren, Überprüfen usw.)", - "Fonctions de la page": "Funktionen der Seite", - "En haut de la page, indépendant de l'onglet, se trouvent les boutons de commande": "Am oberen Rand der Seite befinden sich unabhängig von der Registerkarte die Steuerschaltflächen", - "Jeedom se connecte périodiquement au Market pour voir si des mises à jour sont disponibles": "Jeedom stellt regelmäßig eine Verbindung zum Markt her, um festzustellen, ob Updates verfügbar sind", - "La date de dernière vérification est indiquée en haut à gauche de la page": "Das Datum der letzten Prüfung wird oben links auf der Seite angezeigt", - "A l'ouverture de la page, si cette vérification date de plus de deux heures, Jeedom refait automatiquement une vérification": "Wenn diese Überprüfung zu Beginn der Seite älter als zwei Stunden ist, wiederholt Jeedom automatisch eine Überprüfung", - "Vérifier les mises à jour": "Suchen Sie nach Updates", - "Vous pouvez également utiliser le bouton": "Sie können auch die Schaltfläche verwenden", - "Pour le faire manuellement": "Um es manuell zu tun", - "Si vous voulez réaliser une vérification manuelle, vous pouvez appuyer sur le bouton \"Vérifier les mises à jour": "Wenn Sie eine manuelle Überprüfung durchführen möchten, können Sie auf die Schaltfläche \"Nach Updates suchen\" klicken", - "Le bouton": "Die Taste", - "est à utiliser quand vous changez les options dans le tableau plus bas, pour spécifier de ne pas mettre à jour certains plugins si nécessaire": "wird verwendet, wenn Sie die Optionen in der folgenden Tabelle ändern, um anzugeben, dass bestimmte Plugins bei Bedarf nicht aktualisiert werden sollen", - "Mettre à jour le Core": "Aktualisieren Sie den Core", - "Mettre à jour": "Update", - "permet de mettre à jour le Core, les plugins, ou les deux": "Mit dieser Option können Sie den Core, die Plugins oder beides aktualisieren", - "Une fois que vous avez cliqué dessus, on obtient ces différentes options": "Sobald Sie darauf klicken, erhalten Sie diese verschiedenen Optionen", - "Pré-update": "Pre-Update", - "Permet de mettre à jour le script de mise à jour avant l'application des nouvelles mises à jour": "Ermöglicht das Aktualisieren des Aktualisierungsskripts, bevor die neuen Aktualisierungen angewendet werden", - "Généralement utilisé sur demande du support": "Wird in der Regel auf Anfrage des Supports verwendet", - "Sauvegarder avant": "Vorher speichern", - "Effectue une sauvegarde de Jeedom avant d'effectuer la mise à jour": "Sichern Sie Jeedom vor dem Update", - "La sauvegarde est effectuée localement uniquement (ni Market ni Samba": "Die Sicherung wird nur lokal durchgeführt (weder Market noch Samba", - "Mettre à jour les plugins": "Plugins aktualisieren", - "Permet d'inclure les plugins dans la mise à jour": "Ermöglicht das Einfügen von Plugins in das Update", - "Mettre à jour le core": "Aktualisieren Sie den Core", - "Permet d'inclure le noyau de Jeedom (le Core) dans la mise à jour": "Ermöglicht es Ihnen, den Jeedom-Kernel (den Kern) in das Update aufzunehmen", - "Mode forcé": "Erzwungener Modus", - "Effectue la mise à jour en mode forcé, c'est-à-dire que, même s'il y a une erreur, Jeedom continuera et ne restaurera pas la sauvegarde": "Führen Sie das Update im erzwungenen Modus durch, dh, dass Jeedom auch im Fehlerfall fortfährt und die Sicherung nicht wiederherstellt", - "Ce mode désactive la sauvegarde": "Dieser Modus deaktiviert das Speichern", - "Mise à jour à réappliquer": "Update zur erneuten Anwendung", - "Permet de ré-appliquer une mise à jour": "Ermöglicht das erneute Anwenden eines Updates", - "Toutes les mises à jour ne peuvent pas être ré-appliquées": "Nicht alle Updates können erneut angewendet werden", - "Avant une mise à jour, par défaut, Jeedom va faire une sauvegarde": "Vor einem Update erstellt Jeedom standardmäßig ein Backup", - "En cas de souci lors de l'application d'une mise à jour, Jeedom va automatiquement restaurer la sauvegarde faite juste avant": "Im Falle eines Problems beim Anwenden eines Updates stellt Jeedom das unmittelbar zuvor erstellte Backup automatisch wieder her", - "Ce principe n'est valable que pour les mises à jour de Jeedom et non la mise à jour des plugins": "Dieses Prinzip gilt nur für Jeedom-Updates und nicht für Plugin-Updates", - "Vous pouvez forcer une mise à jour de Jeedom, même si celui-ci ne vous en propose pas": "Sie können ein Update von Jeedom erzwingen, auch wenn es keines bietet", - "Onglets Core et Plugins": "Core- und Plugins-Registerkarten", - "Le tableau contient les versions du Core et des plugins installés": "Die Tabelle enthält die Versionen des Core und der installierten Plugins", - "Les plugins disposent d'un badge à coté de leur nom, spécifiant leur version, de couleur verte en": "Die Plugins haben neben ihrem Namen ein Abzeichen, das ihre Version angibt und grün ist", - "ou orange en": "oder orange in", - "ou autre": "oder andere", - "OK ou NOK": "OK oder NOK", - "Nom et provenance du plugin": "Name und Herkunft des Plugins", - "Indique la version précise du Core ou du plugin": "Zeigt die genaue Version des Core oder Plugins an", - "Cochez cette case si vous ne souhaitez pas que ce plugin soit mis à jour lors de la mise à jour globale (Bouton": "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn dieses Plugin während des globalen Updates nicht aktualisiert werden soll (Schaltfläche)", - "Sur chaque ligne, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes": "In jeder Zeile können Sie die folgenden Funktionen verwenden", - "Réinstaller": "Wieder einstellen", - "Force la réinstallation": "Neuansiedlung erzwingen", - "Permet de le désinstaller": "Ermöglicht die Deinstallation", - "Vérifier": "überprüfen", - "Interroge la source des mises à jour pour savoir si une nouvelle mise à jour est disponible": "Fragen Sie die Quelle nach Updates ab, um herauszufinden, ob ein neues Update verfügbar ist", - "Permet de mettre à jour l'élément (si celui-ci a une mise à jour": "Ermöglicht das Aktualisieren des Elements (sofern es aktualisiert wurde)", - "Permet d'accéder à la liste des changements de la mise à jour": "Ermöglicht den Zugriff auf die Liste der Änderungen im Update", - "Si le changelog est vide mais que vous avez tout de même une mise à jour, cela signifie que c'est la documentation qui a été mise à jour": "Wenn das Änderungsprotokoll leer ist, Sie aber noch ein Update haben, bedeutet dies, dass die Dokumentation aktualisiert wurde", - "Il n'est donc pas nécessaire de demander au développeur les changements, vu qu'il n'y en a pas forcément": "Es ist daher nicht erforderlich, den Entwickler um Änderungen zu bitten, da diese nicht unbedingt vorhanden sind", - "c'est souvent une mise à jour de la traduction, de la documentation": "Es ist oft eine Aktualisierung der Übersetzung, Dokumentation", - "Le développeur du plugin peut aussi dans certains cas faire des bugfix simples, ne nécessitant pas forcément de mettre à jour le changelog": "In einigen Fällen kann der Plugin-Entwickler auch einfache Bugfixes vornehmen, für die nicht unbedingt das Changelog aktualisiert werden muss", - "Quand vous lancez une mise à jour, une barre de progression apparaît au dessus du tableau": "Wenn Sie ein Update starten, wird über der Tabelle ein Fortschrittsbalken angezeigt", - "Évitez d'autres manipulations pendant la mise à jour": "Vermeiden Sie andere Manipulationen während des Updates", - "Onglet OS\/Package": "Registerkarte Betriebssystem\/Paket", - "Cet onglet est reservé aux utilisateurs avancés et uniquement aux utilisateurs avancé, la moindre mauvaise action ici peut CASSER votre Jeedom (sans possibilité de recourir au support": "Diese Registerkarte ist fortgeschrittenen Benutzern vorbehalten und nur für fortgeschrittene Benutzer, die geringste schlechte Aktion hier kann Ihr Jeedom BRECHEN (ohne die Möglichkeit, auf den Support zurückzugreifen", - "Cet onglet permet de voir les mises à jour disponible pour l'os (apt), package python (pip2 et pip3) ainsi que mettre à jour les packages qui le nécessite": "Auf dieser Registerkarte können Sie die verfügbaren Updates für das Betriebssystem (apt), das Python-Paket (pip2 und pip3) anzeigen und die Pakete aktualisieren, die dies erfordern", - "Onglet Informations": "Registerkarte Informationen", - "En cours de mise à jour ou après celle-ci, cet onglet permet de lire en temps réel le log de cette mise à jour": "Während oder nach einem Update können Sie auf dieser Registerkarte das Protokoll dieses Updates in Echtzeit lesen", - "[END UPDATE SUCCESS": "[UPDATE ERFOLG BEENDEN", - "Ce log finit normalement par": "Dieses Protokoll endet normalerweise mit", - "Il peut y avoir certaines lignes d'erreur dans ce type de log, toutefois, sauf problème réel après mise à jour, il n'est pas toujours nécessaire de contacter le support pour cela": "Es kann einige Fehlerzeilen in dieser Art von Protokoll geben. Sofern nach dem Update kein echtes Problem auftritt, ist es jedoch nicht immer erforderlich, den Support zu kontaktieren", - "Mise à jour en ligne de commande": "Befehlszeilenaktualisierung", - "Il est possible de faire une mise à jour de Jeedom directement en SSH": "Es ist möglich, Jeedom direkt in SSH zu aktualisieren", - "Une fois connecté, voilà la commande à effectuer": "Sobald die Verbindung hergestellt ist, ist dies der auszuführende Befehl", - "`": "`", - "Les paramètres possibles sont": "Die möglichen Parameter sind", - "`force`, pour lancer une mise à jour en mode forcé (ne tient pas compte des erreurs": "`force`, um ein Update im erzwungenen Modus zu starten (ignoriert Fehler", - "Suivi du numéro de version, pour ré-appliquer les changements depuis cette version": "Nachverfolgung der Versionsnummer, um Änderungen gegenüber dieser Version erneut anzuwenden", - "Voici un exemple de syntaxe pour faire une mise à jour forcée en ré-appliquant les changements depuis la 4.0": "Hier ist ein Beispiel für die Syntax, um ein erzwungenes Update durchzuführen, indem die Änderungen seit 4.0 erneut angewendet werden", - "Attention, après une mise à jour en ligne de commande, il faut ré-appliquer les droits sur le dossier Jeedom": "Achtung, nach einem Update in der Befehlszeile müssen die Rechte für den Jeedom-Ordner erneut angewendet werden", - " Le.": " DER.", - " Le?": " DER?", - "Le ": "DER ", - " Le]": " DER]", - "[Le]": "[DER]", - "*Le*": "*DER*", - " Le*": " DER*", - " Sauvegarder.": " Zum Schutz.", - " Sauvegarder?": " Zum Schutz?", - "Sauvegarder ": "Zum Schutz ", - " Sauvegarder]": " Zum Schutz]", - "[Sauvegarder]": "[Zum Schutz]", - "*Sauvegarder*": "*Zum Schutz*", - " Sauvegarder*": " Zum Schutz*", - " NB.": " NB.", - " NB?": " NB?", - "NB ": "NB ", - " NB]": " NB]", - "[NB]": "[NB]", - "*NB*": "*NB*", - " NB*": " NB*", - " Important.": " Wichtig.", - " Important?": " Wichtig?", - "Important ": "Wichtig ", - " Important]": " Wichtig]", - "[Important]": "[Wichtig]", - "*Important*": "*Wichtig*", - " Important*": " Wichtig*", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*", - " stable.": " stabil.", - " stable?": " stabil?", - "stable ": "stabil ", - " stable]": " stabil]", - "[stable]": "[stabil]", - "*stable*": "*stabil*", - " stable*": " stabil*", - " beta.": " Beta.", - " beta?": " Beta?", - "beta ": "Beta ", - " beta]": " Beta]", - "[beta]": "[Beta]", - "*beta*": "*Beta*", - " beta*": " Beta*", - " Statut.": " Status.", - " Statut?": " Status?", - "Statut ": "Status ", - " Statut]": " Status]", - "[Statut]": "[Status]", - "*Statut*": "*Status*", - " Statut*": " Status*", - " Nom.": " Name.", - " Nom?": " Name?", - "Nom ": "Name ", - " Nom]": " Name]", - "[Nom]": "[Name]", - "*Nom*": "*Name*", - " Nom*": " Name*", - " Version.": " Version.", - " Version?": " Version?", - "Version ": "Version ", - " Version]": " Version]", - "[Version]": "[Version]", - "*Version*": "*Version*", - " Version*": " Version*", - " Options.": " Optionen.", - " Options?": " Optionen?", - "Options ": "Optionen ", - " Options]": " Optionen]", - "[Options]": "[Optionen]", - "*Options*": "*Optionen*", - " Options*": " Optionen*", - " Supprimer.": " LÖSCHEN.", - " Supprimer?": " LÖSCHEN?", - "Supprimer ": "LÖSCHEN ", - " Supprimer]": " LÖSCHEN]", - "[Supprimer]": "[LÖSCHEN]", - "*Supprimer*": "*LÖSCHEN*", - " Supprimer*": " LÖSCHEN*", - " Changelog.": " Änderungsprotokoll.", - " Changelog?": " Änderungsprotokoll?", - "Changelog ": "Änderungsprotokoll ", - " Changelog]": " Änderungsprotokoll]", - "[Changelog]": "[Änderungsprotokoll]", - "*Changelog*": "*Änderungsprotokoll*", - " Changelog*": " Änderungsprotokoll*", - " IMPORTANT.": " Wichtig.", - " IMPORTANT?": " Wichtig?", - "IMPORTANT ": "Wichtig ", - " IMPORTANT]": " Wichtig]", - "[IMPORTANT]": "[Wichtig]", - "*IMPORTANT*": "*Wichtig*", - " IMPORTANT*": " Wichtig*", - " Note.": " Notiz.", - " Note?": " Notiz?", - "Note ": "Notiz ", - " Note]": " Notiz]", - "[Note]": "[Notiz]", - "*Note*": "*Notiz*", - " Note*": " Notiz*", - " mode.": " Mode.", - " mode?": " Mode?", - "mode ": "Mode ", - " mode]": " Mode]", - "[mode]": "[Mode]", - "*mode*": "*Mode*", - " mode*": " Mode*", - " version.": " Version.", - " version?": " Version?", - "version ": "Version ", - " version]": " Version]", - "[version]": "[Version]", - "*version*": "*Version*", - " version*": " Version*" - }, - "user.md": { - "Réglages → Système → Utilisateurs": "Einstellungen → System → Benutzer", - "Cette page permet de définir la liste des utilisateurs autorisés à se connecter à Jeedom, ainsi que leurs droits administrateur": "Auf dieser Seite können Sie die Liste der Benutzer definieren, die berechtigt sind, eine Verbindung zu Jeedom herzustellen, sowie deren Administratorrechte", - "Sur la page vous avez trois boutons": "Auf der Seite haben Sie drei Schaltflächen", - "Ajouter un utilisateur": "Benutzer hinzufügen", - "Ouvrir un accès au support": "Öffnen Sie den Support-Zugriff", - "Liste des utilisateurs": "Liste der Benutzer", - "Nom d'utilisateur": "Benutzername", - "Identifiant de l'utilisateur": "Benutzer-ID", - "Permet de désactiver le compte sans le supprimer": "Ermöglicht das Deaktivieren des Kontos, ohne es zu löschen", - "Autorise la connexion de l'utilisateur uniquement s'il est sur le réseau local de Jeedom": "Ermöglicht die Verbindung des Benutzers nur, wenn er sich im lokalen Netzwerk von Jeedom befindet", - "Permet de choisir le profil de l'utilisateur": "Ermöglicht die Auswahl des Benutzerprofils", - "L'utilisateur obtient tous les droits (édition \/ consultation) sur Jeedom": "Der Benutzer erhält alle Rechte (Bearbeitung \/ Beratung) an Jeedom", - "L'utilisateur peut voir le Dashboard, les vues, les designs, etc": "Der Benutzer kann Dashboard, Ansichten, Designs usw. anzeigen", - "et agir sur les équipements\/commandes": "und auf Geräte \/ Kontrollen einwirken", - "En revanche, il n'aura pas accès à la configuration des commandes\/équipements ni à la configuration de Jeedom": "Er hat jedoch weder Zugriff auf die Konfiguration der Steuerungen \/ Geräte noch auf die Konfiguration von Jeedom", - "Utilisateur limité": "Begrenzter Benutzer", - "L'utilisateur ne voit que les équipements autorisés (configurable avec le bouton \"Droits": "Der Benutzer sieht nur das autorisierte Gerät (konfigurierbar mit der Schaltfläche \"Rechte\"", - "Clef API": "API-Schlüssel", - "Clef API personnelle de l'utilisateur": "Persönlicher API-Schlüssel des Benutzers", - "Double authentification": "Doppelte Authentifizierung", - "Indique si la double authentification est active (OK) ou non (NOK": "Gibt an, ob die doppelte Authentifizierung aktiv ist (OK) oder nicht (NOK)", - "Date de dernière connexion": "Datum der letzten Verbindung", - "Date de la dernière connexion de l'utilisateur": "Datum der letzten Benutzeranmeldung", - "Attention, ici c'est la date de connexion réelle, ainsi si vous enregistrez votre ordinateur, la date de connexion n'est pas mise à jour à chaque fois que vous y retournez": "Bitte beachten Sie, dass dies das tatsächliche Verbindungsdatum ist. Wenn Sie also Ihren Computer speichern, wird das Verbindungsdatum nicht bei jeder Rückkehr aktualisiert", - "Permet de modifier les droits de l'utilisateur": "Benutzerrechte ändern", - "Mot de passe": "Passwort", - "Permet de changer le mot de passe de l'utilisateur": "Ermöglicht das Ändern des Benutzerpassworts", - "Permet de supprimer l'utilisateur": "Benutzer entfernen", - "Régénérer clef API": "API-Schlüssel neu generieren", - "Régénère la clef API de l'utilisateur": "Benutzer-API-Schlüssel neu generieren", - "Gérer les droits": "Rechte verwalten", - "Permet de gérer finement les droits de l'utilisateur (attention le profil doit être en \"utilisateur limité": "Ermöglicht die Feinverwaltung von Benutzerrechten (beachten Sie, dass sich das Profil in \"eingeschränkter Benutzer\" befinden muss)", - "Gestion des droits": "Rechteverwaltung", - "Lors du clic sur \"Droits\" une fenêtre apparaît et vous permet de gérer finement les droits de l'utilisateur": "Wenn Sie auf "Rechte" klicken, wird ein Fenster angezeigt, in dem Sie die Benutzerrechte genau verwalten können", - "Le premier onglet affiche les différents équipements": "Auf der ersten Registerkarte werden die verschiedenen Geräte angezeigt", - "Le deuxième présente les scénarios": "Der zweite zeigt die Szenarien", - "Le profil doit être en limité sinon aucune restriction mise ici ne sera prise en compte": "Das Profil muss eingeschränkt sein, da sonst keine hier aufgeführten Einschränkungen berücksichtigt werden", - "Vous obtenez un tableau qui permet, pour chaque équipement et chaque scénario, de définir les droits de l'utilisateur": "Sie erhalten eine Tabelle, in der für jedes Gerät und jedes Szenario die Rechte des Benutzers definiert werden können", - "l'utilisateur ne voit pas l'équipement\/scénario": "Der Benutzer sieht die Ausrüstung \/ das Szenario nicht", - "l'utilisateur voit l'équipement\/scénario mais ne peut pas agir dessus": "Der Benutzer sieht die Ausrüstung \/ das Szenario, kann jedoch nicht darauf reagieren", - "Visualisation et exécution": "Visualisierung und Ausführung", - "l'utilisateur voit l'équipement\/scénario et peut agir dessus (allumer une lampe, lancer le scénario, etc": "Der Benutzer sieht die Ausrüstung \/ das Szenario und kann darauf reagieren (Anzünden einer Lampe, Starten des Szenarios usw.)", - "Session(s) active(s": "Aktive Sitzungen)", - "Déconnecter": "Trennen", - "Affiche les sessions de navigateur active sur votre Jeedom, avec les informations utilisateur, son IP et depuis quand": "Zeigt die auf Ihrem Jeedom aktiven Browsersitzungen mit Benutzerinformationen, deren IP und seit wann an", - "Vous pouvez déconnecter l'utilisateur à l'aide du bouton": "Sie können den Benutzer über die Schaltfläche abmelden", - "Périphérique(s) enregistré(s": "Registrierte Geräte", - "Liste les périphériques (ordinateurs, mobiles etc) qui ont enregistré leur authentification sur votre Jeedom": "Listen Sie die Geräte (Computer, Mobiltelefone usw.) auf, die ihre Authentifizierung auf Ihrem Jeedom registriert haben", - "Vous pouvez voir quel utilisateur, son IP, à quelle date, et supprimer l'enregistrement de ce périphérique": "Sie können sehen, welcher Benutzer, seine IP, wann und die Registrierung für dieses Gerät löschen", - "Un même utilisateur peut avoir enregistré différents périphériques": "Der gleiche Benutzer hat möglicherweise verschiedene Geräte registriert", - "Par exemple, son ordinateur de bureau, son ordinateur portable, son mobile, etc": "Zum Beispiel sein Desktop-Computer, Laptop, Handy usw", - " Utilisateurs.": " Benutzer.", - " Utilisateurs?": " Benutzer?", - "Utilisateurs ": "Benutzer ", - " Utilisateurs]": " Benutzer]", - "[Utilisateurs]": "[Benutzer]", - "*Utilisateurs*": "*Benutzer*", - " Utilisateurs*": " Benutzer*", - " Sauvegarder.": " Zum Schutz.", - " Sauvegarder?": " Zum Schutz?", - "Sauvegarder ": "Zum Schutz ", - " Sauvegarder]": " Zum Schutz]", - "[Sauvegarder]": "[Zum Schutz]", - "*Sauvegarder*": "*Zum Schutz*", - " Sauvegarder*": " Zum Schutz*", - " Actif.": " Aktiv.", - " Actif?": " Aktiv?", - "Actif ": "Aktiv ", - " Actif]": " Aktiv]", - "[Actif]": "[Aktiv]", - "*Actif*": "*Aktiv*", - " Actif*": " Aktiv*", - " Local.": " Lokal.", - " Local?": " Lokal?", - "Local ": "Lokal ", - " Local]": " Lokal]", - "[Local]": "[Lokal]", - "*Local*": "*Lokal*", - " Local*": " Lokal*", - " Profil.": " Profil.", - " Profil?": " Profil?", - "Profil ": "Profil ", - " Profil]": " Profil]", - "[Profil]": "[Profil]", - "*Profil*": "*Profil*", - " Profil*": " Profil*", - " Administrateur.": " Administrator.", - " Administrateur?": " Administrator?", - "Administrateur ": "Administrator ", - " Administrateur]": " Administrator]", - "[Administrateur]": "[Administrator]", - "*Administrateur*": "*Administrator*", - " Administrateur*": " Administrator*", - " Utilisateur.": " Benutzer.", - " Utilisateur?": " Benutzer?", - "Utilisateur ": "Benutzer ", - " Utilisateur]": " Benutzer]", - "[Utilisateur]": "[Benutzer]", - "*Utilisateur*": "*Benutzer*", - " Utilisateur*": " Benutzer*", - " Droits.": " Rechte.", - " Droits?": " Rechte?", - "Droits ": "Rechte ", - " Droits]": " Rechte]", - "[Droits]": "[Rechte]", - "*Droits*": "*Rechte*", - " Droits*": " Rechte*", - " Supprimer.": " LÖSCHEN.", - " Supprimer?": " LÖSCHEN?", - "Supprimer ": "LÖSCHEN ", - " Supprimer]": " LÖSCHEN]", - "[Supprimer]": "[LÖSCHEN]", - "*Supprimer*": "*LÖSCHEN*", - " Supprimer*": " LÖSCHEN*", - " Important.": " Wichtig.", - " Important?": " Wichtig?", - "Important ": "Wichtig ", - " Important]": " Wichtig]", - "[Important]": "[Wichtig]", - "*Important*": "*Wichtig*", - " Important*": " Wichtig*", - " Aucun.": " Keiner.", - " Aucun?": " Keiner?", - "Aucun ": "Keiner ", - " Aucun]": " Keiner]", - "[Aucun]": "[Keiner]", - "*Aucun*": "*Keiner*", - " Aucun*": " Keiner*", - " Visualisation.": " Visualisierung.", - " Visualisation?": " Visualisierung?", - "Visualisation ": "Visualisierung ", - " Visualisation]": " Visualisierung]", - "[Visualisation]": "[Visualisierung]", - "*Visualisation*": "*Visualisierung*", - " Visualisation*": " Visualisierung*", - " Note.": " Notiz.", - " Note?": " Notiz?", - "Note ": "Notiz ", - " Note]": " Notiz]", - "[Note]": "[Notiz]", - "*Note*": "*Notiz*", - " Note*": " Notiz*" - }, - "view.md": { - "Accueil → Vue": "Home → Anzeigen", - "Les Vues permettent de créer des affichages personnalisés": "Mit Ansichten können Sie benutzerdefinierte Ansichten erstellen", - "Ce n'est pas aussi puissant que les designs mais cela permet en quelques minutes d'avoir un affichage plus personnalisé que le Dashboard, avec des équipements d'objets différents, des graphiques, ou des commandes": "Es ist nicht so leistungsfähig wie die Designs, ermöglicht jedoch in wenigen Minuten eine individuellere Anzeige als das Dashboard mit Geräten für verschiedene Objekte, Grafiken oder Steuerelemente", - "Vous pouvez dans votre profil choisir la Vue par défaut lors du clic sur le menu des Vues": "Sie können die Standardansicht in Ihrem Profil auswählen, wenn Sie auf das Ansichtsmenü klicken", - "On peut mettre aussi bien des tuiles d'équipements, des graphiques (qui peuvent être composés de plusieurs données) ou des zones tableau (qui contiennent les widgets des commandes": "Wir können auch Gerätekacheln, Diagramme (die aus mehreren Daten bestehen können) oder Tabellenzonen (die die Widgets der Befehle enthalten) einfügen", - "Sur une Vue, on retrouve": "Auf einer Ansicht finden wir", - "Un bouton en haut à gauche pour montrer ou masquer la liste des Vues, ainsi que le bouton pour en ajouter une": "Eine Schaltfläche oben links zum Ein- oder Ausblenden der Liste der Ansichten sowie die Schaltfläche zum Hinzufügen einer", - "Le crayon sur la droite pour éditer l'ordre et la taille des équipements, de la même manière que le Dashboard": "Der Bleistift auf der rechten Seite zum Bearbeiten der Reihenfolge und Größe des Geräts auf die gleiche Weise wie das Dashboard", - "Edition complète": "Komplette Ausgabe", - "Un bouton": "Ein Knopf", - "permettant d'éditer les zones et éléments de la Vue": "So können Sie die Zonen und Elemente der Ansicht bearbeiten", - "Vous pouvez, dans votre profil, modifier cette option pour que la liste des Vues soit visible par défaut": "Sie können diese Option in Ihrem Profil so ändern, dass die Liste der Ansichten standardmäßig angezeigt wird", - "Ajout\/Edition d'une Vue": "Hinzufügen \/ Bearbeiten einer Ansicht", - "Le principe est assez simple": "Das Prinzip ist ganz einfach", - "une Vue est composée de zones": "Eine Ansicht besteht aus Bereichen", - "Chaque zone est de type": "Jede Zone ist vom Typ", - "En fonction de ce type, vous pourrez ajouter des graphiques, des équipements, ou des commandes celle-ci": "Abhängig von diesem Typ können Sie Grafiken, Geräte oder Befehle hinzufügen", - "Sur la gauche de la page on retrouve la liste des Vues ainsi qu'un bouton de création": "Auf der linken Seite finden Sie die Liste der Ansichten sowie eine Schaltfläche zum Erstellen", - "Un bouton en haut à droite vous permet d'éditer la Vue courante (Configuration": "Über eine Schaltfläche oben rechts können Sie die aktuelle Ansicht (Konfiguration) bearbeiten", - "Un bouton permettant d'ajouter une zone": "Eine Schaltfläche zum Hinzufügen einer Zone", - "Les nom et type de zone vous seront alors demandés": "Sie werden dann nach dem Namen und dem Typ der Zone gefragt", - "Voir le résultat": "Siehe das Ergebnis", - "permettant de sortir du mode d'édition complète et d'afficher cette Vue": "um den vollständigen Bearbeitungsmodus zu verlassen und diese Ansicht anzuzeigen", - "Un bouton permettant de sauvegarder cette Vue": "Eine Schaltfläche zum Speichern dieser Ansicht", - "Un bouton permettant de supprimer cette Vue": "Eine Schaltfläche zum Löschen dieser Ansicht", - "Il est possible de déplacer l'ordre des zones par glisser\/déposer": "Sie können die Reihenfolge der Zonen durch Ziehen und Ablegen verschieben", - "Sur chaque zone vous avez les options générales suivantes": "In jeder Zone haben Sie die folgenden allgemeinen Optionen", - "Définit la largeur de la zone (en mode desktop seulement": "Definiert die Breite des Bereichs (nur im Desktop-Modus", - "1 pour une l'argeur d'1\/12 du navigateur, 12 pour la largeur totale": "1 für die Breite von 1\/12 des Navigators, 12 für die Gesamtbreite", - "Un bouton permettant d'ajouter un élément à cette zone, dépendant du type de zone (voir plus bas": "Eine Schaltfläche zum Hinzufügen eines Elements zu dieser Zone, abhängig vom Zonentyp (siehe unten)", - "Permet de changer le nom de la zone": "Ermöglicht das Ändern des Namens der Zone", - "Permet de supprimer la zone": "Löschen Sie die Zone", - "Zone de type equipement": "Gerätetypzone", - "Une zone de type equipement permet d'ajouter des équipements": "In einer Zone für Gerätetypen können Sie Geräte hinzufügen", - "Ajouter equipement": "Ausrüstung hinzufügen", - "Permet d'ajouter\/modifier des équipements à afficher dans la zone": "Ermöglicht das Hinzufügen \/ Ändern von Geräten, die im Bereich angezeigt werden sollen", - "Vous pouvez supprimer un equipement directement en cliquant sur la poubelle à gauche de celui-ci": "Sie können ein Gerät direkt löschen, indem Sie auf den Papierkorb links davon klicken", - "Il est possible de modifier l'ordre des tuiles dans la zone par glisser\/déposer": "Es ist möglich, die Reihenfolge der Kacheln im Bereich durch Ziehen und Ablegen zu ändern", - "Zone de type graphique": "Grafiktypbereich", - "Une zone de type graphique permet d'ajouter des graphiques à votre Vue, elle possède les options suivantes": "In einem Grafikbereich können Sie Ihrer Ansicht Grafiken hinzufügen. Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung", - "Période": "Zeit", - "Permet de choisir la période d'affichage des graphiques (30 min, 1 jour, 1 semaine, 1 mois, 1 année ou tout": "Hier können Sie den Anzeigezeitraum der Grafiken auswählen (30 Minuten, 1 Tag, 1 Woche, 1 Monat, 1 Jahr oder alle)", - "Ajouter courbe": "Kurve hinzufügen", - "Permet d'ajouter\/modifier des graphiques": "Grafiken hinzufügen \/ bearbeiten", - "Quand vous pressez le bouton": "Wenn Sie die Taste drücken", - "Jeedom affiche la liste des commandes historisées et vous pouvez choisir celle à ajouter": "Jeedom zeigt die Liste der historischen Befehle an und Sie können den hinzuzufügenden auswählen", - "Une fois cela fait vous avez accès aux options suivantes": "Sobald Sie fertig sind, haben Sie Zugriff auf die folgenden Optionen", - "Supprime la commande du graphique": "Befehl aus Diagramm entfernen", - "Nom de la commande à dessiner": "Name des zu zeichnenden Befehls", - "Couleur de la courbe": "Farbe der Kurve", - "Type de la courbe": "Art der Kurve", - "Permet de grouper les données (type maximum par jour": "Ermöglicht die Gruppierung von Daten (maximaler Typ pro Tag", - "Échelle (droite ou gauche) de la courbe": "Skalieren (rechts oder links) der Kurve", - "Affiche la courbe en escalier": "Zeigt die Treppenkurve an", - "Empile la courbe avec les autres courbes de type": "Stapelt die Kurve mit den anderen Kurventypen", - "Dessine seulement les variations avec la valeur précédente": "Zeichnen Sie nur Variationen mit dem vorherigen Wert", - "Il est possible de modifier l'ordre des graphiques dans la zone par glisser\/déposer": "Sie können die Reihenfolge der Grafiken im Bereich durch Ziehen und Ablegen ändern", - "Zone de type tableau": "Array-Typ-Bereich", - "Vous avez ici les boutons": "Hier haben Sie die Schaltflächen", - "Ajouter colonne": "Spalte hinzufügen", - "Permet d'ajouter une colonne au tableau": "Fügen Sie der Tabelle eine Spalte hinzu", - "Ajouter ligne": "Zeile hinzufügen", - "Permet d'ajouter une ligne au tableau": "Fügen Sie der Tabelle eine Zeile hinzu", - "Il est possible de réorganiser les lignes par glisser\/déposer mais pas les colonnes": "Es ist möglich, die Zeilen durch Ziehen und Ablegen neu zu organisieren, nicht jedoch die Spalten", - "Une fois que vous avez ajouté vos lignes\/colonnes vous pouvez ajouter des informations dans les cases": "Nachdem Sie Ihre Zeilen \/ Spalten hinzugefügt haben, können Sie Informationen in die Felder einfügen", - "Un texte": "Ein Text", - "Du code html (javascript possible mais fortement déconseillé": "HTML-Code (Javascript möglich, aber stark davon abgeraten", - "Le Widget d'une commande": "Das Widget einer Bestellung", - "Le bouton à droite vous permet de choisir la commande à afficher": "Mit der Schaltfläche rechts können Sie den anzuzeigenden Befehl auswählen", - " Vues.": " Ansichten.", - " Vues?": " Ansichten?", - "Vues ": "Ansichten ", - " Vues]": " Ansichten]", - "[Vues]": "[Ansichten]", - "*Vues*": "*Ansichten*", - " Vues*": " Ansichten*", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*", - " Principe.": " Prinzip.", - " Principe?": " Prinzip?", - "Principe ": "Prinzip ", - " Principe]": " Prinzip]", - "[Principe]": "[Prinzip]", - "*Principe*": "*Prinzip*", - " Principe*": " Prinzip*", - " graphique.": " Diagramm.", - " graphique?": " Diagramm?", - "graphique ": "Diagramm ", - " graphique]": " Diagramm]", - "[graphique]": "[Diagramm]", - "*graphique*": "*Diagramm*", - " graphique*": " Diagramm*", - " widget.": " Widget.", - " widget?": " Widget?", - "widget ": "Widget ", - " widget]": " Widget]", - "[widget]": "[Widget]", - "*widget*": "*Widget*", - " widget*": " Widget*", - " tableau.": " Malerei .", - " tableau?": " Malerei ?", - "tableau ": "Malerei ", - " tableau]": " Malerei ]", - "[tableau]": "[Malerei ]", - "*tableau*": "*Malerei *", - " tableau*": " Malerei *", - " ou.": " Oder.", - " ou?": " Oder?", - "ou ": "Oder ", - " ou]": " Oder]", - "[ou]": "[Oder]", - "*ou*": "*Oder*", - " ou*": " Oder*", - " Largeur.": " Breite.", - " Largeur?": " Breite?", - "Largeur ": "Breite ", - " Largeur]": " Breite]", - "[Largeur]": "[Breite]", - "*Largeur*": "*Breite*", - " Largeur*": " Breite*", - " Editer.": " Bearbeiten.", - " Editer?": " Bearbeiten?", - "Editer ": "Bearbeiten ", - " Editer]": " Bearbeiten]", - "[Editer]": "[Bearbeiten]", - "*Editer*": "*Bearbeiten*", - " Editer*": " Bearbeiten*", - " Supprimer.": " LÖSCHEN.", - " Supprimer?": " LÖSCHEN?", - "Supprimer ": "LÖSCHEN ", - " Supprimer]": " LÖSCHEN]", - "[Supprimer]": "[LÖSCHEN]", - "*Supprimer*": "*LÖSCHEN*", - " Supprimer*": " LÖSCHEN*", - " Poubelle.": " Mülleimer.", - " Poubelle?": " Mülleimer?", - "Poubelle ": "Mülleimer ", - " Poubelle]": " Mülleimer]", - "[Poubelle]": "[Mülleimer]", - "*Poubelle*": "*Mülleimer*", - " Poubelle*": " Mülleimer*", - " Nom.": " Name.", - " Nom?": " Name?", - "Nom ": "Name ", - " Nom]": " Name]", - "[Nom]": "[Name]", - "*Nom*": "*Name*", - " Nom*": " Name*", - " Couleur.": " Farbe.", - " Couleur?": " Farbe?", - "Couleur ": "Farbe ", - " Couleur]": " Farbe]", - "[Couleur]": "[Farbe]", - "*Couleur*": "*Farbe*", - " Couleur*": " Farbe*", - " Type.": " Art.", - " Type?": " Art?", - "Type ": "Art ", - " Type]": " Art]", - "[Type]": "[Art]", - "*Type*": "*Art*", - " Type*": " Art*", - " Groupement.": " Gruppe.", - " Groupement?": " Gruppe?", - "Groupement ": "Gruppe ", - " Groupement]": " Gruppe]", - "[Groupement]": "[Gruppe]", - "*Groupement*": "*Gruppe*", - " Groupement*": " Gruppe*", - " Echelle.": " Leiter.", - " Echelle?": " Leiter?", - "Echelle ": "Leiter ", - " Echelle]": " Leiter]", - "[Echelle]": "[Leiter]", - "*Echelle*": "*Leiter*", - " Echelle*": " Leiter*", - " Escalier.": " Treppe.", - " Escalier?": " Treppe?", - "Escalier ": "Treppe ", - " Escalier]": " Treppe]", - "[Escalier]": "[Treppe]", - "*Escalier*": "*Treppe*", - " Escalier*": " Treppe*", - " Empiler.": " Stapel.", - " Empiler?": " Stapel?", - "Empiler ": "Stapel ", - " Empiler]": " Stapel]", - "[Empiler]": "[Stapel]", - "*Empiler*": "*Stapel*", - " Empiler*": " Stapel*", - " Variation.": " Variation.", - " Variation?": " Variation?", - "Variation ": "Variation ", - " Variation]": " Variation]", - "[Variation]": "[Variation]", - "*Variation*": "*Variation*", - " Variation*": " Variation*", - " Note.": " Notiz.", - " Note?": " Notiz?", - "Note ": "Notiz ", - " Note]": " Notiz]", - "[Note]": "[Notiz]", - "*Note*": "*Notiz*", - " Note*": " Notiz*" - }, - "widgets.md": { - "desktop ou mobile": "Desktop oder Handy", - "Un widget est la représentation graphique d'une commande": "Ein Widget ist die grafische Darstellung einer Bestellung", - "Chaque widget est spécifique au type et au sous-type de la commande sur laquelle il doit être appliqué ainsi qu'à la version à partir de laquelle on accède à Jeedom": "Jedes Widget ist spezifisch für den Typ und Subtyp des Befehls, auf den es angewendet werden muss, sowie für die Version, von der aus auf Jeedom zugegriffen wird", - "Widgets par défaut": "Standard-Widgets", - "Avant de nous intéresser à la personnalisation des widgets, découvrons les possibilités offertes par certains widgets présents par défaut dans le Core Jeedom": "Bevor wir uns die Anpassung von Widgets ansehen, wollen wir uns die Möglichkeiten ansehen, die bestimmte Widgets bieten, die standardmäßig im Core Jeedom vorhanden sind", - "Paramètres optionnels sur la tuile": "Optionale Parameter auf der Kachel", - "Les équipements (ou tuiles) possèdent certains paramètres de configuration accessibles via la configuration avancée de l'équipement, onglet \"Affichage\" →": "Die Geräte (oder Kacheln) verfügen über bestimmte Konfigurationsparameter, auf die über die erweiterte Konfiguration des Geräts auf der Registerkarte \"Anzeige\" → zugegriffen werden kann", - "Paramètre(s) optionnel(s": "Optionale Parameter", - "dashboard_class\/mobile_class": "dashboard_class \/ mobile_class", - "permet d'ajouter une class à l'équipement": "Ermöglicht das Hinzufügen einer Klasse zur Ausrüstung", - "Par exemple `col2` pour les équipements en version mobile va permettre de doubler la largeur du widget": "Zum Beispiel ermöglicht `col2` für Geräte in der mobilen Version die Verdoppelung der Breite des Widgets", - "Ce widget est un peu particulier car c'est un widget multi-commandes, c'est à dire qu'il assemble la valeur de plusieurs commandes": "Dieses Widget ist etwas Besonderes, da es sich um ein Widget mit mehreren Befehlen handelt, d. H. Es setzt den Wert mehrerer Befehle zusammen", - "Ici il prend les commandes de type température et humidité": "Hier nimmt er Temperatur- und Feuchtigkeitsbefehle entgegen", - "Pour le configurer il faut affecter le widget aux commandes température et humidité de votre équipement": "Um es zu konfigurieren, müssen Sie das Widget den Temperatur- und Feuchtigkeitsreglern Ihrer Geräte zuweisen", - "Permet de changer la taille du widget, en renseignant le paramètre": "Ermöglicht das Ändern der Größe des Widgets durch Ausfüllen des Parameters", - "à `0": "auf `0", - "5`, le widget sera 2 fois plus petit": "5`, das Widget wird 2 mal kleiner sein", - "Il faut ABSOLUMENT que les types génériques soient renseignés; `Température` sur la commande de température et `Humidité` sur la commande humidité (cela se configure dans la configuration avancée de la commande, onglet configuration": "Es ist ABSOLUT notwendig, dass die generischen Typen angegeben werden; `Temperatur` auf der Temperaturregelung und` Luftfeuchtigkeit` auf der Feuchtigkeitsregelung (dies wird in der erweiterten Konfiguration der Steuerung auf der Registerkarte Konfiguration konfiguriert", - "Attention sur un design il ne faut surtout pas mettre une commande seule avec ce widget cela ne marchera pas vu que c'est un widget utilisant la valeur de plusieurs commandes, il faut absolument mettre le widget complet": "Achtung bei einem Entwurf Es ist wichtig, einen Befehl nicht alleine mit diesem Widget zu platzieren. Es funktioniert nicht, da es sich um ein Widget handelt, das den Wert mehrerer Befehle verwendet. Es ist unbedingt erforderlich, das vollständige Widget zu platzieren", - "Ce widget permet d'afficher le contenu d'une commande info\/autre sur plusieurs lignes": "Dieses Widget wird verwendet, um den Inhalt eines info \/ other-Befehls in mehreren Zeilen anzuzeigen", - "hauteur maxi": "maximale Höhe", - "Permet de définir la hauteur maximale du widget (un ascenseur": "Ermöglicht das Festlegen der maximalen Höhe des Widgets (eines Aufzugs)", - "apparaitra sur le coté si le texte dépasse": "wird auf der Seite angezeigt, wenn der Text überschreitet", - "Slider Button": "Schieberegler", - "+": "+", - "Widget pour commande action\/curseur dôté d'un bouton": "Widget zur Aktions- \/ Cursorsteuerung mit Schaltfläche", - "et d'un bouton": "und ein Knopf", - "permettant d'agir avec précision sur une valeur": "Ermöglichen, präzise auf einen Wert einzuwirken", - "0.5 par défaut": "Standardmäßig 0,5", - "Permet de régler le pas de changement de valeur": "Hier können Sie den Wertänderungsschritt festlegen", - "Widget permettant l'affichage de niveaux d'eau": "Widget zur Anzeige des Wasserstandes", - "Mettre à `1` pour afficher les valeurs mini et maxi de la commande": "Auf \"1\" setzen, um die Minimal- und Maximalwerte des Befehls anzuzeigen", - "Désactive l'animation du widget en ayant `0` pour valeur": "Deaktivieren Sie die Animation des Widgets mit dem Wert \"0\"", - "Toggle d'icône ON\/OFF": "EIN \/ AUS-Symbol Umschalten", - "on\/off, allumer\/éteindre, ouvrir\/fermer, etc": "ein \/ aus, ein \/ aus, öffnen \/ schließen usw", - "Concernant les widgets pour interrupteurs": "In Bezug auf Widgets für Switches", - "il peut-être considéré comme plus agréable visuellement de n'afficher qu'une icône reflétant l'état de l'appareil à contrôler": "Es kann als optisch ansprechender angesehen werden, nur ein Symbol anzuzeigen, das den Status des zu steuernden Geräts widerspiegelt", - "Cette possibilité est utilisable aussi bien avec les widgets par défaut qu'avec les widgets personnalisés": "Diese Möglichkeit kann sowohl mit Standard-Widgets als auch mit benutzerdefinierten Widgets verwendet werden", - "Pour se faire, il est nécessaire de prendre en compte 2 pré-requis": "Dazu müssen 2 Voraussetzungen berücksichtigt werden", - "2 commandes action\/défaut": "2 Aktions- \/ Fehlerbefehle", - "info\/binaire": "info \/ binär", - "doivent être liées à une commande": "muss mit einer Bestellung verknüpft sein", - "qui se chargera de mémoriser l'état actuel de l'appareil": "Hier wird der aktuelle Status des Geräts gespeichert", - "Widget ToggleLink": "ToggleLink-Widget", - "Décocher la case": "Deaktivieren Sie", - "de la commande info\/binaire qui n'aura pas besoin d'être affichée": "des Befehls info \/ binary, der nicht angezeigt werden muss", - "Afin que le Core Jeedom soit en mesure d'identifier quelle commande correspond à quelle action, il est indispensable de respecter le nommage suivant pour les": "Damit der Jeedom Core erkennen kann, welcher Befehl welcher Aktion entspricht, muss die folgende Benennung beachtet werden", - "```": "`` ''", - "désactiver": "deaktivieren", - "arrêt": "stoppen", - "ouvrir_volet": "open_volet", - "volet_fermer": "shutter_close", - "Tant que le nom normalisé reste lisible il est possible d'adapter le nommage, par exemple": "Solange der standardisierte Name lesbar bleibt, kann beispielsweise die Benennung angepasst werden", - "Widgets personnalisés": "Benutzerdefinierte Widgets", - "Outils → Widgets": "Extras → Widgets", - "La page Widgets, accessible par le menu": "Die Widgets-Seite, auf die über das Menü zugegriffen werden kann", - "vous permet d'ajouter des widgets personnalisés en complément de ceux disponibles par défaut dans Jeedom": "Mit dieser Option können Sie zusätzlich zu den standardmäßig in Jeedom verfügbaren Widgets benutzerdefinierte Widgets hinzufügen", - "Il existe deux types de widgets personnalisés": "Es gibt zwei Arten von benutzerdefinierten Widgets", - "Les widgets": "Widgets", - "basés sur un template": "vorlagenbasiert", - "Ces widgets sont gérés par le Core de Jeedom et donc suivis par l'équipe de développement": "Diese Widgets werden vom Jeedom Core verwaltet und daher vom Entwicklungsteam überwacht", - "Leur compatibilité est assurée avec les futures évolutions de Jeedom": "Ihre Kompatibilität ist mit zukünftigen Entwicklungen von Jeedom gewährleistet", - "basés sur du code utilisateur": "basierend auf Benutzercode", - "A la différence des widgets Core, l'équipe de développement Jeedom n'ayant pas le contrôle sur le code inséré dans ces widgets, leur compatibilité avec les évolutions à venir n'est pas garantie": "Im Gegensatz zu Core-Widgets hat das Jeedom-Entwicklungsteam keine Kontrolle über den in diese Widgets eingefügten Code. Die Kompatibilität mit zukünftigen Entwicklungen kann nicht garantiert werden", - "Ces widgets nécessitent donc d'être maintenus par l'utilisateur": "Diese Widgets müssen daher vom Benutzer gepflegt werden", - "Quatre options s'offrent à vous": "Sie haben vier Möglichkeiten", - "Permet d'ajouter un widget": "Ermöglicht das Hinzufügen eines Widgets", - "Permet d'importer un widget sous forme de fichier json précédemment exporté": "Ermöglicht das Importieren eines Widgets als zuvor exportierte JSON-Datei", - "Accède à la page d'édition des widgets": "Rufen Sie die Widget-Bearbeitungsseite auf", - "Ouvre une fenêtre permettant de remplacer un widget par un autre sur tous les équipements l'utilisant": "Öffnet ein Fenster, in dem Sie ein Widget auf allen Geräten, die es verwenden, durch ein anderes ersetzen können", - "Mes widgets": "Meine Widgets", - "Dans cette partie vous retrouverez l'ensemble des widgets que vous avez créés classés par type": "In diesem Teil finden Sie alle Widgets, die Sie erstellt haben, nach Typ klassifiziert", - "Vous pouvez ouvrir un widget en faisant": "Sie können ein Widget öffnen, indem Sie dies tun", - "`Clic` sur l'un d'entre eux": "Klicken Sie auf einen von ihnen", - "`Ctrl+Clic` ou `Clic+Centre` pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "`Strg + Klick` oder` Klick + Mitte`, um es in einem neuen Browser-Tab zu öffnen", - "Le moteur de recherche vous permet de filtrer l'affichage des widgets selon différents critères (nom, type, sous-type, etc": "Mit der Suchmaschine können Sie die Anzeige von Widgets nach verschiedenen Kriterien (Name, Typ, Subtyp usw.) filtern", - "La touche `Echap` annule la recherche": "Die Esc-Taste bricht die Suche ab", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits dans Jeedom": "Rechts neben dem Suchfeld drei Schaltflächen, die an mehreren Stellen in Jeedom zu finden sind", - "La croix": "Das Kreuz", - "pour annuler la recherche": "um die Suche abzubrechen", - "Le dossier ouvert": "Die geöffnete Datei", - "pour déplier tous les panneaux et afficher les widgets": "um alle Bedienfelder zu entfalten und Widgets anzuzeigen", - "Le dossier fermé": "Die geschlossene Datei", - "pour replier tous les panneaux et masquer les widgets": "um alle Bedienfelder zu reduzieren und Widgets auszublenden", - "Une fois sur la page de configuration d'un widget, un menu contextuel est accessible au `Clic Droit` sur les onglets du widget": "Sobald Sie sich auf der Konfigurationsseite eines Widgets befinden, können Sie auf ein Kontextmenü zugreifen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf die Registerkarten des Widgets klicken", - "Vous pouvez également utiliser un `Ctrl+Clic` ou `Clic+Centre` pour ouvrir directement un autre widget dans un nouvel onglet du navigateur": "Sie können auch Strg + Klick oder Klick + Mitte verwenden, um ein anderes Widget direkt in einem neuen Browser-Tab zu öffnen", - "Création d'un widget": "Widget erstellen", - "Une fois sur la page": "Einmal auf der Seite", - "il vous faut cliquer sur le bouton": "Sie müssen auf die Schaltfläche klicken", - "et donner un nom à votre nouveau widget": "und geben Sie Ihrem neuen Widget einen Namen", - "Vous choisissez s'il s'applique sur une commande de type": "Sie wählen, ob es für eine Typreihenfolge gilt", - "choisir le sous-type": "Wählen Sie den Subtyp", - "En fonction du choix précédent, vous allez devoir": "Abhängig von der vorherigen Auswahl müssen Sie", - "de la commande": "der Bestellung", - "le template": "Die Vorlage", - "parmis ceux qui seront disponibles selon les choix précédents": "unter denen, die gemäß den vorherigen Auswahlmöglichkeiten verfügbar sein werden", - "Une fois le template choisi, Jeedom affiche les possibilités de configuration de celui-ci en-dessous": "Sobald die Vorlage ausgewählt wurde, zeigt Jeedom die Konfigurationsoptionen dafür unten an", - "Les templates": "Die Vorlagen", - "Définition d'un template": "Definition einer Vorlage", - "Pour faire simple, c'est du code (HTML\/JS), intégré au Core, dont certaines parties sont configurables par l'utilisateur via l'interface graphique du menu": "Einfach ausgedrückt handelt es sich um Code (HTML \/ JS), der in den Core integriert ist und von dem einige Teile vom Benutzer über die grafische Oberfläche des Menüs konfiguriert werden können", - "A partir de la même base et en prenant en compte les éléments que vous allez renseigner dans le template, le Core va générer des widgets uniques correspondant à l'affichage que vous souhaitez obtenir": "Aus derselben Datenbank und unter Berücksichtigung der Elemente, die Sie in die Vorlage eingeben, generiert der Core eindeutige Widgets, die der Anzeige entsprechen, die Sie erhalten möchten", - "Suivant le type de widget, vous pouvez généralement personnaliser les icônes, mettre les images de votre choix et\/ou intégrer du code HTML": "Abhängig von der Art des Widgets können Sie die Symbole im Allgemeinen anpassen, die Bilder Ihrer Wahl einfügen und \/ oder HTML-Code einbetten", - "Il existe deux types de template": "Es gibt zwei Arten von Vorlagen", - "comme une icône\/image pour le": "als Symbol \/ Bild für die", - "et une icône\/image pour le": "und ein Symbol \/ Bild für die", - "Cela permet de définir, par exemple, une image si la commande a pour valeur": "Dies ermöglicht es beispielsweise, ein Bild zu definieren, wenn der Befehl den Wert hat", - "et une autre si supérieure à": "und ein anderer so größer als", - "ou encore si inférieure à": "oder wenn weniger als", - "Fonctionne également pour les valeurs textuelles, une image si la valeur vaut": "Funktioniert auch für Textwerte, ein Bild, wenn der Wert ist", - "une autre si": "ein anderer wenn", - "et ainsi de suite": "Und so weiter", - "à l'aide du bouton choisir": "mit der Auswahltaste", - "C'est ce que l'on appelle un template simple, ici vous avez juste à dire que le": "Dies nennt man eine einfache Vorlage, hier muss man nur sagen, dass die", - "correspond à telle icône\/image": "passt zu einem solchen Symbol \/ Bild", - "à telle autre icône\/image, etc": "zu solchen anderen Symbolen \/ Bildern usw", - "Time widget": "Zeit-Widget", - "La case": "Die Kiste", - "si disponible, permet d'afficher la durée depuis le dernier changement d'état sous le widget": "Wenn verfügbar, wird die Dauer seit der letzten Statusänderung unter dem Widget angezeigt", - "Largeur desktop": "Desktop-Breite", - "Largeur mobile": "Bewegliche Breite", - "light ou dark": "hell oder dunkel", - "Pour les template utilisant des images, il vous est proposé de paramétrer la largeur du widget en pixel en fonction du support": "Bei Vorlagen mit Bildern können Sie die Breite des Widgets je nach Unterstützung in Pixel konfigurieren", - "&": "&", - "Des images différentes peuvent également être sélectionnées selon le thème actif de Jeedom": "Je nach aktivem Thema Jeedom können auch verschiedene Bilder ausgewählt werden", - "Pour les utilisateurs avancés il est possible de mettre des tags dans les valeurs de remplacement et de spécifier leur valeur dans la configuration avancée de la commande": "Für fortgeschrittene Benutzer ist es möglich, Tags in die Ersatzwerte einzufügen und ihren Wert in der erweiterten Konfiguration des Befehls anzugeben", - "attention à bien mettre les": "Achten Sie darauf, die", - "Si, par exemple, dans": "Wenn zum Beispiel in", - "vous mettez comme valeur `": "Sie setzen als Wert `", - "`": "`", - "`) et lui donnez la valeur": "`) und gib ihm den Wert", - "ce widget personnalisé sur cette commande aura une largeur de 90 pixels": "Dieses benutzerdefinierte Widget für diesen Befehl ist 90 Pixel breit", - "Cela permet d'adapter la taille du widget à chaque commande sans avoir à faire un widget spécifique à chaque fois": "Auf diese Weise können Sie die Größe des Widgets an jede Bestellung anpassen, ohne jedes Mal ein bestimmtes Widget erstellen zu müssen", - "plusieurs états": "mehrere Staaten", - "C'est ce que l'on appelle les templates multistates": "Dies wird als mehrstufige Vorlagen bezeichnet", - "Au lieu de mettre une image pour le": "Anstatt ein Bild für die", - "et\/ou pour le": "und \/ oder für die", - "comme dans le cas précèdent, vous allez affecter une icône en fonction de la validation d'une condition": "Wie im vorherigen Fall weisen Sie ein Symbol entsprechend der Validierung einer Bedingung zu", - "Si celle-ci est vraie alors le widget affichera l'icône\/l'image en question": "Wenn dies zutrifft, zeigt das Widget das betreffende Symbol \/ Bild an", - "Comme précédemment, différentes images peuvent être sélectionnées en fonction du thème actif sur Jeedom et la case": "Nach wie vor können je nach dem in Jeedom aktiven Thema und der Box unterschiedliche Bilder ausgewählt werden", - "permet d'afficher la durée depuis le dernier changement d'état": "Zeigt die Dauer seit der letzten Zustandsänderung an", - "Les tests sont sous la forme": "Die Tests sind in der Form", - "1`, `": "1`,`", - "` sera automatiquement remplacé par la valeur actuelle de la commande": "`wird automatisch durch den aktuellen Wert des Befehls ersetzt", - "Vous pouvez aussi faire par exemple": "Sie können zum Beispiel auch tun", - "1`": "1`", - "1 &&": "1 &&", - "info\/autre": "info \/ andere", - "Il est indispensable de faire apparaitre les apostrophes": "Es ist wichtig, die Apostrophe zu zeigen", - "autour du texte à comparer si la valeur est un texte": "um den Text herum zu vergleichen, ob der Wert Text ist", - "Pour les utilisateurs avancés, il est possible d'utiliser aussi des fonctions javascript telle que `": "Für fortgeschrittene Benutzer ist es auch möglich, Javascript-Funktionen wie `zu verwenden", - "match(\"^plop\")`, ici on teste si le texte commence par `plop`": "match (\"^ plop\") `, hier testen wir, ob der Text mit` plop` beginnt", - "Il est possible d'afficher la valeur de la commande dans le widget en précisant `": "Sie können den Wert des Befehls im Widget anzeigen, indem Sie `angeben", - "` dans le code HTML du test": "`im HTML-Code des Tests", - "Pour afficher l'unité ajoutez `": "Um das Gerät anzuzeigen, fügen Sie `hinzu", - "Widget code": "Code-Widget", - "Les tags": "Tags", - "En mode code vous avez accès à différents tags pour les commandes, en voici une liste (pas forcément exhaustive": "Im Codemodus haben Sie Zugriff auf verschiedene Tags für Bestellungen. Hier ist eine Liste (nicht unbedingt vollständig)", - "nom de la commande": "Befehlsname", - "nom de la valeur de la commande, et": "Name des Bestellwerts und", - "quand c'est une commande de type info": "wenn es sich um einen Info-Befehl handelt", - "valeur minimum que peut prendre la commande (si la commande est de type slider": "Mindestwert, den der Befehl annehmen kann (wenn der Befehl vom Typ Schieberegler ist", - "valeur maximum que peut prendre la commande (si la commande est de type slider": "Maximalwert, der den Befehl annehmen kann (wenn der Befehl vom Typ Schieberegler ist", - "vide ou hidden si l'utilisateur a demandé à masquer le nom du widget, à mettre directement dans une balise class": "leer oder ausgeblendet, wenn der Benutzer den Namen des Widgets ausblenden möchte, um es direkt in ein Klassen-Tag einzufügen", - "id de la commande": "Bestellnummer", - "valeur de la commande, vide pour une commande de type action si elle n'est pas a liée à une commande d'état": "Wert des Befehls, leer für einen Aktionstypbefehl, wenn er nicht mit einem Statusbefehl verknüpft ist", - "identifiant unique pour cette génération du widget (si il y a plusieurs fois la même commande, cas des designs": "eindeutige Kennung für diese Generation des Widgets (wenn es mehrmals den gleichen Befehl gibt, bei Entwürfen", - "seul cet identifiant est réellement unique": "Nur diese Kennung ist wirklich eindeutig", - "date de la valeur de la commande": "Datum des Bestellwertes", - "date de collecte de la commande": "Datum der Auftragserfassung", - "niveau d'alerte (voir": "Alarmstufe (siehe", - "pour la liste": "für die Liste", - "si l'historique (valeur max, min, moyenne, tendance) doit être masqué ou non": "ob der Verlauf (max, min, Durchschnitt, Trend) ausgeblendet werden soll oder nicht", - "Comme pour le": "Wie für die", - "il vaut vide ou hidden, et peut donc être utilisé directement dans une class": "Es ist leer oder versteckt und kann daher direkt in einer Klasse verwendet werden", - "IMPORTANT si ce tag n'est pas trouvé sur votre widget alors les tags": "WICHTIG Wenn dieses Tag nicht in Ihrem Widget gefunden wird, dann die Tags", - "ne seront pas remplacés par Jeedom": "wird nicht durch Jeedom ersetzt", - "valeur minimale sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "Mindestwert über den Zeitraum (Zeitraum, den der Benutzer in der Jeedom-Konfiguration definiert hat", - "valeur moyenne sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "Durchschnittswert über den Zeitraum (Zeitraum, der vom Benutzer in der Jeedom-Konfiguration definiert wurde", - "valeur maximale sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "Maximalwert über den Zeitraum (Zeitraum, der vom Benutzer in der Jeedom-Konfiguration definiert wurde", - "tendance sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "Trend über den Zeitraum (Zeitraum, den der Benutzer in der Konfiguration von Jeedom definiert hat", - "Attention la tendance est directement une class pour icône": "Achtung, der Trend ist direkt eine Klasse für Symbole", - "fas fa-arrow-up, fas fa-arrow-down ou fas fa-minus": "fas fa-Pfeil nach oben, fas fa-Pfeil nach unten oder fas fa-minus", - "Mise à jour des valeurs": "Werte aktualisieren", - "Lors d'une nouvelle valeur Jeedom va chercher dans la page si la commande est là et dans jeedom.cmd": "Wenn ein neuer Wert Jeedom auf der Seite sucht, wenn der Befehl vorhanden ist, und in Jeedom.cmd", - "update si il y a une fonction d'update": "Update, wenn eine Update-Funktion vorhanden ist", - "Si oui il l'appelle avec un unique argument qui est un objet sous la forme": "Wenn ja, wird es mit einem einzelnen Argument aufgerufen, das ein Objekt im Formular ist", - "display_value": "Anzeigewert", - "Voila un exemple simple de code javascript à mettre dans votre widget": "Hier ist ein einfaches Beispiel für Javascript-Code, den Sie in Ihr Widget einfügen können", - "jeedom.cmd.addUpdateFunction": "jeedom.cmd.addUpdateFunction", - "function(_options": "Funktion (_Optionen", - "if (is_object(cmd = document.querySelector('.cmd[data-cmd_id": "if (is_object(cmd = document.querySelector('.cmd[data-cmd_id", - "cmd.setAttribute('title', '{{Date de valeur": "cmd.setAttribute('title', '{{Valutadatum", - "+ _options": "+ _Optionen", - "valueDate +": "WertDatum +", - "Date de collecte": "Datum der Abholung", - "+ _options.collectDate": "+ _options.collectDate", - "cmd.querySelector('.value').innerHTML = _options.display_value": "cmd.querySelector('.value').innerHTML = _options.display_value", - "cmd.querySelector('.unit').innerHTML = _options.unit": "cmd.querySelector('.unit').innerHTML = _options.unit", - "jeedom.cmd.refreshValue([{ cmd_id": "jeedom.cmd.refreshValue([{ cmd_id", - "Ici deux choses importantes": "Hier sind zwei wichtige Dinge", - "La fonction est appelée lors d'une mise à jour du widget": "Die Funktion wird während einer Aktualisierung des Widgets aufgerufen", - "Elle met alors à jour le code html du widget_template": "Anschließend wird der HTML-Code der Widget-Vorlage aktualisiert", - "L'appel à cette fonction pour l'initialisation du widget": "Der Aufruf dieser Funktion zur Initialisierung des Widgets", - "Vous trouverez": "Sie werden finden", - "des exemples de widgets (dans les dossiers dashboard et mobile": "Beispiele für Widgets (in Dashboard- und mobilen Ordnern", - " Widgets.": " Widgets.", - " Widgets?": " Widgets?", - "Widgets ": "Widgets ", - " Widgets]": " Widgets]", - "[Widgets]": "[Widgets]", - "*Widgets*": "*Widgets*", - " Widgets*": " Widgets*", - " Équipements.": " Ausrüstung.", - " Équipements?": " Ausrüstung?", - "Équipements ": "Ausrüstung ", - " Équipements]": " Ausrüstung]", - "[Équipements]": "[Ausrüstung]", - "*Équipements*": "*Ausrüstung*", - " Équipements*": " Ausrüstung*", - " HygroThermographe.": " HygroThermograph.", - " HygroThermographe?": " HygroThermograph?", - "HygroThermographe ": "HygroThermograph ", - " HygroThermographe]": " HygroThermograph]", - "[HygroThermographe]": "[HygroThermograph]", - "*HygroThermographe*": "*HygroThermograph*", - " HygroThermographe*": " HygroThermograph*", - " scale.": " Skala.", - " scale?": " Skala?", - "scale ": "Skala ", - " scale]": " Skala]", - "[scale]": "[Skala]", - "*scale*": "*Skala*", - " scale*": " Skala*", - " échelle.": " Leiter.", - " échelle?": " Leiter?", - "échelle ": "Leiter ", - " échelle]": " Leiter]", - "[échelle]": "[Leiter]", - "*échelle*": "*Leiter*", - " échelle*": " Leiter*", - " IMPORTANT.": " WICHTIG.", - " IMPORTANT?": " WICHTIG?", - "IMPORTANT ": "WICHTIG ", - " IMPORTANT]": " WICHTIG]", - "[IMPORTANT]": "[WICHTIG]", - "*IMPORTANT*": "*WICHTIG*", - " IMPORTANT*": " WICHTIG*", - " NOTE.": " NOTIZ.", - " NOTE?": " NOTIZ?", - "NOTE ": "NOTIZ ", - " NOTE]": " NOTIZ]", - "[NOTE]": "[NOTIZ]", - "*NOTE*": "*NOTIZ*", - " NOTE*": " NOTIZ*", - " Multiline.": " Mehrzeilig.", - " Multiline?": " Mehrzeilig?", - "Multiline ": "Mehrzeilig ", - " Multiline]": " Mehrzeilig]", - "[Multiline]": "[Mehrzeilig]", - "*Multiline*": "*Mehrzeilig*", - " Multiline*": " Mehrzeilig*", - " maxHeight.": " maximale Höhe.", - " maxHeight?": " maximale Höhe?", - "maxHeight ": "maximale Höhe ", - " maxHeight]": " maximale Höhe]", - "[maxHeight]": "[maximale Höhe]", - "*maxHeight*": "*maximale Höhe*", - " maxHeight*": " maximale Höhe*", - " scrollbar.": " Bildlaufleiste.", - " scrollbar?": " Bildlaufleiste?", - "scrollbar ": "Bildlaufleiste ", - " scrollbar]": " Bildlaufleiste]", - "[scrollbar]": "[Bildlaufleiste]", - "*scrollbar*": "*Bildlaufleiste*", - " scrollbar*": " Bildlaufleiste*", - " step.": " Schritte.", - " step?": " Schritte?", - "step ": "Schritte ", - " step]": " Schritte]", - "[step]": "[Schritte]", - "*step*": "*Schritte*", - " step*": " Schritte*", - " pas.": " nicht.", - " pas?": " nicht?", - "pas ": "nicht ", - " pas]": " nicht]", - "[pas]": "[nicht]", - "*pas*": "*nicht*", - " pas*": " nicht*", - " Rain.": " Regen.", - " Rain?": " Regen?", - "Rain ": "Regen ", - " Rain]": " Regen]", - "[Rain]": "[Regen]", - "*Rain*": "*Regen*", - " Rain*": " Regen*", - " showRange.": " showRange.", - " showRange?": " showRange?", - "showRange ": "showRange ", - " showRange]": " showRange]", - "[showRange]": "[showRange]", - "*showRange*": "*showRange*", - " showRange*": " showRange*", - " animate.": " animieren.", - " animate?": " animieren?", - "animate ": "animieren ", - " animate]": " animieren]", - "[animate]": "[animieren]", - "*animate*": "*animieren*", - " animate*": " animieren*", - " Les.": " DER.", - " Les?": " DER?", - "Les ": "DER ", - " Les]": " DER]", - "[Les]": "[DER]", - "*Les*": "*DER*", - " Les*": " DER*", - " Exemple.": " Beispiel.", - " Exemple?": " Beispiel?", - "Exemple ": "Beispiel ", - " Exemple]": " Beispiel]", - "[Exemple]": "[Beispiel]", - "*Exemple*": "*Beispiel*", - " Exemple*": " Beispiel*", - " Conseil.": " Beratung.", - " Conseil?": " Beratung?", - "Conseil ": "Beratung ", - " Conseil]": " Beratung]", - "[Conseil]": "[Beratung]", - "*Conseil*": "*Beratung*", - " Conseil*": " Beratung*", - " Afficher.": " Anzeige.", - " Afficher?": " Anzeige?", - "Afficher ": "Anzeige ", - " Afficher]": " Anzeige]", - "[Afficher]": "[Anzeige]", - "*Afficher*": "*Anzeige*", - " Afficher*": " Anzeige*", - " on.": " Wir.", - " on?": " Wir?", - "on ": "Wir ", - " on]": " Wir]", - "[on]": "[Wir]", - "*on*": "*Wir*", - " on*": " Wir*", - " off.": " aus.", - " off?": " aus?", - "off ": "aus ", - " off]": " aus]", - "[off]": "[aus]", - "*off*": "*aus*", - " off*": " aus*", - " monter.": " hinaufgehen.", - " monter?": " hinaufgehen?", - "monter ": "hinaufgehen ", - " monter]": " hinaufgehen]", - "[monter]": "[hinaufgehen]", - "*monter*": "*hinaufgehen*", - " monter*": " hinaufgehen*", - " descendre.": " herunterkommen.", - " descendre?": " herunterkommen?", - "descendre ": "herunterkommen ", - " descendre]": " herunterkommen]", - "[descendre]": "[herunterkommen]", - "*descendre*": "*herunterkommen*", - " descendre*": " herunterkommen*", - " ouvrir.": " offen.", - " ouvrir?": " offen?", - "ouvrir ": "offen ", - " ouvrir]": " offen]", - "[ouvrir]": "[offen]", - "*ouvrir*": "*offen*", - " ouvrir*": " offen*", - " ouvrirStop.": " openStop.", - " ouvrirStop?": " openStop?", - "ouvrirStop ": "openStop ", - " ouvrirStop]": " openStop]", - "[ouvrirStop]": "[openStop]", - "*ouvrirStop*": "*openStop*", - " ouvrirStop*": " openStop*", - " ouvert.": " offen.", - " ouvert?": " offen?", - "ouvert ": "offen ", - " ouvert]": " offen]", - "[ouvert]": "[offen]", - "*ouvert*": "*offen*", - " ouvert*": " offen*", - " fermer.": " schließen.", - " fermer?": " schließen?", - "fermer ": "schließen ", - " fermer]": " schließen]", - "[fermer]": "[schließen]", - "*fermer*": "*schließen*", - " fermer*": " schließen*", - " activer.": " aktivieren.", - " activer?": " aktivieren?", - "activer ": "aktivieren ", - " activer]": " aktivieren]", - "[activer]": "[aktivieren]", - "*activer*": "*aktivieren*", - " activer*": " aktivieren*", - " desactiver.": " deaktivieren.", - " desactiver?": " deaktivieren?", - "desactiver ": "deaktivieren ", - " desactiver]": " deaktivieren]", - "[desactiver]": "[deaktivieren]", - "*desactiver*": "*deaktivieren*", - " desactiver*": " deaktivieren*", - " lock.": " sperren.", - " lock?": " sperren?", - "lock ": "sperren ", - " lock]": " sperren]", - "[lock]": "[sperren]", - "*lock*": "*sperren*", - " lock*": " sperren*", - " unlock.": " entsperren.", - " unlock?": " entsperren?", - "unlock ": "entsperren ", - " unlock]": " entsperren]", - "[unlock]": "[entsperren]", - "*unlock*": "*entsperren*", - " unlock*": " entsperren*", - " marche.": " gehen.", - " marche?": " gehen?", - "marche ": "gehen ", - " marche]": " gehen]", - "[marche]": "[gehen]", - "*marche*": "*gehen*", - " marche*": " gehen*", - " arret.": " stoppen.", - " arret?": " stoppen?", - "arret ": "stoppen ", - " arret]": " stoppen]", - "[arret]": "[stoppen]", - "*arret*": "*stoppen*", - " arret*": " stoppen*", - " stop.": " stoppen.", - " stop?": " stoppen?", - "stop ": "stoppen ", - " stop]": " stoppen]", - "[stop]": "[stoppen]", - "*stop*": "*stoppen*", - " stop*": " stoppen*", - " go.": " gehen.", - " go?": " gehen?", - "go ": "gehen ", - " go]": " gehen]", - "[go]": "[gehen]", - "*go*": "*gehen*", - " go*": " gehen*", - " Astuce.": " Trick.", - " Astuce?": " Trick?", - "Astuce ": "Trick ", - " Astuce]": " Trick]", - "[Astuce]": "[Trick]", - "*Astuce*": "*Trick*", - " Astuce*": " Trick*", - " marche_2.": " walk_2.", - " marche_2?": " walk_2?", - "marche_2 ": "walk_2 ", - " marche_2]": " walk_2]", - "[marche_2]": "[walk_2]", - "*marche_2*": "*walk_2*", - " marche_2*": " walk_2*", - " arret_2.": " stop_2.", - " arret_2?": " stop_2?", - "arret_2 ": "stop_2 ", - " arret_2]": " stop_2]", - "[arret_2]": "[stop_2]", - "*arret_2*": "*stop_2*", - " arret_2*": " stop_2*", - " ou.": " Oder.", - " ou?": " Oder?", - "ou ": "Oder ", - " ou]": " Oder]", - "[ou]": "[Oder]", - "*ou*": "*Oder*", - " ou*": " Oder*", - " et.": " Und.", - " et?": " Und?", - "et ": "Und ", - " et]": " Und]", - "[et]": "[Und]", - "*et*": "*Und*", - " et*": " Und*", - " etc.": " usw.", - " etc?": " usw?", - "etc ": "usw ", - " etc]": " usw]", - "[etc]": "[usw]", - "*etc*": "*usw*", - " etc*": " usw*", - " Core.": " Kern.", - " Core?": " Kern?", - "Core ": "Kern ", - " Core]": " Kern]", - "[Core]": "[Kern]", - "*Core*": "*Kern*", - " Core*": " Kern*", - " Tiers.": " Dritte Seite.", - " Tiers?": " Dritte Seite?", - "Tiers ": "Dritte Seite ", - " Tiers]": " Dritte Seite]", - "[Tiers]": "[Dritte Seite]", - "*Tiers*": "*Dritte Seite*", - " Tiers*": " Dritte Seite*", - " Gestion.": " Management.", - " Gestion?": " Management?", - "Gestion ": "Management ", - " Gestion]": " Management]", - "[Gestion]": "[Management]", - "*Gestion*": "*Management*", - " Gestion*": " Management*", - " Ajouter.": " Hinzufügen.", - " Ajouter?": " Hinzufügen?", - "Ajouter ": "Hinzufügen ", - " Ajouter]": " Hinzufügen]", - "[Ajouter]": "[Hinzufügen]", - "*Ajouter*": "*Hinzufügen*", - " Ajouter*": " Hinzufügen*", - " Importer.": " Import.", - " Importer?": " Import?", - "Importer ": "Import ", - " Importer]": " Import]", - "[Importer]": "[Import]", - "*Importer*": "*Import*", - " Importer*": " Import*", - " Code.": " Code.", - " Code?": " Code?", - "Code ": "Code ", - " Code]": " Code]", - "[Code]": "[Code]", - "*Code*": "*Code*", - " Code*": " Code*", - " Remplacement.": " Ersatz.", - " Remplacement?": " Ersatz?", - "Remplacement ": "Ersatz ", - " Remplacement]": " Ersatz]", - "[Remplacement]": "[Ersatz]", - "*Remplacement*": "*Ersatz*", - " Remplacement*": " Ersatz*", - " Ensuite.": " Nachher.", - " Ensuite?": " Nachher?", - "Ensuite ": "Nachher ", - " Ensuite]": " Nachher]", - "[Ensuite]": "[Nachher]", - "*Ensuite*": "*Nachher*", - " Ensuite*": " Nachher*", - " Action.": " Aktion.", - " Action?": " Aktion?", - "Action ": "Aktion ", - " Action]": " Aktion]", - "[Action]": "[Aktion]", - "*Action*": "*Aktion*", - " Action*": " Aktion*", - " Info.": " Information.", - " Info?": " Information?", - "Info ": "Information ", - " Info]": " Information]", - "[Info]": "[Information]", - "*Info*": "*Information*", - " Info*": " Information*", - " Enfin.": " Endlich.", - " Enfin?": " Endlich?", - "Enfin ": "Endlich ", - " Enfin]": " Endlich]", - "[Enfin]": "[Endlich]", - "*Enfin*": "*Endlich*", - " Enfin*": " Endlich*", - " simples.": " einfach.", - " simples?": " einfach?", - "simples ": "einfach ", - " simples]": " einfach]", - "[simples]": "[einfach]", - "*simples*": "*einfach*", - " simples*": " einfach*", - " ON.": " Wir.", - " ON?": " Wir?", - "ON ": "Wir ", - " ON]": " Wir]", - "[ON]": "[Wir]", - "*ON*": "*Wir*", - " ON*": " Wir*", - " OFF.": " Aus.", - " OFF?": " Aus?", - "OFF ": "Aus ", - " OFF]": " Aus]", - "[OFF]": "[Aus]", - "*OFF*": "*Aus*", - " OFF*": " Aus*", - " multistates.": " mehrstufig.", - " multistates?": " mehrstufig?", - "multistates ": "mehrstufig ", - " multistates]": " mehrstufig]", - "[multistates]": "[mehrstufig]", - "*multistates*": "*mehrstufig*", - " multistates*": " mehrstufig*", - " YY.": " JJ.", - " YY?": " JJ?", - "YY ": "JJ ", - " YY]": " JJ]", - "[YY]": "[JJ]", - "*YY*": "*JJ*", - " YY*": " JJ*", - " ZZ.": " ZZ.", - " ZZ?": " ZZ?", - "ZZ ": "ZZ ", - " ZZ]": " ZZ]", - "[ZZ]": "[ZZ]", - "*ZZ*": "*ZZ*", - " ZZ*": " ZZ*", - " toto.": " toto.", - " toto?": " toto?", - "toto ": "toto ", - " toto]": " toto]", - "[toto]": "[toto]", - "*toto*": "*toto*", - " toto*": " toto*", - " plop.": " plumpsen.", - " plop?": " plumpsen?", - "plop ": "plumpsen ", - " plop]": " plumpsen]", - "[plop]": "[plumpsen]", - "*plop*": "*plumpsen*", - " plop*": " plumpsen*", - " le.": " DER.", - " le?": " DER?", - "le ": "DER ", - " le]": " DER]", - "[le]": "[DER]", - "*le*": "*DER*", - " le*": " DER*", - " Test.": " Prüfen.", - " Test?": " Prüfen?", - "Test ": "Prüfen ", - " Test]": " Prüfen]", - "[Test]": "[Prüfen]", - "*Test*": "*Prüfen*", - " Test*": " Prüfen*", - " test.": " Prüfen.", - " test?": " Prüfen?", - "test ": "Prüfen ", - " test]": " Prüfen]", - "[test]": "[Prüfen]", - "*test*": "*Prüfen*", - " test*": " Prüfen*", - " toto'`.": " toto‘‘.", - " toto'`?": " toto‘‘?", - "toto'` ": "toto‘‘ ", - " toto'`]": " toto‘‘]", - "[toto'`]": "[toto‘‘]", - "*toto'`*": "*toto‘‘*", - " toto'`*": " toto‘‘*", - " Note.": " NOTIZ.", - " Note?": " NOTIZ?", - "Note ": "NOTIZ ", - " Note]": " NOTIZ]", - "[Note]": "[NOTIZ]", - "*Note*": "*NOTIZ*", - " Note*": " NOTIZ*", - " ici.": " Hier.", - " ici?": " Hier?", - "ici ": "Hier ", - " ici]": " Hier]", - "[ici]": "[Hier]", - "*ici*": "*Hier*", - " ici*": " Hier*", - " valueDate.": " WertDatum.", - " valueDate?": " WertDatum?", - "valueDate ": "WertDatum ", - " valueDate]": " WertDatum]", - "[valueDate]": "[WertDatum]", - "*valueDate*": "*WertDatum*", - " valueDate*": " WertDatum*", - " collectDate.": " CollectDate.", - " collectDate?": " CollectDate?", - "collectDate ": "CollectDate ", - " collectDate]": " CollectDate]", - "[collectDate]": "[CollectDate]", - "*collectDate*": "*CollectDate*", - " collectDate*": " CollectDate*", - " alertLevel.": " AlertLevel.", - " alertLevel?": " AlertLevel?", - "alertLevel ": "AlertLevel ", - " alertLevel]": " AlertLevel]", - "[alertLevel]": "[AlertLevel]", - "*alertLevel*": "*AlertLevel*", - " alertLevel*": " AlertLevel*", - " value.": " Wert.", - " value?": " Wert?", - "value ": "Wert ", - " value]": " Wert]", - "[value]": "[Wert]", - "*value*": "*Wert*", - " value*": " Wert*", - " unit.": " Einheit.", - " unit?": " Einheit?", - "unit ": "Einheit ", - " unit]": " Einheit]", - "[unit]": "[Einheit]", - "*unit*": "*Einheit*", - " unit*": " Einheit*", - " Exemples.": " Beispiele.", - " Exemples?": " Beispiele?", - "Exemples ": "Beispiele ", - " Exemples]": " Beispiele]", - "[Exemples]": "[Beispiele]", - "*Exemples*": "*Beispiele*", - " Exemples*": " Beispiele*" - } -} \ No newline at end of file diff --git a/docs/i18n/en_US.json b/docs/i18n/en_US.json deleted file mode 100644 index f94a0eb74c..0000000000 --- a/docs/i18n/en_US.json +++ /dev/null @@ -1,10566 +0,0 @@ -{ - "administration.md": { - "rez de chaussé": "ground floor", - "sous sol": "basement", - "bas;sdb": "low; sdb", - "salle de bain": "Bathroom", - "Réglages → Système → Configuration": "Settings → System → Configuration", - "C'est sur cette page que se trouvent la plupart des paramètres de configuration": "This is where most of the configuration parameters are found", - "Bien que nombreux, une majorité de paramètres est configurée par défaut": "Although many, a majority of parameters are configured by default", - "Onglet Général": "General tab", - "Dans cet onglet on retrouve des informations générales sur Jeedom": "In this tab we find general information about Jeedom", - "Nom de votre Jeedom": "Name of your Jeedom", - "Permet d'identifier votre Jeedom, notamment dans le Market": "Identify your Jeedom, especially in the Market", - "Il peut être réutilisé dans les scénarios ou permettre d'identifier une sauvegarde": "It can be reused in scenarios or to identify a backup", - "Langue utilisée dans votre Jeedom": "Language used in your Jeedom", - "Système": "System", - "Type de matériel sur lequel est installé le système où votre Jeedom tourne": "Type of hardware on which the system where your Jeedom runs is installed", - "Date et heure": "Date and time", - "Forcer la synchronisation de l'heure": "Force Time Synchronization", - "Choix de votre fuseau horaire": "Choose your time zone", - "Vous pouvez cliquer sur": "You can click on", - "pour rétablir une mauvaise heure affichée en haut à droite": "to restore the wrong time displayed at the top right", - "Serveur de temps optionnel": "Optional Time Server", - "Indique quel serveur de temps doit être utilisé si vous cliquez sur": "Indicates which time server should be used if you click on", - "à réserver aux experts": "to be reserved for experts", - "Ignorer la vérification de l'heure": "Ignore time checking", - "indique à Jeedom de ne pas vérifier si l'heure est cohérente entre lui-même et le système sur lequel il tourne": "tells Jeedom not to check if the time is consistent between itself and the system it is running on", - "Peut être utile par exemple, si vous ne connectez pas Jeedom à Internet et qu'il n'a pas de pile RTC sur le matériel utilisé": "May be useful for example, if you do not connect Jeedom to the Internet and it does not have a PSTN battery on the equipment used", - "Indique le type de matériel sur lequel Jeedom est installé": "Indicates the type of hardware on which Jeedom is installed", - "Clef d'installation": "Installation key", - "Remise à zéro": "Reset", - "Clef matérielle de votre Jeedom sur le Market": "Hardware key of your Jeedom on the Market", - "Si votre Jeedom n'apparaît pas dans la liste de vos Jeedom sur le Market, il est conseillé de cliquer sur le bouton": "If your Jeedom does not appear in the list of your Jeedom on the Market, it is advisable to click on the button", - "Dernière date connue": "Last known date", - "Date enregistrée par Jeedom, utilisée après un redémarrage pour des systèmes n'ayant pas de pile RTC": "Date recorded by Jeedom, used after a restart for systems without a PSTN battery", - "En dessous, plusieurs paramètres qui centralisent des informations pouvant être utilisés par les plugins, évitant de les renseigner dans chaque plugin": "Below, several parameters that centralize information that can be used by plugins, avoiding having to enter them in each plugin", - "Coordonnées": "Contact information", - "Latitude, Longitude et Altitude de votre habitation \/ site": "Latitude, Longitude and Altitude of your home \/ site", - "Adresse postale de votre habitation \/ site": "Mailing address of your home \/ site", - "Surface et nombre d'occupants de votre habitation \/ site": "Surface and number of occupants of your home \/ site", - "Onglet Interface": "Interface tab", - "Vous trouverez dans cet onglet les paramètres de personnalisation de l'affichage": "In this tab you will find the display customization parameters", - "Thèmes": "Themes", - "Desktop clair et sombre": "Light and dark desktop", - "Vous permet de choisir un thème clair et un sombre pour le Desktop": "Lets you choose a light and dark theme for the Desktop", - "Mobile clair et sombre": "Light and dark mobile", - "idem que précédemment pour la version Mobile": "same as above for the Mobile version", - "Thème clair de \/ à": "Clear theme from \/ to", - "Bascule du thème en fonction de l'heure": "Toggle theme based on time", - "Vous permet de définir une plage horaire durant laquelle le thème clair choisi précédemment sera utilisé": "Allows you to define a time slot during which the light theme chosen previously will be used", - "Il faut cependant cocher l'option": "However, check the option", - "Capteur de luminosité": "Brightness sensor", - "generic extra sensor": "generic extra sensor", - "Uniquement en interface mobile, nécessite d'activer": "Mobile interface only, requires activating", - "dans Chrome, page chrome": "in chrome, chrome page", - "Pas horizontal": "Not horizontal", - "Contraint la largeur des tuiles tous les x pixels": "Constrains the width of the tiles every x pixels", - "Pas vertical": "Not vertical", - "Contraint la hauteur des tuiles tous les x pixels": "Constrains the height of the tiles every x pixels", - "Espace vertical et horizontal entre les tuiles, en pixels": "Vertical and horizontal space between tiles, in pixels", - "Centrage vertical des tuiles": "Vertical centering of tiles", - "Centre verticalement le contenu des tuiles": "Vertically centers the content of the tiles", - "Icônes widgets colorées": "Colorful widget icons", - "Coloration des icônes de widgets en fonction de leur état": "Coloring widget icons based on their state", - "Modifiable par scénario": "Modifiable by scenario", - "Coloration des icônes": "Icon coloring", - "Catégories colorées": "Colored categories", - "Colorisation du titre des tuiles en fonction de la catégorie": "Colorization of the title of the tiles according to the category", - "une colonne par défaut": "a default column", - "Affichage pleine largeur des tuiles en mobile": "Full-width display of tiles in mobile", - "Images de fond": "Background images", - "Afficher les images de fonds": "Show background images", - "Afficher les images de fonds que l'on trouve dans les pages scénarios, objets, interactions, etc": "Display the background images found in the scenarios, objects, interactions, etc. pages", - "Flou des fonds des objets": "Blur of object backgrounds", - "Permet de flouter automatiquement les images de fonds des objets \/ Pièces": "Allows to automatically blur the background images of objects \/ rooms", - "Image Dashboard": "Dashboard Image", - "Image de fond pour les pages du Dashboard (En fonction des options de l'objet": "Background image for the Dashboard pages (Depending on the options of the object", - "Image Analyse": "Image Analysis", - "Image de fond pour les pages du menu Analyse": "Background image for the pages of the Analysis menu", - "Image Outils": "Image Tools", - "Image de fond pour les pages du menu Outils": "Background image for the pages of the Tools menu", - "Opacité thème Light": "Opacity Theme Light", - "Opacité des images de fond en thème Light": "Opacity of background images in Light theme", - "Ajuster en fonction de la luminosité des images de fond pour une meilleure lisibilité": "Adjust according to the brightness of the background images for better readability", - "Opacité thème Dark": "Dark theme opacity", - "Opacité des images de fond en thème Dark": "Opacity of background images in Dark theme", - "Affichage tableau": "Table display", - "Affiche en mode tableau les pages du menu Outils et les plugins supportés": "Displays in table mode the pages of the tools menu and the supported plugins", - "Position des notifications": "Position of notifications", - "Position sur la page de l'apparition des notifications": "Position on the page of the appearance of notifications", - "Durée des notifications": "Duration of notifications", - "Durée de l'affichage des notifications en seconde": "Duration of notification display in seconds", - "0 pour ne pas les masquer automatiquement": "0 so as not to automatically hide them", - "Active l'utilisation des options en dessous": "Activate the use of the options below", - "Affiche les tuiles du Dashboard et certains contenus avec une transparence": "Displays Dashboard tiles and some content with transparency", - "totalement opaque, 0": "totally opaque, 0", - "totalement transparent": "totally transparent", - "Affiche les éléments de l'interface avec des angles arrondis": "Displays interface elements with rounded angles", - "aucun arrondi, 1": "no rounding, 1", - "arrondi maximal": "maximum rounding", - "Désactiver les ombres": "Disable shadows", - "Désactive les ombres des tuiles sur le Dashboard, des menus, et de certains éléments de l'interface": "Disables shadows from tiles on the dashboard, menus, and certain interface elements", - "Onglet Réseaux": "Networks tab", - "accès interne": "Internal access", - "accès externe": "External access", - "Il faut absolument configurer correctement cette partie importante de Jeedom sinon beaucoup de plugins risquent de ne pas fonctionner": "It is absolutely necessary to correctly configure this important part of Jeedom otherwise a lot of plugins may not work", - "Il est possible d'accéder à Jeedom de deux manières différentes": "There are two ways to access Jeedom", - "depuis le même réseau local que Jeedom) et l": "from the same local network as Jeedom) and l", - "depuis un autre réseau notamment depuis Internet": "from another network, especially from the Internet", - "Cette partie est juste là pour expliquer à Jeedom son environnement": "This part is just there to explain to Jeedom its environment", - "une modification du port ou de l'IP dans cet onglet ne changera pas le port ou l'IP de Jeedom réellement": "changing the port or IP in this tab will not change Jeedom's port or IP actually", - "Pour cela il faut se connecter en SSH et éditer le fichier \/etc\/network\/interfaces pour l'IP et les fichiers etc\/apache2\/sites-available\/default et etc\/apache2\/sites-available\/default\\_ssl (pour le HTTPS": "For that you have to connect in SSH and edit the file \/ etc \/ network \/ interfaces for IP and the files etc \/ apache2 \/ sites-available \/ default and etc \/ apache2 \/ sites-available \/ default\\_ssl (for HTTPS", - "Cependant, en cas de mauvaise manipulation de votre Jeedom, l'équipe Jeedom ne pourra être tenue pour responsable et pourra refuser toute demande de support": "However, in the event of improper handling of your Jeedom, the Jeedom team cannot be held responsible and may refuse any request for support", - "Accès interne": "Internal access", - "informations pour joindre Jeedom à partir d'un équipement du même réseau que Jeedom (LAN": "information for joining Jeedom from equipment on the same network as Jeedom (LAN", - "OK\/NOK": "OK \/ NOK", - "indique si la configuration réseau interne est correcte": "indicates if the internal network configuration is correct", - "le protocole à utiliser, souvent HTTP": "the protocol to use, often HTTP", - "Adresse URL ou IP": "URL or IP address", - "IP de Jeedom à renseigner": "Jeedom IP to enter", - "le port de l'interface web de Jeedom, en général 80": "the port of the Jeedom web interface, generally 80", - "Attention changer le port ici ne change pas le port réel de Jeedom qui restera le même": "Please note changing the port here does not change the actual Jeedom port which will remain the same", - "Complément": "Complement", - "le fragment d'URL complémentaire (exemple": "the fragment of additional URL (example", - "\/Jeedom) pour accéder à Jeedom": "\/ jeedom) to access Jeedom", - "Accès externe": "External access", - "informations pour joindre Jeedom de l'extérieur du réseau local": "information to reach Jeedom from outside the local network", - "À ne remplir que si vous n'utilisez pas le DNS Jeedom": "To be completed only if you are not using Jeedom DNS", - "indique si la configuration réseau externe est correcte": "indicates whether the external network configuration is correct", - "protocole utilisé pour l'accès extérieur": "protocol used for outdoor access", - "IP externe, si elle est fixe": "External IP, if fixed", - "Sinon, donnez l'URL pointant sur l'adresse IP externe de votre réseau": "Otherwise, give the URL pointing to the external IP address of your network", - "Proxy pour Market": "Proxy for market", - "activation du proxy": "proxy activation", - "Cocher la case activer le proxy": "Check the enable proxy box", - "Adresse Proxy": "Proxy address", - "Renseigner l'adresse du proxy": "Enter the proxy address", - "Port du Proxy": "Proxy port", - "Renseigner le port du proxy": "Enter the proxy port", - "Renseigner le login du proxy": "Enter the proxy login", - "Mot de passe": "Password", - "Renseigner le mot de passe": "Enter the password", - "Si vous êtes en HTTPS le port est le 443 (par défaut) et en HTTP le port est le 80 (par défaut": "If you are in HTTPS the port is 443 (default) and in HTTP the port is 80 (default", - "Pour utiliser HTTPS depuis l'extérieur, un plugin letsencrypt est maintenant disponible sur le market": "To use HTTPS from outside, a letsencrypt plugin is now available on the market", - "complément": "Complement", - "Pour savoir si vous avez besoin de définir une valeur dans le champ": "To find out if you need to set a value in the field", - "regardez, quand vous vous connectez à Jeedom dans votre navigateur Internet, si vous devez ajouter \/Jeedom (ou autre chose) après l'IP": "look, when you log into Jeedom in your internet browser, if you need to add \/ Jeedom (or whatever) after the IP", - "Gestion avancée": "Advanced management", - "Cette partie peut ne pas apparaître, en fonction de la compatibilité avec votre matériel": "This part may not appear, depending on the compatibility with your hardware", - "désactiver la gestion du réseau par Jeedom": "disable Jeedom network management", - "Vous y trouverez la liste de vos interfaces réseaux": "You will find there the list of your network interfaces", - "Vous pourrez indiquer à Jeedom de ne pas monitorer le réseau en cliquant sur": "You can tell Jeedom not to monitor the network by clicking on", - "à cocher si Jeedom n'est connecté à aucun réseau": "check if Jeedom is not connected to any network", - "Vous pouvez aussi y préciser la plage d'ip locale sous la forme 192.168.1": "You can also specify the local ip range in the form 192.168.1", - "à n'utiliser que dans des installations de type Docker": "to be used only in docker type installations", - "Proxy Market": "Proxy market", - "permet un accès distant à votre Jeedom sans avoir besoin d'un DNS, d'une IP fixe ou d'ouvrir les ports de votre box Internet": "allows remote access to your Jeedom without the need for a DNS, a fixed IP or to open the ports of your Internet box", - "Utiliser les DNS Jeedom": "Using Jeedom DNS", - "active les DNS Jeedom (attention cela nécessite au moins un service pack": "activates Jeedom DNS (note that this requires at least one service pack", - "Statut DNS": "DNS status", - "statut du DNS HTTP": "DNS HTTP status", - "permet d'arrêter et relancer le service DNS Jeedom": "allows to stop and restart the Jeedom DNS service", - "Si vous n'arrivez pas à faire fonctionner le DNS Jeedom, regardez la configuration du pare-feu et du filtre parental de votre box Internet (sur livebox il faut par exemple le pare-feu en niveau moyen": "If you cannot get Jeedom DNS to work, look at the configuration of the firewall and parental filter of your Internet box (on livebox you need for example the firewall at medium level", - "Durée de vie des sessions (heure": "Lifetime of sessions (hour", - "durée de vie des sessions PHP, il est déconseillé de toucher à ce paramètre": "lifetime of PHP sessions, it is not recommended to touch this parameter", - "Onglet Logs": "Logs tab", - "Nombre maximum d'évènements": "Maximum number of events", - "Définit le nombre maximum d'évènements à afficher dans la timeline": "Defines the maximum number of events to display in the timeline", - "Supprimer tous les évènements": "Delete all events", - "Permet de vider la timeline de tous ses évènements enregistrés": "Empty the timeline of all its recorded events", - "Ajouter un message à chaque erreur dans les logs": "Add a message for each log error", - "si un plugin ou Jeedom écrit un message d'erreur dans un log, Jeedom ajoute automatiquement un message dans le centre des messages (au moins vous êtes sûr de ne pas le manquer": "if a plugin or Jeedom writes an error message in a log, Jeedom automatically adds a message in the message center (at least you are sure not to miss it", - "Action sur message": "Action on message", - "Permet de faire une action lors de l'ajout d'un message dans le centre des messages": "Allows you to take an action when adding a message to the message center", - "Vous avez 2 tags pour ces actions": "You have 2 tags for these actions", - "message en question": "message in question", - "plugin qui a déclenché le message": "plugin that triggered the message", - "Ajouter un message à chaque Timeout": "Add a message to each Timeout", - "Ajoute un message dans le centre de message si un équipement tombe en": "Add a message in the message center if a device falls in", - "Commande sur Timeout": "Timeout command", - "Commande de type": "Type command", - "à utiliser si un équipement est en": "to be used if an equipment is in", - "Ajouter un message à chaque Batterie en Warning": "Add a message to each Battery in Warning", - "Ajoute un message dans le centre de messages si un équipement a son niveau de batterie en": "Add a message in the message center if a device has its battery level in", - "Commande sur Batterie en Warning": "Battery command in Warning", - "à utiliser si un équipement a son niveau de batterie en": "to be used if equipment at its battery level", - "Ajouter un message à chaque Batterie en Danger": "Add a message to each Battery in Danger", - "Commande sur Batterie en Danger": "Command on Battery in Danger", - "Ajouter un message à chaque Warning": "Add a message to each Warning", - "Ajoute un message dans le centre de messages si une commande passe en alerte": "Add a message in the message center if a command goes on alert", - "Commande sur Warning": "Command on Warning", - "à utiliser si une commande passe en alerte": "to use if a command goes on alert", - "Ajouter un message à chaque Danger": "Add a message to each Danger", - "Commande sur Danger": "Command on Danger", - "Moteur de log": "Log engine", - "Permet de changer le moteur de log pour, par exemple, les envoyer à un demon syslog(d": "Allows you to change the log engine to, for example, send them to a syslog daemon (d", - "Format des logs": "Log format", - "Format de log à utiliser (Attention": "Log format to use (Caution", - "ça n'affecte pas les logs des démons": "it doesn't affect daemon logs", - "Nombre de lignes maximum dans un fichier de log": "Maximum lines per log file", - "Définit le nombre maximum de lignes dans un fichier de log": "Defines the maximum number of lines in a log file", - "Il est recommandé de ne pas toucher cette valeur, car une valeur trop grande pourrait remplir le système de fichiers et\/ou rendre Jeedom incapable d'afficher le log": "It is recommended not to touch this value, as a too large value could fill the file system and \/ or make Jeedom unable to display the log", - "Niveau de log par défaut": "Default log level", - "Quand vous sélectionnez \"Défaut\", pour le niveau d'un log dans Jeedom, c'est celui-ci qui sera alors utilisé": "When you select "Default", for the level of a log in Jeedom, this will be used", - "En dessous vous retrouvez un tableau permettant de gérer finement le niveau de log des éléments essentiels de Jeedom ainsi que celui des plugins": "Below you will find a table for finely managing the log level of essential elements of Jeedom as well as that of plugins", - "Onglet Résumés": "Summaries tab", - "Voir documentation sur les résumés": "See abstracts documentation", - "Onglet Equipements": "Equipment tab", - "Nombre d'échecs avant désactivation de l'équipement": "Number of failures before deactivation of the equipment", - "Nombre d'échecs de communication avec l'équipement avant désactivation de celui-ci (un message vous préviendra si cela arrive": "Number of communications failures with the equipment before deactivation of the equipment (a message will warn you if this happens", - "Seuils des piles": "Battery thresholds", - "Permet de gérer les seuils d'alertes globaux sur les piles": "Allows you to manage the global alert thresholds on the stacks", - "De nombreuses commandes peuvent être historisées": "Many command can be logged", - "Ainsi, dans Analyse→Historique, vous obtenez des graphiques représentant leur utilisation": "Thus, in Analysis → History, you get graphs representing their use", - "Cet onglet permet de fixer des paramètres globaux à l'historisation des commandes": "This tab allows you to set global parameters for command logging", - "Si vous voulez utilisez InfluxDB pour le moment il faut installer vous-même la bibliothèque InfluxDB, Jeedom ne le faisant plus car elle n'est plus maintenue (nous prévoyons de migrer sur la nouvelle version mais cela ne sera pas pour tout de suite": "If you want to use InfluxDB for the moment you have to install the InfluxDB library yourself, Jeedom no longer does this because it is no longer maintained (we plan to migrate to the new version but this will not be for now", - "Pour faire l'installation manuelle voilà comment faire": "To do the manual installation, here's how to do it", - "`cd \/var\/www\/html;composer require influxdb\/influxdb-php` depuis configuration puis onglet OS\/DB puis la console d'administration OS": "`cd \/var\/www\/html;composer require influxdb\/influxdb-php` from configuration then OS\/DB tab then the OS administration console", - "Historique des commandes": "Command history", - "Afficher les statistiques sur les widgets": "Display widget statistics", - "Permet d'afficher les statistiques sur les widgets": "View statistics on widgets", - "Il faut que le widget soit compatible, ce qui est le cas pour la plupart": "The widget must be compatible, which is the case for most", - "Il faut aussi que la commande soit de type numérique": "The command must also be of numeric type", - "Période de calcul pour min, max, moyenne (en heures": "Calculation period for min, max, average (in hours", - "Période de calcul des statistiques (24h par défaut": "Statistics calculation period (24h by default", - "Il n'est pas possible de mettre moins d'une heure": "It is not possible to take less than an hour", - "Période de calcul pour la tendance (en heures": "Calculation period for the trend (in hours", - "Période de calcul des tendances (2h par défaut": "Trend calculation period (2h by default", - "Délai avant archivage (en heures": "Delay before archiving (in hours", - "Indique le délai avant que Jeedom n'archive une donnée (24h par défaut": "Indicates the delay before Jeedom archives data (24h by default", - "C'est-à-dire que les données historisées doivent avoir plus de 24h pour être archivées (pour rappel, l'archivage va soit moyenner, soit prendre le maximum ou le minimum de la donnée sur une période qui correspond à la taille des paquets": "That is to say that the historical data must have more than 24 hours to be archived (as a reminder, archiving will either average, or take the maximum or minimum of the data over a period which corresponds to the size of the packets", - "Archiver par paquet de (en heures": "Archive by package from (in hours", - "Ce paramètre donne justement la taille des paquets (1h par défaut": "This parameter gives the packet size (1 hour by default", - "Cela signifie par exemple que Jeedom va prendre des périodes de 1h, moyenner et stocker la nouvelle valeur calculée en supprimant les valeurs moyennées": "This means for example that Jeedom will take periods of 1 hour, average and store the new calculated value by deleting the averaged values", - "Seuil de calcul de tendance basse": "Low trend calculation threshold", - "Cette valeur indique la valeur à partir de laquelle Jeedom indique que la tendance est à la baisse": "This value indicates the value from which Jeedom indicates that the trend is downward", - "Il doit être négatif (par défaut -0.1": "It must be negative (default -0.1", - "Seuil de calcul de tendance haut": "Upper trend calculation threshold", - "Même chose pour la hausse": "Same thing for the rise", - "Période d'affichage des graphiques par défaut": "Display period graphics by default", - "Période qui est utilisée par défaut lorsque vous voulez afficher l'historique d'une commande": "Period which is used by default when you want to display the history of a command", - "Plus la période est courte, plus Jeedom sera rapide pour afficher le graphique demandé": "The shorter the period, the faster Jeedom will display the requested graph", - "Le premier paramètre": "The first parameter", - "est possible mais désactivé par défaut car il rallonge sensiblement le temps d'affichage du dashboard": "is possible but disabled by default because it significantly extends the display time of the dashboard", - "Si vous activez cette option, par défaut, Jeedom se fonde sur les données des dernières 24h pour calculer ces statistiques": "If you activate this option, by default, Jeedom relies on data from the past 24 hours to calculate these statistics", - "La méthode de calcul de tendance est fondée sur le calcul des moindres carrés (voir": "The trend calculation method is based on the least squares calculation (see", - "pour le détail": "for the detail", - "URL de push globale": "Global push URL", - "permet de rajouter une URL à appeler en cas de mise à jour d'une commande": "allows you to add a URL to call in the event of acommand update", - "Vous pouvez utiliser les tags suivants": "You can use the following tags", - "pour la valeur de la commande": "for the command value", - "\\": "\\", - "pour le nom de la commande": "for the name of the command", - "pour l'identifiant unique de la commande": "for the unique identifier of the command", - "pour le nom complet de la commande (ex": "for the full name of the command (ex", - "pour le nom de l'équipement": "for the name of the equipment", - "Onglet Rapports": "Reports tab", - "Permet de configurer la génération et la gestion des rapports": "Configure the generation and management of reports", - "Délai d'attente après génération de la page (en ms": "Timeout after page generation (in ms", - "Délai d'attente après chargement du rapport pour faire la \"photo\", à changer si votre rapport est incomplet par exemple": "Waiting time after loading the report to take the "photo", to change if your report is incomplete for example", - "Nettoyer les rapports plus anciens de (jours": "Clean up older reports from (days", - "Définit le nombre de jours avant de supprimer un rapport (les rapports prennent un peu de place donc attention à ne pas mettre trop de conservation": "Defines the number of days before deleting a report (the reports take up a little space so be careful not to put too much conservation", - "Onglet Liens": "Links tab", - "Permet de configurer les graphiques de liens": "Configure link graphics", - "Ces liens permettent de voir, sous forme d'un graphique, les relations entre les objets, les équipements, les objets, etc": "These links allow you to see, in the form of a graph, the relationships between objects, equipment, objects, etc", - "Profondeur pour les scénarios": "Scenario depth", - "Permet de définir, lors de l'affichage d'un graphique de liens d'un scénario, le nombre d'éléments maximum à afficher (plus il y a d'éléments plus le graphique sera lent à générer et plus il sera difficile à lire": "Allows to define, when displaying a graph of links of a scenario, the maximum number of elements to display (the more there are elements the slower the graph will be to generate and the more it will be difficult to read", - "Profondeur pour les objets": "Objects depth", - "Idem pour les objets": "Same for objects", - "Profondeur pour les équipements": "Equipments depth", - "Idem pour les équipements": "Same for the equipment", - "Profondeur pour les commandes": "Commands depth", - "Idem pour les commandes": "Same for commands", - "Profondeur pour les variables": "Variables depth", - "Idem pour les variables": "Same for variables", - "Paramètre de prerender": "Prerender parameter", - "Permet d'agir sur la disposition du graphique": "Allows you to act on the layout of the graph", - "Paramètre de render": "Render parameter", - "Onglet Interactions": "Interactions tab", - "Cet onglet permet de fixer des paramètres globaux concernant les interactions que vous trouverez dans Outils→Interactions": "This tab allows you to set global parameters concerning the interactions that you will find in Tools → Interactions", - "Pour activer le log des interactions, il faut aller dans l'onglet Réglages → Système → Configuration": "To activate the interaction log, go to the Settings → System → Configuration tab", - "Logs, puis cocher": "Logs, then check", - "dans la liste du bas": "in the bottom list", - "les logs seront alors très verbeux": "the logs will then be very verbose", - "Général": "Main", - "Vous avez ici trois paramètres": "Here you have three parameters", - "il y a 4 niveaux de correspondance (La sensibilité va de 1 (correspond exactement) à 99) pour": "there are 4 levels of correspondence (The sensitivity goes from 1 (corresponds exactly) to 99) for", - "1 mot": "1 word", - "le niveau de correspondance pour les interactions à un seul mot": "match level for single word interactions", - "2 mots": "2 words", - "le niveau de correspondance pour les interactions à deux mots": "the match level for two-word interactions", - "3 mots": "3 words", - "le niveau de correspondance pour les interactions à trois mots": "the match level for three-word interactions", - "+ de 3 mots": "more than 3 words", - "le niveau de correspondance pour les interactions à plus de trois mots": "match level for interactions longer than three words", - "Ne pas répondre si l'interaction n'est pas comprise": "Do not answer if the interaction is not understood", - "par défaut Jeedom répond \"je n'ai pas compris\" si aucune interaction ne correspond": "by default Jeedom responds "I did not understand" if no interaction corresponds", - "Il est possible de désactiver ce fonctionnement pour que Jeedom ne réponde rien": "It is possible to deactivate this operation so that Jeedom does not respond", - "Cochez la case pour désactiver la réponse": "Check the box to disable the response", - "Regex général d'exclusion pour les interactions": "General exclusion regex for interactions", - "Regexp d'exclusion": "Regexp exclusion", - "permet de définir une regexp qui, si elle correspond à une interaction, supprimera automatiquement cette phrase de la génération (réservé aux experts": "allows to define a regexp which, if it corresponds to an interaction, will automatically delete this sentence from the generation (reserved for experts", - "Pour plus d'informations voir les explications dans le chapitre": "For more information see explanations in chapter", - "de la documentation sur les interactions": "documentation on interactions", - "Interaction automatique, contextuelle & avertissement": "Automatic, contextual & warning interaction", - "interactions automatiques": "automatic interactions", - "permettent à Jeedom de tenter de comprendre une demande d'interaction même si aucune n'est définie": "allow Jeedom to try to understand an interaction request even if none is defined", - "Il va alors chercher un nom d'objet et\/ou d'équipement et\/ou de commande pour essayer de répondre au mieux": "He will then look for an object name and \/ or equipment and \/ or command to try to respond as best as possible", - "interactions contextuelles": "contextual interactions", - "vous permettent d'enchaîner plusieurs demandes sans tout répéter, par exemple": "allow you to chain multiple requests without repeating everything, for example", - "Jeedom gardant le contexte": "Jeedom keeping the context", - "Combien fait-il dans la chambre": "How much is he in the room", - "Température 25": "Temperature 25", - "2 °C": "2 ° C", - "et dans le salon": "and in the living room", - "Température 27": "Temperature 27", - "Poser deux questions en une": "Ask two questions in one", - "Combien fait-il dans la chambre et dans le salon": "What is it like in the bedroom and in the living room", - "Température 23": "Temperature 23", - "6 °C, Température 27": "6 ° C, Temperature 27", - "Préviens-moi": "Warn me", - "Les interactions de type": "Type interactions", - "permettent de demander à Jeedom de vous prévenir si une commande dépasse\/descend ou vaut une certaine valeur": "allow to ask Jeedom to warn you if a command exceeds \/ falls or is worth a certain value", - "Préviens-moi si la température du salon dépasse 25°C": "Notify me if the living room temperature exceeds 25 ° C", - "Dès que la température du salon dépassera 25°C, Jeedom vous le dira, une seule fois": "As soon as the living room temperature exceeds 25 ° C, Jeedom will tell you, once", - "Commande de retour par défaut": "Default return command", - "Par défaut Jeedom vous répondra par le même canal que celui que vous avez utilisé pour lui demander de vous prévenir": "By default Jeedom will answer you by the same channel as the one you used to ask it to notify you", - "S'il n'en trouve pas, il utilisera alors la commande par défaut spécifiée dans cet onglet": "If it does not find one, it will then use the default command specified in this tab", - "Voici donc les différentes options disponibles": "Here are the different options available", - "Activer les interactions automatiques": "Enable automatic interactions", - "Cochez pour activer les interactions automatiques": "Check to enable automatic interactions", - "Activer les réponses contextuelles": "Enable contextual answers", - "Cochez pour activer les interactions contextuelles": "Check to enable contextual interactions", - "Réponse contextuelle prioritaire si la phrase commence par": "Priority contextual answer if sentence begins with", - ";": ";", - "Si la phrase commence par le mot que vous renseignez ici, Jeedom va alors prioriser une réponse contextuelle (vous pouvez mettre plusieurs mots en les séparant par des": "If the sentence begins with the word you enter here, Jeedom will then prioritize a contextual response (you can put several words separated by", - "Découper une interaction en 2 si elle contient": "Cut an interaction up in 2 if it contains", - "Même chose pour le découpage d'une interaction contenant plusieurs questions": "Same thing for the division of an interaction containing several questions", - "Vous donnez ici les mots qui séparent les différentes questions": "Here you give the words that separate the different questions", - "Activer les interactions \"Préviens-moi": "Activate \"Notify Me\" interactions", - "Cochez pour activer les interactions de type": "Check to enable type interactions", - "Réponse de type \"Préviens-moi\" si la phrase commence par": ""Tell me" response if the sentence starts with", - "Si la phrase commence par ce\/ces mot(s) alors Jeedom cherchera à faire une interaction de type": "If the sentence begins with this word (s) then Jeedom will seek to make an interaction of the type", - "vous pouvez mettre plusieurs mots en les séparant par des": "you can put several words separated by", - "Commande de retour par défaut pour une interaction de type": "Default return command for type interaction", - "utilisée, notamment, si vous avez programmé l'alerte par l'interface mobile": "used, in particular, if you have programmed the alert via the mobile interface", - "Synonyme pour les objets": "Synonym for objects", - "Liste des synonymes pour les objets (ex": "List of synonyms for objects (ex", - "Synonyme pour les équipements": "Synonym for equipment", - "Liste des synonymes pour les équipements": "List of synonyms for equipment", - "Synonyme pour les commandes": "Synonym for commands", - "Liste des synonymes pour les commandes": "List of synonyms for commands", - "Synonyme pour les résumés": "Synonym for summaries", - "Liste des synonymes pour les résumés": "List of synonyms for summaries", - "Synonyme commande slider maximum": "Synonym maximum slider command", - "Synonyme pour mettre une commande de type slider au maximum (ex ouvre pour ouvre le volet de la chambre ⇒ volet chambre à 100%": "Synonym for placing a slider type command to the maximum (ex opens to opens the bedroom shutter ⇒ bedroom shutter at 100%", - "Synonyme commande slider minimum": "Synonym minimum slider command", - "Synonyme pour mettre une commande de type slider au minimum (ex ferme pour fermer le volet de la chambre ⇒ volet chambre à 0%": "Synonym for setting a slider type command to a minimum (e.g. close to close the chamber shutter ⇒ chamber shutter at 0%", - "Onglet Sécurité": "Security tab", - "Activer l'authentification LDAP": "Enable LDAP authentication", - "active l'authentification à travers un AD (LDAP": "enable authentication through an AD (LDAP", - "Hôte": "Host", - "serveur hébergeant l'AD": "server hosting the AD", - "domaine de votre AD": "domain of your AD", - "Base DN": "DN base", - "base DN de votre AD": "DN base of your AD", - "Nom d'utilisateur": "Username", - "nom d'utilisateur pour que Jeedom se connecte à l'AD": "username for Jeedom to log into AD", - "mot de passe pour que Jeedom se connecte à l'AD": "password for Jeedom to connect to AD", - "Champs recherche utilisateur": "User search fields", - "champs de recherche du login utilisateur": "user login search fields", - "En général uid pour LDAP, SamAccountName pour Windows AD": "Usually uid for LDAP, SamAccountName for Windows AD", - "Filtre administrateurs (optionnel": "Administrators filter (optional", - "filtre administrateurs sur l'AD (pour la gestion des groupes par exemple": "administrators filter on AD (for group management for example", - "Filtre utilisateurs (optionnel": "User filter (optional", - "filtre utilisateurs sur l'AD (pour la gestion des groupes par exemple": "user filter on the AD (for group management for example", - "Filtre utilisateurs limités (optionnel": "Limited user filter (optional", - "filtre utilisateurs limités sur l'AD (pour la gestion des groupes par exemple": "filter limited users on the AD (for group management for example", - "Autoriser REMOTE\\_USER": "Allow REMOTE\\_USER", - "Active le REMOTE\\_USER (utilisé en SSO par exemple": "Activate REMOTE\\_USER (used in SSO for example", - "Nombre d'échecs tolérés": "Number of tolerated failures", - "définit le nombre de tentatives successives autorisées avant de bannir l'IP": "defines the number of successive attempts allowed before banning the IP", - "Temps maximum entre les échecs (en secondes": "Maximum time between failures (in seconds", - "temps maximum pour que 2 tentatives soient considérées comme successives": "maximum time for 2 attempts to be considered successive", - "Durée du bannissement (en secondes), -1 pour infini": "Duration of banishment (in seconds), -1 for infinity", - "temps de bannissement de l'IP": "IP ban time", - "IP \"blanche": "IP \"white", - "liste des IP qui ne peuvent jamais être bannies": "list of IPs that can never be banned", - "Supprimer les IPs bannies": "Remove banned IPs", - "Permet de vider la liste des IP actuellement bannies": "Clear the list of currently banned IPs", - "La liste des IP bannies se trouve au bas de cette page": "The list of banned IPs is at the bottom of this page", - "Vous y trouverez l'IP, la date de bannissement et la date de fin de bannissement programmée": "You will find the IP, the ban date and the scheduled ban end date", - "Onglet Mise à jour\/Market": "Update \/ Market Tab", - "Mise à jour de Jeedom": "Jeedom update", - "Source de mise à jour": "Update source", - "Choisissez la source de mise à jour du core de Jeedom": "Choose Jeedom core update source", - "Version du core": "Core version", - "Version du core à récupérer": "Core version to recover", - "Vérifier automatiquement s'il y a des mises à jour": "Automatically check for updates", - "Indique s'il faut chercher automatiquement s'il y a de nouvelles mises à jour (attention pour éviter de surcharger le Market, l'heure de vérification peut changer": "Whether to automatically check for new updates (be careful to avoid overloading the Market, the check time may change)", - "Les dépôts": "Deposits", - "Les dépôts sont des espaces de stockage (et de service) pour pouvoir déplacer des sauvegardes, récupérer des plugins, récupérer le core de Jeedom, etc": "The repositories are storage (and service) spaces to be able to move backups, recover plugins, recover the core of Jeedom, etc", - "Dépôt servant à activer l'envoi de plugins par des fichiers": "Deposit used to activate the sending of plugins by files", - "Dépôt servant à relier Jeedom à Github": "Deposit used to connect Jeedom to Github", - "Token pour l'accès au dépôt privé": "Token for access to private deposit", - "Utilisateur ou organisation du dépôt pour le core Jeedom": "Jeedom core repository user or organization", - "Nom de l'utilisateur ou de l'organisation sur Github pour le core": "User or organization name on github for the core", - "Nom du dépôt pour le core Jeedom": "Repository name for the Jeedom core", - "Nom du dépôt pour le core": "Repository name for core", - "Branche pour le core Jeedom": "Jeedom core industry", - "Branche du dépôt pour le core": "Core repository branch", - "Dépôt servant à relier Jeedom au Market, il est vivement conseillé d'utiliser ce dépôt": "Deposit used to connect Jeedom to the market, it is strongly advised to use this deposit", - "toute demande de support pourra être refusée si vous utilisez un autre dépôt que celui-ci": "any request for support may be refused if you use a deposit other than this one", - "Votre nom d'utilisateur sur le Market": "Your Username on the Market", - "Votre mot de passe du Market": "Your Market password", - "[Backup cloud] Nom": "[Backup cloud] Name", - "Nom de votre backup cloud (attention doit être unique pour chaque Jeedom sous risque qu'ils s'écrasent entre eux": "Name of your cloud backup (attention must be unique for each Jeedom under risk of them crashing into each other", - "[Backup cloud] Mot de passe": "[Backup cloud] Password", - "Mot de passe du backup cloud": "Cloud backup password", - "IMPORTANT vous ne devez surtout pas le perdre, il n'y a aucun moyen de le récupérer": "IMPORTANT you must not lose it, there is no way to recover it", - "Sans celui-ci vous ne pourrez plus restaurer votre Jeedom": "Without it you will no longer be able to restore your Jeedom", - "[Backup cloud] Fréquence backup full": "[Backup cloud] Frequency full backup", - "Fréquence du backup cloud full": "Frequency of full cloud backup", - "Un backup full est plus long qu'un incrémental (qui n'envoie que les différences": "A full backup is longer than an incremental one (which only sends the differences", - "Il est recommandé d'en faire 1 par mois": "It is recommended to do 1 per month", - "Dépôt permettant d'envoyer automatiquement une sauvegarde de Jeedom sur un partage Samba (ex": "Deposit allowing to automatically send a backup of Jeedom on a Samba share (ex", - "NAS Synology": "Synology NAS", - "\\[Backup\\] IP": "\\ [Backup \\] IP", - "IP du serveur Samba": "Samba server IP", - "\\[Backup\\] Utilisateur": "\\ [Backup \\] User", - "Nom d'utilisateur pour la connexion (les connexions anonymes ne sont pas possibles": "Username for connection (anonymous connections are not possible", - "Il faut forcément que l'utilisateur ait les droits en lecture ET en écriture sur le répertoire de destination": "The user must have read AND write rights on the destination directory", - "\\[Backup\\] Mot de passe": "\\ [Backup \\] Password", - "Mot de passe de l'utilisateur (attention les caractères spéciaux ne sont pas autorisés": "User password (please note that special characters are not allowed", - "\\[Backup\\] Partage": "\\ [Backup \\] Sharing", - "Chemin du partage (attention à bien s'arrêter au niveau du partage": "Path to sharing (be careful to stop at the sharing level", - "\\[Backup\\] Chemin": "\\ [Backup \\] Path", - "Chemin dans le partage (à mettre en relatif), celui-ci doit exister": "Path in the sharing (to put in relative), this must exist", - "Si le chemin d'accès à votre dossier de sauvegarde samba est": "If the path to your samba backup folder is", - "\\\\\\\\192.168.0": "\\\\\\\\ 192.168.0", - "1\\\\Sauvegardes\\\\Domotique\\\\Jeedom Alors IP = 192.168.0": "1 \\\\ Backups \\\\ Home automation \\\\ Jeedom Then IP = 192.168.0", - "1, Partage = \/\/192.168.0": "1, Sharing = \/\/192.168.0", - "1\/Sauvegardes , Chemin = Domotique\/Jeedom": "1 \/ Backups, Path = Home automation \/ Jeedom", - "Lors de la validation du partage Samba, tel que décrit précédemment, une nouvelle forme de sauvegarde apparaît dans la partie Réglages→Système→Sauvegardes de Jeedom": "When validating the Samba share, as described above, a new form of backup appears in the Settings → System → Backups section of Jeedom", - "En l'activant, Jeedom procédera à son envoi automatique lors de la prochaine sauvegarde": "By activating it, Jeedom will send it automatically during the next backup", - "Un test est possible en effectuant une sauvegarde manuelle": "A test is possible by performing a manual backup", - "Il vous faudra peut-être installer le package smbclient pour que le dépôt fonctionne": "You may need to install the smbclient package for the repository to work", - "protocol negotiation failed": "protocol failed", - "NT_STATUS_INVAID_NETWORK_RESPONSE": "NT_STATUS_INVAID_NETWORK_RESPONSE", - "Le protocole Samba comporte plusieurs versions, le niveau sécurité de la V1 est compromise et sur certains NAS vous pouvez obliger le client à utiliser la v2 ou la v3 pour se connecter": "The Samba protocol has several versions, the security level of V1 is compromised and on some NAS you can force the client to use v2 or v3 to connect", - "Donc si vous avez une erreur": "So if you have an error", - "il y a de fortes chances que côté NAS la restriction soit en place": "there is a good chance that on the NAS side the restriction is in place", - "Vous devez alors modifier sur l'OS de votre Jeedom le fichier \/etc\/samba\/smb": "You must then modify the \/ etc \/ samba \/ smb file on your Jeedom OS", - "conf et y ajouter ces deux lignes": "conf and add these two lines to it", - "client max protocol = SMB3": "client max protocol = SMB3", - "client min protocol = SMB2": "client min protocol = SMB2", - "Le smbclient côté Jeedom utilisera alors v2 ou v3 et en mettant SMB3 aux 2 uniquement SMB3": "The Jeedom side smbclient will then use v2 where v3 and by putting SMB3 to both only SMB3", - "A vous donc d'adapter en fonction des restrictions côté NAS ou autre serveur Samba": "So it's up to you to adapt according to restrictions on the NAS or other Samba server", - "Jeedom doit être le seul à écrire dans ce dossier et il doit être vide par défaut (c'est-à-dire qu'avant la configuration et l'envoi de la première sauvegarde, le dossier ne doit contenir aucun fichier ou dossier": "Jeedom must be the only one to write in this folder and it must be empty by default (i.e. before the configuration and the sending of the first backup, the folder must not contain any file or folder", - "URL core Jeedom": "Jeedom core URL", - "URL version core Jeedom": "Jeedom core version URL", - "Onglet Cache": "Cache tab", - "Permet de surveiller et d'agir sur le cache de Jeedom": "Allows monitoring and acting on the Jeedom cache", - "Moteur de cache": "Cache engine", - "choix du moteur de cache pour jeedom": "choice of cache engine for jeedom", - "Système de fichier": "File system", - "Stockage des informations de cache \/tmp\/jeedom\/cache (en ram donc) en mode fichier, utilise une lib tierce": "Storage of cache information \/tmp\/jeedom\/cache (in RAM) in file mode, uses a third-party lib", - "Il sera prochainement remplacé par Fichier (beta": "It will soon be replaced by File (beta", - "Fichier (beta": "File (beta", - "Stockage des informations de cache \/tmp\/jeedom\/cache (en ram donc) en mode fichier": "Storage of cache information \/tmp\/jeedom\/cache (in RAM) in file mode", - "Le plus performant mais sauvegardé toute les 30min": "The most efficient but saved every 30 minutes", - "MySQL (beta": "Mysql (beta)", - "Utilisation d'une table de cache en base": "Using a basic cache table", - "Le moins performant mais sauvegardé en temps réel (aucune perte de données possible": "The least efficient but saved in real time (no data loss possible", - "Redis (beta": "Redis (beta", - "Réservé aux experts, s'appuie sur redis pour gérer le cache (nécessite donc que vous installiez vous-même un redis et les dépendances php-redis": "For experts only, relies on redis to manage the cache (so requires you to install redis and php-redis dependencies yourself)", - "Nettoyer le cache": "Clean cache", - "Force la suppression des objets qui ne sont plus utiles": "Force deletion of objects that are no longer useful", - "Jeedom le fait automatiquement toutes les nuits": "Jeedom does this automatically every night", - "Vider toutes les données en cache": "Clear all cache data", - "Vide complètement le cache": "Empty the cover completely", - "Attention cela peut faire perdre des données": "Please note that this may cause data loss", - "Temps de pause pour le long polling": "Time of pause for long polling", - "Fréquence à laquelle Jeedom vérifie s'il y a des événements en attente pour les clients (interface web, application mobile…": "Frequency at which Jeedom checks if there are pending events for clients (web interface, mobile application, etc.)", - "Plus ce temps est court, plus l'interface se mettra à jour rapidement, en contrepartie cela utilise plus de ressources et peut donc ralentir Jeedom": "The shorter this time, the faster the interface will update, but on the other hand it uses more resources and can therefore slow down Jeedom", - "Tout changement de moteur de cache entraine une remise à zéro de celui-ci il faut donc attendre ensuite que les modules renvoient les informations pour tout retrouver": "Any change of cache engine results in a reset of it so you then have to wait for the modules to send back the information to find everything", - "Onglet API": "API tab", - "Vous trouvez ici la liste des différentes clés API disponibles dans votre Jeedom": "Here you find the list of the different API keys available in your Jeedom", - "De base, le core a deux clés API": "Core has two API keys", - "une générale": "a general", - "autant que possible, il faut éviter de l'utiliser": "as much as possible, avoid using it", - "et une autre pour les professionnels": "and another for professionals", - "utilisée pour la gestion de parc": "used for fleet management", - "Elle peut être vide": "It can be empty", - "Puis, vous trouverez une clé API par plugin en ayant besoin": "Then you will find one API key per plugin that needs it", - "Pour chaque clé API de plugin, ainsi que pour les APIs HTTP, JsonRPC et TTS, vous pouvez définir leur portée": "For each API plugin key, as well as for HTTP, JsonRPC and TTS APIs, you can define their scope", - "Désactivée": "Disabled", - "la clé API ne peut être utilisée": "API key cannot be used", - "IP blanche": "Whitelist", - "seule une liste d'IPs est autorisée (voir Réglages→Système→Configuration": "only a list of IPs is authorized (see Settings → System → Configuration", - "Sécurité": "Security", - "seules les requêtes venant du système sur lequel est installé Jeedom sont autorisées": "only requests from the system on which Jeedom is installed are allowed", - "aucune restriction, n'importe quel système ayant accès à votre Jeedom pourra accéder à cette API": "no restrictions, any system with access to your Jeedom will be able to access this API", - "Pour chaque clé API de plugin vous pouvez leur interdire les méthodes core (général) pour les limiter à leur seule méthode embarquée (attention certains plugins comme mobile ou jeelink ont absolument besoin des méthodes core": "For each plugin API key you can prohibit them from core methods (general) to limit them to their only embedded method (be careful some plugins like mobile or jeelink absolutely need core methods", - "Onglet >\\_OS\/DB": ">\\_ OS \/ DB tab", - "Cet onglet est réservé aux experts": "This tab is reserved for experts", - "Si vous modifiez Jeedom avec l'une de ces deux solutions, le support peut refuser de vous aider": "If you modify Jeedom with one of these two solutions, the support may refuse to help you", - "Vérifications Système": "System Checks", - "Vérification générale": "General verification", - "Permet de lancer de test de consistance de Jeedom": "Allows you to run a Jeedom consistency test", - "Rétablissement des droits": "Reinstatement of rights", - "Permet de ré-appliquer les bons droits sur les répertoires et fichiers du Core de Jeedom": "Allows you to re-apply the right rights to the directories and files of the Jeedom Core", - "Vérification des packages système": "Checking system packages", - "Permet de lancer une vérification des packages installés": "Allows you to launch a verification of installed packages", - "Vérification de la base de données": "Database verification", - "Permet de lancer une vérification sur la base de données de Jeedom et de corriger si nécessaire les erreurs": "Allows to launch a verification on the Jeedom database and to correct errors if necessary", - "Nettoyage de la base de données": "Database cleanup", - "Lance une vérification de la base de données et nettoie d'éventuelles entrées non utilisées": "Runs a database check and cleans up any unused entries", - "Outils Système": "System Tools", - "Editeur de fichiers": "File Editor", - "Permet d'accéder aux différents fichiers du système d'exploitation et de les éditer ou supprimer ou d'en créer": "Allows access to various operating system files and to edit or delete or create them", - "Administration Système": "System Administration", - "Permet d'accéder à une interface d'administration système": "Provides access to a system administration interface", - "C'est une sorte de console shell dans laquelle vous pouvez lancer les commandes les plus utiles, notamment pour obtenir des informations sur le système": "It is a kind of shell console in which you can launch the most useful commands, in particular to obtain information on the system", - "Editeur en masse": "Mass editor", - "Outil d'édition en masse d'équipements, commandes, objets, scénarios": "Mass editing tool for equipment, commands, objects, scenarios", - "Administration Base de données": "Database Administration", - "Permet d'accéder à la base de données de Jeedom": "Allows access to the Jeedom database", - "Vous pouvez alors lancer des commandes dans le champ du haut": "You can then launch commands in the top field", - "Utilisateur \/ Mot de passe": "Username \/ Password", - "Nom de l'utilisateur et mot de passe d'accès à la base de données utilisé par Jeedom": "Username and password to access the database used by Jeedom", - " rdc.": " DRC.", - " rdc?": " DRC?", - "rdc ": "DRC ", - " rdc]": " DRC]", - "[rdc]": "[DRC]", - "*rdc*": "*DRC*", - " rdc*": " DRC*", - " Configuration.": " Configuration.", - " Configuration?": " Configuration?", - "Configuration ": "Configuration ", - " Configuration]": " Configuration]", - "[Configuration]": "[Configuration]", - "*Configuration*": "*Configuration*", - " Configuration*": " Configuration*", - " Langue.": " Language.", - " Langue?": " Language?", - "Langue ": "Language ", - " Langue]": " Language]", - "[Langue]": "[Language]", - "*Langue*": "*Language*", - " Langue*": " Language*", - " Adresse.": " Address.", - " Adresse?": " Address?", - "Adresse ": "Address ", - " Adresse]": " Address]", - "[Adresse]": "[Address]", - "*Adresse*": "*Address*", - " Adresse*": " Address*", - " Divers.": " Miscellaneous.", - " Divers?": " Miscellaneous?", - "Divers ": "Miscellaneous ", - " Divers]": " Miscellaneous]", - "[Divers]": "[Miscellaneous]", - "*Divers*": "*Miscellaneous*", - " Divers*": " Miscellaneous*", - " \/\/flags.": " \/\/flags.", - " \/\/flags?": " \/\/flags?", - "\/\/flags ": "\/\/flags ", - " \/\/flags]": " \/\/flags]", - "[\/\/flags]": "[\/\/flags]", - "*\/\/flags*": "*\/\/flags*", - " \/\/flags*": " \/\/flags*", - " Tuiles.": " Tiles.", - " Tuiles?": " Tiles?", - "Tuiles ": "Tiles ", - " Tuiles]": " Tiles]", - "[Tuiles]": "[Tiles]", - "*Tuiles*": "*Tiles*", - " Tuiles*": " Tiles*", - " Marge.": " Margin.", - " Marge?": " Margin?", - "Marge ": "Margin ", - " Marge]": " Margin]", - "[Marge]": "[Margin]", - "*Marge*": "*Margin*", - " Marge*": " Margin*", - " setColoredIcon.": " setColoredIcon.", - " setColoredIcon?": " setColoredIcon?", - "setColoredIcon ": "setColoredIcon ", - " setColoredIcon]": " setColoredIcon]", - "[setColoredIcon]": "[setColoredIcon]", - "*setColoredIcon*": "*setColoredIcon*", - " setColoredIcon*": " setColoredIcon*", - " Mobile.": " Mobile.", - " Mobile?": " Mobile?", - "Mobile ": "Mobile ", - " Mobile]": " Mobile]", - "[Mobile]": "[Mobile]", - "*Mobile*": "*Mobile*", - " Mobile*": " Mobile*", - " Options.": " Options.", - " Options?": " Options?", - "Options ": "Options ", - " Options]": " Options]", - "[Options]": "[Options]", - "*Options*": "*Options*", - " Options*": " Options*", - " Personnalisation.": " Personalization.", - " Personnalisation?": " Personalization?", - "Personnalisation ": "Personalization ", - " Personnalisation]": " Personalization]", - "[Personnalisation]": "[Personalization]", - "*Personnalisation*": "*Personalization*", - " Personnalisation*": " Personalization*", - " Activer.": " Enable.", - " Activer?": " Enable?", - "Activer ": "Enable ", - " Activer]": " Enable]", - "[Activer]": "[Enable]", - "*Activer*": "*Enable*", - " Activer*": " Enable*", - " Transparence.": " Transparency.", - " Transparence?": " Transparency?", - "Transparence ": "Transparency ", - " Transparence]": " Transparency]", - "[Transparence]": "[Transparency]", - "*Transparence*": "*Transparency*", - " Transparence*": " Transparency*", - " Arrondi.": " Rounded.", - " Arrondi?": " Rounded?", - "Arrondi ": "Rounded ", - " Arrondi]": " Rounded]", - "[Arrondi]": "[Rounded]", - "*Arrondi*": "*Rounded*", - " Arrondi*": " Rounded*", - " L.": " L.", - " L?": " L?", - "L ": "L ", - " L]": " L]", - "[L]": "[L]", - "*L*": "*L*", - " L*": " L*", - " Important.": " Important.", - " Important?": " Important?", - "Important ": "Important ", - " Important]": " Important]", - "[Important]": "[Important]", - "*Important*": "*Important*", - " Important*": " Important*", - " Protocole.": " Protocol.", - " Protocole?": " Protocol?", - "Protocole ": "Protocol ", - " Protocole]": " Protocol]", - "[Protocole]": "[Protocol]", - "*Protocole*": "*Protocol*", - " Protocole*": " Protocol*", - " Port.": " Port.", - " Port?": " Port?", - "Port ": "Port ", - " Port]": " Port]", - "[Port]": "[Port]", - "*Port*": "*Port*", - " Port*": " Port*", - " Login.": " Login.", - " Login?": " Login?", - "Login ": "Login ", - " Login]": " Login]", - "[Login]": "[Login]", - "*Login*": "*Login*", - " Login*": " Login*", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*", - " Gestion.": " Management.", - " Gestion?": " Management?", - "Gestion ": "Management ", - " Gestion]": " Management]", - "[Gestion]": "[Management]", - "*Gestion*": "*Management*", - " Gestion*": " Management*", - " Timeline.": " Timeline.", - " Timeline?": " Timeline?", - "Timeline ": "Timeline ", - " Timeline]": " Timeline]", - "[Timeline]": "[Timeline]", - "*Timeline*": "*Timeline*", - " Timeline*": " Timeline*", - " Messages.": " Messages.", - " Messages?": " Messages?", - "Messages ": "Messages ", - " Messages]": " Messages]", - "[Messages]": "[Messages]", - "*Messages*": "*Messages*", - " Messages*": " Messages*", - " Alertes.": " Alerts.", - " Alertes?": " Alerts?", - "Alertes ": "Alerts ", - " Alertes]": " Alerts]", - "[Alertes]": "[Alerts]", - "*Alertes*": "*Alerts*", - " Alertes*": " Alerts*", - " timeout.": " timeout.", - " timeout?": " timeout?", - "timeout ": "timeout ", - " timeout]": " timeout]", - "[timeout]": "[timeout]", - "*timeout*": "*timeout*", - " timeout*": " timeout*", - " message.": " message.", - " message?": " message?", - "message ": "message ", - " message]": " message]", - "[message]": "[message]", - "*message*": "*message*", - " message*": " message*", - " warning.": " warning.", - " warning?": " warning?", - "warning ": "warning ", - " warning]": " warning]", - "[warning]": "[warning]", - "*warning*": "*warning*", - " warning*": " warning*", - " danger.": " hazard.", - " danger?": " hazard?", - "danger ": "hazard ", - " danger]": " hazard]", - "[danger]": "[hazard]", - "*danger*": "*hazard*", - " danger*": " hazard*", - " Logs.": " Logs.", - " Logs?": " Logs?", - "Logs ": "Logs ", - " Logs]": " Logs]", - "[Logs]": "[Logs]", - "*Logs*": "*Logs*", - " Logs*": " Logs*", - " Equipements.": " Equipment.", - " Equipements?": " Equipment?", - "Equipements ": "Equipment ", - " Equipements]": " Equipment]", - "[Equipements]": "[Equipment]", - "*Equipements*": "*Equipment*", - " Equipements*": " Equipment*", - " InfluxDB.": " InfluxDB.", - " InfluxDB?": " InfluxDB?", - "InfluxDB ": "InfluxDB ", - " InfluxDB]": " InfluxDB]", - "[InfluxDB]": "[InfluxDB]", - "*InfluxDB*": "*InfluxDB*", - " InfluxDB*": " InfluxDB*", - " Note.": " Note.", - " Note?": " Note?", - "Note ": "Note ", - " Note]": " Note]", - "[Note]": "[Note]", - "*Note*": "*Note*", - " Note*": " Note*", - " ici.": " here.", - " ici?": " here?", - "ici ": "here ", - " ici]": " here]", - "[ici]": "[here]", - "*ici*": "*here*", - " ici*": " here*", - " Push.": " Push.", - " Push?": " Push?", - "Push ": "Push ", - " Push]": " Push]", - "[Push]": "[Push]", - "*Push*": "*Push*", - " Push*": " Push*", - " Idem.": " Idem.", - " Idem?": " Idem?", - "Idem ": "Idem ", - " Idem]": " Idem]", - "[Idem]": "[Idem]", - "*Idem*": "*Idem*", - " Idem*": " Idem*", - " Debug.": " Debug.", - " Debug?": " Debug?", - "Debug ": "Debug ", - " Debug]": " Debug]", - "[Debug]": "[Debug]", - "*Debug*": "*Debug*", - " Debug*": " Debug*", - " Attention.": " Attention.", - " Attention?": " Attention?", - "Attention ": "Attention ", - " Attention]": " Attention]", - "[Attention]": "[Attention]", - "*Attention*": "*Attention*", - " Attention*": " Attention*", - " Sensibilité.": " Sensitivity.", - " Sensibilité?": " Sensitivity?", - "Sensibilité ": "Sensitivity ", - " Sensibilité]": " Sensitivity]", - "[Sensibilité]": "[Sensitivity]", - "*Sensibilité*": "*Sensitivity*", - " Sensibilité*": " Sensitivity*", - " Les.": " THE.", - " Les?": " THE?", - "Les ": "THE ", - " Les]": " THE]", - "[Les]": "[THE]", - "*Les*": "*THE*", - " Les*": " THE*", - " Vous.": " YOU.", - " Vous?": " YOU?", - "Vous ": "YOU ", - " Vous]": " YOU]", - "[Vous]": "[YOU]", - "*Vous*": "*YOU*", - " Vous*": " YOU*", - " Jeedom.": " Jeedom.", - " Jeedom?": " Jeedom?", - "Jeedom ": "Jeedom ", - " Jeedom]": " Jeedom]", - "[Jeedom]": "[Jeedom]", - "*Jeedom*": "*Jeedom*", - " Jeedom*": " Jeedom*", - " OK.": " OK.", - " OK?": " OK?", - "OK ": "OK ", - " OK]": " OK]", - "[OK]": "[OK]", - "*OK*": "*OK*", - " OK*": " OK*", - " LDAP.": " LDAP.", - " LDAP?": " LDAP?", - "LDAP ": "LDAP ", - " LDAP]": " LDAP]", - "[LDAP]": "[LDAP]", - "*LDAP*": "*LDAP*", - " LDAP*": " LDAP*", - " Domaine.": " Domain.", - " Domaine?": " Domain?", - "Domaine ": "Domain ", - " Domaine]": " Domain]", - "[Domaine]": "[Domain]", - "*Domaine*": "*Domain*", - " Domaine*": " Domain*", - " Connexion.": " Login.", - " Connexion?": " Login?", - "Connexion ": "Login ", - " Connexion]": " Login]", - "[Connexion]": "[Login]", - "*Connexion*": "*Login*", - " Connexion*": " Login*", - " Fichier.": " File.", - " Fichier?": " File?", - "Fichier ": "File ", - " Fichier]": " File]", - "[Fichier]": "[File]", - "*Fichier*": "*File*", - " Fichier*": " File*", - " Github.": " Github.", - " Github?": " Github?", - "Github ": "Github ", - " Github]": " Github]", - "[Github]": "[Github]", - "*Github*": "*Github*", - " Github*": " Github*", - " Token.": " Token.", - " Token?": " Token?", - "Token ": "Token ", - " Token]": " Token]", - "[Token]": "[Token]", - "*Token*": "*Token*", - " Token*": " Token*", - " Market.": " Market.", - " Market?": " Market?", - "Market ": "Market ", - " Market]": " Market]", - "[Market]": "[Market]", - "*Market*": "*Market*", - " Market*": " Market*", - " Samba.": " Samba.", - " Samba?": " Samba?", - "Samba ": "Samba ", - " Samba]": " Samba]", - "[Samba]": "[Samba]", - "*Samba*": "*Samba*", - " Samba*": " Samba*", - " URL.": " URL.", - " URL?": " URL?", - "URL ": "URL ", - " URL]": " URL]", - "[URL]": "[URL]", - "*URL*": "*URL*", - " URL*": " URL*", - " IMPORTANT.": " Important.", - " IMPORTANT?": " Important?", - "IMPORTANT ": "Important ", - " IMPORTANT]": " Important]", - "[IMPORTANT]": "[Important]", - "*IMPORTANT*": "*Important*", - " IMPORTANT*": " Important*", - " Localhost.": " Localhost.", - " Localhost?": " Localhost?", - "Localhost ": "Localhost ", - " Localhost]": " Localhost]", - "[Localhost]": "[Localhost]", - "*Localhost*": "*Localhost*", - " Localhost*": " Localhost*", - " Activé.": " Enabled.", - " Activé?": " Enabled?", - "Activé ": "Enabled ", - " Activé]": " Enabled]", - "[Activé]": "[Enabled]", - "*Activé*": "*Enabled*", - " Activé*": " Enabled*" - }, - "api_http.md": { - "API HTTP": "HTTP API", - "Jeedom met à disposition des développeurs et des utilisateurs une API complète afin de pouvoir piloter Jeedom depuis n'importe quel objet connecté": "Jeedom provides developers and users with a complete API so that they can control Jeedom from any connected object", - "Deux API sont disponibles": "Two APIs are available", - "une orientée développeur qui se pilote en JSON RPC 2": "a developer-oriented JSON RPC 2 pilot", - "0 et une autre via URL et requête HTTP": "0 and another via URL and HTTP request", - "Cette API s'utilise très facilement par de simples requêtes HTTP via URL": "This API is very easy to use by simple HTTP requests via URL", - "Pour toute cette documentation, \\": "For all of this documentation, \\", - "correspond à votre url d'accès à Jeedom": "corresponds to your Jeedom access url", - "Il s'agit (sauf si vous êtes connecté à votre réseau local) de l'adresse internet que vous utilisez pour accéder à Jeedom depuis l'extérieur": "This is (unless you are connected to your local network) the internet address that you use to access Jeedom from outside", - "correspond à votre clé API, propre à votre installation": "corresponds to your API key, specific to your installation", - "Pour la trouver, il faut aller dans le menu \"Général\" → \"Configuration\" → onglet \"Général": "To find it, go to the \"General\" menu → \"Configuration\" → \"General\" tab", - "Pour les requêtes POST, chaque query parameter peut-être envoyé dans le body de la requête au format form-data ou x-www-form-urlencoded": "For POST requests, each query parameter can be sent in the body of the request in form-data or x-www-form-urlencoded format", - "Les query parameters et le contenu du body peuvent être utilisés ensembles, mais il faut noter que les query parameters sont prioritaires par rapport au contenu du body": "Query parameters and body content can be used together, but note that query parameters take precedence over body content", - "Scénario": "Scenario", - "\/core\/api\/jeeApi.php": "\/core\/api\/jeeApi.php", - "&type=scenario&id=\\": "& type = scenario & id = \\", - "&type=scenario&id": "& type = scenario & id", - "correspond à l'id de votre scénario": "matches your scenario id", - "L'ID se trouve sur la page du scénario concerné, dans \"Outils\" → \"Scénarios\", une fois le scénario sélectionné, à côté du nom de l'onglet \"Général": "The ID can be found on the relevant scenario page, in \"Tools\" → \"Scenarios\", once the scenario has been selected, next to the name of the \"General\" tab", - "Autre moyen de le retrouver": "Another way to find it", - "dans \"Outils\" → \"Scénarios\", cliquez sur \"Vue d'ensemble": "in \"Tools\" → \"Scenarios\", click on \"Overview", - "correspond à l'action que vous voulez appliquer": "corresponds to the action you want to apply", - "Les commandes disponibles sont": "Available commands are", - "start\", \"stop\", \"disable\" et \"enable\" pour respectivement démarrer, arrêter, désactiver ou activer le scénario": "start \", \" stop \", \" disable \"and \"enable\" to respectively start, stop, disable or enable the scenario", - "\\[optionnel\\": "\\[optional\\", - "si l'action est \"start\", vous pouvez passer des tags au scénario (voir la documentation sur les scénarios) sous la forme tags=toto%3D1%20tata%3D2 (à noter que %20 correspond à un espace et %3D à": "if the action is \"start\", you can pass tags to the scenario (see the documentation on the scenarios) in the form tags = toto% 3D1% 20tata% 3D2 (note that% 20 corresponds to a space and% 3D to", - "N'essayez pas d'utiliser 'php": "Don't try to use 'php", - "\/\/input' pour passer des données à votre scénario, les tags sont là pour ça": "\/\/input' to pass data to your scenario, tags are there for that", - "Info\/Action commande": "Info \/ Action command", - "&type=cmd&id=\\": "& type = cmd & id = \\", - "&type=cmd&id": "& type = cmd & id", - "correspond à l'id de ce que vous voulez piloter ou duquel vous souhaitez recevoir des informations": "corresponds to the id of what you want to control or from which you want to receive information", - "Analyse → Résumé domotique": "Analysis → Home automation summary", - "Le plus simple pour avoir cette URL est d'aller sur la page": "The easiest way to get this URL is to go to the page", - "de chercher la commande puis d'ouvrir sa configuration avancée (l'icône \"engrenage\") et là, vous allez voir une URL qui contient déjà tout ce qu'il faut en fonction du type et du sous-type de la commande": "to search for the command then to open its advanced configuration (the \"gear\" icon) and there, you will see a URL which already contains everything you need depending on the type and subtype of the command", - "Il est possible pour le champ \\": "It is possible for the field \\", - "de passer plusieurs commandes d'un coup": "place multiple commands at once", - "Pour cela, il faut passer un tableau en json (ex %5B12,58,23%5D, à noter que \\[ et \\] doivent être encodés d'où les %5B et %5D": "To do this, you must pass an array in json (ex% 5B12,58,23% 5D, note that \\ [and \\] must be encoded, hence the% 5B and% 5D", - "Le retour de Jeedom sera un json": "Jeedom's return will be a json", - "Les paramètres doivent être encodés pour les urls, Vous pouvez utiliser un outil": "Parameters must be encoded for urls, You can use a tool", - "&type=interact&query=\\": "& type = interact & query = \\", - "&type=interact&query": "& type = interact & query", - "question à poser à Jeedom": "question to ask Jeedom", - "indique à Jeedom s'il faut encoder query en utf8 avant de chercher à répondre": "tells Jeedom whether to encode query in utf8 before trying to answer", - "0 pour que Jeedom réponde même s'il n'a pas compris, 1 sinon": "0 for Jeedom to respond even if he didn't understand, 1 otherwise", - "nom d'utilisateur de la personne déclenchant l'interaction": "username of the person initiating the interaction", - "reply\\_cmd": "reply\\_cmd", - "ID de la commande à utiliser pour répondre à la demande": "Command ID to use to respond to the request", - "&type=message&category=\\": "& type = message & category = \\", - "&type=message&category": "& type = message & category", - "catégorie du message à ajouter au centre de message": "message category to add to message center", - "message en question, attention à bien penser à encoder le message (espace devient %20, = %3D…": "message in question, be careful to remember to encode the message (space becomes %20, = %3D…", - "Vous pouvez utiliser un outil": "You can use a tool", - "&type=object": "& type = object", - "Renvoie la liste de tous les objets de Jeedom sous la forme d'un json": "Returns the list of all Jeedom objects in json format", - "&type=eqLogic&object\\_id=\\": "& type = eqLogic & object\\_id = \\", - "&type=eqLogic&object_id": "& type = eqLogic & object_id", - "object\\_id": "object\\_id", - "ID de l'objet dont on veut récupérer les équipements": "ID of the object whose equipment we want to recover", - "&type=command&eqLogic\\_id=\\": "& type = command & eqLogic\\_id = \\", - "&type=command&eqLogic_id": "& type = command & eqLogic_id", - "eqLogic\\_id": "eqLogic\\_id", - "ID de l'équipement dont on veut récupérer les commandes": "ID of the equipment from which command are to be retrieved", - "Full Data": "Full Data", - "&type=fullData": "& type = fullData", - "Renvoie tous les objets, équipements, commandes (et leur valeur si ce sont des infos) en json": "Returns all objects, equipment, commands (and their value if they are info) in json", - "&type=variable&name=\\": "& type = variable & name = \\", - "&type=variable&name": "& type = variable & name", - "nom de la variable dont on veut la valeur (lecture de la valeur": "name of the variable whose value is desired (reading the value", - "si \"value\" est précisé alors la variable prendra cette valeur (écriture d'une valeur": "if \"value\" is specified then the variable will take this value (writing a value", - " Note.": " Note.", - " Note?": " Note?", - "Note ": "Note ", - " Note]": " Note]", - "[Note]": "[Note]", - "*Note*": "*Note*", - " Note*": " Note*", - " apikey=\\.": " apikey=\\.", - " apikey=\\?": " apikey=\\?", - "apikey=\\ ": "apikey=\\ ", - " apikey=\\]": " apikey=\\]", - "[apikey=\\]": "[apikey=\\]", - "*apikey=\\*": "*apikey=\\*", - " apikey=\\*": " apikey=\\*", - " &action=\\.": " &action=\\.", - " &action=\\?": " &action=\\?", - "&action=\\ ": "&action=\\ ", - " &action=\\]": " &action=\\]", - "[&action=\\]": "[&action=\\]", - "*&action=\\*": "*&action=\\*", - " &action=\\*": " &action=\\*", - " apikey.": " apikey.", - " apikey?": " apikey?", - "apikey ": "apikey ", - " apikey]": " apikey]", - "[apikey]": "[apikey]", - "*apikey*": "*apikey*", - " apikey*": " apikey*", - " &action.": " &action.", - " &action?": " &action?", - "&action ": "&action ", - " &action]": " &action]", - "[&action]": "[&action]", - "*&action*": "*&action*", - " &action*": " &action*", - " id.": " id.", - " id?": " id?", - "id ": "id ", - " id]": " id]", - "[id]": "[id]", - "*id*": "*id*", - " id*": " id*", - " action.": " action.", - " action?": " action?", - "action ": "action ", - " action]": " action]", - "[action]": "[action]", - "*action*": "*action*", - " action*": " action*", - " tags.": " tags.", - " tags?": " tags?", - "tags ": "tags ", - " tags]": " tags]", - "[tags]": "[tags]", - "*tags*": "*tags*", - " tags*": " tags*", - " ici.": " here.", - " ici?": " here?", - "ici ": "here ", - " ici]": " here]", - "[ici]": "[here]", - "*ici*": "*here*", - " ici*": " here*", - " Interaction.": " Interaction.", - " Interaction?": " Interaction?", - "Interaction ": "Interaction ", - " Interaction]": " Interaction]", - "[Interaction]": "[Interaction]", - "*Interaction*": "*Interaction*", - " Interaction*": " Interaction*", - " query.": " query.", - " query?": " query?", - "query ": "query ", - " query]": " query]", - "[query]": "[query]", - "*query*": "*query*", - " query*": " query*", - " utf8.": " utf8.", - " utf8?": " utf8?", - "utf8 ": "utf8 ", - " utf8]": " utf8]", - "[utf8]": "[utf8]", - "*utf8*": "*utf8*", - " utf8*": " utf8*", - " emptyReply.": " emptyReply.", - " emptyReply?": " emptyReply?", - "emptyReply ": "emptyReply ", - " emptyReply]": " emptyReply]", - "[emptyReply]": "[emptyReply]", - "*emptyReply*": "*emptyReply*", - " emptyReply*": " emptyReply*", - " profile.": " profile.", - " profile?": " profile?", - "profile ": "profile ", - " profile]": " profile]", - "[profile]": "[profile]", - "*profile*": "*profile*", - " profile*": " profile*", - " Message.": " Message.", - " Message?": " Message?", - "Message ": "Message ", - " Message]": " Message]", - "[Message]": "[Message]", - "*Message*": "*Message*", - " Message*": " Message*", - " &message=\\.": " &message=\\.", - " &message=\\?": " &message=\\?", - "&message=\\ ": "&message=\\ ", - " &message=\\]": " &message=\\]", - "[&message=\\]": "[&message=\\]", - "*&message=\\*": "*&message=\\*", - " &message=\\*": " &message=\\*", - " &message.": " &message.", - " &message?": " &message?", - "&message ": "&message ", - " &message]": " &message]", - "[&message]": "[&message]", - "*&message*": "*&message*", - " &message*": " &message*", - " category.": " category.", - " category?": " category?", - "category ": "category ", - " category]": " category]", - "[category]": "[category]", - "*category*": "*category*", - " category*": " category*", - " message.": " Message.", - " message?": " Message?", - "message ": "Message ", - " message]": " Message]", - "[message]": "[Message]", - "*message*": "*Message*", - " message*": " Message*", - " Objet.": " Object.", - " Objet?": " Object?", - "Objet ": "Object ", - " Objet]": " Object]", - "[Objet]": "[Object]", - "*Objet*": "*Object*", - " Objet*": " Object*", - " Equipement.": " Equipment.", - " Equipement?": " Equipment?", - "Equipement ": "Equipment ", - " Equipement]": " Equipment]", - "[Equipement]": "[Equipment]", - "*Equipement*": "*Equipment*", - " Equipement*": " Equipment*", - " Commande.": " Order.", - " Commande?": " Order?", - "Commande ": "Order ", - " Commande]": " Order]", - "[Commande]": "[Order]", - "*Commande*": "*Order*", - " Commande*": " Order*", - " Variable.": " Variable.", - " Variable?": " Variable?", - "Variable ": "Variable ", - " Variable]": " Variable]", - "[Variable]": "[Variable]", - "*Variable*": "*Variable*", - " Variable*": " Variable*", - " VALUE.": " VALUE.", - " VALUE?": " VALUE?", - "VALUE ": "VALUE ", - " VALUE]": " VALUE]", - "[VALUE]": "[VALUE]", - "*VALUE*": "*VALUE*", - " VALUE*": " VALUE*", - " &value.": " &value.", - " &value?": " &value?", - "&value ": "&value ", - " &value]": " &value]", - "[&value]": "[&value]", - "*&value*": "*&value*", - " &value*": " &value*", - " name.": " name.", - " name?": " name?", - "name ": "name ", - " name]": " name]", - "[name]": "[name]", - "*name*": "*name*", - " name*": " name*", - " value.": " VALUE.", - " value?": " VALUE?", - "value ": "VALUE ", - " value]": " VALUE]", - "[value]": "[VALUE]", - "*value*": "*VALUE*", - " value*": " VALUE*" - }, - "backup.md": { - "Réglages → Système → Sauvegardes": "Settings → System → Backups", - "Jeedom offre la possibilité d'être sauvegardé et restauré depuis ou à partir de différents emplacements": "Jeedom offers the possibility of being saved and restored from or from different locations", - "Cette page permet la gestion des sauvegardes, restaurations": "This page allows the management of backups, restores", - "Vous y trouvez, à gauche, les paramètres et les boutons d'action": "You will find, on the left, the parameters and action buttons", - "Sur la droite, c'est le statut en temps réel de l'action en cours (sauvegarde ou restauration), si vous en avez lancé une": "On the right is the real-time status of the action in progress (backup or restore), if you have launched one", - "Permet de lancer une sauvegarde manuellement et immédiatement (utile si vous voulez faire un changement critique": "Allows you to start a backup manually and immediately (useful if you want to make a critical change", - "Cela vous permettra de revenir en arrière": "This will allow you to go back", - "Vous avez aussi un bouton pour lancer une sauvegarde sans envoyer l'archive sur le cloud (nécessite un abonnement voir plus bas": "You also have a button to launch a backup without sending the archive to the cloud (requires a subscription see below", - "L'envoi d'une sauvegarde sur le cloud peut prendre un certain temps": "Sending a backup to the cloud can take a while", - "Cette option permet donc d'éviter une perte de temps trop importante": "This option therefore avoids excessive loss of time", - "Emplacement des sauvegardes": "Backup location", - "Indique le dossier dans lequel Jeedom copie les sauvegardes": "Indicates the folder in which Jeedom copies the backups", - "Il est recommandé de ne pas le changer": "It is recommended not to change it", - "Si vous êtes en chemin relatif, son origine est l'endroit où Jeedom est installé": "If you are on a relative path, its origin is where Jeedom is installed", - "Nombre de jour(s) de mémorisation des sauvegardes": "Number of day (s) of storage of backups", - "Nombre de jours de sauvegarde à garder": "Number of backup days to keep", - "Une fois ce délai passé, les sauvegardes seront supprimées": "Once this period has passed, the backups will be deleted", - "Attention de ne pas mettre un nombre de jours trop élevé, sinon votre système de fichiers peut être saturé": "Be careful not to put too many days, otherwise your file system may be saturated", - "Taille totale maximale des sauvegardes (Mo": "Maximum total size of backups (MB", - "Permet de limiter la place prise par l'ensemble des sauvegardes dans le dossier de sauvegarde": "Limits the space taken by all backups in the backup folder", - "Si cette valeur est dépassée, Jeedom va supprimer les sauvegardes les plus vieilles jusqu'à retomber en-dessous de la taille maximale": "If this value is exceeded, Jeedom will delete the oldest backups until it drops below the maximum size", - "Il gardera cependant au moins une sauvegarde": "It will however keep at least one backup", - "Sauvegardes Locales": "Local backups", - "Sauvegardes disponibles": "Available backups", - "Liste des sauvegardes disponibles": "List of available backups", - "Restaurer la sauvegarde": "Restore backup", - "Lance la restauration de la sauvegarde sélectionnée au-dessus": "Launches the restoration of the backup selected above", - "Supprimer la sauvegarde": "Delete backup", - "Supprime la sauvegarde sélectionnée au-dessus, uniquement dans le dossier local": "Delete the backup selected above, only in the local folder", - "Envoyer une sauvegarde": "Send a backup", - "Permet d'envoyer dans le dossier des sauvegardes une archive se trouvant sur l'ordinateur que l'on utilise actuellement (permet par exemple de restaurer une archive précédemment récupérée sur un nouveau Jeedom ou une réinstallation": "Allows you to send an archive located on the computer you are currently using to the backups folder (for example, restoring an archive previously recovered on a new Jeedom or reinstalling", - "Télécharger la sauvegarde": "Download backup", - "Permet de télécharger sur votre ordinateur l'archive de la sauvegarde sélectionnée au-dessus": "Download the archive of the backup selected above to your computer", - "Sauvegardes Market": "Market backups", - "Envoi des sauvegardes": "Sending backups", - "Indique à Jeedom d'envoyer les sauvegardes sur le cloud du Market, attention il faut avoir pris l'abonnement": "Tell Jeedom to send backups to the Market cloud, please note that you must have subscribed", - "Permet d'envoyer sur le cloud une archive de sauvegarde située sur votre ordinateur": "Send a backup archive located on your computer to the cloud", - "Liste des sauvegardes cloud disponibles": "List of available cloud backups", - "Lance la restauration d'une sauvegarde cloud": "Starts restoring a cloud backup", - "Sauvegardes Samba": "Samba backups", - "Indique à Jeedom d'envoyer les sauvegardes sur le partage samba configuré ici Réglages → Système→Configuration": "Tells Jeedom to send the backups to the samba share configured here Settings → System → Configuration", - "Mises à jour": "Updates", - "Liste des sauvegardes samba disponibles": "List of available samba backups", - "Lance la restauration de la sauvegarde samba sélectionnée au-dessus": "Starts restoring the samba backup selected above", - "Les backups de jeedom doivent être enregistrés absolument dans un dossier que pour lui": "Jeedom backups must be saved absolutely in a folder only for him", - "Il supprimera tous ce qui n'est pas un backup jeedom du dossier": "It will delete everything that is not a jeedom backup from the folder", - "Qu'est-ce qui est sauvegardé": "What is saved", - "Lors d'une sauvegarde, Jeedom va sauvegarder tous ses fichiers et la base de données": "During a backup, Jeedom will backup all of its files and the database", - "Cela contient donc toute votre configuration (équipements, commandes, historiques, scénarios, design, etc": "This therefore contains all of your configuration (equipment, controls, history, scenarios, design, etc", - "Au niveau des protocoles, seul le Z-Wave (OpenZwave) est un peu différent car il n'est pas possible de sauvegarder les inclusions": "At the protocol level, only the Z-Wave (OpenZwave) is a little different because it is not possible to save the inclusions", - "Celles-ci sont directement incluses dans le contrôleur, il faut donc garder le même contrôleur pour retrouver ses modules Zwave": "These are directly included in the controller, so you must keep the same controller to find its Zwave modules", - "Le système sur lequel est installé Jeedom n'est pas sauvegardé": "The system on which Jeedom is installed is not backed up", - "Si vous avez modifié des paramètres de ce système (notamment via SSH), c'est à vous de trouver un moyen de les récupérer en cas de soucis": "If you have changed settings for this system (including via SSH), it's up to you to find a way to recover them if you have any concerns", - "De même les dépendances ne le sont pas non plus il faudra donc les réinstaller après une restauration": "Similarly, the outbuildings are not either, so you will have to reinstall them after a restoration", - "Sauvegarde cloud": "Cloud backup", - "mes backups": "my backups", - "La sauvegarde dans le cloud permet à Jeedom d'envoyer vos sauvegardes directement sur le Market": "Cloud backup allows Jeedom to send your backups directly to the Market", - "Cela vous permet de les restaurer facilement et d'être sûr de ne pas les perdre": "This allows you to restore them easily and be sure not to lose them", - "Le Market conserve les 6 dernières sauvegardes": "The Market keeps the last 6 backups", - "Pour vous abonner il suffit d'aller sur votre page": "To subscribe just go to your page", - "sur le Market, puis, dans l'onglet": "on the Market, then in the tab", - "Vous pouvez, à partir de cette page, récupérer une sauvegarde ou acheter un abonnement (pour 1, 3, 6 ou 12 mois": "You can, from this page, retrieve a backup or buy a subscription (for 1, 3, 6 or 12 months", - "Mes Jeedoms": "My jeedoms", - "Vous pouvez personnaliser le nom des fichiers de sauvegarde à partir de l'onglet": "You can customize the name of the backup files from the tab", - "en évitant toutefois les caractères exotiques": "avoiding however the exotic characters", - "Fréquence des sauvegardes automatiques": "Frequency of automatic backups", - "Jeedom backup": "Jeedom-backup", - "Jeedom effectue une sauvegarde automatique tous les jours à la même heure": "Jeedom performs an automatic backup every day at the same time", - "Il est possible de modifier celle-ci, à partir du \"Moteur de tâches\" (la tâche est nommée": "It is possible to modify it, from the "Task engine" (the task is named", - "mais ce n'est pas recommandé": "but it is not recommended", - "En effet, elle est calculée par rapport à la charge du Market": "Indeed, it is calculated in relation to the load of the Market", - "Je n'arrive pas à restaurer ma sauvegarde que j'ai récupérée depuis Safari": "I can't restore my backup that I recovered from Safari", - "Par défaut Safari décompresse les tar": "By default Safari decompresses tars", - "gz (en tar) ce qui fait que la sauvegarde n'est plus exploitable par jeedom, il faut la recompresser (gzip) en tar.gz": "gz (in tar) which means that the backup can no longer be used by jeedom, it must be recompressed (gzip) in tar.gz", - " Sauvegardes.": " Backups.", - " Sauvegardes?": " Backups?", - "Sauvegardes ": "Backups ", - " Sauvegardes]": " Backups]", - "[Sauvegardes]": "[Backups]", - "*Sauvegardes*": "*Backups*", - " Sauvegardes*": " Backups*", - " IMPORTANT.": " IMPORTANT.", - " IMPORTANT?": " IMPORTANT?", - "IMPORTANT ": "IMPORTANT ", - " IMPORTANT]": " IMPORTANT]", - "[IMPORTANT]": "[IMPORTANT]", - "*IMPORTANT*": "*IMPORTANT*", - " IMPORTANT*": " IMPORTANT*", - " Note.": " Note.", - " Note?": " Note?", - "Note ": "Note ", - " Note]": " Note]", - "[Note]": "[Note]", - "*Note*": "*Note*", - " Note*": " Note*", - " profil.": " profile.", - " profil?": " profile?", - "profil ": "profile ", - " profil]": " profile]", - "[profil]": "[profile]", - "*profil*": "*profile*", - " profil*": " profile*", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*", - " FAQ.": " FAQ.", - " FAQ?": " FAQ?", - "FAQ ": "FAQ ", - " FAQ]": " FAQ]", - "[FAQ]": "[FAQ]", - "*FAQ*": "*FAQ*", - " FAQ*": " FAQ*" - }, - "changelog.md": { - "Changelog Jeedom V4.5": "Changelog Jeedom V4.5", - "[Développeurs] Ajout de la fonction `$listener->removeEvent($_id)`": "[Développeurs] Ajout de la fonction `$listener->removeEvent($_id)`", - "Possibilité de rendre les colonnes des tableaux redimensionnables (seulement la liste des variables pour le moment ça sera étendu à d'autres tables si besoin": "Ability to make table columns resizable (only the list of variables for the moment, this will be extended to other tables if necessary)", - "Ajout d'une alerte si l'espace disque de jeedom est trop faible (la vérification se fait une fois par jour": "Added an alert if jeedom disk space is too low (the check is done once a day", - "Ajout d'un bouton sur la fenêtre de configuration d'une commande au niveau du champ de calcul de valeur pour aller chercher une commande": "Added a button to the order configuration window at the value calculation field to fetch an order", - "Possibilité de masquer certains menus pour les utilisateurs aux droits limités": "Ability to hide certain menus for users with limited rights", - "Les graphiques se mettent à jour automatiquement lors de l'arrivée de nouvelles valeurs": "Charts update automatically when new values arrive", - "Jeedom ajoute automatiquement la hauteur de l'image lors de la création des widgets pour éviter les soucis de chevauchement en mobile": "Jeedom automatically adds the height of the image when creating widgets to avoid overlapping issues on mobile", - "Refonte de la partie backup cloud": "Redesign of the cloud backup part", - "Mise en place d'un système de queue pour l'exécution d'actions": "Setting up a queue system for executing actions", - "Les tags des scénarios sont maintenant propres à l'instance du scénario (si vous avez deux lancements de scénarios très proches, les tags du dernier n'écrasent plus le premier": "Scenario tags are now specific to the scenario instance (if you have two scenario launches very close together, the tags of the last one no longer overwrite the first one)", - "Changement sur la partie trigger des scénarios": "Change to the trigger part of the scenarios", - "est maintenant deprecated et sera retiré dans les futures mises à jour du core": "is now deprecated and will be removed in future core updates", - "Si vous avez": "If you have", - "il faut le remplacer par": "it must be replaced by", - "Peut être": "Maybe", - "si le lancement a été déclenché par l'API": "if the launch was triggered by the API", - "si le lancement a été déclenché par une commande, avec TYPE remplacé par l'id du plugin (ex virtualCmd": "if the launch was triggered by a command, with TYPE replaced by the plugin id (eg virtualCmd", - "s'il a été lancé par une programmation": "if it was launched by programming", - "s'il a été lancé manuellement": "if it was started manually", - "pour un lancement au démarrage de Jeedom": "for a launch at Jeedom startup", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag prend la valeur de l'id de la commande qui l'a déclenché": "If it is a command that triggered the scenario then this tag takes the value of the id of the command that triggered it", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag prend la valeur du nom de la commande (sous forme [objet][équipement][commande": "If it is a command that triggered the scenario then this tag takes the value of the name of the command (in the form [object][equipment][command", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag prend la valeur de la commande ayant déclenché le scénario": "If it is a command that triggered the scenario then this tag takes the value of the command that triggered the scenario", - "Message indiquant l'origine du lancement du scénario": "Message indicating the origin of the scenario launch", - "Amélioration de la gestion des plugins sur github (plus de dépendances à une librairie tierce": "Improved plugin management on github (no more dependencies on a third-party library", - "Suppression de l'ancien système de cache": "Removing the old cache system", - "Possibilité de suppression les blocs DANS et A en attente d'un autre scénario": "Possibility of deleting the IN and A blocks pending another scenario", - "Correction d'un bug dans Safari sur les filtres avec accents": "Fixed a bug in Safari on filters with accents", - "generic type": "generic type", - "Correction d'un bug sur la génération des informations": "Fixed bug on information generation", - "dans les scénarios": "in the scenarios", - "Ajout d'une confirmation lors de l'ouverture de l'accès support depuis la page de gestion des utilisateurs": "Added confirmation when opening support access from the user management page", - "Amélioration du système de cron pour éviter quelques ratés de lancement": "Improved cron system to avoid some launch glitches", - "supérieur ou égal": "greater than or equal to", - "inférieur ou égal": "less than or equal to", - "Ajout dans l'assistant de condition des scénarios des conditions": "Added in the condition wizard of the scenarios of the conditions", - "Possibilité d'exclure des commandes de l'analyse des commandes mortes": "Ability to exclude orders from dead order analysis", - "Correction d'un bug sur la numérotation du nombre de lignes des tableaux": "Fixed a bug on numbering of the number of rows of tables", - "Ajout d'openstreetmap": "Added openstreetmap", - "org dans les domaines externes autorisés par défaut": "org in external domains allowed by default", - "Mise à jour automatique du fichier de sécurité apache lors de la mise à jour du core": "Automatically update apache security file when updating core", - "Correction d'un warning sur les vues": "Fixed a warning on views", - "Correction d'un bug sur la valeur du select du widget par défaut": "Fixed bug on default widget select value", - "Correction d'un bug si une commande dépasse son min ou son max la valeur passait à 0 (au lieu du min\/max": "Fixed a bug if a command exceeded its min or max the value would go to 0 (instead of min\/max", - "Correction d'un bug d'affichage du menu réglage dans certaines langues": "Fixed a bug with the settings menu displaying in some languages", - "Possibilité dans les déclencheurs programmés des scénarios d'utiliser des calculs\/commandes\/tags\/formules donnant en résultat l'heure de lancement sous la forme Gi (heures sans zero initial et minutes, exemple pour 09h15 => 915 ou pour 23h40 => 2340": "Possibility in the programmed triggers of the scenarios to use calculations\/commands\/tags\/formulas giving as a result the launch time in the form Gi (hours without initial zero and minutes, example for 09:15 => 915 or for 23:40 => 2340", - "Possibilité de mettre une image personnalisée pour les équipements dans les plugins (si le plugin le supporte), cela se fait dans la configuration avancée de l'équipement": "Ability to put a custom image for equipment in plugins (if the plugin supports it), this is done in the advanced configuration of the equipment", - "Ajout du nom de l'utilisateur qui a lancé le scénario dans le tag": "Added the name of the user who launched the scenario in the tag", - "Correction d'une erreur qui pouvait arriver en quittant le dashboard avant la fin du chargement de celui-ci": "Fixed an error that could occur when exiting the dashboard before it had finished loading", - "Correction d'un bug sur la page de remplacement lors d'un filtre sur les objets": "Fixed a bug on the replacement page when filtering on objects", - "Amélioration de l'ouverture du changelog du core sous iOS (plus dans une popup": "Improved opening of the core changelog under ios (no longer in a popup)", - "Amélioration de la fenêtre de création avancée de widget": "Improved advanced widget creation window", - "Amélioration de la fenêtre de configuration avancée des commandes": "Improved advanced command configuration window", - "Correction d'un bug sur la création de widget": "Fixed bug on widget creation", - "Correction d'un bug sur la page scénario et la fenêtre d'ajout d'actions qui pouvait ne plus fonctionner": "Fixed a bug on the scenario page and the add actions window that could no longer work", - "Correction d'un bug qui pouvait changer l'ordre des commandes lors de l'édition du dashboard": "Fixed a bug that could change the order of commands when editing the dashboard", - "Correction d'un erreur javascript sur les historiques": "Fixed a javascript error on histories", - "Ajout d'une sécurité sur l'encodage json en ajax pour éviter les erreurs dues à des caractères invalides": "Added security on json encoding in ajax to avoid errors due to invalid characters", - "Si une commande d'un équipement est de type générique \"Batterie\" et a pour unité \"%\" alors le core va automatiquement affecter le niveau de batterie de l'équipement à la valeur de la commande": "If a command of a device is of generic type \"Battery\" and has unit \"%\" then the core will automatically assign the battery level of the device to the value of the command", - "Amélioration des textes et correction de fautes": "Improving texts and correcting mistakes", - "Lors de l'installation de dépendances npm le cache est nettoyé avant": "When installing npm dependencies the cache is cleaned before", - "Correction d'un bug sur les plan 3d pouvant bloquer complètement la configuration": "Fixed a bug on 3D plans that could completely block the configuration", - "Correction d'un bug sur la fenêtre d'affichage des historiques": "Fixed a bug on the history display window", - "Possibilité de choisir le port d'écoute d'Apache en mode docker": "Ability to choose Apache listening port in docker mode", - "Correction d'un warning lors d'une sauvegarde sur la table event": "Fixed a warning when saving to the event table", - "Ajout d'un nom d'affichage (display name) pour les objets": "Added display name for objects", - "Ajout d'un bouton pour supprimer les historiques et évenements de la timeline dans le futur": "Added a button to delete timeline history and events in the future", - "Correction d'un soucis sur les commandes de type select dans les designs": "Fixed an issue with select type commands in designs", - "Possibilité d'indiquer qu'un équipement n'a pas de batterie (en cas de mauvaise remontée": "Possibility to indicate that a piece of equipment has no battery (in case of poor feedback)", - "Refonte de l'écriture dans les logs, suppression de la bibliothèque monolog (attention l'option d'envoi des logs dans syslog n'est plus disponible pour le moment, si la demande est forte nous verrons pour la remettre": "Rework of writing in logs, removal of the monolog library (note that the option to send logs in syslog is no longer available at the moment, if demand is high we will see about putting it back", - "Meilleure gestion du niveau de log des sous log des plugins": "Better management of plugin sub-log log level", - "Suppression du dossier vendor (utilisation de composer de manière normale), permet de réduire la taille du core": "Removed vendor folder (using composer normally), reduces core size", - "Les paramètres spécifiques des widgets peuvent maintent être traduits": "Widget specific settings can now be translated", - "Correction d'un bug sous mac sur les designs lors d'un clic droit": "Fixed a bug on mac on designs when right clicking", - "Ajout de widget badge pour les commandes de type texte": "Added badge widget for text type commands", - "Amélioration du systeme de lancement des scénarios programmés": "Improved the system for launching programmed scenarios", - "Amélioration des messages d'erreur d'exception si le niveau de log est debug": "Improved exception error messages if log level is debug", - "Sur la page de remplacement possibilité de demander la désactivation de l'équipement": "On the replacement page, it is possible to request the deactivation of the equipment", - "Lors d'une mise à jour la sauvegarde avant prend maintenant en compte les exclusions des plugins": "When updating, the backup before now takes into account plugin exclusions", - "Si un plugin est en beta mais n'a pas de changelog beta alors le centre de mise à jour renverra vers le changelog stable": "If a plugin is in beta but does not have a beta changelog then the update center will link to the stable changelog", - "Ajout d'une alerte si la version de debian est 10 ou moins": "Added alert if debian version is 10 or lower", - "Correction d'une erreur de mise à jour DB sur la table cache": "Fix DB update error on cache table", - "Si la page d'équipement a un élément img_device (balise de type img) alors le core peut lui même configurer l'url pour afficher la bonne image d'équipement (en reprenant celle de la page de présentation de tous les équipements du plugin": "If the equipment page has an img_device element (img type tag) then the core can itself configure the url to display the correct equipment image (using the one from the presentation page of all the plugin's equipment", - "Correction d'un bug avec la fonction time_diff": "Fixed bug with time_diff function", - "Correction de bug sur la gestion de dépendances composer": "Bug fix on composer dependency management", - "En cas de commande vide Jeedom force le retour en fonction du sous type de la commande (donc 0 pour numerique et binaire": "In case of empty command Jeedom forces the return according to the subtype of the command (therefore 0 for numeric and binary", - "Prise en charge des évènements personnalisés de type": "Support for custom events of type", - "Ajout d'un bouton de mise à jour sur la ligne \"core\" en plus de celui en haut à droite": "Added an update button on the \"core\" line in addition to the one on the top right", - "Correction de l'écran \"package\" au niveau des packages python2": "Fixed \"package\" screen at python2 packages level", - "Correction d'un bug lors de la mise à jour des équipements sur la page de batterie": "Fixed a bug when updating equipment on the battery page", - "La vérification de la connexion réseau est désormais effectuée de manière aléatoire toutes les 10 minutes afin d'éviter que toutes les box Jeedom ne tentent de se reconnecter simultanément en cas de microcoupure": "La vérification de la connexion réseau est désormais effectuée de manière aléatoire toutes les 10 minutes afin d'éviter que toutes les box Jeedom ne tentent de se reconnecter simultanément en cas de microcoupure", - "Correction du système de file d'attente sur la partie DB": "Fixed the queue system on the DB part", - "Dû à la refonte des logs et la réinternalisation de bibliothèques, lors de la mise à jour vous pouvez avoir une erreur type": "Due to the rework of logs and the re-internalization of libraries, when updating you may have an error type", - "rien de grave) il suffit de relancer la mise à jour": "nothing serious) just restart the update", - "La restauration d'un backup 4": "Restoring a backup 4", - "4 peut dans certains cas finir par des erreurs dans l'interface web": "4 may in some cases end up with errors in the web interface", - "zip;unzip 4.4.19": "zip;unzip 4.4.19", - "zip;cd core-4.4": "zip;cd core-4.4", - "19;cp -rf * \/var\/www\/html\/;rm -rf \/tmp\/master": "19;cp -rf * \/var\/www\/html\/;rm -rf \/tmp\/master", - "zip;rm -rf \/tmp\/core-4.4.19;`": "zip;rm -rf \/tmp\/core-4.4.19;`", - "Vous pouvez lancer cette commande depuis l'interface rescue de jeedom (ajouter `&rescue=1` dans l'url), ou directement en ssh": "You can launch this command from the jeedom rescue interface (add `&rescue=1` in the url), or directly in ssh", - " LIEN.": " LINK.", - " LIEN?": " LINK?", - "LIEN ": "LINK ", - " LIEN]": " LINK]", - "[LIEN]": "[LINK]", - "*LIEN*": "*LINK*", - " LIEN*": " LINK*", - " DEV.": " DEV.", - " DEV?": " DEV?", - "DEV ": "DEV ", - " DEV]": " DEV]", - "[DEV]": "[DEV]", - "*DEV*": "*DEV*", - " DEV*": " DEV*", - " et.": " And.", - " et?": " And?", - "et ": "And ", - " et]": " And]", - "[et]": "[And]", - "*et*": "*And*", - " et*": " And*", - " ou.": " Or.", - " ou?": " Or?", - "ou ": "Or ", - " ou]": " Or]", - "[ou]": "[Or]", - "*ou*": "*Or*", - " ou*": " Or*", - " IMPORTANT.": " IMPORTANT.", - " IMPORTANT?": " IMPORTANT?", - "IMPORTANT ": "IMPORTANT ", - " IMPORTANT]": " IMPORTANT]", - "[IMPORTANT]": "[IMPORTANT]", - "*IMPORTANT*": "*IMPORTANT*", - " IMPORTANT*": " IMPORTANT*" - }, - "cron.md": { - "Moteur de tâches": "Task engine", - "Réglages → Système → Moteur de tâches": "Settings → System → Task engine", - "Cette page informe de toutes les tâches applicatives Jeedom qui tournent sur le serveur": "This page informs about all Jeedom application tasks running on the server", - "Cette page est à utiliser en connaissance de cause ou à la demande du support technique": "This page is to be used knowingly or at the request of technical support", - "En cas de mauvaise manipulation sur cette page, toute demande de support peut vous être refusée": "In case of mishandling on this page, any request for support may be refused", - "Onglet Cron": "Cron tab", - "En haut, à droite, vous avez": "At the top right, you have", - "Désactiver le système cron": "Disable cron system", - "un bouton pour désactiver ou réactiver toutes les tâches (si vous les désactivez toutes, plus rien ne sera fonctionnel sur votre Jeedom": "a button to deactivate or reactivate all tasks (if you deactivate them all, nothing will be functional on your Jeedom", - "Rafraîchir": "Refresh", - "Rafraîchit la table des tâches": "Refreshes the task table", - "Permet d'ajouter une tâche cron manuellement": "Add a cron job manually", - "Sauvegarde vos modifications": "Save your changes", - "En-dessous, vous avez le tableau de toutes les tâches existantes (attention, certaines tâches peuvent lancer des sous-tâches, il est donc vivement recommandé de ne jamais modifier d'informations sur cette page": "Below, you have the table of all existing tasks (attention, some tasks can launch subtasks, so it is strongly recommended never to modify information on this page", - "Dans ce tableau, on retrouve": "In this table, we find", - "\\": "\\", - "ID de la tâche, utile pour faire le lien entre un processus qui tourne et ce qu'il fait vraiment": "Task ID, useful for linking a running process to what it really does", - "Indique si la tâche est active (peut être lancée par Jeedom) ou non": "Indicates if the task is active (can be launched by Jeedom) or not", - "Indique le process ID actuel": "Indicates the current process ID", - "Démon": "Devil", - "Si cette case est à \"oui\" alors la tâche doit toujours être en cours": "If this box is "yes" then the task must always be in progress", - "A côté, vous retrouvez la fréquence du démon, il est conseillé de ne jamais modifier cette valeur et surtout de ne jamais la diminuer": "Beside, you find the frequency of the daemon, it is advised never to modify this value and especially never to decrease it", - "Si c'est à \"oui\" alors la tâche se lancera une fois puis se supprimera": "If it is "yes" then the task will launch once and then delete itself", - "Classe PHP appelée pour exécuter la tâche (peut être vide": "PHP class called to execute the task (can be empty", - "Fonction PHP appelée dans la classe appelée (ou non si la classe est vide": "PHP function called in the called class (or not if the class is empty", - "Programmation de la tâche au format CRON": "Programming of the task in CRON format", - "Durée maximale de fonctionnement de la tâche": "Maximum task run time", - "Si la tâche est un démon alors elle sera automatiquement arrêtée et redémarrée à la fin du timeout": "If the task is a daemon then it will be automatically stopped and restarted at the end of the timeout", - "Dernier lancement": "Last launch", - "Date de dernier lancement de la tâche": "Date of last task launch", - "Dernière durée": "Last duration", - "Dernière durée d'exécution de la tâche (un démon sera toujours à 0s, il ne faut pas s'inquiéter d'autres tâches peuvent être à 0s": "Last execution time of the task (a daemon will always be at 0s, don't worry about other tasks can be at 0s", - "État actuel de la tâche (pour rappel, une tâche démon est toujours à \"run": "Current status of the task (as a reminder, a daemon task is always \"run\"", - "Détails": "Details", - "Voir le cron dans le détail (tel que stocké en base": "See the cron in detail (as stored in base", - "Démarrer \/ Arrêter": "Start \/ Stop", - "Lancer ou arrêter la tâche (en fonction de son statut": "Start or stop the task (depending on its status", - "Permet de supprimer la tâche": "Delete task", - "Onglet Listener": "Listener tab", - "Les listeners sont juste visibles en lecture et permettent de voir les fonctions appelées sur un évènement (mise à jour d'une commande": "The listeners are just visible in reading and allow you to see the functions called on an event (update of a command", - "Onglet Démon": "Demon tab", - "Tableau de l'ensemble des démons avec leur état, la date de dernier lancement ainsi que la possibilité de": "Table of all the daemons with their state, the date of the last launch as well as the possibility of", - "Démarrer \/ Redémarrer un démon": "Start \/ Restart a daemon", - "Arrêter un démon si la gestion automatique est désactivée": "Stop a daemon if automatic management is disabled", - "Activer \/ désactiver la gestion automatique d'un démon": "Enable \/ disable automatic management of a daemon", - "Les démons des plugins désactivés n'apparaissent pas sur cette page": "Demons of disabled plugins do not appear on this page", - " Important.": " Important.", - " Important?": " Important?", - "Important ": "Important ", - " Important]": " Important]", - "[Important]": "[Important]", - "*Important*": "*Important*", - " Important*": " Important*", - " Ajouter.": " Add.", - " Ajouter?": " Add?", - "Ajouter ": "Add ", - " Ajouter]": " Add]", - "[Ajouter]": "[Add]", - "*Ajouter*": "*Add*", - " Ajouter*": " Add*", - " Sauvegarder.": " To safeguard.", - " Sauvegarder?": " To safeguard?", - "Sauvegarder ": "To safeguard ", - " Sauvegarder]": " To safeguard]", - "[Sauvegarder]": "[To safeguard]", - "*Sauvegarder*": "*To safeguard*", - " Sauvegarder*": " To safeguard*", - " Actif.": " Active.", - " Actif?": " Active?", - "Actif ": "Active ", - " Actif]": " Active]", - "[Actif]": "[Active]", - "*Actif*": "*Active*", - " Actif*": " Active*", - " PID.": " PID.", - " PID?": " PID?", - "PID ": "PID ", - " PID]": " PID]", - "[PID]": "[PID]", - "*PID*": "*PID*", - " PID*": " PID*", - " Unique.": " Unique.", - " Unique?": " Unique?", - "Unique ": "Unique ", - " Unique]": " Unique]", - "[Unique]": "[Unique]", - "*Unique*": "*Unique*", - " Unique*": " Unique*", - " Classe.": " Class.", - " Classe?": " Class?", - "Classe ": "Class ", - " Classe]": " Class]", - "[Classe]": "[Class]", - "*Classe*": "*Class*", - " Classe*": " Class*", - " Fonction.": " Function.", - " Fonction?": " Function?", - "Fonction ": "Function ", - " Fonction]": " Function]", - "[Fonction]": "[Function]", - "*Fonction*": "*Function*", - " Fonction*": " Function*", - " Programmation.": " Programming.", - " Programmation?": " Programming?", - "Programmation ": "Programming ", - " Programmation]": " Programming]", - "[Programmation]": "[Programming]", - "*Programmation*": "*Programming*", - " Programmation*": " Programming*", - " Timeout.": " Timeout.", - " Timeout?": " Timeout?", - "Timeout ": "Timeout ", - " Timeout]": " Timeout]", - "[Timeout]": "[Timeout]", - "*Timeout*": "*Timeout*", - " Timeout*": " Timeout*", - " Statut.": " Status.", - " Statut?": " Status?", - "Statut ": "Status ", - " Statut]": " Status]", - "[Statut]": "[Status]", - "*Statut*": "*Status*", - " Statut*": " Status*", - " Action.": " Action.", - " Action?": " Action?", - "Action ": "Action ", - " Action]": " Action]", - "[Action]": "[Action]", - "*Action*": "*Action*", - " Action*": " Action*", - " Suppression.": " Deletion.", - " Suppression?": " Deletion?", - "Suppression ": "Deletion ", - " Suppression]": " Deletion]", - "[Suppression]": "[Deletion]", - "*Suppression*": "*Deletion*", - " Suppression*": " Deletion*", - " Tip.": " Tip.", - " Tip?": " Tip?", - "Tip ": "Tip ", - " Tip]": " Tip]", - "[Tip]": "[Tip]", - "*Tip*": "*Tip*", - " Tip*": " Tip*" - }, - "custom.md": { - "Personnalisation Avancée": "Advanced customization", - "Réglages → Système → Personnalisation avancée": "Settings → System → Advanced customization", - "Vous pouvez ici gérer des fonctions": "Here you can manage functions", - "et des règles": "and rules", - "appliqués en desktop ou en mobile": "applied on desktop or mobile", - "L'utilisation de règles CSS inappropriées peu casser l'affichage de votre Jeedom": "Using inappropriate CSS rules can break the display of your Jeedom", - "Des fonctions js non correctement utilisées peuvent créer des dommages importants à différents composants de votre installation": "Improperly used js functions can cause significant damage to various components of your installation", - "Pensez à générer et externaliser une sauvegarde avant d'utiliser ces fonctions": "Remember to generate and outsource a backup before using these functions", - "Cette fonction utilise un mode particulier de l'éditeur de fichier du Core avec deux emplacements": "This function uses a particular mode of the Core file editor with two locations", - "custom.js": "custom.js", - "custom.css": "custom.css", - "desktop \/ custom": "desktop \/ custom", - "Peut contenir les deux fichiers": "Can contain both files", - "qui seront chargés par le Core en version Desktop": "which will be loaded by the Core in Desktop version", - "mobile \/ custom": "mobile \/ custom", - "qui seront chargés par le Core en version Mobile": "which will be loaded by the Core in Mobile version", - "Désactivé": "Deactivated", - "Réglages → Système → Configuration": "Settings → System → Configuration", - "Dans la barre de menu de l'éditeur de fichier du Core, un bouton": "In the menu bar of the Core file editor, a button", - "vous indique si le Core doit les charger ou non": "tells you if the Core should load them or not", - "Cette option est également disponible dans": "This option is also available in", - "onglet Interface": "Interface tab", - "Au lancement de cette page, l'arborescence est créée automatiquement, ainsi que les 4 fichiers avec un commentaire en 1ère ligne comprenant la version du Core qui les a créés": "When launching this page, the tree is automatically created, as well as the 4 files with a comment on the first line including the version of the Core which created them", - "Cascading Style Sheets": "Cascading Style Sheets", - "Astuces pour la personnalisation de l'interface": "Tips for customizing the interface", - "En cas de problème": "In case of problem", - "Injecter du JS et\/ou du CSS peut rendre Jeedom inopérant": "Injecting JS and \/ or CSS can make Jeedom inoperative", - "Dans ce cas, deux solutions": "In this case, two solutions", - "Ouvrez un navigateur en mode rescue": "Open a browser in rescue mode", - "`IP\/index.php": "`IP \/ index.php", - "Se connecter en SSH et supprimer les fichiers de customisation": "Connect in SSH and delete the customization files", - "`desktop\/custom` et `mobile\/custom`": "`desktop \/ custom` and` mobile \/ custom`", - "Exemple de personalisation avancée dans le CSS": "Example of advanced personalization in CSS", - "Tous ces exemples sont à mettre dans le fichier CSS (n'oubliez pas d'activer la personnalisation avancée en haut": "All these examples are to be put in the CSS file (don't forget to activate the advanced customization at the top", - "Suppression des barres de défilement sur les widgets": "Removing scrollbars on widgets", - "```": "```", - "eqLogic-widget .cmds": "eqLogic-widget.cmds", - "Supprimer la largeur\/hauteur minimal des widgets": "Remove minimum width\/height of widgets", - "Ça permet d'avoir des widgets plus petits (largeur [min-width], hauteur [min-height]) mais attention cela peut rendre l'affichage moins joli": "This allows you to have smaller widgets (width [min-width], height [min-height]) but be careful, this can make the display less pretty", - "div.cmd-widget .content": "div.cmd-widget.content", - "div.cmd-widget .content-sm": "div.cmd-widget .content-sm", - "div.cmd-widget .content-lg": "div.cmd-widget .content-lg", - "div.cmd-widget": "div.cmd-widget", - "Ajout de marges entre le nom des objets et les équipements sur le dashboard": "Added margins between object names and equipment on the dashboard", - "div_object legend": "div_object legend", - " javascript.": " javascript.", - " javascript?": " javascript?", - "javascript ": "javascript ", - " javascript]": " javascript]", - "[javascript]": "[javascript]", - "*javascript*": "*javascript*", - " javascript*": " javascript*", - " CSS.": " CSS.", - " CSS?": " CSS?", - "CSS ": "CSS ", - " CSS]": " CSS]", - "[CSS]": "[CSS]", - "*CSS*": "*CSS*", - " CSS*": " CSS*", - " Attention.": " Attention.", - " Attention?": " Attention?", - "Attention ": "Attention ", - " Attention]": " Attention]", - "[Attention]": "[Attention]", - "*Attention*": "*Attention*", - " Attention*": " Attention*", - " et.": " And.", - " et?": " And?", - "et ": "And ", - " et]": " And]", - "[et]": "[And]", - "*et*": "*And*", - " et*": " And*", - " Activé.": " Enabled.", - " Activé?": " Enabled?", - "Activé ": "Enabled ", - " Activé]": " Enabled]", - "[Activé]": "[Enabled]", - "*Activé*": "*Enabled*", - " Activé*": " Enabled*", - " ou.": " Or.", - " ou?": " Or?", - "ou ": "Or ", - " ou]": " Or]", - "[ou]": "[Or]", - "*ou*": "*Or*", - " ou*": " Or*", - " Remarque.": " Noticed.", - " Remarque?": " Noticed?", - "Remarque ": "Noticed ", - " Remarque]": " Noticed]", - "[Remarque]": "[Noticed]", - "*Remarque*": "*Noticed*", - " Remarque*": " Noticed*", - " Ressources.": " Resources.", - " Ressources?": " Resources?", - "Ressources ": "Resources ", - " Ressources]": " Resources]", - "[Ressources]": "[Resources]", - "*Ressources*": "*Resources*", - " Ressources*": " Resources*", - " JavaScript.": " Javascript.", - " JavaScript?": " Javascript?", - "JavaScript ": "Javascript ", - " JavaScript]": " Javascript]", - "[JavaScript]": "[Javascript]", - "*JavaScript*": "*Javascript*", - " JavaScript*": " Javascript*", - " rescue=1`.": " rescue=1`.", - " rescue=1`?": " rescue=1`?", - "rescue=1` ": "rescue=1` ", - " rescue=1`]": " rescue=1`]", - "[rescue=1`]": "[rescue=1`]", - "*rescue=1`*": "*rescue=1`*", - " rescue=1`*": " rescue=1`*", - " overflow-x.": " overflow-x.", - " overflow-x?": " overflow-x?", - "overflow-x ": "overflow-x ", - " overflow-x]": " overflow-x]", - "[overflow-x]": "[overflow-x]", - "*overflow-x*": "*overflow-x*", - " overflow-x*": " overflow-x*", - " hidden.": " hidden.", - " hidden?": " hidden?", - "hidden ": "hidden ", - " hidden]": " hidden]", - "[hidden]": "[hidden]", - "*hidden*": "*hidden*", - " hidden*": " hidden*", - " important;.": " important;.", - " important;?": " important;?", - "important; ": "important; ", - " important;]": " important;]", - "[important;]": "[important;]", - "*important;*": "*important;*", - " important;*": " important;*", - " overflow-y.": " overflow-y.", - " overflow-y?": " overflow-y?", - "overflow-y ": "overflow-y ", - " overflow-y]": " overflow-y]", - "[overflow-y]": "[overflow-y]", - "*overflow-y*": "*overflow-y*", - " overflow-y*": " overflow-y*", - " content-xs.": " content-xs.", - " content-xs?": " content-xs?", - "content-xs ": "content-xs ", - " content-xs]": " content-xs]", - "[content-xs]": "[content-xs]", - "*content-xs*": "*content-xs*", - " content-xs*": " content-xs*", - " min-width.": " min-width.", - " min-width?": " min-width?", - "min-width ": "min-width ", - " min-width]": " min-width]", - "[min-width]": "[min-width]", - "*min-width*": "*min-width*", - " min-width*": " min-width*", - " unset.": " unset.", - " unset?": " unset?", - "unset ": "unset ", - " unset]": " unset]", - "[unset]": "[unset]", - "*unset*": "*unset*", - " unset*": " unset*", - " min-height.": " min-height.", - " min-height?": " min-height?", - "min-height ": "min-height ", - " min-height]": " min-height]", - "[min-height]": "[min-height]", - "*min-height*": "*min-height*", - " min-height*": " min-height*", - " objectDashLegend.": " objectDashLegend.", - " objectDashLegend?": " objectDashLegend?", - "objectDashLegend ": "objectDashLegend ", - " objectDashLegend]": " objectDashLegend]", - "[objectDashLegend]": "[objectDashLegend]", - "*objectDashLegend*": "*objectDashLegend*", - " objectDashLegend*": " objectDashLegend*", - " margin-bottom.": " margin-bottom.", - " margin-bottom?": " margin-bottom?", - "margin-bottom ": "margin-bottom ", - " margin-bottom]": " margin-bottom]", - "[margin-bottom]": "[margin-bottom]", - "*margin-bottom*": "*margin-bottom*", - " margin-bottom*": " margin-bottom*", - " 5px;.": " 5px;.", - " 5px;?": " 5px;?", - "5px; ": "5px; ", - " 5px;]": " 5px;]", - "[5px;]": "[5px;]", - "*5px;*": "*5px;*", - " 5px;*": " 5px;*" - }, - "dashboard.md": { - "Accueil → Dashboard": "Home → Dashboard", - "Le dashboard est une des pages principales de Jeedom, il affiche un compte-rendu de toute votre domotique": "The dashboard is one of the main pages of Jeedom, it displays a report of all your home automation", - "Ce compte-rendu (contrairement aux vues et designs) est auto-généré par Jeedom et comprend l'ensemble des objets visibles et leurs équipements": "This report (unlike views and designs) is auto-generated by Jeedom and includes all visible objects and their equipment", - "Menu principal de Jeedom": "Jeedom main menu", - "Documentation sur les résumés": "Abstract documentation", - "Résumé global": "Global Summary", - "Heure du navigateur, raccourci vers la Timeline": "Browser time, shortcut to Timeline", - "Bouton pour accéder à la documentation de la page en cours": "Button to access the documentation of the current page", - "Nom de votre Jeedom, raccourci vers la configuration": "Name of your Jeedom, shortcut to configuration", - "Mode édition (Réordonner \/ redimensionner les tuiles": "Edit mode (Reorder \/ resize tiles", - "Filtre par catégories": "Filter by categories", - "Icône, nom et résumé, et ses équipements": "Icon, name and summary, and its equipment", - "Tuile d'un équipement": "Equipment tile", - "Widget d'une commande": "Order widget", - "Analyse → Résumé domotique": "Analysis → Home automation summary", - "L'ordre d'affichage des objets sur le Dashboard est celui visible dans": "The display order of objects on the Dashboard is visible in", - "Sur cette page vous pouvez modifier l'ordre par glisser - déposer": "On this page you can change the order by drag and drop", - "Pour qu'un équipement apparaisse sur le Dashboard, il doit": "For equipment to appear on the Dashboard, it must", - "Être actif": "To be active", - "Être visible": "To be visible", - "Avoir comme objet parent un objet visible sur le Dashboard": "Have as parent object an object visible on the Dashboard", - "A la première apparition de l'équipement sur le Dashboard, Jeedom essaye de dimensionner correctement sa tuile pour afficher l'ensemble des commandes et leurs widgets": "When the equipment first appears on the Dashboard, Jeedom tries to correctly size its tile to display all of the commands and their widgets", - "Afin de conserver un Dashboard équilibré, vous pouvez passer en mode Édition avec le crayon en haut à droite de la barre de recherche, afin de redimensionner et\/ou réordonner les tuiles des équipements": "In order to keep a balanced dashboard, you can switch to Edit mode with the pencil at the top right of the search bar, in order to resize and \/ or reorder the equipment tiles", - "En passant la souris sur une commande, un repère de couleur apparaît en bas à gauche de la tuile": "By moving the mouse over a command, a colored marker appears at the bottom left of the tile", - "Bleu pour une commande info": "Blue for an info command", - "Si elle est historisée, un clic dessus ouvre la fenêtre d'historique": "If it is logged, a click on it opens the log window", - "Orange pour une commande action": "Orange for an action command", - "Un clic déclenchera l'action": "One click will trigger the action", - "De plus, vous pouvez cliquer sur le titre de la tuile (le nom de l'équipement) pour ouvrir directement la page de configuration de cet équipement": "In addition, you can click on the title of the tile (the name of the equipment) to directly open the configuration page of this equipment", - "Accueil → Dashboard → Nom de l'objet": "Home → Dashboard → Object name", - "Il est possible d'aller directement sur un seul objet de votre domotique, par le menu": "It is possible to go directly to a single object in your home automation, via the menu", - "Cela permet de n'avoir que les équipements qui vous intéressent et de charger la page plus rapidement": "This allows you to only have the equipment that interests you and to load the page more quickly", - "Vous avez en haut à gauche une petite icône pour afficher l'arbre des objets au survol": "You have at the top left a small icon to display the tree of objects on hover", - "Un champ de recherche permet de rechercher un équipement par son nom, sa catégorie, son plugin, un tag, etc": "A search field allows you to search for equipment by name, category, plugin, tag, etc", - "L'icône à droite du champ de recherche permet de filtrer les équipements affichés en fonction de leur catégorie": "The icon to the right of the search field is used to filter the equipment displayed according to their category", - "Un clic centre permet de rapidement sélectionner une seule catégorie": "A center click allows you to quickly select a single category", - "Tout à droite, un bouton permet de passer en mode édition, pour modifier l'ordre des tuiles (cliquer - déposer sur le widget) ou les redimensionner": "On the far right, a button allows you to switch to edit mode, to change the order of the tiles (click - drop on the widget) or resize them", - "Vous pouvez également réorganiser l'ordre des commandes dans une tuile": "You can also rearrange the order of commands in a tile", - "En cliquant sur un résumé d'objet, vous filtrez pour n'afficher que les équipements ayant pour parent cet objet et qui concernent ce résumé d'objet": "By clicking on an object summary, you filter to display only the equipment related to this object and which relate to this object summary", - "Un clic sur une commande de type information permet d'afficher l'historique de la commande (si elle est historisée": "A click on an information type order displays the history of the order (if it is historical", - "Un Ctrl+Clic sur une commande de type information permet d'afficher l'historique de toutes les commandes (historisées) de cette tuile": "A Ctrl + Click on an information type command displays the history of all (historical) commands for this tile", - "Un clic sur l'information": "One click on the information", - "d'une commande action permet d'afficher l'historique de la commande (si elle est historisée": "of an action command displays the history of the command (if it is historized", - "Mode édition": "Edit mode", - "le crayon tout en haut à droite": "the pencil at the top right", - "En mode édition": "In edit mode", - "vous pouvez changer la taille des tuiles et leur disposition sur le Dashboard": "you can change the size of the tiles and their arrangement on the Dashboard", - "Les icônes refresh des équipements sont remplacées par une icône permettant d'accéder à leur configuration": "The equipment refresh icons are replaced by an icon allowing access to their configuration", - "Cette icône ouvre une fenêtre d'édition comportant les paramètres d'affichage de l'équipement et de ses commandes": "This icon opens an editing window with the display parameters of the equipment and its controls", - "Sur chaque objet, à droite de son nom et résumé, deux icônes permettent d'aligner la hauteur de toutes les tuiles de l'objet sur la plus haute ou la moins haute": "On each object, to the right of its name and summary, two icons allow you to align the height of all the tiles of the object on the highest or lowest", - "Barre de menu de Jeedom": "Jeedom menu bar", - "Clic sur l'horloge (barre de menu": "Click on the clock (menu bar", - "Ouvre la Timeline": "Open the Timeline", - "Clic sur le nom du Jeedom (barre de menu": "Click on the name of the Jeedom (menu bar", - "Ouvre Réglages → Système → Configuration": "Opens Settings → System → Configuration", - "Clic sur le": "Click on", - "barre de menu": "Toolbar", - "Ouvre l'aide sur la page en cours": "Open help on the current page", - "Echap sur un champ de recherche": "Escape on a research field", - "Vide le champ et annule cette recherche": "Clear the field and cancel this search", - " Dashboard.": " Dashboard.", - " Dashboard?": " Dashboard?", - "Dashboard ": "Dashboard ", - " Dashboard]": " Dashboard]", - "[Dashboard]": "[Dashboard]", - "*Dashboard*": "*Dashboard*", - " Dashboard*": " Dashboard*", - " Objet.": " Object.", - " Objet?": " Object?", - "Objet ": "Object ", - " Objet]": " Object]", - "[Objet]": "[Object]", - "*Objet*": "*Object*", - " Objet*": " Object*", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*", - " time.": " time.", - " time?": " time?", - "time ": "time ", - " time]": " time]", - "[time]": "[time]", - "*time*": "*time*", - " time*": " time*" - }, - "design.md": { - "Accueil → Design": "Home → Design", - "Cette page permet de configurer l'affichage de toute votre domotique de manière très fine": "This page allows you to configure the display of all your home automation in a very fine way", - "Celle-ci demande du temps mais sa seule limite est votre imagination": "It takes time but its only limit is your imagination", - "Il est possible d'aller directement sur un design grâce au sous-menu": "It is possible to go directly to a design thanks to the submenu", - "Toutes les actions se font par un clic droit sur cette page, attention à bien le faire dans le design": "All actions are done by right clicking on this page, be careful to do it well in the design", - "Lors de la création, il faut donc le faire au milieu de la page (pour être sûr d'être sur le design": "When creating, you must do it in the middle of the page (to be sure of being on the design", - "Dans le menu (clic droit), nous retrouvons les actions suivantes": "In the menu (right click), we find the following actions", - "Affiche la liste de vos designs et permet d'y accéder": "Displays the list of your designs and allows you to access them", - "Permet de passer en mode édition": "Switch to edit mode", - "Plein écran": "Full screen", - "Permet d'utiliser toute la page Internet, ce qui enlèvera le menu de Jeedom du haut": "Allows you to use the entire web page, which will remove the Jeedom menu from the top", - "Ajouter graphique": "Add graphic", - "Permet d'ajouter un graphique": "Add a graphic", - "Ajouter texte\/html": "Add text \/ html", - "Permet d'ajouter du texte ou du code HTML\/JavaScript": "Allows you to add text or html \/ JavaScript code", - "Ajouter scénario": "Add scenario", - "Permet d'ajouter un scénario": "Add a scenario", - "Ajouter lien": "Add link", - "Vers une vue": "Towards a view", - "Permet d'ajouter un lien vers une vue": "Add a link to a view", - "Vers un design": "Towards a design", - "Permet d'ajouter un lien vers un autre design": "Add a link to another design", - "Ajouter équipement": "Add equipment", - "Permet d'ajouter un équipement": "Adds equipment", - "Ajouter commande": "Add command", - "Permet d'ajouter une commande": "Add a command", - "Ajouter image\/caméra": "Add image \/ camera", - "Permet d'ajouter une image ou le flux d'une caméra": "Allows you to add a picture or a stream from a camera", - "Ajouter zone": "Add area", - "Permet d'ajouter une zone transparente cliquable qui pourra exécuter une série d'actions lors d'un clic (en fonction ou non de l'état d'une autre commande": "Allows to add a clickable transparent zone which will be able to execute a series of actions during a click (depending or not on the status of another command", - "Ajouter résumé": "Add summary", - "Ajoute les informations d'un résumé d'objet ou général": "Adds information from an object or general summary", - "N'affiche aucune grille": "Does not display any grid", - "Affiche une grille de 10 par 10": "Displays a 10 by 10 grid", - "Affiche une grille de 15 par 15": "Displays a grid of 15 by 15", - "Affiche une grille de 20 par 20": "Displays a 20 by 20 grid", - "Aimanter les éléments": "Magnetize the elements", - "Ajoute une aimantation entre les éléments pour permettre de les coller plus facilement": "Adds magnetization between the elements to make it easier to stick them", - "Aimanter à la grille": "Magnet on the grid", - "Ajoute une aimantation des éléments à la grille (attention": "Add a magnetization of the elements to the grid (attention", - "en fonction du zoom de l'élément cette fonctionnalité peut plus ou moins fonctionner": "depending on the zoom of the element this functionality can more or less work", - "Masquer la surbrillance des éléments": "Hide item highlighting", - "Masque la surbrillance autour des éléments": "Hide highlighting around items", - "Supprimer le design": "Delete design", - "Supprime le design": "Remove design", - "Créer un design": "Create a design", - "Permet d'ajouter un nouveau design": "Allows you to add a new design", - "Dupliquer le design": "Duplicate design", - "Duplique le design courant": "Duplicates current design", - "Configurer le design": "Configure the design", - "Accès à la configuration du design": "Access to the configuration of the design", - "Permet de sauvegarder le design (attention, il y a aussi des sauvegardes automatiques lors de certaines actions": "Save the design (note, there are also automatic backups during certain actions", - "La configuration des éléments du design se fait par un clic sur ceux-ci": "The configuration of the design elements is done by a click on them", - "Configuration du design": "Design configuration", - "On retrouve ici": "Found here", - "Général": "General", - "Le nom de votre design": "The name of your design", - "La position du design dans le menu": "The position of the design in the menu", - "Permet d'ordonner les designs": "Allows you to order the designs", - "Fond transparent": "Transparent background", - "Rend le fond transparent": "Makes the background transparent", - "Attention si la case est cochée, la couleur de fond n'est pas utilisée": "Attention if the box is checked, the background color is not used", - "Couleur de fond": "Background color", - "Couleur de fond du design": "Design background color", - "Code d'accès": "Access code", - "Code d'accès à votre design (si vide, aucun code n'est demandé": "Access code to your design (if empty, no code is required", - "Icône": "Icon", - "Une icône pour celui-ci (apparaît dans le menu de choix de design": "An icon for it (appears in the design choice menu", - "Permet d'ajouter une image de fond au design": "Allows you to add a background image to the design", - "Supprimer l'image": "Delete image", - "Permet de supprimer l'image": "Delete image", - "Taille (LxH": "Size (WxH", - "Permet de fixer la taille en pixels de votre design": "Allows you to set the size in pixels of your design", - "Configuration générale des éléments": "General configuration of elements", - "En fonction du type de l'élément, les options peuvent changer": "Depending on the type of item, options may change", - "Paramètres d'affichage communs": "Common display settings", - "Permet de choisir le niveau de la profondeur": "Allows you to choose the depth level", - "Position X (%": "X-Position (%", - "Coordonnée horizontale de l'élément": "Horizontal coordinate of the element", - "Position Y (%": "Y-Position (%", - "Coordonnée verticale de l'élément": "Vertical coordinate of the element", - "Largeur (px": "Width (px", - "Largeur de l'élément en pixels": "Element width in pixels", - "Hauteur (px": "Height (px", - "Hauteur de l'élément en pixels": "Element height in pixels", - "Permet de supprimer l'élément": "Remove item", - "Permet de dupliquer l'élément": "Allows you to duplicate the element", - "Permet de verrouiller l'élément pour qu'il ne soit plus déplaçable ou redimensionnable": "Allows you to lock the element so that it is no longer movable or resizable", - "Paramètres d'affichage spécifiques": "Specific display settings", - "Période": "Period", - "Permet de choisir la période d'affichage": "Allows you to choose the display period", - "Afficher la légende": "Show caption", - "Affiche la légende": "Displays the legend", - "Afficher le navigateur": "Show browser", - "Affiche le navigateur (deuxième graph plus léger en dessous du premier": "Displays the browser (second lighter graph below the first", - "Afficher le sélecteur de période": "Show period selector", - "Affiche le sélecteur de période en haut à gauche": "Displays the period selector at the top left", - "Afficher la barre de défilement": "Show scroll bar", - "Affiche la barre de défilement": "Displays the scroll bar", - "Permet d'ajouter une bordure, attention la syntaxe est HTML (attention, il faut utiliser une syntaxe CSS, par exemple": "Allows you to add a border, be careful the syntax is HTML (be careful, you must use CSS syntax, for example", - "solid 1px black": "solid 1px black", - "Configuration avancée": "Advanced configuration", - "Permet de choisir les commandes à grapher": "Allows you to choose the commands to grapher", - "Text\/html": "Text \/ html", - "Icône affichée devant le nom du Design": "Icon displayed in front of the Design name", - "permet de changer la couleur de fond ou de le mettre transparent, ne pas oublier de passer \"Défaut\" sur NON": "allows you to change the background color or make it transparent, do not forget to change "Default" to NO", - "Couleur du texte": "Text color", - "permet de changer la couleur des icônes et des textes (attention à bien passer Défaut sur Non": "allows you to change the color of icons and texts (be careful to set Default to No", - "Arrondir les angles": "Smooth it out", - "permet d'arrondir les angles (ne pas oublier de mettre %, ex 50%": "allows to round the angles (do not forget to put%, ex 50%", - "permet d'ajouter une bordure, attention la syntaxe est HTML (il faut utiliser une syntaxe CSS, par exemple": "allows you to add a border, beware the syntax is HTML (you must use CSS syntax, for example", - "Taille de la police": "Font size", - "permet de modifier la taille de la police (ex 50%, il faut bien mettre le signe %": "allows you to change the font size (ex 50%, you must put the% sign", - "Alignement du texte": "Text alignment", - "permet de choisir l'alignement du texte (gauche\/droit\/centré": "allows you to choose the alignment of the text (left \/ right \/ centered", - "met le texte en gras": "bold text", - "Texte au code HTML qui sera dans l'élément": "Text in HTML code that will be in the element", - "Si vous mettez du code HTML (en particulier du Javascript), attention à bien le vérifier avant car vous pouvez s'il y a une erreur dedans ou s'il écrase un composant Jeedom planter complètement le design et il ne restera plus qu'à le supprimer directement en base de données": "If you put HTML code (especially Javascript), be careful to check it carefully before because if there is an error in it or if it overwrites a Jeedom component, you can completely crash the design and all that will be left is to delete it directly in the database", - "Scénario": "Scenario", - "Aucun paramètre spécifique d'affichage": "No specific display settings", - "Nom du lien (texte affiché": "Name of the link (displayed text", - "Lien vers le design ou la vue en question": "Link to the design or view in question", - "Permet de changer la couleur de fond ou de le mettre transparent, ne pas oublier de passer \"Défaut\" sur NON": "Allows you to change the background color or make it transparent, do not forget to change "Default" to NO", - "Permet de changer la couleur des icônes et des textes (attention à bien passer Défaut sur Non": "Allows you to change the color of icons and texts (be careful to set Default to No", - "Arrondir les angles (ne pas oublier de mettre %, ex 50%": "Round off the angles (don't forget to put%, ex 50%", - "Permet d'arrondir les angles, ne pas oublier de mettre le %": "Allows to round the angles, do not forget to put the%", - "Bordure (attention syntaxe CSS, ex": "Border (attention CSS syntax, ex", - "Permet d'ajouter une bordure, attention la syntaxe est HTML": "Allows you to add a border, beware the syntax is HTML", - "Taille de la police (ex 50%, il faut bien mettre le signe %": "Font size (ex 50%, you must put the% sign", - "Permet de modifier la taille de la police": "Allows you to change the font size", - "Permet de choisir l'alignement du texte (gauche\/droit\/centré": "Allows you to choose the alignment of the text (left \/ right \/ centered", - "Met le texte en gras": "Bold text", - "Afficher le nom de l'objet": "Display object name", - "Cocher pour afficher le nom de l'objet parent de l'équipement": "Check to display the name of the parent object of the device", - "Masquer le nom": "Hide name", - "Cocher pour masquer le nom de l'équipement": "Check to hide the name of the equipment", - "Permet de choisir une couleur de fond personnalisée, ou d'afficher l'équipement avec un fond transparent, ou d'utiliser la couleur par défaut": "Allows you to choose a custom background color, or to display the equipment with a transparent background, or to use the default color", - "Permet de choisir une couleur de fond personnalisée, ou d'utiliser la couleur par défaut": "Lets you choose a custom background color, or use the default color", - "Valeur en pixels de l'arrondis des angles de la tuile de l'équipement": "Value in pixels of the rounding of the angles of the equipment tile", - "Définition CSS d'une bordure de la tuile de l'équipement": "CSS definition of an equipment tile border", - "1px solid black": "1px solid black", - "Opacité de la tuile de l'équipement, entre 0 et 1": "Opacity of the equipment tile, between 0 and 1", - "une couleur de fond doit être définie": "a background color must be defined", - "CSS personnalisé": "Custom CSS", - "Règles CSS à appliquer sur l'équipement": "CSS rules to apply on the equipment", - "Appliquer le css personnalisé sur": "Apply custom css on", - "Sélecteur CSS sur lequel appliquer le CSS personnalisé": "CSS selector on which to apply custom CSS", - "La liste des commandes présentes sur l'équipement vous permet, pour chaque commande, de": "The list of commands present on the equipment allows you, for each command, to", - "Masquer le nom de la commande": "Hide command name", - "Masquer la commande": "Hide command", - "Afficher la commande avec une fond transparent": "Display the order with a transparent background", - "Résumé domotique": "Home automation summary", - "Affiche la fenêtre de configuration avancée de l'équipement (voir documentation": "Displays the advanced equipment configuration window (see documentation", - "Image\/Caméra": "Picture \/ Camera", - "Définit ce que vous voulez afficher, image fixe ou flux d'une caméra": "Defines what you want to display, still image or stream from a camera", - "Permet d'envoyer l'image en question (si vous avez choisi une image": "Send the image in question (if you have chosen an image", - "Caméra": "Camera", - "Caméra à afficher (si vous avez choisi caméra": "Camera to display (if you chose camera", - "Type de zone": "Type of area", - "C'est ici que vous choisissez le type de la zone": "This is where you choose the type of area", - "Macro simple, Macro Binaire ou Widget au survol": "Simple macro, Binary macro or Widget on hover", - "Macro simple": "Single macro", - "Dans ce mode là, un clic sur la zone exécute une ou plusieurs actions": "In this mode, a click on the zone performs one or more actions", - "Il vous suffit ici d'indiquer la liste des actions à faire lors du clic sur la zone": "Here you just need to indicate the list of actions to do when clicking on the area", - "Macro binaire": "Binary macro", - "Dans ce mode, Jeedom va exécuter la ou les actions On ou Off en fonction de l'état de la commande que vous indiquez": "In this mode, Jeedom will execute the On or Off action (s) depending on the status of the command you indicate", - "si la commande vaut 0 alors Jeedom exécutera la ou les actions On sinon il exécutera la ou les actions Off": "if the command is worth 0 then Jeedom will execute the On action (s) otherwise it will execute the Off action (s)", - "Information binaire": "Binary information", - "Commande donnant l'état à vérifier pour décider de l'action à faire (On ou Off": "Command giving the status to check to decide what action to do (On or Off", - "Il vous suffit en dessous de mettre les actions à faire pour le On et pour le Off": "You just have to put the actions to do for the On and for the Off", - "Widget au survol": "Hover widget", - "Dans ce mode, lors du survol ou du clic dans la zone Jeedom, vous afficherez le widget en question": "In this mode, when hovering or clicking in the Jeedom area, you will display the widget in question", - "Widget à afficher lors du survol ou du clic": "Widget to display when hovering or clicking", - "Afficher au survol": "Show on flyover", - "Si coché, affiche le widget au survol": "If checked, displays the widget on hover", - "Afficher sur un clic": "View on one click", - "Si coché, alors le widget est affiché au clic": "If checked, then the widget is displayed on click", - "Permet de choisir l'emplacement d'apparition du widget (par défaut bas droite": "Allows you to choose where the widget will appear (by default bottom right", - "Résumé": "Summary", - "Permet d'indiquer le résumé à afficher (Général pour le global sinon indiquer l'objet": "Allows you to indicate the summary to display (General for the global otherwise indicate the subject", - "Je n'arrive plus à éditer mon design": "I can no longer edit my design", - "Si vous avez mis un widget ou une image qui prend quasiment la totalité du design, il faut bien cliquer en dehors du widget ou de l'image pour avoir accès au menu par clic droit": "If you have put a widget or an image that takes almost the entire design, you must click outside the widget or image to access the menu by right-clicking", - "Supprimer un design qui ne marche plus": "Delete a design that no longer works", - "Dans la partie administration puis OS\/DB, faire \"select * from planHeader\", récupérer l'id du design en question et faire un \"delete from planHeader where id": "In the administration part then OS \/ DB, make \"select * from planHeader\", recover the id of the design in question and make a \"delete from planHeader where id", - "et \"delete from plan where planHeader_id": "and \"delete from plan where planHeader_id", - "en remplaçant bien": "replacing well", - "par l'id du design trouvé précédemment": "by the design id previously found", - " Design.": " Design.", - " Design?": " Design?", - "Design ": "Design ", - " Design]": " Design]", - "[Design]": "[Design]", - "*Design*": "*Design*", - " Design*": " Design*", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*", - " Important.": " Important.", - " Important?": " Important?", - "Important ": "Important ", - " Important]": " Important]", - "[Important]": "[Important]", - "*Important*": "*Important*", - " Important*": " Important*", - " Designs.": " Designs.", - " Designs?": " Designs?", - "Designs ": "Designs ", - " Designs]": " Designs]", - "[Designs]": "[Designs]", - "*Designs*": "*Designs*", - " Designs*": " Designs*", - " Edition.": " Edition.", - " Edition?": " Edition?", - "Edition ": "Edition ", - " Edition]": " Edition]", - "[Edition]": "[Edition]", - "*Edition*": "*Edition*", - " Edition*": " Edition*", - " Affichage.": " Display.", - " Affichage?": " Display?", - "Affichage ": "Display ", - " Affichage]": " Display]", - "[Affichage]": "[Display]", - "*Affichage*": "*Display*", - " Affichage*": " Display*", - " Aucune.": " None.", - " Aucune?": " None?", - "Aucune ": "None ", - " Aucune]": " None]", - "[Aucune]": "[None]", - "*Aucune*": "*None*", - " Aucune*": " None*", - " 10x10.": " 10x10.", - " 10x10?": " 10x10?", - "10x10 ": "10x10 ", - " 10x10]": " 10x10]", - "[10x10]": "[10x10]", - "*10x10*": "*10x10*", - " 10x10*": " 10x10*", - " 15x15.": " 15x15.", - " 15x15?": " 15x15?", - "15x15 ": "15x15 ", - " 15x15]": " 15x15]", - "[15x15]": "[15x15]", - "*15x15*": "*15x15*", - " 15x15*": " 15x15*", - " 20x20.": " 20x20.", - " 20x20?": " 20x20?", - "20x20 ": "20x20 ", - " 20x20]": " 20x20]", - "[20x20]": "[20x20]", - "*20x20*": "*20x20*", - " 20x20*": " 20x20*", - " Sauvegarder.": " To safeguard.", - " Sauvegarder?": " To safeguard?", - "Sauvegarder ": "To safeguard ", - " Sauvegarder]": " To safeguard]", - "[Sauvegarder]": "[To safeguard]", - "*Sauvegarder*": "*To safeguard*", - " Sauvegarder*": " To safeguard*", - " Nom.": " Name.", - " Nom?": " Name?", - "Nom ": "Name ", - " Nom]": " Name]", - "[Nom]": "[Name]", - "*Nom*": "*Name*", - " Nom*": " Name*", - " Position.": " Position.", - " Position?": " Position?", - "Position ": "Position ", - " Position]": " Position]", - "[Position]": "[Position]", - "*Position*": "*Position*", - " Position*": " Position*", - " Image.": " Picture.", - " Image?": " Picture?", - "Image ": "Picture ", - " Image]": " Picture]", - "[Image]": "[Picture]", - "*Image*": "*Picture*", - " Image*": " Picture*", - " Envoyer.": " Send.", - " Envoyer?": " Send?", - "Envoyer ": "Send ", - " Envoyer]": " Send]", - "[Envoyer]": "[Send]", - "*Envoyer*": "*Send*", - " Envoyer*": " Send*", - " Tailles.": " Sizes.", - " Tailles?": " Sizes?", - "Tailles ": "Sizes ", - " Tailles]": " Sizes]", - "[Tailles]": "[Sizes]", - "*Tailles*": "*Sizes*", - " Tailles*": " Sizes*", - " Note.": " Note.", - " Note?": " Note?", - "Note ": "Note ", - " Note]": " Note]", - "[Note]": "[Note]", - "*Note*": "*Note*", - " Note*": " Note*", - " Profondeur.": " Depth.", - " Profondeur?": " Depth?", - "Profondeur ": "Depth ", - " Profondeur]": " Depth]", - "[Profondeur]": "[Depth]", - "*Profondeur*": "*Depth*", - " Profondeur*": " Depth*", - " Supprimer.": " DELETE.", - " Supprimer?": " DELETE?", - "Supprimer ": "DELETE ", - " Supprimer]": " DELETE]", - "[Supprimer]": "[DELETE]", - "*Supprimer*": "*DELETE*", - " Supprimer*": " DELETE*", - " Dupliquer.": " Duplicate.", - " Dupliquer?": " Duplicate?", - "Dupliquer ": "Duplicate ", - " Dupliquer]": " Duplicate]", - "[Dupliquer]": "[Duplicate]", - "*Dupliquer*": "*Duplicate*", - " Dupliquer*": " Duplicate*", - " Verrouiller.": " Lock.", - " Verrouiller?": " Lock?", - "Verrouiller ": "Lock ", - " Verrouiller]": " Lock]", - "[Verrouiller]": "[Lock]", - "*Verrouiller*": "*Lock*", - " Verrouiller*": " Lock*", - " Graphique.": " Chart.", - " Graphique?": " Chart?", - "Graphique ": "Chart ", - " Graphique]": " Chart]", - "[Graphique]": "[Chart]", - "*Graphique*": "*Chart*", - " Graphique*": " Chart*", - " Bordure.": " Border.", - " Bordure?": " Border?", - "Bordure ": "Border ", - " Bordure]": " Border]", - "[Bordure]": "[Border]", - "*Bordure*": "*Border*", - " Bordure*": " Border*", - " Gras.": " Fat.", - " Gras?": " Fat?", - "Gras ": "Fat ", - " Gras]": " Fat]", - "[Gras]": "[Fat]", - "*Gras*": "*Fat*", - " Gras*": " Fat*", - " Texte.": " Text.", - " Texte?": " Text?", - "Texte ": "Text ", - " Texte]": " Text]", - "[Texte]": "[Text]", - "*Texte*": "*Text*", - " Texte*": " Text*", - " Lien.": " Link.", - " Lien?": " Link?", - "Lien ": "Link ", - " Lien]": " Link]", - "[Lien]": "[Link]", - "*Lien*": "*Link*", - " Lien*": " Link*", - " Equipement.": " Equipment.", - " Equipement?": " Equipment?", - "Equipement ": "Equipment ", - " Equipement]": " Equipment]", - "[Equipement]": "[Equipment]", - "*Equipement*": "*Equipment*", - " Equipement*": " Equipment*", - " Arrondis.": " Rounded.", - " Arrondis?": " Rounded?", - "Arrondis ": "Rounded ", - " Arrondis]": " Rounded]", - "[Arrondis]": "[Rounded]", - "*Arrondis*": "*Rounded*", - " Arrondis*": " Rounded*", - " Ex.": " Ex.", - " Ex?": " Ex?", - "Ex ": "Ex ", - " Ex]": " Ex]", - "[Ex]": "[Ex]", - "*Ex*": "*Ex*", - " Ex*": " Ex*", - " Opacité.": " Opacity.", - " Opacité?": " Opacity?", - "Opacité ": "Opacity ", - " Opacité]": " Opacity]", - "[Opacité]": "[Opacity]", - "*Opacité*": "*Opacity*", - " Opacité*": " Opacity*", - " Attention.": " Attention.", - " Attention?": " Attention?", - "Attention ": "Attention ", - " Attention]": " Attention]", - "[Attention]": "[Attention]", - "*Attention*": "*Attention*", - " Attention*": " Attention*", - " Commandes.": " Orders.", - " Commandes?": " Orders?", - "Commandes ": "Orders ", - " Commandes]": " Orders]", - "[Commandes]": "[Orders]", - "*Commandes*": "*Orders*", - " Commandes*": " Orders*", - " Commande.": " Order.", - " Commande?": " Order?", - "Commande ": "Order ", - " Commande]": " Order]", - "[Commande]": "[Order]", - "*Commande*": "*Order*", - " Commande*": " Order*", - " Afficher.": " Display.", - " Afficher?": " Display?", - "Afficher ": "Display ", - " Afficher]": " Display]", - "[Afficher]": "[Display]", - "*Afficher*": "*Display*", - " Afficher*": " Display*", - " Zone.": " Area.", - " Zone?": " Area?", - "Zone ": "Area ", - " Zone]": " Area]", - "[Zone]": "[Area]", - "*Zone*": "*Area*", - " Zone*": " Area*", - " FAQ.": " FAQ.", - " FAQ?": " FAQ?", - "FAQ ": "FAQ ", - " FAQ]": " FAQ]", - "[FAQ]": "[FAQ]", - "*FAQ*": "*FAQ*", - " FAQ*": " FAQ*" - }, - "design3d.md": { - "Design 3D": "3D design", - "Accueil → Design3D": "Home → Design3D", - "Cette page permet de créer une vue 3D de votre habitation qui pourra réagir en fonction de l'état des différentes informations de votre domotique": "This page allows you to create a 3D view of your home that can react depending on the state of the various information in your home automation", - "Il est possible d'aller directement sur un design 3D grâce au sous-menu": "It is possible to go directly to a 3D design thanks to the submenu", - "Importation du modèle 3D": "Importing the 3D model", - "Vous ne pouvez pas créer votre modèle 3D directement dans Jeedom, il faut le faire en passant par un logiciel tiers": "You cannot create your 3D model directly in Jeedom, it must be done using third-party software", - "Une fois votre modèle 3D créé il faut l'exporter au format OBJ": "Once your 3D model has been created, it must be exported in OBJ format", - "Si vous utilisez SweetHome3d cela se fait à partir du menu \"Vue 3D\" puis \"Exporter au format OBJ": "If you use SweetHome3d this is done from the \"3D View\" menu then \"Export to OBJ format", - "Il faut ensuite prendre tous les fichiers générés et les mettre dans un fichier zip (il peut y avoir beaucoup de fichiers dû aux textures": "Then take all the generated files and put them in a zip file (there can be a lot of files due to the textures", - "Les fichiers doivent être à la racine du zip et non dans un sous-dossier": "The files must be at the root of the zip and not in a sub-folder", - "Un modèle 3D est assez imposant (cela peut représenter plusieurs centaines de Mo": "A 3D model is quite large (it can represent several hundred MB", - "Plus il est volumineux, plus long sera le temps de rendu dans Jeedom": "The larger it is, the longer the rendering time in Jeedom", - "Une fois votre modèle 3D exporté, dans Jeedom il faut créer un nouveau design 3D": "Once your 3D model is exported, in Jeedom you must create a new 3D design", - "Pour cela il faut passer en mode édition en cliquant sur le petit crayon à droite, ensuite cliquer sur le +, donner un nom à ce nouveau design 3D puis valider": "To do this, you must switch to edit mode by clicking on the small pencil on the right, then click on the +, give a name to this new 3D design then validate", - "Jeedom va automatiquement passer sur le nouveau design 3D, il faut repasser en mode édition et cliquer sur les petites roues crantées": "Jeedom will automatically switch to the new 3D design, you must return to edit mode and click on the small notched wheels", - "À partir de cet écran vous pouvez": "From this screen you can", - "Changer le nom de votre design": "Change the name of your design", - "Ajouter un code d'accès": "Add an access code", - "Choisir une icone": "Choose an icon", - "Importer votre modèle 3D": "Import your 3D model", - "Cliquez sur le bouton \"envoyer\" au niveau de \"Modèle 3D\" et sélectionner votre fichier zip": "Click on the "send" button at the "3D Model" level and select your zip file", - "Jeedom autorise l'import d'un fichier de 150mo maximum": "Jeedom authorizes the import of a file of 150mo maximum", - "Il faut obligatoirement un fichier au format zip": "You must have a zip file", - "Une fois l'import du fichier effectué (cela peut être assez long en fonction de la taille de celui-ci), il vous faut rafraichir la page pour voir le résultat (F5": "Once the file has been imported (it can be quite long depending on the size of the file), you need to refresh the page to see the result (F5", - "Configuration des éléments": "Configuration of elements", - "La configuration ne peut se faire qu'en mode édition": "Configuration can only be done in edit mode", - "Pour configurer un élément sur le design 3D il vous faire un double clic sur l'élément que vous voulez configurer": "To configure an element on the 3D design, double click on the element you want to configure", - "Cela va afficher une fenêtre où vous pourrez": "This will display a window where you can", - "Indiquer un type de lien (actuellement seul Equipement existe": "Indicate a type of link (currently only Equipment exists", - "Renseigner le lien vers l'élément en question": "Enter the link to the element in question", - "Ici vous ne pouvez pour le moment mettre qu'un lien vers un équipement": "Here you can only put a link to a device for the moment", - "Cela permet lors du clic sur l'élément de faire apparaître l'équipement": "This allows when clicking on the item to bring up the equipment", - "Définir la spécificité": "Define specificity", - "là il en existe plusieurs que l'on va voir juste après, cela permet de spécifier le type d'équipement et donc l'affichage d'information": "there there are several that we will see right after, this allows to specify the type of equipment and therefore the display of information", - "Lumière": "Light", - "Commande d'état de la lumière peut être un binaire (0 ou 1), un numérique (de 0 à 100%) ou une couleur": "Light status control can be binary (0 or 1), digital (0 to 100%) or color", - "puissance de l'ampoule (attention cela peut ne pas refléter la réalité": "bulb power (please note this may not reflect reality)", - "texte à afficher (vous pouvez y mettre des commandes, le texte sera automatiquement remis à jour sur changement de celle-ci": "text to display (you can put commands there, the text will be automatically updated on change thereof", - "Taille du texte": "Text size", - "Couleur du texte": "Text color", - "Transparence du texte": "Text transparency", - "de 0 (invisible) à 1 (visible": "from 0 (invisible) to 1 (visible", - "Couleur de fond": "Background color", - "Transparence du fond": "Background transparency", - "Couleur de la bordure": "Border color", - "Transparence de la bordure": "Border transparency", - "Espacement au-dessus de l'objet": "Space above the object", - "permet d'indiquer l'espacement du texte par rapport à l'élément": "allows to indicate the spacing of the text compared to the element", - "Porte\/Fenêtre": "Door \/ Window", - "état de la Porte\/Fenêtre, 1 fermé et 0 ouvert": "Door \/ Window status, 1 closed and 0 open", - "active la rotation de la Porte\/Fenêtre lors de l'ouverture": "activates the rotation of the Door \/ Window when opening", - "le mieux est de tester pour que cela corresponde à votre Porte\/Fenêtre": "the best is to test so that it matches your Door \/ Window", - "active la translation lors de l'ouverture (type Porte\/Fenêtre coulissante": "activates translation when opening (sliding door \/ window type)", - "sens dans lequel la Porte\/Fenêtre doit bouger (vous avez haut\/bas\/droite\/gauche": "direction in which the Door \/ Window should move (you have up \/ down \/ right \/ left", - "Répéter": "Repeat", - "par défaut la Porte\/Fenêtre bouge d'une fois sa dimension dans le sens donné mais vous pouvez augmenter cette valeur": "by default the Door \/ Window moves once its dimension in the given direction but you can increase this value", - "Masquer quand la Porte\/Fenêtre est ouverte": "Hide when the Door \/ Window is open", - "Masque l'élément si la Porte\/Fenêtre est ouverte": "Hides the element if the Door \/ Window is open", - "Couleur ouverte": "Open color", - "si cocher l'élément prendra cette couleur si la Porte\/Fenêtre est ouverte": "if tick the element will take this color if the Door \/ Window is open", - "Couleur fermée": "Color closed", - "si cocher l'élément prendra cette couleur si la Porte\/Fenêtre est fermée": "if tick the element will take this color if the Door \/ Window is closed", - "état du volet, 0 ouvert et autre valeur fermé": "shutter status, 0 open and other value closed", - "Masquer quand le volet est ouvert": "Hide when the shutter is open", - "masque l'élément si le volet est ouvert": "hide the element if the shutter is open", - "Couleur fermé": "Color closed", - "si cocher l'élément prendra cette couleur si le volet est fermé": "if tick the element will take this color if the shutter is closed", - "Couleur conditionnelle": "Conditional color", - "Si la condition est valide, permet de donner la couleur choisie à l'élément": "If the condition is valid, allows to give the chosen color to the element", - "Vous pouvez mettre autant de couleurs\/conditions que vous voulez": "You can put as many colors \/ conditions as you want", - "Les conditions sont évaluées dans l'ordre, la première qui est vraie sera prise, les suivantes ne seront donc pas évaluées": "The conditions are evaluated in order, the first one which is true will be taken, the following ones will therefore not be evaluated", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*", - " IMPORTANT.": " IMPORTANT.", - " IMPORTANT?": " IMPORTANT?", - "IMPORTANT ": "IMPORTANT ", - " IMPORTANT]": " IMPORTANT]", - "[IMPORTANT]": "[IMPORTANT]", - "*IMPORTANT*": "*IMPORTANT*", - " IMPORTANT*": " IMPORTANT*", - " ATTENTION.": " ATTENTION.", - " ATTENTION?": " ATTENTION?", - "ATTENTION ": "ATTENTION ", - " ATTENTION]": " ATTENTION]", - "[ATTENTION]": "[ATTENTION]", - "*ATTENTION*": "*ATTENTION*", - " ATTENTION*": " ATTENTION*", - " Statut.": " Status.", - " Statut?": " Status?", - "Statut ": "Status ", - " Statut]": " Status]", - "[Statut]": "[Status]", - "*Statut*": "*Status*", - " Statut*": " Status*", - " Puissance.": " Power.", - " Puissance?": " Power?", - "Puissance ": "Power ", - " Puissance]": " Power]", - "[Puissance]": "[Power]", - "*Puissance*": "*Power*", - " Puissance*": " Power*", - " Texte.": " Text.", - " Texte?": " Text?", - "Texte ": "Text ", - " Texte]": " Text]", - "[Texte]": "[Text]", - "*Texte*": "*Text*", - " Texte*": " Text*", - " Etat.": " State.", - " Etat?": " State?", - "Etat ": "State ", - " Etat]": " State]", - "[Etat]": "[State]", - "*Etat*": "*State*", - " Etat*": " State*", - " Rotation.": " Rotation.", - " Rotation?": " Rotation?", - "Rotation ": "Rotation ", - " Rotation]": " Rotation]", - "[Rotation]": "[Rotation]", - "*Rotation*": "*Rotation*", - " Rotation*": " Rotation*", - " Activer.": " Enable.", - " Activer?": " Enable?", - "Activer ": "Enable ", - " Activer]": " Enable]", - "[Activer]": "[Enable]", - "*Activer*": "*Enable*", - " Activer*": " Enable*", - " Ouverture.": " Opening.", - " Ouverture?": " Opening?", - "Ouverture ": "Opening ", - " Ouverture]": " Opening]", - "[Ouverture]": "[Opening]", - "*Ouverture*": "*Opening*", - " Ouverture*": " Opening*", - " Translation.": " Translation.", - " Translation?": " Translation?", - "Translation ": "Translation ", - " Translation]": " Translation]", - "[Translation]": "[Translation]", - "*Translation*": "*Translation*", - " Translation*": " Translation*", - " Sens.": " Sense.", - " Sens?": " Sense?", - "Sens ": "Sense ", - " Sens]": " Sense]", - "[Sens]": "[Sense]", - "*Sens*": "*Sense*", - " Sens*": " Sense*", - " Couleur.": " Color.", - " Couleur?": " Color?", - "Couleur ": "Color ", - " Couleur]": " Color]", - "[Couleur]": "[Color]", - "*Couleur*": "*Color*", - " Couleur*": " Color*", - " Volet.": " Shutter.", - " Volet?": " Shutter?", - "Volet ": "Shutter ", - " Volet]": " Shutter]", - "[Volet]": "[Shutter]", - "*Volet*": "*Shutter*", - " Volet*": " Shutter*" - }, - "display.md": { - "Résumé Domotique": "Home Automation Summary", - "Analyse → Résumé domotique": "Analysis → Home automation summary", - "Cette page permet de rassembler sur une seule page les différents éléments configurés sur son Jeedom": "This page allows you to gather on a single page the different elements configured on your Jeedom", - "Elle donne également l'accès à des fonctions d'organisation des équipements et des commandes, à leur configuration avancée ainsi qu'à des possibilités de configuration d'affichage": "It also gives access to functions for organizing equipment and controls, to their advanced configuration and to display configuration possibilities", - "Sur le haut de la page, on retrouve": "On the top of the page, we find", - "Nombre d'objets": "Number of objects", - "Nombre total d'objets configurés dans notre Jeedom, en comptant les éléments inactifs": "Total number of objects configured in our Jeedom, including inactive elements", - "Nombre d'équipements": "Number of equipments", - "Idem pour les équipements": "Same for the equipment", - "Nombre de commandes": "Number of commands", - "Idem pour les commandes": "Same for commands", - "Cochez cette case si vous voulez que les éléments inactifs soient bien affichés sur cette page": "Check this box if you want inactive items to be displayed on this page", - "Permet de rechercher un élément particulier": "Search for a particular item", - "Ce peut être le nom d'un équipement, d'une commande ou le nom du plugin par lequel a été créé l'équipement": "It can be the name of a device, a command or the name of the plugin by which the device was created", - "Export CSV": "CSV export", - "Permet d'exporter tous les objets, équipements et leurs commandes dans un fichier CSV": "Allows you to export all objects, equipment and their commands to a CSV file", - "Vous avez aussi un onglet": "You also have a tab", - "affichant l'historique des commandes, équipements, objets, vues, design, design 3d, scénarios et utilisateurs supprimés": "displaying the history of commands, equipment, objects, views, design, 3d design, scenarios and deleted users", - "Les cadres objet": "Object frames", - "En dessous on retrouve un cadre par objet": "Below there is one frame per object", - "Dans chaque cadre, on trouve la liste des équipements qui ont pour parent cet objet": "In each frame, we find the list of equipment that have this object as parent", - "Le premier cadre": "The first frame", - "représente les équipements qui n'ont pas de parent affecté": "represents devices that have no assigned parent", - "Pour chaque objet, à côté de son libellé, deux boutons sont disponibles": "For each object, next to its label, two buttons are available", - "Le premier sert à ouvrir la page de configuration de l'objet dans un nouvel onglet": "The first is used to open the object configuration page in a new tab", - "Le deuxième apporte quelques informations sur l'objet": "The second provides some information on the object", - "La couleur de fond des cadres objets dépend de la couleur choisie dans la configuration de l'objet": "The background color of the object frames depends on the color chosen in the configuration of the object", - "Avec un cliquer-déposer sur les objets ou équipements, vous pouvez changer leur ordre ou même les affecter à un autre objet": "With a click and drop on the objects or equipment, you can change their order or even assign them to another object", - "C'est à partir de l'ordre établi dans cette page que l'affichage du Dashboard est calculé": "It is from the order established on this page that the display of the Dashboard is calculated", - "Les équipements": "The equipments", - "Sur chaque équipement on retrouve": "On each equipment we find", - "case à cocher": "check box", - "pour sélectionner l'équipement (vous pouvez en sélectionner plusieurs": "to select the equipment (you can select several", - "Si au moins un équipement est sélectionné, vous avez des boutons d'action qui apparaissent en haut à gauche pour": "If at least one device is selected, you have action buttons that appear in the upper left to", - "\/": "\/", - "les équipements sélectionnés": "selected equipment", - "de l'équipement": "equipment", - "d'équipement": "equipment", - "Identifiant du plugin auquel il appartient": "Identifier of the plugin to which it belongs", - "petite croix": "small cross", - "Signifie que l'équipement est inactif (si elle n'y est pas, l'équipement est actif": "Means that the equipment is inactive (if it is not there, the equipment is active", - "œil barré": "crossed eye", - "Signifie que l'équipement est invisible (s'il n'y est pas, l'équipement est visible": "Means that the equipment is invisible (if it is not there, the equipment is visible", - "Si le plugin de l'équipement est désactivé, les deux icône à droite n'apparaissent pas": "If the equipment plugin is disabled, the two icons on the right do not appear", - "Lien externe": "External link", - "carré avec une flèche": "square with arrow", - "Permet d'ouvrir dans un nouvel onglet la page de configuration de l'équipement": "Allows to open in a new tab the equipment configuration page", - "Configuration avancée": "Advanced configuration", - "roue crantée": "toothed wheel", - "permet d'ouvrir la fenêtre de configuration avancée de l'équipement": "opens the advanced equipment configuration window", - "En cliquant sur la ligne contenant le nom de l'équipement, vous afficherez toutes les commandes de cet équipement": "By clicking on the line containing the name of the equipment, you will display all the commands for this equipment", - "En cliquant alors sur une commande, vous accéderez à la fenêtre de configuration de la commande": "By clicking on an command, you will access the command configuration window", - "Configuration avancée d'un équipement": "Advanced equipment configuration", - "Il est possible d'accéder (si le plugin le supporte) directement à cette fenêtre à partir de la page de configuration de l'équipement en cliquant sur le bouton configuration avancée": "It is possible to access (if the plugin supports it) directly to this window from the equipment configuration page by clicking on the advanced configuration button", - "configuration avancée d'un équipement": "Advanced equipment configuration", - "La fenêtre de": "The window of", - "permet de la modifier": "allows to modify it", - "En premier lieu, en haut à droite, quelques boutons disponibles": "First, at the top right, some buttons available", - "affiche les propriétés brutes de l'équipement": "displays the raw properties of the equipment", - "Permet d'afficher les liens de l'équipement avec les objets, commandes, scénarios, variables, interactions…​ sous forme graphique (dans celui-ci, un double clic sur un élément vous amène à sa configuration": "Allows to display the links of the equipment with the objects, commands, scenarios, variables, interactions… in graphic form (in this one, a double click on an element will take you to its configuration", - "affiche les évènements de l'équipement en question": "displays the events of the equipment in question", - "Sauvegarde les modifications faites sur l'équipement": "Save the modifications made on the equipment", - "Supprime l'équipement": "Remove equipment", - "Onglet Informations": "Information tab", - "contient les informations générales de l'équipement ainsi que ses commandes": "contains general information about the equipment and its controls", - "Identifiant unique dans la base de données de Jeedom": "Unique identifier in the Jeedom database", - "Nom de l'équipement": "Name of equipment", - "ID logique": "Logical ID", - "Identifiant logique de l'équipement (peut être vide": "Logical identifier of the equipment (can be empty", - "ID de l'objet": "Object ID", - "Identifiant unique de l'objet parent (peut être vide": "Unique identifier of the parent object (can be empty", - "Date de création": "Creation date", - "Date de création de l'équipement": "Equipment creation date", - "Cochez la case pour activer l'équipement (sans oublier de sauvegarder": "Check the box to activate the equipment (don't forget to save", - "Cochez la case pour rendre visible l'équipement (sans oublier de sauvegarder": "Check the box to make the equipment visible (don't forget to save", - "Identifiant du plugin par lequel il a été créé": "Identifier of the plugin by which it was created", - "Tentative échouée": "Failed attempt", - "Nombre de tentatives de communications consécutives avec l'équipement qui ont échoué": "Number of failed consecutive communications attempts with the equipment", - "Date de dernière communication": "Date of last communication", - "Date de la dernière communication de l'équipement": "Date of the last communication of the equipment", - "Dernière mise à jour": "Last update", - "Date de dernière communication avec l'équipement": "Date of last communication with the equipment", - "tags de l'équipement, à séparer par des": "equipment tags, to be separated by", - "Il permet sur le Dashboard de faire des filtres personnalisés": "It allows on the Dashboard to make custom filters", - "En dessous vous retrouvez un tableau avec la liste des commandes de l'équipement avec, pour chacune, un lien vers leur configuration": "Below you will find a table with the list of equipment commands with, for each, a link to their configuration", - "Onglet Affichage": "View tab", - "Dans l'onglet": "In the tab", - "vous allez pouvoir configurer certains comportements d'affichage de la tuile sur le Dashboard ou en mobile": "you will be able to configure certain tile display behaviors on the Dashboard or on mobile", - "Cochez la case pour rendre visible l'équipement": "Check the box to make the equipment visible", - "Afficher le nom": "Show name", - "Cochez la case pour afficher le nom de l'équipement sur la tuile": "Check the box to display the name of the equipment on the tile", - "Afficher le nom de l'objet": "Display object name", - "Cochez la case pour afficher le nom de l'objet parent de l'équipement, à côté de la tuile": "Check the box to display the name of the parent object of the equipment, next to the tile", - "Paramètres optionnels sur la tuile": "Optional parameters on the tile", - "En-dessous, on retrouve des paramètres optionnels d'affichage que l'on peut appliquer à l'équipement": "Below, there are optional display parameters that can be applied to the equipment", - "Ces paramètres sont composés d'un nom et d'une valeur": "These parameters are composed of a name and a value", - "Il suffit de cliquer sur": "Just click on", - "pour en appliquer un": "to apply one", - "nouveau. Pour les équipements, seule la valeur": "new. For equipment, only the value", - "est pour le moment utilisée, elle permet d'insérer du code CSS sur l'équipement en question": "is currently used, it allows to insert CSS code on the equipment in question", - "N'oubliez pas de sauvegarder après toute modification": "Do not forget to save after any modification", - "Onglet Disposition": "Layout tab", - "Cette partie vous permet de choisir entre la disposition standard des commandes (côte à côte dans le widget), ou en mode tableau": "This part allows you to choose between the standard layout of the commands (side by side in the widget), or in table mode", - "Il n'y a rien à régler en mode par défaut": "Nothing to set in default mode", - "Voici les options disponibles en mode": "Here are the options available in mode", - "Nombre de lignes": "Number of lines", - "Nombre de colonnes": "Number of columns", - "Centrer dans les cases": "Center in boxes", - "Cochez la case pour centrer les commandes dans les cases": "Check the box to center commands in cells", - "Style générale des cases (CSS": "General style of boxes (CSS", - "Permet de définir le style général en code CSS": "Allows you to define the general style in CSS code", - "Style du tableau (CSS": "Table style (CSS", - "Permet de définir le style du tableau uniquement": "Allows you to define the style of the table only", - "configuration détaillée": "detailed configuration", - "En dessous pour chaque case, la": "Below for each box, the", - "vous permet": "It allows you to", - "Texte de la case": "Box text", - "Ajouter un texte en plus de la commande (ou tout seul, si il n'y a pas de commande dans la case": "Add text in addition to the command (or all by itself, if there is no command in the box", - "Style de la case (CSS": "Case style (CSS", - "Modifier le style CSS spécifique de la case (attention celui-ci écrase et remplace le CSS général des cases": "Modify the specific CSS style of the box (note that it overwrites and replaces the general CSS of boxes", - "configuration avancée": "Advanced configuration", - "Dans une case du tableau, si vous voulez mettre 2 commandes l'une en dessous de l'autre, il ne faut pas oublier de rajouter un retour à la ligne après la première dans la": "In a box in the table, if you want to put 2 commands one below the other, don't forget to add a line break after the first in the", - "de celle-ci": "of it", - "Onglet Alertes": "Alerts tab", - "Cet onglet permet d'avoir les informations sur la batterie de l'équipement et de définir des alertes par rapport à celle-ci": "This tab allows you to have information on the battery of the equipment and to define alerts in relation to it", - "Voici les types d'informations que l'on peut trouver": "Here are the types of information that can be found", - "Type de pile": "Battery type", - "Dernière remontée de l'information": "Latest feedback", - "Niveau restant": "Remaining level", - "si bien sûr votre équipement fonctionne sur pile": "if of course your equipment runs on battery", - "Dessous, vous pourrez aussi définir les seuils spécifiques d'alerte de batterie pour cet équipement": "Below, you can also define the specific battery alert thresholds for this equipment", - "Si vous laissez les cases vides, ceux sont les seuils par défaut qui seront appliqués": "If you leave the boxes empty, those are the default thresholds that will be applied", - "On peut également gérer le timeout, en minutes, de l'équipement": "You can also manage the timeout, in minutes, of the equipment", - "Par exemple, 30 indique à jeedom que si l'équipement n'a pas communiqué depuis 30 minutes, alors il faut le mettre en alerte": "For example, 30 tells jeedom that if the equipment has not communicated for 30 minutes, then it must be put on alert", - "Réglages→Système→Configuration": "→ Settings → System Configuration", - "Les paramètres globaux sont dans": "The global parameters are in", - "Onglet Commentaire": "Comment tab", - "Permet d'écrire un commentaire à propos de l'équipement": "Allows you to write a comment about the equipment", - "Configuration avancée d'une commande": "Advanced configuration of a command", - "Permet de tester la commande": "Used to test the command", - "Permet d'afficher les liens de l'équipement avec les objets, commandes, scénarios, variables, interactions…​": "Allows to display the links of the equipment with objects, commands, scenarios, variables, interactions…", - "sous forme graphique": "in graphic form", - "Affiche les évènements de l'équipement en question": "Displays the events of the equipment in question", - "Affiche les propriétés brutes de l'équipement": "Displays the raw properties of the equipment", - "Appliquer à": "To apply to", - "Permet d'appliquer la même configuration sur plusieurs commandes": "Allows the same configuration to be applied to several commands", - "Dans un graphique, un double clic sur un élément vous amène à sa configuration": "In a graphic, a double click on an element brings you to its configuration", - "En fonction du type de commande, les informations\/actions affichées peuvent changer": "Depending on the type of command, the information \/ actions displayed may change", - "contient les informations générales sur la commande": "contains general information about the command", - "Identifiant unique dans la base de données": "Unique identifier in the database", - "Identifiant logique de la commande (peut être vide": "Logical identifier of the command (can be empty", - "Nom de la commande": "Name of the command", - "Type de la commande (action ou info": "Type of command (action or info", - "Sous-type de la commande (binaire, numérique…​": "Command subtype (binary, digital, etc.)", - "URL directe": "Direct url", - "Fournit l'URL pour accéder à cet équipement": "Provides the URL to access this equipment", - "clic droit, copier l'adresse du lien) L'URL lancera la commande pour une": "right click, copy the link address) The URL will launch the command for a", - "et retournera l'information pour une": "and return the information for a", - "Unité de la commande": "Control unit", - "Commande déclenchant une mise à jour": "Command triggering an update", - "Donne l'identifiant d'une autre commande qui, si cette autre commande change, va forcer la mise à jour de la commande visualisée": "Gives the identifier of another command which, if this other command changes, will force the update of the displayed command", - "Cochez cette case pour que la commande soit visible": "Check this box to make the command visible", - "Suivre dans la timeline": "Follow in the timeline", - "Cochez cette case pour que cette commande soit visible dans la timeline quand elle est utilisée": "Check this box to make this command visible in the timeline when it is used", - "Vous pouvez préciser une timeline en particulier dans le champ qui s'affiche si l'option est cochée": "You can specify a specific timeline in the field that appears if the option is checked", - "Interdire dans les interactions automatique": "Prohibit in automatic interactions", - "interdit les interactions automatique sur cette commande": "prohibits automatic interactions on this command", - "Icône": "Icon", - "Permet de changer l'icône de la commande": "Allows you to change the command icon", - "Vous avez aussi trois autres boutons oranges en dessous": "You also have three other orange buttons underneath", - "Cette commande remplace l'ID": "This command replaces the ID", - "Permet de remplacer un ID de commande par la commande en question": "Allows you to replace a command ID with the command in question", - "Utile si vous avez supprimé un équipement dans Jeedom et que vous avez des scénarios qui utilisent des commandes de celui-ci": "Useful if you have deleted an equipment in Jeedom and you have scenarios that use commands from it", - "Cette commande remplace la commande": "This command replaces the command", - "Remplace une commande par la commande courante": "Replace command with current command", - "Remplacer cette commande par la commande": "Replace this command with the command", - "L'inverse, remplace la commande par une autre commande": "Conversely, replace the command with another command", - "Ce genre d'action remplace les commandes partout dans Jeedom (scénario, interaction, commande, équipement…​": "This kind of action replaces commands everywhere in Jeedom (scenario, interaction, command, equipment…", - "En-dessous, vous retrouvez la liste des différents équipements, commandes, scénarios ou interactions qui utilisent cette commande": "Below, you will find the list of the different equipment, commands, scenarios or interactions that use this command", - "Un clic dessus permet d'aller directement sur leur configuration respective": "Click on it to go directly to their respective configuration", - "Onglet Configuration": "Configuration tab", - "Pour une commande de type info": "For an info type command", - "Calcul et arrondi": "Calculation and rounding", - "Formule de calcul (\\": "Algorithm (\\", - "pour la valeur": "for value", - "Permet de faire une opération sur la valeur de la commande avant le traitement par Jeedom, exemple": "Allows you to make an operation on the value of the command before processing by Jeedom, example", - "`": "`", - "2` pour retrancher 0": "2` to subtract 0", - "2 (offset sur un capteur de température": "2 (offset on a temperature sensor", - "Arrondi (chiffre après la virgule": "Rounded (number after decimal point", - "Permet d'arrondir la valeur de la commande (Exemple": "Used to round the value of the command (Example", - "mettre 2 pour transformer 16": "put 2 to transform 16", - "643345 en 16.64": "643,345 in 16.64", - "Type générique": "Generic type", - "Permet de configurer le type générique de la commande (Jeedom essaie de le trouver par lui-même en mode auto": "Allows you to configure the generic type of the command (Jeedom tries to find it by itself in auto mode", - "Cette information est utilisée par l'application mobile": "This information is used by the mobile application", - "Action sur la valeur, si": "Action on value, if", - "Permet de faire des sortes de mini scénarios": "Lets do some sort of mini scenarios", - "Vous pouvez, par exemple, dire que si la valeur vaut plus de 50 pendant 3 minutes, alors il faut faire telle action": "You can, for example, say that if the value is worth more than 50 for 3 minutes, then you have to do such action", - "Cela permet, par exemple, d'éteindre une lumière X minutes après que celle-ci se soit allumée": "This allows, for example, to turn off a light X minutes after it has turned on", - "Analyse→Historique": "Analysis → History", - "Cochez la case pour que les valeurs de cette commande soient historisées. (Voir": "Check the box to have the values of this command logged. (See", - "Mode de lissage": "Smoothing mode", - "Mode de": "Mode of", - "ou d": "or d", - "permet de choisir la manière d'archiver la donnée": "allows you to choose how to archive the data", - "Par défaut, c'est une": "By default, this is a", - "Il est aussi possible de choisir le": "It is also possible to choose the", - "permet de dire à Jeedom qu'il ne doit pas réaliser d'archivage sur cette commande (aussi bien sur la première période des 5 mins qu'avec la tâche d'archivage": "lets tell Jeedom that it should not perform archiving on this command (both during the first 5 mins period and with the archiving task", - "Cette option est dangereuse car Jeedom conserve tout": "This option is dangerous because Jeedom keeps everything", - "il va donc y avoir beaucoup plus de données conservées": "so there will be a lot more data kept", - "Purger l'historique si plus vieux de": "Purge history if older than", - "Permet de dire à Jeedom de supprimer toutes les données plus vieilles qu'une certaine période": "Lets tell Jeedom to delete all data older than a certain period", - "Peut être pratique pour ne pas conserver de données si ça n'est pas nécessaire et donc limiter la quantité d'informations enregistrées par Jeedom": "May be practical not to keep data if it is not necessary and therefore limit the amount of information recorded by Jeedom", - "Attention la purge se déclenche la nuit, il faut donc attendre que la nuit passe avant d'avoir l'action effective de la purge": "Please note that the purge is triggered at night, so you must wait for the night to pass before having the effective action of the purge", - "Gestion des valeurs": "Values management", - "Valeur interdite": "Prohibited value", - "Si la commande prend une de ces valeurs, Jeedom l'ignore avant de l'appliquer": "If the command takes one of these values, Jeedom ignores it before applying it", - "Valeur retour d'état": "Status return value", - "Permet de faire revenir la commande à cette valeur après un certain temps": "Returns the command to this value after a certain time", - "Durée avant retour d'état (min": "Duration before return of status (min", - "Temps avant le retour à la valeur ci-dessus": "Time before return to the above value", - "Gestion de la répétition des valeurs": "Management of the repetition of values", - "En automatique si la commande remonte 2 fois la même valeur d'affilée, alors Jeedom ne prendra pas en compte la 2eme remontée (évite de déclencher plusieurs fois un scénario, sauf si la commande est de type binaire": "In automatic if the command goes up 2 times the same value in a row, then Jeedom will not take into account the 2nd ascent (avoids triggering a scenario several times, unless the command is of binary type", - "Vous pouvez forcer la répétition de la valeur ou l'interdire complètement": "You can force the repetition of the value or prohibit it completely", - "Push URL": "Push url", - "Permet de rajouter une URL à appeler en cas de mise à jour de la commande": "Allows to add a URL to call in case of update of the command", - "Vous pouvez utiliser les tags suivant": "You can use the following tags", - "` pour la valeur de la commande, `": "`for the value of the command,`", - "` pour le nom de la commande, `": "`for the name of the command,`", - "` pour l'identifiant unique de la commande, `": "`for the unique identifier of the command,`", - "` pour le nom complet de la commande (ex": "`for the full name of the command (ex", - "`), `": "`),`", - "` pour le nom de l'équipement": "`for the name of the equipment", - "Pour une commande action": "For an action command", - "Confirmer l'action": "Confirm action", - "Cochez cette case pour que Jeedom demande une confirmation quand l'action est lancée à partir de l'interface de cette commande": "Check this box to have Jeedom request confirmation when the action is launched from the interface of this command", - "Code d'accès": "Access code", - "Permet de définir un code que Jeedom demandera quand l'action est lancée à partir de l'interface de cette commande": "Allows to define a code that Jeedom will ask when the action is launched from the interface of this command", - "Action avant exécution de la commande": "Action before execution of the command", - "Permet d'ajouter des commandes": "Add commands", - "chaque exécution de la commande": "each execution of the command", - "Action après exécution de la commande": "Action after execution of the command", - "après": "after", - "Permet de définir un niveau d'alerte": "Allows you to define an alert level", - "en fonction de certaines conditions": "depending on certain conditions", - "Par exemple, si `value > 8` pendant 30 minutes alors l'équipement peut passer en alerte": "For example, if `value> 8` for 30 minutes then the equipment can go on alert", - "Sur la page": "On the page", - "vous pouvez configurer une commande de type message qui permettra à Jeedom de vous prévenir si on atteint le seuil warning ou danger": "you can configure a message type command that will allow Jeedom to notify you if the warning or danger threshold is reached", - "Dans cette partie, vous allez pouvoir configurer certains comportements d'affichage du widget sur le Dashboard, les vues, le design et en mobile": "In this part, you will be able to configure certain widget display behaviors on the Dashboard, views, design and on mobile", - "Permet de choisir le widget sur desktop ou mobile (à noter qu'il faut le plugin widget et que vous pouvez le faire aussi à partir de celui-ci": "Allows you to choose the widget on desktop or mobile (note that you need the widget plugin and that you can also do it from it", - "Cochez pour rendre visible la commande": "Check to make the command visible", - "Cochez pour rendre visible le nom de la commande, en fonction du contexte": "Check to make the name of the command visible, depending on the context", - "Afficher le nom et l'icône": "Display name and icon", - "Cochez pour rendre visible l'icône en plus du nom de la commande": "Check to make the icon visible in addition to the command name", - "Retour à la ligne forcé avant le widget": "Wrapped line before widget", - "avant le widget": "before the widget", - "après le widget": "after the widget", - "pour ajouter un retour à la ligne avant ou après le widget (pour forcer par exemple un affichage en colonne des différentes commandes de l'équipement au lieu de lignes par défaut": "to add a line break before or after the widget (to force for example a column display of the different commands of the equipment instead of default lines", - "En-dessous, on retrouve des paramètres optionnels d'affichage que l'on peut passer au widget": "Below, there are optional display parameters that can be passed to the widget", - "Ces paramètres dépendent du widget en question, il faut donc regarder sa fiche sur le Market pour les connaître": "These parameters depend on the widget in question, so you have to look at its file on the Market to know them", - " Informations.": " Information.", - " Informations?": " Information?", - "Informations ": "Information ", - " Informations]": " Information]", - "[Informations]": "[Information]", - "*Informations*": "*Information*", - " Informations*": " Information*", - " Inactif.": " Inactive.", - " Inactif?": " Inactive?", - "Inactif ": "Inactive ", - " Inactif]": " Inactive]", - "[Inactif]": "[Inactive]", - "*Inactif*": "*Inactive*", - " Inactif*": " Inactive*", - " Rechercher.": " To research.", - " Rechercher?": " To research?", - "Rechercher ": "To research ", - " Rechercher]": " To research]", - "[Rechercher]": "[To research]", - "*Rechercher*": "*To research*", - " Rechercher*": " To research*", - " Historique.": " Historical.", - " Historique?": " Historical?", - "Historique ": "Historical ", - " Historique]": " Historical]", - "[Historique]": "[Historical]", - "*Historique*": "*Historical*", - " Historique*": " Historical*", - " Aucun.": " None.", - " Aucun?": " None?", - "Aucun ": "None ", - " Aucun]": " None]", - "[Aucun]": "[None]", - "*Aucun*": "*None*", - " Aucun*": " None*", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*", - " supprimer.": " DELETE.", - " supprimer?": " DELETE?", - "supprimer ": "DELETE ", - " supprimer]": " DELETE]", - "[supprimer]": "[DELETE]", - "*supprimer*": "*DELETE*", - " supprimer*": " DELETE*", - " visible.": " visible.", - " visible?": " visible?", - "visible ": "visible ", - " visible]": " visible]", - "[visible]": "[visible]", - "*visible*": "*visible*", - " visible*": " visible*", - " invisible.": " invisible.", - " invisible?": " invisible?", - "invisible ": "invisible ", - " invisible]": " invisible]", - "[invisible]": "[invisible]", - "*invisible*": "*invisible*", - " invisible*": " invisible*", - " actif.": " active.", - " actif?": " active?", - "actif ": "active ", - " actif]": " active]", - "[actif]": "[active]", - "*actif*": "*active*", - " actif*": " active*", - " inactif.": " Inactive.", - " inactif?": " Inactive?", - "inactif ": "Inactive ", - " inactif]": " Inactive]", - "[inactif]": "[Inactive]", - "*inactif*": "*Inactive*", - " inactif*": " Inactive*", - " Une.": " A.", - " Une?": " A?", - "Une ": "A ", - " Une]": " A]", - "[Une]": "[A]", - "*Une*": "*A*", - " Une*": " A*", - " rendre.": " give back.", - " rendre?": " give back?", - "rendre ": "give back ", - " rendre]": " give back]", - "[rendre]": "[give back]", - "*rendre*": "*give back*", - " rendre*": " give back*", - " id.": " id.", - " id?": " id?", - "id ": "id ", - " id]": " id]", - "[id]": "[id]", - "*id*": "*id*", - " id*": " id*", - " L.": " L.", - " L?": " L?", - "L ": "L ", - " L]": " L]", - "[L]": "[L]", - "*L*": "*L*", - " L*": " L*", - " type.": " kind.", - " type?": " kind?", - "type ": "kind ", - " type]": " kind]", - "[type]": "[kind]", - "*type*": "*kind*", - " type*": " kind*", - " Le.": " THE.", - " Le?": " THE?", - "Le ": "THE ", - " Le]": " THE]", - "[Le]": "[THE]", - "*Le*": "*THE*", - " Le*": " THE*", - " nom.": " name.", - " nom?": " name?", - "nom ": "name ", - " nom]": " name]", - "[nom]": "[name]", - "*nom*": "*name*", - " nom*": " name*", - " Invisible.": " Invisible.", - " Invisible?": " Invisible?", - "Invisible ": "Invisible ", - " Invisible]": " Invisible]", - "[Invisible]": "[Invisible]", - "*Invisible*": "*Invisible*", - " Invisible*": " Invisible*", - " Liens.": " Links.", - " Liens?": " Links?", - "Liens ": "Links ", - " Liens]": " Links]", - "[Liens]": "[Links]", - "*Liens*": "*Links*", - " Liens*": " Links*", - " Log.": " Log.", - " Log?": " Log?", - "Log ": "Log ", - " Log]": " Log]", - "[Log]": "[Log]", - "*Log*": "*Log*", - " Log*": " Log*", - " Sauvegarder.": " To safeguard.", - " Sauvegarder?": " To safeguard?", - "Sauvegarder ": "To safeguard ", - " Sauvegarder]": " To safeguard]", - "[Sauvegarder]": "[To safeguard]", - "*Sauvegarder*": "*To safeguard*", - " Sauvegarder*": " To safeguard*", - " Supprimer.": " DELETE.", - " Supprimer?": " DELETE?", - "Supprimer ": "DELETE ", - " Supprimer]": " DELETE]", - "[Supprimer]": "[DELETE]", - "*Supprimer*": "*DELETE*", - " Supprimer*": " DELETE*", - " L'onglet.": " The tab.", - " L'onglet?": " The tab?", - "L'onglet ": "The tab ", - " L'onglet]": " The tab]", - "[L'onglet]": "[The tab]", - "*L'onglet*": "*The tab*", - " L'onglet*": " The tab*", - " ID.": " Id.", - " ID?": " Id?", - "ID ": "Id ", - " ID]": " Id]", - "[ID]": "[Id]", - "*ID*": "*Id*", - " ID*": " Id*", - " Nom.": " Name.", - " Nom?": " Name?", - "Nom ": "Name ", - " Nom]": " Name]", - "[Nom]": "[Name]", - "*Nom*": "*Name*", - " Nom*": " Name*", - " Activer.": " Enable.", - " Activer?": " Enable?", - "Activer ": "Enable ", - " Activer]": " Enable]", - "[Activer]": "[Enable]", - "*Activer*": "*Enable*", - " Activer*": " Enable*", - " Visible.": " Visible.", - " Visible?": " Visible?", - "Visible ": "Visible ", - " Visible]": " Visible]", - "[Visible]": "[Visible]", - "*Visible*": "*Visible*", - " Visible*": " Visible*", - " Type.": " Kind.", - " Type?": " Kind?", - "Type ": "Kind ", - " Type]": " Kind]", - "[Type]": "[Kind]", - "*Type*": "*Kind*", - " Type*": " Kind*", - " Tags.": " Tags.", - " Tags?": " Tags?", - "Tags ": "Tags ", - " Tags]": " Tags]", - "[Tags]": "[Tags]", - "*Tags*": "*Tags*", - " Tags*": " Tags*", - " Affichage.": " Display.", - " Affichage?": " Display?", - "Affichage ": "Display ", - " Affichage]": " Display]", - "[Affichage]": "[Display]", - "*Affichage*": "*Display*", - " Affichage*": " Display*", - " Widget.": " Widget.", - " Widget?": " Widget?", - "Widget ": "Widget ", - " Widget]": " Widget]", - "[Widget]": "[Widget]", - "*Widget*": "*Widget*", - " Widget*": " Widget*", - " Ajouter.": " Add.", - " Ajouter?": " Add?", - "Ajouter ": "Add ", - " Ajouter]": " Add]", - "[Ajouter]": "[Add]", - "*Ajouter*": "*Add*", - " Ajouter*": " Add*", - " style.": " style.", - " style?": " style?", - "style ": "style ", - " style]": " style]", - "[style]": "[style]", - "*style*": "*style*", - " style*": " style*", - " Tableau.": " Painting.", - " Tableau?": " Painting?", - "Tableau ": "Painting ", - " Tableau]": " Painting]", - "[Tableau]": "[Painting]", - "*Tableau*": "*Painting*", - " Tableau*": " Painting*", - " ceci.": " this.", - " ceci?": " this?", - "ceci ": "this ", - " ceci]": " this]", - "[ceci]": "[this]", - "*ceci*": "*this*", - " ceci*": " this*", - " Logs.": " Logs.", - " Logs?": " Logs?", - "Logs ": "Logs ", - " Logs]": " Logs]", - "[Logs]": "[Logs]", - "*Logs*": "*Logs*", - " Logs*": " Logs*", - " Equipements.": " Equipment.", - " Equipements?": " Equipment?", - "Equipements ": "Equipment ", - " Equipements]": " Equipment]", - "[Equipements]": "[Equipment]", - "*Equipements*": "*Equipment*", - " Equipements*": " Equipment*", - " ou.": " Or.", - " ou?": " Or?", - "ou ": "Or ", - " ou]": " Or]", - "[ou]": "[Or]", - "*ou*": "*Or*", - " ou*": " Or*", - " Tester.": " Test.", - " Tester?": " Test?", - "Tester ": "Test ", - " Tester]": " Test]", - "[Tester]": "[Test]", - "*Tester*": "*Test*", - " Tester*": " Test*", - " Note.": " Note.", - " Note?": " Note?", - "Note ": "Note ", - " Note]": " Note]", - "[Note]": "[Note]", - "*Note*": "*Note*", - " Note*": " Note*", - " Sous-type.": " Subtype.", - " Sous-type?": " Subtype?", - "Sous-type ": "Subtype ", - " Sous-type]": " Subtype]", - "[Sous-type]": "[Subtype]", - "*Sous-type*": "*Subtype*", - " Sous-type*": " Subtype*", - " action.": " action.", - " action?": " action?", - "action ": "action ", - " action]": " action]", - "[action]": "[action]", - "*action*": "*action*", - " action*": " action*", - " info.": " info.", - " info?": " info?", - "info ": "info ", - " info]": " info]", - "[info]": "[info]", - "*info*": "*info*", - " info*": " info*", - " Unité.": " Unit.", - " Unité?": " Unit?", - "Unité ": "Unit ", - " Unité]": " Unit]", - "[Unité]": "[Unit]", - "*Unité*": "*Unit*", - " Unité*": " Unit*", - " Historiser.": " Historicize.", - " Historiser?": " Historicize?", - "Historiser ": "Historicize ", - " Historiser]": " Historicize]", - "[Historiser]": "[Historicize]", - "*Historiser*": "*Historicize*", - " Historiser*": " Historicize*", - " lissage.": " smoothing.", - " lissage?": " smoothing?", - "lissage ": "smoothing ", - " lissage]": " smoothing]", - "[lissage]": "[smoothing]", - "*lissage*": "*smoothing*", - " lissage*": " smoothing*", - " archivage.": " archiving.", - " archivage?": " archiving?", - "archivage ": "archiving ", - " archivage]": " archiving]", - "[archivage]": "[archiving]", - "*archivage*": "*archiving*", - " archivage*": " archiving*", - " moyenne.": " average.", - " moyenne?": " average?", - "moyenne ": "average ", - " moyenne]": " average]", - "[moyenne]": "[average]", - "*moyenne*": "*average*", - " moyenne*": " average*", - " maximum.": " maximum.", - " maximum?": " maximum?", - "maximum ": "maximum ", - " maximum]": " maximum]", - "[maximum]": "[maximum]", - "*maximum*": "*maximum*", - " maximum*": " maximum*", - " minimum.": " minimum.", - " minimum?": " minimum?", - "minimum ": "minimum ", - " minimum]": " minimum]", - "[minimum]": "[minimum]", - "*minimum*": "*minimum*", - " minimum*": " minimum*", - " aucun.": " None.", - " aucun?": " None?", - "aucun ": "None ", - " aucun]": " None]", - "[aucun]": "[None]", - "*aucun*": "*None*", - " aucun*": " None*", - " le.": " THE.", - " le?": " THE?", - "le ": "THE ", - " le]": " THE]", - "[le]": "[THE]", - "*le*": "*THE*", - " le*": " THE*", - " Autres.": " Others.", - " Autres?": " Others?", - "Autres ": "Others ", - " Autres]": " Others]", - "[Autres]": "[Others]", - "*Autres*": "*Others*", - " Autres*": " Others*", - " avant.": " Before.", - " avant?": " Before?", - "avant ": "Before ", - " avant]": " Before]", - "[avant]": "[Before]", - "*avant*": "*Before*", - " avant*": " Before*", - " warning.": " warning.", - " warning?": " warning?", - "warning ": "warning ", - " warning]": " warning]", - "[warning]": "[warning]", - "*warning*": "*warning*", - " warning*": " warning*", - " danger.": " hazard.", - " danger?": " hazard?", - "danger ": "hazard ", - " danger]": " hazard]", - "[danger]": "[hazard]", - "*danger*": "*hazard*", - " danger*": " hazard*", - " Cochez.": " Check.", - " Cochez?": " Check?", - "Cochez ": "Check ", - " Cochez]": " Check]", - "[Cochez]": "[Check]", - "*Cochez*": "*Check*", - " Cochez*": " Check*" - }, - "eqAnalyse.md": { - "Analyse équipements": "Equipment analysis", - "Analyse → Equipements": "Analysis → Equipment", - "La page Analyse d'équipements vous permet de voir de nombreuses infos relatives aux équipements de manière centralisée": "The Equipment Analysis page allows you to view a lot of information relating to equipment in a centralized way", - "L'état de vos piles": "The state of your batteries", - "Les modules en alertes": "Modules on alert", - "Les actions définies": "Defined actions", - "Les alertes définies": "Defined alerts", - "Les commandes orphelines": "Orphan commands", - "Onglet Batteries": "Batteries tab", - "Vous pouvez voir sur cet onglet la liste de vos modules sur batterie, leur niveau restant (la couleur de la tuile dépend de ce niveau), le type et le nombre de piles qu'il faut mettre dans le module, le type du module ainsi que la date à laquelle l'information du niveau de batterie a été mise à jour": "You can see on this tab the list of your battery modules, their remaining level (the color of the tile depends on this level), the type and number of batteries that must be put in the module, the type of module as well that the date the battery level information was updated", - "Vous pouvez aussi voir si un seuil spécifique a été établi pour le module en particulier (représenté par une main": "You can also see if a specific threshold has been set for the particular module (represented by a hand", - "Les seuils d'alerte\/warning sur les niveaux des batteries sont configurables de manière globale dans la configuration de Jeedom (Réglages→Systèmes→Configuration": "The alert \/ warning thresholds on the battery levels can be configured globally in the Jeedom configuration (Settings → Systems → Configuration", - "Equipements), ou par équipement sur la page de configuration avancée de ceux-ci dans l'onglet alertes": "Equipment), or by equipment on the advanced configuration page of these in the alerts tab", - "Onglet Modules en alerte": "Modules on alert tab", - "Sur cet onglet vous verrez en temps réel les modules en alerte": "On this tab you will see in real time the modules in alert", - "Les alertes peuvent être de différents types": "The alerts can be of different types", - "Timeout (configuré dans l'onglet alertes définies": "Timeout (configured in the defined alerts tab", - "Batterie en warning ou en danger": "Battery in warning or in danger", - "Commande en warning ou danger (paramétrable dans les paramètres avancées des commandes": "Warning or danger command (configurable in advanced command parameters", - "D'autres types d'alertes pourront éventuellement se retrouver ici": "Other types of alerts may be found here", - "Chaque alerte sera représentée par la couleur de la tuile (le niveau d'alerte) et un logo en haut à gauche (le type d'alerte": "Each alert will be represented by the color of the tile (the alert level) and a logo at the top left (the alert type", - "Ici seront affichés tous les modules en alerte même ceux configurés en \"non visible": "Here will be displayed all the modules in alert even those configured in \"not visible", - "Il est toutefois intéressant de noter que si le module est en \"visible\" l'alerte sera aussi visible sur le dashboard (dans l'objet concerné": "It is however interesting to note that if the module is \"visible\" the alert will also be visible on the dashboard (in the object concerned", - "Onglet Actions définies": "Defined Actions tab", - "Cet onglet permet de visualiser les actions définies directement sur une commande": "This tab allows you to view the actions defined directly on a command", - "En effet, on peut en mettre sur différentes commandes et il peut être difficile de se rappeler de toutes": "Indeed, we can put on different commands and it can be difficult to remember all", - "Cet onglet est là pour ça et synthétise plusieurs choses": "This tab is there for that and synthesizes several things", - "Les actions sur état (que l'on retrouve dans les paramètres avancées des commandes infos et permettant de réaliser une ou plusieurs actions sur la valeur d'une commande - de manière immédiate ou après un délai": "Actions on status (found in the advanced parameters of info commands and allowing one or more actions to be performed on the value of an order - immediately or after a delay", - "Les confirmations d'actions (configurable au même endroit sur une commande info et permettant de demander une confirmation pour exécuter une action": "Confirmations of actions (configurable in the same place on an info command and allowing to request a confirmation to execute an action", - "Les confirmations avec code (même chose que précédemment mais avec la saisie d'un code": "Confirmations with code (same as above but with entering a code", - "Les actions pre et post (configurables toujours au même endroit sur une commande action et permettant d'exécuter une ou plusieurs autres actions avant ou après l'action en question": "Pre and post actions (always configurable in the same place on an action command and allowing to execute one or more other actions before or after the action in question", - "Le tableau permet de voir de manière très textuelle les actions définies": "The table provides a very textual view of the actions defined", - "D'autres types d'actions définies pourront être rajoutées": "Other types of defined actions may be added", - "Onglet Alertes définies": "Defined Alerts tab", - "Cet onglet permet de voir l'ensemble des alertes définies, vous y retrouverez dans un tableau les infos suivantes si elles existent": "This tab allows you to see all the defined alerts, you will find in a table the following info if they exist", - "Les alertes sur délai de communication": "Communication delay alerts", - "Les seuils spécifiques de batterie définis sur un équipement": "The specific battery thresholds defined on a device", - "Les différentes alertes danger et warning des commandes": "The various danger alerts and warning commands", - "Onglet Commandes orphelines": "Orphan commands tab", - "Cet onglet vous permet de voir en un coup d'œil si vous avez des commandes orphelines utilisées au travers de Jeedom": "This tab allows you to see at a glance if you have orphaned commands used through Jeedom", - "Une commande orpheline est une commande utilisée quelque part mais qui n'existe plus": "An orphan command is a command used somewhere but which no longer exists", - "On retrouvera ici l'ensemble de ces commandes, comme par exemple": "We will find here all of these commands, such as for example", - "Les commandes orphelines utilisée dans le corps d'un scenario": "Orphan commands used in the body of a scenario", - "Celles utilisées en déclencheur d'un scénario": "Those used to trigger a scenario", - "Et utilisées à plein d'autres endroits comme (non exhaustif": "And used in many other places like (not exhaustive", - "Les interactions": "The interactions", - "Les configurations de Jeedom": "Jeedom configurations", - "En pre ou post action d'une commande": "In pre or post action of a command", - "En action sur état d'une commande": "In action on command status", - "Dans certains plugins": "In some plugins", - "Si l'id de la commande orpheline est encore présent dans l'historique de suppression (consultable dans Analyse \/ Résumé domotique), son ancien nom et sa date de suppression seront affichés": "If the id of the orphan order is still present in the deletion history (available in Analysis \/ Home automation summary), its old name and date of deletion will be displayed", - "Le tableau permet de voir de manière très textuelle les commandes orphelines": "The table provides a very textual view of the orphan commands", - "Son but est de pouvoir identifier rapidement toutes les commandes \"orphelines\" au travers de tout Jeedom et des plugins": "Its goal is to be able to quickly identify all \"orphan\" commands through all Jeedom and plugins", - "Il se peut que certaines zones ne soient pas analysées, le tableau se verra être de plus en plus exhaustif avec le temps": "It may be that some areas are not analyzed, the table will be more and more exhaustive over time", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*" - }, - "faq.md": { - "sudo apt install -y php-mysql php-curl php-gd php-imap php-xml php-opcache php-soap php-xmlrpc php-common php-dev php-zip php-ssh2 php-mbstring php-ldap": "sudo apt install -y php-mysql php-curl php-gd php-imap php-xml php-opcache php-soap php-xmlrpc php-common php-dev php-zip php-ssh2 php-mbstring php-ldap", - "TO 'jeedom'@'localhost';": "TO 'jeedom' @ 'localhost';", - "mysql -uroot -p": "mysql -uroot -p", - "echo \"CREATE USER 'jeedom'@'localhost' IDENTIFIED BY '${bdd_password}';": "echo \"CREATE USER 'jeedom' @ 'localhost' IDENTIFIED BY '$ {bdd_password}';", - "echo \"DROP USER 'jeedom'@'localhost": "echo \"DROP USER 'jeedom' @ 'localhost", - "bdd_password=$(cat \/dev\/urandom": "bdd_password = $ (cat \/ dev \/ urandom", - "tr -cd 'a-f0-9": "tr -cd 'a-f0-9", - "head -c 15": "head -c 15", - "Réglages → Version": "Settings → Version", - "Jeedom nécessite-t-il un abonnement": "Jeedom does it require a subscription", - "Non, Jeedom est pleinement utilisable sans aucune nécessité de quelque abonnement que ce soit": "No, Jeedom is fully usable without any need for any subscription", - "Cependant, il existe des services proposés pour les sauvegardes ou les appel\/SMS, mais qui restent réellement optionnels": "However, there are services offered for backups or calls \/ SMS, but which are really optional", - "Jeedom utilise-t-il des serveurs extérieurs pour fonctionner": "Does Jeedom use outside servers to run", - "Non, Jeedom n'utilise pas d'infrastructure type \"Cloud": "No, Jeedom does not use \"Cloud\" type infrastructure", - "Tout se fait en local et vous n'avez pas besoin de nos serveurs pour que votre installation fonctionne": "Everything is done locally and you do not need our servers for your installation to work", - "Seuls les services comme le Market, la sauvegarde en ligne ou le DNS Jeedom nécessitent l'utilisation de nos serveurs": "Only services like Market, online backup or Jeedom DNS require the use of our servers", - "Y a-t-il une application mobile dédiée": "Is there a dedicated mobile app", - "Jeedom possède une version mobile adaptée à l'utilisation sur mobile et tablette": "Jeedom has a mobile version suitable for use on mobile and tablet", - "Il existe aussi une application native pour Android et iOS": "There is also a native app for Android and iOS", - "Quels sont les identifiants pour me connecter la première fois": "What are the credentials to log in the first time", - "Lors de votre première connexion à Jeedom (et même après si vous ne les avez pas modifiés), le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut sont admin\/admin": "When you log in to Jeedom for the first time (and even afterwards if you haven't changed them), the default username and password are admin \/ admin", - "A la première connexion, il vous est fortement recommandé de modifier ces identifiants pour plus de sécurité": "At the first connection, you are strongly recommended to modify these identifiers for more security", - "Je n'arrive plus à me connecter à mon Jeedom": "I can no longer connect to my Jeedom", - "Depuis Jeedom 3": "Since Jeedom 3", - "2 il n'est plus possible de se connecter avec admin\/admin à distance pour des raisons évidentes de sécurité": "2 it is no longer possible to connect with admin \/ admin remotely for obvious security reasons", - "Les identifiants admin\/admin ne marchent plus qu'en local": "Admin \/ admin credentials only work locally", - "Attention si vous passer par le DNS même en local vous êtes forcement identifié comme à distance": "Attention if you go through the DNS even locally you are necessarily identified as remote", - "Autre point par défaut seules les IP sur 192.168": "Other default point only IP on 192.168", - "ou 127.0.0": "or 127.0.0", - "1 sont reconnues comme locales": "1 are recognized as local", - "Cela se configure dans l'administration de Jeedom partie sécurité puis IP \"blanche": "It is configured in the administration of Jeedom security part then IP \"white", - "Si malgré tout çà vous n'arrivez toujours pas à vous connecter il faut utiliser la procédure de remise à zéro de mot de passe, voir": "If, despite everything, you still cannot connect, you must use the password reset procedure, see", - "Je ne vois pas tous mes équipements sur le Dashboard": "I do not see all my equipment on the Dashboard", - "Souvent cela est dû au fait que les équipements sont affectés à un objet qui n'est pas le fils ou l'objet lui-même du premier objet sélectionné à gauche dans l'arbre (vous pouvez configurer celui-ci dans votre profil": "Often this is due to the fact that the equipment is assigned to an object which is not the son or the object itself of the first object selected on the left in the tree (you can configure this one in your profile", - "L'interface de Jeedom a-t-elle des raccourcis": "Jeedom interface has shortcuts", - "Oui, la liste des raccourcis clavier \/ souris est": "Yes, the list of keyboard \/ mouse shortcuts is", - "Peut-on réordonner les commandes d'un équipement": "Can we reorder equipment commands", - "Oui c'est possible, il suffit de glisser\/déposer les commandes de votre objet sur sa configuration": "Yes it is possible, just drag and drop the commands of your object on its configuration", - "Peut-on éditer le style des widgets": "Can we edit the style of the widgets", - "Pour chaque commande vous pouvez choisir son affichage entre différents Widgets du Core, ou en créer avec Outils → Widgets": "For each command you can choose its display between different Core widgets, or create one with Tools → Widgets", - "Peut-on mettre plusieurs fois le même équipement sur un design": "Can we put the same equipment more than once on a design", - "Non ce n'est pas possible, mais vous pouvez dupliquer celui-ci grâce au plugin virtuel": "No it's not possible, but you can duplicate it thanks to the virtual plugin", - "Comment changer une donnée erronée de l'historique": "How to change wrong historical data", - "Il suffit, sur une courbe historique de la commande, de cliquer sur le point en question": "It is enough, on a historical curve of the command, to click on the point in question", - "Si vous laissez le champs vierge, alors la valeur sera supprimée": "If you leave the field blank, then the value will be deleted", - "Combien de temps dure une sauvegarde": "How long does a backup take", - "Il n'y a pas de durée standard, cela dépend du système et du volume de données à sauvegarder, mais il peut prendre plus de 5 minutes, c'est normal": "There is no standard duration, it depends on the system and the volume of data to be backed up, but it can take more than 5 minutes, this is normal", - "Où se trouvent les sauvegardes de Jeedom": "Where are Jeedom's backups", - "Elles sont dans le dossier \/var\/www\/html\/backup": "They are in the \/ var \/ www \/ html \/ backup folder", - "Peut-on mettre Jeedom en https": "Can we put Jeedom in https", - "Soit vous avez un pack power ou plus, dans ce cas il vous": "Either you have a power pack or more, in this case you", - "DNS Jeedom": "Jeedom DNS", - "suffit d'utiliser le": "just use the", - "Soit avec un DNS et vous savez mettre en place un certificat valide, dans ce cas c'est une installation standard d'un certificat": "Either with a DNS and you know how to set up a valid certificate, in this case it is a standard installation of a certificate", - "Comment se connecter en SSH": "How to connect in SSH", - "Voila une": "Here's one", - "partie \"Sous Windows": "\"Windows", - "Le \"hostname\" étant l'ip de votre Jeedom, les identifiants étant": "The "hostname" being the ip of your Jeedom, the identifiers being", - "root\", password": "root \", password", - "jeedom\", password": "jeedom \", password", - "Ou ce que vous avez mis à l'installation si vous êtes en DIY": "Or what you put in the installation if you are in DIY", - "A noter que lorsque vous écrirez le mot de passe vous ne verrez rien s'écrire à l'écran, c'est normal": "Note that when you write the password you will not see anything written on the screen, this is normal", - "Comment remettre à plat les droits": "How to reset rights", - "En SSH faites": "In SSH do", - "``` {.bash": "`` `{.bash", - "sudo su": "sudo su", - "chmod -R 775 \/var\/www\/html": "chmod -R 775 \/ var \/ www \/ html", - "chown -R www-data": "chown -R www-data", - "www-data \/var\/www\/html": "www-data \/ var \/ www \/ html", - "```": "```", - "Comment mettre à jour Jeedom en SSH": "How to update Jeedom in SSH", - "php \/var\/www\/html\/install\/update.php": "php \/var\/www\/html\/install\/update.php", - "La Webapp est-elle compatible Symbian": "Is the Webapp compatible Symbian", - "La webapp nécessite un smartphone supportant le HTML5 et le CSS3": "The webapp requires a smartphone supporting HTML5 and CSS3", - "Elle n'est donc malheureusement pas compatible Symbian": "It is therefore unfortunately not Symbian compatible", - "Sur quelles plateformes Jeedom peut-il fonctionner": "What platforms can Jeedom run on", - "Pour que Jeedom fonctionne, il faut une plateforme linux avec les droits root ou un système type docker": "For Jeedom to work, you need a linux platform with root rights or a docker type system", - "Il ne fonctionne donc pas sur une plateforme android pure": "It therefore does not work on a pure android platform", - "Je ne peux mettre à jour certain plugin \"Echec lors du téléchargement du fichier": "I cannot update certain plugin "Failed to download the file", - "Veuillez réessayer plus tard (taille inférieure à 100 octets": "Please try again later (size less than 100 bytes)", - "Cela peut être dû à plusieurs choses, il faut": "This can be due to several things,", - "Vérifier que votre Jeedom est toujours connecté au market (dans la page d'administration de Jeedom, partie mise à jour vous avez un bouton de test": "Check that your Jeedom is still connected to the market (in the Jeedom administration page, updated part you have a test button", - "Vérifier que le compte market a bien acheté le plugin en question": "Check that the market account has purchased the plugin in question", - "Vérifier que vous avez bien de la place sur Jeedom (la page santé vous l'indiquera": "Check that you have space on Jeedom (the health page will tell you", - "Vérifier que votre version de Jeedom est bien compatible avec le plugin": "Check that your version of Jeedom is compatible with the plugin", - "J'ai une page blanche": "I have a blank page", - "Il faut se connecter en SSH à Jeedom et lancer le script d'auto-diagnostic": "It is necessary to connect in SSH to Jeedom and launch the self-diagnostic script", - "sudo chmod +x \/var\/www\/html\/health": "sudo chmod + x \/ var \/ www \/ html \/ health", - "sh;sudo \/var\/www\/html\/health.sh": "sh; sudo \/var\/www\/html\/health.sh", - "S'il y a un souci, le script essaiera de le corriger": "If there is a problem, the script will try to correct it", - "S'il n'y arrive pas, il vous l'indiquera": "If it can't, it will tell you", - "Vous pouvez aussi regarder le log \/var\/www\/html\/log\/http.error": "You can also look at the log \/var\/www\/html\/log\/http.error", - "Très souvent, celui-ci indique le souci": "Very often, this indicates the concern", - "J'ai un problème d'identifiant BDD": "I have a BDD identifier problem", - "Il faut réinitialiser ceux-ci": "These must be reset", - "echo \"GRANT ALL PRIVILEGES ON jeedom": "echo "GRANT ALL PRIVILEGES ON jeedom", - "cd \/usr\/share\/nginx\/www\/jeedom": "cd \/ usr \/ share \/ nginx \/ www \/ jeedom", - "sudo cp core\/config\/common.config.sample": "sudo cp core \/ config \/ common.config.sample", - "php core\/config\/common.config.php": "php core \/ config \/ common.config.php", - "sudo sed -i -e \"s\/": "sudo sed -i -e \"s \/", - "\/${bdd_password}\/g\" core\/config\/common.config.php": "\/ $ {bdd_password} \/ g \"core \/ config \/ common.config.php", - "sudo chown www-data": "sudo chown www-data", - "www-data core\/config\/common.config.php": "www-data core \/ config \/ common.config.php", - "J'ai des \\{\\{…​\\}\\} partout": "I have \\ {\\ {… \\} \\} everywhere", - "La cause la plus fréquente est l'utilisation d'un plugin en version beta et Jeedom en stable, ou l'inverse": "The most frequent cause is the use of a plugin in beta version and Jeedom in stable, or the reverse", - "Pour avoir le détail de l'erreur, il faut regarder le log http": "To get the details of the error, you have to look at the http log", - "error (dans \/var\/www\/html\/log": "error (in \/ var \/ www \/ html \/ log", - "Lors d'une commande j'ai une roue qui tourne sans s'arrêter": "On command I have a wheel that turns without stopping", - "Encore une fois cela est souvent dû à un plugin en beta alors que Jeedom est en stable": "Again this is often due to a plugin in beta while Jeedom is in stable", - "Pour voir l'erreur, il faut faire F12 puis console": "To see the error, you must do F12 then console", - "Je n'ai plus accès à Jeedom, ni par l'interface web ni en console par SSH": "I no longer have access to Jeedom, neither through the web interface nor in console via SSH", - "Cette erreur n'est pas due à Jeedom, mais à un problème avec le système": "This error is not due to Jeedom, but to a problem with the system", - "Si celui-ci persiste suite à une réinstallation, il est conseillé de voir avec le SAV pour un souci hardware": "If this persists following a reinstallation, it is advisable to check with the after-sales service for hardware concerns", - "Voici la": "Here is", - "pour la Smart": "for Smart", - "Mon scénario ne s'arrête plus\/pas": "My scenario does not stop any more", - "Il est conseillé de regarder les commandes exécutées par le scénario, souvent cela vient d'une commande qui ne se termine pas": "It is advisable to look at the commands executed by the scenario, often it comes from a command that does not end", - "J'ai des instabilités ou des erreurs 504": "I have instabilities or errors 504", - "Vérifiez si votre système de fichiers n'est pas corrompu, en SSH la commande est": "Check if your file system is not corrupt, in SSH the command is", - "`": "`", - "J'ai l'erreur suivante": "I have the following error", - "SQLSTATE\\[HY000\\] \\[2002\\] Can't connect to local MySQL server through socket '\/var\/run\/mysqld\/mysqld.sock": "SQLSTATE \\ [HY000 \\] \\ [2002 \\] Can't connect to local MySQL server through socket '\/var\/run\/mysqld\/mysqld.sock", - "Cela est dû à MySQL qui s'est arrêté, ce n'est pas normal, les cas courants sont": "This is due to MySQL which stopped, it is not normal, the common cases are", - "Manque de place sur le système de fichiers (peut être vérifié en faisant la commande \"df -h\", en SSH": "Lack of space on the file system (can be checked by making the command \"df -h\", in SSH", - "Problème de corruption de fichier(s), ce qui arrive souvent suite à un arrêt non propre de Jeedom (coupure de courant": "File (s) corruption problem, which often happens after an unsafe shutdown of Jeedom (power failure", - "Soucis mémoire, le système manque de mémoire et tue le process le plus consommateur (souvent la base de données": "Memory worries, the system lacks memory and kills the most consuming process (often the database", - "Cela peut se voir dans l'administration de l'OS puis dmesg, vous devez voir un kill par \"oom": "This can be seen in the OS administration then dmesg, you should see a kill by \"oom", - "Si c'est le cas il faut réduire la consommation de Jeedom en désactivant des plugins": "If this is the case, reduce Jeedom's consumption by deactivating plugins", - "Malheureusement, il n'y a pas beaucoup de solution si c'est le deuxième cas, le mieux étant de récupérer une sauvegarde (disponible dans \/var\/www\/html\/backup par défaut), de réinstaller Jeedom et de restaurer la sauvegarde": "Unfortunately, there is not much solution if it is the second case, the best being to recover a backup (available in \/ var \/ www \/ html \/ backup by default), reinstall Jeedom and restore the backup", - "Vous pouvez aussi regarder pourquoi MySQL ne veut pas démarrer depuis une console SSH": "You can also see why MySQL doesn't want to boot from an SSH console", - "service mysql stop": "mysql stop service", - "mysqld --verbose": "mysqld --verbose", - "Ou consulter le log": "Or consult the log", - "\/var\/log\/mysql\/error.log": "\/var\/log\/mysql\/error.log", - "Les boutons Éteindre\/Redémarrer ne fonctionnent pas": "The Shutdown \/ Restart buttons do not work", - "Sur une installation DIY c'est normal": "On a DIY installation it's normal", - "En SSH, il faut faire la commande visudo et à la fin du fichier vous devez ajouter": "In SSH, you must make the visudo command and at the end of the file you must add", - "www-data ALL=(ALL": "www-data ALL = (ALL", - "sudo service apache2 restart": "sudo service apache2 restart", - "Je ne vois pas certains plugins du Market": "I don't see some plugins from the Market", - "Ce genre de cas arrive si votre Jeedom n'est pas compatible avec le plugin": "This kind of case happens if your Jeedom is not compatible with the plugin", - "En général, une mise à jour de Jeedom corrige le souci": "In general, a Jeedom update fixes the problem", - "J'ai un équipement en timeout mais je ne le vois pas sur le Dashboard": "I have timeout equipment but I don't see it on the Dashboard", - "Les alertes sont classées par priorité, de la moins importante à la plus importante": "Alerts are ranked by priority, from the least important to the most important", - "timeout, batterie warning, batterie danger, alerte warning, alerte danger": "timeout, battery warning, battery danger, warning alert, danger alert", - "Mon Jeedom affiche en permanence \"En cours de démarrage\" même après 1h": "My Jeedom permanently displays "Starting up" even after 1 hour", - "Si vous êtes en DIY et sous Debian 9 ou plus, vérifiez qu'il n'y a pas eu une mise à jour d'Apache et donc le retour du privateTmp (visible en faisant `ls \/tmp` et voir si il y a un dossier private\\*Apache": "If you are in DIY and under Debian 9 or more, check that there has not been an update of Apache and therefore the return of privateTmp (visible by doing `ls \/ tmp` and see if there is a private \\* Apache folder", - "Si c'est le cas il faut faire": "If that's the case, you have to do", - "mkdir \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d": "mkdir \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d", - "echo \"[Service]\" > \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf": "echo "[Service]"> \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf", - "echo \"PrivateTmp=no\" >> \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf": "echo "PrivateTmp = no" >> \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf", - "J'ai un soucis d'heure sur mes historiques": "I have a time concern on my history", - "Essayez de vider le cache de chrome, l'affichage des historiques est calculé par rapport à l'heure du navigateur": "Try to clear the chrome cache, the display of histories is calculated relative to the browser time", - "J'ai l'erreur \"Souci réseaux détecté, redémarrage du réseaux": "I have the error \"Network issues detected, network restart", - "Jeedom ne trouve pas ou n'arrive pas a pinguer la gateway": "Jeedom can't find or can't ping the gateway", - "En général ca arrive si la box adsl redémarre (en particulier les livebox) et que Jeedom n'a pas redémarré ou a redémarré plus vite que la box": "In general it happens if the adsl box restarts (in particular liveboxes) and Jeedom has not restarted or has restarted faster than the box", - "Par sécurité il vous dit donc qu'il a trouvé un soucis et relance le processus de connexion réseaux": "For security he tells you that he has found a problem and relaunches the network connection process", - "Vous pouvez désactiver ce mécanisme en allant dans la configuration de Jeedom et en désactivant la gestion du réseaux par Jeedom": "You can deactivate this mechanism by going to the Jeedom configuration and by deactivating the network management by Jeedom", - "J'ai le message \"Echec durant la sauvegarde de la base de données": "I get the message "Failed to back up the database", - "Vérifiez que mysqldump est présent": "Check that mysqldump is present", - "Ça veut dire que Jeedom n'arrive pas a backuper la base de données ce qui peut laisser penser à un soucis de corruption de base de données et de filesystem": "It means that Jeedom cannot back up the database which can suggest a problem with database and filesystem corruption", - "Il n'y a malheureusement pas de commande miracle pour corriger": "There is unfortunately no miracle command to correct", - "Le mieux est de lancer un backup et d'analyser le log de celui-ci": "The best is to launch a backup and analyze the log of it", - "Dans les cas connus de soucis nous avons": "In known cases of concerns we have", - "une table de la base corrompue => là c'est mal parti il faut voir pour essayer de réparer et si ca marche pas repartir du dernier bon backup (si vous êtes sur carte SD c'est le bon moment pour la changer": "a corrupt base table => there is a bad start we must see to try to repair and if it does not start from the last good backup (if you are on SD card it is the right time to change it", - "pas assez de place sur le filesystem => regarder la page santé celle-ci peut vous l'indiquer": "not enough space on the filesystem => look at the health page this can tell you", - "J'ai des erreurs de type \"Class 'eqLogic' not found\", des fichiers semblent être manquant ou j'ai une page blanche": "I have errors of type "Class 'eqLogic' not found", files seem to be missing or I have a blank page", - "C'est une erreur assez grave le plus simple est de faire": "It is a fairly serious error, the simplest is to make", - "mkdir -p \/root\/tmp\/": "mkdir -p \/ root \/ tmp \/", - "cd \/root\/tmp": "cd \/ root \/ tmp", - "unzip master.zip": "unzip master.zip", - "cp -R \/root\/tmp\/core-master\/* \/var\/www\/html": "cp -R \/ root \/ tmp \/ core-master \/ * \/ var \/ www \/ html", - "rm -rf \/root\/tmp\/core-master": "rm -rf \/ root \/ tmp \/ core-master", - "J'ai l'erreur dans scenario_execution MYSQL_ATTR_INIT_COMMAND": "I have the error in scenario_execution MYSQL_ATTR_INIT_COMMAND", - "Dans l'administration de Jeedom partie OS\/DB puis dans la console système il faut faire": "In the administration of Jeedom part OS \/ DB then in the system console it is necessary to make", - "Je n'arrive pas a installer les dépendances d'un plugin j'ai une erreur du type": "I cannot install the plugin dependencies I have an error of the type", - "dpkg a été interrompu": "dpkg has been discontinued", - "Il est nécessaire d'utiliser \" sudo dpkg --configure -a \" pour corriger le problème.\" ou \"E": "It is necessary to use "sudo dpkg --configure -a" to correct the problem. "Or" E", - "Could not get lock \/var\/lib\/dpkg\/lock": "Could not get lock \/ var \/ lib \/ dpkg \/ lock", - "Il faut": "It is necessary", - "redemarrer Jeedom": "restart Jeedom", - "aller dans l'administration de celui-ci (bouton roue cranté en haut a droite puis configuration en v3 ou Réglage -> Système -> Configuration en v4": "go to the administration of it (notched wheel button at the top right then configuration in v3 or Setup -> System -> Configuration in v4", - "aller dans l'onglet OS\/DB": "go to the OS \/ DB tab", - "lancer l'administration Système": "launch system administration", - "cliquer sur Dpkg configure": "click on Dpkg configure", - "attendre 10min": "wait 10min", - "relancer les dépendances du plugins qui bloque": "relaunch the dependencies of the blocking plugins", - "J'ai cette erreur sur l'installation des dependances d'un plugin": "I have this error when installing plugin dependencies", - "from pip": "from pip", - "_internal import main": "_internal import main", - "Il faut dans la console systeme de Jeedom ou en ssh faire": "It is necessary in the system console of Jeedom or in ssh to make", - "Puis relancer les dépendances": "Then relaunch the dependencies", - "Depuis la 4": "From the 4", - "2, je ne peux plus afficher d'iframe": "2, I can no longer display iframe", - "Le Core 4": "Core 4", - "2 renforce énormément la sécurité de Jeedom": "2 greatly enhances Jeedom's security", - "Si vraiment (en connaissance de cause) vous avez besoin de revenir à une version non sécurisée de votre Jeedom": "If you really (knowingly) need to revert to an insecure version of your Jeedom", - "Réglages -> Système -> Configuration": "Settings -> System -> Configuration", - "OS\/DB": "OS \/ DB", - "Apache non sécurisé": "Apache not secure", - "Allez dans": "Go to", - "puis dans": "then in", - "lancez la console d'administration système et cliquez sur": "launch the system administration console and click", - "Un redémarrage de Jeedom est recommandé suite à ce changement": "A restart of Jeedom is recommended following this change", - "2, certains plugins ne marchent plus et dans la console du navigateur (touche F12) j'ai des erreurs 403": "2, some plugins no longer work and in the browser console (F12 key) I have 403 errors", - "C'est du a la sécurisation d'Apache qui impose aux développeur de plugin de mettre les bons fichiers dans les bons répertoires pour limiter la surface d'attaque de Jeedom": "This is due to the security of Apache which requires plugin developers to put the right files in the right directories to limit Jeedom's attack surface", - "Cette sécurisation ce fait dans le fichier": "This security is done in the file", - "htaccess (écrasé à chaque mise à jour du Core": "htaccess (overwritten each time the core is updated", - "Vous pouvez faire un fichier": "You can make a file", - "htaccess_custom avec vos propre règles qui si il existe sera utilisé à la place du fichier": "htaccess_custom with your own rules which if it exists will be used instead of the file", - "htaccess du Core": "htaccess from Core", - " yes.": " yes.", - " yes?": " yes?", - "yes ": "yes ", - " yes]": " yes]", - "[yes]": "[yes]", - "*yes*": "*yes*", - " yes*": " yes*", - " FAQ.": " FAQ.", - " FAQ?": " FAQ?", - "FAQ ": "FAQ ", - " FAQ]": " FAQ]", - "[FAQ]": "[FAQ]", - "*FAQ*": "*FAQ*", - " FAQ*": " FAQ*", - " ici.": " here.", - " ici?": " here?", - "ici ": "here ", - " ici]": " here]", - "[ici]": "[here]", - "*ici*": "*here*", - " ici*": " here*", - " Oui.": " Yes.", - " Oui?": " Yes?", - "Oui ": "Yes ", - " Oui]": " Yes]", - "[Oui]": "[Yes]", - "*Oui*": "*Yes*", - " Oui*": " Yes*", - " documentation.": " documentation.", - " documentation?": " documentation?", - "documentation ": "documentation ", - " documentation]": " documentation]", - "[documentation]": "[documentation]", - "*documentation*": "*documentation*", - " documentation*": " documentation*", - " Putty.": " Putty.", - " Putty?": " Putty?", - "Putty ": "Putty ", - " Putty]": " Putty]", - "[Putty]": "[Putty]", - "*Putty*": "*Putty*", - " Putty*": " Putty*", - " Username.": " Username.", - " Username?": " Username?", - "Username ": "Username ", - " Username]": " Username]", - "[Username]": "[Username]", - "*Username*": "*Username*", - " Username*": " Username*", - " Mjeedom96.": " Mjeedom96.", - " Mjeedom96?": " Mjeedom96?", - "Mjeedom96 ": "Mjeedom96 ", - " Mjeedom96]": " Mjeedom96]", - "[Mjeedom96]": "[Mjeedom96]", - "*Mjeedom96*": "*Mjeedom96*", - " Mjeedom96*": " Mjeedom96*", - " NOPASSWD.": " NOPASSWD.", - " NOPASSWD?": " NOPASSWD?", - "NOPASSWD ": "NOPASSWD ", - " NOPASSWD]": " NOPASSWD]", - "[NOPASSWD]": "[NOPASSWD]", - "*NOPASSWD*": "*NOPASSWD*", - " NOPASSWD*": " NOPASSWD*", - " ALL.": " ALL.", - " ALL?": " ALL?", - "ALL ": "ALL ", - " ALL]": " ALL]", - "[ALL]": "[ALL]", - "*ALL*": "*ALL*", - " ALL*": " ALL*", - " E.": " E.", - " E?": " E?", - "E ": "E ", - " E]": " E]", - "[E]": "[E]", - "*E*": "*E*", - " E*": " E*" - }, - "health.md": { - "Analyse → Santé": "Analysis → Health", - "La page Santé de Jeedom vous permet d'avoir un aperçu rapide de l'état de santé de votre Jeedom": "The Jeedom Health page allows you to have a quick overview of the health status of your Jeedom", - "Elle indique aussi (si les plugins l'utilisent) l'état de santé par plugin": "It also indicates (if plugins use it) the state of health by plugin", - "Un clic sur l'icône en haut à droite permet d'accéder au benchmark de votre Jeedom": "Click on the icon at the top right to access the benchmark of your Jeedom", - "La page santé de Jeedom se présente sous la forme d'un double tableau": "Jeedom's health page is presented in the form of a double table", - "La 1ère colonne vous donne une description de ce que Jeedom vérifie, le statut est affiché dans la 2ème colonne": "The 1st column gives you a description of what Jeedom checks, the status is displayed in the 2nd column", - "Des tooltips peuvent vous donner des conseils de résolution si la vérification n'est pas OK": "Tooltips can give you resolution tips if the verification is not OK", - "En dessous vous retrouvez la santé pour chaque plugin, un clic sur le nom du plugin donne le détail de santé de celui-ci": "Below you find the health for each plugin, a click on the name of the plugin gives the health detail of it", - "A droite vous retrouvez les icônes": "On the right you find the icons", - "Port d'accès au matériel du plugin (type clef Zwave": "Access port for plugin hardware (Zwave key type", - "Mode du démon": "Demon mode", - "Affichage de la page de santé des équipements du plugin": "Display of the plugin's equipment health page", - "Affichage de la page de configuration du plugin": "Display of the plugin configuration page", - "Etat global du plugin": "Overall state of the plugin", - "Les icônes peuvent varier en fonction du plugin": "Icons may vary depending on plugin", - "De manière générale quand la ligne est verte c'est que tout va bien et quand c'est rouge, c'est qu'il y a un souci": "Generally when the line is green, everything is fine and when it is red, there is a problem", - " Santé.": " Health.", - " Santé?": " Health?", - "Santé ": "Health ", - " Santé]": " Health]", - "[Santé]": "[Health]", - "*Santé*": "*Health*", - " Santé*": " Health*", - " Note.": " Note.", - " Note?": " Note?", - "Note ": "Note ", - " Note]": " Note]", - "[Note]": "[Note]", - "*Note*": "*Note*", - " Note*": " Note*" - }, - "history.md": { - "Analyse → Historique": "Analysis → History", - "Partie importante dans un logiciel": "Important part in software", - "la partie historisation, véritable mémoire de celui-ci": "the historization part, a true memory of it", - "Il est possible dans Jeedom d'historiser n'importe quelle commande de type information (binaire ou numérique": "It is possible in Jeedom to log any information type command (binary or digital", - "Cela vous permettra donc par exemple d'historiser une courbe de température, de consommation, les ouvertures d'une porte, etc": "This will allow you, for example, to log a temperature curve, consumption, the openings of a door, etc", - "Principe d'historisation": "Principle of historization", - "L'archivage des données permet à Jeedom de réduire la quantité de données conservées en mémoire": "Data archiving allows Jeedom to reduce the amount of data kept in memory", - "Cela permet de ne pas utiliser trop de place et de ne pas ralentir le système": "This allows not to use too much space and does not slow down the system", - "En effet, si vous conservez toutes les mesures, cela fait d'autant plus de points à afficher et donc cela peut considérablement allonger les temps pour rendre un graphique": "Indeed, if you keep all the measurements, this makes all the more points to display and therefore it can considerably lengthen the times to render a graph", - "En cas d'un nombre trop important de points, cela peut même faire planter l'affichage du graphique": "If there are too many points, it may even cause the graph display to crash", - "L'archivage est une tâche qui se lance dans la nuit et compacte les données récupérées dans la journée": "Archiving is a task that starts at night and compacts the data recovered during the day", - "Par défaut Jeedom récupère toutes les données plus vieilles de 2h et en fait des paquets de 1h (soit une moyenne, un minimum ou un maximum en fonction des réglages": "By default Jeedom retrieves all older data of 2 hours and makes 1 hour packets of it (either an average, a minimum or a maximum depending on the settings", - "On a donc ici deux paramètres, un pour la taille des paquets et un autre pour savoir à partir de quand en faire (pour rappel par défaut ce sont des paquets de 1h avec des données qui ont plus de 2h d'ancienneté": "So here we have two parameters, one for packet size and another to know when to do it (by default, these are 1 hour packets with data that are more than 2 hours old", - "Si vous avez bien suivi vous devriez avoir une haute précision sur les 2 dernières heures seulement": "If you have followed well you should have a high precision on the last 2 hours only", - "Pourtant quand je me connecte à 17h, j'ai une précision sur les 17 dernières heures": "However when I connect at 5 p.m., I have a precision on the last 17 hours", - "En fait, pour éviter de consommer des ressources inutilement, la tâche qui fait l'archivage ne se déroule qu'une fois par jour, le soir": "In fact, to avoid consuming resources unnecessarily, the task of archiving takes place only once a day, in the evening", - "Bien sûr, ce principe d'archivage ne s'applique qu'aux commandes de type numérique": "Of course, this archiving principle only applies to digital orders", - "Sur les commandes de type binaire, Jeedom ne conserve que les dates de changement d'état": "On binary type orders, Jeedom only keeps the dates of change of state", - "Affichage d'un graphique": "Viewing a graph", - "Il existe plusieurs moyens d'accéder à l'historique": "There are several ways to access the history", - "En cliquant sur la commande voulue dans un widget": "By clicking on the desired command in a widget", - "En allant dans la page historique qui permet, de superposer différentes courbes et de combiner les styles (aire, courbe, barre": "By going to the history page which allows you to superimpose different curves and combine styles (area, curve, bar", - "En mobile en restant appuyé sur le widget en question": "On mobile while remaining pressed on the widget in question", - "En mettant une zone graph dans une vue (voir plus bas": "By putting a graph area in a view (see below", - "En insérant une graph sur une Design": "By inserting a graph on a Design", - "Depuis le Core v4": "From Core v4", - "2 il est aussi possible d'afficher une courbe en fond de tuile d'un équipement": "2 it is also possible to display a curve at the bottom of the tile of a device", - "Si vous affichez un graphique par la page historique, vous avez accès à plusieurs options d'affichage, au dessus du graphique": "If you display a graph via the history page, you have access to several display options, above the graph", - "Période": "Period", - "Période d'affichage des graphiques par défaut": "Display period graphics by default", - "Réglages → Système → Configuration \/ Equipements": "Settings → System → Configuration \/ Equipment", - "La période d'affichage, comprenant les données historisées entre ces deux dates": "The display period, including historical data between these two dates", - "Par défaut, en fonction du paramètre": "By default, depending on the setting", - "Propose plusieurs options de groupement (Somme par heure, etc": "Offers several grouping options (Sum per hour, etc", - "Type d'affichage": "Display type", - "Affichage en": "Display in", - "Option sauvegardée sur la commande et utilisée depuis le Dashboard": "Option saved on the order and used from the Dashboard", - "Affiche la différence de valeur par rapport au point précédent": "Displays the difference in value from the previous point", - "Permet d'afficher la courbe sous la forme d'un escalier ou d'un affichage continu": "Displays the curve as a staircase or a continuous display", - "Permet de comparer la courbe entre différentes périodes": "Compare the curve between different periods", - "Pour éviter toutes erreur de manipulation, ces options sauvegardées dans les commandes sont active seulement quand une seule courbe est affichée": "To avoid any handling error, these options saved in the commands are only active when a single curve is displayed", - "Dans la partie haute où s'affichent les courbes, il y également plusieurs options": "In the upper part where the curves are displayed, there are also several options", - "Sur la gauche": "On the left", - "Une zone de raccourcis permettant de régler le zoom horizontal sur la durée souhaitée, si les données sont chargées": "A shortcut area allowing you to adjust the horizontal zoom to the desired duration, if the data is loaded", - "Sur la droite": "On the right", - "Axes verticaux visibles": "Visible vertical axes", - "Permet de cacher ou afficher tous les axes verticaux": "Allows you to hide or display all vertical axes", - "Echelle des axes verticaux": "Vertical axis scale", - "Permet d'activer ou non la mise à l'échelle de chaque axe vertical indépendamment des autres": "Allows you to activate or not the scaling of each vertical axis independently of the others", - "Groupement des axes verticaux par unités": "Grouping of vertical axes by units", - "Permet de grouper l'échelle des courbes et axes verticaux en fonction de leur unité": "Allows to group the scale of curves and vertical axes according to their unit", - "Toutes les courbes de même unité auront la même échelle": "All curves with the same unit will have the same scale", - "Opacité des courbes sous la souris": "Opacity of the curves under the mouse", - "Permet de désactiver la mise en surbrillance de la courbe quand une valeur est affichée au curseur de la souris": "Allows you to deactivate the highlighting of the curve when a value is displayed at the mouse cursor", - "Par exemple quand deux courbes n'ont pas leurs valeurs aux même moments": "For example when two curves do not have their values at the same times", - "Sous les courbes, vous pouvez aussi utiliser le menu contextuel sur chaque légende pour isoler une courbe, afficher\/cacher son axe, changer sa couleur": "Under the curves, you can also use the contextual menu on each legend to isolate a curve, display \/ hide its axis, change its color", - "Graphique sur les vues et les designs": "Graphic on views and designs", - "Vous pouvez aussi afficher les graphiques sur les vues (nous verrons ici les options de configuration et non comment faire, pour cela il faut se rendre sur la documentation des vues ou des designs en fonction": "You can also display the graphs on the views (we will see here the configuration options and not how to do it, for that you have to go to the documentation of the views or designs in function", - "Voici les options": "Here are the options", - "Une fois une donnée activée, vous pouvez choisir": "Once a data is activated, you can choose", - "La couleur de la courbe": "The color of the curve", - "Le type de graphique (aire, ligne ou colonne": "The type of graph (area, line or column", - "Vu que vous pouvez mettre plusieurs courbes (données) sur le même graphique, il est possible de distinguer les échelles (droite ou gauche": "Since you can put several curves (data) on the same graph, it is possible to distinguish the scales (right or left", - "Permet d'empiler les valeurs des courbes (voir en dessous pour le résultat": "Stack the values of the curves (see below for the result", - "Option sur la page d'historique": "Option on the history page", - "La page d'historique donne accès à quelques options supplémentaires": "The history page gives access to some additional options", - "Historique calculé": "Calculated history", - "Permet d'afficher une courbe en fonction d'un calcul sur plusieurs commandes (vous pouvez à peu prêt tout faire, +-\/\\* valeur absolue… voir documentation PHP pour certaines fonctions": "Allows to display a curve according to a calculation on several commands (you can pretty much do anything, + - \/ \\* absolute value ... see PHP documentation for some functions", - "Par exemple": "For example", - "\\[Jardin\\]\\[Hygrometrie\\]\\[Température\\": "\\ [Garden \\] \\ [Hygrometry \\] \\ [Temperature \\", - "\\[Espace de vie\\]\\[Hygrométrie\\]\\[Température\\": "\\ [Living space \\] \\ [Hygrometry \\] \\ [Temperature \\", - "`": "`", - "Vous avez aussi accès à une gestion de formules de calcul qui vous permet de les sauvegarder pour les ré-afficher plus facilement": "You also have access to a management of calculation formulas which allows you to save them to re-display them more easily", - "Mes Calculs": "My Calculations", - "Quand vous avez des calculs sauvegardés, ceux-ci sont disponible à gauche dans": "When you have saved calculations, these are available on the left in", - "Historique de commande": "Command history", - "Devant chaque donnée pouvant être affichée, vous retrouvez deux icônes": "In front of each data that can be displayed, you will find two icons", - "Permet de supprimer les données enregistrées ; lors du clic, Jeedom demande s'il faut supprimer les données avant une certaine date ou toutes les données": "Allows you to delete the recorded data; when clicking, Jeedom asks whether to delete the data before a certain date or all the data", - "Flèche": "Arrow", - "Permet d'avoir un export CSV des données historisées": "Enables CSV export of historical data", - "Suppression de valeur incohérente": "Inconsistent value removal", - "Parfois, il se peut que vous ayez des valeurs incohérentes sur les graphiques": "Sometimes you may have inconsistent values on the graphs", - "Cela est souvent dû à un souci d'interprétation de la valeur": "This is often due to a concern with interpreting the value", - "Il est possible de supprimer ou changer la valeur du point en question, en cliquant sur celui-ci directement sur le graphique ; de plus, vous pouvez régler le minimum et le maximum autorisés afin d'éviter des problèmes futurs": "It is possible to delete or change the value of the point in question, by clicking on it directly on the graph; in addition, you can adjust the minimum and maximum allowed to avoid future problems", - " Historique.": " Historical.", - " Historique?": " Historical?", - "Historique ": "Historical ", - " Historique]": " Historical]", - "[Historique]": "[Historical]", - "*Historique*": "*Historical*", - " Historique*": " Historical*", - " Archivage.": " Archiving.", - " Archivage?": " Archiving?", - "Archivage ": "Archiving ", - " Archivage]": " Archiving]", - "[Archivage]": "[Archiving]", - "*Archivage*": "*Archiving*", - " Archivage*": " Archiving*", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*", - " Pourquoi.": " For what.", - " Pourquoi?": " For what?", - "Pourquoi ": "For what ", - " Pourquoi]": " For what]", - "[Pourquoi]": "[For what]", - "*Pourquoi*": "*For what*", - " Pourquoi*": " For what*", - " Important.": " Important.", - " Important?": " Important?", - "Important ": "Important ", - " Important]": " Important]", - "[Important]": "[Important]", - "*Important*": "*Important*", - " Important*": " Important*", - " dans.": " In.", - " dans?": " In?", - "dans ": "In ", - " dans]": " In]", - "[dans]": "[In]", - "*dans*": "*In*", - " dans*": " In*", - " Groupement.": " Group.", - " Groupement?": " Group?", - "Groupement ": "Group ", - " Groupement]": " Group]", - "[Groupement]": "[Group]", - "*Groupement*": "*Group*", - " Groupement*": " Group*", - " Ligne.": " Line.", - " Ligne?": " Line?", - "Ligne ": "Line ", - " Ligne]": " Line]", - "[Ligne]": "[Line]", - "*Ligne*": "*Line*", - " Ligne*": " Line*", - " Aire.": " Area.", - " Aire?": " Area?", - "Aire ": "Area ", - " Aire]": " Area]", - "[Aire]": "[Area]", - "*Aire*": "*Area*", - " Aire*": " Area*", - " Barre.": " Rod.", - " Barre?": " Rod?", - "Barre ": "Rod ", - " Barre]": " Rod]", - "[Barre]": "[Rod]", - "*Barre*": "*Rod*", - " Barre*": " Rod*", - " ou.": " Or.", - " ou?": " Or?", - "ou ": "Or ", - " ou]": " Or]", - "[ou]": "[Or]", - "*ou*": "*Or*", - " ou*": " Or*", - " Variation.": " Variation.", - " Variation?": " Variation?", - "Variation ": "Variation ", - " Variation]": " Variation]", - "[Variation]": "[Variation]", - "*Variation*": "*Variation*", - " Variation*": " Variation*", - " Escalier.": " Stairs.", - " Escalier?": " Stairs?", - "Escalier ": "Stairs ", - " Escalier]": " Stairs]", - "[Escalier]": "[Stairs]", - "*Escalier*": "*Stairs*", - " Escalier*": " Stairs*", - " Comparer.": " Compare.", - " Comparer?": " Compare?", - "Comparer ": "Compare ", - " Comparer]": " Compare]", - "[Comparer]": "[Compare]", - "*Comparer*": "*Compare*", - " Comparer*": " Compare*", - " Zoom.": " Zoom.", - " Zoom?": " Zoom?", - "Zoom ": "Zoom ", - " Zoom]": " Zoom]", - "[Zoom]": "[Zoom]", - "*Zoom*": "*Zoom*", - " Zoom*": " Zoom*", - " Couleur.": " Color.", - " Couleur?": " Color?", - "Couleur ": "Color ", - " Couleur]": " Color]", - "[Couleur]": "[Color]", - "*Couleur*": "*Color*", - " Couleur*": " Color*", - " Type.": " Kind.", - " Type?": " Kind?", - "Type ": "Kind ", - " Type]": " Kind]", - "[Type]": "[Kind]", - "*Type*": "*Kind*", - " Type*": " Kind*", - " Echelle.": " Ladder.", - " Echelle?": " Ladder?", - "Echelle ": "Ladder ", - " Echelle]": " Ladder]", - "[Echelle]": "[Ladder]", - "*Echelle*": "*Ladder*", - " Echelle*": " Ladder*", - " Empiler.": " Stack.", - " Empiler?": " Stack?", - "Empiler ": "Stack ", - " Empiler]": " Stack]", - "[Empiler]": "[Stack]", - "*Empiler*": "*Stack*", - " Empiler*": " Stack*", - " `abs.": " `abs.", - " `abs?": " `abs?", - "`abs ": "`abs ", - " `abs]": " `abs]", - "[`abs]": "[`abs]", - "*`abs*": "*`abs*", - " `abs*": " `abs*", - " Poubelle.": " Garbage can.", - " Poubelle?": " Garbage can?", - "Poubelle ": "Garbage can ", - " Poubelle]": " Garbage can]", - "[Poubelle]": "[Garbage can]", - "*Poubelle*": "*Garbage can*", - " Poubelle*": " Garbage can*" - }, - "interact.md": { - "objet\" (l'utilisation de \\[mot1 \\": "object \"(the use of \\ [word1 \\", - "mot2\\] permet de dire cette possibilité ou celle-là pour générer toutes les variantes possibles de la phrase avec mot1 ou mot2": "word2 \\] allows you to say this possibility or that to generate all possible variants of the sentence with word1 or word2", - "quelle est \\[la \\": "what is the \\", - "l\\\\'\\]\\": "l \\\\ '\\] \\", - "\\[dans la \\": "\\[in the \\", - "dans le\\] \\": "in the\\] \\", - "\\": "\\", - "oui il y a quelqu'un dans la chambre de": "yes there is someone in the room", - "Le champ \"Utilisateurs autorisés\" permet de n'autoriser que certaines personnes à exécuter la commande, vous pouvez mettre plusieurs profils en les séparant par un \"\\": "The \"Authorized users\" field allows you to authorize only certain people to execute the command, you can put several profiles by separating them with a \"\\", - "en premier la réponse si la valeur de la commande vaut 0, puis une barre verticale \"\\": "first the answer if the value of the command is 0, then a vertical bar \"\\", - "de séparation et enfin la réponse si la commande vaut 1": "separation and finally the response if the command is worth 1", - "Limite l'interaction à certains utilisateurs (les logins séparés par des \\": "Limits interaction to certain users (logins separated by \\", - "Outils → Interactions": "Tools → Interactions", - "Le système d'interactions dans Jeedom permet de réaliser des actions à partir de commandes textes ou vocales": "The interaction system in Jeedom allows you to perform actions from text or voice commands", - "Ces commandes peuvent être obtenues par": "These commands can be obtained by", - "envoyer un SMS pour lancer des commandes (action) ou poser une question (info": "send an SMS to launch commands (action) or ask a question (info", - "Telegram, Slack, etc": "Telegram, Slack, etc", - "dicter une phrase avec Siri, Google Now, SARAH, etc": "dictate a phrase with Siri, Google Now, SARAH, etc", - "Pour lancer des commandes (action) ou poser une question (info": "To launch commands (action) or ask a question (info", - "lancer une URL HTTP contenant le texte (ex": "launch an HTTP URL containing the text (ex", - "Tasker, Slack) pour lancer des commandes (action) ou poser une question (info": "Tasker, Slack) to launch commands (action) or ask a question (info", - "L'intérêt des interactions réside dans l'intégration simplifiée dans d'autres systèmes comme smartphone, tablette, autre box domotique, etc": "The value of interactions lies in the simplified integration into other systems such as smartphones, tablets, other home automation boxes, etc", - "Vous pouvez ouvrir une interaction en faisant": "You can open an interaction by doing", - "Clic sur l'une d'entre elle": "Click on one of them", - "Ctrl Clic ou Clic Centre pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "Ctrl Clic or Clic Center to open it in a new browser tab", - "Vous disposez d'un moteur de recherche permettant de filtrer l'affichage des interactions": "You have a search engine to filter the display of interactions", - "La touche Echap annule la recherche": "The Escape key cancels the search", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits de Jeedom": "To the right of the search field, three buttons found in several places in Jeedom", - "La croix pour annuler la recherche": "The cross to cancel the search", - "Le dossier ouvert pour déplier tout les panneaux et afficher toutes les interactions": "The open folder to unfold all the panels and display all the interactions", - "Le dossier fermé pour replier tout les panneaux": "The closed folder to fold all the panels", - "Une fois sur la configuration d'une interaction, vous disposez d'un menu contextuel au Clic Droit sur les onglets de l'interaction": "Once on the configuration of an interaction, you have a contextual menu with the Right Click on the tabs of the interaction", - "Vous pouvez également utiliser un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir directement une autre interaction dans un nouvel onglet du navigateur": "You can also use a Ctrl Click or Click Center to directly open another interaction in a new browser tab", - "En haut de page, on trouve 3 boutons": "At the top of the page, there are 3 buttons", - "Permet de créer de nouvelles interactions": "Allows you to create new interactions", - "Régénérer": "Regenerate", - "Recréer toutes les interactions (peut être très long > 5mn": "Recreate all interactions (can be very long> 5mn", - "Permet d'ouvrir une boîte de dialogue pour écrire et tester une phrase": "Open a dialog to write and test a sentence", - "Si vous avez une interaction qui génère les phrases pour les lumières par exemple et que vous ajoutez un nouveau module de commande de lumière, il vous faudra soit régénérer toutes les interactions, soit aller dans l'interaction en question et la sauvegarder de nouveau pour créer les phrases de ce nouveau module": "If you have an interaction that generates sentences for lights for example and you add a new light control module, you will either have to regenerate all the interactions, or go to the interaction in question and save it again to create the sentences of this new module", - "Le principe de création est assez simple": "The principle of creation is quite simple", - "on va définir une phrase modèle génératrice qui va permettre à Jeedom de créer une ou plusieurs centaines d'autres phrases qui seront des combinaisons possibles du modèle": "we will define a generating model sentence which will allow Jeedom to create one or more hundreds of other sentences which will be possible combinations of the model", - "On va définir de la même façon des réponses avec un modèle (ça permet à Jeedom d'avoir plusieurs réponses pour une seule et même question": "We will define answers in the same way with a model (this allows Jeedom to have several answers for a single question", - "On peut aussi définir une commande à exécuter si par exemple l'interaction n'est pas liée à une action mais une information ou si on souhaite réaliser une action particulière après celle-ci (il est aussi possible d'exécuter un scénario, de contrôler plusieurs commandes…​": "We can also define a command to execute if for example the interaction is not linked to an action but information or if we wish to carry out a particular action after it (it is also possible to execute a scenario, to control several orders…", - "La page de configuration est constituée de plusieurs onglets et de boutons": "The configuration page consists of several tabs and buttons", - "Affiche le nombre de phrases de l'interaction (un clic dessus vous les montre": "Displays the number of sentences of the interaction (a click on them shows you", - "Enregistre l'interaction courante": "Record the current interaction", - "Supprime l'interaction courante": "Delete current interaction", - "Duplique l'interaction courante": "Duplicates the current interaction", - "Onglet Général": "General tab", - "Nom de l'interaction (peut être vide, le nom remplace le texte de la demande dans la liste des interactions": "Interaction name (can be empty, the name replaces the request text in the interaction list", - "Groupe de l'interaction, cela permet de les organiser (peut être vide, sera donc dans le groupe \"aucun": "Interaction group, this allows to organize them (can be empty, will therefore be in the group \"none", - "Permet d'activer ou désactiver l'interaction": "Enables or disables interaction", - "La phrase modèle génératrice (obligatoire": "The generating model sentence (required", - "Permet de définir des synonymes sur les noms des commandes": "Allows to define synonyms on the names of the commands", - "Réponse": "Reply", - "La réponse à fournir": "The answer to provide", - "Attendre avant de répondre (s": "Wait before answering (s", - "Permet d'ajouter un délai de X secondes avant de générer la réponse": "Add a delay of X seconds before generating the response", - "Ca permet par exemple d'attendre que le retour d'état d'une lampe se fasse avant de répondre": "It allows for example to wait for the return of a lamp status before being answered", - "Conversion binaire": "Binary conversion", - "Permet de convertir les valeurs binaires en ouvert\/fermé par exemple (uniquement pour les commandes de type info binaire": "Converts binary values to open \/ closed for example (only for binary info type commands", - "Utilisateurs autorisés": "Authorized users", - "Onglet Filtres": "Filters tab", - "Limiter aux commandes de type": "Limit to type commands", - "Permet de n'utiliser que les types actions, infos ou les 2 types": "Allows you to use only the types of actions, info or the 2 types", - "Limiter aux commandes ayant pour sous-type": "Limit to commands with subtype", - "Permet de limiter la génération à un ou plusieurs sous-types": "Limits generation to one or more subtypes", - "Limiter aux commandes ayant pour unité": "Limit to commands with unit", - "Permet de limiter la génération à une ou plusieurs unités (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des unités définies dans vos commandes": "Allows you to limit generation to one or more units (Jeedom automatically creates the list from the units defined in your orders", - "Limiter aux commandes appartenant à l'objet": "Limit to commands belonging to the object", - "Permet de limiter la génération à un ou plusieurs objets (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des objets que vous avez créés": "Limits generation to one or more objects (Jeedom automatically creates the list from the objects you have created", - "Limiter au plugin": "Limit to plugin", - "Permet de limiter la génération à un ou plusieurs plugins (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des plugins installés": "Allows you to limit generation to one or more plugins (Jeedom automatically creates the list from installed plugins", - "Limiter à la catégorie": "Limit to category", - "Permet de limiter la génération à une ou plusieurs catégories": "Limits generation to one or more categories", - "Limiter à l'équipement": "Limit to equipment", - "Permet de limiter la génération à un seul équipement\/module (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des équipements\/modules que vous avez": "Limits generation to a single device \/ module (Jeedom automatically creates the list from the devices \/ modules you have", - "Onglet Actions": "Actions tab", - "A utiliser si vous voulez cibler une ou plusieurs commandes spécifiques ou passer des paramètres particuliers": "Use if you want to target one or more specific commands or pass specific parameters", - "Les captures d'écran peuvent être différentes au vue des évolutions": "The screenshots may be different in view of developments", - "Interaction simple": "Simple interaction", - "La façon la plus simple de configurer une interaction, c'est de lui donner un modèle générateur rigide, sans variation possible": "The simplest way to configure an interaction is to give it a rigid generator model, with no variation possible", - "Cette méthode ciblera très précisément une commande ou un scénario": "This method will very precisely target a command or a scenario", - "Dans l'exemple qui suit, on peut voir dans le champ \"Demande\" la phrase exacte à fournir pour déclencher l'interaction": "In the following example, we can see in the "Request" field the exact sentence to provide to trigger the interaction", - "Ici, pour allumer le plafonnier du salon": "Here, to turn on the living room ceiling light", - "On peut voir, sur cette capture, la configuration pour avoir une interaction liée à une action spécifique": "We can see, on this capture, the configuration to have an interaction linked to a specific action", - "Cette action est définie dans la partie \"Action\" de la page": "This action is defined in the "Action" part of the page", - "On peut très bien imaginer faire de même avec plusieurs actions pour allumer plusieurs lampes dans le salon comme l'exemple qui suit": "We can very well imagine doing the same with several actions to light several lamps in the living room as the following example", - "Dans les 2 exemples ci-dessus, la phrase modèle est identique mais les actions qui en découlent changent en fonction de ce qui est configuré dans la partie \"Action\", on peut donc déjà avec une interaction simple à phrase unique imaginer des actions combinées entre diverses commandes et divers scénarios (on peut aussi déclencher des scénarios dans la partie action des interactions": "In the 2 examples above, the model sentence is identical but the actions which result from it change according to what is configured in the \"Action\" part, we can therefore already with a simple interaction with a single sentence imagine actions combined between various commands and various scenarios (we can also trigger scenarios in the action part of interactions", - "Pour ajouter un scénario, créer une nouvelle action, écrire \"scenario\" sans accent, appuyer sur la touche tabulation de votre clavier pour faire apparaître le sélecteur de scénario": "To add a scenario, create a new action, write "scenario" without an accent, press the tab key on your keyboard to bring up the scenario selector", - "Interaction multiple commandes": "Multiple command interaction", - "Nous allons ici voir tout l'intérêt et toute la puissance des interactions, avec une phrase modèle nous allons pouvoir générer des phrases pour tout un groupe de commandes": "Here we will see all the interest and all the power of interactions, with a model sentence we will be able to generate sentences for a whole group of commands", - "On va reprendre ce qui a été fait plus haut, supprimer les actions que l'on avait ajoutées, et à la place de la phrase fixe, dans \"Demande\", nous allons utiliser les tags": "We will resume what was done above, delete the actions that we had added, and instead of the fixed sentence, in "Request", we will use the tags", - "Jeedom va donc remplacer ces tags par le nom des commandes et le nom de l'équipement (on peut voir l'importance d'avoir des noms de commande\/équipement cohérents": "Jeedom will therefore replace these tags with the name of the commands and the name of the equipment (we can see the importance of having consistent command \/ equipment names", - "On peut donc constater ici que Jeedom a généré 152 phrases à partir de notre modèle": "So we can see here that Jeedom generated 152 sentences from our model", - "Toutefois, elles ne sont pas très bien construites et l'on a un peu de tout": "However, they are not very well built and we have a bit of everything", - "Pour faire de l'ordre dans tout cela, on va utiliser les filtres (partie droite de notre page de configuration": "To make order in all this, we will use the filters (right part of our configuration page", - "Dans cet exemple, on veut générer des phrases pour allumer des lumières": "In this example, we want to generate sentences to turn on lights", - "On peut donc décocher le type de commande info (si je sauve, il ne me reste plus que 95 phrases générées), puis, dans les sous-types, on peut ne garder coché que \"défaut\" qui correspond au bouton d'action (ne reste donc plus que 16 phrases": "We can therefore uncheck the type of info command (if I save, I only have 95 sentences left), then, in the subtypes, we can only keep checked \"default\" which corresponds to the action button ( so there are only 16 sentences left", - "C'est mieux, mais on peut faire encore plus naturel": "It's better, but we can make it even more natural", - "Si je prends l'exemple généré \"On entrée\", il serait bien de pouvoir transformer cette phrase en \"allume l'entrée\" ou en \"allumer l'entrée": "If I take the generated example \"On entry\", it would be nice to be able to transform this sentence into \"turn on the entry\" or \"turn on the entry", - "Pour faire cela, Jeedom dispose, sous le champ demande, d'un champ synonyme qui va nous permettre de nommer différemment le nom des commandes dans nos phrases \"générées\", ici c'est \"on\", j'ai même des \"on2\" dans les modules qui peuvent contrôler 2 sorties": "To do this, Jeedom has, under the request field, a synonymous field which will allow us to name the name of the commands differently in our "generated" sentences, here it is "on", I even have "on2 "in modules that can control 2 outputs", - "Dans les synonymes, on va donc indiquer le nom de la commande et le(s) synonyme(s) à utiliser": "In synonyms, we will therefore indicate the name of the command and the synonym (s) to use", - "nom de la commande": "Name of the command", - "synonyme 1": "synonym 1", - "synonyme 2": "synonym 2", - "On peut voir ici une syntaxe un peu nouvelle pour les synonymes": "We can see here a somewhat new syntax for synonyms", - "Un nom de commande peut avoir plusieurs synonymes, ici \"on\" a comme synonyme \"allume\" et \"allumer": "A command name can have several synonyms, here \"on\" has the synonym \"turn on\" and \"turn on", - "La syntaxe est donc": "The syntax is therefore", - "on peut mettre autant de synonyme que l'on veut": "we can put as many synonym as we want", - "Puis, pour ajouter des synonymes pour un autre nom de commande, il suffit d'ajouter après le dernier synonyme une barre verticale": "Then, to add synonyms for another command name, just add a vertical bar after the last synonym", - "à la suite de laquel vous pouvez à nouveau nommer la commande qui va avoir des synonymes comme pour la première partie, etc": "after which you can again name the command which will have synonyms as for the first part, etc", - "C'est déjà mieux, mais il manque encore pour la commande \"on\" \"entrée\" le \"l' \" et pour d'autres le \"la\" ou \"le\" ou \"un\", etc": "It's already better, but it still lacks for the command "on" "input" the "l" and for others the "la" or "le" or "a", etc", - "On pourrait modifier le nom de l'équipement pour l'ajouter, ce serait une solution, sinon on peut utiliser les variations dans la demande": "We could change the name of the equipment to add it, it would be a solution, otherwise we can use the variations in the request", - "Cela consiste à lister une série de mots possibles à un emplacement de la phrase, Jeedom va donc générer des phrases avec ces variations": "This consists of listing a series of possible words at a location in the sentence, Jeedom will therefore generate sentences with these variations", - "On a maintenant des phrases un peu plus correctes avec des phrases qui ne sont pas justes, pour notre exemple \"on\" \"entrée": "We now have slightly more correct sentences with sentences that are not correct, for our example \"on\" \"entry", - "on trouve donc \"Allume entrée\", \"Allume un entrée\", \"Allume une entrée\", \"Allume l'entrée\" etc": "so we find "Turn on entry", "Turn on an entry", "Turn on an entry", "Turn on the entry" etc", - "On a donc toutes les variantes possibles avec ce que l'on a ajouté entre les \"\\[ \\]\" et ceci pour chaque synonyme, ce qui génère rapidement beaucoup de phrases (ici 168": "So we have all the possible variants with what we added between the \"\\ [\\]\" and this for each synonym, which quickly generates a lot of sentences (here 168", - "Afin d'affiner et de ne pas avoir des choses improbables telles que \"allume l'télé\", on peut autoriser Jeedom à supprimer les demandes syntaxiquement incorrectes": "In order to refine and not have improbable things like "turn on the TV", we can allow Jeedom to delete syntactically incorrect requests", - "Il va donc supprimer ce qui est trop éloigné de la syntaxe réelle d'une phrase": "It will therefore delete what is too far from the actual syntax of a sentence", - "Dans notre cas, on passe de 168 phrases à 130 phrases": "In our case, we go from 168 sentences to 130 sentences", - "Il devient donc important de bien construire ses phrases modèles et synonymes ainsi que de sélectionner les bons filtres pour ne pas générer trop de phrases inutiles": "It therefore becomes important to build your model sentences and synonyms well and to select the right filters so as not to generate too many unnecessary sentences", - "Personnellement, je trouve intéressant d'avoir quelques incohérences du style \"un entrée\" car si chez vous, vous avez une personne étrangère qui ne parle pas correctement le français, les interactions fonctionneront tout de même": "Personally, I find it interesting to have some inconsistencies of the style "an entry" because if at home, you have a foreign person who does not speak French correctly, the interactions will still work", - "Personnaliser les réponses": "Customize responses", - "Jusqu'à présent, comme réponse à une interaction, nous avions une simple phrase qui n'indiquait pas grand chose à part que quelque chose s'est passé": "Until now, as a response to an interaction, we had a simple sentence that didn't say much except that something happened", - "L'idée serait que Jeedom nous indique ce qu'il a fait un peu plus précisément": "The idea would be that Jeedom tells us what he did a little more precisely", - "C'est là qu'intervient le champ réponse dans lequel on va pouvoir personnaliser le retour en fonction de la commande exécutée": "This is where the response field comes in, where we will be able to customize the return according to the command executed", - "Pour ce faire, nous allons à nouveau utiliser les Tag Jeedom": "To do this, we will again use the Jeedom Tag", - "Pour nos lumières, on peut utiliser une phrase du style": "For our lights, we can use a phrase of the style", - "J'ai bien allumé \\": "I turned on \\", - "voir capture ci-dessous": "see screenshot below", - "On peut aussi ajouter n'importe quelle valeur d'une autre commande comme une température, un nombre de personnes, etc": "You can also add any value from another command such as temperature, number of people, etc", - "Les conversions binaires s'appliquent aux commandes de type info dont le sous-type est binaire (retourne 0 ou 1 uniquement": "Binary conversions apply to info type commands whose subtype is binary (returns 0 or 1 only", - "Il faut donc activer les bons filtres, comme on peut le voir sur la capture un peu plus bas (pour les catégories, on peut toutes les cocher, pour l'exemple je n'ai gardé que lumière": "So you have to activate the right filters, as we can see on the screenshot a little lower (for the categories, we can check all of them, for the example I only kept light", - "impératif": "imperative", - "Comme on peut le voir ici, j'ai conservé quasiment la même structure pour la demande (c'est volontaire pour se concentrer sur les spécificités": "As we can see here, I have kept almost the same structure for the request (it is voluntary to focus on the specifics", - "Bien sûr, j'ai adapté les synonymes pour avoir quelque chose de cohérent": "Of course, I adapted the synonyms to have something coherent", - "Par contre, pour la réponse, il est": "However, for the answer, it is", - "de mettre uniquement \\": "to put only \\", - "qui représente le 0 ou 1 que Jeedom va remplacer par la conversion binaire qui suit": "which represents the 0 or 1 that Jeedom will replace with the following binary conversion", - "conversion binaire": "Binary conversion", - "Le champ": "Field", - "doit contenir 2 réponses": "must contain 2 answers", - "Ici les réponses sont simplement non et oui mais on pourrait y mettre une phrase un peu plus longue": "Here the answers are simply no and yes but we could put a little longer sentence", - "Les tags ne fonctionnent pas dans les conversions binaires": "Tags do not work in binary conversions", - "On peut imaginer qu'une alarme peut être activée ou désactivée par un enfant ou un voisin qui viendrait arroser les plantes en votre absence": "We can imagine that an alarm can be activated or deactivated by a child or a neighbor who would come to water the plants in your absence", - "Regexp d'exclusion": "Regexp exclusion", - "Il est possible de créer des": "It is possible to create", - "d'exclusion, si une phrase générée correspond à cette Regexp elle sera supprimée": "exclusion, if a generated sentence matches this Regexp it will be deleted", - "L'intérêt c'est de pouvoir supprimer des faux positifs, c'est à dire une phrase générée par Jeedom qui active quelque chose qui ne correspond pas à ce que l'on veut ou qui viendrait parasiter une autre interaction qui aurait une phrase similaire": "The interest is to be able to remove false positives, ie a sentence generated by Jeedom which activates something which does not correspond to what we want or which would interfere with another interaction which would have a similar sentence", - "On a 2 endroits pour appliquer une Regexp": "We have 2 places to apply a Regexp", - "Dans l'interaction même dans le champ \"Regexp d'exclusion": "In the interaction itself in the \"Regexp exclusion\" field", - "Dans le menu Administration→Configuration→Interactions→champ \"Regexp général d'exclusion pour les interactions": "In the Administration → Configuration → Interactions menu → \"General exclusion regexp for interactions\" field", - "Pour le champ \"Regex général d'exclusion pour les interactions\", cette règle sera appliquée à toutes les interactions, qui seront créées ou sauvegardées de nouveau par la suite": "For the "General exclusion regex for interactions" field, this rule will be applied to all interactions, which will be created or saved again later", - "Si on veut l'appliquer à toutes les interactions existantes, il faut régénérer les interactions": "If we want to apply it to all existing interactions, we must regenerate the interactions", - "Généralement, on l'utilise pour effacer des phrases incorrectement formées se retrouvant dans la plupart des interactions générées": "Generally, it is used to erase incorrectly formed sentences found in most interactions generated", - "Pour le champ \"Regexp d'exclusion\" dans la page de configuration de chaque interaction, on peut mettre une Regexp spécifique qui va agir uniquement sur ladite interaction": "For the "Regexp exclusion" field in the configuration page of each interaction, you can put a specific Regexp which will act only on said interaction", - "Elle vous permet donc de supprimer plus précisément pour une interaction": "It therefore allows you to delete more precisely for an interaction", - "Cela peut aussi permettre d'effacer une interaction pour une commande spécifique pour laquelle on ne veut pas offrir cette possibilité dans le cadre d'une génération de multiples commandes": "It can also make it possible to delete an interaction for a specific command for which one does not want to offer this possibility within the framework of a generation of multiple commands", - "La capture d'écran qui suit montre l'interaction sans le Regexp": "The following screenshot shows the interaction without the Regexp", - "Dans la liste de gauche, je filtre les phrases pour ne vous montrer que les phrases qui vont être supprimées": "In the list on the left, I filter the sentences to show you only the sentences that will be deleted", - "En réalité il y a 76 phrases générées avec la configuration de l'interaction": "In reality there are 76 sentences generated with the configuration of the interaction", - "Comme vous pouvez le voir sur la capture suivante, j'ai ajouté une regexp simple qui va chercher le mot \"Julie\" dans les phrases générées et les supprimer": "As you can see on the following screenshot, I added a simple regexp which will search for the word "Julie" in the generated sentences and delete them", - "Toutefois, on peut voir dans la liste de gauche qu'il y a toujours des phrases avec le mot \"julie\", dans les expressions régulières, Julie n'est pas égale à julie, on appelle cela une sensibilité à la casse ou en bon français une majuscule est différente d'une minuscule": "However, we can see in the list on the left that there are always sentences with the word "julie", in regular expressions, Julie is not equal to julie, this is called a case sensitivity or in good French a capital letter is different from a lowercase", - "Comme on peut le voir dans la capture suivante, il ne reste plus que 71 phrases, les 5 avec un \"Julie\" ont été supprimées": "As we can see in the following screenshot, there are only 71 sentences left, the 5 with a "Julie" have been deleted", - "Une expression régulière se compose comme suit": "A regular expression is composed as follows", - "En premier, un délimiteur, ici c'est une barre oblique \"\/\" placée en début et fin d'expression": "First, a delimiter, here it is a slash "\/" placed at the beginning and end of expression", - "Le point qui suit la barre oblique représente n'importe quel caractère, espace ou nombre": "The dot after the slash represents any character, space or number", - "Le \"\\*\" quant à lui indique qu'il peut y avoir 0 ou plusieurs fois le caractère qui le précède, ici un point, donc en bon français n'importe quel élément": "The "\\*" indicates that there can be 0 or more times the character preceding it, here a point, so in good French any element", - "Puis Julie, qui est le mot à rechercher (mot ou autre schéma d'expression), suivi à nouveau d'un point puis barre oblique": "Then Julie, which is the word to look for (word or other expression pattern), followed by a dot again and a slash", - "Si on traduit cette expression en une phrase, cela donnerait \"cherche le mot Julie qui est précédé par n'importe quoi et suivi de n'importe quoi": "If we translate this expression into a sentence, it would give \"look for the word Julie which is preceded by anything and followed by anything", - "C'est une version extrêmement simple des expressions régulières mais déjà très compliquée à comprendre": "It's an extremely simple version of regular expressions but already very complicated to understand", - "Il m'a fallu un moment pour en saisir le fonctionnement": "It took me a while to understand how it works", - "Comme exemple un peu plus complexe, une regexp pour vérifier une adresse URL": "As a slightly more complex example, a regexp to verify a URL", - "\\\\\/\\\\\/": "\\\\ \/ \\\\ \/", - "\\[\\\\da-z\\\\.-\\]+)\\\\.(\\[a-z\\\\.\\]{2,6})(\\[\\\\\/\\\\w\\\\.-\\]\\": "\\ [\\\\ da-z \\\\ .- \\] +) \\\\. (\\ [az \\\\. \\] {2,6}) (\\ [\\\\ \/ \\\\ w \\\\ .- \\] \\", - "\\\\\/": "\\\\ \/", - "\\$\/": "\\ $ \/", - "Une fois que vous pouvez écrire cela, vous avez compris les expressions régulières": "Once you can write this, you understand the regular expressions", - "Pour résoudre le problème de majuscule et minuscule, on peut ajouter à notre expression une option qui va la rendre insensible à la casse, ou autrement dit, qui considère une lettre minuscule égale à une majuscule; pour ce faire, on doit simplement ajouter à la fin de notre expression un \"i": "To solve the problem of upper and lower case, we can add to our expression an option which will make it case-insensitive, or in other words, which considers a lowercase letter equal to a capital letter; to do this, we simply have to add at the end of our expression an \"i", - "Avec l'ajout de l'option \"i\" on constate qu'il ne reste plus que 55 phrases générées et dans la liste de gauche avec le filtre julie pour rechercher les phrases qui contiennent ce mot, on constate qu'il y en a bien plus": "With the addition of the option "i" we see that there are only 55 sentences left and in the list on the left with the julie filter to find the sentences that contain this word, we see that there are some Much more", - "Comme c'est un sujet extrêmement complexe, je ne vais pas aller plus en détail ici, il y a suffisamment de tutos sur le net pour vous aider, et n'oubliez pas que Google est votre ami aussi car oui, c'est mon ami, c'est lui qui m'a appris à comprendre les Regexp et même à coder": "As this is an extremely complex subject, I will not go into more detail here, there are enough tutorials on the net to help you, and don't forget that Google is your friend too because yes, it's my friend, it was he who taught me to understand Regexp and even to code", - "Donc s'il m'a aidé, il peut aussi vous aider si vous y mettez de la bonne volonté": "So if he helped me, he can also help you if you put good will in it", - "Liens utiles": "Useful links", - "Réponse composée de plusieurs informations": "Response composed of several pieces of information", - "Il est aussi possible de mettre plusieurs commandes info dans une réponse, par exemple pour avoir un résumé de situation": "It is also possible to put several info commands in a response, for example to have a situation summary", - "Dans cet exemple on voit une phrase simple qui va nous retourner une réponse avec 3 températures différentes, on peut donc ici mettre un peu tout ce que l'on veut afin d'avoir un ensemble d'informations en une seule fois": "In this example we see a simple sentence that will return an answer with 3 different temperatures, so here we can put a little whatever we want in order to have a set of information at once", - "Y a-t-il quelqu'un dans la chambre": "Is there anyone in the room", - "Version basique": "Basic version", - "La question est donc \"y'a-t-il quelqu'un dans la chambre": "So the question is \"is there anyone in the room", - "La réponse sera \"non il n'y a personne dans la chambre\" ou \"oui il y a quelqu'un dans la chambre": "The answer will be \"no there is no one in the room\" or \"yes there is someone in the room", - "La commande qui répond à ça est \"\\": "The command that responds to that is \"\\", - "Cette exemple cible précisément un équipement spécifique ce qui permet d'avoir une réponse personnalisée": "This example specifically targets specific equipment which allows for a personalized response", - "On pourrait donc imaginer remplacer la réponse de l'exemple par \"non il n'y a personne dans la chambre de": "So we could imagine replacing the answer of the example with \"no there is no one in the room", - "La question est donc \"\\": "So the question is \"\\", - "La réponse sera \"non il n'y a personne dans la pièce\" ou \"oui il y a quelqu'un dans la pièce": "The answer will be \"no there is no one in the room\" or \"yes there is someone in the room", - "Il n'y a pas de commande qui réponde à ça dans la partie Action vu que c'est une interaction Multiple commandes": "There is no command that responds to that in the Action part since it is a Multiple commands interaction", - "En ajoutant une expression régulière, on peut nettoyer les commandes que l'on ne veut pas voir pour n'avoir que les phrases sur les commandes \"Présence": "By adding a regular expression, we can clean up the commands that we don't want to see so that we only have the sentences on the \"Presence\" commands", - "Sans le Regexp, on obtient ici 11 phrases, or mon interaction a pour but de générer des phrases uniquement pour demander s'il y a quelqu'un dans une pièce, donc je n'ai pas besoin d'état de lampe ou autre comme les prises, ce qui peut être résolu avec le filtrage regexp": "Without the Regexp, we get here 11 sentences, but my interaction aims to generate sentences only to ask if there is someone in a room, so I do not need lamp status or other like outlets, which can be resolved with regexp filtering", - "Pour rendre encore plus flexible, on peut ajouter des synonymes, mais dans ce cas il ne faudra pas oublier de modifier la regexp": "To make it even more flexible, you can add synonyms, but in this case you should not forget to modify the regexp", - "Connaître la température\/humidité\/luminosité": "Know the temperature \/ humidity \/ brightness", - "On pourrait écrire la phrase en dur comme par exemple \"quelle est la température du salon\", mais il faudrait en faire une pour chaque capteur de température, luminosité et humidité": "We could write the sentence in hard like for example "what is the temperature of the living room", but it would be necessary to make one for each sensor of temperature, brightness and humidity", - "Avec le système de génération de phrase Jeedom, on peut donc avec une seule interaction générer les phrases pour tous les capteurs de ces 3 types de mesure": "With the Jeedom sentence generation system, we can therefore generate sentences for all the sensors of these 3 types of measurement with a single interaction", - "Ici un exemple générique qui sert à connaître la température, l'humidité, la luminosité des différentes pièces (objet au sens Jeedom": "Here a generic example which is used to know the temperature, humidity, brightness of the different rooms (object in the Jeedom sense", - "On peut donc voir qu'une phrase générique type \"Quelle est la température du salon\" ou \"Quelle est la luminosité de la chambre\" peut être convertie en": "So we can see that a generic sentence like "What is the temperature in the living room" or "What is the brightness of the bedroom" can be converted into", - "Lors de la génération Jeedom va générer toutes les combinaisons possibles de phrases avec toutes les commandes existantes (en fonction des filtres) en remplaçant \\": "When generating Jeedom will generate all possible combinations of sentences with all existing commands (depending on the filters) by replacing \\", - "par le nom de la commande et \\": "by the name of the command and \\", - "par le nom de l'objet": "by the name of the object", - "La réponse sera de type \"21 °C\" ou \"200 lux": "The answer will be \"21 ° C\" or \"200 lux", - "Il suffit de mettre": "Just put", - "l'unité est à compléter dans la configuration de chaque commande pour laquelle on veut en avoir une": "the unit is to be completed in the configuration of each command for which we want to have one", - "Cette exemple génère donc une phrase pour toutes les commandes de type info numérique qui ont une unité, on peut donc décocher des unités dans le filtre de droite limité au type qui nous intéresse": "This example therefore generates a sentence for all digital info type commands that have a unit, so we can uncheck units in the right filter limited to the type that interests us", - "On peut donc ajouter des synonymes au nom de commande pour avoir quelque chose de plus naturel, ajouter un regexp pour filtrer les commandes qui n'ont rien à voir avec notre interaction": "We can therefore add synonyms to the command name to have something more natural, add a regexp to filter the commands which have nothing to do with our interaction", - "Ajout de synonyme, permet de dire à Jeedom qu'une commande s'appelant \"X\" peut aussi s'appeler \"Y\" et donc dans notre phrase si on a \"allume y\", Jeedom sait que c'est allumer x": "Adding a synonym, lets say to Jeedom that a command called "X" can also be called "Y" and therefore in our sentence if we have "turn on y", Jeedom knows that it is turn on x", - "Cette méthode est très pratique pour renommer des noms de commande qui, quand elles sont affichées à l'écran, sont écrites d'une façon qui n'est pas naturelle vocalement ou dans une phrase écrite comme les \"ON": "This method is very convenient for renaming command names which, when displayed on the screen, are written in an unnatural way, vocally or in a written sentence like \"ON\"", - "Un bouton écrit comme cela est totalement logique mais pas dans le contexte d'une phrase": "A button written like this is completely logical but not in the context of a sentence", - "On peut aussi ajouter un filtre Regexp pour enlever quelques commandes": "We can also add a Regexp filter to remove some commands", - "En reprenant l'exemple simple, on voit des phrases \"batterie\" ou encore \"latence\", qui n'ont rien à voir avec notre interaction température\/humidité\/luminosité": "Using the simple example, we see sentences "battery" or even "latency", which have nothing to do with our interaction temperature \/ humidity \/ brightness", - "On peut donc voir un regexp": "So we can see a regexp", - "Celui-ci permet de supprimer toutes les commandes qui ont l'un de ces mots dans leur phrase": "This allows you to delete all commands that have one of these words in their sentence", - "Le regexp ici est une version simplifiée pour une utilisation simple": "The regexp here is a simplified version for easy use", - "On peut donc soit utiliser les expressions traditionnelles, soit utiliser les expressions simplifiées comme dans cet exemple": "We can therefore either use traditional expressions or use simplified expressions as in this example", - "Piloter un dimmer ou un thermostat (slider": "Control a dimmer or a thermostat (slider", - "Il est possible de piloter une lampe en pourcentage (variateur) ou un thermostat avec les interactions": "It is possible to control a lamp as a percentage (dimmer) or a thermostat with the interactions", - "Voici un exemple pour piloter son variateur sur une lampe avec des interactions": "Here is an example to control its dimmer on a lamp with interactions", - "dans laquelle on crée un tag qui va représenter la valeur qui sera envoyée à l'interaction. \\": "in which we create a tag that will represent the value that will be sent to the interaction. \\", - "on met une action sur la lampe que l'on veut piloter et dans la valeur on lui passe notre tag": "we put an action on the lamp we want to drive and in the value we pass it our tag", - "Comme on le voit, il y a ici dans la demande le tag": "As we can see, there is here in the request the tag", - "on peut mettre ce que l'on veut) qui est repris dans la commande du variateur pour appliquer la valeur voulue": "you can put what you want) which is included in the drive control to apply the desired value", - "Pour ce faire, on a 3 parties": "To do this, we have 3 parts", - "on réutilise le tag pour la réponse afin d'être sûr que Jeedom a correctement compris la demande. \\": "we reuse the tag for the response to be sure that Jeedom correctly understood the request. \\", - "On peut utiliser n'importe quel tag excepté ceux déjà utilisés par Jeedom, il peut y en avoir plusieurs pour piloter par exemple plusieurs commandes": "We can use any tag except those already used by Jeedom, there can be several to control for example several commands", - "A noter aussi que tous les tags sont passés aux scénarios lancés par l'interaction (il faut toutefois que le scénario soit en \"Exécuter en avant plan": "Note also that all the tags are passed to the scenarios launched by the interaction (it is however necessary that the scenario is in \"Execute in foreground", - "On peut vouloir piloter toutes les commandes de type curseur avec une seule interaction": "We may want to control all cursor type commands with a single interaction", - "Avec l'exemple qui suit, on va donc pouvoir commander plusieurs variateurs avec une seule interaction et donc générer un ensemble de phrases pour les contrôler": "With the following example, we will therefore be able to control several drives with a single interaction and therefore generate a set of sentences to control them", - "Dans cette interaction, on n'a pas de commande dans la partie action, on laisse Jeedom générer à partir des tags la liste de phrases": "In this interaction, we have no command in the action part, we let Jeedom generate from tags the list of sentences", - "On peut voir le tag": "We can see the tag", - "Il est impératif d'utiliser ce tag pour les consignes dans une interaction multiple commandes, il peut ne pas être le dernier mot de la phrase": "It is imperative to use this tag for instructions in a multiple interaction command, it may not be the last word of the sentence", - "On peut aussi voir dans l'exemple que l'on peut utiliser dans la réponse un tag qui ne fait pas partie de la demande": "We can also see in the example that we can use in the response a tag that is not part of the request", - "La majorité des tags disponibles dans les scénarios sont disponibles aussi dans les interactions et donc peuvent être utilisés dans une réponse": "The majority of the tags available in the scenarios are also available in the interactions and therefore can be used in a response", - "Résultat de l'interaction": "Result of the interaction", - "On peut constater que le tag": "We can see that the tag", - "qui n'est pas utilisé dans la demande est bien complété dans la réponse": "which is not used in the request is well completed in the response", - "Piloter la couleur d'un bandeau de LED": "Control the color of an LED strip", - "Il est possible de piloter une commande couleur par les interactions en demandant par exemple à Jeedom d'allumer un bandeau de led en bleu": "It is possible to control a color command by the interactions by asking Jeedom for example to light a blue LED strip", - "Voilà l'interaction à faire": "This is the interaction to do", - "Jusque là rien de bien compliqué, il faut en revanche avoir configuré les couleurs dans Jeedom pour que cela fonctionne; rendez-vous dans le menu → Configuration (en haut à droite) puis dans la partie \"Configuration des interactions": "So far nothing complicated, however, you must have configured the colors in Jeedom for it to work; go to the menu → Configuration (top right) then in the \"Configuration of interactions\" section", - "Comme on peut le voir sur la capture, il n'y a pas de couleur configurée, il faut donc ajouter des couleurs avec le \"+\" à droite": "As we can see on the screenshot, there is no color configured, so you have to add colors with the "+" on the right", - "Le nom de la couleur, c'est le nom que vous allez passer à l'interaction, puis dans la partie de droite (colonne \"Code HTML\"), en cliquant sur la couleur noire on peut choisir une nouvelle couleur": "The name of the color, it is the name that you will pass to the interaction, then in the right part (column "HTML code"), by clicking on the black color we can choose a new color", - "On peut en ajouter autant que bon nous semble, on peut mettre comme nom n'importe lequel, ainsi on pourrait imaginer attribuer une couleur pour le nom de chaque membre de la famille": "We can add as many as we want, we can put any name as any, so we could imagine assigning a color to the name of each member of the family", - "Une fois configuré, vous dites \"Allume le sapin en vert\", Jeedom va rechercher dans la demande une couleur et l'appliquer à la commande": "Once configured, you say "Light the tree green", Jeedom will search in the request for a color and apply it to the order", - "Utilisation couplée à un scénario": "Use coupled with a scenario", - "Il est possible de coupler une interaction à un scénario afin de réaliser des actions un peu plus complexes que l'exécution d'une simple action ou d'une demande d'information": "It is possible to couple an interaction to a scenario in order to carry out actions a little more complex than the execution of a simple action or a request for information", - "Cette exemple permet donc de lancer le scénario qui est lié dans la partie action, on peut bien sûr en avoir plusieurs": "This example therefore allows to launch the scenario which is linked in the action part, we can of course have several", - "Programmation d'une action avec les interactions": "Programming an action with interactions", - "Les interactions permettent de faire beaucoup de choses en particulier": "Interactions do a lot of things in particular", - "Vous pouvez programmer dynamiquement une action": "You can program an action dynamically", - "Met le chauffage à 22 pour 14h50": "Turns on the heat at 22 for 2:50 p.m", - "Pour cela rien de plus simple, il suffit d'utiliser les tags \\": "Nothing could be simpler, just use the tags \\", - "si on définit une heure précise) ou \\": "if a specific time is defined) or \\", - "pour dans X temps, exemple dans 1 heure": "for in X time, example in 1 hour", - "Vous remarquerez dans la réponse le tag \\": "You will notice in the response the tag \\", - "celui-ci contient dans le cas d'une interaction programmée l'heure de programmation effective": "this contains, in the case of a programmed interaction, the effective programming time", - " batterie\\.": " battery\\.", - " batterie\\?": " battery\\?", - "batterie\\ ": "battery\\ ", - " batterie\\]": " battery\\]", - "[batterie\\]": "[battery\\]", - "*batterie\\*": "*battery\\*", - " batterie\\*": " battery\\*", - " latence\\.": " latency\\.", - " latence\\?": " latency\\?", - "latence\\ ": "latency\\ ", - " latence\\]": " latency\\]", - "[latence\\]": "[latency\\]", - "*latence\\*": "*latency\\*", - " latence\\*": " latency\\*", - " pression\\.": " pressure\\.", - " pression\\?": " pressure\\?", - "pression\\ ": "pressure\\ ", - " pression\\]": " pressure\\]", - "[pression\\]": "[pressure\\]", - "*pression\\*": "*pressure\\*", - " pression\\*": " pressure\\*", - " vitesse\\.": " speed\\.", - " vitesse\\?": " speed\\?", - "vitesse\\ ": "speed\\ ", - " vitesse\\]": " speed\\]", - "[vitesse\\]": "[speed\\]", - "*vitesse\\*": "*speed\\*", - " vitesse\\*": " speed\\*", - " consommation.": " consumption.", - " consommation?": " consumption?", - "consommation ": "consumption ", - " consommation]": " consumption]", - "[consommation]": "[consumption]", - "*consommation*": "*consumption*", - " consommation*": " consumption*", - " personne1\\.": " person1\\.", - " personne1\\?": " person1\\?", - "personne1\\ ": "person1\\ ", - " personne1\\]": " person1\\]", - "[personne1\\]": "[person1\\]", - "*personne1\\*": "*person1\\*", - " personne1\\*": " person1\\*", - " personne2.": " person2.", - " personne2?": " person2?", - "personne2 ": "person2 ", - " personne2]": " person2]", - "[personne2]": "[person2]", - "*personne2*": "*person2*", - " personne2*": " person2*", - " Interactions.": " Interactions.", - " Interactions?": " Interactions?", - "Interactions ": "Interactions ", - " Interactions]": " Interactions]", - "[Interactions]": "[Interactions]", - "*Interactions*": "*Interactions*", - " Interactions*": " Interactions*", - " SMS.": " SMS.", - " SMS?": " SMS?", - "SMS ": "SMS ", - " SMS]": " SMS]", - "[SMS]": "[SMS]", - "*SMS*": "*SMS*", - " SMS*": " SMS*", - " Chat.": " Cat.", - " Chat?": " Cat?", - "Chat ": "Cat ", - " Chat]": " Cat]", - "[Chat]": "[Cat]", - "*Chat*": "*Cat*", - " Chat*": " Cat*", - " Vocal.": " Vocal.", - " Vocal?": " Vocal?", - "Vocal ": "Vocal ", - " Vocal]": " Vocal]", - "[Vocal]": "[Vocal]", - "*Vocal*": "*Vocal*", - " Vocal*": " Vocal*", - " HTTP.": " HTTP.", - " HTTP?": " HTTP?", - "HTTP ": "HTTP ", - " HTTP]": " HTTP]", - "[HTTP]": "[HTTP]", - "*HTTP*": "*HTTP*", - " HTTP*": " HTTP*", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*", - " Ajouter.": " Add.", - " Ajouter?": " Add?", - "Ajouter ": "Add ", - " Ajouter]": " Add]", - "[Ajouter]": "[Add]", - "*Ajouter*": "*Add*", - " Ajouter*": " Add*", - " Tester.": " Test.", - " Tester?": " Test?", - "Tester ": "Test ", - " Tester]": " Test]", - "[Tester]": "[Test]", - "*Tester*": "*Test*", - " Tester*": " Test*", - " Principe.": " Principle.", - " Principe?": " Principle?", - "Principe ": "Principle ", - " Principe]": " Principle]", - "[Principe]": "[Principle]", - "*Principe*": "*Principle*", - " Principe*": " Principle*", - " Configuration.": " Configuration.", - " Configuration?": " Configuration?", - "Configuration ": "Configuration ", - " Configuration]": " Configuration]", - "[Configuration]": "[Configuration]", - "*Configuration*": "*Configuration*", - " Configuration*": " Configuration*", - " Phrases.": " Sentences.", - " Phrases?": " Sentences?", - "Phrases ": "Sentences ", - " Phrases]": " Sentences]", - "[Phrases]": "[Sentences]", - "*Phrases*": "*Sentences*", - " Phrases*": " Sentences*", - " Enregistrer.": " Save.", - " Enregistrer?": " Save?", - "Enregistrer ": "Save ", - " Enregistrer]": " Save]", - "[Enregistrer]": "[Save]", - "*Enregistrer*": "*Save*", - " Enregistrer*": " Save*", - " Supprimer.": " DELETE.", - " Supprimer?": " DELETE?", - "Supprimer ": "DELETE ", - " Supprimer]": " DELETE]", - "[Supprimer]": "[DELETE]", - "*Supprimer*": "*DELETE*", - " Supprimer*": " DELETE*", - " Dupliquer.": " Duplicate.", - " Dupliquer?": " Duplicate?", - "Dupliquer ": "Duplicate ", - " Dupliquer]": " Duplicate]", - "[Dupliquer]": "[Duplicate]", - "*Dupliquer*": "*Duplicate*", - " Dupliquer*": " Duplicate*", - " Nom.": " Name.", - " Nom?": " Name?", - "Nom ": "Name ", - " Nom]": " Name]", - "[Nom]": "[Name]", - "*Nom*": "*Name*", - " Nom*": " Name*", - " Groupe.": " Band.", - " Groupe?": " Band?", - "Groupe ": "Band ", - " Groupe]": " Band]", - "[Groupe]": "[Band]", - "*Groupe*": "*Band*", - " Groupe*": " Band*", - " Actif.": " Active.", - " Actif?": " Active?", - "Actif ": "Active ", - " Actif]": " Active]", - "[Actif]": "[Active]", - "*Actif*": "*Active*", - " Actif*": " Active*", - " Demande.": " Request.", - " Demande?": " Request?", - "Demande ": "Request ", - " Demande]": " Request]", - "[Demande]": "[Request]", - "*Demande*": "*Request*", - " Demande*": " Request*", - " Synonyme.": " Synonymous.", - " Synonyme?": " Synonymous?", - "Synonyme ": "Synonymous ", - " Synonyme]": " Synonymous]", - "[Synonyme]": "[Synonymous]", - "*Synonyme*": "*Synonymous*", - " Synonyme*": " Synonymous*", - " Exemples.": " Examples.", - " Exemples?": " Examples?", - "Exemples ": "Examples ", - " Exemples]": " Examples]", - "[Exemples]": "[Examples]", - "*Exemples*": "*Examples*", - " Exemples*": " Examples*", - " Note.": " Note.", - " Note?": " Note?", - "Note ": "Note ", - " Note]": " Note]", - "[Note]": "[Note]", - "*Note*": "*Note*", - " Note*": " Note*", - " et.": " And.", - " et?": " And?", - "et ": "And ", - " et]": " And]", - "[et]": "[And]", - "*et*": "*And*", - " et*": " And*", - " Warning.": " Warning.", - " Warning?": " Warning?", - "Warning ": "Warning ", - " Warning]": " Warning]", - "[Warning]": "[Warning]", - "*Warning*": "*Warning*", - " Warning*": " Warning*", - " Exemple.": " Example.", - " Exemple?": " Example?", - "Exemple ": "Example ", - " Exemple]": " Example]", - "[Exemple]": "[Example]", - "*Exemple*": "*Example*", - " Exemple*": " Example*", - " Regexp.": " Regexp.", - " Regexp?": " Regexp?", - "Regexp ": "Regexp ", - " Regexp]": " Regexp]", - "[Regexp]": "[Regexp]", - "*Regexp*": "*Regexp*", - " Regexp*": " Regexp*", - " \/\\^(https.": " \/\\^(https.", - " \/\\^(https?": " \/\\^(https?", - "\/\\^(https ": "\/\\^(https ", - " \/\\^(https]": " \/\\^(https]", - "[\/\\^(https]": "[\/\\^(https]", - "*\/\\^(https*": "*\/\\^(https*", - " \/\\^(https*": " \/\\^(https*", - " julie.": " julie.", - " julie?": " julie?", - "julie ": "julie ", - " julie]": " julie]", - "[julie]": "[julie]", - "*julie*": "*julie*", - " julie*": " julie*", - " Evolution.": " Evolution.", - " Evolution?": " Evolution?", - "Evolution ": "Evolution ", - " Evolution]": " Evolution]", - "[Evolution]": "[Evolution]", - "*Evolution*": "*Evolution*", - " Evolution*": " Evolution*", - " Action.": " Action.", - " Action?": " Action?", - "Action ": "Action ", - " Action]": " Action]", - "[Action]": "[Action]", - "*Action*": "*Action*", - " Action*": " Action*", - " consigne.": " order.", - " consigne?": " order?", - "consigne ": "order ", - " consigne]": " order]", - "[consigne]": "[order]", - "*consigne*": "*order*", - " consigne*": " order*" - }, - "jsonrpc_api.md": { - "Voici une documentation sur les méthodes de l'API": "Here is documentation on API methods", - "Tout d'abord voici les spécifications (JSON RPC 2": "First here are the specifications (JSON RPC 2", - "URL\\_JEEDOM": "URL\\_JEEDOM", - "L'accès à l'API se fait par l'url": "Access to the API is via the url", - "\/core\/api\/jeeApi.php": "\/core\/api\/jeeApi.php", - "Voici un example de configuration d'un objet Json utilisable dans le corps d'une requête faite par un agent HTTP": "Here is an example of configuring a Json object that can be used in the body of a request made by an HTTP agent", - "``` json": "`` json", - "```": "```", - "Retourne pong, permet de tester la communication avec Jeedom": "Return pong, test communication with Jeedom", - "Retourne la version de Jeedom": "Returns the version of Jeedom", - "Retourne le datetime de Jeedom en microsecondes": "Returns the Jeedom datetime in microseconds", - "API config": "Config API", - "Retourne une valeur de configuration": "Returns a configuration value", - "Paramètres Json": "Json settings", - "string key": "string key", - "clef de la valeur de configuration à retourner": "configuration value key to return", - "string plugin": "string plugin", - "optionnel), plugin de la valeur de configuration": "optional), configuration value plugin", - "string default": "string default", - "optionnel), valeur à retourner si la clef n'existe pas": "optional), value to return if the key does not exist", - "Enregistre une valeur de configuration": "Saves a configuration value", - "string value": "string value", - "valeur à enregistrer": "value to record", - "clef de la valeur de configuration à enregistrer": "configuration value key to save", - "optionnel), plugin de la valeur de configuration à enregistrer": "optional), plugin of the configuration value to save", - "API JSON Event": "JSON Event API", - "Retourne la liste des changements depuis le datetime passé en paramètre (doit être en microsecondes": "Returns the list of changes since the datetime passed in parameter (must be in microseconds", - "Vous aurez aussi dans la réponse le datetime courant de Jeedom (à réutiliser pour l'interrogation suivante": "You will also have in the response the current datetime of Jeedom (to be reused for the following query", - "int datetime": "int datetime", - "API JSON Plugin": "JSON Plugin API", - "Retourne la liste de tous les plugins": "Returns the list of all plugins", - "int activateOnly = 0 (ne retourne que la liste des plugins activés": "int activateOnly = 0 (only returns the list of activated plugins", - "int orderByCaterogy = 0 (retourne la liste des plugins triés par catégorie": "int orderByCaterogy = 0 (returns the list of plugins sorted by category", - "API JSON Objet": "Object JSON API", - "Retourne la liste de tous les objets": "Returns the list of all objects", - "Retourne la liste de tous les objets, avec pour chaque objet tous ses équipements et pour chaque équipement toutes ses commandes ainsi que les états de celles-ci (pour les commandes de type info": "Returns the list of all objects, with for each object all its equipment and for each equipment all its commands as well as their states (for commands of type info", - "Retourne un objet avec tous ses équipements et pour chaque équipement toutes ses commandes ainsi que les états de celles-ci (pour les commandes de type info": "Returns an object with all its equipment and for each equipment all its commands as well as their states (for commands of type info", - "int id": "int id", - "Retourne l'objet spécifié": "Returns the specified object", - "Paramètres": "Settings", - "Retourne un objet, ses équipements et pour chaque équipement toutes ses commandes ainsi que les états de cellse-ci (pour les commandes de type info": "Returns an object, its equipment and for each equipment all its commands as well as the cell states (for info type commands", - "int id (vide si c'est une création": "int id (empty if it is a creation", - "string name": "string name", - "int father\\_id = null": "int father\\_id = null", - "int isVisible = 0": "int isVisible = 0", - "int position": "int position", - "array configuration": "array configuration", - "array display": "array display", - "API JSON Summary": "JSON Summary API", - "Retourne le résumé global pour la clef passée en paramètre": "Returns the global summary for the key passed in parameter", - "optionnel), clef du résumé voulu, si vide alors Jeedom vous renvoie le résumé pour toutes les clefs": "optional), key of the desired summary, if empty then Jeedom returns the summary for all the keys", - "Retourne le résumé pour l'objet id": "Returns the summary for the object id", - "id de l'objet": "object id", - "API JSON EqLogic": "JSON EqLogic API", - "Retourne la liste de tous les équipements": "Returns the list of all equipment", - "Retourne un équipement et ses commandes ainsi que les états de celles-ci (pour les commandes de type info": "Returns a device and its commands as well as their states (for info type commands", - "Retourne l'équipement spécifié": "Returns the specified equipment", - "Retourne tous les équipements appartenant au type (plugin) spécifié": "Returns all equipment belonging to the specified type (plugin)", - "string type": "thong type", - "Retourne tous les équipements appartenant à l'objet spécifié": "Returns all equipment belonging to the specified object", - "int object\\_id": "int object\\_id", - "Renvoi un tableau d'équipement en fonction des paramètres": "Returns an equipment table according to the parameters", - "Le retour sera de la forme array('eqType1' ⇒array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒": "The return will be of the form array ('eqType1' ⇒array ('id'⇒…,' cmds' ⇒", - "array(…​.)),'eqType2' ⇒array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒ array(…​.))…​": "array (….)), 'eqType2' ⇒array ('id'⇒…,' cmds' ⇒ array (….))…", - "id1 ⇒": "id1 ⇒", - "array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒ array(…​.)),id2 ⇒ array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒": "array ('id'⇒…,' cmds '⇒ array (….)), id2 ⇒ array (' id'⇒…, 'cmds' ⇒", - "string\\[\\] eqType = tableau des types d'équipements voulus": "string \\ [\\] eqType = table of the types of equipment required", - "int\\[\\] id = tableau des ID d'équipements personnalisés voulus": "int \\ [\\] id = table of desired custom equipment IDs", - "Retourne l'équipement enregistré\/créé": "Returns the registered \/ created equipment", - "string eqType\\_name (type de l'équipement script, virtuel…​": "string eqType\\_name (type of script, virtual equipment…", - "string logicalId": "string logicalId", - "int object\\_id = null": "int object\\_id = null", - "int eqReal\\_id = null": "int eqReal\\_id = null", - "int isEnable = 0": "int isEnable = 0", - "int timeout": "int timeout", - "array category": "array category", - "API JSON Cmd": "JSON Cmd API", - "Retourne la liste de toutes les commandes": "Returns the list of all commands", - "Retourne la commande spécifiée": "Returns the specified command", - "Retourne toutes les commandes appartenant à l'équipement spécifié": "Returns all commands belonging to the specified equipment", - "int eqLogic\\_id": "int eqLogic\\_id", - "Exécute la commande spécifiée": "Execute the specified command", - "id d'une commande ou tableau d'id si vous voulez executer plusieurs commandes d'un coup": "command id or id array if you want to execute multiple commands at once", - "\\[options\\] Liste des options de la commande (dépend du type et du sous-type de la commande": "\\ [options \\] List of command options (depends on the type and subtype of the command", - "Retourne les statistiques sur la commande (ne marche que sur les commandes de type info et historisées": "Returns the statistics on the order (only works on info and historical orders", - "string startTime": "string startTime", - "date de début de calcul des statistiques": "start date of statistics calculation", - "string endTime": "string endTime", - "date de fin de calcul des statistiques": "end date of statistics calculation", - "Retourne la tendance sur la commande (ne marche que sur les commandes de type info et historisées": "Returns the trend on the order (only works on info and historical orders", - "date de début de calcul de la tendance": "trend calculation start date", - "date de fin de calcul de la tendance": "trend calculation end date", - "Retourne l'historique de la commande (ne marche que sur les commandes de type info et historisées": "Returns the order history (only works on info and historical orders", - "date de début de l'historique": "history start date", - "date de fin de l'historique": "history end date", - "string eqType": "string eqType", - "string order": "thong order", - "string subType": "string subType", - "int isHistorized = 0": "int isHistorized = 0", - "string unite": "string unit", - "array configuration": "array config", - "array template": "array template", - "array display": "array display", - "array html": "array html", - "int value = null": "intvalue=null", - "int isVisible = 1": "int isVisible = 1", - "array alert": "array-alert", - "Permet d'envoyer une valeur à une commande": "Allows you to send a value to a command", - "string datetime": "datetime string", - "optionnel) datetime de la valeur": "optional) datetime value", - "API JSON Scenario": "JSON Scenario API", - "Retourne la liste de tous les scénarios": "Returns the list of all scenarios", - "Retourne le scénario spécifié": "Returns the specified scenario", - "nom humain": "human name", - "Retourne l'export du scénario ainsi que le": "Returns the export of the scenario as well as the", - "du scénario": "from the script", - "Permet d'importer un scénario": "Allows you to import a scenario", - "id du scénario dans lequel importer (vide si création": "id of the scenario in which to import (empty if creation", - "string humanName": "string humanName", - "du scénario (vide si création": "of the scenario (empty if creation", - "array import": "array import", - "scénario (issue du champ export de scenario": "scenario (from the export scenario field", - "Change l'état du scénario spécifié": "Changes the state of the specified scenario", - "string state ": "string state", - "\\[run,stop,enable,disable\\": "\\ [Run, stop, enable, disable \\", - "API JSON Log": "JSON Log API", - "Permet de récupérer un log": "Allows you to retrieve a log", - "string log": "string log", - "nom du log à récupérer": "name of the log to retrieve", - "string start": "string start", - "numéro de ligne sur laquelle commencer la lecture": "line number on which to start reading", - "string nbLine": "string nbLine", - "nombre de lignes à récupérer": "number of lines to recover", - "Permet d'écrire dans un log": "Allows to write in a log", - "type de log (debug, info, warning, error": "log type (debug, info, warning, error", - "string message": "message string", - "message texte à écrire": "text message to write", - "string logicalId": "string logicalId", - "logicalId du message généré": "logicalId of the generated message", - "Permet de récupérer la list des logs de Jeedom": "Get the Jeedom logs list", - "string filtre": "string filter", - "optionnel) filtre sur le nom des logs à récupérer": "optional) filter on the name of the logs to retrieve", - "Permet de vider un log": "Empty a log", - "nom du log à vider": "name of the log to empty", - "Permet de supprimer un log": "Allows you to delete a log", - "nom du log a supprimer": "log name to delete", - "API JSON datastore (variable": "JSON datastore API (variable", - "Récupère la valeur d'une variable stockée dans le datastore": "Get the value of a variable stored in the datastore", - "type de la valeur stockée (pour les scénarios c'est scenario": "type of stored value (for scenarios it is scenario", - "id linkId": "id linkId", - "1 pour le global (valeur pour les scénarios par défaut, ou l'id du scénario": "1 for the global (value for the default scenarios, or the scenario id", - "nom de la valeur": "value name", - "Enregistre la valeur d'une variable dans le datastore": "Stores the value of a variable in the datastore", - "type de la valeur stockée (pour les scénarios": "type of stored value (for scenarios", - "c'est scenario": "it's scenario", - "1 pour le global (valeur pour les scénarios par défaut": "1 for global (value for default scenarios", - "ou l'id du scénario": "or the scenario id", - "mixte value": "mixed value", - "API JSON Message": "JSON Message API", - "Retourne la liste de tous les messages": "Returns the list of all messages", - "string action": "thong action", - "Supprime tous les messages": "Delete all messages", - "API JSON Interaction": "JSON Interaction API", - "Essaie de faire correspondre une demande avec une interaction, exécute l'action et répond en conséquence": "Try to match a request with an interaction, execute the action and respond accordingly", - "query (phrase de la demande": "query (request phrase", - "int reply\\_cmd = NULL": "int reply\\_cmd = NULL", - "ID de la commande à utiliser pour répondre": "Command ID to use to respond", - "si non préciser alors Jeedom vous renvoie la réponse dans le json": "if not specify then Jeedom returns the answer to you in the json", - "Renvoi la liste complete de toute les interactions": "Returns the complete list of all interactions", - "API JSON System": "JSON System API", - "Permet d'arrêter Jeedom": "Stop Jeedom", - "Permet de redémarrer Jeedom": "Restart Jeedom", - "Permet de savoir si l'état global de Jeedom est OK": "Lets you know if the global state of Jeedom is OK", - "Permet de lancer un update de Jeedom": "Lets launch a Jeedom update", - "Permet de lancer un backup de Jeedom": "Allows you to launch a backup of Jeedom", - "Liste des ports USB et des noms de clefs USB branchés dessus": "List of USB ports and names of USB keys connected to it", - "API JSON plugin": "JSON Plugin API", - "Installation\/Mise à jour d'un plugin donné": "Installation \/ Update of a given plugin", - "int plugin\\_id (optionnel": "int plugin\\_id (optional", - "id du plugin": "plugin id", - "string logicalId (optionnel": "string logicalId (optional", - "nom du plugin (nom logique": "plugin name (logical name", - "Suppression d'un plugin donné": "Deletion of a given plugin", - "Renvoi les informations sur le status des dépendances du plugin": "Returns information on the plugin dependency status", - "Force l'installation des dépendances du plugin": "Force installation of plugin dependencies", - "Renvoi les informations sur le status du démon du plugin": "Returns information about the status of the plugin daemon", - "Force le démarrage du démon": "Force the demon to start", - "Force l'arret du démon": "Force demon stop", - "Change le mode de gestion du démon": "Change the management mode of the daemon", - "int mode": "int mode", - "1 pour automatique, 0 pour manuel": "1 for automatic, 0 for manual", - "API JSON update": "JSON update API", - "Retourne la liste de tous les composants installés, leurs versions et les informations associées": "Returns a list of all installed components, their versions and associated information", - "Permet de vérifier les mises à jour": "Allows you to check for updates", - "Permet de mettre à jour Jeedom et tous les plugins": "Allows you to update Jeedom and all plugins", - "API JSON network": "JSON network API", - "Force le (re)démarrage du DNS Jeedom": "Force the (re) start of the Jeedom DNS", - "Force l'arret du DNS Jeedom": "Forces the DNS Jeedom to stop", - "API JSON timeline": "JSON timeline API", - "Retourne tous les éléments de la timeline": "Returns all elements of the timeline", - "Retourne tous les dossier (catégorie) de la timeline": "Returns all the folders (category) of the timeline", - "Retourne tous les éléments du dossier demandé": "Returns all the elements of the requested folder", - "string folder": "string folder", - "nom du dossier": "folder name", - "API JSON User": "JSON User API", - "Retourne la liste de tous les utilisateurs": "Returns the list of all users", - "Crée ou edite un utilisateur": "Create or edit a user", - "int id (si edition": "int id (if edition", - "string login ": "string login", - "string password ": "string password", - "string profile ": "string profile", - "\\[admin,user,restrict\\": "\\[admin,user,restrict\\", - "API JSON Exemples": "JSON API Examples", - "Voici un exemple d'utilisation de l'API": "Here is an example of using the API", - "Pour l'exemple ci-dessous": "For the example below", - "cette classe php": "this php class", - "qui permet de simplifier l'utilisation de l'api": "which simplifies the use of the API", - "Récupération de la liste des objets": "Retrieving the list of objects", - "``` {.php": "`` `{.php", - "if($jsonrpc->sendRequest('jeeObject": "if ($ jsonrpc-> sendRequest ( 'jeeObject", - "all', array": "all ', array", - "print_r($jsonrpc->getResult());": "print_r ($ jsonrpc-> getResult ());", - "echo $jsonrpc->getError();": "echo $ jsonrpc-> getError ();", - "Exécution d'une commande (avec comme option un titre et un message": "Execution of an order (with the option of a title and a message", - "if($jsonrpc->sendRequest('cmd": "if ($ jsonrpc-> sendRequest ( 'cmd", - "execCmd', array('id": "execCmd ', array (' id", - "options' => array('title' => 'Coucou', 'message' => 'Ca marche": "options '=> array (' title '=>' Cuckoo ',' message '=>' It works", - "echo 'OK';": "echo 'OK';", - "L'API est bien sûr utilisable avec d'autres langages (simplement un post sur une page) ": "The API is of course usable with other languages (just a post on a page)", - " jsonrpc.": " jsonrpc.", - " jsonrpc?": " jsonrpc?", - "jsonrpc ": "jsonrpc ", - " jsonrpc]": " jsonrpc]", - "[jsonrpc]": "[jsonrpc]", - "*jsonrpc*": "*jsonrpc*", - " jsonrpc*": " jsonrpc*", - " id.": " id.", - " id?": " id?", - "id ": "id ", - " id]": " id]", - "[id]": "[id]", - "*id*": "*id*", - " id*": " id*", - " method.": " method.", - " method?": " method?", - "method ": "method ", - " method]": " method]", - "[method]": "[method]", - "*method*": "*method*", - " method*": " method*", - " event.": " event.", - " event?": " event?", - "event ": "event ", - " event]": " event]", - "[event]": "[event]", - "*event*": "*event*", - " event*": " event*", - " changes.": " changes.", - " changes?": " changes?", - "changes ": "changes ", - " changes]": " changes]", - "[changes]": "[changes]", - "*changes*": "*changes*", - " changes*": " changes*", - " params.": " params.", - " params?": " params?", - "params ": "params ", - " params]": " params]", - "[params]": "[params]", - "*params*": "*params*", - " params*": " params*", - " apikey.": " apikey.", - " apikey?": " apikey?", - "apikey ": "apikey ", - " apikey]": " apikey]", - "[apikey]": "[apikey]", - "*apikey*": "*apikey*", - " apikey*": " apikey*", - " datetime.": " datetime.", - " datetime?": " datetime?", - "datetime ": "datetime ", - " datetime]": " datetime]", - "[datetime]": "[datetime]", - "*datetime*": "*datetime*", - " datetime*": " datetime*", - " Divers.": " Miscellaneous.", - " Divers?": " Miscellaneous?", - "Divers ": "Miscellaneous ", - " Divers]": " Miscellaneous]", - "[Divers]": "[Miscellaneous]", - "*Divers*": "*Miscellaneous*", - " Divers*": " Miscellaneous*", - " ping.": " ping.", - " ping?": " ping?", - "ping ": "ping ", - " ping]": " ping]", - "[ping]": "[ping]", - "*ping*": "*ping*", - " ping*": " ping*", - " version.": " version.", - " version?": " version?", - "version ": "version ", - " version]": " version]", - "[version]": "[version]", - "*version*": "*version*", - " version*": " version*", - " config.": " config.", - " config?": " config?", - "config ": "config ", - " config]": " config]", - "[config]": "[config]", - "*config*": "*config*", - " config*": " config*", - " byKey.": " byKey.", - " byKey?": " byKey?", - "byKey ": "byKey ", - " byKey]": " byKey]", - "[byKey]": "[byKey]", - "*byKey*": "*byKey*", - " byKey*": " byKey*", - " save.": " save.", - " save?": " save?", - "save ": "save ", - " save]": " save]", - "[save]": "[save]", - "*save*": "*save*", - " save*": " save*", - " plugin.": " plugin.", - " plugin?": " plugin?", - "plugin ": "plugin ", - " plugin]": " plugin]", - "[plugin]": "[plugin]", - "*plugin*": "*plugin*", - " plugin*": " plugin*", - " listPlugin.": " listPlugin.", - " listPlugin?": " listPlugin?", - "listPlugin ": "listPlugin ", - " listPlugin]": " listPlugin]", - "[listPlugin]": "[listPlugin]", - "*listPlugin*": "*listPlugin*", - " listPlugin*": " listPlugin*", - " jeeObject.": " jeeObject.", - " jeeObject?": " jeeObject?", - "jeeObject ": "jeeObject ", - " jeeObject]": " jeeObject]", - "[jeeObject]": "[jeeObject]", - "*jeeObject*": "*jeeObject*", - " jeeObject*": " jeeObject*", - " all.": " all.", - " all?": " all?", - "all ": "all ", - " all]": " all]", - "[all]": "[all]", - "*all*": "*all*", - " all*": " all*", - " full.": " full.", - " full?": " full?", - "full ": "full ", - " full]": " full]", - "[full]": "[full]", - "*full*": "*full*", - " full*": " full*", - " fullById.": " fullById.", - " fullById?": " fullById?", - "fullById ": "fullById ", - " fullById]": " fullById]", - "[fullById]": "[fullById]", - "*fullById*": "*fullById*", - " fullById*": " fullById*", - " byId.": " byId.", - " byId?": " byId?", - "byId ": "byId ", - " byId]": " byId]", - "[byId]": "[byId]", - "*byId*": "*byId*", - " byId*": " byId*", - " summary.": " summary.", - " summary?": " summary?", - "summary ": "summary ", - " summary]": " summary]", - "[summary]": "[summary]", - "*summary*": "*summary*", - " summary*": " summary*", - " global.": " overall.", - " global?": " overall?", - "global ": "overall ", - " global]": " overall]", - "[global]": "[overall]", - "*global*": "*overall*", - " global*": " overall*", - " eqLogic.": " eqLogic.", - " eqLogic?": " eqLogic?", - "eqLogic ": "eqLogic ", - " eqLogic]": " eqLogic]", - "[eqLogic]": "[eqLogic]", - "*eqLogic*": "*eqLogic*", - " eqLogic*": " eqLogic*", - " byType.": " byType.", - " byType?": " byType?", - "byType ": "byType ", - " byType]": " byType]", - "[byType]": "[byType]", - "*byType*": "*byType*", - " byType*": " byType*", - " byObjectId.": " byObjectId.", - " byObjectId?": " byObjectId?", - "byObjectId ": "byObjectId ", - " byObjectId]": " byObjectId]", - "[byObjectId]": "[byObjectId]", - "*byObjectId*": "*byObjectId*", - " byObjectId*": " byObjectId*", - " byTypeAndId.": " byTypeAndId.", - " byTypeAndId?": " byTypeAndId?", - "byTypeAndId ": "byTypeAndId ", - " byTypeAndId]": " byTypeAndId]", - "[byTypeAndId]": "[byTypeAndId]", - "*byTypeAndId*": "*byTypeAndId*", - " byTypeAndId*": " byTypeAndId*", - " array(…​.": " array(…​.", - " array(…​?": " array(…​?", - "array(…​ ": "array(…​ ", - " array(…​]": " array(…​]", - "[array(…​]": "[array(…​]", - "*array(…​*": "*array(…​*", - " array(…​*": " array(…​*", - " cmd.": " cmd.", - " cmd?": " cmd?", - "cmd ": "cmd ", - " cmd]": " cmd]", - "[cmd]": "[cmd]", - "*cmd*": "*cmd*", - " cmd*": " cmd*", - " byEqLogicId.": " byEqLogicId.", - " byEqLogicId?": " byEqLogicId?", - "byEqLogicId ": "byEqLogicId ", - " byEqLogicId]": " byEqLogicId]", - "[byEqLogicId]": "[byEqLogicId]", - "*byEqLogicId*": "*byEqLogicId*", - " byEqLogicId*": " byEqLogicId*", - " execCmd.": " execCmd.", - " execCmd?": " execCmd?", - "execCmd ": "execCmd ", - " execCmd]": " execCmd]", - "[execCmd]": "[execCmd]", - "*execCmd*": "*execCmd*", - " execCmd*": " execCmd*", - " getStatistique.": " getStatistics.", - " getStatistique?": " getStatistics?", - "getStatistique ": "getStatistics ", - " getStatistique]": " getStatistics]", - "[getStatistique]": "[getStatistics]", - "*getStatistique*": "*getStatistics*", - " getStatistique*": " getStatistics*", - " getTendance.": " getTrend.", - " getTendance?": " getTrend?", - "getTendance ": "getTrend ", - " getTendance]": " getTrend]", - "[getTendance]": "[getTrend]", - "*getTendance*": "*getTrend*", - " getTendance*": " getTrend*", - " getHistory.": " getHistory.", - " getHistory?": " getHistory?", - "getHistory ": "getHistory ", - " getHistory]": " getHistory]", - "[getHistory]": "[getHistory]", - "*getHistory*": "*getHistory*", - " getHistory*": " getHistory*", - " valeur.": " value.", - " valeur?": " value?", - "valeur ": "value ", - " valeur]": " value]", - "[valeur]": "[value]", - "*valeur*": "*value*", - " valeur*": " value*", - " scenario.": " scenario.", - " scenario?": " scenario?", - "scenario ": "scenario ", - " scenario]": " scenario]", - "[scenario]": "[scenario]", - "*scenario*": "*scenario*", - " scenario*": " scenario*", - " export.": " export.", - " export?": " export?", - "export ": "export ", - " export]": " export]", - "[export]": "[export]", - "*export*": "*export*", - " export*": " export*", - " import.": " import.", - " import?": " import?", - "import ": "import ", - " import]": " import]", - "[import]": "[import]", - "*import*": "*import*", - " import*": " import*", - " changeState.": " changeState.", - " changeState?": " changeState?", - "changeState ": "changeState ", - " changeState]": " changeState]", - "[changeState]": "[changeState]", - "*changeState*": "*changeState*", - " changeState*": " changeState*", - " log.": " log.", - " log?": " log?", - "log ": "log ", - " log]": " log]", - "[log]": "[log]", - "*log*": "*log*", - " log*": " log*", - " get.": " get.", - " get?": " get?", - "get ": "get ", - " get]": " get]", - "[get]": "[get]", - "*get*": "*get*", - " get*": " get*", - " add.": " add.", - " add?": " add?", - "add ": "add ", - " add]": " add]", - "[add]": "[add]", - "*add*": "*add*", - " add*": " add*", - " list.": " list.", - " list?": " list?", - "list ": "list ", - " list]": " list]", - "[list]": "[list]", - "*list*": "*list*", - " list*": " list*", - " empty.": " empty.", - " empty?": " empty?", - "empty ": "empty ", - " empty]": " empty]", - "[empty]": "[empty]", - "*empty*": "*empty*", - " empty*": " empty*", - " remove.": " remove.", - " remove?": " remove?", - "remove ": "remove ", - " remove]": " remove]", - "[remove]": "[remove]", - "*remove*": "*remove*", - " remove*": " remove*", - " datastore.": " datastore.", - " datastore?": " datastore?", - "datastore ": "datastore ", - " datastore]": " datastore]", - "[datastore]": "[datastore]", - "*datastore*": "*datastore*", - " datastore*": " datastore*", - " byTypeLinkIdKey.": " byTypeLinkIdKey.", - " byTypeLinkIdKey?": " byTypeLinkIdKey?", - "byTypeLinkIdKey ": "byTypeLinkIdKey ", - " byTypeLinkIdKey]": " byTypeLinkIdKey]", - "[byTypeLinkIdKey]": "[byTypeLinkIdKey]", - "*byTypeLinkIdKey*": "*byTypeLinkIdKey*", - " byTypeLinkIdKey*": " byTypeLinkIdKey*", - " message.": " message.", - " message?": " message?", - "message ": "message ", - " message]": " message]", - "[message]": "[message]", - "*message*": "*message*", - " message*": " message*", - " action.": " action.", - " action?": " action?", - "action ": "action ", - " action]": " action]", - "[action]": "[action]", - "*action*": "*action*", - " action*": " action*", - " logicalId.": " logicalId.", - " logicalId?": " logicalId?", - "logicalId ": "logicalId ", - " logicalId]": " logicalId]", - "[logicalId]": "[logicalId]", - "*logicalId*": "*logicalId*", - " logicalId*": " logicalId*", - " removeAll.": " removeAll.", - " removeAll?": " removeAll?", - "removeAll ": "removeAll ", - " removeAll]": " removeAll]", - "[removeAll]": "[removeAll]", - "*removeAll*": "*removeAll*", - " removeAll*": " removeAll*", - " interact.": " interact.", - " interact?": " interact?", - "interact ": "interact ", - " interact]": " interact]", - "[interact]": "[interact]", - "*interact*": "*interact*", - " interact*": " interact*", - " tryToReply.": " tryToReply.", - " tryToReply?": " tryToReply?", - "tryToReply ": "tryToReply ", - " tryToReply]": " tryToReply]", - "[tryToReply]": "[tryToReply]", - "*tryToReply*": "*tryToReply*", - " tryToReply*": " tryToReply*", - " interactQuery.": " interactQuery.", - " interactQuery?": " interactQuery?", - "interactQuery ": "interactQuery ", - " interactQuery]": " interactQuery]", - "[interactQuery]": "[interactQuery]", - "*interactQuery*": "*interactQuery*", - " interactQuery*": " interactQuery*", - " jeedom.": " jeedom.", - " jeedom?": " jeedom?", - "jeedom ": "jeedom ", - " jeedom]": " jeedom]", - "[jeedom]": "[jeedom]", - "*jeedom*": "*jeedom*", - " jeedom*": " jeedom*", - " halt.": " stop.", - " halt?": " stop?", - "halt ": "stop ", - " halt]": " stop]", - "[halt]": "[stop]", - "*halt*": "*stop*", - " halt*": " stop*", - " reboot.": " reboot.", - " reboot?": " reboot?", - "reboot ": "reboot ", - " reboot]": " reboot]", - "[reboot]": "[reboot]", - "*reboot*": "*reboot*", - " reboot*": " reboot*", - " isOk.": " isOk.", - " isOk?": " isOk?", - "isOk ": "isOk ", - " isOk]": " isOk]", - "[isOk]": "[isOk]", - "*isOk*": "*isOk*", - " isOk*": " isOk*", - " update.": " update.", - " update?": " update?", - "update ": "update ", - " update]": " update]", - "[update]": "[update]", - "*update*": "*update*", - " update*": " update*", - " backup.": " backup.", - " backup?": " backup?", - "backup ": "backup ", - " backup]": " backup]", - "[backup]": "[backup]", - "*backup*": "*backup*", - " backup*": " backup*", - " getUsbMapping.": " getUsbMapping.", - " getUsbMapping?": " getUsbMapping?", - "getUsbMapping ": "getUsbMapping ", - " getUsbMapping]": " getUsbMapping]", - "[getUsbMapping]": "[getUsbMapping]", - "*getUsbMapping*": "*getUsbMapping*", - " getUsbMapping*": " getUsbMapping*", - " install.": " install.", - " install?": " install?", - "install ": "install ", - " install]": " install]", - "[install]": "[install]", - "*install*": "*install*", - " install*": " install*", - " dependancyInfo.": " dependencyInfo.", - " dependancyInfo?": " dependencyInfo?", - "dependancyInfo ": "dependencyInfo ", - " dependancyInfo]": " dependencyInfo]", - "[dependancyInfo]": "[dependencyInfo]", - "*dependancyInfo*": "*dependencyInfo*", - " dependancyInfo*": " dependencyInfo*", - " dependancyInstall.": " dependencyInstall.", - " dependancyInstall?": " dependencyInstall?", - "dependancyInstall ": "dependencyInstall ", - " dependancyInstall]": " dependencyInstall]", - "[dependancyInstall]": "[dependencyInstall]", - "*dependancyInstall*": "*dependencyInstall*", - " dependancyInstall*": " dependencyInstall*", - " deamonInfo.": " deamonInfo.", - " deamonInfo?": " deamonInfo?", - "deamonInfo ": "deamonInfo ", - " deamonInfo]": " deamonInfo]", - "[deamonInfo]": "[deamonInfo]", - "*deamonInfo*": "*deamonInfo*", - " deamonInfo*": " deamonInfo*", - " deamonStart.": " deamonStart.", - " deamonStart?": " deamonStart?", - "deamonStart ": "deamonStart ", - " deamonStart]": " deamonStart]", - "[deamonStart]": "[deamonStart]", - "*deamonStart*": "*deamonStart*", - " deamonStart*": " deamonStart*", - " deamonStop.": " deamonStop.", - " deamonStop?": " deamonStop?", - "deamonStop ": "deamonStop ", - " deamonStop]": " deamonStop]", - "[deamonStop]": "[deamonStop]", - "*deamonStop*": "*deamonStop*", - " deamonStop*": " deamonStop*", - " deamonChangeAutoMode.": " deamonChangeAutoMode.", - " deamonChangeAutoMode?": " deamonChangeAutoMode?", - "deamonChangeAutoMode ": "deamonChangeAutoMode ", - " deamonChangeAutoMode]": " deamonChangeAutoMode]", - "[deamonChangeAutoMode]": "[deamonChangeAutoMode]", - "*deamonChangeAutoMode*": "*deamonChangeAutoMode*", - " deamonChangeAutoMode*": " deamonChangeAutoMode*", - " checkUpdate.": " checkUpdate.", - " checkUpdate?": " checkUpdate?", - "checkUpdate ": "checkUpdate ", - " checkUpdate]": " checkUpdate]", - "[checkUpdate]": "[checkUpdate]", - "*checkUpdate*": "*checkUpdate*", - " checkUpdate*": " checkUpdate*", - " doUpdate.": " doUpdate.", - " doUpdate?": " doUpdate?", - "doUpdate ": "doUpdate ", - " doUpdate]": " doUpdate]", - "[doUpdate]": "[doUpdate]", - "*doUpdate*": "*doUpdate*", - " doUpdate*": " doUpdate*", - " network.": " network.", - " network?": " network?", - "network ": "network ", - " network]": " network]", - "[network]": "[network]", - "*network*": "*network*", - " network*": " network*", - " restartDns.": " restartDns.", - " restartDns?": " restartDns?", - "restartDns ": "restartDns ", - " restartDns]": " restartDns]", - "[restartDns]": "[restartDns]", - "*restartDns*": "*restartDns*", - " restartDns*": " restartDns*", - " stopDns.": " stopDns.", - " stopDns?": " stopDns?", - "stopDns ": "stopDns ", - " stopDns]": " stopDns]", - "[stopDns]": "[stopDns]", - "*stopDns*": "*stopDns*", - " stopDns*": " stopDns*", - " dnsRun.": " dnsRun.", - " dnsRun?": " dnsRun?", - "dnsRun ": "dnsRun ", - " dnsRun]": " dnsRun]", - "[dnsRun]": "[dnsRun]", - "*dnsRun*": "*dnsRun*", - " dnsRun*": " dnsRun*", - " timeline.": " timeline.", - " timeline?": " timeline?", - "timeline ": "timeline ", - " timeline]": " timeline]", - "[timeline]": "[timeline]", - "*timeline*": "*timeline*", - " timeline*": " timeline*", - " listFolder.": " listFolder.", - " listFolder?": " listFolder?", - "listFolder ": "listFolder ", - " listFolder]": " listFolder]", - "[listFolder]": "[listFolder]", - "*listFolder*": "*listFolder*", - " listFolder*": " listFolder*", - " byFolder.": " byFolder.", - " byFolder?": " byFolder?", - "byFolder ": "byFolder ", - " byFolder]": " byFolder]", - "[byFolder]": "[byFolder]", - "*byFolder*": "*byFolder*", - " byFolder*": " byFolder*", - " user.": " user.", - " user?": " user?", - "user ": "user ", - " user]": " user]", - "[user]": "[user]", - "*user*": "*user*", - " user*": " user*", - " j'utilise.": " I use.", - " j'utilise?": " I use?", - "j'utilise ": "I use ", - " j'utilise]": " I use]", - "[j'utilise]": "[I use]", - "*j'utilise*": "*I use*", - " j'utilise*": " I use*", - " else.": " else.", - " else?": " else?", - "else ": "else ", - " else]": " else]", - "[else]": "[else]", - "*else*": "*else*", - " else*": " else*" - }, - "log.md": { - "Analyse → Logs": "Analysis → Logs", - "Les logs sont des fichiers de journaux, permettant de suivre ce qui se passe sur sa domotique": "Logs are log files, allowing you to follow what is happening on your home automation", - "Dans la plupart des cas les logs ne serviront qu'à effectuer du debuggage et à résoudre des problèmes par l'équipe de support": "In most cases the logs will only be used for debugging and solving problems by the support team", - "A l'ouverture de la page, le premier log disponible est affiché": "When the page opens, the first available log is displayed", - "La page de Logs est assez simple": "The Logs page is quite simple", - "Sur la gauche, une liste des logs disponibles, avec un champ de recherche pour filtrer le nom des logs": "On the left, a list of available logs, with a search field to filter the name of the logs", - "En haut à droite 5 boutons": "Top right 5 buttons", - "Permet de filtrer l'affichage du log actuel": "Allows you to filter the display of the current log", - "Pause\/Reprendre": "Pause \/ Resume", - "Permet de mettre en pause\/reprendre la mise à jour en temps réel du log actuel": "Pause \/ resume real-time update of the current log", - "Télécharger": "Download", - "Permet de télécharger le log actuel": "Download the current log", - "Permet de vider le log actuel": "Clear the current log", - "Permet de supprimer le log actuel": "Delete the current log", - "Si Jeedom en a besoin il le recréera automatiquement": "If Jeedom needs it it will recreate it automatically", - "Supprimer tous les logs": "Delete all logs", - "Supprime tous les logs présents": "Delete all logs present", - "A noter que le log http": "Note that the http log", - "error ne peut être supprimé": "error cannot be deleted", - "Il est essentiel si vous le supprimez (en ligne de commande par exemple) celui-ci ne se recréera pas tout seul, il faut redémarrer le système": "It is essential if you delete it (on the command line for example) it will not recreate itself, you must restart the system", - "Temps réel": "Real time", - "Le log \"Event\" est un peu particulier": "The "Event" log is a bit special", - "Tout d'abord pour qu'il fonctionne, il faut qu'il soit en niveau info ou debug, ensuite celui-ci recense tous les évènements ou actions qui se passent sur la domotique": "First of all for it to work, it has to be in info or debug level, then it lists all the events or actions that happen on home automation", - "Pour y accéder, il faut soit aller sur la page de log soit dans Analyse → Temps réel": "To access it, you must either go to the log page or in Analysis → Real time", - "Une fois que vous avez cliqué dessus, vous obtenez une fenêtre qui se met à jour en temps réel et vous affiche tous les évènements de votre domotique": "Once you click on it, you get a window that updates in real time and shows you all the events of your home automation", - "En haut à droite vous avez un champ recherche (ne marche que si vous n'êtes pas en pause) et un bouton pour mettre en pause (utile pour faire un copier\/coller par exemple": "At the top right you have a search field (only works if you are not on pause) and a button to pause (useful for copying \/ pasting for example", - " Logs.": " Logs.", - " Logs?": " Logs?", - "Logs ": "Logs ", - " Logs]": " Logs]", - "[Logs]": "[Logs]", - "*Logs*": "*Logs*", - " Logs*": " Logs*", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*", - " Rechercher.": " To research.", - " Rechercher?": " To research?", - "Rechercher ": "To research ", - " Rechercher]": " To research]", - "[Rechercher]": "[To research]", - "*Rechercher*": "*To research*", - " Rechercher*": " To research*", - " Vider.": " Empty.", - " Vider?": " Empty?", - "Vider ": "Empty ", - " Vider]": " Empty]", - "[Vider]": "[Empty]", - "*Vider*": "*Empty*", - " Vider*": " Empty*", - " Supprimer.": " DELETE.", - " Supprimer?": " DELETE?", - "Supprimer ": "DELETE ", - " Supprimer]": " DELETE]", - "[Supprimer]": "[DELETE]", - "*Supprimer*": "*DELETE*", - " Supprimer*": " DELETE*" - }, - "market.md": { - "Market Jeedom": "Jeedom Market", - "Doc un peu particulière car elle va traiter uniquement de votre page profil du Market": "Doc a bit special because it will only deal with your Market profile page", - "Disponible en allant sur votre nom d'utilisateur puis profil à partir du Market (un peu comme sur Jeedom": "Available by going to your username then profile from the Market (a bit like on Jeedom", - "Celle-ci se décompose en plusieurs parties": "This is broken down into several parts", - "Mon profil": "My profile", - "C'est ici que vous allez pouvoir régler différents paramètres de votre profil": "This is where you will be able to adjust different parameters of your profile", - "Votre login sur le Market, il ne peut être changé": "Your login on the Market, it cannot be changed", - "Votre nom (cette information n'est utile que pour rendre les emails plus sympa": "Your name (this information is only useful to make emails more pleasant", - "Prénom": "First name", - "Votre prénom (cette information n'est utile que pour rendre les emails plus sympa": "Your first name (this information is only useful to make emails more pleasant", - "Nom d'utilisateur sur le forum": "Username on the forum", - "Votre pseudo sur le forum": "Your username on the forum", - "Votre email": "Your email", - "Votre langue": "Your language", - "Mot de passe && Confirmer le mot de passe": "Password && Confirm password", - "Permet de changer votre mot passe": "Allows you to change your password", - "Pour les développeurs": "For developers", - "Email public": "Public email", - "Votre email pour recevoir d'éventuelles communications de notre part": "Your email to receive any communications from us", - "Compte paypal": "Paypal account", - "Votre email de compte Paypal (uniquement utilisé pour payer les développeurs": "Your Paypal account email (only used to pay developers", - "Pour les pros": "For the pros", - "Compte email installateur": "Installer email account", - "Votre email de contact pro": "Your professional contact email", - "Destinataire des demandes de support": "Support requests recipient", - "savoir qui recevra les emails de support (client final, installateur ou les deux": "know who will receive support emails (end customer, installer or both", - "conditions générales d'utilisation (attention à bien les lire car elles vous engage": "general conditions of use (be careful to read them because they commit you", - "Développeur": "Developer", - "conditions générales d'utilisation pour les développeurs": "terms of use for developers", - "Nombre de tickets": "Number of tickets", - "Nombre de tickets pour le mois en cours ainsi que votre limite": "Number of tickets for the current month and your limit", - "Bouton pour envoyer une demande de support (accessible aussi par le point d'exclamation en haut à droite sur le Market ou sur votre Jeedom": "Button to send a support request (also accessible by the exclamation mark at the top right on the Market or on your Jeedom", - "Accès aux betas": "Access to betas", - "Activer l'accès aux plugins beta": "Enable access to beta plugins", - "Permet d'activer l'accès aux plugins betas (attention cela vous interdira tout accès au support": "Enables access to betas plugins (note that this will prevent you from accessing the support", - "Résumé": "Summary", - "Ici vous retrouverez un résumé de vos différents droits et services": "Here you will find a summary of your different rights and services", - "N'oubliez pas de sauvegarder": "Don't forget to save", - "Mes Jeedoms": "My jeedoms", - "Votre niveau de service pack": "Your level of service pack", - "Entrer un numéro de service pack": "Enter a service pack number", - "Permet d'entrer votre numéro de service pack (il se trouve dans le mail envoyé par Jeedom lors de votre commande": "Allows you to enter your service pack number (it can be found in the email sent by Jeedom during your order", - "Clef d'installation": "Installation key", - "Nombre de clefs d'installation": "Number of installation keys", - "Affiche le nombre d'installations Jeedom actuellement liées à votre compte ainsi que la limite autorisée": "Displays the number of Jeedom installations currently linked to your account as well as the authorized limit", - "Il est possible que le Market vous demande parfois de remettre à zéro vos clefs d'installation, c'est normal, il suffit de suivre ce qui est demandé": "It is possible that the Market sometimes asks you to reset your installation keys, this is normal, just follow what is requested", - "C'est ici que sont listés tous vos Jeedom": "This is where all your Jeedoms are listed", - "Le nom que vous voulez donner à votre Jeedom (se retrouve dans le nom du backup si vous avez l'abonnement de sauvegarde cloud": "The name you want to give to your Jeedom (can be found in the backup name if you have the cloud backup subscription", - "Permet de voir l'état du Jeedom en question": "Lets see the state of the Jeedom in question", - "IP locale \/ distante": "Local \/ remote IP", - "IP ou adresse de ce Jeedom, se configure dans Jeedom, si vous ne mettez rien ça sera la dernière IP connue": "IP or address of this Jeedom, configure in Jeedom, if you do not put anything it will be the last known IP", - "Permet de personnaliser le nom de votre DNS": "Allows you to customize the name of your DNS", - "Liste les différentes URL d'accès au Jeedom": "List the different Jeedom access URLs", - "Serveur DNS": "DNS server", - "Vous indique le serveur DNS auquel vous êtes rattachés": "Tells you the DNS server to which you are attached", - "Statut du DNS": "DNS status", - "Permet de voir le statut du DNS": "Allows you to see the status of the DNS", - "Date de création": "Creation date", - "Date de création de ce Jeedom sur votre compte Market (pour rappel cela se fait automatiquement lorsque vous le liez au Market": "Date of creation of this Jeedom on your Market account (as a reminder, this is done automatically when you link it to the Market", - "Dernière mise à jour": "Last update", - "Dernière communication du Jeedom avec le Market": "Jeedom's last communication with the Market", - "Nom du hardware du Jeedom": "Jeedom hardware name", - "La version de Jeedom installée": "Jeedom version installed", - "Mes backups": "My backups", - "Sur cette onglet vous pouvez consulter les backups présents sur le Market et en télécharger un": "On this tab you can consult the backups present on the Market and download one", - "En dessous vous avez accès au lien pour acheter 1,3,6 ou 12 mois d'abonnement à la sauvegarde cloud": "Below you have access to the link to buy 1,3,6 or 12 months of cloud backup subscription", - "Mes SMS\/Appels": "My SMS \/ Calls", - "Sur cette onglet vous pouvez consulter votre solde SMS\/Appels (utilisable avec le plugin Phone market": "On this tab you can consult your SMS \/ Calls balance (usable with the Phone market plugin", - "En dessous vous avez les différentes options permettant d'acheter du solde supplémentaire": "Below you have the different options to buy additional balance", - "Mes achats\/promos\/dons": "My purchases \/ promotions \/ donations", - "Ici vous retrouvez tous vos achats et vous pouvez demander le renvoi du mail de facture ou de reçu": "Here you find all your purchases and you can request the return of the invoice or receipt email", - "Si vous achetez un plugin officiel vous recevrez une facture": "If you buy an official plugin you will receive an invoice", - "En revanche pour un plugin tiers c'est un reçu, pour la facture il faut la demander au développeur": "However for a third party plugin it is a receipt, for the invoice you have to ask the developer", - "Vous pouvez aussi à partir de cet onglet entrer un code promo (un code pour un plugin par exemple que le développeur a pu vous transmettre) et faire un don": "You can also from this tab enter a promo code (a code for a plugin for example that the developer could send you) and make a donation", - "Mes développements": "My developments", - "Si vous êtes développeur vous retrouvez ici la liste de toutes vos ventes sur une période, la liste de vos versements ainsi qu'un résumé du nombre de téléchargements, du nombre de ventes…​": "If you are a developer you will find here the list of all your sales over a period, the list of your payments as well as a summary of the number of downloads, the number of sales…", - " Profil.": " Profile.", - " Profil?": " Profile?", - "Profil ": "Profile ", - " Profil]": " Profile]", - "[Profil]": "[Profile]", - "*Profil*": "*Profile*", - " Profil*": " Profile*", - " Login.": " Login.", - " Login?": " Login?", - "Login ": "Login ", - " Login]": " Login]", - "[Login]": "[Login]", - "*Login*": "*Login*", - " Login*": " Login*", - " Nom.": " Name.", - " Nom?": " Name?", - "Nom ": "Name ", - " Nom]": " Name]", - "[Nom]": "[Name]", - "*Nom*": "*Name*", - " Nom*": " Name*", - " Email.": " E-mail.", - " Email?": " E-mail?", - "Email ": "E-mail ", - " Email]": " E-mail]", - "[Email]": "[E-mail]", - "*Email*": "*E-mail*", - " Email*": " E-mail*", - " Langue.": " Language.", - " Langue?": " Language?", - "Langue ": "Language ", - " Langue]": " Language]", - "[Langue]": "[Language]", - "*Langue*": "*Language*", - " Langue*": " Language*", - " CGU.": " CGU.", - " CGU?": " CGU?", - "CGU ": "CGU ", - " CGU]": " CGU]", - "[CGU]": "[CGU]", - "*CGU*": "*CGU*", - " CGU*": " CGU*", - " Utilisateur.": " User.", - " Utilisateur?": " User?", - "Utilisateur ": "User ", - " Utilisateur]": " User]", - "[Utilisateur]": "[User]", - "*Utilisateur*": "*User*", - " Utilisateur*": " User*", - " Tickets.": " Tickets.", - " Tickets?": " Tickets?", - "Tickets ": "Tickets ", - " Tickets]": " Tickets]", - "[Tickets]": "[Tickets]", - "*Tickets*": "*Tickets*", - " Tickets*": " Tickets*", - " Support.": " Support.", - " Support?": " Support?", - "Support ": "Support ", - " Support]": " Support]", - "[Support]": "[Support]", - "*Support*": "*Support*", - " Support*": " Support*", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*", - " Niveau.": " Level.", - " Niveau?": " Level?", - "Niveau ": "Level ", - " Niveau]": " Level]", - "[Niveau]": "[Level]", - "*Niveau*": "*Level*", - " Niveau*": " Level*", - " Jeedom.": " Jeedom.", - " Jeedom?": " Jeedom?", - "Jeedom ": "Jeedom ", - " Jeedom]": " Jeedom]", - "[Jeedom]": "[Jeedom]", - "*Jeedom*": "*Jeedom*", - " Jeedom*": " Jeedom*", - " Etat.": " State.", - " Etat?": " State?", - "Etat ": "State ", - " Etat]": " State]", - "[Etat]": "[State]", - "*Etat*": "*State*", - " Etat*": " State*", - " DNS.": " DNS.", - " DNS?": " DNS?", - "DNS ": "DNS ", - " DNS]": " DNS]", - "[DNS]": "[DNS]", - "*DNS*": "*DNS*", - " DNS*": " DNS*", - " URL.": " URL.", - " URL?": " URL?", - "URL ": "URL ", - " URL]": " URL]", - "[URL]": "[URL]", - "*URL*": "*URL*", - " URL*": " URL*", - " Hardware.": " Hardware.", - " Hardware?": " Hardware?", - "Hardware ": "Hardware ", - " Hardware]": " Hardware]", - "[Hardware]": "[Hardware]", - "*Hardware*": "*Hardware*", - " Hardware*": " Hardware*", - " Version.": " Version.", - " Version?": " Version?", - "Version ": "Version ", - " Version]": " Version]", - "[Version]": "[Version]", - "*Version*": "*Version*", - " Version*": " Version*", - " Important.": " Important.", - " Important?": " Important?", - "Important ": "Important ", - " Important]": " Important]", - "[Important]": "[Important]", - "*Important*": "*Important*", - " Important*": " Important*" - }, - "massedit.md": { - "Réglages → Système → Configuration": "Settings → System → Configuration", - "OS\/DB": "OS \/ DB", - "Editeur en masse": "Mass editor", - "Cet outil permet d'éditer un grand nombre d'équipements, de commandes, d'objets, ou de scénarios": "This tool allows you to edit a large number of equipment, commands, objects, or scenarios", - "Il est totalement générique, et reprend automatiquement le schéma et la structure de la base de données de Jeedom": "It is completely generic, and automatically uses the schema and structure of the Jeedom database", - "Il supporte ainsi les plugins et la configuration de leurs équipements": "It thus supports plugins and the configuration of their equipment", - "Si cet outil s'avère assez simple d'utilisation, celui-ci s'adresse à des utilisateurs avancés": "If this tool is quite easy to use, it is intended for advanced users", - "En effet, il est de fait très simple de changer n'importe quel paramètre sur des dizaines d'équipements ou centaines de commandes et donc de rendre inopérantes certaines fonctions, voir même le Core": "Indeed, it is in fact very simple to change any parameter on dozens of devices or hundreds of commands and therefore to make certain functions inoperative, see even the Core", - "La partie": "The part", - "permet de sélectionner ce que vous souhaitez éditer, puis d'ajouter des filtres de sélection selon leurs paramètres": "allows you to select what you want to edit, then add selection filters according to their parameters", - "Un bouton de test permet, sans aucune modification, de vous montrer les items sélectionnés par les filtres renseignés": "A test button allows, without any modification, to show you the items selected by the filters entered", - "permet de changer des paramètres sur ces items": "allows you to change parameters on these items", - "Paramètre": "Setting", - "La valeur du paramètre": "The value of the parameter", - "Valeur json": "Json value", - "La propriété du paramètre \/ valeur si celui-ci est de type json (clé->valeur": "The property of the parameter \/ value if it is of type json (key-> value", - "Renommer un groupe de scénarios": "Rename a scenario group", - "Scénario": "Scenario", - "Dans la partie": "In the game", - "sélectionnez": "select", - "+": "+", - "Cliquez sur le bouton": "Click on the button", - "pour ajouter un filtre": "to add a filter", - "Dans ce filtre, sélectionnez la colonne": "In this filter, select the column", - "et en valeur le nom du groupe à renommer": "and highlight the name of the group to rename", - "pour afficher les scénarios de ce groupe": "to display the scenarios of this group", - "sélectionnez la colonne": "select column", - "puis mettez le nom que vous souhaitez dans la valeur": "then put the name you want in the value", - "Exécuter": "Execute", - "Cliquez sur": "Click on", - "en haut à droite": "top right", - "Rendre invisible tous les équipements d'un objet\/pièce": "Make all the equipment of an object \/ room invisible", - "object_id": "object_id", - "et en valeur l'id de l'objet en question (visible depuis Outils\/Objets, Vue d'ensemble": "and in value the id of the object in question (visible from Tools \/ Objects, Overview", - "puis entrez la valeur 0": "then enter the value 0", - " Attention.": " Attention.", - " Attention?": " Attention?", - "Attention ": "Attention ", - " Attention]": " Attention]", - "[Attention]": "[Attention]", - "*Attention*": "*Attention*", - " Attention*": " Attention*", - " Utilisation.": " Use.", - " Utilisation?": " Use?", - "Utilisation ": "Use ", - " Utilisation]": " Use]", - "[Utilisation]": "[Use]", - "*Utilisation*": "*Use*", - " Utilisation*": " Use*", - " Filtre.": " Filtered.", - " Filtre?": " Filtered?", - "Filtre ": "Filtered ", - " Filtre]": " Filtered]", - "[Filtre]": "[Filtered]", - "*Filtre*": "*Filtered*", - " Filtre*": " Filtered*", - " Edition.": " Edition.", - " Edition?": " Edition?", - "Edition ": "Edition ", - " Edition]": " Edition]", - "[Edition]": "[Edition]", - "*Edition*": "*Edition*", - " Edition*": " Edition*", - " Colonne.": " Column.", - " Colonne?": " Column?", - "Colonne ": "Column ", - " Colonne]": " Column]", - "[Colonne]": "[Column]", - "*Colonne*": "*Column*", - " Colonne*": " Column*", - " Valeur.": " Value.", - " Valeur?": " Value?", - "Valeur ": "Value ", - " Valeur]": " Value]", - "[Valeur]": "[Value]", - "*Valeur*": "*Value*", - " Valeur*": " Value*", - " Exemples.": " Examples.", - " Exemples?": " Examples?", - "Exemples ": "Examples ", - " Exemples]": " Examples]", - "[Exemples]": "[Examples]", - "*Exemples*": "*Examples*", - " Exemples*": " Examples*", - " group.": " group.", - " group?": " group?", - "group ": "group ", - " group]": " group]", - "[group]": "[group]", - "*group*": "*group*", - " group*": " group*", - " Test.": " Test.", - " Test?": " Test?", - "Test ": "Test ", - " Test]": " Test]", - "[Test]": "[Test]", - "*Test*": "*Test*", - " Test*": " Test*", - " Equipement.": " Equipment.", - " Equipement?": " Equipment?", - "Equipement ": "Equipment ", - " Equipement]": " Equipment]", - "[Equipement]": "[Equipment]", - "*Equipement*": "*Equipment*", - " Equipement*": " Equipment*", - " isvisible.": " isvisible.", - " isvisible?": " isvisible?", - "isvisible ": "isvisible ", - " isvisible]": " isvisible]", - "[isvisible]": "[isvisible]", - "*isvisible*": "*isvisible*", - " isvisible*": " isvisible*" - }, - "message.md": { - "Centre de message": "Message Center", - "Barre de menu": "Toolbar", - "Le centre des messages regroupe tous les messages importants que vous devez consulter": "The message center brings together all the important messages you should consult", - "Il se trouve à gauche de l'heure, sur la droite de la barre de menu de Jeedom": "It is to the left of the time, on the right of the Jeedom menu bar", - "Il n'est accessible que lorsqu'il y a des messages, en cliquant sur le nombre de messages": "It is only accessible when there are messages, by clicking on the number of messages", - "Il est assez simple": "It is quite simple", - "Il vous montre la date et l'heure du message, le plugin qui l'a émis et le message en question": "It shows you the date and time of the message, the plugin that sent it and the message in question", - "Vous pouvez, en appuyant sur le bouton au tout début de la ligne d'un message, supprimer le message en question (il reviendra si le problème est toujours d'actualité": "You can, by pressing the button at the very beginning of the line of a message, delete the message in question (it will come back if the problem is still current)", - "En haut, on retrouve un sélecteur pour filtrer les messages sur un plugin particulier et tout à droite un bouton pour vider tous les messages": "At the top, there is a selector to filter messages on a particular plugin and on the far right a button to empty all messages", - "Lorsque vous avez une erreur dans le centre des messages, essayez d'abord de supprimer le message puis voir si l'erreur revient avant de contacter le support": "When you have an error in the message center, first try to delete the message then see if the error returns before contacting support", - "Il arrive que ce soit juste dû à un souci de connexion réseau": "Sometimes it is just due to a network connection problem", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*" - }, - "modaldisplay.md": { - "La page": "The page", - "est un simple container permettant de charger le contenu d'une fenêtre": "is a simple container for loading the contents of a window", - "en pleine page": "full page", - "Elle est notamment utilisée dans les cas suivants": "It is used in particular in the following cases", - "Temps réel": "Real time", - "Menu Analyse": "Analysis menu", - "Ctrl Clic \/ Clic Centre sur": "Ctrl Click \/ Click Center on", - "Testeur expression": "Expression tester", - "Menu Outils": "Tools menu", - "Avec un clic normal (clic gauche), ces menus ouvrent une fenêtre, affichant le contenu par dessus le reste de l'interface": "With a normal click (left click), these menus open a window, displaying the content over the rest of the interface", - "Ici, le contenu de la fenêtre s'affiche dans cette page, chargée dans un nouvel onglet du navigateur, pour faciliter son utilisation quand l'utilisateur le souhaite": "Here, the content of the window is displayed on this page, loaded in a new browser tab, to facilitate its use when the user wishes", - " ModalDisplay.": " ModalDisplay.", - " ModalDisplay?": " ModalDisplay?", - "ModalDisplay ": "ModalDisplay ", - " ModalDisplay]": " ModalDisplay]", - "[ModalDisplay]": "[ModalDisplay]", - "*ModalDisplay*": "*ModalDisplay*", - " ModalDisplay*": " ModalDisplay*", - " modal.": " modal.", - " modal?": " modal?", - "modal ": "modal ", - " modal]": " modal]", - "[modal]": "[modal]", - "*modal*": "*modal*", - " modal*": " modal*", - " dialog.": " dialog.", - " dialog?": " dialog?", - "dialog ": "dialog ", - " dialog]": " dialog]", - "[dialog]": "[dialog]", - "*dialog*": "*dialog*", - " dialog*": " dialog*", - " ou.": " Or.", - " ou?": " Or?", - "ou ": "Or ", - " ou]": " Or]", - "[ou]": "[Or]", - "*ou*": "*Or*", - " ou*": " Or*", - " Notes.": " Notes.", - " Notes?": " Notes?", - "Notes ": "Notes ", - " Notes]": " Notes]", - "[Notes]": "[Notes]", - "*Notes*": "*Notes*", - " Notes*": " Notes*", - " Variables.": " Variables.", - " Variables?": " Variables?", - "Variables ": "Variables ", - " Variables]": " Variables]", - "[Variables]": "[Variables]", - "*Variables*": "*Variables*", - " Variables*": " Variables*" - }, - "noteVersion.md": null, - "object.md": { - "Outils → Objets": "Tools → Objects", - "permettent de définir l'arborescence de votre domotique": "allow you to define the tree structure of your home automation", - "Tous les équipements que vous créez doivent appartenir à un objet et sont ainsi plus facilement repérables": "All the equipment you create must belong to an object and are therefore more easily identifiable", - "On dit alors que l'objet est le": "We then say that the object is the", - "de l'équipement": "equipment", - "Pour laisser libre choix à la personnalisation, vous pouvez nommer ces objets comme vous le voulez": "To give free choice to personalization, you can name these objects as you wish", - "Usuellement, on y définira les différentes parties de sa maison, comme le nom des pièces (c'est d'ailleurs la configuration recommandée": "Usually, we will define the different parts of his house, like the name of the rooms (this is also the recommended configuration", - "Deux options s'offrent à vous": "You have two options", - "Permet de créer un nouvel objet": "Create a new object", - "Vue d'ensemble": "Overview", - "Permet d'afficher la liste des objets créés ainsi que leur configuration": "Displays the list of objects created and their configuration", - "La vue d'ensemble vous permet de visualiser l'ensemble des objets dans Jeedom, ainsi que leur configuration": "The overview allows you to view all the objects in Jeedom, as well as their configuration", - "ID de l'objet": "Object ID", - "Nom de l'objet": "Object name", - "Père": "Dad", - "Nom de l'objet parent": "Name of parent object", - "Visibilité de l'objet": "Object visibility", - "Indique si l'objet est masqué sur le Dashboard": "Indicates if the object is hidden on the Dashboard", - "Résumé Défini": "Summary Defined", - "Indique le nombre de commandes par résumé": "Indicates the number of commands per summary", - "Ce qui est en bleu est pris en compte dans le résumé global": "What is in blue is taken into account in the global summary", - "Résumé Dashboard Masqué": "Hidden Dashboard Summary", - "Indique les résumés masqués sur le Dashboard": "Indicates hidden summaries on the Dashboard", - "Résumé Mobile Masqué": "Hidden Mobile Summary", - "Indique les résumés masqués sur le mobile": "Show hidden summaries on mobile", - "Mes objets": "My objects", - "Une fois que vous avez créé un objet, il apparaîtra dans cette partie": "Once you have created an object, it will appear in this part", - "Vous pouvez ouvrir un objet en faisant": "You can open an object by doing", - "Clic sur l'un d'entre eux": "Click on one of them", - "Ctrl Clic ou Clic Centre pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "Ctrl Clic or Clic Center to open it in a new browser tab", - "Vous disposez d'un moteur de recherche permettant de filtrer l'affichage des objets": "You have a search engine to filter the display of objects", - "La touche Echap annule la recherche": "The Escape key cancels the search", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits de Jeedom": "To the right of the search field, three buttons found in several places in Jeedom", - "La croix pour annuler la recherche": "The cross to cancel the search", - "Le dossier ouvert pour déplier tout les panneaux et afficher touts les objets": "The open folder to unfold all the panels and display all the objects", - "Le dossier fermé pour replier tout les panneaux": "The closed folder to fold all the panels", - "Une fois sur la configuration d'un objet, vous disposez d'un menu contextuel au Clic Droit sur les onglets de l'objet": "Once on the configuration of an object, you have a contextual menu with the Right Click on the tabs of the object", - "Vous pouvez également utiliser un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir directement un autre objet dans un nouvel onglet du navigateur": "You can also use a Ctrl Click or Center Click to directly open another object in a new browser tab", - "Onglet Objet": "Object tab", - "En cliquant sur un objet, vous accédez à sa page de configuration": "By clicking on an object, you access its configuration page", - "Quels que soient les changements effectués, n'oubliez pas de sauvegarder vos modifications": "Whatever changes you make, don't forget to save your changes", - "Voici donc les différentes caractéristiques pour configurer un objet": "Here are the different characteristics to configure an object", - "Paramètres": "Settings", - "Le nom de votre objet": "The name of your object", - "Objet parent": "Parent object", - "Indique le parent de l'objet courant, cela permet de définir une hiérarchie entre les objets": "Indicates the parent of the current object, this makes it possible to define a hierarchy between the objects", - "Par exemple": "For example", - "Le salon a pour parent l'appartement": "The living room is related to the apartment", - "Un objet ne peut avoir qu'un seul parent mais plusieurs objets peuvent avoir le même parent": "An object can have only one parent but several objects can have the same parent", - "Cochez cette case pour rendre visible cet objet": "Check this box to make this object visible", - "Masquer sur le Dashboard": "Hide on the Dashboard", - "Cochez cette case pour masquer l'objet sur le Dashboard": "Check this box to hide the object on the Dashboard", - "Il est tout de même conservé dans la liste, ce qui permet de l'afficher, mais uniquement de manière explicite": "It is still kept in the list, which allows it to be displayed, but only explicitly", - "Masquer sur la synthèse": "Hide on summary", - "Cochez cette case pour masquer l'objet sur la synthèse": "Check this box to hide the object on the summary", - "Action depuis la synthèse": "Action from synthesis", - "Vous pouvez ici indiquer une vue ou un design sur lequel aller quand vous cliquez sur l'objet depuis la Synthèse": "Here you can indicate a view or a design to go to when you click on the object from the Summary", - "Icône": "Icon", - "Permet de choisir une icône pour votre objet": "Allows you to choose an icon for your object", - "Couleurs personnalisées": "Custom colors", - "Active la prise en compte des deux paramètres de couleurs personnalisées en dessous": "Activates the taking into account of the two custom color parameters below", - "Couleur du tag": "Tag color", - "Permet de choisir la couleur de l'objet et des équipements qui lui sont rattachés": "Allows you to choose the color of the object and the equipment attached to it", - "Couleur du texte du tag": "Tag text color", - "couleur du tag": "Tag color", - "Permet de choisir la couleur du texte de l'objet": "Allows you to choose the color of the text of the object", - "Ce texte sera par dessus la": "This text will be over the", - "A vous de choisir une couleur pour rendre le texte lisible": "You choose a color to make the text readable", - "Seulement sur la synthèse": "Only on synthesis", - "Permet de mettre une image pour la Synthèse sans qu'elle soit utilisée comme image de fond, notamment sur la page": "Allows you to put an image for the Synthesis without it being used as a background image, especially on the page", - "de cet objet": "of this object", - "Vous avez la possibilité de télécharger une image ou la supprimer": "You have the option to upload an image or delete it", - "Au format jpeg cette image sera l'image de fond de l'objet quand vous l'afficherez sur le Dashboard": "In jpeg format this image will be the background image of the object when you display it on the Dashboard", - "Elle sera aussi utilisée pour la vignette de la pièce sur la Synthèse": "It will also be used for the thumbnail of the piece on the Synthesis", - "Vous pouvez modifier l'ordre d'affichage des objets dans le Dashboard, par le Résumé Domotique (outils -> résumé domotique) , sélectionnez votre objet avec la souris avec un glisser\/déposer pour lui donner une nouvelle place": "You can change the display order of objects in the Dashboard, through the Home Automation Summary (tools -> home automation summary), select your object with the mouse with drag\/drop to give it a new place", - "Vous pouvez voir un graphique représentant tous les éléments de Jeedom rattachés à cet objet en cliquant sur le bouton": "You can see a graph representing all the elements of Jeedom attached to this object by clicking on the button", - "en haut à droite": "top right", - "Quand un équipement est créé et qu'aucun parent n'a été défini, il aura comme parent": "When a device is created and no parent has been defined, it will have as parent", - "Onglets Résumés": "Summary tabs", - "Voir documentation sur les résumés": "See abstracts documentation", - " Objets.": " Objects.", - " Objets?": " Objects?", - "Objets ": "Objects ", - " Objets]": " Objects]", - "[Objets]": "[Objects]", - "*Objets*": "*Objects*", - " Objets*": " Objects*", - " objets.": " Objects.", - " objets?": " Objects?", - "objets ": "Objects ", - " objets]": " Objects]", - "[objets]": "[Objects]", - "*objets*": "*Objects*", - " objets*": " Objects*", - " Les.": " THE.", - " Les?": " THE?", - "Les ": "THE ", - " Les]": " THE]", - "[Les]": "[THE]", - "*Les*": "*THE*", - " Les*": " THE*", - " parent.": " parent.", - " parent?": " parent?", - "parent ": "parent ", - " parent]": " parent]", - "[parent]": "[parent]", - "*parent*": "*parent*", - " parent*": " parent*", - " Gestion.": " Management.", - " Gestion?": " Management?", - "Gestion ": "Management ", - " Gestion]": " Management]", - "[Gestion]": "[Management]", - "*Gestion*": "*Management*", - " Gestion*": " Management*", - " Ajouter.": " Add.", - " Ajouter?": " Add?", - "Ajouter ": "Add ", - " Ajouter]": " Add]", - "[Ajouter]": "[Add]", - "*Ajouter*": "*Add*", - " Ajouter*": " Add*", - " ID.": " ID.", - " ID?": " ID?", - "ID ": "ID ", - " ID]": " ID]", - "[ID]": "[ID]", - "*ID*": "*ID*", - " ID*": " ID*", - " Objet.": " Object.", - " Objet?": " Object?", - "Objet ": "Object ", - " Objet]": " Object]", - "[Objet]": "[Object]", - "*Objet*": "*Object*", - " Objet*": " Object*", - " Visible.": " Visible.", - " Visible?": " Visible?", - "Visible ": "Visible ", - " Visible]": " Visible]", - "[Visible]": "[Visible]", - "*Visible*": "*Visible*", - " Visible*": " Visible*", - " Masqué.": " Mask.", - " Masqué?": " Mask?", - "Masqué ": "Mask ", - " Masqué]": " Mask]", - "[Masqué]": "[Mask]", - "*Masqué*": "*Mask*", - " Masqué*": " Mask*", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*", - " Defaut.": " Default.", - " Defaut?": " Default?", - "Defaut ": "Default ", - " Defaut]": " Default]", - "[Defaut]": "[Default]", - "*Defaut*": "*Default*", - " Defaut*": " Default*", - " Dashboard.": " Dashboard.", - " Dashboard?": " Dashboard?", - "Dashboard ": "Dashboard ", - " Dashboard]": " Dashboard]", - "[Dashboard]": "[Dashboard]", - "*Dashboard*": "*Dashboard*", - " Dashboard*": " Dashboard*", - " Affichage.": " Display.", - " Affichage?": " Display?", - "Affichage ": "Display ", - " Affichage]": " Display]", - "[Affichage]": "[Display]", - "*Affichage*": "*Display*", - " Affichage*": " Display*", - " Image.": " Picture.", - " Image?": " Picture?", - "Image ": "Picture ", - " Image]": " Picture]", - "[Image]": "[Picture]", - "*Image*": "*Picture*", - " Image*": " Picture*", - " Liens.": " Links.", - " Liens?": " Links?", - "Liens ": "Links ", - " Liens]": " Links]", - "[Liens]": "[Links]", - "*Liens*": "*Links*", - " Liens*": " Links*", - " Aucun.": " None.", - " Aucun?": " None?", - "Aucun ": "None ", - " Aucun]": " None]", - "[Aucun]": "[None]", - "*Aucun*": "*None*", - " Aucun*": " None*" - }, - "overview.md": { - "Synthèse": "Synthesis", - "Accueil → Synthèse": "Home → Summary", - "La page": "The page", - "vous propose une synthèse visuelle et centralisée de vos objets et de leurs résumés": "offers you a centralized visual synthesis of your objects and their summaries", - "Voir documentation sur les résumés": "See abstracts documentation", - "Pour qu'elle prenne tout son sens, il faut sur chaque objet, configurer les résumés et une image de fond": "For it to take on its full meaning, it is necessary on each object, to configure the summaries and a background image", - "Réglages → Préférences": "Settings → Preferences", - "Vous pouvez la configurer comme page par défaut dans": "You can configure it as the default page in", - "en desktop et\/ou mobile": "in desktop and \/ or mobile", - "Sur chaque objet, son image de fond et ses résumés sont affichés": "On each object, its background image and its summaries are displayed", - "Réglages → Système → Configuration \/ Résumés": "Settings → System → Configuration \/ Summaries", - "En fonction du type de résumé (clé), visible dans": "Depending on the type of summary (key), visible in", - "En haut à gauche": "On the top corner left", - "Le nom de l'objet": "The name of the object", - "En haut à droite": "Top right", - "La température": "Temperature", - "et l'humidité": "and humidity", - "Sous le titre": "Under the title", - "et Mouvement": "and Movement", - "colorés en vert ou en rouge suivant qu'il y a une ou des alertes \/ mouvement en cours": "colored green or red depending on whether there are any alerts \/ movements in progress", - "En bas": "Below", - "Tous les autres résumés de l'objet": "All other subject summaries", - "Outils → Objets": "Tools → Objects", - "La configuration de l'affichage de l'objet se fait dans": "The configuration of the display of the object is done in", - "Son nom": "Her name", - "Masquer sur la synthèse": "Hide on Synthesis", - "Si il est visible": "If it is visible", - "Vous pouvez toutefois conserver un Objet visible y compris sur le Dashboard, mais cocher": "You can, however, keep an Object visible even on the Dashboard, but tick", - "Son image de fond": "Its background image", - "Si l'image de fond doit être utilisée uniquement sur la page Synthèse ou aussi en fond une fois sur l'objet": "If the background image should only be used on the Summary page or also in the background once on the object", - "Résumé": "Summary", - "Les éléments de ses résumés, dans l'onglet": "The elements of his summaries, in the tab", - "résumé domotique": "Domotic overview", - "L'ordre d'affichage des objets est celui du": "The display order of objects is that of", - "que vous pouvez réordonner (Analyse → Résumé domotique": "that you can reorder (Analysis → Home automation summary", - "Si un objet n'a pas de résumé défini, un bouton s'affiche en haut à droite pour accéder à la configuration \/ résumés de l'objet": "If an object does not have a summary defined, a button is displayed at the top right to access the configuration \/ summaries of the object", - "Pour chaque objet, vous pouvez cliquer": "For each object, you can click", - "Accueil → Dashboard → Objet": "Home → Dashboard → Object", - "Sur le titre de l'objet pour afficher le Dashboard de cet objet avec ses objets enfants (également accessible par le menu": "On the title of the object to display the Dashboard of this object with its child objects (also accessible from the menu", - "Sur l'image, pour ouvrir la page des équipements de cet objet seulement": "On the image, to open the equipment page of this object only", - "Sur un élément de résumé pour afficher les éléments de cet objet, de ce type": "On a summary element to display the elements of this object, of this type", - "Ceux-ci s'affichent dans une modale, sans changer de page, et permet de rapidement fermer un volet, allumer une lumière, etc": "These are displayed in a modal, without changing the page, and allows you to quickly close a shutter, turn on a light, etc", - "La taille de la modale s'adapte aux équipements qu'elle doit afficher, mais vous pouvez la déplacer": "The size of the modal adapts to the equipment it must display, but you can move it", - "Même avec la modale de résumés ouverte, vous pouvez cliquer sur d'autres résumés": "Even with the modal of summaries open, you can click on other summaries", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur l'objet ou un élément de résumé ouvre un autre onglet de votre navigateur": "Ctrl Click or Center Click on the object or a summary element opens another tab of your browser", - "Quand vous cliquez sur un objet à partir de la synthèse, le bouton à gauche de la barre de recherche est remplacé par un bouton permettant d'afficher un aperçu des pièces pour s'y rendre plus rapidement": "When you click on an object from the synthesis, the button to the left of the search bar is replaced by a button allowing to display a preview of the parts to get there more quickly", - " Affichage.": " Display.", - " Affichage?": " Display?", - "Affichage ": "Display ", - " Affichage]": " Display]", - "[Affichage]": "[Display]", - "*Affichage*": "*Display*", - " Affichage*": " Display*", - " temperature.": " temperature.", - " temperature?": " temperature?", - "temperature ": "temperature ", - " temperature]": " temperature]", - "[temperature]": "[temperature]", - "*temperature*": "*temperature*", - " temperature*": " temperature*", - " humidity.": " humidity.", - " humidity?": " humidity?", - "humidity ": "humidity ", - " humidity]": " humidity]", - "[humidity]": "[humidity]", - "*humidity*": "*humidity*", - " humidity*": " humidity*", - " security.": " security.", - " security?": " security?", - "security ": "security ", - " security]": " security]", - "[security]": "[security]", - "*security*": "*security*", - " security*": " security*", - " motion.": " motion.", - " motion?": " motion?", - "motion ": "motion ", - " motion]": " motion]", - "[motion]": "[motion]", - "*motion*": "*motion*", - " motion*": " motion*", - " Alerte.": " Alert.", - " Alerte?": " Alert?", - "Alerte ": "Alert ", - " Alerte]": " Alert]", - "[Alerte]": "[Alert]", - "*Alerte*": "*Alert*", - " Alerte*": " Alert*", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*", - " Note.": " Note.", - " Note?": " Note?", - "Note ": "Note ", - " Note]": " Note]", - "[Note]": "[Note]", - "*Note*": "*Note*", - " Note*": " Note*", - " Fonctions.": " Functions.", - " Fonctions?": " Functions?", - "Fonctions ": "Functions ", - " Fonctions]": " Functions]", - "[Fonctions]": "[Functions]", - "*Fonctions*": "*Functions*", - " Fonctions*": " Functions*" - }, - "plugin.md": { - "Gestion des plugins": "Plugins management", - "Plugins → Gestion des plugins": "Plugins → Plugins management", - "Cette page permet d'accéder aux configurations des plugins": "This page provides access to plugin configurations", - "Vous pouvez également manipuler les plugins, à savoir": "You can also manipulate the plugins, namely", - "les télécharger, les mettre à jour et les activer, …​": "download, update and activate them,…", - "On y trouve donc la liste des plugins dans l'ordre alphabétique et un lien vers le market": "There is therefore a list of plugins in alphabetical order and a link to the market", - "Les plugins désactivés sont grisés": "Disabled plugins are grayed out", - "Les plugins qui ne sont pas en version": "Plugins that are not in version", - "on un point orange devant leur nom": "we have an orange dot in front of their name", - "En cliquant sur un plugin, vous accédez à sa configuration": "By clicking on a plugin, you access its configuration", - "En haut, vous retrouvez le nom du plugin, puis entre parenthèses, son nom dans Jeedom (ID) et enfin, le type de version installée (stable, beta": "At the top, you find the name of the plugin, then in parentheses, its name in Jeedom (ID) and finally, the type of installed version (stable, beta", - "Lors du téléchargement d'un plugin, celui-ci est désactivé par défaut": "When downloading a plugin, it is disabled by default", - "Il faut donc que vous l'activiez par vous-même": "So you have to activate it by yourself", - "Vous avez ici trois boutons": "Here you have three buttons", - "Synchroniser Market": "Synchronize Market", - "Si vous installez un plugin depuis un navigateur internet sur votre compte Market (en dehors de Jeedom), vous pouvez forcer une synchronisation pour l'installer": "If you install a plugin from a web browser on your Market account (apart from Jeedom), you can force a synchronization to install it", - "Ouvre le Market Jeedom, pour sélectionner un plugin et l'installer sur votre Jeedom": "Open the Jeedom Market, to select a plugin and install it on your Jeedom", - "Vous pouvez ici installer un plugin depuis une source Github, Samba": "You can install a plugin here from a Github, Samba source", - "Depuis un navigateur, rendez-vous sur le": "From a browser, go to the", - "Connectez vous à votre compte": "Sign into your account", - "Installer stable": "Install stable", - "Installer beta": "Install beta", - "Cliquez sur un plugin, puis choisissez": "Click on a plugin, then choose", - "si votre compte Market le permet": "if your Market account allows it", - "Si votre compte Market est bien configuré sur votre Jeedom (Configuration→Mises à jour\/Market→Onglet Market), vous pouvez cliquer sur": "If your Market account is correctly configured on your Jeedom (Configuration → Updates \/ Market → Market tab), you can click on", - "ou attendre qu'il s'installe tout seul": "or wait for it to settle down on its own", - "Pour installer un nouveau plugin, il suffit de cliquer sur le bouton \"Market\" (et que Jeedom soit relié à Internet": "To install a new plugin, just click on the \"Market\" button (and Jeedom is connected to the Internet", - "Après un petit temps de chargement, vous obtiendrez la page": "After a short loading time, you will get the page", - "Vous devez avoir saisi les informations de votre compte du Market dans l'administration (Configuration→Mises à jour\/Market→Onglet Market) afin de retrouver les plugins que vous avez déjà achetés par exemple": "You must have entered your Market account information in the administration (Configuration → Updates \/ Market → Market tab) in order to find the plugins that you have already purchased for example", - "En haut de la fenêtre, vous avez des filtres": "At the top of the window you have filters", - "Gratuit\/Payant": "Free \/ Pay", - "permet d'afficher uniquement les gratuits ou les payants": "displays only free or paid", - "Officiel\/Conseillé": "Official \/ Recommended", - "permet d'afficher uniquement les plugins officiels ou les conseillés": "displays only official or recommended plugins", - "Menu déroulant Catégorie": "Category drop-down menu", - "permet d'afficher uniquement certaines catégories de plugins": "displays only certain categories of plugins", - "permet de rechercher un plugin (dans le nom ou la description de celui-ci": "allows you to search for a plugin (in the name or description of it", - "Nom d'utilisateur": "Username", - "affiche le nom d'utilisateur utilisé pour la connexion au Market ainsi que le statut de la connexion": "displays the user name used to connect to the Market as well as the connection status", - "La petite croix permet de réinitialiser le filtre concerné": "The small cross resets the filter concerned", - "Une fois que vous avez trouvé le plugin voulu, il suffit de cliquer sur celui-ci pour faire apparaître sa fiche": "Once you have found the plugin you want, just click on it to bring up its file", - "Cette fiche vous donne beaucoup d'informations sur le plugin, notamment": "This sheet gives you a lot of information on the plugin, in particular", - "S'il est officiel\/recommandé ou s'il est obsolète (il faut vraiment éviter d'installer des plugins obsolètes": "If it is official \/ recommended or if it is obsolete (you should definitely avoid installing obsolete plugins", - "4 actions": "4 shares", - "permet d'installer le plugin dans sa version stable": "allows to install the plugin in its stable version", - "permet d'installer le plugin dans sa version beta (seulement pour les betatesteurs": "allows to install the plugin in its beta version (only for betatesters", - "Installer pro": "Install pro", - "permet d'installer la version pro (très peu utilisé": "allows to install the pro version (very little used", - "si le plugin est actuellement installé, ce bouton permet de le supprimer": "if the plugin is currently installed, this button allows you to remove it", - "En dessous, vous retrouvez la description du plugin, la compatibilité (si Jeedom détecte une incompatibilité, il vous le signalera), les avis sur le plugin (vous pouvez ici le noter) et des informations complémentaires (l'auteur, la personne ayant fait la dernière mise à jour, un lien vers la doc, le nombre de téléchargements": "Below, you will find the description of the plugin, the compatibility (if Jeedom detects an incompatibility, it will notify you), the opinions on the plugin (you can note it here) and additional information (the author, the person who made the latest update, a link to the doc, the number of downloads", - "Sur la droite vous retrouvez un bouton \"Changelog\" qui vous permet d'avoir tout l'historique des modifications, un bouton \"Documentation\" qui renvoie vers la documentation du plugin": "On the right you find a "Changelog" button which allows you to have all the history of modifications, a "Documentation" button which refers to the documentation of the plugin", - "Ensuite vous avez la langue disponible et les diverses informations sur la date de la dernière version stable": "Then you have the available language and the various information on the date of the last stable version", - "Il n'est vraiment pas recommandé de mettre un plugin beta sur un Jeedom non beta, beaucoup de soucis de fonctionnement peuvent en résulter": "It is really not recommended to put a beta plugin on a non beta Jeedom, a lot of operational problems can result", - "Certains plugins sont payants, dans ce cas la fiche du plugin vous proposera de l'acheter": "Some plugins are chargeable, in this case the plugin will offer you to buy it", - "Une fois cela fait, il faut attendre une dizaine de minutes (temps de validation du paiement), puis retourner sur la fiche du plugin pour l'installer normalement": "Once done, you have to wait about ten minutes (payment validation time), then return to the plugin file to install it normally", - "Vous pouvez ajouter un plugin à Jeedom à partir d'un fichier ou depuis un dépôt Github": "You can add a plugin to Jeedom from a file or from a Github repository", - "Pour cela, il faut, dans la configuration de Jeedom, activer la fonction adéquate dans la partie \"Mises à jour\/Market": "To do this, you have to activate the appropriate function in the Jeedom configuration in the \"Updates \/ Market\" section", - "Attention, dans le cas de l'ajout par un fichier zip, le nom du zip doit être le même que l'ID du plugin et dès l'ouverture du ZIP un dossier plugin\\_info doit être présent": "Attention, in the case of adding by a zip file, the name of the zip must be the same as the ID of the plugin and upon opening the ZIP a plugin\\_info folder must be present", - "Mes plugins": "My plugins", - "En cliquant sur l'icône d'un plugin, vous ouvrez sa page de configuration": "By clicking on the icon of a plugin, you open its configuration page", - "Vous pouvez faire un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir sa configuration dans un nouvel onglet du navigateur": "You can Ctrl-Click or Click Center to open its configuration in a new browser tab", - "En haut à droite, quelques boutons": "At the top right, some buttons", - "Détails": "Details", - "Permet de retrouver la page du plugin sur le market": "Allows you to find the plugin page on the market", - "Permet d'accéder directement à la page de documentation du plugin": "Allows direct access to the plugin documentation page", - "Permet de voir le changelog du plugin si il existe": "Lets see the plugin changelog if it exists", - "Permet de créer automatiquement une demande d'aide sur le forum": "Allows you to automatically create a help request on the forum", - "Supprime le plugin de votre Jeedom": "Remove the plugin from your Jeedom", - "Attention, cela supprime également définitivement tous les équipements de ce plugin": "Please note, this also permanently removes all equipment from this plugin", - "En dessous à gauche, on retrouve une zone": "Below left, there is an area", - "Permet de voir le statut du plugin (actif \/ inactif": "Allows you to see the status of the plugin (active \/ inactive", - "Catégorie": "Category", - "La catégorie du plugin, indiquant dans quel sous-menu le trouver": "The category of the plugin, indicating in which sub-menu to find it", - "L'auteur du plugin, lien vers la market et les plugins de cet auteur": "The author of the plugin, link to the market and the plugins of this author", - "Indique la licence du plugin qui sera généralement AGPL": "Indicates the license of the plugin which will generally be AGPL", - "Permet d'activer ou désactiver le plugin": "Allows you to enable or disable the plugin", - "Le bouton": "The button", - "Permet de vous rendre directement sur la page du plugin": "Allows you to go directly to the plugin page", - "La version du plugin installée": "The version of the plugin installed", - "Pré-requis": "Prerequisites", - "Indique la version de Jeedom minimum requise pour le plugin": "Indicates the minimum Jeedom version required for the plugin", - "Log et surveillance": "Log and monitoring", - "A droite, on retrouve la zone": "On the right, we find the area", - "qui permet de définir": "which allows to define", - "Le niveau de logs spécifique au plugin (on retrouve cette même possibilité dans Administation → Configuration sur l'onglet logs, en bas de page": "The level of logs specific to the plugin (we find this same possibility in Administration → Configuration on the logs tab, at the bottom of the page", - "Voir les logs du plugin": "View plugin logs", - "Toute les 5 mins, Jeedom regarde si au moins un équipement du plugin a communiqué dans les X dernières minutes (si vous voulez désactiver la fonctionnalité, il suffit de mettre 0": "Every 5 mins, Jeedom checks if at least one plugin device has communicated in the last X minutes (if you want to deactivate the functionality, just put 0", - "Redémarrer démon": "Restart demon", - "Si le hertbeat tombe en erreur alors Jeedom va redémarrer le démon": "If the hertbeat goes wrong then Jeedom will restart the daemon", - "Si le plugin possède des dépendances et\/ou un démon, ces zones supplémentaires s'affichent sous les zones citées ci-dessus": "If the plugin has dependencies and \/ or a daemon, these additional areas are displayed below the areas mentioned above", - "Dépendances": "Dependencies", - "Généralement sera local": "Generally will be local", - "Statut des dépendances, OK ou NOK": "Dependency status, OK or NOK", - "Permet d'installer ou réinstaller les dépendances (si vous ne le faites pas manuellement et qu'elles sont NOK, Jeedom s'en chargera de lui-même au bout d'un moment": "Allows to install or reinstall dependencies (if you do not do it manually and they are NOK, Jeedom will take care of itself after a while", - "Dernière installation": "Last installation", - "Date de la dernière installation des dépendances": "Date of last dependency installation", - "Démon": "Devil", - "Statut du démon, OK ou NOK": "Daemon status, OK or NOK", - "OK si tous les critères pour que le démon tourne sont réunis, ou donne la cause du blocage": "OK if all the criteria for the demon to run are met, or gives the cause of the blocking", - "Re)Démarrer": "To restart", - "Permet de lancer ou relancer le démon": "Allows you to launch or restart the demon", - "Arrêter": "Stop", - "Permet d'arrêter le démon (Uniquement dans le cas où la gestion automatique est désactivée": "Used to stop the daemon (Only in the case where automatic management is disabled", - "Gestion automatique": "Automatic management", - "Permet d'activer ou désactiver la gestion automatique (ce qui permet à Jeedom de gérer lui même le démon et le relancer si besoin": "Enables or disables automatic management (which allows Jeedom to manage the daemon itself and restart it if necessary", - "Sauf contre indication, il est conseillé de laisser la gestion automatique active": "Unless otherwise indicated, it is advisable to leave automatic management active", - "Dernier lancement": "Last launch", - "Date du dernier lancement du démon": "Date of last launch of the daemon", - "Certains plugins ont une partie configuration": "Some plugins have a configuration part", - "Si tel est le cas, elle apparaîtra sous les zones dépendances et démon décrites ci-dessus": "If this is the case, it will appear under the dependency and daemon zones described above", - "Dans ce cas, il faut se référer à la documentation du plugin en question pour savoir comment le configurer": "In this case, refer to the documentation of the plugin in question to know how to configure it", - "En dessous, on retrouve une zone fonctionnalités": "Below, there is a functionality area", - "Celle-ci permet de voir si le plugin utilise une des fonctions core Jeedom tel que": "This allows you to see if the plugin uses one of the Jeedom core functions such as", - "Des interactions spécifiques": "Specific interactions", - "Un cron à la minute": "One cron a minute", - "Un cron toutes les 5 minutes": "One cron every 5 minutes", - "Un cron toutes les 10 minutes": "One cron every 10 minutes", - "Un cron toutes les 15 minutes": "One cron every 15 minutes", - "Un cron toutes les 30 minutes": "One cron every 30 minutes", - "Un cron toutes les heures": "One cron every hour", - "Un cron journalier": "A daily cron", - "Un cron pour les commanders dead": "A cron for dead commanders", - "Un cron health": "A cron health", - "Si le plugin utilise une de ces fonctions, vous pourrez spécifiquement lui interdire de le faire en décochant la case \"activer\" qui sera présente à côté": "If the plugin uses one of these functions, you can specifically prohibit it from doing so by unchecking the "activate" box which will be present next to it", - "On peut retrouver une section Panel qui permettra d'activer ou désactiver l'affichage du panel sur le dashboard ou en mobile si le plugin en propose un": "We can find a Panel section which will enable or disable the display of the panel on the dashboard or mobile if the plugin offers one", - " stable.": " stable.", - " stable?": " stable?", - "stable ": "stable ", - " stable]": " stable]", - "[stable]": "[stable]", - "*stable*": "*stable*", - " stable*": " stable*", - " Important.": " Important.", - " Important?": " Important?", - "Important ": "Important ", - " Important]": " Important]", - "[Important]": "[Important]", - "*Important*": "*Important*", - " Important*": " Important*", - " Gestion.": " Management.", - " Gestion?": " Management?", - "Gestion ": "Management ", - " Gestion]": " Management]", - "[Gestion]": "[Management]", - "*Gestion*": "*Management*", - " Gestion*": " Management*", - " Market.": " Market.", - " Market?": " Market?", - "Market ": "Market ", - " Market]": " Market]", - "[Market]": "[Market]", - "*Market*": "*Market*", - " Market*": " Market*", - " Plugins.": " Plugins.", - " Plugins?": " Plugins?", - "Plugins ": "Plugins ", - " Plugins]": " Plugins]", - "[Plugins]": "[Plugins]", - "*Plugins*": "*Plugins*", - " Plugins*": " Plugins*", - " ou.": " Or.", - " ou?": " Or?", - "ou ": "Or ", - " ou]": " Or]", - "[ou]": "[Or]", - "*ou*": "*Or*", - " ou*": " Or*", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*", - " Rechercher.": " To research.", - " Rechercher?": " To research?", - "Rechercher ": "To research ", - " Rechercher]": " To research]", - "[Rechercher]": "[To research]", - "*Rechercher*": "*To research*", - " Rechercher*": " To research*", - " Supprimer.": " DELETE.", - " Supprimer?": " DELETE?", - "Supprimer ": "DELETE ", - " Supprimer]": " DELETE]", - "[Supprimer]": "[DELETE]", - "*Supprimer*": "*DELETE*", - " Supprimer*": " DELETE*", - " Documentation.": " Documentation.", - " Documentation?": " Documentation?", - "Documentation ": "Documentation ", - " Documentation]": " Documentation]", - "[Documentation]": "[Documentation]", - "*Documentation*": "*Documentation*", - " Documentation*": " Documentation*", - " Changelog.": " Changelog.", - " Changelog?": " Changelog?", - "Changelog ": "Changelog ", - " Changelog]": " Changelog]", - "[Changelog]": "[Changelog]", - "*Changelog*": "*Changelog*", - " Changelog*": " Changelog*", - " Assistance.": " Assistance.", - " Assistance?": " Assistance?", - "Assistance ": "Assistance ", - " Assistance]": " Assistance]", - "[Assistance]": "[Assistance]", - "*Assistance*": "*Assistance*", - " Assistance*": " Assistance*", - " état.": " state.", - " état?": " state?", - "état ": "state ", - " état]": " state]", - "[état]": "[state]", - "*état*": "*state*", - " état*": " state*", - " avec.": " with.", - " avec?": " with?", - "avec ": "with ", - " avec]": " with]", - "[avec]": "[with]", - "*avec*": "*with*", - " avec*": " with*", - " Statut.": " Status.", - " Statut?": " Status?", - "Statut ": "Status ", - " Statut]": " Status]", - "[Statut]": "[Status]", - "*Statut*": "*Status*", - " Statut*": " Status*", - " Auteur.": " Author.", - " Auteur?": " Author?", - "Auteur ": "Author ", - " Auteur]": " Author]", - "[Auteur]": "[Author]", - "*Auteur*": "*Author*", - " Auteur*": " Author*", - " Licence.": " License.", - " Licence?": " License?", - "Licence ": "License ", - " Licence]": " License]", - "[Licence]": "[License]", - "*Licence*": "*License*", - " Licence*": " License*", - " Action.": " Action.", - " Action?": " Action?", - "Action ": "Action ", - " Action]": " Action]", - "[Action]": "[Action]", - "*Action*": "*Action*", - " Action*": " Action*", - " Ouvrir.": " Open.", - " Ouvrir?": " Open?", - "Ouvrir ": "Open ", - " Ouvrir]": " Open]", - "[Ouvrir]": "[Open]", - "*Ouvrir*": "*Open*", - " Ouvrir*": " Open*", - " Version.": " Version.", - " Version?": " Version?", - "Version ": "Version ", - " Version]": " Version]", - "[Version]": "[Version]", - "*Version*": "*Version*", - " Version*": " Version*", - " Heartbeat.": " Heartbeat.", - " Heartbeat?": " Heartbeat?", - "Heartbeat ": "Heartbeat ", - " Heartbeat]": " Heartbeat]", - "[Heartbeat]": "[Heartbeat]", - "*Heartbeat*": "*Heartbeat*", - " Heartbeat*": " Heartbeat*", - " Nom.": " Name.", - " Nom?": " Name?", - "Nom ": "Name ", - " Nom]": " Name]", - "[Nom]": "[Name]", - "*Nom*": "*Name*", - " Nom*": " Name*", - " Installation.": " Facility.", - " Installation?": " Facility?", - "Installation ": "Facility ", - " Installation]": " Facility]", - "[Installation]": "[Facility]", - "*Installation*": "*Facility*", - " Installation*": " Facility*", - " Configuration.": " Configuration.", - " Configuration?": " Configuration?", - "Configuration ": "Configuration ", - " Configuration]": " Configuration]", - "[Configuration]": "[Configuration]", - "*Configuration*": "*Configuration*", - " Configuration*": " Configuration*", - " Interact.": " Interact.", - " Interact?": " Interact?", - "Interact ": "Interact ", - " Interact]": " Interact]", - "[Interact]": "[Interact]", - "*Interact*": "*Interact*", - " Interact*": " Interact*", - " Cron.": " Cron.", - " Cron?": " Cron?", - "Cron ": "Cron ", - " Cron]": " Cron]", - "[Cron]": "[Cron]", - "*Cron*": "*Cron*", - " Cron*": " Cron*", - " Cron5.": " Cron5.", - " Cron5?": " Cron5?", - "Cron5 ": "Cron5 ", - " Cron5]": " Cron5]", - "[Cron5]": "[Cron5]", - "*Cron5*": "*Cron5*", - " Cron5*": " Cron5*", - " Cron10.": " Cron10.", - " Cron10?": " Cron10?", - "Cron10 ": "Cron10 ", - " Cron10]": " Cron10]", - "[Cron10]": "[Cron10]", - "*Cron10*": "*Cron10*", - " Cron10*": " Cron10*", - " Cron15.": " Cron15.", - " Cron15?": " Cron15?", - "Cron15 ": "Cron15 ", - " Cron15]": " Cron15]", - "[Cron15]": "[Cron15]", - "*Cron15*": "*Cron15*", - " Cron15*": " Cron15*", - " Cron30.": " Cron30.", - " Cron30?": " Cron30?", - "Cron30 ": "Cron30 ", - " Cron30]": " Cron30]", - "[Cron30]": "[Cron30]", - "*Cron30*": "*Cron30*", - " Cron30*": " Cron30*", - " CronHourly.": " CronHourly.", - " CronHourly?": " CronHourly?", - "CronHourly ": "CronHourly ", - " CronHourly]": " CronHourly]", - "[CronHourly]": "[CronHourly]", - "*CronHourly*": "*CronHourly*", - " CronHourly*": " CronHourly*", - " CronDaily.": " CronDaily.", - " CronDaily?": " CronDaily?", - "CronDaily ": "CronDaily ", - " CronDaily]": " CronDaily]", - "[CronDaily]": "[CronDaily]", - "*CronDaily*": "*CronDaily*", - " CronDaily*": " CronDaily*", - " deadcmd.": " deadcmd.", - " deadcmd?": " deadcmd?", - "deadcmd ": "deadcmd ", - " deadcmd]": " deadcmd]", - "[deadcmd]": "[deadcmd]", - "*deadcmd*": "*deadcmd*", - " deadcmd*": " deadcmd*", - " health.": " health.", - " health?": " health?", - "health ": "health ", - " health]": " health]", - "[health]": "[health]", - "*health*": "*health*", - " health*": " health*", - " Panel.": " Panel.", - " Panel?": " Panel?", - "Panel ": "Panel ", - " Panel]": " Panel]", - "[Panel]": "[Panel]", - "*Panel*": "*Panel*", - " Panel*": " Panel*" - }, - "profils.md": { - "Préférences": "Preferences", - "Réglages → Préférences": "Settings → Preferences", - "La page Préférences vous permet de configurer certains comportements de Jeedom spécifiques à l'utilisateur": "The Preferences page allows you to configure certain user-specific Jeedom behaviors", - "Onglet Préférences": "Preferences tab", - "Définit certains comportements de l'interface": "Defines certain interface behaviors", - "Page par défaut": "Default page", - "Page à afficher par défaut lors de la connexion en desktop ou mobile": "Page to display by default when connecting to desktop or mobile", - "Objet par défaut": "Default object", - "Objet à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "Object to display by default upon arrival on the Dashboard \/ mobile", - "Vue par défaut": "Default view", - "Vue à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "View to display by default upon arrival on the Dashboard \/ mobile", - "Déplier le panneau des vues": "Unfold the view panel", - "Permet de rendre visible par défaut le menu des vues (à gauche) sur les vues": "Used to make the view menu (left) visible on the views by default", - "Design par défaut": "Default design", - "Design à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "Design to display by default upon arrival on the Dashboard \/ mobile", - "Design Plein écran": "Full Screen Design", - "Affichage par défaut en plein écran lors de l'arrivée sur les designs": "Default display in full screen upon arrival on designs", - "Design 3D par défaut": "Default 3D design", - "Design 3D à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "3D design to display by default when arriving on the Dashboard \/ mobile", - "Design 3D Plein écran": "Full screen 3D design", - "Affichage par défaut en plein écran lors de l'arrivée sur les designs 3D": "Default display in full screen upon arrival on 3D designs", - "Commande de notification utilisateur": "User notification command", - "Commande par défaut pour vous joindre (commande de type message": "Default command to join you (message type command", - "Onglet Sécurité": "Security tab", - "Authentification en 2 étapes": "2-step authentication", - "google authentificator": "google authenticator", - "permet de configurer l'authentification en 2 étapes (pour rappel, c'est un code changeant toutes les X secondes qui s'affiche sur une application mobile, type": "allows to configure authentication in 2 steps (as a reminder, it is a code changing every X seconds which is displayed on a mobile application, type", - "A noter que la double authentification ne sera demandée que pour les connexions externes Pour les connexions locales le code ne sera donc pas demandé": "Note that double authentication will only be requested for external connections. For local connections, the code will therefore not be requested", - "si lors de la configuration de la double authentification vous avez une erreur, il faut vérifier que Jeedom (voir sur la page santé) et votre téléphone sont bien à la même heure (1 min de différence suffit pour que ça ne marche pas": "if during the configuration of the double authentication you have an error, it is necessary to check that Jeedom (see on the health page) and your phone are well at the same time (1 min of difference is enough for it not to work", - "Mot de passe": "Password", - "Permet de changer votre mot de passe (ne pas oublier de le retaper en dessous": "Allows you to change your password (do not forget to retype it below", - "Hash de l'utilisateur": "User hash", - "Votre clef API d'utilisateur": "Your user API key", - "Sessions actives": "Active sessions", - "Vous avez ici la liste de vos sessions actuellement connectées, leur ID, leur IP ainsi que la date de dernière communication": "Here you have the list of your currently connected sessions, their ID, their IP as well as the date of last communication", - "En cliquant sur \"Déconnecter\" cela déconnectera l'utilisateur": "By clicking on "Disconnect" this will disconnect the user", - "Attention si il est sur un périphérique enregistré, cela supprimera également l'enregistrement": "Be careful if it is on a registered device, this will also delete the registration", - "Périphériques enregistrés": "Registered devices", - "Vous retrouvez ici la liste de tous les périphériques enregistrés (qui se connectent sans authentification) à votre Jeedom ainsi que la date de dernière utilisation": "Here you find the list of all registered devices (which connect without authentication) to your Jeedom as well as the date of last use", - "Vous pouvez ici supprimer l'enregistrement d'un périphérique": "Here you can delete the registration of a device", - "Attention cela ne le déconnecte pas mais empêchera juste sa reconnexion automatique": "Attention it does not disconnect it but will just prevent its automatic reconnection", - " Interface.": " Interface.", - " Interface?": " Interface?", - "Interface ": "Interface ", - " Interface]": " Interface]", - "[Interface]": "[Interface]", - "*Interface*": "*Interface*", - " Interface*": " Interface*", - " Notifications.": " Notifications.", - " Notifications?": " Notifications?", - "Notifications ": "Notifications ", - " Notifications]": " Notifications]", - "[Notifications]": "[Notifications]", - "*Notifications*": "*Notifications*", - " Notifications*": " Notifications*", - " Important.": " Important.", - " Important?": " Important?", - "Important ": "Important ", - " Important]": " Important]", - "[Important]": "[Important]", - "*Important*": "*Important*", - " Important*": " Important*" - }, - "replace.md": { - "[Chambre ami][T°Chambre_old] (767": "[Friend's room][T°Chambre_old](767", - "z2m": "z2m", - "Pourquoi un tel outil": "Why such a tool", - "Jeedom propose depuis la version 4.3": "Jeedom has been offering since version 4.3", - "2 un nouvel outil Remplacer<\/kbd> qui, en cas de problème ou de la nécessité de remplacer d'un équipement physique ou virtuel (un capteur de température, de présence, une commande de volume, un niveau d'eau,…), assurera la recopie de l'ensemble des commandes, informations, paramètres avancés et historique de cet équipement vers un nouvel équipement": "2 a new Replace<\/kbd> tool which, in the event of a problem or the need to replace physical or virtual equipment (a temperature or presence sensor, a volume control, a water level, etc.), will ensure copying of all commands, information, advanced parameters and history of this equipment to new equipment", - "Il se chargera également de remplacer l'ID de l'ancien équipement par le nouveau dans tous les scénarios, designs, virtuels, etc… qui y faisait référence": "It will also be responsible for replacing the ID of the old equipment with the new one in all scenarios, designs, virtual, etc. that referred to it", - "En effet, si l'ancien équipement est supprimé, la référence à son numéro d'ID original sera définitivement effacée": "Indeed, if the old equipment is deleted, the reference to its original ID number will be permanently erased", - "Il faudra alors recréer toutes les commandes et les réintégrer dans l'ensemble des designs, widgets, etc… pour le nouveau module, et ce même si celui-ci est strictement de même type que l'original, voire le même mais avec un numéro d'ID différent": "It will then be necessary to recreate all the commands and reintegrate them into all the designs, widgets, etc. for the new module, even if it is strictly of the same type as the original, or even the same but with a number different ID", - "Aussi, avant toute suppression d'un équipement, Jeedom va prévenir des conséquences de cette suppression dans une fenêtre d'alerte": "Also, before any deletion of equipment, Jeedom will warn of the consequences of this deletion in an alert window", - "Ici, la suppression de ce capteur de vibration va provoquer": "Here, removing this vibration sensor will cause", - "La suppression des affichages définis dans le design 'Alarmes zones": "Deleting the displays defined in the 'Alarms zones' design", - "La suppression des informations vibration, niveau de batterie, et date de la dernière communication, y compris en ce qui concerne les historiques": "Deletion of vibration information, battery level, and date of last communication, including history", - "La suppression de l'équipement dans le scénario 'Alarme détection intru": "Deleting the equipment in the 'Intruder detection alarm' scenario", - "Et à partir du moment où cet équipement sera définitivement supprimé, il sera remplacé dans toutes ces entités par son ancien numéro d'ID, ou un champ vide à la place de son appellation d'origine": "And from the moment this equipment is definitively deleted, it will be replaced in all these entities by its old ID number, or an empty field in place of its original name", - "Les opérations à effectuer au préalable avant d'utiliser cet outil": "Operations to carry out before using this tool", - "Même si l'outil Remplacer<\/kbd> va vous proposer d'effectuer une sauvegarde de précaution avant, il est fortement conseillé d'en faire une avant de commencer cette procédure de remplacement": "Even if the Replace<\/kbd> tool will suggest that you make a precautionary backup first, it is strongly recommended to do one before starting this replacement procedure", - "Gardez à l'esprit que cet outil est en effet vraiment puissant dans la mesure où il va aller effectuer les remplacements à tous les niveaux, y compris sur ceux auxquels vous n'aviez pas pensé ou tout simplement oublié": "Keep in mind that this tool is indeed really powerful in that it will perform replacements at all levels, including those that you had not thought of or simply forgotten", - "De plus, il n'existe pas de fonction": "Additionally, there is no function", - "pour annuler ou revenir en arrière": "to cancel or go back", - "La phase suivante va être le renommage de l'ancien équipement": "The next phase will be the renaming of the old equipment", - "Pour ce faire, il suffit de lui changer son nom, en ajoutant le suffixe": "To do this, simply change its name, adding the suffix", - "par exemple": "For example", - "N'oubliez pas de sauvegarder": "Don't forget to save", - "Il faut ensuite effectuer l'inclusion du nouvel équipement s'il s'agit d'un équipement physique, ou la création du nouvel équipement virtuel, suivant la procédure standard propre à chaque plugin": "You must then carry out the inclusion of the new equipment if it is physical equipment, or the creation of the new virtual equipment, following the standard procedure specific to each plugin", - "Cet équipement sera dénommé avec son nom définitif, puis l'objet parent et sa catégorie défini avant de l'activer": "This equipment will be named with its final name, then the parent object and its category defined before activating it", - "On obtient ainsi deux équipements": "We thus obtain two pieces of equipment", - "L'ancien équipement, qui n'existe peut-être plus physiquement, mais qui reste néanmoins référencé dans toutes les structures de Jeedom avec ses historiques": "Old equipment, which may no longer exist physically, but which nevertheless remains referenced in all Jeedom structures with its histories", - "Et le nouvel équipement, sur lequel il s'agira de recopier les historiques et de le référencer à la place de l'ancien": "And the new equipment, on which it will be necessary to copy the histories and reference it in place of the old one", - "L'utilisation de l'outil Remplacer<\/kbd": "Using the Replace<\/kbd> tool", - "Ouvrir l'outil Remplacer<\/kbd>, dans le menu Outils<\/kbd": "Open the Replace<\/kbd> tool, on the Tools<\/kbd> menu", - "Dans le champ": "In the field", - "sélectionner le ou les objets parents": "select parent object(s)", - "Dans les options, sélectionner le mode souhaité": "In the options, select the desired mode", - "dans la liste déroulante, et suivant les besoins, les options suivantes (qui sont toutes décochées par défaut), soit au minimum": "in the drop-down list, and depending on the needs, the following options (which are all unchecked by default), or at least", - "Copier la configuration de l'équipement source": "Copy configuration from source device", - "Copier la configuration de la commande source": "Copy configuration from source command", - "Puis cliquer sur Filtrer<\/kbd": "Then click on Filter<\/kbd>", - "toutes les entités relatives à l'objet parent apparaissent": "all entities relating to the parent object appear", - "Cocher l'équipement source (renommé en": "Check the source device (renamed to", - "c'est à dire celui à partir duquel on souhaite recopier les commandes, informations, historique…": "that is to say the one from which we wish to copy the orders, information, history, etc", - "Ici, l'équipement source sera donc": "Here, the source equipment will therefore be", - "Cliquer sur la ligne pour faire apparaître les différents champs rattachés": "Click on the line to display the different related fields", - "Dans la partie": "In the game", - "à droite, dérouler la liste et sélectionner le nouvel équipement qui va le remplacer, c'est à dire [Chambre ami][T° chambre] dans notre exemple": "on the right, scroll down the list and select the new equipment which will replace it, i.e. [Guest room][Room temperature] in our example", - "Dans les listes déroulantes qui s'affichent ensuite à droite, les informations sont présentées sur fond bleu, les actions sur fond orange (ci-dessous un autre exemple sur un luminaire où il y a des actions et des infos": "In the drop-down lists which are then displayed on the right, the information is presented on a blue background, the actions on an orange background (below another example on a luminaire where there are actions and information", - "Et s'il y a une correspondance directe (même nom en particulier), les différents paramètres seront définis automatiquement": "And if there is a direct match (same name in particular), the different parameters will be set automatically", - "Ici, tout est automatiquement reconnu": "Here everything is automatically recognized", - "Sinon, le champ sera vide, et il faudra sélectionner manuellement dans la liste déroulante l'information\/action correspondante si pertinente": "Otherwise, the field will be empty, and you will have to manually select the corresponding information\/action from the drop-down list if relevant", - "Cliquer sur Remplacer<\/kbd": "Click on Replace<\/kbd>", - "Valider le remplacement, en vérifiant qu'une sauvegarde ait bien été faite auparavant (attention, il n'y a pas de retour en arrière possible": "Validate the replacement, checking that a backup has been made before (be careful, there is no going back", - "D'ailleurs, l'outil vous le proposera à cette étape": "Moreover, the tool will suggest it to you at this stage", - "Mais en quittant cette fonction pour effectuer cette sauvegarde à ce moment, vous abandonnerez également tous les paramétrages déjà réalisés, d'où l'intérêt de faire cette sauvegarde dès le début de la procédure": "But by leaving this function to make this backup at this time, you will also abandon all the settings already made, hence the interest in making this backup from the start of the procedure", - "Après avoir lancé la commande, à l'issue d'une brève attente un pop-up d'alerte va apparaître et va indiquer le bon déroulement de la procédure": "After launching the command, after a brief wait, an alert pop-up will appear and indicate the successful completion of the procedure", - "Les vérifications": "Checks", - "Assurez-vous que le nouvel équipement ait bien été pris en compte dans les designs, scénarios, widgets, virtuels, plugs-in, etc… avec sa configuration (disposition, affichage, affectation des widgets,…), et (le cas échéant) l'historique associé": "Make sure that the new equipment has been taken into account in the designs, scenarios, widgets, virtuals, plug-ins, etc. with its configuration (layout, display, assignment of widgets, etc.), and (if applicable) the associated history", - "Pour bien vérifier qu'aucun problème supplémentaire n'ait été généré suite à ce remplacement, il est possible d'utiliser la fonction de détection des commandes orphelines": "To properly verify that no additional problems have been generated following this replacement, it is possible to use the orphan command detection function", - "Commandes orphelines": "Orphan commands", - "Aller sur Analyse<\/kbd>, Equipements<\/kbd>, cliquer sur l'onglet": "Go to Analysis<\/kbd> , Equipment<\/kbd> , click on the tab", - "Si tout c'est bien passé, il ne doit y avoir aucune ligne présente dans ce compte rendu": "If everything went well, there should be no lines present in this report", - "Sinon, il faudra procéder à une analyse ligne par ligne pour chaque problème identifié pour y remédier": "Otherwise, it will be necessary to carry out a line-by-line analysis for each problem identified to remedy it", - "Mais si les commandes orphelines ne sont pas prises en compte par l'outil Remplacer<\/kbd>, il est quand même possible d'opérer à des remplacements avec cette fonction Cette commande remplace l'ID<\/kbd> qu'on retrouve ici dans la fenêtre de configuration de la commande": "But if orphaned commands are not taken into account by the Replace<\/kbd> tool, it is still possible to make replacements with this function This command replaces the ID<\/kbd> found here in the command configuration window", - "Si tout est correct, l'ancien équipement (T°Chambre_old dans l'exemple) peut alors être supprimé définitivement": "If everything is correct, the old equipment (T°Chambre_old in the example) can then be permanently deleted", - "Plus aucune référence ne doit apparaître dans le pop-up d'avertissement lors de la suppression, excepté les commandes intrinsèques à cet équipement": "No more references should appear in the warning pop-up during deletion, except for commands intrinsic to this equipment", - "Ici, cet équipement n'est plus référencé que par son objet d'appartenance et ses propres commandes, ce qui est normal": "Here, this equipment is only referenced by its belonging object and its own commands, which is normal", - "On peut donc le supprimer sans regrets": "We can therefore delete it without regrets", - "Cet outil est pratique, mais il est tout aussi dangereux s'il est mal utilisé de part son implication multi-niveaux": "This tool is practical, but it is just as dangerous if misused due to its multi-level implication", - "Aussi, gardez bien à l'esprit ces fondamentaux": "Also, keep these fundamentals in mind", - "Effectuer systématiquement une sauvegarde de précaution, et ce avant même d'utiliser l'outil Remplacer<\/kbd": "Systematically perform a precautionary backup, even before using the Replace<\/kbd> tool", - "Il n'y a pas d'annulation ou de retour en arrière possible après l'exécution de cette commande": "There is no undo or rollback possible after executing this command", - "Et enfin, il est fortement conseillé de se familliariser à minima avec l'utilisation de cet outil": "And finally, it is strongly recommended to become at least familiar with the use of this tool", - " Remplacer.": " Replace.", - " Remplacer?": " Replace?", - "Remplacer ": "Replace ", - " Remplacer]": " Replace]", - "[Remplacer]": "[Replace]", - "*Remplacer*": "*Replace*", - " Remplacer*": " Replace*", - " undo.": " undo.", - " undo?": " undo?", - "undo ": "undo ", - " undo]": " undo]", - "[undo]": "[undo]", - "*undo*": "*undo*", - " undo*": " undo*", - " _old.": " _old.", - " _old?": " _old?", - "_old ": "_old ", - " _old]": " _old]", - "[_old]": "[_old]", - "*_old*": "*_old*", - " _old*": " _old*", - " Objet.": " Object.", - " Objet?": " Object?", - "Objet ": "Object ", - " Objet]": " Object]", - "[Objet]": "[Object]", - "*Objet*": "*Object*", - " Objet*": " Object*", - " Copier.": " Copy.", - " Copier?": " Copy?", - "Copier ": "Copy ", - " Copier]": " Copy]", - "[Copier]": "[Copy]", - "*Copier*": "*Copy*", - " Copier*": " Copy*", - " ou.": " Or.", - " ou?": " Or?", - "ou ": "Or ", - " ou]": " Or]", - "[ou]": "[Or]", - "*ou*": "*Or*", - " ou*": " Or*", - " Remplacements.": " Replacements.", - " Remplacements?": " Replacements?", - "Remplacements ": "Replacements ", - " Remplacements]": " Replacements]", - "[Remplacements]": "[Replacements]", - "*Remplacements*": "*Replacements*", - " Remplacements*": " Replacements*", - " Cible.": " Target.", - " Cible?": " Target?", - "Cible ": "Target ", - " Cible]": " Target]", - "[Cible]": "[Target]", - "*Cible*": "*Target*", - " Cible*": " Target*", - " Finalisation.": " Finalization.", - " Finalisation?": " Finalization?", - "Finalisation ": "Finalization ", - " Finalisation]": " Finalization]", - "[Finalisation]": "[Finalization]", - "*Finalisation*": "*Finalization*", - " Finalisation*": " Finalization*", - " Conclusion.": " Conclusion.", - " Conclusion?": " Conclusion?", - "Conclusion ": "Conclusion ", - " Conclusion]": " Conclusion]", - "[Conclusion]": "[Conclusion]", - "*Conclusion*": "*Conclusion*", - " Conclusion*": " Conclusion*" - }, - "report.md": { - "Analyse → Rapport": "Analysis → Report", - "Cette page permet de voir tous les rapports qui ont été générés par l'action report (voir documentation des scénarios": "This page allows you to see all the reports that have been generated by the report action (see scenario documentation", - "Un rapport est une capture d'écran de l'interface de Jeedom à un instant t": "A report is a screenshot of the Jeedom interface at a time t", - "Cette capture est adaptée pour ne pas prendre la barre de menu et autres éléments inutiles sur ce type d'utilisation": "This capture is adapted so as not to take the menu bar and other unnecessary elements on this type of use", - "Vous pouvez le faire sur des vues, designs, pages de panel": "You can do this on views, designs, panel pages", - "La génération se déclenche à partir d'un scénario avec la commande report": "Generation is triggered from a scenario with the report command", - "Vous pouvez choisir de vous faire envoyer ce rapport à l'aide d'une commande message (mail, télégram, etc": "You can choose to have this report sent to you using a message command (email, telegram, etc", - "Son utilisation est très simple": "Its use is very simple", - "Sélectionnez sur la gauche si vous voulez voir": "Select on the left if you want to see", - "Les rapports des vues": "View reports", - "Les rapports des designs": "Design reports", - "Les rapports des panels de plugins": "Plugin panel reports", - "Les rapports sur les équipements (pour avoir un résumé de la batterie de chaque module": "Equipment reports (for a summary of the battery of each module", - "Ensuite, sélectionnez le nom du rapport en question": "Then select the name of the report in question", - "Vous verrez alors toutes les dates des rapports disponibles": "You will then see all the dates of the available reports", - "Une suppression automatique est faite par défaut pour les rapports vieux de plus de 30 jours": "Automatic deletion is done by default for reports older than 30 days", - "Vous pouvez configurer ce délai dans la configuration de Jeedom": "You can configure this delay in the configuration of Jeedom", - "Une fois le rapport sélectionné, vous pouvez le voir apparaître, le télécharger ou le supprimer": "Once the report is selected, you can view it, download it or delete it", - "Vous pouvez aussi supprimer toutes les sauvegardes d'un rapport donné": "You can also delete all backups of a given report", - "Si vous avez une erreur du type Détails": "If you have a Details error", - "error while loading shared libraries": "error while loading shared libraries", - "cannot open shared object file": "cannot open shared object file", - "No such file or directory": "No such file or directory", - "Il faut en ssh ou dans Réglages → Système → Configuration": "In ssh or in Settings → System → Configuration", - "OS\/DB \/ Système administration faire": "OS \/ DB \/ System administration do", - "`": "`", - " Rapport.": " Report.", - " Rapport?": " Report?", - "Rapport ": "Report ", - " Rapport]": " Report]", - "[Rapport]": "[Report]", - "*Rapport*": "*Report*", - " Rapport*": " Report*", - " Principe.": " Principle.", - " Principe?": " Principle?", - "Principe ": "Principle ", - " Principe]": " Principle]", - "[Principe]": "[Principle]", - "*Principe*": "*Principle*", - " Principe*": " Principle*", - " Note.": " Note.", - " Note?": " Note?", - "Note ": "Note ", - " Note]": " Note]", - "[Note]": "[Note]", - "*Note*": "*Note*", - " Note*": " Note*", - " Utilisation.": " Use.", - " Utilisation?": " Use?", - "Utilisation ": "Use ", - " Utilisation]": " Use]", - "[Utilisation]": "[Use]", - "*Utilisation*": "*Use*", - " Utilisation*": " Use*", - " Important.": " Important.", - " Important?": " Important?", - "Important ": "Important ", - " Important]": " Important]", - "[Important]": "[Important]", - "*Important*": "*Important*", - " Important*": " Important*", - " FAQ.": " FAQ.", - " FAQ?": " FAQ?", - "FAQ ": "FAQ ", - " FAQ]": " FAQ]", - "[FAQ]": "[FAQ]", - "*FAQ*": "*FAQ*", - " FAQ*": " FAQ*", - " cutycapt.": " cutycapt.", - " cutycapt?": " cutycapt?", - "cutycapt ": "cutycapt ", - " cutycapt]": " cutycapt]", - "[cutycapt]": "[cutycapt]", - "*cutycapt*": "*cutycapt*", - " cutycapt*": " cutycapt*", - " libEGL.": " libEGL.", - " libEGL?": " libEGL?", - "libEGL ": "libEGL ", - " libEGL]": " libEGL]", - "[libEGL]": "[libEGL]", - "*libEGL*": "*libEGL*", - " libEGL*": " libEGL*", - " so.": " so.", - " so?": " so?", - "so ": "so ", - " so]": " so]", - "[so]": "[so]", - "*so*": "*so*", - " so*": " so*" - }, - "scenario.md": { - "Renvoie le temps d'allumage en Jours\/Heures\/minutes du temps de passage à l'état 1 du module depuis le 1er jour du mois": "Returns the ignition time in Days \/ Hours \/ minutes of the time of transition to state 1 of the module since the 1st day of the month", - "Renvoie 1h 0min 0s": "Returns 1h 0min 0s", - "Renvoie 2 (minutes si 130s, ou heures si 130m": "Returns 2 (minutes if 130s, or hours if 130m", - "Renvoie 16h50": "Returns 4:50 p.m", - "1650 - 0130 = 1520": "1 650 - 1 130 = 1520", - "s'il est 16h50, renvoie": "if it is 4:50 p.m., return", - "Renvoie 14": "Returns 14", - "Renvoie 20": "Returns 20", - "Renvoie 1": "Returns 1", - "Renvoie 9 si le pourcentage d'humidité et 85": "Returns 9 if the humidity percentage and 85", - "Retourne une couleur aléatoire proche du vert": "Returns a random color close to green", - "la fonction retournera un de ces textes aléatoirement à chaque exécution": "the function will return one of these texts randomly at each execution", - "Exemple de fonction": "Example of function", - "Résultat retourné": "Returned result", - "Renvoie Hydrometrie": "Returns Hydrometry", - "Renvoie la valeur de \"montag\" si il existe sinon renvoie la valeur \"toto": "Returns the value of \"montag\" if it exists otherwise returns the value \"toto", - "Renvoie -2 si l'équipement est introuvable, 1 si l'équipement est actif et 0 s'il est inactif": "Returns -2 if the equipment is not found, 1 if the equipment is active and 0 if it is inactive", - "Renvoie 2021-02-14 17": "Returns 2021-02-14 17", - "Renvoie 300 si le scénario s'est lancé pour la dernière fois il y a 5 min": "Returns 300 if the scenario was started for the last time 5 min ago", - "Renvoie 1 en cours, 0 si arreté et -1 si désactivé, -2 si le scénario n'existe pas et -3 si l'état n'est pas cohérent": "Returns 1 in progress, 0 if stopped and -1 if deactivated, -2 if the scenario does not exist and -3 if the state is not consistent", - "Renvoie la valeur de la variable plop ou 10 si elle est vide ou n'existe pas": "Returns the value of the variable plop or 10 if it is empty or does not exist", - "Renvoie la dernière température enregistrée hier": "Returns the last temperature recorded yesterday", - "la prise s'est allumée (passage à 1) une fois pendant la période": "the plug is lit (change to 1) once during the period", - "la prise s'est éteinte (passage à 0) deux fois pendant la période": "the socket has extinguished (going to 0) twice during the period", - "Renvoie 2": "Returns 2", - "la prise a changé 3 fois d'état pendant la période (si la commande info est de type binaire": "the socket has changed state 3 times during the period (if the info command is of binary type", - "Renvoie 3": "Returns 3", - "la prise a été allumée pour la dernière fois pendant 3600 secondes (1h": "the socket was last switched on for 3600 seconds (1h", - "Renvoie 3600": "Returns 3600", - "la prise est éteinte depuis 600 secondes (10 minutes": "the socket has been off for 600 seconds (10 minutes", - "Renvoie 600": "Returns 600", - "la prise s'est allumée (passage à 1) pour la dernière fois il y a 4200 secondes (1h10": "the socket turned on (switch to 1) for the last time 4200 seconds ago (1h10", - "Renvoie 4200": "Returns 4200", - "la prise s'est éteinte (passage à 0) pour la dernière fois il y a 600 secondes (10 minutes": "the socket went out (change to 0) for the last time 600 seconds ago (10 minutes", - "la prise est dans son état actuel depuis 600 secondes (10 minutes": "the plug has been in its current state for 600 seconds (10 minutes", - "tendance à la baisse": "downward trend", - "Renvoie -1": "Returns -1", - "il y a eu 8 remontées d'état dans la période": "there were 8 escalations in the period", - "Renvoie 8": "Returns 8", - "Renvoie la durée en minutes pendant laquelle la prise était éteinte depuis lundi dernier": "Returns the duration in minutes during which the socket was off since last Monday", - "la prise était allumée (à 1) pendant 60 minutes dans la période": "the plug was on (at 1) for 60 minutes in the period", - "Renvoie 60": "Returns 60", - "Renvoie le maximum de la commande entre le 1er janvier 2015 et le 15 janvier 2015": "Returns the maximum of the command between January 1, 2015 and January 15, 2015", - "la prise a bien été allumée dans la période": "the plug was well lit in the period", - "Renvoie le minimum de la commande entre le 1er janvier 2015 et le 15 janvier 2015": "Returns the minimum command between January 1, 2015 and January 15, 2015", - "la prise a bien été éteinte dans la période": "the plug was extinguished during the period", - "Renvoie 0": "Returns 0", - "Renvoie la moyenne de la commande entre le 1er janvier 2015 et le 15 janvier 2015": "Returns the average of the command between January 1, 2015 and January 15, 2015", - "être influencée par le polling": "be influenced by polling", - "Renvoie la moyenne des 0 et 1 (peut": "Returns the average of 0 and 1 (can", - "000 (pendant 10 minutes) 11 (pendant 1 heure) 000 (pendant 10 minutes": "000 (for 10 minutes) 11 (for 1 hour) 000 (for 10 minutes", - "Prise ayant pour valeurs": "Socket with values", - "Blocs Si\/Alors\/Sinon": "If \/ Then \/ Otherwise blocks", - "Création": "Creation", - "Édition d'un scénario": "Editing a scenario", - "Scénarios": "Scenarios", - "Outils → Scénarios": "Tools → Scenarios", - "Véritable cerveau de la domotique, les scénarios permettent d'interagir avec le monde réel de manière": "Real brain of home automation, the scenarios allow to interact with the real world in a way", - "Vous y trouverez la liste des scénarios de votre Jeedom, ainsi que des fonctionnalités pour les gérer au mieux": "You will find there the list of scenarios of your Jeedom, as well as functionalities to manage them at best", - "Permet de créer un scénario": "Create a scenario", - "La procédure est décrite dans le chapitre suivant": "The procedure is described in the next chapter", - "Désactiver scénarios": "Disable scenarios", - "Permet de désactiver tous les scénarios": "Disables all scenarios", - "Rarement utilisé et en connaissance de cause, puisqu'aucun scénario ne s'exécutera plus": "Rarely used and knowingly, since no scenario will run anymore", - "Vue d'ensemble": "Overview", - "multi lancement": "multi launch", - "mode synchrone": "synchronous mode", - "Permet d'avoir une vue d'ensemble de tous les scénarios": "Allows you to have an overview of all scenarios", - "Vous pouvez changer les valeurs": "You can change the values", - "ces paramètres sont décrits dans le chapitre suivant": "these parameters are described in the following chapter", - "Vous pouvez également accéder aux logs de chaque scénario et les démarrer individuellement": "You can also access the logs for each scenario and start them individually", - "Mes scénarios": "My scenarios", - "liste des scénarios": "list of scenarios", - "objet parent": "parent object", - "scénarios grisés": "grayed out scenarios", - "Vous trouverez dans cette partie-là": "You will find in this part", - "que vous avez créés": "that you created", - "Ils sont classés suivant leur": "They are classified according to their", - "éventuellement définis pour chacun d'eux": "possibly defined for each of them", - "Chaque scénario est affiché avec son": "Each scenario is displayed with its", - "et son": "and his", - "sont ceux qui sont désactivés": "are the ones that are disabled", - "Vous pouvez ouvrir un scénario en faisant": "You can open a scenario by doing", - "Clic sur l'un d'entre eux": "Click on one of them", - "Ctrl Clic ou Clic Centre pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "Ctrl Clic or Clic Center to open it in a new browser tab", - "Vous disposez d'un moteur de recherche permettant de filtrer l'affichage des scénarios": "You have a search engine to filter the display of scenarios", - "La touche Echap annule la recherche": "The Escape key cancels the search", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits de Jeedom": "To the right of the search field, three buttons found in several places in Jeedom", - "La croix pour annuler la recherche": "The cross to cancel the search", - "Le dossier ouvert pour déplier tous les panneaux et afficher tous les scénarios": "The open folder to unfold all panels and display all scenarios", - "Le dossier fermé pour replier tous les panneaux": "The closed backrest to fold all the panels", - "Une fois sur la configuration d'un scénario, vous disposez d'un menu contextuel au Clic Droit sur les onglets du scénario": "Once on the configuration of a scenario, you have a contextual menu with the Right Click on the tabs of the scenario", - "Vous pouvez également utiliser un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir directement un autre scénario dans un nouvel onglet du navigateur": "You can also use a Ctrl Click or Click Center to directly open another scenario in a new browser tab", - "Après avoir cliqué sur": "After clicking on", - "vous devez choisir le nom de votre scénario": "you must choose the name of your scenario", - "Vous êtes ensuite redirigé vers la page de ses paramètres généraux": "You are then redirected to the page of its general parameters", - "Avant cela, en haut de page, on retrouve certaines fonctions utiles pour gérer ce scénario": "Before that, at the top of the page, there are some useful functions to manage this scenario", - "Général": "General", - "A côté du mot": "Next to the word", - "c'est l'identifiant du scénario": "this is the scenario identifier", - "Arrêté": "Stopped", - "En cours": "In progress", - "il indique l'état actuel du scénario": "it indicates the current state of the scenario", - "Etat précédent \/ suivant": "Previous \/ next state", - "Permet d'annuler \/ refaire une action": "Cancel \/ redo an action", - "Ajouter un bloc": "Add block", - "Permet d'ajouter un bloc du type souhaité au scénario (voir plus bas": "Allows you to add a block of the desired type to the scenario (see below", - "Permet d'afficher les logs du scénario": "Displays the scenario logs", - "Permet de copier le scénario pour en créer un nouveau avec un autre nom": "Copy the scenario to create a new one with another name", - "Permet de visualiser le graphique des éléments en lien avec le scénario": "Allows you to view the graph of the elements related to the scenario", - "Edition texte": "Text editing", - "Affiche une fenêtre permettant d'éditer le scénario sous forme de texte\/json": "Displays a window allowing to edit the scenario in the form of text \/ json", - "Ne pas oublier de sauvegarder": "Don't forget to save", - "Permet d'obtenir une version texte pur du scénario": "Allows you to obtain a pure text version of the scenario", - "Permet d'accéder aux templates et d'en appliquer un au scénario depuis le Market (expliqué en bas de page": "Allows you to access the templates and apply one to the scenario from the Market (explained at the bottom of the page", - "Déplie un champ de recherche pour rechercher dans le scénario": "Unfolds a search field to search in the scenario", - "Cette recherche déplie les blocs collapsés si nécessaire et les replie après la recherche": "This search unfolds the collapsed blocks if necessary and folds them back after the search", - "Exécuter": "Perform", - "Permet de lancer le scénario manuellement (indépendamment des déclencheurs": "Allows you to launch the scenario manually (regardless of the triggers", - "Sauvegarder au préalable pour prendre en compte les modifications": "Save beforehand to take into account the modifications", - "Supprimer le scénario": "Delete scenario", - "Sauvegarder les changements effectués": "Save the changes made", - "Deux outils vous seront également précieux dans la mise en place de scénarios": "Two tools will also be invaluable to you in setting up scenarios", - "Outils → Variables": "Tools → Variables", - "Les variables, visibles dans": "The variables, visible in", - "Outils → Testeur expression": "Tools → Expression tester", - "Le testeur d'expressions, accessible par": "The expression tester, accessible by", - "Ctrl Clic sur le bouton Exécuter": "Ctrl Click on the execute button", - "vous permet directement de sauvegarder, exécuter et afficher le log du scénario (si le niveau de log n'est pas sur Aucun": "allows you to directly save, execute and display the scenario log (if the log level is not None", - "Onglet Général": "General tab", - "Dans l'onglet": "In the tab", - "on retrouve les paramètres principaux du scénario": "we find the main parameters of the scenario", - "Nom du scénario": "Scenario name", - "Le nom de votre scénario": "The name of your scenario", - "Nom à afficher": "Name to display", - "Le nom utilisé pour son affichage": "The name used for its display", - "Facultatif, s'il n'est pas renseigné, c'est le nom du scénario qui est utilisé": "Optional, if not filled in, the name of the scenario is used", - "Permet d'organiser les scénarios, en les classant dans des groupes (visibles sur la page des scénarios et dans leurs menus contextuels": "Allows you to organize the scenarios, by classifying them in groups (visible on the scenarios page and in their contextual menus", - "Permet d'activer le scénario": "Activate the scenario", - "Si non actif, il ne sera pas exécuté par Jeedom, quel que soit le mode de déclenchement": "If not active, it will not be executed by Jeedom, regardless of the trigger mode", - "Permet de rendre visible le scénario (Dashboard": "Used to make the scenario visible (Dashboard", - "Objet parent": "Parent object", - "Affectation à un objet parent": "Assignment to a parent object", - "Il sera alors visible ou non selon ce parent": "It will then be visible or not according to this parent", - "Timeout en secondes (0 = illimité": "Timeout in seconds (0 = unlimited", - "La durée d'exécution maximale autorisée pour ce scénario": "The maximum execution time allowed for this scenario", - "Au-delà de ce temps, l'exécution du scénario est interrompue": "Beyond this time, the execution of the scenario is interrupted", - "Multi lancement": "Multi launch", - "Cochez cette case si vous souhaitez que le scénario puisse être lancé plusieurs fois en même temps": "Check this box if you want the scenario to be able to be launched several times at the same time", - "Le multi lancement marche à la seconde, c'est à dire que si vous avez 2 lancements dans la même seconde sans la case cochée il y aura quand même 2 lancements du scénario (alors qu'il ne devrait pas": "The multi launch works per second, that is to say that if you have 2 launches in the same second without the box checked, there will still be 2 launches of the scenario (although it should not", - "De même lors de plusieurs lancements dans la même seconde il se peut que certains lancements perdent les tags": "Likewise, during several launches in the same second, some launches may lose the tags", - "Conclusion il faut ABSOLUMENT éviter de multiples lancements dans la même seconde": "Conclusion it is ABSOLUTELY necessary to avoid multiple launches in the same second", - "Mode synchrone": "Synchronous mode", - "Lance le scénario dans le thread courant au lieu d'un thread dédié": "Start the scenario in the current thread instead of a dedicated thread", - "Permet d'augmenter la vitesse de lancement du scénario, mais peut rendre le système instable": "Increases the speed at which the scenario is launched, but can make the system unstable", - "Attention a ne surtout pas mettre de scénario complexe ou avec des pauses (sleep) ou wait en synchrone, cela engendre un comportement instable de jeedom et ne pourra être couvert par le support": "Be careful not to put a complex scenario or with pauses (sleep) or wait synchronously, this generates an unstable behavior of jeedom and cannot be covered by the support", - "Le type de log souhaité pour le scénario": "The type of log desired for the scenario", - "Vous pouvez couper les logs du scénario ou au contraire le faire apparaître dans Analyse → Temps réel": "You can cut the scenario logs or on the contrary show it in Analysis → Real time", - "Permet de garder un suivi du scénario dans la timeline (voir doc Historique": "Keep a follow-up of the scenario in the timeline (see History doc", - "Icône": "Icon", - "Permet de choisir une icône pour le scénario en lieu et place de l'icône standard": "Allows you to choose an icon for the scenario instead of the standard icon", - "Permet d'écrire un petit texte pour décrire votre scénario": "Allows you to write a small text to describe your scenario", - "Mode du scénario": "Scenario mode", - "Le scénario peut être programmé, déclenché ou les deux à la fois": "The scenario can be programmed, triggered or both", - "Vous aurez ensuite le choix d'indiquer le(s) déclencheur(s) (15 déclencheurs maximum) et la\/les programmation(s": "You will then have the choice to indicate the trigger (s) (15 triggers maximum) and the programming (s)", - "En mode déclenché, des conditions peuvent à présent être saisies": "Conditions can now be entered in triggered mode", - "Par ex": "Eg", - "vous pouvez avoir au maximum 28 déclencheurs\/programmations pour un scénario": "you can have a maximum of 28 triggers \/ programming for a scenario", - "Tip Mode programmé": "Tip mode programmed", - "\/20": "\/20", - "Le mode programmé utilise la syntaxe": "Scheduled mode uses syntax", - "Vous pourrez par exemple exécuter un scénario toutes les 20 minutes avec `": "For example, you can run a scenario every 20 minutes with `", - "`, ou à 5h du matin pour régler une multitude de choses pour la journée avec": "`, or at 5am to sort out a multitude of things for the day with", - "à droite d'une programmation vous permet de régler celle-ci sans être un spécialiste de la syntaxe Cron": "to the right of a program allows you to set it without being a specialist in Cron syntax", - "Il est aussi possible de mettre une heure de lancement sous la forme `Gi` (heure sans zero initial et minute, exemple pour `09h15` => `915` ou pour `23h40` => `2340`": "It is also possible to put a launch time in the form `Gi` (hour without initial zero and minute, example for `09h15` => `915` or for `23h40` => `2340`", - "Cette heure peut etre le résultat d'un calcul (utilisant une commande ou un tag), par exemple": "This time can be the result of a calculation (using a command or a tag), for example", - "`": "`", - "+ 10` pour un lancement 10 minutes après le couché du soleil": "+10` for a launch 10 minutes after sunset", - "A noter que pour un lancement 1h30 après le couché du soleil il faut mettre `": "Note that for a launch 1h30 after sunset you must put `", - "+ 130`": "+ 130`", - "A noter que lors de l'utilisation d'une syntaxe autre qu'un cron jeedom ne sera pas en mesure de vous donner les dates des lancements précedent ou suivant": "Please note that when using a syntax other than a cron, Jeedom will not be able to give you the dates of the previous or following launches", - "Onglet Scénario": "Scenario tab", - "ajouter un bloc": "Add block", - "C'est ici que vous allez construire votre scénario": "This is where you will build your scenario", - "Après la création du scénario, son contenu est vide, il ne fera donc ... rien": "After creating the scenario, its content is empty, so it will do ... nothing", - "Il faut commencer par": "You have to start with", - "avec le bouton situé à droite": "with the button on the right", - "Une fois un bloc créé, vous pourrez y ajouter un autre": "Once a block has been created, you can add another", - "ou une": "or a", - "Pour plus de praticité et ne pas avoir à constamment réordonner les blocs dans le scénario, l'ajout d'un bloc se fait après le champ dans lequel se situe le curseur de la souris": "For more convenience and not having to constantly reorder the blocks in the scenario, adding a block is done after the field in which the mouse cursor is located", - "Par exemple, si vous avez une dizaine de blocs, et que vous cliquez dans la condition SI du premier bloc, le bloc ajouté le sera après ce bloc, au même niveau": "For example, if you have ten blocks, and you click in the IF condition of the first block, the added block will be added after this block, at the same level", - "Si aucun champ n'est actif, il sera ajouté à la fin du scénario": "If no field is active, it will be added at the end of the scenario", - "Dans les conditions et actions, il vaut mieux privilégier les guillemets simples (') au lieu des doubles": "In conditions and actions, it is better to favor single quotes (') instead of double", - "Un Ctrl Shift Z ou Ctrl Shift Y vous permet d": "A Ctrl Shift Z or Ctrl Shift Y allows you to", - "ou de": "or from", - "une modification (ajout d'action, de bloc": "a modification (addition of action, block", - "Les blocs": "Blocks", - "Voici les différents types de blocs disponibles": "Here are the different types of blocks available", - "Si\/Alors\/Sinon": "If \/ Then \/ Or", - "Permet de réaliser des actions sous condition (si ceci, alors cela": "Allows actions to be carried out under conditions (if this, then that", - "Permet de lancer des actions simples sans aucune condition": "Allows you to launch simple actions without any conditions", - "Permet de réaliser des actions de manière répétitive de 1 jusqu'à un nombre défini (ou même la valeur d'un capteur, ou un nombre aléatoire…​": "Allows actions to be performed repeatedly from 1 to a defined number (or even the value of a sensor, or a random number…", - "Permet de lancer une action dans X minute(s) (0 est une valeur possible": "Allows to launch an action in X minute (s) (0 is a possible value", - "La particularité est que les actions sont lancées en arrière-plan, elles ne bloquent donc pas la suite du scénario": "The peculiarity is that the actions are launched in the background, so they do not block the rest of the scenario", - "C'est donc un bloc non bloquant": "So it's a non-blocking block", - "Permet de dire à Jeedom de lancer les actions du bloc à une heure donnée (sous la forme hhmm": "Allows to tell Jeedom to launch the actions of the block at a given time (in the form hhmm", - "Ce bloc est non bloquant": "This block is non-blocking", - "0030 pour 00h30, ou 0146 pour 1h46 et 1050 pour 10h50": "0030 for 00:30, or 0146 for 1h46 and 1050 for 10h50", - "Permet d'écrire directement en code PHP (demande certaines connaissances et peut être risqué mais permet de n'avoir aucune contrainte": "Allows you to write directly in PHP code (requires certain knowledge and can be risky but allows you to have no constraints", - "Permet d'ajouter des commentaires à son scénario": "Allows you to add comments to your scenario", - "Chaque bloc a ses options pour mieux les manipuler": "Each block has its options to better handle them", - "Sur la gauche": "On the left", - "La flèche bidirectionnelle permet de déplacer un bloc ou une action pour les réordonner dans le scénario": "The bidirectional arrow allows you to move a block or an action to reorder them in the scenario", - "L'œil permet de réduire un bloc": "The eye reduces a block", - "pour réduire son impact visuel": "to reduce its visual impact", - "Ctrl Clic sur l'œil les réduit ou les affiche tous": "Ctrl Click on the eye reduces them or displays them all", - "La case à cocher permet de désactiver complètement le bloc sans pour autant le supprimer": "The check box allows you to completely deactivate the block without deleting it", - "Il ne sera donc pas exécuté": "It will therefore not be executed", - "Sur la droite": "On the right", - "L'icône Copier permet de copier le bloc pour en faire une copie ailleurs": "The Copy icon allows you to copy the block to make a copy elsewhere", - "Ctrl Clic sur l'icône coupe le bloc (copie puis suppression": "Ctrl Click on the icon cuts the block (copy then delete", - "L'icône Coller permet de coller une copie du bloc précédemment copié après le bloc sur lequel vous utilisez cette fonction": "The Paste icon allows you to paste a copy of the block previously copied after the block on which you use this function", - "Ctrl Clic sur l'icône remplace le bloc par le bloc copié": "Ctrl Click on the icon replaces the block with the copied block", - "L'icône - permet de supprimer le bloc, avec une demande de confirmation": "The icon - allows you to delete the block, with a confirmation request", - "Ctrl Clic supprime le bloc sans confirmation": "Ctrl Click deletes the block without confirmation", - "Pour les conditions, Jeedom essaye de faire en sorte qu'on puisse les écrire le plus possible en langage naturel tout en restant souple": "For the conditions, Jeedom tries to make it possible to write them as much as possible in natural language while remaining flexible", - "Il ne faut SURTOUT PAS utiliser des [ ] dans les tests de condition, seules les parenthèses () sont possibles": "DO NOT use [] in condition tests, only parentheses () are possible", - "Trois boutons sont disponibles sur la droite de ce type de bloc pour sélectionner un élément à tester": "Three buttons are available on the right of this type of block to select an item to test", - "Rechercher une commande": "Find a command", - "Ne rien mettre": "Put nothing", - "Permet de chercher une commande dans toutes celles disponibles dans Jeedom": "Allows you to search for a command in all those available in Jeedom", - "Une fois la commande trouvée, Jeedom ouvre une fenêtre pour vous demander quel test vous souhaitez effectuer sur celle-ci": "Once the command is found, Jeedom opens a window to ask you what test you want to perform on it", - "Si vous choisissez de": "If you choose to", - "Jeedom ajoutera la commande sans comparaison": "Jeedom will add the command without comparison", - "Vous pouvez également choisir": "You can also choose", - "pour enchaîner des tests sur différents équipements": "to chain tests on different equipment", - "Rechercher un scénario": "Search a scenario", - "Permet de chercher un scénario à tester": "Allows you to search for a scenario to test", - "Rechercher un équipement": "Search for equipment", - "Idem pour un équipement": "Same for equipment", - "Sur les blocs de type Si\/Alors\/Sinon, des flèches circulaires situées à gauche du champ de condition permettent d'activer ou non la répétition des actions si l'évaluation de la condition donne le même résultat que lors de la précédente évaluation": "On blocks of type If \/ Then \/ Otherwise, circular arrows to the left of the condition field allow to activate or not the repetition of actions if the evaluation of the condition gives the same result as during the previous evaluation", - "SI expression": "IF expression", - "0 est équivalent à SI expression et SI expression == 0 est équivalent à SI not expression": "0 is equivalent to IF expression and IF expression == 0 is equivalent to IF not expression", - "Il existe une liste de tags permettant d'avoir accès à des variables issues du scénario ou d'un autre, ou bien à l'heure, la date, un nombre aléatoire, … Voir plus loin les chapitres sur les commandes et les tags": "There is a list of tags allowing access to variables from the scenario or another, or by the time, the date, a random number,… See below the chapters on commands and tags", - "Une fois la condition renseignée, vous devez utiliser le bouton \"ajouter\", à gauche, afin d'ajouter un nouveau": "Once the condition is completed, you must use the "add" button on the left to add a new", - "dans le bloc actuel": "in the current block", - "Bloc Code": "Block Code", - "Le bloc Code permet d'exécuter du code PHP": "The Code block allows you to execute php code", - "Il est donc très puissant mais nécessite une bonne connaissance du langage PHP": "It is therefore very powerful but requires a good knowledge of the php language", - "Accès aux commandes (capteurs et actionneurs": "Access to controls (sensors and actuators", - "Retourne l'objet commande correspondant": "Returns the corresponding command object", - "Lien vers la commande voulue": "Link to the desired command", - "ID de la commande voulue": "Command ID", - "Exécute la commande et retourne le résultat": "Execute the command and return the result", - "Options pour l'exécution de la commande (peut être spécifique au plugin": "Options for the execution of the command (can be specific to the plugin", - "Options de base (sous-type de la commande": "Basic options (command subtype", - "Accès aux logs": "Access to logs", - "Nom du fichier de log": "Log file name", - "[debug], [info], [error], [event": "[debug], [info], [error], [event", - "Message à écrire dans les logs": "Message to write in the logs", - "Accès aux scénarios": "Access to scenarios", - "Retourne le nom du scénario courant": "Returns the name of the current scenario", - "Retourne le groupe du scénario": "Returns the scenario group", - "Retourne l'état du scénario": "Returns the state of the scenario", - "Permet d'activer ou non le scénario": "Allows you to activate or not the scenario", - "1 actif , 0 non actif": "1 active, 0 not active", - "Permet de savoir si le scénario est en cours d'exécution ou non (true \/ false": "Used to find out if the scenario is running or not (true \/ false", - "Sauvegarde les modifications": "Save changes", - "Sauvegarde une donnée (variable": "Save a data (variable", - "clé de la valeur (int ou string": "value key (int or string", - "valeur à stocker": "value to store", - "Récupère une donnée (variable": "Get data (variable", - "Supprime une donnée": "Delete data", - "Écrit un message dans le log du scénario": "Write a message in the script log", - "Force l'écriture du log (sinon il est écrit seulement à la fin du scénario": "Force the writing of the log (otherwise it is written only at the end of the scenario", - "Attention, ceci peut un peu ralentir le scénario": "Be careful, this can slow the scenario down a bit", - "Ajout d'une fonction recherche dans le bloc Code": "Addition of a search function in the Code block", - "Ctrl + F puis Enter, Résultat suivant": "Ctrl + F then Enter, Next result", - "Ctrl + G, Résultat précédent": "Ctrl + G, Previous result", - "Ctrl + Shift + G": "Ctrl+Shift+G", - "Petits codes entre amis": "Little codes with friends", - "Bloc Commentaire": "Comment block", - "Le Bloc commentaire agît différemment quand il est masqué": "Comment block acts differently when it is hidden", - "Ses boutons sur la gauche disparaissent ainsi que le titre du bloc, et réapparaissent au survol": "Its buttons on the left disappear as well as the title of the block, and reappear on hover", - "De même, la première ligne du commentaire est affichée en caractères gras": "Similarly, the first line of the comment is displayed in bold type", - "Ceci permet d'utiliser ce bloc comme séparation purement visuelle au sein du scénario": "This allows this block to be used as a purely visual separation within the scenario", - "Les Actions": "The actions", - "Les actions ajoutées dans les blocs ont plusieurs options": "Actions added to blocks have several options", - "activée": "activated", - "Une case": "A box", - "pour que cette commande soit bien prise en compte dans le scénario": "so that this command is taken into account in the scenario", - "parallèle": "parallel", - "pour que cette commande se lance en parallèle (en même temps) des autres commandes également sélectionnées": "so that this command is launched in parallel (at the same time) with the other commands also selected", - "double-flèche verticale": "vertical double arrow", - "pour déplacer l'action": "to move the action", - "Il suffit de la glisser\/déposer à partir de là": "Just drag and drop from there", - "Un bouton pour": "A button for", - "Un bouton pour les actions spécifiques, avec à chaque fois la description (au survol) de cette action": "A button for specific actions, with each time the description (on hover) of this action", - "Un bouton pour rechercher une commande d'action": "A button to search for an action command", - "Suivant la commande sélectionnée, on peut voir s'afficher différents champs supplémentaires": "Depending on the command selected, different additional fields may be displayed", - "Les substitutions possibles": "Possible substitutions", - "Les déclencheurs": "Triggers", - "Il existe des déclencheurs spécifiques (autre que ceux fournis par les commandes": "There are specific triggers (other than those provided by commands", - "Déclenché au (re)démarrage de Jeedom": "Triggered at (re) start of Jeedom", - "Événement envoyé au début d'une sauvegarde": "Event sent at the start of a backup", - "Événement envoyé à la fin d'une sauvegarde": "Event sent at the end of a backup", - "Événement envoyé au début d'une mise à jour": "Event sent at the start of an update", - "Événement envoyé à la fin d'une mise à jour": "Event sent at the end of an update", - "Événement envoyé au début d'une restauration": "Event sent at the start of a restoration", - "Événement envoyé à la fin d'une restauration": "Event sent at the end of a restoration", - "Connexion d'un utilisateur": "User login", - "Changement de valeur de la variable nom_variable": "Changing the value of the variable name_name", - "Changement d'une commande info de Type Generic GENERIC, dans l'objet Object": "Change of a Generic GENERIC type info command, in the Object object", - "Événement envoyé lors de la création d'un nouvelle équipement, vous avez dans les tags id (id de l'équipement crée), name (nom de l'équipement crée) et eqType (type\/plugin de l'équipement crée": "Event sent when creating new equipment, you have in the tags id (id of the equipment created), name (name of the equipment created) and eqType (type\/plugin of the equipment created", - "Vous pouvez aussi déclencher un scénario en utilisant l'API HTTP décrite": "You can also trigger a scenario using the HTTP API described", - "Opérateurs de comparaison et liens entre les conditions": "Comparison operators and links between conditions", - "Vous pouvez utiliser n'importe lequel des symboles suivants pour les comparaisons dans les conditions": "You can use any of the following symbols for comparisons under conditions", - "Egal à": "Equal to", - "Strictement supérieur à": "Strictly greater than", - "Supérieur ou égal à": "Greater than or equal to", - "Strictement inférieur à": "Strictly less than", - "Inférieur ou égal à": "Less than or equal to", - "Différent de, n'est pas égal à": "Different from, is not equal to", - "Ne contient pas": "Does not contain", - "Vous pouvez combiner n'importe quelle comparaison avec les opérateurs suivants": "You can combine any comparison with the following operators", - "Que vous combiniez des comparaisons sur des équipements différents ou sur le même, il est toujours nécessaire d'indiquer l'équipement": "Whether you are combining comparisons on different equipment or on the same one, it is always necessary to indicate the equipment", - "l'utilisation de": "the use of", - "\/": "\/", - "n'est pas recommandée, dans certain cas cela peut fonctionner mais avec certaines fonctions php cela ne fonctionnera pas": "is not recommended, in some cases it may work but with some php functions it will not work", - "ou exclusif": "or exclusive", - "Les tags": "Tags", - "Un tag est remplacé lors de l'exécution du scénario par sa valeur": "A tag is replaced during the execution of the scenario by its value", - "Vous pouvez utiliser les tags suivants": "You can use the following tags", - "Pour avoir les zéros initiaux à l'affichage, il faut utiliser la fonction Date(). Voir": "To have the leading zeros displayed, use the Date () function. See", - "Seconde courante (sans les zéros initiaux, ex": "Current second (without leading zeros, ex", - "6 pour 08": "6 for 08", - "Heure courante au format 24h (sans les zéros initiaux": "Current time in 24h format (without leading zeros", - "8 pour 08": "8 for 08", - "06 ou 17 pour 17": "06 or 17 for 17", - "Heure courante au format 12h (sans les zéros initiaux": "Current time in 12-hour format (without leading zeros", - "Minute courante (sans les zéros initiaux": "Current minute (without leading zeros", - "7 pour 08": "7 for 08", - "Jour courant (sans les zéros initiaux": "Current day (without leading zeros", - "6 pour 06\/07\/2017": "6 for 06\/07\/2017", - "Mois courant (sans les zéros initiaux": "Current month (without leading zeros", - "7 pour 06\/07\/2017": "7 for 06\/07\/2017", - "Année courante": "Current year", - "Heure et minute courantes": "Current hour and minute", - "1715 pour 17h15": "1715 for 5.15 p.m", - "Nombre de secondes depuis le 1er janvier 1970": "Number of seconds since January 1, 1970", - "Jour et mois": "Day and month", - "Attention, le premier nombre est le mois": "Attention, the first number is the month", - "1215 pour le 15 décembre": "1215 for December 15", - "Numéro de la semaine": "Week number", - "Nom du jour de la semaine": "Name of day of week", - "Numéro du jour de 0 (dimanche) à 6 (samedi": "Day number from 0 (Sunday) to 6 (Saturday", - "Nom du mois": "Name of the month", - "IP interne de Jeedom": "Jeedom's internal IP", - "Nom de la machine Jeedom": "Jeedom machine name", - "Nom du Jeedom": "Name of Jeedom", - "Peut être": "Maybe", - "si le lancement a été déclenché par l'API": "if the launch was triggered by the API", - "si le lancement a été déclenché par une commande, avec TYPE remplacé l'id du plugin (ex virtualCmd": "if the launch was triggered by a command, with TYPE replaced the plugin id (ex virtualCmd", - "s'il a été lancé par une programmation": "if it was started by programming", - "s'il a été lancé manuellement": "if it was started manually", - "pour un lancement au démarrage de Jeedom": "for a launch at startup of Jeedom", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag à la valeur de l'id de la commande qui l'a déclenché": "If it is a command which triggered the scenario then this tag has the value of the id of the command which triggered it", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag à la valeur du nom de la commande (sous forme [objet][equipement][commande": "If it is a command which triggered the scenario then this tag has the value of the name of the command (in the form [object][equipment][command", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag à la valeur de la commande ayant déclenché le scénario": "If it is a command which triggered the scenario then this tag has the value of the command which triggered the scenario", - "Astuce si vous voulez la valeur courante de la commande qui a déclencher le scénario (et non sa valeur au déclenchement) vous pouvez utiliser": "Tip if you want the current value of the command which triggered the scenario (and not its value at triggering) you can use", - "Permet de récuperer l'information de latitude mise dans la configuration de jeedom": "Allows you to retrieve the latitude information put in the jeedom configuration", - "Permet de récuperer l'information de longitude mise dans la configuration de jeedom": "Allows you to retrieve the longitude information put in the jeedom configuration", - "Permet de récuperer l'information de altitude mise dans la configuration de jeedom": "Allows you to retrieve the altitude information put in the jeedom configuration", - "Permet de récupérer l'heure du lever du soleil à condition que la latitude et la longitude soient renseignées dans la configuration de jeedom": "Allows you to retrieve the sunrise time provided that the latitude and longitude are entered in the jeedom configuration", - "Permet de récupérer l'heure du coucher du soleil à condition que la latitude et la longitude soient renseignées dans la configuration de jeedom": "Allows you to retrieve the sunset time provided that the latitude and longitude are entered in the jeedom configuration", - "Vous avez aussi les tags suivants en plus si votre scénario a été déclenché par une interaction": "You also have the following additional tags if your scenario was triggered by an interaction", - "Interaction ayant déclenché le scénario": "Interaction that triggered the scenario", - "Profil de l'utilisateur ayant déclenché le scénario (peut être vide": "Profile of the user who started the scenario (can be empty", - "Lorsqu'un scénario est déclenché par une interaction, celui-ci est forcément exécuté en mode rapide": "When a scenario is triggered by an interaction, it is necessarily executed in fast mode", - "Donc dans le thread de l'interaction et non dans un thread séparé": "So in the interaction thread and not in a separate thread", - "Les fonctions de calcul": "Calculation functions", - "Plusieurs fonctions sont disponibles pour les équipements": "Several functions are available for the equipment", - "month,day,hour,min] ou [expression PHP": "month, day, hour, min] or [PHP expression", - "expression PHP": "PHP expression", - "&": "&", - "Donnent la moyenne de la commande sur la période (period": "Give the average of the commandover the period (period", - "ou entre les 2 bornes demandées (sous la forme": "or between the 2 requested terminals (in the form", - "Donnent la moyenne des valeurs de la commande pondérée par leur durée d'existence sur la période (period": "Give the average of the values of the order weighted by their duration of existence over the period (period", - "Donnent le minimum de la commande sur la période (period": "Give the minimum command over the period (period", - "Donnent le maximum de la commande sur la période (period": "Give the maximum of the commandover the period (period", - "Donnent la durée en minutes pendant laquelle l'équipement avait la valeur choisie sur la période (period": "Give the duration in minutes during which the equipment had the chosen value over the period (period", - "Donnent le résultat de différents calculs statistiques (sum, count, std, variance, avg, min, max) sur la période (period": "Give the result of different statistical calculations (sum, count, std, variance, avg, min, max) over the period (period", - "Donne la tendance de la commande sur la période (period": "Gives the trend of the command over the period (period", - "Donne la durée en secondes depuis le dernier changement de valeur": "Gives the duration in seconds since the last change in value", - "Aucun historique n'existe ou la valeur n'existe pas dans l'historique": "No history exists or value does not exist in history", - "La commande n'est pas historisée": "The command is not historized", - "Donne la durée en secondes depuis le dernier changement d'état à la valeur passée en paramètre": "Gives the duration in seconds since the last change of state to the value passed in parameter", - "2 La commande n'est pas historisée": "2 The command is not historized", - "Donne la durée en secondes pendant laquelle l'équipement a dernièrement eu la valeur choisie": "Gives the duration in seconds during which the equipment has last had the chosen value", - "Donne l'âge en secondes de la valeur de la commande": "Gives the age in seconds of the value of the command", - "La commande n'existe pas ou elle n'est pas de type info": "The command does not exist or it is not of type info", - "Donnent le nombre de changements d'état (vers une certaine valeur si indiquée, ou si non indiqué par rapport à sa valeur actuelle) sur la période (period": "Give the number of changes of state (towards a certain value if indicated, or if not indicated compared to its current value) over the period (period", - "Donne la dernière valeur enregistrée pour l'équipement entre les 2 bornes demandées (sous la forme": "Gives the last value recorded for the device between the 2 requested terminals (in the form", - "Récupère la valeur d'une variable ou de la valeur souhaitée par défaut": "Retrieves the value of a variable or the desired value by default", - "Récupère la somme des infos de Type Générique GENERIC dans l'objet Object": "Retrieves the sum of the GENERIC Generic Type information in the Object object", - "Renvoie le statut du scénario": "Returns the status of the scenario", - "Désactivé": "Disabled", - "Le scénario n'existe pas": "The scenario does not exist", - "L'état n'est pas cohérent": "State is not consistent", - "Pour avoir le nom \"humain\" du scénario, vous pouvez utiliser le bouton dédié à droite de la recherche de scénario": "To have the "human" name of the scenario, you can use the dedicated button to the right of the scenario search", - "Donne la durée en secondes depuis le dernier lancement du scénario": "Gives the duration in seconds since the last launch of the scenario", - "Renvoie la date de la dernière collecte de données pour la commande placée en paramètre, le 2ème paramètre optionnel permet de spécifier le format de retour (détails": "Returns the date of the last data collection for the command placed as a parameter, the 2nd optional parameter is used to specify the return format (details", - "La commande est introuvable": "The command could not be found", - "La commande n'est pas de type info": "The command is not of type info", - "Renvoie la date de la dernière valeur connue pour la commande placée en paramètre, le 2ème paramètre optionnel permet de spécifier le format de retour (détails": "Returns the date of the last known value for the command placed as a parameter, the 2nd optional parameter is used to specify the return format (details", - "Renvoie l'état de l'équipement": "Returns the status of the equipment", - "L'équipement est introuvable": "The equipment cannot be found", - "L'équipement est actif": "Equipment is active", - "L'équipement est inactif": "The equipment is inactive", - "Renvoie la valeur d'une commande si elle n'est pas donnée automatiquement par Jeedom (cas lors du stockage du nom de la commande dans une variable": "Returns the value of an order if it is not automatically given by Jeedom (case when storing the name of the order in a variable", - "Permet de récupérer la valeur d'un tag ou la valeur par défaut si il n'existe pas": "Used to retrieve the value of a tag or the default value if it does not exist", - "Permet de récupérer le nom de la commande, de l'équipement ou de l'objet": "Used to retrieve the name of the command, equipment or object", - "cmd, eqLogic ou object": "cmd, eqLogic or object", - "Renvoie la date de la dernière remontée d'information pour l'équipement donné en paramètre, le 2ème paramètre optionnel permet de spécifier le format de retour (détails": "Returns the date of the last information feedback for the equipment given in parameter, the 2nd optional parameter is used to specify the return format (details", - "Un retour de -1 signifie que l'équipement est introuvable": "A return of -1 means that the equipment cannot be found", - "La date de derniere information est calculé par rapport au commande de type information et de leur date de collecte": "The date of last information is calculated in relation to the information type order and their date of collection", - "Renvoie une couleur calculée par rapport à une valeur dans l'intervalle couleur_debut\/couleur_fin": "Returns a color calculated relative to a value in the interval color_start \/ color_end", - "La valeur doit être comprise entre valeur_min et valeur_max": "The value must be between min_value and max_value", - "des expressions PHP": "PHP expressions", - "Les périodes et intervalles de ces fonctions peuvent également s'utiliser avec": "The periods and intervals of these functions can also be used with", - "comme par exemple": "For example", - "00 aujourd'hui (permet par exemple d'obtenir des résultats de la journée si entre": "00 today (allows for example to obtain results for the day if between", - "lundi dernier à 00": "last Monday at 00", - "il y a 5 jours": "5 days ago", - "hier midi": "yesterday afternoon", - "Voici des exemples pratiques pour comprendre les valeurs retournées par ces différentes fonctions": "Here are practical examples to understand the values returned by these different functions", - "Les fonctions mathématiques": "Mathematical functions", - "Une boîte à outils de fonctions génériques peut également servir à effectuer des conversions ou des calculs": "A generic function toolbox can also be used to perform conversions or calculations", - "Donne un nombre aléatoire de 1 à 10": "Give a random number from 1 to 10", - "Permet de retourner un des textes aléatoirement (séparer les texte par un ;": "Allows you to return one of the texts randomly (separate the texts by one;", - "Il n'y a pas de limite dans le nombre de texte": "There is no limit in the number of texts", - "Donne une couleur aléatoire comprise entre 2 bornes ( 0 => rouge, 50 => vert, 100 => bleu": "Gives a random color between 2 bounds (0 => red, 50 => green, 100 => blue", - "Permet de connaître le déclencheur du scénario ou de savoir si c'est bien la commande passée en paramètre qui a déclenché le scénario": "Enables you to find out the trigger for the scenario or to know whether it is the command passed as a parameter that triggered the scenario", - "Deprecated il vaut mieux utiliser le tag": "Deprecated it is better to use the tag", - "Permet de connaître la valeur du déclencheur du scénario": "Used to find out the value of the scenario trigger", - "Donne un arrondi au-dessus, [decimal] nombre de décimales après la virgule": "Rounds above, [decimal] number of decimal places after the decimal point", - "Permet de savoir si un nombre est impair ou non": "Lets you know if a number is odd or not", - "Renvoie 1 si impair 0 sinon": "Returns 1 if odd 0 otherwise", - "Renvoie la médiane des valeurs": "Returns the median of the values", - "Renvoie la moyenne des valeurs": "Returns the average of the values", - "Permet de faire des opérations sur le temps, avec time=temps (ex": "Allows you to perform operations on time, with time = time (ex", - "1530) et value=valeur à ajouter ou à soustraire en minutes": "1530) and value = value to add or subtract in minutes", - "Permet de tester si un temps est entre deux valeurs avec": "Used to test if a time is between two values with", - "Les valeurs start et end peuvent être à cheval sur minuit": "Start and end values can be straddling midnight", - "Permet de connaître la différence entre deux dates (les dates doivent être au format AAAA\/MM\/JJ HH": "Used to find out the difference between two dates (the dates must be in the format YYYY \/ MM \/ DD HH", - "Par défaut, la méthode retourne la différence en jour(s": "By default, the method returns the difference in day (s", - "Vous pouvez lui demander en secondes (s), minutes (m), heures (h": "You can ask it in seconds (s), minutes (m), hours (h", - "Exemple en secondes": "Example in seconds", - "La différence est retournée en absolu, sauf si vous spécifiez": "The difference is returned in absolute, unless you specify", - "Vous pouvez aussi utiliser": "You can also use", - "qui ne retournera pas exemple": "who will not return example", - "Le paramètre round, optionnel, arrondit à x chiffres après la virgule (2 par défaut). Ex": "The optional round parameter rounds to x decimal places (2 by default). Ex", - "Permet de formater le retour d'une chaine": "Formats the return of a chain", - "Permet de convertir des secondes en minutes, ou des minutes en heures": "Convert seconds to minutes, or minutes to hours", - "pour des secondes en heures": "for seconds to hours", - "Permet de convertir des secondes en j\/h\/mn\/s": "Converts seconds to d \/ h \/ min \/ s", - "Et les exemples pratiques": "And practical examples", - "Les fonctions diverses": "Miscellaneous functions", - "Donne en ° l'élevation du soleil (attention il faut avoir renseigné vos coordonées géographique dans la configuration de jeedom": "Gives in ° the elevation of the sun (be careful, you must have entered your geographical coordinates in the configuration of jeedom", - "Donne en ° l'azimuth du soleil (attention il faut avoir renseigné vos coordonées géographique dans la configuration de jeedom": "Gives in ° the azimuth of the sun (be careful, you must have entered your geographical coordinates in the configuration of jeedom", - "Les commandes spécifiques": "Specific commands", - "En plus des commandes domotiques, vous avez accès aux actions suivantes": "In addition to home automation commands, you have access to the following actions", - "Pause de x seconde(s": "Pause of x second (s", - "Création\/modification d'une variable ou de la valeur d'une variable": "Creation \/ modification of a variable or the value of a variable", - "Supprimer variable": "Remove variable", - "delete_variable": "delete_variable", - "Permet de supprimer une variable": "Allows you to delete a variable", - "genericType(GENERIC": "genericType (GENERIC", - "Modification d'une commande info (event) ou action (execCmd) par Type Générique, dans un objet": "Modification of an info (event) or action (execCmd) command by Generic Type, in an object", - "Par exemple, éteindre toutes les lumières dans le Salon": "For example, turn off all the lights in the Living Room", - "Scénario": "Scenario", - "Permet de contrôler des scénarios": "Allows you to control scenarios", - "La partie tags permet d'envoyer des tags au scénario, ex": "The tags part allows you to send tags to the scenario, ex", - "montag=2 (attention il ne faut utiliser que des lettre de a à z": "montag = 2 (be careful, only use letters from a to z", - "Pas de majuscules, pas d'accents et pas de caractères spéciaux": "No capital letters, no accents and no special characters", - "On récupère le tag dans le scénario cible avec la fonction tag(montag": "We recover the tag in the target scenario with the tag function (montag", - "Démarrer": "To start up", - "Démarre le scenario dans un thread diffèrent": "Start the scenario in a different thread", - "Le scenario démarré s'exécute indépendamment du scénario appelant": "The started scenario runs independently of the calling scenario", - "Démarrer (Sync": "Start (Sync", - "Démarre le scénario appelé et met en pause le scénario appelant, le temps que le scénario appelé ait fini de s'exécuter": "Starts the called scenario and pauses the calling scenario, while the called scenario has finished running", - "Arrêter": "Stop", - "Arrête le scenario": "Stop the scenario", - "Active un scénario désactivé": "Activate a disabled scenario", - "Désactiver": "Deactivate", - "Désactive le scénario": "Disable scenario", - "Il ne se lance plus quelque soit les déclencheurs": "It no longer launches regardless of the triggers", - "Remise à zéro des SI": "Resetting the ISs", - "Permet de remettre à zéro le statut des": "Used to reset the status of", - "Ce statut est utilisé pour la non répétition des actions d'un": "This status is used for the non-repetition of the actions of a", - "si l'évaluation de la condition donne le même résultat que la précédente évaluation": "if the evaluation of the condition gives the same result as the previous evaluation", - "Arrête le scénario": "Stop the scenario", - "Attend jusqu'à ce que la condition soit valide (maximum 2h), le timeout est en seconde(s": "Wait until the condition is valid (maximum 2h), the timeout is in seconds (s", - "Aller au design": "Go to design", - "Change le design affiché sur tous les navigateurs par le design demandé": "Change the design displayed on all browsers by the requested design", - "Ajouter un log": "Add a log", - "Permet de rajouter un message dans les logs": "Allows you to add a message to the logs", - "Créer un message": "Create message", - "Permet d'ajouter un message dans le centre de messages": "Add a message to the message center", - "Activer\/Désactiver Masquer\/afficher un équipement": "Activate \/ Deactivate Hide \/ display equipment", - "Permet de modifier les propriétés d'un équipement visible\/invisible, actif\/inactif": "Allows you to modify the properties of visible \/ invisible, active \/ inactive equipment", - "Faire une demande": "To make a request", - "Permet d'indiquer à Jeedom qu'il faut poser une question à l'utilisateur": "Allows to indicate to Jeedom that it is necessary to ask a question to the user", - "La réponse est stockée dans une variable, il suffit ensuite de tester sa valeur": "The answer is stored in a variable, then you just have to test its value", - "Pour le moment, seuls les plugins sms, slack, telegram et snips sont compatibles, ainsi que l'application mobile": "For the moment, only sms, slack, telegram and snips plugins are compatible, as well as the mobile application", - "Attention, cette fonction est bloquante": "Attention, this function is blocking", - "Tant qu'il n'y a pas de réponse ou que le timeout n'est pas atteint, le scénario attend": "As long as there is no response or the timeout is not reached, the scenario waits", - "Note pour une réponse libre mettre * dans la liste des réponses possible": "Note for a free answer put * in the list of possible answers", - "Arrêter Jeedom": "Stop Jeedom", - "jeedom_poweroff": "jeedom_poweroff", - "Demande à Jeedom de s'éteindre": "Ask Jeedom to shut down", - "Retourner un texte\/une donnée": "Return a text \/ data", - "scenario_return": "scenario_return", - "Retourne un texte ou une valeur pour une interaction par exemple": "Returns a text or a value for an interaction for example", - "Permet de changer l'icône de représentation du scénario": "Allows to change the icon of representation of the scenario", - "Permet d'afficher un petit message d'alerte sur tous les navigateurs qui ont une page Jeedom ouverte": "Displays a small alert message on all browsers that have a Jeedom page open", - "Vous pouvez, en plus, choisir 4 niveaux d'alerte": "You can, in addition, choose 4 alert levels", - "Permet d'afficher un pop-up qui doit absolument être validé sur tous les navigateurs qui ont une page jeedom ouverte": "Allows to display a pop-up which must absolutely be validated on all browsers which have a jeedom page open", - "Permet d'exporter une vue au format (PDF,PNG, JPEG ou SVG) et de l'envoyer par le biais d'une commande de type message": "Allows you to export a view in format (PDF, PNG, JPEG or SVG) and send it using a message-type command", - "Attention, si votre accès Internet est en HTTPS non-signé, cette fonctionnalité ne fonctionnera pas": "Please note, if your Internet access is in unsigned HTTPS, this functionality will not work", - "Il faut du HTTP ou HTTPS signé": "Signed HTTP or HTTPS is required", - "Le \"delai\" est en milli-seconde (ms": "The \"delay\" is in milli-seconds (ms", - "Supprimer bloc DANS\/A programmé": "Delete programmed IN \/ A block", - "remove_inat": "remove_inat", - "Permet de supprimer la programmation de tous les blocs DANS et A d'un scénario": "Allows you to delete the programming of all the IN and A blocks of a scenario", - "Evènement": "Event", - "Permet de pousser une valeur dans une commande de type information de manière arbitraire": "Allows you to push a value in an information type command arbitrarily", - "Permet d'ajouter\/modifier un tag (le tag n'existe que pendant l'exécution en cours du scénario à la différence des variables qui survivent à la fin du scénario": "Allows you to add \/ modify a tag (the tag only exists during the current execution of the scenario unlike the variables that survive the end of the scenario", - "Coloration des icônes du dashboard": "Coloring of dashboard icons", - "Permet d'activer ou non la coloration des icônes sur le Dashboard": "Allows to activate or not the coloring of icons on the dashboard", - "Changement de thème": "Change of theme", - "Permet de changer le thème en cours de l'interface en Dark ou Light": "Allows you to change the current interface theme to Dark or Light", - "Export historique": "Historical export", - "permet d'exporter l'historique en csv d'une commande sous forme d'un fichier (envoi par mail par exemple": "allows to export the history in csv of an order in the form of a file (sending by mail for example", - "Vous pouvez mettre plusieurs commandes (séparées par des &&": "You can put several commands (separated by &&", - "La selection de la période se fait sous la forme": "The selection of the period is made in the form", - "1 month\" => -1 mois": "1 month \"=> -1 month", - "1 day midnight\" => -1 jour à minuit": "1 day midnight \"=> -1 day at midnight", - "now\" => maintenant": "now \"=> now", - "monday this week midnight\" => lundi de cette semaine à minuit": "monday this week midnight \"=> Monday of this week at midnight", - "last sunday 23": "last sunday 23", - "59\" => dimanche précédent à 23h59": "59 \"=> previous Sunday at 11:59 p.m", - "last day of previous month 23": "last day of previous month 23", - "59\" => dernier jour du mois précédent à 23h59": "59 \"=> last day of the previous month at 11:59 p.m", - "first day of january this year midnight\" => premier jour de janvier à minuit": "first day of january this year midnight \"=> first day of january at midnight", - "Template de scénario": "Scenario template", - "Cette fonctionnalité permet de transformer un scénario en template pour par exemple l'appliquer sur un autre Jeedom": "This functionality allows you to transform a scenario into a template to, for example, apply it to another Jeedom", - "En cliquant sur le bouton": "By clicking on the button", - "en haut de page, vous ouvrez la fenêtre de gestion des templates": "at the top of the page, you open the template management window", - "A partir de celle-ci, vous avez la possibilité": "From there, you have the possibility", - "D'envoyer un template à Jeedom (fichier JSON préalablement récupéré": "Send a template to Jeedom (JSON file previously retrieved", - "De consulter la liste des scénarios disponibles sur le Market": "Consult the list of scenarios available on the Market", - "De créer un template à partir du scénario courant (n'oubliez pas de donner un nom": "Create a template from the current scenario (don't forget to give a name", - "De consulter les templates actuellement présents sur votre Jeedom": "To consult the templates currently present on your Jeedom", - "En cliquant sur un template, vous pourrez": "By clicking on a template, you can", - "Partager le template sur le Market": "Share the template on the Market", - "Supprimer le template": "Delete template", - "Télécharger": "Download", - "Récupérer le template sous forme de fichier JSON pour le renvoyer sur un autre Jeedom par exemple": "Get the template as a JSON file to send it to another Jeedom for example", - "En-dessous, vous avez la partie pour appliquer votre template au scénario courant": "Below, you have the part to apply your template to the current scenario", - "Etant donné que d'un Jeedom à l'autre ou d'une installation à une autre, les commandes peuvent être différentes, Jeedom vous demande la correspondance des commandes entre celles présentes lors de la création du template et celles présentes chez vous": "Given that from one Jeedom to another or from one installation to another, the commands can be different, Jeedom asks you for the correspondence of the commands between those present during the creation of the template and those present at home", - "Il vous suffit de remplir la correspondance des commandes puis de faire appliquer": "You just have to fill in the correspondence of the commands then to apply", - "Ajout de fonction PHP": "Addition of php function", - "L'ajout de fonction PHP est réservé aux utilisateurs avancés": "Adding PHP function is reserved for advanced users", - "La moindre erreur peut être fatale pour votre Jeedom": "The slightest error can be fatal for your Jeedom", - "Mise en place": "Set up", - "Aller dans la configuration de Jeedom, puis OS\/DB et lancer l'éditeur de fichier": "Go to the Jeedom configuration, then OS \/ DB and launch the file editor", - "Allez dans le dossier data puis PHP et cliquez sur le fichier user.function.class.php": "Go to the data folder then php and click on the user.function.class.php file", - "C'est dans cette": "It is in this", - "que vous pouvez ajouter vos fonctions, vous y trouverez un exemple de fonction basique": "that you can add your functions, there you will find an example of a basic function", - "Si vous avez un souci, vous pouvez toujours revenir au fichier d'origine en copiant le contenu de": "If you have a concern, you can always revert to the original file by copying the contents of", - " Boucle.": " Loop.", - " Boucle?": " Loop?", - "Boucle ": "Loop ", - " Boucle]": " Loop]", - "[Boucle]": "[Loop]", - "*Boucle*": "*Loop*", - " Boucle*": " Loop*", - " Dans.": " In.", - " Dans?": " In?", - "Dans ": "In ", - " Dans]": " In]", - "[Dans]": "[In]", - "*Dans*": "*In*", - " Dans*": " In*", - " A.": " HAS.", - " A?": " HAS?", - "A ": "HAS ", - " A]": " HAS]", - "[A]": "[HAS]", - "*A*": "*HAS*", - " A*": " HAS*", - " intelligente.": " intelligent.", - " intelligente?": " intelligent?", - "intelligente ": "intelligent ", - " intelligente]": " intelligent]", - "[intelligente]": "[intelligent]", - "*intelligente*": "*intelligent*", - " intelligente*": " intelligent*", - " Gestion.": " Management.", - " Gestion?": " Management?", - "Gestion ": "Management ", - " Gestion]": " Management]", - "[Gestion]": "[Management]", - "*Gestion*": "*Management*", - " Gestion*": " Management*", - " Ajouter.": " Add.", - " Ajouter?": " Add?", - "Ajouter ": "Add ", - " Ajouter]": " Add]", - "[Ajouter]": "[Add]", - "*Ajouter*": "*Add*", - " Ajouter*": " Add*", - " actif.": " active.", - " actif?": " active?", - "actif ": "active ", - " actif]": " active]", - "[actif]": "[active]", - "*actif*": "*active*", - " actif*": " active*", - " visible.": " visible.", - " visible?": " visible?", - "visible ": "visible ", - " visible]": " visible]", - "[visible]": "[visible]", - "*visible*": "*visible*", - " visible*": " visible*", - " Log.": " Log.", - " Log?": " Log?", - "Log ": "Log ", - " Log]": " Log]", - "[Log]": "[Log]", - "*Log*": "*Log*", - " Log*": " Log*", - " Timeline.": " Timeline.", - " Timeline?": " Timeline?", - "Timeline ": "Timeline ", - " Timeline]": " Timeline]", - "[Timeline]": "[Timeline]", - "*Timeline*": "*Timeline*", - " Timeline*": " Timeline*", - " et.": " And.", - " et?": " And?", - "et ": "And ", - " et]": " And]", - "[et]": "[And]", - "*et*": "*And*", - " et*": " And*", - " groupe.": " band.", - " groupe?": " band?", - "groupe ": "band ", - " groupe]": " band]", - "[groupe]": "[band]", - "*groupe*": "*band*", - " groupe*": " band*", - " nom.": " name.", - " nom?": " name?", - "nom ": "name ", - " nom]": " name]", - "[nom]": "[name]", - "*nom*": "*name*", - " nom*": " name*", - " Les.": " THE.", - " Les?": " THE?", - "Les ": "THE ", - " Les]": " THE]", - "[Les]": "[THE]", - "*Les*": "*THE*", - " Les*": " THE*", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*", - " ID.": " ID.", - " ID?": " ID?", - "ID ": "ID ", - " ID]": " ID]", - "[ID]": "[ID]", - "*ID*": "*ID*", - " ID*": " ID*", - " Statut.": " Status.", - " Statut?": " Status?", - "Statut ": "Status ", - " Statut]": " Status]", - "[Statut]": "[Status]", - "*Statut*": "*Status*", - " Statut*": " Status*", - " ou.": " Or.", - " ou?": " Or?", - "ou ": "Or ", - " ou]": " Or]", - "[ou]": "[Or]", - "*ou*": "*Or*", - " ou*": " Or*", - " Dupliquer.": " Duplicate.", - " Dupliquer?": " Duplicate?", - "Dupliquer ": "Duplicate ", - " Dupliquer]": " Duplicate]", - "[Dupliquer]": "[Duplicate]", - "*Dupliquer*": "*Duplicate*", - " Dupliquer*": " Duplicate*", - " Liens.": " Links.", - " Liens?": " Links?", - "Liens ": "Links ", - " Liens]": " Links]", - "[Liens]": "[Links]", - "*Liens*": "*Links*", - " Liens*": " Links*", - " Exporter.": " Export.", - " Exporter?": " Export?", - "Exporter ": "Export ", - " Exporter]": " Export]", - "[Exporter]": "[Export]", - "*Exporter*": "*Export*", - " Exporter*": " Export*", - " Template.": " Template.", - " Template?": " Template?", - "Template ": "Template ", - " Template]": " Template]", - "[Template]": "[Template]", - "*Template*": "*Template*", - " Template*": " Template*", - " Recherche.": " Research.", - " Recherche?": " Research?", - "Recherche ": "Research ", - " Recherche]": " Research]", - "[Recherche]": "[Research]", - "*Recherche*": "*Research*", - " Recherche*": " Research*", - " Supprimer.": " DELETE.", - " Supprimer?": " DELETE?", - "Supprimer ": "DELETE ", - " Supprimer]": " DELETE]", - "[Supprimer]": "[DELETE]", - "*Supprimer*": "*DELETE*", - " Supprimer*": " DELETE*", - " Sauvegarder.": " To safeguard.", - " Sauvegarder?": " To safeguard?", - "Sauvegarder ": "To safeguard ", - " Sauvegarder]": " To safeguard]", - "[Sauvegarder]": "[To safeguard]", - "*Sauvegarder*": "*To safeguard*", - " Sauvegarder*": " To safeguard*", - " Tips.": " Tips.", - " Tips?": " Tips?", - "Tips ": "Tips ", - " Tips]": " Tips]", - "[Tips]": "[Tips]", - "*Tips*": "*Tips*", - " Tips*": " Tips*", - " Un.": " A.", - " Un?": " A?", - "Un ": "A ", - " Un]": " A]", - "[Un]": "[A]", - "*Un*": "*A*", - " Un*": " A*", - " Groupe.": " Band.", - " Groupe?": " Band?", - "Groupe ": "Band ", - " Groupe]": " Band]", - "[Groupe]": "[Band]", - "*Groupe*": "*Band*", - " Groupe*": " Band*", - " Actif.": " Active.", - " Actif?": " Active?", - "Actif ": "Active ", - " Actif]": " Active]", - "[Actif]": "[Active]", - "*Actif*": "*Active*", - " Actif*": " Active*", - " Visible.": " Visible.", - " Visible?": " Visible?", - "Visible ": "Visible ", - " Visible]": " Visible]", - "[Visible]": "[Visible]", - "*Visible*": "*Visible*", - " Visible*": " Visible*", - " IMPORTANT.": " IMPORTANT.", - " IMPORTANT?": " IMPORTANT?", - "IMPORTANT ": "IMPORTANT ", - " IMPORTANT]": " IMPORTANT]", - "[IMPORTANT]": "[IMPORTANT]", - "*IMPORTANT*": "*IMPORTANT*", - " IMPORTANT*": " IMPORTANT*", - " Description.": " Description.", - " Description?": " Description?", - "Description ": "Description ", - " Description]": " Description]", - "[Description]": "[Description]", - "*Description*": "*Description*", - " Description*": " Description*", - " Attention.": " Attention.", - " Attention?": " Attention?", - "Attention ": "Attention ", - " Attention]": " Attention]", - "[Attention]": "[Attention]", - "*Attention*": "*Attention*", - " Attention*": " Attention*", - " Cron.": " Cron.", - " Cron?": " Cron?", - "Cron ": "Cron ", - " Cron]": " Cron]", - "[Cron]": "[Cron]", - "*Cron*": "*Cron*", - " Cron*": " Cron*", - " Le.": " THE.", - " Le?": " THE?", - "Le ": "THE ", - " Le]": " THE]", - "[Le]": "[THE]", - "*Le*": "*THE*", - " Le*": " THE*", - " bloc.": " block.", - " bloc?": " block?", - "bloc ": "block ", - " bloc]": " block]", - "[bloc]": "[block]", - "*bloc*": "*block*", - " bloc*": " block*", - " action.": " action.", - " action?": " action?", - "action ": "action ", - " action]": " action]", - "[action]": "[action]", - "*action*": "*action*", - " action*": " action*", - " annuler.": " Cancel.", - " annuler?": " Cancel?", - "annuler ": "Cancel ", - " annuler]": " Cancel]", - "[annuler]": "[Cancel]", - "*annuler*": "*Cancel*", - " annuler*": " Cancel*", - " refaire.": " redo.", - " refaire?": " redo?", - "refaire ": "redo ", - " refaire]": " redo]", - "[refaire]": "[redo]", - "*refaire*": "*redo*", - " refaire*": " redo*", - " Action.": " Action.", - " Action?": " Action?", - "Action ": "Action ", - " Action]": " Action]", - "[Action]": "[Action]", - "*Action*": "*Action*", - " Action*": " Action*", - " Ex.": " Ex.", - " Ex?": " Ex?", - "Ex ": "Ex ", - " Ex]": " Ex]", - "[Ex]": "[Ex]", - "*Ex*": "*Ex*", - " Ex*": " Ex*", - " Code.": " Code.", - " Code?": " Code?", - "Code ": "Code ", - " Code]": " Code]", - "[Code]": "[Code]", - "*Code*": "*Code*", - " Code*": " Code*", - " Commentaire.": " Comment.", - " Commentaire?": " Comment?", - "Commentaire ": "Comment ", - " Commentaire]": " Comment]", - "[Commentaire]": "[Comment]", - "*Commentaire*": "*Comment*", - " Commentaire*": " Comment*", - " collapse.": " collapse.", - " collapse?": " collapse?", - "collapse ": "collapse ", - " collapse]": " collapse]", - "[collapse]": "[collapse]", - "*collapse*": "*collapse*", - " collapse*": " collapse*", - " Ensuite.": " Afterwards.", - " Ensuite?": " Afterwards?", - "Ensuite ": "Afterwards ", - " Ensuite]": " Afterwards]", - "[Ensuite]": "[Afterwards]", - "*Ensuite*": "*Afterwards*", - " Ensuite*": " Afterwards*", - " devant.": " in front.", - " devant?": " in front?", - "devant ": "in front ", - " devant]": " in front]", - "[devant]": "[in front]", - "*devant*": "*in front*", - " devant*": " in front*", - " Note.": " Note.", - " Note?": " Note?", - "Note ": "Note ", - " Note]": " Note]", - "[Note]": "[Note]", - "*Note*": "*Note*", - " Note*": " Note*", - " ex.": " Ex.", - " ex?": " Ex?", - "ex ": "Ex ", - " ex]": " Ex]", - "[ex]": "[Ex]", - "*ex*": "*Ex*", - " ex*": " Ex*", - " Rechercher.": " To research.", - " Rechercher?": " To research?", - "Rechercher ": "To research ", - " Rechercher]": " To research]", - "[Rechercher]": "[To research]", - "*Rechercher*": "*To research*", - " Rechercher*": " To research*", - " Une.": " A.", - " Une?": " A?", - "Une ": "A ", - " Une]": " A]", - "[Une]": "[A]", - "*Une*": "*A*", - " Une*": " A*", - " supprimer.": " DELETE.", - " supprimer?": " DELETE?", - "supprimer ": "DELETE ", - " supprimer]": " DELETE]", - "[supprimer]": "[DELETE]", - "*supprimer*": "*DELETE*", - " supprimer*": " DELETE*", - " l'action.": " the action.", - " l'action?": " the action?", - "l'action ": "the action ", - " l'action]": " the action]", - "[l'action]": "[the action]", - "*l'action*": "*the action*", - " l'action*": " the action*", - " ici.": " here.", - " ici?": " here?", - "ici ": "here ", - " ici]": " here]", - "[ici]": "[here]", - "*ici*": "*here*", - " ici*": " here*", - " Contient.": " Contains.", - " Contient?": " Contains?", - "Contient ": "Contains ", - " Contient]": " Contains]", - "[Contient]": "[Contains]", - "*Contient*": "*Contains*", - " Contient*": " Contains*", - " Samedi.": " SATURDAY.", - " Samedi?": " SATURDAY?", - "Samedi ": "SATURDAY ", - " Samedi]": " SATURDAY]", - "[Samedi]": "[SATURDAY]", - "*Samedi*": "*SATURDAY*", - " Samedi*": " SATURDAY*", - " Janvier.": " January.", - " Janvier?": " January?", - "Janvier ": "January ", - " Janvier]": " January]", - "[Janvier]": "[January]", - "*Janvier*": "*January*", - " Janvier*": " January*", - " Exemple.": " Example.", - " Exemple?": " Example?", - "Exemple ": "Example ", - " Exemple]": " Example]", - "[Exemple]": "[Example]", - "*Exemple*": "*Example*", - " Exemple*": " Example*", - " double.": " double.", - " double?": " double?", - "double ": "double ", - " double]": " double]", - "[double]": "[double]", - "*double*": "*double*", - " double*": " double*", - " Important.": " IMPORTANT.", - " Important?": " IMPORTANT?", - "Important ": "IMPORTANT ", - " Important]": " IMPORTANT]", - "[Important]": "[IMPORTANT]", - "*Important*": "*IMPORTANT*", - " Important*": " IMPORTANT*", - " Type.": " Kind.", - " Type?": " Kind?", - "Type ": "Kind ", - " Type]": " Kind]", - "[Type]": "[Kind]", - "*Type*": "*Kind*", - " Type*": " Kind*", - " maintenant.": " NOW.", - " maintenant?": " NOW?", - "maintenant ": "NOW ", - " maintenant]": " NOW]", - "[maintenant]": "[NOW]", - "*maintenant*": "*NOW*", - " maintenant*": " NOW*", - " Etc.": " Etc.", - " Etc?": " Etc?", - "Etc ": "Etc ", - " Etc]": " Etc]", - "[Etc]": "[Etc]", - "*Etc*": "*Etc*", - " Etc*": " Etc*", - " MM.": " MM.", - " MM?": " MM?", - "MM ": "MM ", - " MM]": " MM]", - "[MM]": "[MM]", - "*MM*": "*MM*", - " MM*": " MM*", - " SS.": " SS.", - " SS?": " SS?", - "SS ": "SS ", - " SS]": " SS]", - "[SS]": "[SS]", - "*SS*": "*SS*", - " SS*": " SS*", - " Pause.": " Break.", - " Pause?": " Break?", - "Pause ": "Break ", - " Pause]": " Break]", - "[Pause]": "[Break]", - "*Pause*": "*Break*", - " Pause*": " Break*", - " sleep.": " sleep.", - " sleep?": " sleep?", - "sleep ": "sleep ", - " sleep]": " sleep]", - "[sleep]": "[sleep]", - "*sleep*": "*sleep*", - " sleep*": " sleep*", - " variable.": " variable.", - " variable?": " variable?", - "variable ": "variable ", - " variable]": " variable]", - "[variable]": "[variable]", - "*variable*": "*variable*", - " variable*": " variable*", - " scenario.": " Scenario.", - " scenario?": " Scenario?", - "scenario ": "Scenario ", - " scenario]": " Scenario]", - "[scenario]": "[Scenario]", - "*scenario*": "*Scenario*", - " scenario*": " Scenario*", - " Activer.": " Enable.", - " Activer?": " Enable?", - "Activer ": "Enable ", - " Activer]": " Enable]", - "[Activer]": "[Enable]", - "*Activer*": "*Enable*", - " Activer*": " Enable*", - " SI.": " IF.", - " SI?": " IF?", - "SI ": "IF ", - " SI]": " IF]", - "[SI]": "[IF]", - "*SI*": "*IF*", - " SI*": " IF*", - " Stop.": " Stop.", - " Stop?": " Stop?", - "Stop ": "Stop ", - " Stop]": " Stop]", - "[Stop]": "[Stop]", - "*Stop*": "*Stop*", - " Stop*": " Stop*", - " stop.": " Stop.", - " stop?": " Stop?", - "stop ": "Stop ", - " stop]": " Stop]", - "[stop]": "[Stop]", - "*stop*": "*Stop*", - " stop*": " Stop*", - " Attendre.": " To wait for.", - " Attendre?": " To wait for?", - "Attendre ": "To wait for ", - " Attendre]": " To wait for]", - "[Attendre]": "[To wait for]", - "*Attendre*": "*To wait for*", - " Attendre*": " To wait for*", - " wait.": " wait.", - " wait?": " wait?", - "wait ": "wait ", - " wait]": " wait]", - "[wait]": "[wait]", - "*wait*": "*wait*", - " wait*": " wait*", - " gotodesign.": " gotodesign.", - " gotodesign?": " gotodesign?", - "gotodesign ": "gotodesign ", - " gotodesign]": " gotodesign]", - "[gotodesign]": "[gotodesign]", - "*gotodesign*": "*gotodesign*", - " gotodesign*": " gotodesign*", - " log.": " Log.", - " log?": " Log?", - "log ": "Log ", - " log]": " Log]", - "[log]": "[Log]", - "*log*": "*Log*", - " log*": " Log*", - " message.": " message.", - " message?": " message?", - "message ": "message ", - " message]": " message]", - "[message]": "[message]", - "*message*": "*message*", - " message*": " message*", - " equipement.": " equipment.", - " equipement?": " equipment?", - "equipement ": "equipment ", - " equipement]": " equipment]", - "[equipement]": "[equipment]", - "*equipement*": "*equipment*", - " equipement*": " equipment*", - " ask.": " ask.", - " ask?": " ask?", - "ask ": "ask ", - " ask]": " ask]", - "[ask]": "[ask]", - "*ask*": "*ask*", - " ask*": " ask*", - " icon.": " icon.", - " icon?": " icon?", - "icon ": "icon ", - " icon]": " icon]", - "[icon]": "[icon]", - "*icon*": "*icon*", - " icon*": " icon*", - " Alerte.": " Alert.", - " Alerte?": " Alert?", - "Alerte ": "Alert ", - " Alerte]": " Alert]", - "[Alerte]": "[Alert]", - "*Alerte*": "*Alert*", - " Alerte*": " Alert*", - " alert.": " alert.", - " alert?": " alert?", - "alert ": "alert ", - " alert]": " alert]", - "[alert]": "[alert]", - "*alert*": "*alert*", - " alert*": " alert*", - " Pop-up.": " Pop-up.", - " Pop-up?": " Pop-up?", - "Pop-up ": "Pop-up ", - " Pop-up]": " Pop-up]", - "[Pop-up]": "[Pop-up]", - "*Pop-up*": "*Pop-up*", - " Pop-up*": " Pop-up*", - " popup.": " popup.", - " popup?": " popup?", - "popup ": "popup ", - " popup]": " popup]", - "[popup]": "[popup]", - "*popup*": "*popup*", - " popup*": " popup*", - " Rapport.": " Report.", - " Rapport?": " Report?", - "Rapport ": "Report ", - " Rapport]": " Report]", - "[Rapport]": "[Report]", - "*Rapport*": "*Report*", - " Rapport*": " Report*", - " report.": " report.", - " report?": " report?", - "report ": "report ", - " report]": " report]", - "[report]": "[report]", - "*report*": "*report*", - " report*": " report*", - " event.": " event.", - " event?": " event?", - "event ": "event ", - " event]": " event]", - "[event]": "[event]", - "*event*": "*event*", - " event*": " event*", - " Tag.": " Tag.", - " Tag?": " Tag?", - "Tag ": "Tag ", - " Tag]": " Tag]", - "[Tag]": "[Tag]", - "*Tag*": "*Tag*", - " Tag*": " Tag*", - " tag.": " Tag.", - " tag?": " Tag?", - "tag ": "Tag ", - " tag]": " Tag]", - "[tag]": "[Tag]", - "*tag*": "*Tag*", - " tag*": " Tag*", - " setColoredIcon.": " setColoredIcon.", - " setColoredIcon?": " setColoredIcon?", - "setColoredIcon ": "setColoredIcon ", - " setColoredIcon]": " setColoredIcon]", - "[setColoredIcon]": "[setColoredIcon]", - "*setColoredIcon*": "*setColoredIcon*", - " setColoredIcon*": " setColoredIcon*", - " changetheme.": " changetheme.", - " changetheme?": " changetheme?", - "changetheme ": "changetheme ", - " changetheme]": " changetheme]", - "[changetheme]": "[changetheme]", - "*changetheme*": "*changetheme*", - " changetheme*": " changetheme*", - " exportHistory.": " exportHistory.", - " exportHistory?": " exportHistory?", - "exportHistory ": "exportHistory ", - " exportHistory]": " exportHistory]", - "[exportHistory]": "[exportHistory]", - "*exportHistory*": "*exportHistory*", - " exportHistory*": " exportHistory*", - " template.": " Template.", - " template?": " Template?", - "template ": "Template ", - " template]": " Template]", - "[template]": "[Template]", - "*template*": "*Template*", - " template*": " Template*", - " Partager.": " Share.", - " Partager?": " Share?", - "Partager ": "Share ", - " Partager]": " Share]", - "[Partager]": "[Share]", - "*Partager*": "*Share*", - " Partager*": " Share*", - " classe.": " class.", - " classe?": " class?", - "classe ": "class ", - " classe]": " class]", - "[classe]": "[class]", - "*classe*": "*class*", - " classe*": " class*", - " dans.": " In.", - " dans?": " In?", - "dans ": "In ", - " dans]": " In]", - "[dans]": "[In]", - "*dans*": "*In*", - " dans*": " In*" - }, - "search.md": { - "Menu Analyse → Recherche": "Analysis menu → Search", - "Jeedom propose un moteur de recherche interne": "Jeedom offers an internal search engine", - "Vous pouvez faire des recherches de différents types": "You can do searches of different types", - "Par Équipement": "By Equipment", - "Sélectionnez un équipement avec l'icône à droite du champ": "Select a device with the icon to the right of the field", - "Le moteur affichera dans les tableaux en dessous": "The engine will display in the tables below", - "scénarios": "Scenarios", - "utilisant cet équipement": "using this equipment", - "affichant cet équipement": "displaying this equipment", - "Les autres": "Others", - "Par Commande": "By order", - "Sélectionnez une commande avec l'icône à droite du champ": "Select an order with the icon to the right of the field", - "utilisant cette commande": "using this command", - "affichant cette commande": "displaying this command", - "Par Variable": "By Variable", - "Sélectionnez une variable dans la liste déroulante": "Select a variable from the drop-down list", - "utilisant cette variable": "using this variable", - "Par Plugin": "By Plugin", - "Sélectionnez un plugin dans la liste déroulante": "Select a plugin from the drop-down list", - "utilisant ce plugin": "using this plugin", - "affichant ce plugin": "displaying this plugin", - "Par Mot": "By Word", - "Entrez une chaîne de caractères dans le champ de recherche": "Enter a character string in the search field", - "Valider avec": "Validate with", - "ou avec le bouton": "or with the button", - "utilisant cette chaîne": "using this string", - "Recherche dans les expressions, les commentaires, les blocs code": "Search in expressions, comments, code blocks", - "Recherche dans les champs": "Search in fields", - "generic_type": "generic_type", - "Recherche dans le texte des notes": "Notes text search", - "Par ID": "By ID", - "Entrez un nombre correspondant à un Id recherché dans le champ de recherche": "Enter a number corresponding to a searched Id in the search field", - "scénario": "Scenario", - "ayant cet Id": "having this Id", - "Résultats": "Results", - "Pour chacun des types de résultat, il permet des actions": "For each type of result, it allows actions", - "Ouvrir le log du scénario, ou se rendre sur la page du scénario, avec la recherche active sur le terme recherché": "Open the scenario log, or go to the scenario page, with the active search for the term sought", - "Afficher le design": "Show design", - "Afficher la vue": "Show view", - "Ouvrir la page de configuration de l'interaction": "Open the interaction configuration page", - "Ouvrir la page de configuration de l'équipement": "Open the equipment configuration page", - "Ouvrir la configuration de la commande": "Open the order configuration", - "Ouvrir la Note": "Open Note", - "Chacune de ces options ouvre un autre onglet de votre navigateur afin de ne pas perdre la recherche en cours": "Each of these options opens a different tab in your browser so as not to lose the current search", - " Recherche.": " Research.", - " Recherche?": " Research?", - "Recherche ": "Research ", - " Recherche]": " Research]", - "[Recherche]": "[Research]", - "*Recherche*": "*Research*", - " Recherche*": " Research*", - " Les.": " THE.", - " Les?": " THE?", - "Les ": "THE ", - " Les]": " THE]", - "[Les]": "[THE]", - "*Les*": "*THE*", - " Les*": " THE*", - " designs.": " designs.", - " designs?": " designs?", - "designs ": "designs ", - " designs]": " designs]", - "[designs]": "[designs]", - "*designs*": "*designs*", - " designs*": " designs*", - " vues.": " views.", - " vues?": " views?", - "vues ": "views ", - " vues]": " views]", - "[vues]": "[views]", - "*vues*": "*views*", - " vues*": " views*", - " interactions.": " interactions.", - " interactions?": " interactions?", - "interactions ": "interactions ", - " interactions]": " interactions]", - "[interactions]": "[interactions]", - "*interactions*": "*interactions*", - " interactions*": " interactions*", - " équipement.": " equipment.", - " équipement?": " equipment?", - "équipement ": "equipment ", - " équipement]": " equipment]", - "[équipement]": "[equipment]", - "*équipement*": "*equipment*", - " équipement*": " equipment*", - " commandes.": " orders.", - " commandes?": " orders?", - "commandes ": "orders ", - " commandes]": " orders]", - "[commandes]": "[orders]", - "*commandes*": "*orders*", - " commandes*": " orders*", - " enter.": " enter.", - " enter?": " enter?", - "enter ": "enter ", - " enter]": " enter]", - "[enter]": "[enter]", - "*enter*": "*enter*", - " enter*": " enter*", - " Rechercher.": " To research.", - " Rechercher?": " To research?", - "Rechercher ": "To research ", - " Rechercher]": " To research]", - "[Rechercher]": "[To research]", - "*Rechercher*": "*To research*", - " Rechercher*": " To research*", - " Demande.": " Request.", - " Demande?": " Request?", - "Demande ": "Request ", - " Demande]": " Request]", - "[Demande]": "[Request]", - "*Demande*": "*Request*", - " Demande*": " Request*", - " name.": " name.", - " name?": " name?", - "name ": "name ", - " name]": " name]", - "[name]": "[name]", - "*name*": "*name*", - " name*": " name*", - " logicalId.": " logicalId.", - " logicalId?": " logicalId?", - "logicalId ": "logicalId ", - " logicalId]": " logicalId]", - "[logicalId]": "[logicalId]", - "*logicalId*": "*logicalId*", - " logicalId*": " logicalId*", - " eqType.": " eqType.", - " eqType?": " eqType?", - "eqType ": "eqType ", - " eqType]": " eqType]", - "[eqType]": "[eqType]", - "*eqType*": "*eqType*", - " eqType*": " eqType*", - " comment.": " how.", - " comment?": " how?", - "comment ": "how ", - " comment]": " how]", - "[comment]": "[how]", - "*comment*": "*how*", - " comment*": " how*", - " tags.": " tags.", - " tags?": " tags?", - "tags ": "tags ", - " tags]": " tags]", - "[tags]": "[tags]", - "*tags*": "*tags*", - " tags*": " tags*", - " notes.": " notes.", - " notes?": " notes?", - "notes ": "notes ", - " notes]": " notes]", - "[notes]": "[notes]", - "*notes*": "*notes*", - " notes*": " notes*", - " Le.": " THE.", - " Le?": " THE?", - "Le ": "THE ", - " Le]": " THE]", - "[Le]": "[THE]", - "*Le*": "*THE*", - " Le*": " THE*", - " design.": " design.", - " design?": " design?", - "design ": "design ", - " design]": " design]", - "[design]": "[design]", - "*design*": "*design*", - " design*": " design*", - " vue.": " view.", - " vue?": " view?", - "vue ": "view ", - " vue]": " view]", - "[vue]": "[view]", - "*vue*": "*view*", - " vue*": " view*", - " La.": " There.", - " La?": " There?", - "La ": "There ", - " La]": " There]", - "[La]": "[There]", - "*La*": "*There*", - " La*": " There*", - " interaction.": " interaction.", - " interaction?": " interaction?", - "interaction ": "interaction ", - " interaction]": " interaction]", - "[interaction]": "[interaction]", - "*interaction*": "*interaction*", - " interaction*": " interaction*", - " L.": " L.", - " L?": " L?", - "L ": "L ", - " L]": " L]", - "[L]": "[L]", - "*L*": "*L*", - " L*": " L*", - " commande.": " order.", - " commande?": " order?", - "commande ": "order ", - " commande]": " order]", - "[commande]": "[order]", - "*commande*": "*order*", - " commande*": " order*", - " note.": " note.", - " note?": " note?", - "note ": "note ", - " note]": " note]", - "[note]": "[note]", - "*note*": "*note*", - " note*": " note*" - }, - "shortcuts.md": { - "Jeedom V4 - Raccourcis clavier \/ souris": "Jeedom V4 - Keyboard \/ mouse shortcuts", - "Général": "General", - "A l'ouverture d'une page (Dashboard, Scénarios, etc) le focus est sur le champ de recherche": "When opening a page (Dashboard, Scenarios, etc.) the focus is on the search field", - "Vous pouvez donc directement taper une recherche sans autre action": "You can therefore directly type a search without further action", - "Clic sur l'horloge (barre de menu": "Click on the clock (menu bar", - "Ouvre la Timeline": "Open the Timeline", - "Réglages → Système → Configuration": "Settings → System → Configuration", - "Clic sur le nom du Jeedom (barre de menu": "Click on the name of the Jeedom (menu bar", - "Clic sur le": "Click on", - "barre de menu": "Toolbar", - "Ouvre l'aide sur la page en cours": "Open help on the current page", - "Echap sur un champ de recherche": "Escape on a research field", - "Vide le champ de recherche et annule celle-ci": "Empty the search field and cancel it", - "En mode édition": "In edit mode", - "Drag n Drop sur les tuiles pour les réarranger": "Drag n Drop on tiles to rearrange them", - "Resize sur les bordures de tuile pour les redimensionner": "Resize on tile borders to resize them", - "Menu contextuel (Clic droit) sur les tuiles": "Contextual menu (Right click) on the tiles", - "Ctrl Clic sur une icône": "Ctrl Click on an icon", - "Ajuste la hauteur des tuiles de l'objet non pas par rapport à la plus haute, mais par rapport à la moins haute": "Adjusts the height of the object tiles not relative to the highest, but relative to the lowest", - "Ctrl Clic sur une commande info": "Ctrl Click on an info command", - "Ouvre toutes les infos historisées de la tuile dans la fenêtre d'historique": "Opens all the history information of the tile in the history window", - "Réglages \/ Système \/ Configuration": "Settings \/ System \/ Configuration", - "Ctrl S": "Ctrl-S", - "Réglages \/ Système \/ Sauvegardes": "Settings \/ System \/ Backups", - "Réglages \/ Système \/ Moteur de tâches": "Settings \/ System \/ Task engine", - "Réglages \/ Système \/ Utilisateurs": "Settings \/ System \/ Users", - "Réglages \/ Préférences": "Settings \/ Preferences", - "Outils \/ Interactions": "Tools \/ Interactions", - "Sur une interaction, Ctrl S": "On an interaction, Ctrl S", - "Sur une interaction, Clic droit sur un onglet": "On an interaction, Right click on a tab", - "Menu contextuel pour aller directement sur une autre interaction": "Contextual menu to go directly to another interaction", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur une interaction ou dans le menu contextuel": "Ctrl Click or Center Click on an interaction or in the context menu", - "Ouvre l'interaction dans un nouvel onglet du navigateur": "Open the interaction in a new browser tab", - "Outils \/ Objets": "Tools \/ Objects", - "Sur un objet, Ctrl S": "On an object, Ctrl S", - "Sur un objet, Clic droit sur un onglet": "On an object, Right click on a tab", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre objet": "Contextual menu to go directly to another object", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un objet ou dans le menu contextuel": "Ctrl Click or Center Click on an object or in the contextual menu", - "Ouvre l'objet dans un nouvel onglet du navigateur": "Open the object in a new browser tab", - "Outils \/ Widgets": "Tools \/ Widgets", - "Sur un widget, Ctrl S": "On a widget, Ctrl S", - "Sur un widget, Clic droit sur un onglet": "On a widget, Right click on a tab", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre widget": "Contextual menu to go directly to another widget", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un widget ou dans le menu contextuel": "Ctrl Click or Click Center on a widget or in the context menu", - "Ouvre le widget dans un nouvel onglet du navigateur": "Open the widget in a new browser tab", - "Outils \/ Scénarios": "Tools \/ Scenarios", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un scénario ou dans le menu contextuel": "Ctrl Click or Center Click on a scenario or in the context menu", - "Ouvre le scénario dans un nouvel onglet du navigateur": "Open the scenario in a new browser tab", - "Sur un scénario": "On a scenario", - "Clic droit sur un onglet": "Right click on a tab", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre scénario": "Contextual menu to go directly to another scenario", - "Ctrl L": "Ctrl-L", - "Affichage du log": "Log display", - "Ctrl Shift Z": "Ctrl Shift Z", - "Ctrl Shift Y": "Ctrl Shift Y", - "Ctrl Clic sur Exécuter": "Ctrl Click on Execute", - "Sauvegarde et exécute le scénario, puis ouvre le log": "Save and execute the scenario, then open the log", - "Copier ce bloc": "Copy this block", - "Ctrl Clic sur icône": "Ctrl Click on icon", - "Couper ce bloc": "Cut this block", - "Coller un bloc": "Paste a block", - "Remplacer ce bloc": "Replace this block", - "Supprimer ce bloc": "Delete this block", - "Supprimer le bloc sans confirmation": "Delete block without confirmation", - "Masquer ce bloc": "Hide this block", - "Masque ou affiche tous les blocs": "Hide or show all blocks", - "Dans un bloc Code": "In a Code block", - "Ctrl F": "Ctrl-F", - "Rechercher dans le code": "Search in the code", - "Ctrl G": "Ctrl-G", - "Occurrence suivante de la recherche": "Next search occurrence", - "Plugins \/ Gestion des plugins": "Plugins \/ Plugins management", - "Ctrl S sur une configuration de plugin": "Ctrl S on a plugin configuration", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un plugin": "Ctrl Click or Click Center on a plugin", - "Ouvre la gestion du plugin dans un nouvel onglet du navigateur": "Open plugin management in a new browser tab", - "Plugins \/": "Plugins \/", - "Sur un équipement, Ctrl S": "On a device, Ctrl S", - "Sur un équipement, Clic droit sur un onglet": "On a device, Right click on a tab", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre équipement": "Contextual menu to go directly to another device", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un équipement": "Ctrl Click or Center Click on a device", - "Ouvre l'équipement du plugin dans un nouvel onglet du navigateur": "Open the plugin equipment in a new browser tab", - "Accueil \/ Vue": "Home \/ View", - "Ctrl S sur l'édition d'une vue": "Ctrl S on editing a view", - "Accueil \/ Design": "Home \/ Design", - "Ctrl S sur un design": "Ctrl S on a design", - "Ctrl Shift E sur un design": "Ctrl Shift E on a design", - "Passage ou sortie du mode édition": "Entering or leaving edit mode", - "Analyse \/ Résumé domotique": "Home automation analysis \/ summary", - "Ouvre tous les objets et tous les équipements": "Open all objects and equipment", - "Ferme tous les objets et tous les équipements": "Closes all objects and equipment", - "Analyse \/ Historique": "Analysis \/ History", - "Si plusieurs courbes sont affichées": "If several curves are displayed", - "Ctrl Clic sur une légende": "Ctrl Click on a legend", - "Afficher seulement cet historique": "Show only this history", - "Alt Clic sur une légende": "Alt Click on a legend", - "Afficher tous les historiques": "Show all history", - "Fenêtre Historique": "History window", - "Fenêtre Configuration de l'équipement": "Equipment configuration window", - "Ctrl Clic sur Sauvegarder": "Ctrl Click on Save", - "Sauvegarde et ferme la fenêtre": "Save and close window", - "Fenêtre Configuration de commande": "Command Configuration Window", - " Ouvre.": " Open.", - " Ouvre?": " Open?", - "Ouvre ": "Open ", - " Ouvre]": " Open]", - "[Ouvre]": "[Open]", - "*Ouvre*": "*Open*", - " Ouvre*": " Open*", - " Dashboard.": " Dashboard.", - " Dashboard?": " Dashboard?", - "Dashboard ": "Dashboard ", - " Dashboard]": " Dashboard]", - "[Dashboard]": "[Dashboard]", - "*Dashboard*": "*Dashboard*", - " Dashboard*": " Dashboard*", - " expand.": " expand.", - " expand?": " expand?", - "expand ": "expand ", - " expand]": " expand]", - "[expand]": "[expand]", - "*expand*": "*expand*", - " expand*": " expand*", - " Sauvegarder.": " To safeguard.", - " Sauvegarder?": " To safeguard?", - "Sauvegarder ": "To safeguard ", - " Sauvegarder]": " To safeguard]", - "[Sauvegarder]": "[To safeguard]", - "*Sauvegarder*": "*To safeguard*", - " Sauvegarder*": " To safeguard*", - " Annuler.": " Cancel.", - " Annuler?": " Cancel?", - "Annuler ": "Cancel ", - " Annuler]": " Cancel]", - "[Annuler]": "[Cancel]", - "*Annuler*": "*Cancel*", - " Annuler*": " Cancel*", - " Refaire.": " Redo.", - " Refaire?": " Redo?", - "Refaire ": "Redo ", - " Refaire]": " Redo]", - "[Refaire]": "[Redo]", - "*Refaire*": "*Redo*", - " Refaire*": " Redo*", - " plugin.": " plugin.", - " plugin?": " plugin?", - "plugin ": "plugin ", - " plugin]": " plugin]", - "[plugin]": "[plugin]", - "*plugin*": "*plugin*", - " plugin*": " plugin*", - " Ouvrir.": " Open.", - " Ouvrir?": " Open?", - "Ouvrir ": "Open ", - " Ouvrir]": " Open]", - "[Ouvrir]": "[Open]", - "*Ouvrir*": "*Open*", - " Ouvrir*": " Open*", - " recherche.": " research.", - " recherche?": " research?", - "recherche ": "research ", - " recherche]": " research]", - "[recherche]": "[research]", - "*recherche*": "*research*", - " recherche*": " research*", - " Fermer.": " Close.", - " Fermer?": " Close?", - "Fermer ": "Close ", - " Fermer]": " Close]", - "[Fermer]": "[Close]", - "*Fermer*": "*Close*", - " Fermer*": " Close*" - }, - "system.md": { - "Page réservé aux utilisateurs avancés, permet de lancer des commandes SSH directement depuis Jeedom": "Page reserved for advanced users, allows you to launch SSH commands directly from Jeedom", - "Ajout de commande": "Adding command", - "Il est possible d'ajouter des commandes personnalisée pour cela depuis l'éditeur Jeedom (Configuration -> OS\/DB -> Editeur de fichier) il faut creer un fichier `systemCustomCmd": "It is possible to add custom commands for this from the Jeedom editor (Configuration -> OS\/DB -> File editor) you must create a `systemCustomCmd file", - "json` dans `data`": "json` in `data`", - "Le fichier doit avoir la forme suivante": "The file must have the following form", - "```": "```", - "[": "[", - "ma super commande": "my great order", - "nom de ma commande": "name of my order", - "ma super commande 2": "my super order 2", - "nom de ma commande 2": "name of my order 2", - " Systeme.": " System.", - " Systeme?": " System?", - "Systeme ": "System ", - " Systeme]": " System]", - "[Systeme]": "[System]", - "*Systeme*": "*System*", - " Systeme*": " System*", - " cmd.": " cmd.", - " cmd?": " cmd?", - "cmd ": "cmd ", - " cmd]": " cmd]", - "[cmd]": "[cmd]", - "*cmd*": "*cmd*", - " cmd*": " cmd*", - " name.": " name.", - " name?": " name?", - "name ": "name ", - " name]": " name]", - "[name]": "[name]", - "*name*": "*name*", - " name*": " name*" - }, - "timeline.md": { - "Analyse → Timeline": "Analysis → Timeline", - "La page Timeline permet d'afficher chronologiquement des évènements, comme des changements de commandes": "The Timeline page allows you to chronologically display events, such as order changes", - "des déclenchements de commandes": "command triggers", - "et des éxécutions de scénarios": "and scenario executions", - "Pour les voir, il vous faut d'abord activer le suivi sur la timeline des commandes ou scénarios voulus, puis que ces évènements se produisent": "To see them, you must first activate the tracking on the timeline of the desired commands or scenarios, then these events occur", - "Vue d'ensemble": "Overview", - "Soit directement sur la page d'un scénario, soit sur": "Either directly on a scenario page, or on", - "des scénarios": "scenarios", - "Soit dans la configuration avancée de la commande, soit dans la configuration de l'historique pour le faire en \"masse": "Either in the advanced configuration of the command, or in the configuration of the history to do it in \"mass", - "La timeline": "The timeline", - "contient toujours l'ensemble des évènements": "always contains all the events", - "Toutefois, vous pouvez filtrer la timeline par": "However, you can filter the timeline by", - "A chaque endroit où vous activerez la timeline, vous disposerez d'un champ pour entrer le nom d'un dossier, existant ou non": "At each place where you activate the timeline, you will have a field to enter the name of a folder, existing or not", - "Vous pourrez alors filtrer la timeline par ce dossier en le sélectionnant à gauche du bouton": "You can then filter the timeline by this folder by selecting it to the left of the button", - "Si vous n'utilisez plus un dossier, il apparaitra dans la liste tant que des évènements liés à ce dossier existent": "If you no longer use a folder, it will appear in the list as long as events linked to this folder exist", - "Il disparaitra tout seul de la liste ensuite": "It will disappear from the list by itself", - "Une fois que vous avez activé le suivi dans la timeline des commandes et scénarios voulus, vous pourrez voir apparaître ceux-ci sur la timeline": "Once you have activated tracking in the timeline of the commands and scenarios you want, you will be able to see them appear on the timeline", - "Il faut attendre de nouveaux événements après avoir activé le suivi sur la timeline avant de les voir apparaître": "You have to wait for new events after activating the tracking on the timeline before seeing them appear", - "La timeline affiche les évènements enregistrés, échelonnés jour par jour verticalement": "The timeline displays the recorded events, staggered day by day vertically", - "Pour chaque évènement, vous avez": "For each event, you have", - "La date et l'heure de l'évènement": "The date and time of the event", - "Le type d'évènement": "The type of event", - "Une commande info ou action, ou un scénario, avec pour les commandes le plugin de la commande": "An info or action command, or a scenario, with the command plugin for commands", - "Le nom de l'objet parent, le nom, et suivant le type, l'état ou le déclencheur": "The name of the parent object, the name, and depending on the type, state or trigger", - "Un évènement de type commande affiche une icône sur la droite pour ouvrir la configuration de la commande": "A command type event displays an icon on the right to open the command configuration", - "Un évènement de type scénario affiche deux icônes sur la droite pour se rendre sur le scénario, ou ouvrir le log du scénario": "A scenario type event displays two icons on the right to go to the scenario, or open the scenario log", - "En haut à droite, vous pouvez sélectionner un dossier de timeline": "At the top right, you can select a timeline folder", - "Celui-ci doit être créé avant et doit contenir des évènements": "This must be created before and must contain events", - " Timeline.": " Timeline.", - " Timeline?": " Timeline?", - "Timeline ": "Timeline ", - " Timeline]": " Timeline]", - "[Timeline]": "[Timeline]", - "*Timeline*": "*Timeline*", - " Timeline*": " Timeline*", - " info.": " info.", - " info?": " info?", - "info ": "info ", - " info]": " info]", - "[info]": "[info]", - "*info*": "*info*", - " info*": " info*", - " action.": " action.", - " action?": " action?", - "action ": "action ", - " action]": " action]", - "[action]": "[action]", - "*action*": "*action*", - " action*": " action*", - " Scenario.": " Scenario.", - " Scenario?": " Scenario?", - "Scenario ": "Scenario ", - " Scenario]": " Scenario]", - "[Scenario]": "[Scenario]", - "*Scenario*": "*Scenario*", - " Scenario*": " Scenario*", - " Commande.": " Order.", - " Commande?": " Order?", - "Commande ": "Order ", - " Commande]": " Order]", - "[Commande]": "[Order]", - "*Commande*": "*Order*", - " Commande*": " Order*", - " Principal.": " Main.", - " Principal?": " Main?", - "Principal ": "Main ", - " Principal]": " Main]", - "[Principal]": "[Main]", - "*Principal*": "*Main*", - " Principal*": " Main*", - " dossier.": " case.", - " dossier?": " case?", - "dossier ": "case ", - " dossier]": " case]", - "[dossier]": "[case]", - "*dossier*": "*case*", - " dossier*": " case*", - " Rafraichir.": " Refresh.", - " Rafraichir?": " Refresh?", - "Rafraichir ": "Refresh ", - " Rafraichir]": " Refresh]", - "[Rafraichir]": "[Refresh]", - "*Rafraichir*": "*Refresh*", - " Rafraichir*": " Refresh*", - " Note.": " Note.", - " Note?": " Note?", - "Note ": "Note ", - " Note]": " Note]", - "[Note]": "[Note]", - "*Note*": "*Note*", - " Note*": " Note*", - " Important.": " Important.", - " Important?": " Important?", - "Important ": "Important ", - " Important]": " Important]", - "[Important]": "[Important]", - "*Important*": "*Important*", - " Important*": " Important*", - " Affichage.": " Display.", - " Affichage?": " Display?", - "Affichage ": "Display ", - " Affichage]": " Display]", - "[Affichage]": "[Display]", - "*Affichage*": "*Display*", - " Affichage*": " Display*" - }, - "types.md": { - "FLAP_BSO_DOWN": "FLAP_BSO_DOWN", - "Volet BSO Bouton Descendre": "BSO pane Down button", - "FLAP_BSO_UP": "FLAP_BSO_UP", - "Volet BSO Bouton Monter": "BSO pane Up button", - "FLAP_SLIDER": "FLAP_SLIDER", - "Volet Bouton Slider": "Slider Button Pane", - "FLAP_STOP": "FLAP_STOP", - "Volet Bouton Stop": "Stop button shutter", - "FLAP_DOWN": "FLAP_DOWN", - "Volet Bouton Descendre": "Pane Down Button", - "FLAP_UP": "FLAP_UP", - "Volet Bouton Monter": "Pane Up Button", - "FLAP_BSO_STATE": "FLAP_BSO_STATE", - "Volet BSO Etat": "BSO Status pane", - "binary, numeric": "binary, numeric", - "FLAP_STATE": "FLAP_STATE", - "Volet Etat": "Status pane", - "FAN_SPEED": "FAN_SPEED", - "Vitesse ventilateur": "Fan speed", - "ROTATION_STATE": "ROTATION_STATE", - "Rotation Etat": "State Rotation", - "FAN_SPEED_STATE": "FAN_SPEED_STATE", - "Vitesse ventilateur Etat": "Fan speed Status", - "HUMIDITY_SET_SETPOINT": "HUMIDITY_SET_SETPOINT", - "Humidité consigne": "Set humidity", - "THERMOSTAT_SET_UNLOCK": "THERMOSTAT_SET_UNLOCK", - "Thermostat Déverrouillage (pour Plugin Thermostat uniquement": "Unlock Thermostat (for Plugin Thermostat only", - "THERMOSTAT_SET_LOCK": "THERMOSTAT_SET_LOCK", - "Thermostat Verrouillage (pour Plugin Thermostat uniquement": "Locking Thermostat (for Plugin Thermostat only", - "THERMOSTAT_SET_MODE": "THERMOSTAT_SET_MODE", - "Thermostat Mode (pour Plugin Thermostat uniquement": "Thermostat Mode (for Plugin Thermostat only", - "THERMOSTAT_SET_SETPOINT": "THERMOSTAT_SET_SETPOINT", - "Thermostat consigne": "Setpoint thermostat", - "HUMIDITY_SETPOINT": "HUMIDITY_SETPOINT", - "THERMOSTAT_HUMIDITY": "THERMOSTAT_HUMIDITY", - "Thermostat humidité ambiante": "Room humidity thermostat", - "THERMOSTAT_STATE_NAME": "THERMOSTAT_STATE_NAME", - "Thermostat Etat (HUMAIN) (pour Plugin Thermostat uniquement": "Thermostat Status (HUMAN) (for Plugin Thermostat only", - "THERMOSTAT_TEMPERATURE_OUTDOOR": "THERMOSTAT_TEMPERATURE_OUTDOOR", - "Thermostat Température Exterieur (pour Plugin Thermostat uniquement": "Outdoor Temperature Thermostat (for Plugin Thermostat only", - "THERMOSTAT_LOCK": "THERMOSTAT_LOCK", - "THERMOSTAT_MODE": "THERMOSTAT_MODE", - "THERMOSTAT_SETPOINT": "THERMOSTAT_SETPOINT", - "THERMOSTAT_TEMPERATURE": "THERMOSTAT_TEMPERATURE", - "Thermostat Température ambiante": "Room temperature thermostat", - "THERMOSTAT_STATE": "THERMOSTAT_STATE", - "Thermostat Etat (BINAIRE) (pour Plugin Thermostat uniquement": "Thermostat Status (BINARY) (for Plugin Thermostat only", - "ALARM_SET_MODE": "ALARM_SET_MODE", - "Alarme Mode": "Alarm Mode", - "ALARM_RELEASED": "ALARM_RELEASED", - "Alarme libérée": "Alarm released", - "ALARM_ARMED": "ALARM_ARMED", - "Alarme armée": "Armed alarm", - "SIREN_ON": "SIREN_ON", - "Sirène Bouton On": "Siren Button On", - "SIREN_OFF": "SIREN_OFF", - "Sirène Bouton Off": "Siren Button Off", - "ALARM_ENABLE_STATE": "ALARM_ENABLE_STATE", - "Alarme Etat activée": "Alarm Status activated", - "ALARM_MODE": "ALARM_MODE", - "Alarme mode": "Alarm Mode", - "ALARM_STATE": "ALARM_STATE", - "Alarme Etat": "Alarm Status", - "binary, string": "binary, string", - "SIREN_STATE": "SIREN_STATE", - "Sirène Etat": "Mermaid State", - "Retour base": "Back to base", - "DOCK_STATE": "DOCK_STATE", - "Base Etat": "State base", - "ENERGY_SLIDER": "ENERGY_SLIDER", - "Prise Slider": "Slider socket", - "ENERGY_OFF": "ENERGY_OFF", - "Prise Bouton Off": "Socket Button Off", - "ENERGY_ON": "ENERGY_ON", - "Prise Bouton On": "On Button Socket", - "ENERGY_STATE": "ENERGY_STATE", - "Prise Etat": "State socket", - "numeric, binary": "numeric, binary", - "GB_TOGGLE": "GB_TOGGLE", - "Portail ou garage bouton toggle": "Gate or garage button toggle", - "GB_CLOSE": "GB_CLOSE", - "Portail ou garage bouton de fermeture": "Gate or garage closing button", - "GB_OPEN": "GB_OPEN", - "Portail ou garage bouton d'ouverture": "Gate or garage opening button", - "LOCK_CLOSE": "LOCK_CLOSE", - "Serrure Bouton Fermer": "Lock Button Close", - "LOCK_OPEN": "LOCK_OPEN", - "Serrure Bouton Ouvrir": "Lock Button Open", - "OPENING_WINDOW": "OPENING_WINDOW", - "Fenêtre": "Window", - "GARAGE_STATE": "GARAGE_STATE", - "Garage (ouvrant) Etat": "Garage (opening) State", - "BARRIER_STATE": "BARRIER_STATE", - "Portail (ouvrant) Etat": "Portal (opening) State", - "LOCK_STATE": "LOCK_STATE", - "Serrure Etat": "State lock", - "WIND_DIRECTION": "WIND_DIRECTION", - "Vent (direction": "Wind (direction", - "WEATHER_PRESSURE": "WEATHER_PRESSURE", - "Météo Pression": "Weather Pressure", - "WEATHER_WIND_SPEED": "WEATHER_WIND_SPEED", - "Météo vitesse du vent": "Wind speed weather", - "WEATHER_WIND_DIRECTION": "WEATHER_WIND_DIRECTION", - "Météo direction du vent": "Wind direction weather", - "WEATHER_SUNSET": "WEATHER_SUNSET", - "Météo lever de soleil": "Sunrise weather", - "WEATHER_SUNRISE": "WEATHER_SUNRISE", - "Météo coucher de soleil": "Sunset weather", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN": "WEATHER_TEMPERATURE_MIN", - "Météo Température min": "Weather Temperature min", - "WEATHER_TEMPERATURE_MA": "WEATHER_TEMPERATURE_MA", - "Météo Température max": "Weather Max temperature", - "WEATHER_CONDITION": "WEATHER_CONDITION", - "Météo condition": "Weather condition", - "WEATHER_CONDITION_ID": "WEATHER_CONDITION_ID", - "Météo condition (id": "Weather condition (id", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_1": "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_1", - "Météo Température min j+1": "Weather Temperature min d + 1", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_1": "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_1", - "Météo Température max j+1": "Weather Max temperature d + 1", - "WEATHER_CONDITION_1": "WEATHER_CONDITION_1", - "Météo condition j+1": "Weather condition d + 1", - "WEATHER_CONDITION_ID_1": "WEATHER_CONDITION_ID_1", - "Météo condition (id) j+1": "Weather condition (id) d + 1", - "WEATHER_HUMIDITY": "WEATHER_HUMIDITY", - "Météo Humidité": "Weather Humidity", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_2": "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_2", - "Météo Température min j+2": "Weather Temperature min d + 2", - "WEATHER_CONDITION_2": "WEATHER_CONDITION_2", - "Météo condition j+2": "Weather condition d + 2", - "WEATHER_CONDITION_ID_2": "WEATHER_CONDITION_ID_2", - "Météo condition (id) j+2": "Weather condition (id) d + 2", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_3": "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_3", - "Météo Température min j+3": "Weather Temperature min d + 3", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_3": "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_3", - "Météo Température max j+3": "Weather Max temperature d + 3", - "WEATHER_CONDITION_3": "WEATHER_CONDITION_3", - "Météo condition j+3": "Weather condition d + 3", - "WEATHER_CONDITION_ID_3": "WEATHER_CONDITION_ID_3", - "Météo condition (id) j+3": "Weather condition (id) d + 3", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_4": "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_4", - "Météo Température min j+4": "Weather Temperature min d + 4", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_4": "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_4", - "Météo Température max j+4": "Weather Max temperature d + 4", - "WEATHER_CONDITION_4": "WEATHER_CONDITION_4", - "Météo condition j+4": "Weather condition d + 4", - "WEATHER_CONDITION_ID_4": "WEATHER_CONDITION_ID_4", - "Météo condition (id) j+4": "Weather condition (id) d + 4", - "RAIN_CURRENT": "RAIN_CURRENT", - "Pluie (mm\/h": "Rain (mm \/ h", - "RAIN_TOTAL": "RAIN_TOTAL", - "Pluie (accumulation": "Rain (accumulation", - "WIND_SPEED": "WIND_SPEED", - "Vent (vitesse": "Wind (speed", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_2": "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_2", - "Météo condition j+1 max j+2": "Weather condition d + 1 max d + 2", - "WEATHER_TEMPERATURE": "WEATHER_TEMPERATURE", - "Météo Température": "Weather Temperature", - "MEDIA_UNMUTE": "MEDIA_UNMUTE", - "Non Muet": "No Mute", - "MEDIA_MUTE": "MEDIA_MUTE", - "MEDIA_OFF": "MEDIA_OFF", - "MEDIA_ON": "MEDIA_ON", - "MEDIA_PREVIOUS": "MEDIA_PREVIOUS", - "Précedent": "Previous", - "MEDIA_NEXT": "MEDIA_NEXT", - "MEDIA_STOP": "MEDIA_STOP", - "MEDIA_RESUME": "MEDIA_RESUME", - "MEDIA_PAUSE": "MEDIA_PAUSE", - "SET_CHANNEL": "SET_CHANNEL", - "other, slider": "other slider", - "SET_VOLUME": "SET_VOLUME", - "MEDIA_STATE": "MEDIA_STATE", - "numeric, string": "numeric, string", - "MEDIA_POWER": "MEDIA_POWER", - "MEDIA_TITLE": "MEDIA_TITLE", - "MEDIA_ARTIST": "MEDIA_ARTIST", - "MEDIA_ALBUM": "MEDIA_ALBUM", - "MEDIA_STATUS": "MEDIA_STATUS", - "MODE_SET_STATE": "MODE_SET_STATE", - "Changer Mode": "Change Mode", - "MODE_STATE": "MODE_STATE", - "Mode Etat": "Status Mode", - "LIGHT_SET_COLOR_TEMP": "LIGHT_SET_COLOR_TEMP", - "Lumière Température Couleur": "Light Temperature Color", - "LIGHT_MODE": "LIGHT_MODE", - "Lumière Mode": "Light Mode", - "LIGHT_SET_COLOR": "LIGHT_SET_COLOR", - "Lumière Couleur": "Light Color", - "LIGHT_SLIDER": "LIGHT_SLIDER", - "Lumière Slider": "Slider light", - "LIGHT_OFF": "LIGHT_OFF", - "Lumière Bouton Off": "Light Button Off", - "LIGHT_ON": "LIGHT_ON", - "Lumière Bouton On": "Light Button On", - "LIGHT_TOGGLE": "LIGHT_TOGGLE", - "Lumière Toggle": "Toggle light", - "LIGHT_COLOR_TEMP": "LIGHT_COLOR_TEMP", - "LIGHT_STATE_BOOL": "LIGHT_STATE_BOOL", - "Lumière Etat (Binaire": "Light State (Binary", - "LIGHT_COLOR": "LIGHT_COLOR", - "LIGHT_BRIGHTNESS": "LIGHT_BRIGHTNESS", - "Lumière Luminosité": "Light Brightness", - "LIGHT_STATE": "LIGHT_STATE", - "Lumière Etat": "Light State", - "GENERIC_ACTION": "GENERIC_ACTION", - "Générique": "Generic", - "GENERIC_INFO": "GENERIC_INFO", - "FILTER_CLEAN_STATE": "FILTER_CLEAN_STATE", - "Etat du filtre": "Filter state", - "WATER_LEAK": "WATER_LEAK", - "Fuite d'eau": "Water leak", - "Son (dB": "Sound (dB", - "CO (ppm": "CO (ppm", - "CO2 (ppm": "CO2 (ppm", - "Détection de fumée": "Smoke detection", - "Présence": "PRESENCE", - "AIR_QUALITY": "AIR_QUALITY", - "Qualité de l'air": "Air quality", - "Température": "TEMPERATURE", - "Redémarrage": "Restart", - "Consommation Electrique": "Power consumption", - "Puissance Electrique": "Electric power", - "HEATING_OTHER": "HEATING_OTHER", - "Chauffage fil pilote Bouton": "Heating pilot wire Button", - "HEATING_OFF": "HEATING_OFF", - "Chauffage fil pilote Bouton OFF": "Pilot wire heating OFF button", - "HEATING_ON": "HEATING_ON", - "Chauffage fil pilote Bouton ON": "Pilot wire heating ON button", - "HEATING_STATE": "HEATING_STATE", - "Chauffage fil pilote Etat": "Pilot wire heating Status", - "CAMERA_TAKE": "CAMERA_TAKE", - "Snapshot caméra": "Snapshot camera", - "CAMERA_RECORD": "CAMERA_RECORD", - "Enregistrement caméra": "Camera recording", - "CAMERA_PRESET": "CAMERA_PRESET", - "Preset caméra": "Camera preset", - "CAMERA_STOP": "CAMERA_STOP", - "Stop caméra": "Stop camera", - "CAMERA_DEZOOM": "CAMERA_DEZOOM", - "Zoom caméra vers l'arrière": "Zoom camera back", - "CAMERA_ZOOM": "CAMERA_ZOOM", - "Zoom caméra vers l'avant": "Zoom camera forward", - "CAMERA_RIGHT": "CAMERA_RIGHT", - "Mouvement caméra vers la droite": "Camera movement to the right", - "CAMERA_LEFT": "CAMERA_LEFT", - "Mouvement caméra vers la gauche": "Camera movement to the left", - "CAMERA_DOWN": "CAMERA_DOWN", - "Mouvement caméra vers le bas": "Camera movement down", - "CAMERA_UP": "CAMERA_UP", - "Mouvement caméra vers le haut": "Camera movement up", - "CAMERA_RECORD_STATE": "CAMERA_RECORD_STATE", - "État enregistrement caméra": "Camera recording status", - "CAMERA_URL": "CAMERA_URL", - "URL caméra": "Camera url", - "BATTERY_CHARGING": "BATTERY_CHARGING", - "Batterie en charge": "Battery charging", - "TIMER_RESUME": "TIMER_RESUME", - "Minuteur reprendre": "Timer resume", - "TIMER_PAUSE": "TIMER_PAUSE", - "Minuteur pause": "Pause timer", - "SET_TIMER": "SET_TIMER", - "TIMER_STATE": "TIMER_STATE", - "Minuteur Etat (pause ou non": "Timer Status (pause or not", - "Minuteur Etat": "State timer", - "Types d'équipement": "Types of equipment", - "Outils → Types d'équipement": "Tools → Equipment types", - "Google Smarthome": "Google Smart Home", - "Alexa Smarthome": "Alexa Smart Home", - "Les capteurs et actionneurs dans Jeedom sont gérés par des plugins, qui créent des équipements avec des commandes": "The sensors and actuators in Jeedom are managed by plugins, which create equipment with commands", - "capteur) ou": "sensor) or", - "actionneur). Ce qui permet ensuite de déclencher des actions en fonctions du changement de certains capteurs, comme allumer une lumière sur une détection de mouvement": "actuator). This then makes it possible to trigger actions based on the change of certain sensors, such as turning on a light on motion detection", - "Mais le Core de Jeedom, et des plugins comme": "But the Jeedom Core, and plugins like", - "etc., ne savent pas ce que sont ces équipements": "etc., do not know what this equipment is", - "Une prise, une lumière, un volet, etc": "A socket, a light, a shutter, etc", - "Types Génériques": "Generic Types", - "Allume la lumière de la salle": "Turn on the room light", - "Pour palier à ce problème, notamment avec les assistants vocaux": "To overcome this problem, especially with voice assistants", - "le Core a introduit il y a quelques années les": "Core introduced the", - "utilisés par ces plugins": "used by these plugins", - "La lumière de la salle": "The light of the room", - "Cela permet ainsi d'identifier un équipement par": "This makes it possible to identify a piece of equipment by", - "par exemple": "for example", - "Configuration avancée": "Advanced configuration", - "La pluspart du temps les types génériques sont mis automatiquement lors la configuration de votre module (inclusion sous Z-wave par exemple": "Most of the time the generic types are set automatically when configuring your module (inclusion in Z-wave for example", - "Mais il peut arriver que vous deviez les reconfigurer": "But there may be times when you need to reconfigure them", - "Le paramétrage des ces Types Génériques peut se faire directement dans certains plugins, ou par commande dans": "The configuration of these Generic Types can be done directly in certain plugins, or by command in", - "de celle-ci": "of it", - "Cette page permet de paramétrer ces Types Génériques, de manière plus directe et plus simple, et propose même une assignation automatique une fois les équipements assignés correctement": "This page allows these Generic Types to be configured in a more direct and simpler way, and even offers automatic assignment once the devices have been correctly assigned", - "Type d'équipement": "Equipment type", - "Equipements sans type": "Equipment without type", - "Cette page propose un rangement par type d'équipement": "This page offers storage by type of equipment", - "Prise, Lumière, Volet, Thermostat, Camera, etc": "Socket, Light, Shutter, Thermostat, Camera, etc", - "Au départ, la plupart de vos équipements seront classés dans": "Initially, most of your equipment will be classified in", - "Pour leur assigner un type, vous pouvez soit les déplacer dans un autre type, soit faire un clic droit sur l'équipement pour le déplacer directement": "To assign them a type, you can either move them to another type, or right click on the equipment to move it directly", - "Le Type d'équipement n'est pas vraiment utile en soit, le plus important étant le Types des commandes": "The Equipment Type is not really useful in itself, the most important being the Order Types", - "Vous pouvez ainsi avoir un Equipement sans Type, ou d'un Type ne correspondant pas forcément à ses commandes": "You can thus have an Equipment without a Type, or a Type that does not necessarily correspond to its commands", - "Vous pouvez bien sûr mixer des types de commandes au sein d'un même équipement": "You can of course mix control types within the same equipment", - "Pour l'instant, il s'agit plus d'un rangement, d'une organisation logique, qui servira peu-être dans de futures versions": "For now, it is more of a storage, a logical organization, which will serve perhaps in future versions", - "Quand vous déplacez un équipement dans la partie": "When you move equipment in the game", - "Jeedom vous propose de supprimer les Types Génériques sur ses commandes": "Jeedom suggests that you remove Generic Types from its orders", - "Vous pouvez déplacer plusieurs équipements d'un coup en cochant les cases à cocher à gauche de celles-ci": "You can move several pieces of equipment at once by checking the checkboxes to the left of them", - "Type de commande": "Command type", - "Une fois un équipement positionné dans le bon": "Once an item of equipment is positioned in the correct", - "en cliquant dessus vous accédez à la liste de ses commandes, colorées différemments si c'est une": "by clicking on it you access the list of its orders, colored differently if it is a", - "Bleue) ou une": "Blue) or a", - "Au clic droit sur une commande, vous pouvez alors lui attribuer un Type Générique correspond aux spécifiées de cette commande (type Info\/Action, sous-type Numérique, Binaire, etc": "By right-clicking on an order, you can then assign it a Generic Type corresponding to the specifications of this order (Info \/ Action type, Numeric, Binary subtype, etc", - "Le menu contextuel des commandes affiche le type de l'équipement en caractères gras, mais permet tout de même d'attribuer n'importe quel Type Générique de n'importe quel type d'équipement": "The contextual menu of commands displays the type of equipment in bold, but still allows to assign any Generic Type of any type of equipment", - "Sur chaque équipement, vous avez deux boutons": "On each device, you have two buttons", - "Types Auto": "Auto Types", - "Cette fonction ouvre une fenêtre vous proposant les Types Génériques appropriés en fonction du type de l'équipement, des spécificités de la commande, et de son nom": "This function opens a window offering you the appropriate Generic Types according to the type of equipment, the specifics of the order, and its name", - "Vous pouvez alors ajuster les propositions et décocher l'application à certaines commandes avant d'accepter ou pas": "You can then adjust the proposals and uncheck the application for certain commands before accepting or not", - "Cette fonction est compatible avec la sélection par les cases à cocher": "This function is compatible with selection by checkboxes", - "Reset types": "Reset types", - "Cette fonction supprime les Types Génériques de toutes les commandes de l'équipement": "This function removes Generic Types from all equipment commands", - "Aucun changement n'est effectué avant de sauvegarder, avec le bouton en haut à droite de la page": "No changes are made before saving, with the button at the top right of the page", - "Types Génériques et scénarios": "Generic types and scenarios", - "En v4": "In v4", - "2, le Core a intégré les types génériques dans les scénarios": "2, the Core has integrated the generic types in the scenarios", - "Vous pouvez ainsi déclencher un scénario si une lampe s'allume dans une pièce, si un mouvement est détecté dans la maison, éteindre toutes les lumières ou fermer tous les volets avec une seule action, etc": "You can thus trigger a scenario if a lamp comes on in a room, if movement is detected in the house, turn off all the lights or close all the shutters with a single action, etc", - "De plus, si vous ajoutez un équipement, vous n'avez qu'à indiquer les bons types sur ses commandes, il ne sera pas nécessaire de retoucher de tels scénarios": "In addition, if you add an equipment, you only have to indicate the correct types on its orders, it will not be necessary to edit such scenarios", - "Déclencheur": "Trigger", - "Vous pouvez déclencher un scénario à partir de capteurs": "You can trigger a scenario from sensors", - "Par exemple, si vous avez des détecteurs de mouvements dans la maison, vous pouvez créer un scénario d'alarme avec chaque détecteur en déclencheur": "For example, if you have motion detectors in the house, you can create an alarm scenario with each detector triggering", - "`": "`", - "1`, `": "1`, `", - "1`, etc": "1`, etc.", - "Dans un tel scénario, il vous faudra donc tous vos détecteurs de mouvement, et si vous en ajoutez un il faudra le rajouter dans les déclencheurs. Logique": "In such a scenario, you will therefore need all your motion detectors, and if you add one, you will have to add it to the triggers. Logic", - "Grâce aux types génériques, vous pourrez utiliser un seul déclencheur": "Thanks to generic types, you will be able to use a single trigger", - "1`": "1`", - "Ici, aucun objet n'est indiqué, donc le moindre mouvement dans toute la maison déclenchera le scénario": "Here, no object is indicated, so the slightest movement throughout the house will trigger the scenario", - "Si vous ajoutez un nouveau détecteur dans la maison, inutile de retoucher au(x) scénario(s": "If you add a new detector in the house, no need to edit the scenario (s)", - "Ici, un déclencheur sur l'allumage d'une lumière dans le Salon": "Here, a trigger on the switching on of a light in the Living room", - "[Salon": "[Living room", - "0`": "0`", - "Si vous souhaitez, dans un scénario, savoir si une lumière est allumée dans le Salon, vous pouvez faire": "If, in a scenario, you want to know if a light is on in the Living Room, you can do", - "SI `": "IF `", - "1 OU": "1 OR", - "Ou plus simplement": "Or more simply", - "SI `genericType(LIGHT_STATE": "IF `genericType (LIGHT_STATE", - "0` soit si une ou plusieurs lumiere(s) sont allumée dans le Salon": "0` or if one or more light (s) are on in the Living room", - "Si demain vous ajoutez une lumière dans votre Salon, inutile de retoucher vos scénarios": "If tomorrow you add a light in your living room, no need to retouch your scenarios", - "Si vous souhaitez allumez toutes les lumières dans le Salon, vous pouvez créer une action par lumière": "If you want to turn on all the lights in the Living Room, you can create a light action", - "```": "```", - "Ou plus simplement, créer une action `genericType` avec `LIGHT_ON` dans `Salon`": "Or more simply, create a `genericType` action with` LIGHT_ON` in `Salon`", - "Liste des Types génériques du Core": "List of Generic Core Types", - "Vous pouvez retrouver cette liste directement dans Jeedom, sur cette même page, avec le bouton": "You can find this list directly in Jeedom, on this same page, with the button", - "en haut à droite": "top right", - "Autre (id": "Other (id", - "Batterie (id": "Battery (id", - "Caméra (id": "Camera (id", - "Chauffage (id": "Heating (id", - "Electricité (id": "Electricity (id", - "Environnement (id": "Environment (id", - "Generic (id": "Generic (id", - "Lumière (id": "Light (id", - "Mode (id": "Fashion (id", - "Multimédia (id": "Multimedia (id", - "Météo (id": "Weather (id", - "Ouvrant (id": "Opening (id", - "Prise (id": "Socket (id", - "Robot (id": "Robot (id", - "Sécurité (id": "Security (id", - "Thermostat (id": "Thermostat (id", - "Ventilateur (id": "Fan (id", - "Volet (id": "Pane (id", - " Action.": " Action.", - " Action?": " Action?", - "Action ": "Action ", - " Action]": " Action]", - "[Action]": "[Action]", - "*Action*": "*Action*", - " Action*": " Action*", - " other.": " other.", - " other?": " other?", - "other ": "other ", - " other]": " other]", - "[other]": "[other]", - "*other*": "*other*", - " other*": " other*", - " slider.": " slider.", - " slider?": " slider?", - "slider ": "slider ", - " slider]": " slider]", - "[slider]": "[slider]", - "*slider*": "*slider*", - " slider*": " slider*", - " Info.": " Info.", - " Info?": " Info?", - "Info ": "Info ", - " Info]": " Info]", - "[Info]": "[Info]", - "*Info*": "*Info*", - " Info*": " Info*", - " ROTATION.": " ROTATION.", - " ROTATION?": " ROTATION?", - "ROTATION ": "ROTATION ", - " ROTATION]": " ROTATION]", - "[ROTATION]": "[ROTATION]", - "*ROTATION*": "*ROTATION*", - " ROTATION*": " ROTATION*", - " Rotation.": " ROTATION.", - " Rotation?": " ROTATION?", - "Rotation ": "ROTATION ", - " Rotation]": " ROTATION]", - "[Rotation]": "[ROTATION]", - "*Rotation*": "*ROTATION*", - " Rotation*": " ROTATION*", - " numeric.": " numeric.", - " numeric?": " numeric?", - "numeric ": "numeric ", - " numeric]": " numeric]", - "[numeric]": "[numeric]", - "*numeric*": "*numeric*", - " numeric*": " numeric*", - " string.": " string.", - " string?": " string?", - "string ": "string ", - " string]": " string]", - "[string]": "[string]", - "*string*": "*string*", - " string*": " string*", - " binary.": " binary.", - " binary?": " binary?", - "binary ": "binary ", - " binary]": " binary]", - "[binary]": "[binary]", - "*binary*": "*binary*", - " binary*": " binary*", - " SHOCK.": " SHOCK.", - " SHOCK?": " SHOCK?", - "SHOCK ": "SHOCK ", - " SHOCK]": " SHOCK]", - "[SHOCK]": "[SHOCK]", - "*SHOCK*": "*SHOCK*", - " SHOCK*": " SHOCK*", - " Choc.": " Shock.", - " Choc?": " Shock?", - "Choc ": "Shock ", - " Choc]": " Shock]", - "[Choc]": "[Shock]", - "*Choc*": "*Shock*", - " Choc*": " Shock*", - " SABOTAGE.": " SABOTAGE.", - " SABOTAGE?": " SABOTAGE?", - "SABOTAGE ": "SABOTAGE ", - " SABOTAGE]": " SABOTAGE]", - "[SABOTAGE]": "[SABOTAGE]", - "*SABOTAGE*": "*SABOTAGE*", - " SABOTAGE*": " SABOTAGE*", - " Sabotage.": " SABOTAGE.", - " Sabotage?": " SABOTAGE?", - "Sabotage ": "SABOTAGE ", - " Sabotage]": " SABOTAGE]", - "[Sabotage]": "[SABOTAGE]", - "*Sabotage*": "*SABOTAGE*", - " Sabotage*": " SABOTAGE*", - " FLOOD.": " FLOOD.", - " FLOOD?": " FLOOD?", - "FLOOD ": "FLOOD ", - " FLOOD]": " FLOOD]", - "[FLOOD]": "[FLOOD]", - "*FLOOD*": "*FLOOD*", - " FLOOD*": " FLOOD*", - " Inondation.": " Flood.", - " Inondation?": " Flood?", - "Inondation ": "Flood ", - " Inondation]": " Flood]", - "[Inondation]": "[Flood]", - "*Inondation*": "*Flood*", - " Inondation*": " Flood*", - " DOCK.": " DOCK.", - " DOCK?": " DOCK?", - "DOCK ": "DOCK ", - " DOCK]": " DOCK]", - "[DOCK]": "[DOCK]", - "*DOCK*": "*DOCK*", - " DOCK*": " DOCK*", - " OPENING.": " OPENING.", - " OPENING?": " OPENING?", - "OPENING ": "OPENING ", - " OPENING]": " OPENING]", - "[OPENING]": "[OPENING]", - "*OPENING*": "*OPENING*", - " OPENING*": " OPENING*", - " Porte.": " Door.", - " Porte?": " Door?", - "Porte ": "Door ", - " Porte]": " Door]", - "[Porte]": "[Door]", - "*Porte*": "*Door*", - " Porte*": " Door*", - " Muet.": " Mute.", - " Muet?": " Mute?", - "Muet ": "Mute ", - " Muet]": " Mute]", - "[Muet]": "[Mute]", - "*Muet*": "*Mute*", - " Muet*": " Mute*", - " Off.": " Off.", - " Off?": " Off?", - "Off ": "Off ", - " Off]": " Off]", - "[Off]": "[Off]", - "*Off*": "*Off*", - " Off*": " Off*", - " On.": " We.", - " On?": " We?", - "On ": "We ", - " On]": " We]", - "[On]": "[We]", - "*On*": "*We*", - " On*": " We*", - " Suivant.": " Following.", - " Suivant?": " Following?", - "Suivant ": "Following ", - " Suivant]": " Following]", - "[Suivant]": "[Following]", - "*Suivant*": "*Following*", - " Suivant*": " Following*", - " Stop.": " Stop.", - " Stop?": " Stop?", - "Stop ": "Stop ", - " Stop]": " Stop]", - "[Stop]": "[Stop]", - "*Stop*": "*Stop*", - " Stop*": " Stop*", - " Lecture.": " Reading.", - " Lecture?": " Reading?", - "Lecture ": "Reading ", - " Lecture]": " Reading]", - "[Lecture]": "[Reading]", - "*Lecture*": "*Reading*", - " Lecture*": " Reading*", - " Pause.": " Break.", - " Pause?": " Break?", - "Pause ": "Break ", - " Pause]": " Break]", - "[Pause]": "[Break]", - "*Pause*": "*Break*", - " Pause*": " Break*", - " Chaine.": " Chain.", - " Chaine?": " Chain?", - "Chaine ": "Chain ", - " Chaine]": " Chain]", - "[Chaine]": "[Chain]", - "*Chaine*": "*Chain*", - " Chaine*": " Chain*", - " Volume.": " Volume.", - " Volume?": " Volume?", - "Volume ": "Volume ", - " Volume]": " Volume]", - "[Volume]": "[Volume]", - "*Volume*": "*Volume*", - " Volume*": " Volume*", - " Etat.": " State.", - " Etat?": " State?", - "Etat ": "State ", - " Etat]": " State]", - "[Etat]": "[State]", - "*Etat*": "*State*", - " Etat*": " State*", - " CHANNEL.": " CHANNEL.", - " CHANNEL?": " CHANNEL?", - "CHANNEL ": "CHANNEL ", - " CHANNEL]": " CHANNEL]", - "[CHANNEL]": "[CHANNEL]", - "*CHANNEL*": "*CHANNEL*", - " CHANNEL*": " CHANNEL*", - " Power.": " Power.", - " Power?": " Power?", - "Power ": "Power ", - " Power]": " Power]", - "[Power]": "[Power]", - "*Power*": "*Power*", - " Power*": " Power*", - " Titre.": " Title.", - " Titre?": " Title?", - "Titre ": "Title ", - " Titre]": " Title]", - "[Titre]": "[Title]", - "*Titre*": "*Title*", - " Titre*": " Title*", - " Artiste.": " Artist.", - " Artiste?": " Artist?", - "Artiste ": "Artist ", - " Artiste]": " Artist]", - "[Artiste]": "[Artist]", - "*Artiste*": "*Artist*", - " Artiste*": " Artist*", - " Album.": " Album.", - " Album?": " Album?", - "Album ": "Album ", - " Album]": " Album]", - "[Album]": "[Album]", - "*Album*": "*Album*", - " Album*": " Album*", - " Status.": " Status.", - " Status?": " Status?", - "Status ": "Status ", - " Status]": " Status]", - "[Status]": "[Status]", - "*Status*": "*Status*", - " Status*": " Status*", - " VOLUME.": " Volume.", - " VOLUME?": " Volume?", - "VOLUME ": "Volume ", - " VOLUME]": " Volume]", - "[VOLUME]": "[Volume]", - "*VOLUME*": "*Volume*", - " VOLUME*": " Volume*", - " color.": " color.", - " color?": " color?", - "color ": "color ", - " color]": " color]", - "[color]": "[color]", - "*color*": "*color*", - " color*": " color*", - " BUTTON.": " BUTTON.", - " BUTTON?": " BUTTON?", - "BUTTON ": "BUTTON ", - " BUTTON]": " BUTTON]", - "[BUTTON]": "[BUTTON]", - "*BUTTON*": "*BUTTON*", - " BUTTON*": " BUTTON*", - " Bouton.": " Button.", - " Bouton?": " Button?", - "Bouton ": "Button ", - " Bouton]": " Button]", - "[Bouton]": "[Button]", - "*Bouton*": "*Button*", - " Bouton*": " Button*", - " DISTANCE.": " DISTANCE.", - " DISTANCE?": " DISTANCE?", - "DISTANCE ": "DISTANCE ", - " DISTANCE]": " DISTANCE]", - "[DISTANCE]": "[DISTANCE]", - "*DISTANCE*": "*DISTANCE*", - " DISTANCE*": " DISTANCE*", - " Distance.": " DISTANCE.", - " Distance?": " DISTANCE?", - "Distance ": "DISTANCE ", - " Distance]": " DISTANCE]", - "[Distance]": "[DISTANCE]", - "*Distance*": "*DISTANCE*", - " Distance*": " DISTANCE*", - " DEPTH.": " DEPTH.", - " DEPTH?": " DEPTH?", - "DEPTH ": "DEPTH ", - " DEPTH]": " DEPTH]", - "[DEPTH]": "[DEPTH]", - "*DEPTH*": "*DEPTH*", - " DEPTH*": " DEPTH*", - " Profondeur.": " Depth.", - " Profondeur?": " Depth?", - "Profondeur ": "Depth ", - " Profondeur]": " Depth]", - "[Profondeur]": "[Depth]", - "*Profondeur*": "*Depth*", - " Profondeur*": " Depth*", - " PRESSURE.": " PRESSURE.", - " PRESSURE?": " PRESSURE?", - "PRESSURE ": "PRESSURE ", - " PRESSURE]": " PRESSURE]", - "[PRESSURE]": "[PRESSURE]", - "*PRESSURE*": "*PRESSURE*", - " PRESSURE*": " PRESSURE*", - " Pression.": " Pressure.", - " Pression?": " Pressure?", - "Pression ": "Pressure ", - " Pression]": " Pressure]", - "[Pression]": "[Pressure]", - "*Pression*": "*Pressure*", - " Pression*": " Pressure*", - " NOISE.": " NOISE.", - " NOISE?": " NOISE?", - "NOISE ": "NOISE ", - " NOISE]": " NOISE]", - "[NOISE]": "[NOISE]", - "*NOISE*": "*NOISE*", - " NOISE*": " NOISE*", - " CO.": " CO.", - " CO?": " CO?", - "CO ": "CO ", - " CO]": " CO]", - "[CO]": "[CO]", - "*CO*": "*CO*", - " CO*": " CO*", - " CO2.": " CO2.", - " CO2?": " CO2?", - "CO2 ": "CO2 ", - " CO2]": " CO2]", - "[CO2]": "[CO2]", - "*CO2*": "*CO2*", - " CO2*": " CO2*", - " UV.": " UV.", - " UV?": " UV?", - "UV ": "UV ", - " UV]": " UV]", - "[UV]": "[UV]", - "*UV*": "*UV*", - " UV*": " UV*", - " HUMIDITY.": " HUMIDITY.", - " HUMIDITY?": " HUMIDITY?", - "HUMIDITY ": "HUMIDITY ", - " HUMIDITY]": " HUMIDITY]", - "[HUMIDITY]": "[HUMIDITY]", - "*HUMIDITY*": "*HUMIDITY*", - " HUMIDITY*": " HUMIDITY*", - " Humidité.": " Humidity.", - " Humidité?": " Humidity?", - "Humidité ": "Humidity ", - " Humidité]": " Humidity]", - "[Humidité]": "[Humidity]", - "*Humidité*": "*Humidity*", - " Humidité*": " Humidity*", - " SMOKE.": " SMOKE.", - " SMOKE?": " SMOKE?", - "SMOKE ": "SMOKE ", - " SMOKE]": " SMOKE]", - "[SMOKE]": "[SMOKE]", - "*SMOKE*": "*SMOKE*", - " SMOKE*": " SMOKE*", - " PRESENCE.": " PRESENCE.", - " PRESENCE?": " PRESENCE?", - "PRESENCE ": "PRESENCE ", - " PRESENCE]": " PRESENCE]", - "[PRESENCE]": "[PRESENCE]", - "*PRESENCE*": "*PRESENCE*", - " PRESENCE*": " PRESENCE*", - " BRIGHTNESS.": " BRIGHTNESS.", - " BRIGHTNESS?": " BRIGHTNESS?", - "BRIGHTNESS ": "BRIGHTNESS ", - " BRIGHTNESS]": " BRIGHTNESS]", - "[BRIGHTNESS]": "[BRIGHTNESS]", - "*BRIGHTNESS*": "*BRIGHTNESS*", - " BRIGHTNESS*": " BRIGHTNESS*", - " Luminosité.": " Brightness.", - " Luminosité?": " Brightness?", - "Luminosité ": "Brightness ", - " Luminosité]": " Brightness]", - "[Luminosité]": "[Brightness]", - "*Luminosité*": "*Brightness*", - " Luminosité*": " Brightness*", - " TEMPERATURE.": " TEMPERATURE.", - " TEMPERATURE?": " TEMPERATURE?", - "TEMPERATURE ": "TEMPERATURE ", - " TEMPERATURE]": " TEMPERATURE]", - "[TEMPERATURE]": "[TEMPERATURE]", - "*TEMPERATURE*": "*TEMPERATURE*", - " TEMPERATURE*": " TEMPERATURE*", - " REBOOT.": " REBOOT.", - " REBOOT?": " REBOOT?", - "REBOOT ": "REBOOT ", - " REBOOT]": " REBOOT]", - "[REBOOT]": "[REBOOT]", - "*REBOOT*": "*REBOOT*", - " REBOOT*": " REBOOT*", - " VOLTAGE.": " VOLTAGE.", - " VOLTAGE?": " VOLTAGE?", - "VOLTAGE ": "VOLTAGE ", - " VOLTAGE]": " VOLTAGE]", - "[VOLTAGE]": "[VOLTAGE]", - "*VOLTAGE*": "*VOLTAGE*", - " VOLTAGE*": " VOLTAGE*", - " Tension.": " Tension.", - " Tension?": " Tension?", - "Tension ": "Tension ", - " Tension]": " Tension]", - "[Tension]": "[Tension]", - "*Tension*": "*Tension*", - " Tension*": " Tension*", - " CONSUMPTION.": " CONSUMPTION.", - " CONSUMPTION?": " CONSUMPTION?", - "CONSUMPTION ": "CONSUMPTION ", - " CONSUMPTION]": " CONSUMPTION]", - "[CONSUMPTION]": "[CONSUMPTION]", - "*CONSUMPTION*": "*CONSUMPTION*", - " CONSUMPTION*": " CONSUMPTION*", - " POWER.": " Power.", - " POWER?": " Power?", - "POWER ": "Power ", - " POWER]": " Power]", - "[POWER]": "[Power]", - "*POWER*": "*Power*", - " POWER*": " Power*", - " BATTERY.": " BATTERY.", - " BATTERY?": " BATTERY?", - "BATTERY ": "BATTERY ", - " BATTERY]": " BATTERY]", - "[BATTERY]": "[BATTERY]", - "*BATTERY*": "*BATTERY*", - " BATTERY*": " BATTERY*", - " Batterie.": " Battery.", - " Batterie?": " Battery?", - "Batterie ": "Battery ", - " Batterie]": " Battery]", - "[Batterie]": "[Battery]", - "*Batterie*": "*Battery*", - " Batterie*": " Battery*", - " Minuteur.": " Timer.", - " Minuteur?": " Timer?", - "Minuteur ": "Timer ", - " Minuteur]": " Timer]", - "[Minuteur]": "[Timer]", - "*Minuteur*": "*Timer*", - " Minuteur*": " Timer*", - " TIMER.": " TIMER.", - " TIMER?": " TIMER?", - "TIMER ": "TIMER ", - " TIMER]": " TIMER]", - "[TIMER]": "[TIMER]", - "*TIMER*": "*TIMER*", - " TIMER*": " TIMER*", - " Mobile.": " Mobile.", - " Mobile?": " Mobile?", - "Mobile ": "Mobile ", - " Mobile]": " Mobile]", - "[Mobile]": "[Mobile]", - "*Mobile*": "*Mobile*", - " Mobile*": " Mobile*", - " Homebridge.": " Homebridge.", - " Homebridge?": " Homebridge?", - "Homebridge ": "Homebridge ", - " Homebridge]": " Homebridge]", - "[Homebridge]": "[Homebridge]", - "*Homebridge*": "*Homebridge*", - " Homebridge*": " Homebridge*", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*", - " Type.": " Kind.", - " Type?": " Kind?", - "Type ": "Kind ", - " Type]": " Kind]", - "[Type]": "[Kind]", - "*Type*": "*Kind*", - " Type*": " Kind*", - " Orange.": " Orange.", - " Orange?": " Orange?", - "Orange ": "Orange ", - " Orange]": " Orange]", - "[Orange]": "[Orange]", - "*Orange*": "*Orange*", - " Orange*": " Orange*", - " Attention.": " Attention.", - " Attention?": " Attention?", - "Attention ": "Attention ", - " Attention]": " Attention]", - "[Attention]": "[Attention]", - "*Attention*": "*Attention*", - " Attention*": " Attention*", - " Expression.": " Expression.", - " Expression?": " Expression?", - "Expression ": "Expression ", - " Expression]": " Expression]", - "[Expression]": "[Expression]", - "*Expression*": "*Expression*", - " Expression*": " Expression*", - " Liste.": " List.", - " Liste?": " List?", - "Liste ": "List ", - " Liste]": " List]", - "[Liste]": "[List]", - "*Liste*": "*List*", - " Liste*": " List*", - " Other.": " Other.", - " Other?": " Other?", - "Other ": "Other ", - " Other]": " Other]", - "[Other]": "[Other]", - "*Other*": "*Other*", - " Other*": " Other*", - " Battery.": " BATTERY.", - " Battery?": " BATTERY?", - "Battery ": "BATTERY ", - " Battery]": " BATTERY]", - "[Battery]": "[BATTERY]", - "*Battery*": "*BATTERY*", - " Battery*": " BATTERY*", - " Camera.": " Camera.", - " Camera?": " Camera?", - "Camera ": "Camera ", - " Camera]": " Camera]", - "[Camera]": "[Camera]", - "*Camera*": "*Camera*", - " Camera*": " Camera*", - " Heating.": " Heating.", - " Heating?": " Heating?", - "Heating ": "Heating ", - " Heating]": " Heating]", - "[Heating]": "[Heating]", - "*Heating*": "*Heating*", - " Heating*": " Heating*", - " Electricity.": " Electricity.", - " Electricity?": " Electricity?", - "Electricity ": "Electricity ", - " Electricity]": " Electricity]", - "[Electricity]": "[Electricity]", - "*Electricity*": "*Electricity*", - " Electricity*": " Electricity*", - " Environment.": " Environment.", - " Environment?": " Environment?", - "Environment ": "Environment ", - " Environment]": " Environment]", - "[Environment]": "[Environment]", - "*Environment*": "*Environment*", - " Environment*": " Environment*", - " Generic.": " Generic.", - " Generic?": " Generic?", - "Generic ": "Generic ", - " Generic]": " Generic]", - "[Generic]": "[Generic]", - "*Generic*": "*Generic*", - " Generic*": " Generic*", - " Light.": " Light.", - " Light?": " Light?", - "Light ": "Light ", - " Light]": " Light]", - "[Light]": "[Light]", - "*Light*": "*Light*", - " Light*": " Light*", - " Mode.": " Fashion.", - " Mode?": " Fashion?", - "Mode ": "Fashion ", - " Mode]": " Fashion]", - "[Mode]": "[Fashion]", - "*Mode*": "*Fashion*", - " Mode*": " Fashion*", - " Multimedia.": " Multimedia.", - " Multimedia?": " Multimedia?", - "Multimedia ": "Multimedia ", - " Multimedia]": " Multimedia]", - "[Multimedia]": "[Multimedia]", - "*Multimedia*": "*Multimedia*", - " Multimedia*": " Multimedia*", - " Weather.": " Weather.", - " Weather?": " Weather?", - "Weather ": "Weather ", - " Weather]": " Weather]", - "[Weather]": "[Weather]", - "*Weather*": "*Weather*", - " Weather*": " Weather*", - " Opening.": " OPENING.", - " Opening?": " OPENING?", - "Opening ": "OPENING ", - " Opening]": " OPENING]", - "[Opening]": "[OPENING]", - "*Opening*": "*OPENING*", - " Opening*": " OPENING*", - " Outlet.": " Outlet.", - " Outlet?": " Outlet?", - "Outlet ": "Outlet ", - " Outlet]": " Outlet]", - "[Outlet]": "[Outlet]", - "*Outlet*": "*Outlet*", - " Outlet*": " Outlet*", - " Robot.": " Robot.", - " Robot?": " Robot?", - "Robot ": "Robot ", - " Robot]": " Robot]", - "[Robot]": "[Robot]", - "*Robot*": "*Robot*", - " Robot*": " Robot*", - " Security.": " Security.", - " Security?": " Security?", - "Security ": "Security ", - " Security]": " Security]", - "[Security]": "[Security]", - "*Security*": "*Security*", - " Security*": " Security*", - " Thermostat.": " Thermostat.", - " Thermostat?": " Thermostat?", - "Thermostat ": "Thermostat ", - " Thermostat]": " Thermostat]", - "[Thermostat]": "[Thermostat]", - "*Thermostat*": "*Thermostat*", - " Thermostat*": " Thermostat*", - " Fan.": " Fan.", - " Fan?": " Fan?", - "Fan ": "Fan ", - " Fan]": " Fan]", - "[Fan]": "[Fan]", - "*Fan*": "*Fan*", - " Fan*": " Fan*", - " Shutter.": " Shutter.", - " Shutter?": " Shutter?", - "Shutter ": "Shutter ", - " Shutter]": " Shutter]", - "[Shutter]": "[Shutter]", - "*Shutter*": "*Shutter*", - " Shutter*": " Shutter*" - }, - "update.md": { - "Centre de Mise à jour": "Update Center", - "Réglages → Système → Centre de Mise à jour": "Settings → System → Update Center", - "centre de mise à jour": "Update Center", - "permet de mettre à jour toutes les fonctionnalités de Jeedom, incluant le logiciel de base (core) et ses plugins": "allows you to update all of Jeedom's functionality, including the core software and its plugins", - "D'autres fonctions de gestion des extensions sont disponibles (supprimer, réinstaller, vérifier, etc": "Other extension management functions are available (delete, reinstall, check, etc", - "Fonctions de la page": "Functions of the page", - "En haut de la page, indépendant de l'onglet, se trouvent les boutons de commande": "At the top of the page, independent of the tab, are the control buttons", - "Jeedom se connecte périodiquement au Market pour voir si des mises à jour sont disponibles": "Jeedom periodically connects to the Market to see if updates are available", - "La date de dernière vérification est indiquée en haut à gauche de la page": "The date of the last check is indicated at the top left of the page", - "A l'ouverture de la page, si cette vérification date de plus de deux heures, Jeedom refait automatiquement une vérification": "At the opening of the page, if this verification is more than two hours old, Jeedom automatically redo a verification", - "Vérifier les mises à jour": "Check for updates", - "Vous pouvez également utiliser le bouton": "You can also use the button", - "Pour le faire manuellement": "To do it manually", - "Si vous voulez réaliser une vérification manuelle, vous pouvez appuyer sur le bouton \"Vérifier les mises à jour": "If you want to perform a manual check, you can press the button \"Check for updates", - "Le bouton": "The button", - "est à utiliser quand vous changez les options dans le tableau plus bas, pour spécifier de ne pas mettre à jour certains plugins si nécessaire": "is to be used when you change the options in the table below, to specify not to update certain plugins if necessary", - "Mettre à jour le Core": "Update the Core", - "Mettre à jour": "Update", - "permet de mettre à jour le Core, les plugins, ou les deux": "allows you to update the Core, plugins, or both", - "Une fois que vous avez cliqué dessus, on obtient ces différentes options": "Once you click on it, you get these different options", - "Pré-update": "Pre-update", - "Permet de mettre à jour le script de mise à jour avant l'application des nouvelles mises à jour": "Allows you to update the update script before applying the new updates", - "Généralement utilisé sur demande du support": "Generally used at the request of the support", - "Sauvegarder avant": "Save before", - "Effectue une sauvegarde de Jeedom avant d'effectuer la mise à jour": "Back up Jeedom before updating", - "La sauvegarde est effectuée localement uniquement (ni Market ni Samba": "The backup is performed locally only (neither Market nor Samba", - "Mettre à jour les plugins": "Update plugins", - "Permet d'inclure les plugins dans la mise à jour": "Allows you to include plugins in the update", - "Mettre à jour le core": "Update the Core", - "Permet d'inclure le noyau de Jeedom (le Core) dans la mise à jour": "Allows you to include the Jeedom kernel (the Core) in the update", - "Mode forcé": "Forced mode", - "Effectue la mise à jour en mode forcé, c'est-à-dire que, même s'il y a une erreur, Jeedom continuera et ne restaurera pas la sauvegarde": "Perform the update in forced mode, that is to say that, even if there is an error, Jeedom will continue and will not restore the backup", - "Ce mode désactive la sauvegarde": "This mode disables saving", - "Mise à jour à réappliquer": "Update to reapply", - "Permet de ré-appliquer une mise à jour": "Allows you to re-apply an update", - "Toutes les mises à jour ne peuvent pas être ré-appliquées": "Not all updates can be re-applied", - "Avant une mise à jour, par défaut, Jeedom va faire une sauvegarde": "Before an update, by default, Jeedom will make a backup", - "En cas de souci lors de l'application d'une mise à jour, Jeedom va automatiquement restaurer la sauvegarde faite juste avant": "In the event of a problem when applying an update, Jeedom will automatically restore the backup made just before", - "Ce principe n'est valable que pour les mises à jour de Jeedom et non la mise à jour des plugins": "This principle is only valid for Jeedom updates and not for plugin updates", - "Vous pouvez forcer une mise à jour de Jeedom, même si celui-ci ne vous en propose pas": "You can force an update of Jeedom, even if it does not offer one", - "Onglets Core et Plugins": "Core and Plugins tabs", - "Le tableau contient les versions du Core et des plugins installés": "The table contains the versions of the Core and installed plugins", - "Les plugins disposent d'un badge à coté de leur nom, spécifiant leur version, de couleur verte en": "The plugins have a badge next to their name, specifying their version, green in color", - "ou orange en": "or orange in", - "ou autre": "Or other", - "OK ou NOK": "OK or NOK", - "Nom et provenance du plugin": "Name and origin of the plugin", - "Indique la version précise du Core ou du plugin": "Indicates the precise version of the Core or plugin", - "Cochez cette case si vous ne souhaitez pas que ce plugin soit mis à jour lors de la mise à jour globale (Bouton": "Check this box if you do not want this plugin to be updated during the global update (Button", - "Sur chaque ligne, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes": "On each line, you can use the following functions", - "Réinstaller": "Reinstate", - "Force la réinstallation": "Force resettlement", - "Permet de le désinstaller": "Allows you to uninstall it", - "Vérifier": "Check", - "Interroge la source des mises à jour pour savoir si une nouvelle mise à jour est disponible": "Query source for updates to find out if a new update is available", - "Permet de mettre à jour l'élément (si celui-ci a une mise à jour": "Allows you to update the element (if it has an update", - "Permet d'accéder à la liste des changements de la mise à jour": "Allows access to the list of changes in the update", - "Si le changelog est vide mais que vous avez tout de même une mise à jour, cela signifie que c'est la documentation qui a été mise à jour": "If the changelog is empty but you still have an update, it means that the documentation has been updated", - "Il n'est donc pas nécessaire de demander au développeur les changements, vu qu'il n'y en a pas forcément": "It is therefore not necessary to ask the developer for changes, since there are not necessarily any", - "c'est souvent une mise à jour de la traduction, de la documentation": "it is often an update of the translation, documentation", - "Le développeur du plugin peut aussi dans certains cas faire des bugfix simples, ne nécessitant pas forcément de mettre à jour le changelog": "The plugin developer can also in some cases make simple bugfixes, which do not necessarily require updating the changelog", - "Quand vous lancez une mise à jour, une barre de progression apparaît au dessus du tableau": "When you launch an update, a progress bar appears above the table", - "Évitez d'autres manipulations pendant la mise à jour": "Avoid other manipulations during the update", - "Onglet OS\/Package": "OS\/Package tab", - "Cet onglet est reservé aux utilisateurs avancés et uniquement aux utilisateurs avancé, la moindre mauvaise action ici peut CASSER votre Jeedom (sans possibilité de recourir au support": "This tab is reserved for advanced users and only for advanced users, the slightest bad action here can BREAK your Jeedom (without the possibility of resorting to support", - "Cet onglet permet de voir les mises à jour disponible pour l'os (apt), package python (pip2 et pip3) ainsi que mettre à jour les packages qui le nécessite": "This tab allows you to see the updates available for the os (apt), python package (pip2 and pip3) as well as update the packages that require it", - "Onglet Informations": "Information tab", - "En cours de mise à jour ou après celle-ci, cet onglet permet de lire en temps réel le log de cette mise à jour": "During or after an update, this tab allows you to read the log of this update in real time", - "[END UPDATE SUCCESS": "[END UPDATE SUCCESS", - "Ce log finit normalement par": "This log normally ends with", - "Il peut y avoir certaines lignes d'erreur dans ce type de log, toutefois, sauf problème réel après mise à jour, il n'est pas toujours nécessaire de contacter le support pour cela": "There may be some error lines in this type of log, however, unless there is a real problem after update, it is not always necessary to contact support for this", - "Mise à jour en ligne de commande": "Command line update", - "Il est possible de faire une mise à jour de Jeedom directement en SSH": "It is possible to update Jeedom directly in SSH", - "Une fois connecté, voilà la commande à effectuer": "Once connected, this is the command to perform", - "`": "`", - "Les paramètres possibles sont": "The possible parameters are", - "`force`, pour lancer une mise à jour en mode forcé (ne tient pas compte des erreurs": "`force`, to launch an update in forced mode (ignores errors", - "Suivi du numéro de version, pour ré-appliquer les changements depuis cette version": "Version number tracking, to re-apply changes from this version", - "Voici un exemple de syntaxe pour faire une mise à jour forcée en ré-appliquant les changements depuis la 4.0": "Here is an example of syntax to make a forced update by reapplying the changes since 4.0", - "Attention, après une mise à jour en ligne de commande, il faut ré-appliquer les droits sur le dossier Jeedom": "Attention, after an update on command line, it is necessary to re-apply the rights on the Jeedom folder", - " Le.": " THE.", - " Le?": " THE?", - "Le ": "THE ", - " Le]": " THE]", - "[Le]": "[THE]", - "*Le*": "*THE*", - " Le*": " THE*", - " Sauvegarder.": " To safeguard.", - " Sauvegarder?": " To safeguard?", - "Sauvegarder ": "To safeguard ", - " Sauvegarder]": " To safeguard]", - "[Sauvegarder]": "[To safeguard]", - "*Sauvegarder*": "*To safeguard*", - " Sauvegarder*": " To safeguard*", - " NB.": " NB.", - " NB?": " NB?", - "NB ": "NB ", - " NB]": " NB]", - "[NB]": "[NB]", - "*NB*": "*NB*", - " NB*": " NB*", - " Important.": " Important.", - " Important?": " Important?", - "Important ": "Important ", - " Important]": " Important]", - "[Important]": "[Important]", - "*Important*": "*Important*", - " Important*": " Important*", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*", - " stable.": " stable.", - " stable?": " stable?", - "stable ": "stable ", - " stable]": " stable]", - "[stable]": "[stable]", - "*stable*": "*stable*", - " stable*": " stable*", - " beta.": " beta.", - " beta?": " beta?", - "beta ": "beta ", - " beta]": " beta]", - "[beta]": "[beta]", - "*beta*": "*beta*", - " beta*": " beta*", - " Statut.": " Status.", - " Statut?": " Status?", - "Statut ": "Status ", - " Statut]": " Status]", - "[Statut]": "[Status]", - "*Statut*": "*Status*", - " Statut*": " Status*", - " Nom.": " Name.", - " Nom?": " Name?", - "Nom ": "Name ", - " Nom]": " Name]", - "[Nom]": "[Name]", - "*Nom*": "*Name*", - " Nom*": " Name*", - " Version.": " Version.", - " Version?": " Version?", - "Version ": "Version ", - " Version]": " Version]", - "[Version]": "[Version]", - "*Version*": "*Version*", - " Version*": " Version*", - " Options.": " Options.", - " Options?": " Options?", - "Options ": "Options ", - " Options]": " Options]", - "[Options]": "[Options]", - "*Options*": "*Options*", - " Options*": " Options*", - " Supprimer.": " DELETE.", - " Supprimer?": " DELETE?", - "Supprimer ": "DELETE ", - " Supprimer]": " DELETE]", - "[Supprimer]": "[DELETE]", - "*Supprimer*": "*DELETE*", - " Supprimer*": " DELETE*", - " Changelog.": " Changelog.", - " Changelog?": " Changelog?", - "Changelog ": "Changelog ", - " Changelog]": " Changelog]", - "[Changelog]": "[Changelog]", - "*Changelog*": "*Changelog*", - " Changelog*": " Changelog*", - " IMPORTANT.": " Important.", - " IMPORTANT?": " Important?", - "IMPORTANT ": "Important ", - " IMPORTANT]": " Important]", - "[IMPORTANT]": "[Important]", - "*IMPORTANT*": "*Important*", - " IMPORTANT*": " Important*", - " Note.": " Note.", - " Note?": " Note?", - "Note ": "Note ", - " Note]": " Note]", - "[Note]": "[Note]", - "*Note*": "*Note*", - " Note*": " Note*", - " mode.": " fashion.", - " mode?": " fashion?", - "mode ": "fashion ", - " mode]": " fashion]", - "[mode]": "[fashion]", - "*mode*": "*fashion*", - " mode*": " fashion*", - " version.": " Version.", - " version?": " Version?", - "version ": "Version ", - " version]": " Version]", - "[version]": "[Version]", - "*version*": "*Version*", - " version*": " Version*" - }, - "user.md": { - "Réglages → Système → Utilisateurs": "Settings → System → Users", - "Cette page permet de définir la liste des utilisateurs autorisés à se connecter à Jeedom, ainsi que leurs droits administrateur": "This page allows you to define the list of users authorized to connect to Jeedom, as well as their administrator rights", - "Sur la page vous avez trois boutons": "On the page you have three buttons", - "Ajouter un utilisateur": "Add user", - "Ouvrir un accès au support": "Open support access", - "Liste des utilisateurs": "Users list", - "Nom d'utilisateur": "Username", - "Identifiant de l'utilisateur": "User ID", - "Permet de désactiver le compte sans le supprimer": "Allows you to deactivate the account without deleting it", - "Autorise la connexion de l'utilisateur uniquement s'il est sur le réseau local de Jeedom": "Allows the connection of the user only if he is on the local network of Jeedom", - "Permet de choisir le profil de l'utilisateur": "Allows you to choose the user profile", - "L'utilisateur obtient tous les droits (édition \/ consultation) sur Jeedom": "The user obtains all rights (editing \/ consultation) on Jeedom", - "L'utilisateur peut voir le Dashboard, les vues, les designs, etc": "User can see Dashboard, views, designs, etc", - "et agir sur les équipements\/commandes": "and act on equipment \/ controls", - "En revanche, il n'aura pas accès à la configuration des commandes\/équipements ni à la configuration de Jeedom": "However, he will not have access to the configuration of the controls \/ equipment nor to the configuration of Jeedom", - "Utilisateur limité": "Limited user", - "L'utilisateur ne voit que les équipements autorisés (configurable avec le bouton \"Droits": "The user only sees the authorized equipment (configurable with the \"Rights\" button", - "Clef API": "API key", - "Clef API personnelle de l'utilisateur": "Personal API key of the user", - "Double authentification": "Double authentication", - "Indique si la double authentification est active (OK) ou non (NOK": "Indicates whether double authentication is active (OK) or not (NOK", - "Date de dernière connexion": "Date of last connection", - "Date de la dernière connexion de l'utilisateur": "Date of last user login", - "Attention, ici c'est la date de connexion réelle, ainsi si vous enregistrez votre ordinateur, la date de connexion n'est pas mise à jour à chaque fois que vous y retournez": "Please note, this is the actual connection date, so if you save your computer, the connection date is not updated each time you return", - "Permet de modifier les droits de l'utilisateur": "Modify user rights", - "Mot de passe": "Password", - "Permet de changer le mot de passe de l'utilisateur": "Allows you to change the user's password", - "Permet de supprimer l'utilisateur": "Remove user", - "Régénérer clef API": "Regenerate API key", - "Régénère la clef API de l'utilisateur": "Regenerate user API key", - "Gérer les droits": "Manage rights", - "Permet de gérer finement les droits de l'utilisateur (attention le profil doit être en \"utilisateur limité": "Allows you to manage user rights finely (note that the profile must be in \"limited user\"", - "Gestion des droits": "Rights management", - "Lors du clic sur \"Droits\" une fenêtre apparaît et vous permet de gérer finement les droits de l'utilisateur": "When clicking on "Rights" a window appears allowing you to manage user rights finely", - "Le premier onglet affiche les différents équipements": "The first tab displays the different equipment", - "Le deuxième présente les scénarios": "The second presents the scenarios", - "Le profil doit être en limité sinon aucune restriction mise ici ne sera prise en compte": "The profile must be limited otherwise no restrictions put here will be taken into account", - "Vous obtenez un tableau qui permet, pour chaque équipement et chaque scénario, de définir les droits de l'utilisateur": "You get a table which allows, for each device and each scenario, to define the rights of the user", - "l'utilisateur ne voit pas l'équipement\/scénario": "the user does not see the equipment \/ scenario", - "l'utilisateur voit l'équipement\/scénario mais ne peut pas agir dessus": "the user sees the equipment \/ scenario but cannot act on it", - "Visualisation et exécution": "Visualization and execution", - "l'utilisateur voit l'équipement\/scénario et peut agir dessus (allumer une lampe, lancer le scénario, etc": "the user sees the equipment \/ scenario and can act on it (lighting a lamp, launching the scenario, etc", - "Session(s) active(s": "Active session (s)", - "Déconnecter": "Disconnect", - "Affiche les sessions de navigateur active sur votre Jeedom, avec les informations utilisateur, son IP et depuis quand": "Displays the browser sessions active on your Jeedom, with user information, its IP and since when", - "Vous pouvez déconnecter l'utilisateur à l'aide du bouton": "You can log out the user using the button", - "Périphérique(s) enregistré(s": "Registered device (s)", - "Liste les périphériques (ordinateurs, mobiles etc) qui ont enregistré leur authentification sur votre Jeedom": "List the devices (computers, mobiles, etc.) which have registered their authentication on your Jeedom", - "Vous pouvez voir quel utilisateur, son IP, à quelle date, et supprimer l'enregistrement de ce périphérique": "You can see which user, their IP, when, and delete the registration for this device", - "Un même utilisateur peut avoir enregistré différents périphériques": "The same user may have registered different devices", - "Par exemple, son ordinateur de bureau, son ordinateur portable, son mobile, etc": "For example, his desktop computer, laptop, mobile, etc", - " Utilisateurs.": " Users.", - " Utilisateurs?": " Users?", - "Utilisateurs ": "Users ", - " Utilisateurs]": " Users]", - "[Utilisateurs]": "[Users]", - "*Utilisateurs*": "*Users*", - " Utilisateurs*": " Users*", - " Sauvegarder.": " To safeguard.", - " Sauvegarder?": " To safeguard?", - "Sauvegarder ": "To safeguard ", - " Sauvegarder]": " To safeguard]", - "[Sauvegarder]": "[To safeguard]", - "*Sauvegarder*": "*To safeguard*", - " Sauvegarder*": " To safeguard*", - " Actif.": " Active.", - " Actif?": " Active?", - "Actif ": "Active ", - " Actif]": " Active]", - "[Actif]": "[Active]", - "*Actif*": "*Active*", - " Actif*": " Active*", - " Local.": " Local.", - " Local?": " Local?", - "Local ": "Local ", - " Local]": " Local]", - "[Local]": "[Local]", - "*Local*": "*Local*", - " Local*": " Local*", - " Profil.": " Profile.", - " Profil?": " Profile?", - "Profil ": "Profile ", - " Profil]": " Profile]", - "[Profil]": "[Profile]", - "*Profil*": "*Profile*", - " Profil*": " Profile*", - " Administrateur.": " Administrator.", - " Administrateur?": " Administrator?", - "Administrateur ": "Administrator ", - " Administrateur]": " Administrator]", - "[Administrateur]": "[Administrator]", - "*Administrateur*": "*Administrator*", - " Administrateur*": " Administrator*", - " Utilisateur.": " User.", - " Utilisateur?": " User?", - "Utilisateur ": "User ", - " Utilisateur]": " User]", - "[Utilisateur]": "[User]", - "*Utilisateur*": "*User*", - " Utilisateur*": " User*", - " Droits.": " Rights.", - " Droits?": " Rights?", - "Droits ": "Rights ", - " Droits]": " Rights]", - "[Droits]": "[Rights]", - "*Droits*": "*Rights*", - " Droits*": " Rights*", - " Supprimer.": " DELETE.", - " Supprimer?": " DELETE?", - "Supprimer ": "DELETE ", - " Supprimer]": " DELETE]", - "[Supprimer]": "[DELETE]", - "*Supprimer*": "*DELETE*", - " Supprimer*": " DELETE*", - " Important.": " Important.", - " Important?": " Important?", - "Important ": "Important ", - " Important]": " Important]", - "[Important]": "[Important]", - "*Important*": "*Important*", - " Important*": " Important*", - " Aucun.": " None.", - " Aucun?": " None?", - "Aucun ": "None ", - " Aucun]": " None]", - "[Aucun]": "[None]", - "*Aucun*": "*None*", - " Aucun*": " None*", - " Visualisation.": " Visualization.", - " Visualisation?": " Visualization?", - "Visualisation ": "Visualization ", - " Visualisation]": " Visualization]", - "[Visualisation]": "[Visualization]", - "*Visualisation*": "*Visualization*", - " Visualisation*": " Visualization*", - " Note.": " Note.", - " Note?": " Note?", - "Note ": "Note ", - " Note]": " Note]", - "[Note]": "[Note]", - "*Note*": "*Note*", - " Note*": " Note*" - }, - "view.md": { - "Accueil → Vue": "Home → View", - "Les Vues permettent de créer des affichages personnalisés": "Views allow you to create custom views", - "Ce n'est pas aussi puissant que les designs mais cela permet en quelques minutes d'avoir un affichage plus personnalisé que le Dashboard, avec des équipements d'objets différents, des graphiques, ou des commandes": "It is not as powerful as the designs but it allows in a few minutes to have a more personalized display than the Dashboard, with equipment of different objects, graphics, or controls", - "Vous pouvez dans votre profil choisir la Vue par défaut lors du clic sur le menu des Vues": "You can choose the default view in your profile when clicking on the view menu", - "On peut mettre aussi bien des tuiles d'équipements, des graphiques (qui peuvent être composés de plusieurs données) ou des zones tableau (qui contiennent les widgets des commandes": "We can also put equipment tiles, graphs (which can be composed of several data) or table zones (which contain the widgets of the commands", - "Sur une Vue, on retrouve": "On a View, we find", - "Un bouton en haut à gauche pour montrer ou masquer la liste des Vues, ainsi que le bouton pour en ajouter une": "A button at the top left to show or hide the list of Views, as well as the button to add one", - "Le crayon sur la droite pour éditer l'ordre et la taille des équipements, de la même manière que le Dashboard": "The pencil on the right to edit the order and size of the equipment, in the same way as the Dashboard", - "Edition complète": "Full Edition", - "Un bouton": "A button", - "permettant d'éditer les zones et éléments de la Vue": "allowing to edit the zones and elements of the View", - "Vous pouvez, dans votre profil, modifier cette option pour que la liste des Vues soit visible par défaut": "You can, in your profile, modify this option so that the list of Views is visible by default", - "Ajout\/Edition d'une Vue": "Adding \/ Editing a view", - "Le principe est assez simple": "The principle is quite simple", - "une Vue est composée de zones": "a View is made up of areas", - "Chaque zone est de type": "Each zone is of type", - "En fonction de ce type, vous pourrez ajouter des graphiques, des équipements, ou des commandes celle-ci": "Depending on this type, you can add graphics, equipment, or commands to it", - "Sur la gauche de la page on retrouve la liste des Vues ainsi qu'un bouton de création": "On the left of the page we find the list of Views as well as a creation button", - "Un bouton en haut à droite vous permet d'éditer la Vue courante (Configuration": "A button at the top right allows you to edit the Current View (Configuration", - "Un bouton permettant d'ajouter une zone": "A button to add a zone", - "Les nom et type de zone vous seront alors demandés": "You will then be asked for the name and type of zone", - "Voir le résultat": "Display the result", - "permettant de sortir du mode d'édition complète et d'afficher cette Vue": "to exit the complete editing mode and display this View", - "Un bouton permettant de sauvegarder cette Vue": "A button allowing to save this View", - "Un bouton permettant de supprimer cette Vue": "A button allowing to delete this View", - "Il est possible de déplacer l'ordre des zones par glisser\/déposer": "You can move the order of the zones by dragging and dropping", - "Sur chaque zone vous avez les options générales suivantes": "On each zone you have the following general options", - "Définit la largeur de la zone (en mode desktop seulement": "Defines the width of the area (in desktop mode only", - "1 pour une l'argeur d'1\/12 du navigateur, 12 pour la largeur totale": "1 for the width of 1\/12 of the navigator, 12 for the total width", - "Un bouton permettant d'ajouter un élément à cette zone, dépendant du type de zone (voir plus bas": "A button allowing to add an element to this zone, depending on the type of zone (see below", - "Permet de changer le nom de la zone": "Allows you to change the name of the zone", - "Permet de supprimer la zone": "Delete the zone", - "Zone de type equipement": "Equipment type zone", - "Une zone de type equipement permet d'ajouter des équipements": "An equipment type zone allows you to add equipment", - "Ajouter equipement": "Add equipment", - "Permet d'ajouter\/modifier des équipements à afficher dans la zone": "Allows you to add \/ modify equipment to display in the area", - "Vous pouvez supprimer un equipement directement en cliquant sur la poubelle à gauche de celui-ci": "You can delete an item of equipment directly by clicking on the trash can to the left of it", - "Il est possible de modifier l'ordre des tuiles dans la zone par glisser\/déposer": "It is possible to change the order of the tiles in the area by dragging and dropping", - "Zone de type graphique": "Graphic type area", - "Une zone de type graphique permet d'ajouter des graphiques à votre Vue, elle possède les options suivantes": "A graphics type area allows you to add graphics to your view, it has the following options", - "Période": "Period", - "Permet de choisir la période d'affichage des graphiques (30 min, 1 jour, 1 semaine, 1 mois, 1 année ou tout": "Allows you to choose the display period of the graphics (30 min, 1 day, 1 week, 1 month, 1 year or all", - "Ajouter courbe": "Add curve", - "Permet d'ajouter\/modifier des graphiques": "Add \/ edit graphics", - "Quand vous pressez le bouton": "When you press the button", - "Jeedom affiche la liste des commandes historisées et vous pouvez choisir celle à ajouter": "Jeedom displays the list of historical commands and you can choose the one to add", - "Une fois cela fait vous avez accès aux options suivantes": "Once done you have access to the following options", - "Supprime la commande du graphique": "Remove command from chart", - "Nom de la commande à dessiner": "Name of the command to draw", - "Couleur de la courbe": "Color of the curve", - "Type de la courbe": "Type of curve", - "Permet de grouper les données (type maximum par jour": "Allows grouping of data (maximum type per day", - "Échelle (droite ou gauche) de la courbe": "Scale (right or left) of the curve", - "Affiche la courbe en escalier": "Displays the staircase curve", - "Empile la courbe avec les autres courbes de type": "Stacks the curve with the other type curves", - "Dessine seulement les variations avec la valeur précédente": "Only draw variations with the previous value", - "Il est possible de modifier l'ordre des graphiques dans la zone par glisser\/déposer": "You can change the order of the graphics in the area by dragging and dropping", - "Zone de type tableau": "Array type area", - "Vous avez ici les boutons": "Here you have the buttons", - "Ajouter colonne": "Add column", - "Permet d'ajouter une colonne au tableau": "Add a column to the table", - "Ajouter ligne": "Add line", - "Permet d'ajouter une ligne au tableau": "Add a row to the table", - "Il est possible de réorganiser les lignes par glisser\/déposer mais pas les colonnes": "It is possible to reorganize the rows by dragging and dropping but not the columns", - "Une fois que vous avez ajouté vos lignes\/colonnes vous pouvez ajouter des informations dans les cases": "Once you have added your rows \/ columns you can add information in the boxes", - "Un texte": "A text", - "Du code html (javascript possible mais fortement déconseillé": "HTML code (javascript possible but strongly discouraged", - "Le Widget d'une commande": "The Widget of an order", - "Le bouton à droite vous permet de choisir la commande à afficher": "The button on the right allows you to choose the command to display", - " Vues.": " Views.", - " Vues?": " Views?", - "Vues ": "Views ", - " Vues]": " Views]", - "[Vues]": "[Views]", - "*Vues*": "*Views*", - " Vues*": " Views*", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*", - " Principe.": " Principle.", - " Principe?": " Principle?", - "Principe ": "Principle ", - " Principe]": " Principle]", - "[Principe]": "[Principle]", - "*Principe*": "*Principle*", - " Principe*": " Principle*", - " graphique.": " chart.", - " graphique?": " chart?", - "graphique ": "chart ", - " graphique]": " chart]", - "[graphique]": "[chart]", - "*graphique*": "*chart*", - " graphique*": " chart*", - " widget.": " widget.", - " widget?": " widget?", - "widget ": "widget ", - " widget]": " widget]", - "[widget]": "[widget]", - "*widget*": "*widget*", - " widget*": " widget*", - " tableau.": " painting .", - " tableau?": " painting ?", - "tableau ": "painting ", - " tableau]": " painting ]", - "[tableau]": "[painting ]", - "*tableau*": "*painting *", - " tableau*": " painting *", - " ou.": " Or.", - " ou?": " Or?", - "ou ": "Or ", - " ou]": " Or]", - "[ou]": "[Or]", - "*ou*": "*Or*", - " ou*": " Or*", - " Largeur.": " Width.", - " Largeur?": " Width?", - "Largeur ": "Width ", - " Largeur]": " Width]", - "[Largeur]": "[Width]", - "*Largeur*": "*Width*", - " Largeur*": " Width*", - " Editer.": " Edit.", - " Editer?": " Edit?", - "Editer ": "Edit ", - " Editer]": " Edit]", - "[Editer]": "[Edit]", - "*Editer*": "*Edit*", - " Editer*": " Edit*", - " Supprimer.": " DELETE.", - " Supprimer?": " DELETE?", - "Supprimer ": "DELETE ", - " Supprimer]": " DELETE]", - "[Supprimer]": "[DELETE]", - "*Supprimer*": "*DELETE*", - " Supprimer*": " DELETE*", - " Poubelle.": " Garbage can.", - " Poubelle?": " Garbage can?", - "Poubelle ": "Garbage can ", - " Poubelle]": " Garbage can]", - "[Poubelle]": "[Garbage can]", - "*Poubelle*": "*Garbage can*", - " Poubelle*": " Garbage can*", - " Nom.": " Name.", - " Nom?": " Name?", - "Nom ": "Name ", - " Nom]": " Name]", - "[Nom]": "[Name]", - "*Nom*": "*Name*", - " Nom*": " Name*", - " Couleur.": " Color.", - " Couleur?": " Color?", - "Couleur ": "Color ", - " Couleur]": " Color]", - "[Couleur]": "[Color]", - "*Couleur*": "*Color*", - " Couleur*": " Color*", - " Type.": " Kind.", - " Type?": " Kind?", - "Type ": "Kind ", - " Type]": " Kind]", - "[Type]": "[Kind]", - "*Type*": "*Kind*", - " Type*": " Kind*", - " Groupement.": " Group.", - " Groupement?": " Group?", - "Groupement ": "Group ", - " Groupement]": " Group]", - "[Groupement]": "[Group]", - "*Groupement*": "*Group*", - " Groupement*": " Group*", - " Echelle.": " Ladder.", - " Echelle?": " Ladder?", - "Echelle ": "Ladder ", - " Echelle]": " Ladder]", - "[Echelle]": "[Ladder]", - "*Echelle*": "*Ladder*", - " Echelle*": " Ladder*", - " Escalier.": " Stairs.", - " Escalier?": " Stairs?", - "Escalier ": "Stairs ", - " Escalier]": " Stairs]", - "[Escalier]": "[Stairs]", - "*Escalier*": "*Stairs*", - " Escalier*": " Stairs*", - " Empiler.": " Stack.", - " Empiler?": " Stack?", - "Empiler ": "Stack ", - " Empiler]": " Stack]", - "[Empiler]": "[Stack]", - "*Empiler*": "*Stack*", - " Empiler*": " Stack*", - " Variation.": " Variation.", - " Variation?": " Variation?", - "Variation ": "Variation ", - " Variation]": " Variation]", - "[Variation]": "[Variation]", - "*Variation*": "*Variation*", - " Variation*": " Variation*", - " Note.": " Note.", - " Note?": " Note?", - "Note ": "Note ", - " Note]": " Note]", - "[Note]": "[Note]", - "*Note*": "*Note*", - " Note*": " Note*" - }, - "widgets.md": { - "desktop ou mobile": "desktop or mobile", - "Un widget est la représentation graphique d'une commande": "A widget is the graphic representation of an order", - "Chaque widget est spécifique au type et au sous-type de la commande sur laquelle il doit être appliqué ainsi qu'à la version à partir de laquelle on accède à Jeedom": "Each widget is specific to the type and subtype of the command to which it must be applied as well as the version from which Jeedom is accessed", - "Widgets par défaut": "Default widgets", - "Avant de nous intéresser à la personnalisation des widgets, découvrons les possibilités offertes par certains widgets présents par défaut dans le Core Jeedom": "Before taking a look at the customization of widgets, let's discover the possibilities offered by certain widgets present by default in the Core Jeedom", - "Paramètres optionnels sur la tuile": "Optional parameters on the tile", - "Les équipements (ou tuiles) possèdent certains paramètres de configuration accessibles via la configuration avancée de l'équipement, onglet \"Affichage\" →": "The devices (or tiles) have certain configuration parameters accessible via the advanced configuration of the device, \"Display\" tab →", - "Paramètre(s) optionnel(s": "Optional parameter (s)", - "dashboard_class\/mobile_class": "dashboard_class \/ mobile_class", - "permet d'ajouter une class à l'équipement": "allows to add a class to the equipment", - "Par exemple `col2` pour les équipements en version mobile va permettre de doubler la largeur du widget": "For example `col2` for devices in mobile version will allow doubling the width of the widget", - "Ce widget est un peu particulier car c'est un widget multi-commandes, c'est à dire qu'il assemble la valeur de plusieurs commandes": "This widget is a bit special because it is a multi-command widget, i.e. it assembles the value of several commands", - "Ici il prend les commandes de type température et humidité": "Here he takes temperature and humidity commands", - "Pour le configurer il faut affecter le widget aux commandes température et humidité de votre équipement": "To configure it, you must assign the widget to the temperature and humidity controls of your equipment", - "Permet de changer la taille du widget, en renseignant le paramètre": "Allows you to change the size of the widget, by filling in the parameter", - "à `0": "to `0", - "5`, le widget sera 2 fois plus petit": "5`, the widget will be 2 times smaller", - "Il faut ABSOLUMENT que les types génériques soient renseignés; `Température` sur la commande de température et `Humidité` sur la commande humidité (cela se configure dans la configuration avancée de la commande, onglet configuration": "It is ABSOLUTELY necessary that the generic types are indicated; `Temperature` on the temperature control and` Humidity` on the humidity control (this is configured in the advanced configuration of the control, configuration tab", - "Attention sur un design il ne faut surtout pas mettre une commande seule avec ce widget cela ne marchera pas vu que c'est un widget utilisant la valeur de plusieurs commandes, il faut absolument mettre le widget complet": "Attention on a design it is important not to put a command alone with this widget it will not work since it is a widget using the value of several commands, it is absolutely necessary to put the complete widget", - "Ce widget permet d'afficher le contenu d'une commande info\/autre sur plusieurs lignes": "This widget is used to display the content of an info \/ other command on several lines", - "hauteur maxi": "max height", - "Permet de définir la hauteur maximale du widget (un ascenseur": "Allows you to set the maximum height of the widget (an elevator", - "apparaitra sur le coté si le texte dépasse": "will appear on the side if the text exceeds", - "Slider Button": "Slider Button", - "+": "+", - "Widget pour commande action\/curseur dôté d'un bouton": "Widget for action \/ cursor control with button", - "et d'un bouton": "and a button", - "permettant d'agir avec précision sur une valeur": "allowing to act with precision on a value", - "0.5 par défaut": "0.5 by default", - "Permet de régler le pas de changement de valeur": "Allows you to set the value change step", - "Widget permettant l'affichage de niveaux d'eau": "Widget for displaying water levels", - "Mettre à `1` pour afficher les valeurs mini et maxi de la commande": "Set to `1` to display the minimum and maximum values of the command", - "Désactive l'animation du widget en ayant `0` pour valeur": "Disable the animation of the widget with a value of `0`", - "Toggle d'icône ON\/OFF": "ON \/ OFF Icon Toggle", - "on\/off, allumer\/éteindre, ouvrir\/fermer, etc": "on \/ off, turn on \/ off, open \/ close, etc", - "Concernant les widgets pour interrupteurs": "Regarding widgets for switches", - "il peut-être considéré comme plus agréable visuellement de n'afficher qu'une icône reflétant l'état de l'appareil à contrôler": "it may be considered more visually pleasing to display only an icon reflecting the status of the device to be controlled", - "Cette possibilité est utilisable aussi bien avec les widgets par défaut qu'avec les widgets personnalisés": "This possibility can be used both with default widgets and with custom widgets", - "Pour se faire, il est nécessaire de prendre en compte 2 pré-requis": "To do so, it is necessary to take into account 2 prerequisites", - "2 commandes action\/défaut": "2 action \/ fault commands", - "info\/binaire": "info \/ binary", - "doivent être liées à une commande": "must be linked to an order", - "qui se chargera de mémoriser l'état actuel de l'appareil": "which will store the current state of the device", - "Widget ToggleLink": "ToggleLink Widget", - "Décocher la case": "Uncheck", - "de la commande info\/binaire qui n'aura pas besoin d'être affichée": "of the info \/ binary command which will not need to be displayed", - "Afin que le Core Jeedom soit en mesure d'identifier quelle commande correspond à quelle action, il est indispensable de respecter le nommage suivant pour les": "In order for the Jeedom Core to be able to identify which command corresponds to which action, it is essential to respect the following naming for", - "```": "```", - "désactiver": "disable", - "arrêt": "stop", - "ouvrir_volet": "open_volet", - "volet_fermer": "shutter_close", - "Tant que le nom normalisé reste lisible il est possible d'adapter le nommage, par exemple": "As long as the standardized name remains readable, it is possible to adapt the naming, for example", - "Widgets personnalisés": "Custom widgets", - "Outils → Widgets": "Tools → Widgets", - "La page Widgets, accessible par le menu": "The Widgets page, accessible from the menu", - "vous permet d'ajouter des widgets personnalisés en complément de ceux disponibles par défaut dans Jeedom": "allows you to add custom widgets in addition to those available by default in Jeedom", - "Il existe deux types de widgets personnalisés": "There are two types of custom widgets", - "Les widgets": "Widgets", - "basés sur un template": "template-based", - "Ces widgets sont gérés par le Core de Jeedom et donc suivis par l'équipe de développement": "These widgets are managed by the Jeedom Core and therefore monitored by the development team", - "Leur compatibilité est assurée avec les futures évolutions de Jeedom": "Their compatibility is assured with future evolutions of Jeedom", - "basés sur du code utilisateur": "based on user code", - "A la différence des widgets Core, l'équipe de développement Jeedom n'ayant pas le contrôle sur le code inséré dans ces widgets, leur compatibilité avec les évolutions à venir n'est pas garantie": "Unlike Core widgets, the Jeedom development team does not have control over the code inserted into these widgets, their compatibility with future developments is not guaranteed", - "Ces widgets nécessitent donc d'être maintenus par l'utilisateur": "These widgets therefore need to be maintained by the user", - "Quatre options s'offrent à vous": "You have four options", - "Permet d'ajouter un widget": "Allows you to add a widget", - "Permet d'importer un widget sous forme de fichier json précédemment exporté": "Allows you to import a widget as a previously exported json file", - "Accède à la page d'édition des widgets": "Access the widget editing page", - "Ouvre une fenêtre permettant de remplacer un widget par un autre sur tous les équipements l'utilisant": "Opens a window allowing you to replace a widget with another on all devices using it", - "Mes widgets": "My widgets", - "Dans cette partie vous retrouverez l'ensemble des widgets que vous avez créés classés par type": "In this part you will find all the widgets that you have created classified by type", - "Vous pouvez ouvrir un widget en faisant": "You can open a widget by doing", - "`Clic` sur l'un d'entre eux": "`Click` on one of them", - "`Ctrl+Clic` ou `Clic+Centre` pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "`Ctrl + Click` or` Click + Center` to open it in a new browser tab", - "Le moteur de recherche vous permet de filtrer l'affichage des widgets selon différents critères (nom, type, sous-type, etc": "The search engine allows you to filter the display of widgets according to different criteria (name, type, subtype, etc", - "La touche `Echap` annule la recherche": "The `Esc` key cancels the search", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits dans Jeedom": "To the right of the search field, three buttons that can be found in several places in Jeedom", - "La croix": "The cross", - "pour annuler la recherche": "to cancel the search", - "Le dossier ouvert": "The open file", - "pour déplier tous les panneaux et afficher les widgets": "to unfold all panels and display widgets", - "Le dossier fermé": "The closed file", - "pour replier tous les panneaux et masquer les widgets": "to collapse all panels and hide widgets", - "Une fois sur la page de configuration d'un widget, un menu contextuel est accessible au `Clic Droit` sur les onglets du widget": "Once on the configuration page of a widget, a context menu is accessible by `` Right Click '' on the tabs of the widget", - "Vous pouvez également utiliser un `Ctrl+Clic` ou `Clic+Centre` pour ouvrir directement un autre widget dans un nouvel onglet du navigateur": "You can also use a `Ctrl + Click` or` Click + Center` to directly open another widget in a new browser tab", - "Création d'un widget": "Creating a widget", - "Une fois sur la page": "Once on the page", - "il vous faut cliquer sur le bouton": "you have to click on the button", - "et donner un nom à votre nouveau widget": "and give a name to your new widget", - "Vous choisissez s'il s'applique sur une commande de type": "You choose whether it applies to an order of type", - "choisir le sous-type": "choose the subtype", - "En fonction du choix précédent, vous allez devoir": "Depending on the previous choice, you will have to", - "de la commande": "of the order", - "le template": "the template", - "parmis ceux qui seront disponibles selon les choix précédents": "among those which will be available according to the previous choices", - "Une fois le template choisi, Jeedom affiche les possibilités de configuration de celui-ci en-dessous": "Once the template has been chosen, Jeedom displays the configuration options for it below", - "Les templates": "The templates", - "Définition d'un template": "Definition of a template", - "Pour faire simple, c'est du code (HTML\/JS), intégré au Core, dont certaines parties sont configurables par l'utilisateur via l'interface graphique du menu": "To put it simply, it's code (HTML \/ JS), integrated into the Core, some parts of which are configurable by the user via the graphical interface of the menu", - "A partir de la même base et en prenant en compte les éléments que vous allez renseigner dans le template, le Core va générer des widgets uniques correspondant à l'affichage que vous souhaitez obtenir": "From the same database and taking into account the elements that you will enter in the template, the Core will generate unique widgets corresponding to the display you want to obtain", - "Suivant le type de widget, vous pouvez généralement personnaliser les icônes, mettre les images de votre choix et\/ou intégrer du code HTML": "Depending on the type of widget, you can generally customize the icons, put the images of your choice and \/ or embed HTML code", - "Il existe deux types de template": "There are two types of template", - "comme une icône\/image pour le": "as an icon \/ image for the", - "et une icône\/image pour le": "and an icon \/ image for the", - "Cela permet de définir, par exemple, une image si la commande a pour valeur": "This allows you to define, for example, an image if the command has the value", - "et une autre si supérieure à": "and another so greater than", - "ou encore si inférieure à": "or if less than", - "Fonctionne également pour les valeurs textuelles, une image si la valeur vaut": "Also works for text values, an image if the value is", - "une autre si": "another if", - "et ainsi de suite": "And so on", - "à l'aide du bouton choisir": "using the choose button", - "C'est ce que l'on appelle un template simple, ici vous avez juste à dire que le": "This is called a simple template, here you just have to say that the", - "correspond à telle icône\/image": "matches such icon \/ image", - "à telle autre icône\/image, etc": "to such other icon \/ image, etc", - "Time widget": "Time-widget", - "La case": "The box", - "si disponible, permet d'afficher la durée depuis le dernier changement d'état sous le widget": "if available, displays the duration since the last change of state under the widget", - "Largeur desktop": "Desktop width", - "Largeur mobile": "Movable width", - "light ou dark": "light or dark", - "Pour les template utilisant des images, il vous est proposé de paramétrer la largeur du widget en pixel en fonction du support": "For templates using images, you can configure the width of the widget in pixels depending on the support", - "&": "&", - "Des images différentes peuvent également être sélectionnées selon le thème actif de Jeedom": "Different images can also be selected according to the active theme of Jeedom", - "Pour les utilisateurs avancés il est possible de mettre des tags dans les valeurs de remplacement et de spécifier leur valeur dans la configuration avancée de la commande": "For advanced users, it is possible to put tags in the replacement values and to specify their value in the advanced configuration of the command", - "attention à bien mettre les": "be careful to put the", - "Si, par exemple, dans": "If, for example, in", - "vous mettez comme valeur `": "you put as value `", - "`": "`", - "`) et lui donnez la valeur": "`) and give it the value", - "ce widget personnalisé sur cette commande aura une largeur de 90 pixels": "this custom widget on this command will be 90 pixels wide", - "Cela permet d'adapter la taille du widget à chaque commande sans avoir à faire un widget spécifique à chaque fois": "This allows you to adapt the size of the widget to each order without having to make a specific widget each time", - "plusieurs états": "several states", - "C'est ce que l'on appelle les templates multistates": "This is called multistate templates", - "Au lieu de mettre une image pour le": "Instead of putting an image for the", - "et\/ou pour le": "and \/ or for the", - "comme dans le cas précèdent, vous allez affecter une icône en fonction de la validation d'une condition": "as in the previous case, you will assign an icon according to the validation of a condition", - "Si celle-ci est vraie alors le widget affichera l'icône\/l'image en question": "If this is true then the widget will display the icon \/ image in question", - "Comme précédemment, différentes images peuvent être sélectionnées en fonction du thème actif sur Jeedom et la case": "As before, different images can be selected depending on the theme active on Jeedom and the box", - "permet d'afficher la durée depuis le dernier changement d'état": "displays the duration since the last change of state", - "Les tests sont sous la forme": "The tests are in the form", - "1`, `": "1`, `", - "` sera automatiquement remplacé par la valeur actuelle de la commande": "`will be automatically replaced by the current value of the command", - "Vous pouvez aussi faire par exemple": "You can also do for example", - "1`": "1`", - "1 &&": "1 &&", - "info\/autre": "info \/ other", - "Il est indispensable de faire apparaitre les apostrophes": "It is essential to show the apostrophes", - "autour du texte à comparer si la valeur est un texte": "around the text to compare if the value is text", - "Pour les utilisateurs avancés, il est possible d'utiliser aussi des fonctions javascript telle que `": "For advanced users, it is also possible to use javascript functions such as `", - "match(\"^plop\")`, ici on teste si le texte commence par `plop`": "match (\"^ plop\") `, here we test if the text starts with` plop`", - "Il est possible d'afficher la valeur de la commande dans le widget en précisant `": "It is possible to display the value of the command in the widget by specifying `", - "` dans le code HTML du test": "`in the HTML code of the test", - "Pour afficher l'unité ajoutez `": "To display the unit add `", - "Widget code": "Code Widget", - "Les tags": "Tags", - "En mode code vous avez accès à différents tags pour les commandes, en voici une liste (pas forcément exhaustive": "In code mode you have access to different tags for orders, here is a list (not necessarily exhaustive)", - "nom de la commande": "command name", - "nom de la valeur de la commande, et": "name of the command value, and", - "quand c'est une commande de type info": "when it's an info type command", - "valeur minimum que peut prendre la commande (si la commande est de type slider": "minimum value that the command can take (if the command is of type slider", - "valeur maximum que peut prendre la commande (si la commande est de type slider": "maximum value that can take the command (if the command is of type slider", - "vide ou hidden si l'utilisateur a demandé à masquer le nom du widget, à mettre directement dans une balise class": "empty or hidden if the user asked to hide the name of the widget, to put it directly in a class tag", - "id de la commande": "command id", - "valeur de la commande, vide pour une commande de type action si elle n'est pas a liée à une commande d'état": "value of the command, empty for an action type command if it is not linked to a status command", - "identifiant unique pour cette génération du widget (si il y a plusieurs fois la même commande, cas des designs": "unique identifier for this generation of the widget (if there is several times the same command, case of designs", - "seul cet identifiant est réellement unique": "only this identifier is really unique", - "date de la valeur de la commande": "date of the command value", - "date de collecte de la commande": "date of the command collect", - "niveau d'alerte (voir": "alert level (see", - "pour la liste": "for the list", - "si l'historique (valeur max, min, moyenne, tendance) doit être masqué ou non": "whether the history (max, min, average, trend) should be hidden or not", - "Comme pour le": "As for the", - "il vaut vide ou hidden, et peut donc être utilisé directement dans une class": "it is empty or hidden, and can therefore be used directly in a class", - "IMPORTANT si ce tag n'est pas trouvé sur votre widget alors les tags": "IMPORTANT if this tag is not found on your widget then the tags", - "ne seront pas remplacés par Jeedom": "will not be replaced by Jeedom", - "valeur minimale sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "minimum value over the period (period defined in the Jeedom configuration by the user", - "valeur moyenne sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "average value over the period (period defined in the Jeedom configuration by the user", - "valeur maximale sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "maximum value over the period (period defined in the Jeedom configuration by the user", - "tendance sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "trend over the period (period defined in the configuration of Jeedom by the user", - "Attention la tendance est directement une class pour icône": "Attention the trend is directly a class for icon", - "fas fa-arrow-up, fas fa-arrow-down ou fas fa-minus": "fas fa-arrow-up, fas fa-arrow-down or fas fa-minus", - "Mise à jour des valeurs": "Update values", - "Lors d'une nouvelle valeur Jeedom va chercher dans la page si la commande est là et dans jeedom.cmd": "When a new value Jeedom will search in the page if the command is there and in Jeedom.cmd", - "update si il y a une fonction d'update": "update if there is an update function", - "Si oui il l'appelle avec un unique argument qui est un objet sous la forme": "If yes it calls it with a single argument which is an object in the form", - "display_value": "display_value", - "Voila un exemple simple de code javascript à mettre dans votre widget": "Here is a simple example of javascript code to put in your widget", - "jeedom.cmd.addUpdateFunction": "jeedom.cmd.addUpdateFunction", - "function(_options": "function (_options", - "if (is_object(cmd = document.querySelector('.cmd[data-cmd_id": "if (is_object(cmd = document.querySelector('.cmd[data-cmd_id", - "cmd.setAttribute('title', '{{Date de valeur": "cmd.setAttribute('title', '{{Value date", - "+ _options": "+ _options", - "valueDate +": "valueDate +", - "Date de collecte": "Collect date", - "+ _options.collectDate": "+ _options.collectDate", - "cmd.querySelector('.value').innerHTML = _options.display_value": "cmd.querySelector('.value').innerHTML = _options.display_value", - "cmd.querySelector('.unit').innerHTML = _options.unit": "cmd.querySelector('.unit').innerHTML = _options.unit", - "jeedom.cmd.refreshValue([{ cmd_id": "jeedom.cmd.refreshValue([{ cmd_id", - "Ici deux choses importantes": "Here are two important things", - "La fonction est appelée lors d'une mise à jour du widget": "The function is called during an update of the widget", - "Elle met alors à jour le code html du widget_template": "It then updates the html code of the widget_template", - "L'appel à cette fonction pour l'initialisation du widget": "The call to this function for the initialization of the widget", - "Vous trouverez": "You will find", - "des exemples de widgets (dans les dossiers dashboard et mobile": "examples of widgets (in dashboard and mobile folders", - " Widgets.": " Widgets.", - " Widgets?": " Widgets?", - "Widgets ": "Widgets ", - " Widgets]": " Widgets]", - "[Widgets]": "[Widgets]", - "*Widgets*": "*Widgets*", - " Widgets*": " Widgets*", - " Équipements.": " Equipment.", - " Équipements?": " Equipment?", - "Équipements ": "Equipment ", - " Équipements]": " Equipment]", - "[Équipements]": "[Equipment]", - "*Équipements*": "*Equipment*", - " Équipements*": " Equipment*", - " HygroThermographe.": " HygroThermograph.", - " HygroThermographe?": " HygroThermograph?", - "HygroThermographe ": "HygroThermograph ", - " HygroThermographe]": " HygroThermograph]", - "[HygroThermographe]": "[HygroThermograph]", - "*HygroThermographe*": "*HygroThermograph*", - " HygroThermographe*": " HygroThermograph*", - " scale.": " scale.", - " scale?": " scale?", - "scale ": "scale ", - " scale]": " scale]", - "[scale]": "[scale]", - "*scale*": "*scale*", - " scale*": " scale*", - " échelle.": " ladder.", - " échelle?": " ladder?", - "échelle ": "ladder ", - " échelle]": " ladder]", - "[échelle]": "[ladder]", - "*échelle*": "*ladder*", - " échelle*": " ladder*", - " IMPORTANT.": " IMPORTANT.", - " IMPORTANT?": " IMPORTANT?", - "IMPORTANT ": "IMPORTANT ", - " IMPORTANT]": " IMPORTANT]", - "[IMPORTANT]": "[IMPORTANT]", - "*IMPORTANT*": "*IMPORTANT*", - " IMPORTANT*": " IMPORTANT*", - " NOTE.": " NOTE.", - " NOTE?": " NOTE?", - "NOTE ": "NOTE ", - " NOTE]": " NOTE]", - "[NOTE]": "[NOTE]", - "*NOTE*": "*NOTE*", - " NOTE*": " NOTE*", - " Multiline.": " Multiline.", - " Multiline?": " Multiline?", - "Multiline ": "Multiline ", - " Multiline]": " Multiline]", - "[Multiline]": "[Multiline]", - "*Multiline*": "*Multiline*", - " Multiline*": " Multiline*", - " maxHeight.": " maxHeight.", - " maxHeight?": " maxHeight?", - "maxHeight ": "maxHeight ", - " maxHeight]": " maxHeight]", - "[maxHeight]": "[maxHeight]", - "*maxHeight*": "*maxHeight*", - " maxHeight*": " maxHeight*", - " scrollbar.": " scrollbar.", - " scrollbar?": " scrollbar?", - "scrollbar ": "scrollbar ", - " scrollbar]": " scrollbar]", - "[scrollbar]": "[scrollbar]", - "*scrollbar*": "*scrollbar*", - " scrollbar*": " scrollbar*", - " step.": " step.", - " step?": " step?", - "step ": "step ", - " step]": " step]", - "[step]": "[step]", - "*step*": "*step*", - " step*": " step*", - " pas.": " not.", - " pas?": " not?", - "pas ": "not ", - " pas]": " not]", - "[pas]": "[not]", - "*pas*": "*not*", - " pas*": " not*", - " Rain.": " Rain.", - " Rain?": " Rain?", - "Rain ": "Rain ", - " Rain]": " Rain]", - "[Rain]": "[Rain]", - "*Rain*": "*Rain*", - " Rain*": " Rain*", - " showRange.": " showRange.", - " showRange?": " showRange?", - "showRange ": "showRange ", - " showRange]": " showRange]", - "[showRange]": "[showRange]", - "*showRange*": "*showRange*", - " showRange*": " showRange*", - " animate.": " animate.", - " animate?": " animate?", - "animate ": "animate ", - " animate]": " animate]", - "[animate]": "[animate]", - "*animate*": "*animate*", - " animate*": " animate*", - " Les.": " THE.", - " Les?": " THE?", - "Les ": "THE ", - " Les]": " THE]", - "[Les]": "[THE]", - "*Les*": "*THE*", - " Les*": " THE*", - " Exemple.": " Example.", - " Exemple?": " Example?", - "Exemple ": "Example ", - " Exemple]": " Example]", - "[Exemple]": "[Example]", - "*Exemple*": "*Example*", - " Exemple*": " Example*", - " Conseil.": " Advice.", - " Conseil?": " Advice?", - "Conseil ": "Advice ", - " Conseil]": " Advice]", - "[Conseil]": "[Advice]", - "*Conseil*": "*Advice*", - " Conseil*": " Advice*", - " Afficher.": " Display.", - " Afficher?": " Display?", - "Afficher ": "Display ", - " Afficher]": " Display]", - "[Afficher]": "[Display]", - "*Afficher*": "*Display*", - " Afficher*": " Display*", - " on.": " on.", - " on?": " on?", - "on ": "on ", - " on]": " on]", - "[on]": "[on]", - "*on*": "*on*", - " on*": " on*", - " off.": " off.", - " off?": " off?", - "off ": "off ", - " off]": " off]", - "[off]": "[off]", - "*off*": "*off*", - " off*": " off*", - " monter.": " to go up.", - " monter?": " to go up?", - "monter ": "to go up ", - " monter]": " to go up]", - "[monter]": "[to go up]", - "*monter*": "*to go up*", - " monter*": " to go up*", - " descendre.": " to come down.", - " descendre?": " to come down?", - "descendre ": "to come down ", - " descendre]": " to come down]", - "[descendre]": "[to come down]", - "*descendre*": "*to come down*", - " descendre*": " to come down*", - " ouvrir.": " open.", - " ouvrir?": " open?", - "ouvrir ": "open ", - " ouvrir]": " open]", - "[ouvrir]": "[open]", - "*ouvrir*": "*open*", - " ouvrir*": " open*", - " ouvrirStop.": " openStop.", - " ouvrirStop?": " openStop?", - "ouvrirStop ": "openStop ", - " ouvrirStop]": " openStop]", - "[ouvrirStop]": "[openStop]", - "*ouvrirStop*": "*openStop*", - " ouvrirStop*": " openStop*", - " ouvert.": " open.", - " ouvert?": " open?", - "ouvert ": "open ", - " ouvert]": " open]", - "[ouvert]": "[open]", - "*ouvert*": "*open*", - " ouvert*": " open*", - " fermer.": " close.", - " fermer?": " close?", - "fermer ": "close ", - " fermer]": " close]", - "[fermer]": "[close]", - "*fermer*": "*close*", - " fermer*": " close*", - " activer.": " enable.", - " activer?": " enable?", - "activer ": "enable ", - " activer]": " enable]", - "[activer]": "[enable]", - "*activer*": "*enable*", - " activer*": " enable*", - " desactiver.": " disable.", - " desactiver?": " disable?", - "desactiver ": "disable ", - " desactiver]": " disable]", - "[desactiver]": "[disable]", - "*desactiver*": "*disable*", - " desactiver*": " disable*", - " lock.": " lock.", - " lock?": " lock?", - "lock ": "lock ", - " lock]": " lock]", - "[lock]": "[lock]", - "*lock*": "*lock*", - " lock*": " lock*", - " unlock.": " unlock.", - " unlock?": " unlock?", - "unlock ": "unlock ", - " unlock]": " unlock]", - "[unlock]": "[unlock]", - "*unlock*": "*unlock*", - " unlock*": " unlock*", - " marche.": " walk.", - " marche?": " walk?", - "marche ": "walk ", - " marche]": " walk]", - "[marche]": "[walk]", - "*marche*": "*walk*", - " marche*": " walk*", - " arret.": " stop.", - " arret?": " stop?", - "arret ": "stop ", - " arret]": " stop]", - "[arret]": "[stop]", - "*arret*": "*stop*", - " arret*": " stop*", - " stop.": " stop.", - " stop?": " stop?", - "stop ": "stop ", - " stop]": " stop]", - "[stop]": "[stop]", - "*stop*": "*stop*", - " stop*": " stop*", - " go.": " go.", - " go?": " go?", - "go ": "go ", - " go]": " go]", - "[go]": "[go]", - "*go*": "*go*", - " go*": " go*", - " Astuce.": " Trick.", - " Astuce?": " Trick?", - "Astuce ": "Trick ", - " Astuce]": " Trick]", - "[Astuce]": "[Trick]", - "*Astuce*": "*Trick*", - " Astuce*": " Trick*", - " marche_2.": " walk_2.", - " marche_2?": " walk_2?", - "marche_2 ": "walk_2 ", - " marche_2]": " walk_2]", - "[marche_2]": "[walk_2]", - "*marche_2*": "*walk_2*", - " marche_2*": " walk_2*", - " arret_2.": " stop_2.", - " arret_2?": " stop_2?", - "arret_2 ": "stop_2 ", - " arret_2]": " stop_2]", - "[arret_2]": "[stop_2]", - "*arret_2*": "*stop_2*", - " arret_2*": " stop_2*", - " ou.": " Or.", - " ou?": " Or?", - "ou ": "Or ", - " ou]": " Or]", - "[ou]": "[Or]", - "*ou*": "*Or*", - " ou*": " Or*", - " et.": " And.", - " et?": " And?", - "et ": "And ", - " et]": " And]", - "[et]": "[And]", - "*et*": "*And*", - " et*": " And*", - " etc.": " etc.", - " etc?": " etc?", - "etc ": "etc ", - " etc]": " etc]", - "[etc]": "[etc]", - "*etc*": "*etc*", - " etc*": " etc*", - " Core.": " Core.", - " Core?": " Core?", - "Core ": "Core ", - " Core]": " Core]", - "[Core]": "[Core]", - "*Core*": "*Core*", - " Core*": " Core*", - " Tiers.": " Third party.", - " Tiers?": " Third party?", - "Tiers ": "Third party ", - " Tiers]": " Third party]", - "[Tiers]": "[Third party]", - "*Tiers*": "*Third party*", - " Tiers*": " Third party*", - " Gestion.": " Management.", - " Gestion?": " Management?", - "Gestion ": "Management ", - " Gestion]": " Management]", - "[Gestion]": "[Management]", - "*Gestion*": "*Management*", - " Gestion*": " Management*", - " Ajouter.": " Add.", - " Ajouter?": " Add?", - "Ajouter ": "Add ", - " Ajouter]": " Add]", - "[Ajouter]": "[Add]", - "*Ajouter*": "*Add*", - " Ajouter*": " Add*", - " Importer.": " Import.", - " Importer?": " Import?", - "Importer ": "Import ", - " Importer]": " Import]", - "[Importer]": "[Import]", - "*Importer*": "*Import*", - " Importer*": " Import*", - " Code.": " Code.", - " Code?": " Code?", - "Code ": "Code ", - " Code]": " Code]", - "[Code]": "[Code]", - "*Code*": "*Code*", - " Code*": " Code*", - " Remplacement.": " Replacement.", - " Remplacement?": " Replacement?", - "Remplacement ": "Replacement ", - " Remplacement]": " Replacement]", - "[Remplacement]": "[Replacement]", - "*Remplacement*": "*Replacement*", - " Remplacement*": " Replacement*", - " Ensuite.": " Afterwards.", - " Ensuite?": " Afterwards?", - "Ensuite ": "Afterwards ", - " Ensuite]": " Afterwards]", - "[Ensuite]": "[Afterwards]", - "*Ensuite*": "*Afterwards*", - " Ensuite*": " Afterwards*", - " Action.": " Action.", - " Action?": " Action?", - "Action ": "Action ", - " Action]": " Action]", - "[Action]": "[Action]", - "*Action*": "*Action*", - " Action*": " Action*", - " Info.": " Info.", - " Info?": " Info?", - "Info ": "Info ", - " Info]": " Info]", - "[Info]": "[Info]", - "*Info*": "*Info*", - " Info*": " Info*", - " Enfin.": " Finally.", - " Enfin?": " Finally?", - "Enfin ": "Finally ", - " Enfin]": " Finally]", - "[Enfin]": "[Finally]", - "*Enfin*": "*Finally*", - " Enfin*": " Finally*", - " simples.": " simple.", - " simples?": " simple?", - "simples ": "simple ", - " simples]": " simple]", - "[simples]": "[simple]", - "*simples*": "*simple*", - " simples*": " simple*", - " ON.": " On.", - " ON?": " On?", - "ON ": "On ", - " ON]": " On]", - "[ON]": "[On]", - "*ON*": "*On*", - " ON*": " On*", - " OFF.": " Off.", - " OFF?": " Off?", - "OFF ": "Off ", - " OFF]": " Off]", - "[OFF]": "[Off]", - "*OFF*": "*Off*", - " OFF*": " Off*", - " multistates.": " multistates.", - " multistates?": " multistates?", - "multistates ": "multistates ", - " multistates]": " multistates]", - "[multistates]": "[multistates]", - "*multistates*": "*multistates*", - " multistates*": " multistates*", - " YY.": " YY.", - " YY?": " YY?", - "YY ": "YY ", - " YY]": " YY]", - "[YY]": "[YY]", - "*YY*": "*YY*", - " YY*": " YY*", - " ZZ.": " ZZ.", - " ZZ?": " ZZ?", - "ZZ ": "ZZ ", - " ZZ]": " ZZ]", - "[ZZ]": "[ZZ]", - "*ZZ*": "*ZZ*", - " ZZ*": " ZZ*", - " toto.": " toto.", - " toto?": " toto?", - "toto ": "toto ", - " toto]": " toto]", - "[toto]": "[toto]", - "*toto*": "*toto*", - " toto*": " toto*", - " plop.": " plop.", - " plop?": " plop?", - "plop ": "plop ", - " plop]": " plop]", - "[plop]": "[plop]", - "*plop*": "*plop*", - " plop*": " plop*", - " le.": " THE.", - " le?": " THE?", - "le ": "THE ", - " le]": " THE]", - "[le]": "[THE]", - "*le*": "*THE*", - " le*": " THE*", - " Test.": " Test.", - " Test?": " Test?", - "Test ": "Test ", - " Test]": " Test]", - "[Test]": "[Test]", - "*Test*": "*Test*", - " Test*": " Test*", - " test.": " Test.", - " test?": " Test?", - "test ": "Test ", - " test]": " Test]", - "[test]": "[Test]", - "*test*": "*Test*", - " test*": " Test*", - " toto'`.": " toto'`.", - " toto'`?": " toto'`?", - "toto'` ": "toto'` ", - " toto'`]": " toto'`]", - "[toto'`]": "[toto'`]", - "*toto'`*": "*toto'`*", - " toto'`*": " toto'`*", - " Note.": " NOTE.", - " Note?": " NOTE?", - "Note ": "NOTE ", - " Note]": " NOTE]", - "[Note]": "[NOTE]", - "*Note*": "*NOTE*", - " Note*": " NOTE*", - " ici.": " here.", - " ici?": " here?", - "ici ": "here ", - " ici]": " here]", - "[ici]": "[here]", - "*ici*": "*here*", - " ici*": " here*", - " valueDate.": " valueDate.", - " valueDate?": " valueDate?", - "valueDate ": "valueDate ", - " valueDate]": " valueDate]", - "[valueDate]": "[valueDate]", - "*valueDate*": "*valueDate*", - " valueDate*": " valueDate*", - " collectDate.": " collectDate.", - " collectDate?": " collectDate?", - "collectDate ": "collectDate ", - " collectDate]": " collectDate]", - "[collectDate]": "[collectDate]", - "*collectDate*": "*collectDate*", - " collectDate*": " collectDate*", - " alertLevel.": " alertLevel.", - " alertLevel?": " alertLevel?", - "alertLevel ": "alertLevel ", - " alertLevel]": " alertLevel]", - "[alertLevel]": "[alertLevel]", - "*alertLevel*": "*alertLevel*", - " alertLevel*": " alertLevel*", - " value.": " value.", - " value?": " value?", - "value ": "value ", - " value]": " value]", - "[value]": "[value]", - "*value*": "*value*", - " value*": " value*", - " unit.": " unit.", - " unit?": " unit?", - "unit ": "unit ", - " unit]": " unit]", - "[unit]": "[unit]", - "*unit*": "*unit*", - " unit*": " unit*", - " Exemples.": " Examples.", - " Exemples?": " Examples?", - "Exemples ": "Examples ", - " Exemples]": " Examples]", - "[Exemples]": "[Examples]", - "*Exemples*": "*Examples*", - " Exemples*": " Examples*" - } -} \ No newline at end of file diff --git a/docs/i18n/es_ES.json b/docs/i18n/es_ES.json deleted file mode 100644 index 34245f33b3..0000000000 --- a/docs/i18n/es_ES.json +++ /dev/null @@ -1,10566 +0,0 @@ -{ - "administration.md": { - "rez de chaussé": "planta baja", - "sous sol": "bajo tierra", - "bas;sdb": "bajo; sdb", - "salle de bain": "Cuarto de baño", - "Réglages → Système → Configuration": "Preferencias → Sistema → Configuración", - "C'est sur cette page que se trouvent la plupart des paramètres de configuration": "Aquí es donde se encuentran la mayoría de los parámetros de configuración", - "Bien que nombreux, une majorité de paramètres est configurée par défaut": "Aunque muchos, la mayoría de los parámetros están configurados por defecto", - "Onglet Général": "Pestaña General", - "Dans cet onglet on retrouve des informations générales sur Jeedom": "En esta pestaña encontramos información general sobre Jeedom", - "Nom de votre Jeedom": "Nombre de tu Jeedom", - "Permet d'identifier votre Jeedom, notamment dans le Market": "Identifica tu Jeedom, especialmente en el mercado", - "Il peut être réutilisé dans les scénarios ou permettre d'identifier une sauvegarde": "Se puede reutilizar en escenarios o para identificar una copia de seguridad", - "Langue utilisée dans votre Jeedom": "Lenguaje usado en tu Jeedom", - "Système": "Sistema", - "Type de matériel sur lequel est installé le système où votre Jeedom tourne": "Tipo de hardware en el que está instalado el sistema donde se ejecuta su Jeedom", - "Date et heure": "Dia y hora", - "Forcer la synchronisation de l'heure": "Forzar la sincronización de la hora", - "Choix de votre fuseau horaire": "Elige tu zona horaria", - "Vous pouvez cliquer sur": "Puedes hacer clic en", - "pour rétablir une mauvaise heure affichée en haut à droite": "para restaurar la hora incorrecta que se muestra en la esquina superior derecha", - "Serveur de temps optionnel": "Servidor horario opcional", - "Indique quel serveur de temps doit être utilisé si vous cliquez sur": "Indica qué servidor horario debe usarse si hace clic en", - "à réserver aux experts": "ser reservado para expertos", - "Ignorer la vérification de l'heure": "Ignorar verificación horaria", - "indique à Jeedom de ne pas vérifier si l'heure est cohérente entre lui-même et le système sur lequel il tourne": "le dice a Jeedom que no verifique si el tiempo es consistente entre sí mismo y el sistema en el que se ejecuta", - "Peut être utile par exemple, si vous ne connectez pas Jeedom à Internet et qu'il n'a pas de pile RTC sur le matériel utilisé": "Puede ser útil, por ejemplo, si no conecta Jeedom a Internet y no tiene una batería PSTN en el equipo utilizado", - "Indique le type de matériel sur lequel Jeedom est installé": "Indica el tipo de hardware en el que está instalado Jeedom", - "Clef d'installation": "Clave de instalación", - "Remise à zéro": "Resetear a cero", - "Clef matérielle de votre Jeedom sur le Market": "Llave de hardware de su Jeedom en el mercado", - "Si votre Jeedom n'apparaît pas dans la liste de vos Jeedom sur le Market, il est conseillé de cliquer sur le bouton": "Si su Jeedom no aparece en la lista de su Jeedom en el mercado, es recomendable hacer clic en el botón", - "Dernière date connue": "Última fecha conocida", - "Date enregistrée par Jeedom, utilisée après un redémarrage pour des systèmes n'ayant pas de pile RTC": "Fecha registrada por Jeedom, utilizada después de un reinicio para sistemas sin batería PSTN", - "En dessous, plusieurs paramètres qui centralisent des informations pouvant être utilisés par les plugins, évitant de les renseigner dans chaque plugin": "A continuación, varios parámetros que centralizan la información que pueden usar los complementos, evitando tener que ingresarlos en cada complemento", - "Coordonnées": "Contacto", - "Latitude, Longitude et Altitude de votre habitation \/ site": "Latitud, longitud y altitud de su hogar \/ sitio", - "Adresse postale de votre habitation \/ site": "Dirección postal de su hogar \/ sitio", - "Surface et nombre d'occupants de votre habitation \/ site": "Superficie y número de ocupantes de su hogar \/ sitio", - "Onglet Interface": "Pestaña interfaz", - "Vous trouverez dans cet onglet les paramètres de personnalisation de l'affichage": "En esta pestaña encontrará los parámetros de personalización de la pantalla", - "Thèmes": "Temas", - "Desktop clair et sombre": "Escritorio claro y oscuro", - "Vous permet de choisir un thème clair et un sombre pour le Desktop": "Le permite elegir un tema claro y oscuro para el escritorio", - "Mobile clair et sombre": "Móvil claro y oscuro", - "idem que précédemment pour la version Mobile": "igual que el anterior para la versión móvil", - "Thème clair de \/ à": "Borrar tema de \/ a", - "Bascule du thème en fonction de l'heure": "Cambiar el tema según el tiempo", - "Vous permet de définir une plage horaire durant laquelle le thème clair choisi précédemment sera utilisé": "Le permite definir un intervalo de tiempo durante el cual se utilizará el tema de luz elegido previamente", - "Il faut cependant cocher l'option": "Sin embargo, marque la opción", - "Capteur de luminosité": "Sensor de brillo", - "generic extra sensor": "sensor adicional genérico", - "Uniquement en interface mobile, nécessite d'activer": "Interfaz móvil solamente, requiere activación", - "dans Chrome, page chrome": "en cromo, página de cromo", - "Pas horizontal": "No horizontal", - "Contraint la largeur des tuiles tous les x pixels": "Restringe el ancho de los mosaicos cada x píxeles", - "Pas vertical": "No vertical", - "Contraint la hauteur des tuiles tous les x pixels": "Restringe la altura de los mosaicos cada x píxeles", - "Espace vertical et horizontal entre les tuiles, en pixels": "Espacio vertical y horizontal entre mosaicos, en píxeles", - "Centrage vertical des tuiles": "Centrado vertical de baldosas", - "Centre verticalement le contenu des tuiles": "Centra verticalmente el contenido de los mosaicos", - "Icônes widgets colorées": "Iconos coloridos de widgets", - "Coloration des icônes de widgets en fonction de leur état": "Colorear iconos de widgets según su estado", - "Modifiable par scénario": "Modificable por escenario", - "Coloration des icônes": "Colorear icono", - "Catégories colorées": "Categorías coloreadas", - "Colorisation du titre des tuiles en fonction de la catégorie": "Coloración del título de los mosaicos según la categoría", - "une colonne par défaut": "una columna predeterminada", - "Affichage pleine largeur des tuiles en mobile": "Visualización de ancho completo de mosaicos en dispositivos móviles", - "Images de fond": "Imágenes de fondo", - "Afficher les images de fonds": "Mostrar imágenes de fondo", - "Afficher les images de fonds que l'on trouve dans les pages scénarios, objets, interactions, etc": "Muestra las imágenes de fondo que se encuentran en las páginas de escenarios, objetos, interacciones, etc", - "Flou des fonds des objets": "Desenfoque de fondos de objetos", - "Permet de flouter automatiquement les images de fonds des objets \/ Pièces": "Permite difuminar automáticamente las imágenes de fondo de objetos \/ habitaciones", - "Image Dashboard": "Imagen del tablero", - "Image de fond pour les pages du Dashboard (En fonction des options de l'objet": "Imagen de fondo para las páginas del Tablero (Dependiendo de las opciones del objeto", - "Image Analyse": "Análisis de imagen", - "Image de fond pour les pages du menu Analyse": "Imagen de fondo para las páginas del menú Análisis", - "Image Outils": "Herramientas de imagen", - "Image de fond pour les pages du menu Outils": "Imagen de fondo para las páginas del menú Herramientas", - "Opacité thème Light": "Luz de tema de opacidad", - "Opacité des images de fond en thème Light": "Opacidad de las imágenes de fondo en el tema claro", - "Ajuster en fonction de la luminosité des images de fond pour une meilleure lisibilité": "Ajuste de acuerdo con el brillo de las imágenes de fondo para una mejor legibilidad", - "Opacité thème Dark": "Opacidad del tema oscuro", - "Opacité des images de fond en thème Dark": "Opacidad de las imágenes de fondo en el tema oscuro", - "Affichage tableau": "Pantalla de mesa", - "Affiche en mode tableau les pages du menu Outils et les plugins supportés": "Muestra en modo tabla las páginas del menú de herramientas y los complementos compatibles", - "Position des notifications": "Posición de las notificaciones", - "Position sur la page de l'apparition des notifications": "Posición en la página de aparición de notificaciones", - "Durée des notifications": "Duración de las notificaciones", - "Durée de l'affichage des notifications en seconde": "Duración de la visualización de notificaciones en segundos", - "0 pour ne pas les masquer automatiquement": "0 para no ocultarlos automáticamente", - "Active l'utilisation des options en dessous": "Active el uso de las siguientes opciones", - "Affiche les tuiles du Dashboard et certains contenus avec une transparence": "Muestra mosaicos del panel de control y algunos contenidos con transparencia", - "totalement opaque, 0": "totalmente opaco, 0", - "totalement transparent": "totalmente transparente", - "Affiche les éléments de l'interface avec des angles arrondis": "Muestra elementos de la interfaz con ángulos redondeados", - "aucun arrondi, 1": "sin redondeo, 1", - "arrondi maximal": "redondeo máximo", - "Désactiver les ombres": "Deshabilitar sombras", - "Désactive les ombres des tuiles sur le Dashboard, des menus, et de certains éléments de l'interface": "Deshabilita las sombras de los mosaicos en el tablero, los menús y ciertos elementos de la interfaz", - "Onglet Réseaux": "Pestaña Redes", - "accès interne": "Acceso interno", - "accès externe": "Acceso externo", - "Il faut absolument configurer correctement cette partie importante de Jeedom sinon beaucoup de plugins risquent de ne pas fonctionner": "Es absolutamente necesario configurar correctamente esta parte importante de Jeedom, de lo contrario, muchos complementos pueden no funcionar", - "Il est possible d'accéder à Jeedom de deux manières différentes": "Hay dos formas de acceder a Jeedom", - "depuis le même réseau local que Jeedom) et l": "de la misma red local que Jeedom) y l", - "depuis un autre réseau notamment depuis Internet": "de otra red, especialmente de Internet", - "Cette partie est juste là pour expliquer à Jeedom son environnement": "Esta parte está ahí para explicarle a Jeedom su entorno", - "une modification du port ou de l'IP dans cet onglet ne changera pas le port ou l'IP de Jeedom réellement": "cambiar el puerto o IP en esta pestaña no cambiará el puerto o IP de Jeedom en realidad", - "Pour cela il faut se connecter en SSH et éditer le fichier \/etc\/network\/interfaces pour l'IP et les fichiers etc\/apache2\/sites-available\/default et etc\/apache2\/sites-available\/default\\_ssl (pour le HTTPS": "Para eso tiene que conectarse en SSH y editar el archivo \/ etc \/ network \/ interfaces para IP y los archivos etc \/ apache2 \/ sites-available \/ default y etc \/ apache2 \/ sites-available \/ default\\_ssl (para HTTPS", - "Cependant, en cas de mauvaise manipulation de votre Jeedom, l'équipe Jeedom ne pourra être tenue pour responsable et pourra refuser toute demande de support": "Sin embargo, en caso de manejo inadecuado de su Jeedom, el equipo de Jeedom no se hace responsable y puede rechazar cualquier solicitud de soporte", - "Accès interne": "Acceso interno", - "informations pour joindre Jeedom à partir d'un équipement du même réseau que Jeedom (LAN": "información para unirse a Jeedom desde equipos en la misma red que Jeedom (LAN", - "OK\/NOK": "OK \/ NOK", - "indique si la configuration réseau interne est correcte": "indica si la configuración de la red interna es correcta", - "le protocole à utiliser, souvent HTTP": "el protocolo a usar, a menudo HTTP", - "Adresse URL ou IP": "URL o dirección IP", - "IP de Jeedom à renseigner": "Jeedom IP para entrar", - "le port de l'interface web de Jeedom, en général 80": "el puerto de la interfaz web de Jeedom, generalmente 80", - "Attention changer le port ici ne change pas le port réel de Jeedom qui restera le même": "Tenga en cuenta que cambiar el puerto aquí no cambia el puerto real de Jeedom, que seguirá siendo el mismo", - "Complément": "Complementar", - "le fragment d'URL complémentaire (exemple": "el fragmento de URL adicional (ejemplo", - "\/Jeedom) pour accéder à Jeedom": "\/ jeedom) para acceder a Jeedom", - "Accès externe": "Acceso externo", - "informations pour joindre Jeedom de l'extérieur du réseau local": "información para llegar a Jeedom desde fuera de la red local", - "À ne remplir que si vous n'utilisez pas le DNS Jeedom": "Para completar solo si no está utilizando Jeedom DNS", - "indique si la configuration réseau externe est correcte": "indica si la configuración de red externa es correcta", - "protocole utilisé pour l'accès extérieur": "protocolo utilizado para acceso al exterior", - "IP externe, si elle est fixe": "IP externa, si está fija", - "Sinon, donnez l'URL pointant sur l'adresse IP externe de votre réseau": "De lo contrario, proporcione la URL que apunta a la dirección IP externa de su red", - "Proxy pour Market": "Proxy para el mercado", - "activation du proxy": "activación proxy", - "Cocher la case activer le proxy": "Marque la casilla habilitar proxy", - "Adresse Proxy": "Dirección proxy", - "Renseigner l'adresse du proxy": "Ingrese la dirección del proxy", - "Port du Proxy": "Puerto proxy", - "Renseigner le port du proxy": "Ingrese el puerto proxy", - "Renseigner le login du proxy": "Ingrese el inicio de sesión proxy", - "Mot de passe": "Contraseña", - "Renseigner le mot de passe": "Ingrese la contraseña", - "Si vous êtes en HTTPS le port est le 443 (par défaut) et en HTTP le port est le 80 (par défaut": "Si está en HTTPS, el puerto es 443 (predeterminado) y en HTTP el puerto es 80 (predeterminado", - "Pour utiliser HTTPS depuis l'extérieur, un plugin letsencrypt est maintenant disponible sur le market": "Para usar HTTPS desde el exterior, ahora está disponible en el mercado un complemento de letencrypt", - "complément": "Complementar", - "Pour savoir si vous avez besoin de définir une valeur dans le champ": "Para saber si necesita establecer un valor en el campo", - "regardez, quand vous vous connectez à Jeedom dans votre navigateur Internet, si vous devez ajouter \/Jeedom (ou autre chose) après l'IP": "mire, cuando inicie sesión en Jeedom en su navegador de Internet, si necesita agregar \/ Jeedom (o lo que sea) después de la IP", - "Gestion avancée": "Gestión Avanzada", - "Cette partie peut ne pas apparaître, en fonction de la compatibilité avec votre matériel": "Esta parte puede no aparecer, dependiendo de la compatibilidad con su hardware", - "désactiver la gestion du réseau par Jeedom": "deshabilitar la administración de la red Jeedom", - "Vous y trouverez la liste de vos interfaces réseaux": "Allí encontrará la lista de sus interfaces de red", - "Vous pourrez indiquer à Jeedom de ne pas monitorer le réseau en cliquant sur": "Puede decirle a Jeedom que no monitoree la red haciendo clic en", - "à cocher si Jeedom n'est connecté à aucun réseau": "comprobar si Jeedom no está conectado a ninguna red", - "Vous pouvez aussi y préciser la plage d'ip locale sous la forme 192.168.1": "También puede especificar el rango de ip local en la forma 192.168.1", - "à n'utiliser que dans des installations de type Docker": "para ser utilizado solo en instalaciones de tipo acoplable", - "Proxy Market": "Mercado proxy", - "permet un accès distant à votre Jeedom sans avoir besoin d'un DNS, d'une IP fixe ou d'ouvrir les ports de votre box Internet": "permite el acceso remoto a su Jeedom sin la necesidad de un DNS, una IP fija o abrir los puertos de su caja de Internet", - "Utiliser les DNS Jeedom": "Usando Jeedom DNS", - "active les DNS Jeedom (attention cela nécessite au moins un service pack": "activa Jeedom DNS (tenga en cuenta que esto requiere al menos un paquete de servicio)", - "Statut DNS": "Estado de DNS", - "statut du DNS HTTP": "Estado HTTP HTTP", - "permet d'arrêter et relancer le service DNS Jeedom": "permite detener y reiniciar el servicio DNS de Jeedom", - "Si vous n'arrivez pas à faire fonctionner le DNS Jeedom, regardez la configuration du pare-feu et du filtre parental de votre box Internet (sur livebox il faut par exemple le pare-feu en niveau moyen": "Si no puede hacer que funcione Jeedom DNS, mire la configuración del firewall y el filtro parental de su caja de Internet (en livebox necesita, por ejemplo, el firewall a nivel medio", - "Durée de vie des sessions (heure": "Duración de las sesiones (hora", - "durée de vie des sessions PHP, il est déconseillé de toucher à ce paramètre": "duración de las sesiones PHP, no se recomienda tocar este parámetro", - "Onglet Logs": "Pestaña Registros", - "Nombre maximum d'évènements": "Numero maximo de eventos", - "Définit le nombre maximum d'évènements à afficher dans la timeline": "Define el número máximo de eventos para mostrar en la línea de tiempo", - "Supprimer tous les évènements": "Eliminar todos los eventos", - "Permet de vider la timeline de tous ses évènements enregistrés": "Vaciar la línea de tiempo de todos sus eventos grabados", - "Ajouter un message à chaque erreur dans les logs": "Añadir un mensaje a cada error en los registros", - "si un plugin ou Jeedom écrit un message d'erreur dans un log, Jeedom ajoute automatiquement un message dans le centre des messages (au moins vous êtes sûr de ne pas le manquer": "si un complemento o Jeedom escribe un mensaje de error en un registro, Jeedom agrega automáticamente un mensaje en el centro de mensajes (al menos está seguro de que no se lo perderá)", - "Action sur message": "Acción sobre mensaje", - "Permet de faire une action lors de l'ajout d'un message dans le centre des messages": "Le permite realizar una acción al agregar un mensaje al centro de mensajes", - "Vous avez 2 tags pour ces actions": "Tienes 2 etiquetas para estas acciones", - "message en question": "mensaje en cuestión", - "plugin qui a déclenché le message": "complemento que activó el mensaje", - "Ajouter un message à chaque Timeout": "Agregar un mensaje a cada tiempo de espera", - "Ajoute un message dans le centre de message si un équipement tombe en": "Agregue un mensaje en el centro de mensajes si cae un dispositivo", - "Commande sur Timeout": "Orden de tiempo de espera", - "Commande de type": "Comando de tipo", - "à utiliser si un équipement est en": "para ser usado si un equipo está en", - "Ajouter un message à chaque Batterie en Warning": "Agregue un mensaje a cada batería en Advertencia", - "Ajoute un message dans le centre de messages si un équipement a son niveau de batterie en": "Agregue un mensaje en el centro de mensajes si un dispositivo tiene el nivel de batería en", - "Commande sur Batterie en Warning": "Comando de batería en Advertencia", - "à utiliser si un équipement a son niveau de batterie en": "para ser usado si el equipo tiene el nivel de batería", - "Ajouter un message à chaque Batterie en Danger": "Agregue un mensaje a cada batería en peligro", - "Commande sur Batterie en Danger": "Comando con batería en peligro", - "Ajouter un message à chaque Warning": "Agregue un mensaje a cada Advertencia", - "Ajoute un message dans le centre de messages si une commande passe en alerte": "Agregue un mensaje en el centro de mensajes si un pedido entra en alerta", - "Commande sur Warning": "Comando de advertencia", - "à utiliser si une commande passe en alerte": "para usar si un pedido entra en alerta", - "Ajouter un message à chaque Danger": "Agregue un mensaje a cada peligro", - "Commande sur Danger": "Comando en peligro", - "Moteur de log": "Motor de registro", - "Permet de changer le moteur de log pour, par exemple, les envoyer à un demon syslog(d": "Le permite cambiar el motor de registro para, por ejemplo, enviarlos a un demonio syslog (d", - "Format des logs": "Formato de los registros", - "Format de log à utiliser (Attention": "Formato de registro a utilizar (Precaución", - "ça n'affecte pas les logs des démons": "no afecta los registros de demonios", - "Nombre de lignes maximum dans un fichier de log": "Número de líneas máximas en un archivo de registro", - "Définit le nombre maximum de lignes dans un fichier de log": "Define el número máximo de líneas en un archivo de registro", - "Il est recommandé de ne pas toucher cette valeur, car une valeur trop grande pourrait remplir le système de fichiers et\/ou rendre Jeedom incapable d'afficher le log": "Se recomienda no tocar este valor, ya que un valor demasiado grande podría llenar el sistema de archivos y \/ o hacer que Jeedom no pueda mostrar el registro", - "Niveau de log par défaut": "Nivel de registro predeterminado", - "Quand vous sélectionnez \"Défaut\", pour le niveau d'un log dans Jeedom, c'est celui-ci qui sera alors utilisé": "Cuando selecciona "Predeterminado", para el nivel de un registro en Jeedom, se utilizará", - "En dessous vous retrouvez un tableau permettant de gérer finement le niveau de log des éléments essentiels de Jeedom ainsi que celui des plugins": "A continuación encontrará una tabla para administrar con precisión el nivel de registro de los elementos esenciales de Jeedom, así como el de los complementos", - "Onglet Résumés": "Pestaña Resúmenes", - "Voir documentation sur les résumés": "Ver documentación de resúmenes", - "Onglet Equipements": "Pestaña del equipo", - "Nombre d'échecs avant désactivation de l'équipement": "Número de fallas antes de la desactivación del equipo", - "Nombre d'échecs de communication avec l'équipement avant désactivation de celui-ci (un message vous préviendra si cela arrive": "Número de fallas de comunicación con el equipo antes de la desactivación del equipo (un mensaje le avisará si esto sucede", - "Seuils des piles": "Umbrales de la batería", - "Permet de gérer les seuils d'alertes globaux sur les piles": "Le permite administrar los umbrales de alerta global en las pilas", - "De nombreuses commandes peuvent être historisées": "Se pueden registrar muchos pedidos", - "Ainsi, dans Analyse→Historique, vous obtenez des graphiques représentant leur utilisation": "Por lo tanto, en Análisis → Historia, obtiene gráficos que representan su uso", - "Cet onglet permet de fixer des paramètres globaux à l'historisation des commandes": "Esta pestaña le permite establecer parámetros globales para el registro de comandos", - "Si vous voulez utilisez InfluxDB pour le moment il faut installer vous-même la bibliothèque InfluxDB, Jeedom ne le faisant plus car elle n'est plus maintenue (nous prévoyons de migrer sur la nouvelle version mais cela ne sera pas pour tout de suite": "Si desea utilizar InfluxDB por el momento, debe instalar la biblioteca InfluxDB usted mismo, Jeedom ya no lo hace porque ya no se mantiene (planeamos migrar a la nueva versión, pero eso no sucederá de inmediato)", - "Pour faire l'installation manuelle voilà comment faire": "Para realizar la instalación manual, aquí se explica cómo hacerlo", - "`cd \/var\/www\/html;composer require influxdb\/influxdb-php` depuis configuration puis onglet OS\/DB puis la console d'administration OS": "`cd \/var\/www\/html;composer requiere influxdb\/influxdb-php` desde la configuración, luego la pestaña OS\/DB y luego la consola de administración del sistema operativo", - "Historique des commandes": "Historial de pedidos", - "Afficher les statistiques sur les widgets": "Ver las estadísticas de los widgets", - "Permet d'afficher les statistiques sur les widgets": "Ver estadísticas sobre widgets", - "Il faut que le widget soit compatible, ce qui est le cas pour la plupart": "El widget debe ser compatible, que es el caso para la mayoría", - "Il faut aussi que la commande soit de type numérique": "El comando también debe ser de tipo numérico", - "Période de calcul pour min, max, moyenne (en heures": "Período de cálculo para min, max, promedio (en horas", - "Période de calcul des statistiques (24h par défaut": "Período de cálculo de estadísticas (24h por defecto", - "Il n'est pas possible de mettre moins d'une heure": "No es posible tomar menos de una hora", - "Période de calcul pour la tendance (en heures": "Periodo de cálculo de la tendencia (en horas", - "Période de calcul des tendances (2h par défaut": "Periodo de cálculo de tendencia (2h por defecto", - "Délai avant archivage (en heures": "Retraso antes de archivar (en horas", - "Indique le délai avant que Jeedom n'archive une donnée (24h par défaut": "Indica el retraso antes de que Jeedom archive los datos (24 horas por defecto", - "C'est-à-dire que les données historisées doivent avoir plus de 24h pour être archivées (pour rappel, l'archivage va soit moyenner, soit prendre le maximum ou le minimum de la donnée sur une période qui correspond à la taille des paquets": "Es decir que los datos históricos deben tener más de 24 horas para ser archivados (como recordatorio, el archivado promediará o tomará el máximo o mínimo de los datos durante un período que corresponde al tamaño de los paquetes", - "Archiver par paquet de (en heures": "Archivar por paquete desde (en horas", - "Ce paramètre donne justement la taille des paquets (1h par défaut": "Este parámetro proporciona el tamaño del paquete (1 hora por defecto", - "Cela signifie par exemple que Jeedom va prendre des périodes de 1h, moyenner et stocker la nouvelle valeur calculée en supprimant les valeurs moyennées": "Esto significa, por ejemplo, que Jeedom tomará períodos de 1 hora, promedio y almacenará el nuevo valor calculado eliminando los valores promediados", - "Seuil de calcul de tendance basse": "Umbral de cálculo de tendencia baja", - "Cette valeur indique la valeur à partir de laquelle Jeedom indique que la tendance est à la baisse": "Este valor indica el valor desde el cual Jeedom indica que la tendencia es descendente", - "Il doit être négatif (par défaut -0.1": "Debe ser negativo (predeterminado -0.1", - "Seuil de calcul de tendance haut": "Umbral de cálculo de alta tendencia", - "Même chose pour la hausse": "Lo mismo para el ascenso", - "Période d'affichage des graphiques par défaut": "Período de visualización de los gráficos por defecto", - "Période qui est utilisée par défaut lorsque vous voulez afficher l'historique d'une commande": "Período que se usa de forma predeterminada cuando desea mostrar el historial de un pedido", - "Plus la période est courte, plus Jeedom sera rapide pour afficher le graphique demandé": "Cuanto más corto sea el período, más rápido Jeedom mostrará el gráfico solicitado", - "Le premier paramètre": "El primer parámetro", - "est possible mais désactivé par défaut car il rallonge sensiblement le temps d'affichage du dashboard": "es posible pero está deshabilitado de manera predeterminada porque extiende significativamente el tiempo de visualización del tablero", - "Si vous activez cette option, par défaut, Jeedom se fonde sur les données des dernières 24h pour calculer ces statistiques": "Si activa esta opción, de manera predeterminada, Jeedom se basa en los datos de las últimas 24 horas para calcular estas estadísticas", - "La méthode de calcul de tendance est fondée sur le calcul des moindres carrés (voir": "El método de cálculo de tendencia se basa en el cálculo de mínimos cuadrados (ver", - "pour le détail": "para el detalle", - "URL de push globale": "Url de push global", - "permet de rajouter une URL à appeler en cas de mise à jour d'une commande": "le permite agregar una URL para llamar en caso de una actualización del pedido", - "Vous pouvez utiliser les tags suivants": "Puedes usar las siguientes etiquetas", - "pour la valeur de la commande": "por el valor del pedido", - "\\": "\\", - "pour le nom de la commande": "para el nombre del comando", - "pour l'identifiant unique de la commande": "para el identificador único del pedido", - "pour le nom complet de la commande (ex": "para el nombre completo de la orden (ej", - "pour le nom de l'équipement": "para el nombre del equipo", - "Onglet Rapports": "Pestaña Informes", - "Permet de configurer la génération et la gestion des rapports": "Configurar la generación y gestión de informes", - "Délai d'attente après génération de la page (en ms": "Tiempo de espera después de la generación de la página (en ms", - "Délai d'attente après chargement du rapport pour faire la \"photo\", à changer si votre rapport est incomplet par exemple": "Tiempo de espera después de cargar el informe para tomar la "foto", para cambiar si su informe está incompleto, por ejemplo", - "Nettoyer les rapports plus anciens de (jours": "Limpiar informes anteriores de (días", - "Définit le nombre de jours avant de supprimer un rapport (les rapports prennent un peu de place donc attention à ne pas mettre trop de conservation": "Define el número de días antes de eliminar un informe (los informes ocupan un poco de espacio, así que tenga cuidado de no poner demasiada conservación", - "Onglet Liens": "Pestaña Enlaces", - "Permet de configurer les graphiques de liens": "Configurar gráficos de enlace", - "Ces liens permettent de voir, sous forme d'un graphique, les relations entre les objets, les équipements, les objets, etc": "Estos enlaces le permiten ver, en forma de gráfico, las relaciones entre objetos, equipos, objetos, etc", - "Profondeur pour les scénarios": "Profundidad para escenarios", - "Permet de définir, lors de l'affichage d'un graphique de liens d'un scénario, le nombre d'éléments maximum à afficher (plus il y a d'éléments plus le graphique sera lent à générer et plus il sera difficile à lire": "Permite definir, al mostrar un gráfico de enlaces de un escenario, el número máximo de elementos para mostrar (cuantos más elementos haya, más lento será el gráfico para generar y más difícil será de leer", - "Profondeur pour les objets": "Profundidad para los objetos", - "Idem pour les objets": "Lo mismo para los objetos", - "Profondeur pour les équipements": "Profundidad para los dispositivos", - "Idem pour les équipements": "Lo mismo para el equipo", - "Profondeur pour les commandes": "Profundidad para los comandos", - "Idem pour les commandes": "Lo mismo para pedidos", - "Profondeur pour les variables": "Profundidad para las variables", - "Idem pour les variables": "Lo mismo para las variables", - "Paramètre de prerender": "Prerender parámetro", - "Permet d'agir sur la disposition du graphique": "Le permite actuar sobre el diseño del gráfico", - "Paramètre de render": "Parámetro de representación", - "Onglet Interactions": "Pestaña interacciones", - "Cet onglet permet de fixer des paramètres globaux concernant les interactions que vous trouverez dans Outils→Interactions": "Esta pestaña le permite establecer parámetros globales relacionados con las interacciones que encontrará en Herramientas → Interacciones", - "Pour activer le log des interactions, il faut aller dans l'onglet Réglages → Système → Configuration": "Para activar el registro de interacción, vaya a la pestaña Configuración → Sistema → Configuración", - "Logs, puis cocher": "Registros, luego verifique", - "dans la liste du bas": "en la lista de abajo", - "les logs seront alors très verbeux": "los registros serán muy detallados", - "Général": "Principal", - "Vous avez ici trois paramètres": "Aquí tienes tres parámetros", - "il y a 4 niveaux de correspondance (La sensibilité va de 1 (correspond exactement) à 99) pour": "Hay 4 niveles de correspondencia (la sensibilidad va de 1 (corresponde exactamente) a 99) para", - "1 mot": "1 mes", - "le niveau de correspondance pour les interactions à un seul mot": "nivel de coincidencia para interacciones de una sola palabra", - "2 mots": "2 meses", - "le niveau de correspondance pour les interactions à deux mots": "el nivel de coincidencia para interacciones de dos palabras", - "3 mots": "3 meses", - "le niveau de correspondance pour les interactions à trois mots": "el nivel de coincidencia para interacciones de tres palabras", - "+ de 3 mots": "más de 3 palabras", - "le niveau de correspondance pour les interactions à plus de trois mots": "nivel de coincidencia para interacciones de más de tres palabras", - "Ne pas répondre si l'interaction n'est pas comprise": "No responder si la interacción no es entendida", - "par défaut Jeedom répond \"je n'ai pas compris\" si aucune interaction ne correspond": "de manera predeterminada, Jeedom responde "No entendí" si no hay interacción", - "Il est possible de désactiver ce fonctionnement pour que Jeedom ne réponde rien": "Es posible desactivar esta operación para que Jeedom no responda", - "Cochez la case pour désactiver la réponse": "Marque la casilla para deshabilitar la respuesta", - "Regex général d'exclusion pour les interactions": "Regex de exclusión general para interacciones", - "Regexp d'exclusion": "Expresión regular de exclusión", - "permet de définir une regexp qui, si elle correspond à une interaction, supprimera automatiquement cette phrase de la génération (réservé aux experts": "permite definir una expresión regular que, si corresponde a una interacción, eliminará automáticamente esta oración de la generación (reservada para expertos", - "Pour plus d'informations voir les explications dans le chapitre": "Para más información ver explicaciones en el capítulo", - "de la documentation sur les interactions": "documentación sobre interacciones", - "Interaction automatique, contextuelle & avertissement": "Interacción automática, contextuales y de alerta", - "interactions automatiques": "interacciones automáticas", - "permettent à Jeedom de tenter de comprendre une demande d'interaction même si aucune n'est définie": "permitir que Jeedom intente comprender una solicitud de interacción incluso si no hay ninguna definida", - "Il va alors chercher un nom d'objet et\/ou d'équipement et\/ou de commande pour essayer de répondre au mieux": "Luego buscará un nombre de objeto y \/ o equipo y \/ o orden para tratar de responder lo mejor posible", - "interactions contextuelles": "interacciones contextuales", - "vous permettent d'enchaîner plusieurs demandes sans tout répéter, par exemple": "le permite encadenar múltiples solicitudes sin repetir todo, por ejemplo", - "Jeedom gardant le contexte": "Jeedom manteniendo el contexto", - "Combien fait-il dans la chambre": "Cuanto esta el en el cuarto", - "Température 25": "Temperatura 25", - "2 °C": "2 ° C", - "et dans le salon": "y en la sala de estar", - "Température 27": "Temperatura 27", - "Poser deux questions en une": "Haz dos preguntas en una", - "Combien fait-il dans la chambre et dans le salon": "¿Cómo es en el dormitorio y en la sala de estar?", - "Température 23": "Temperatura 23", - "6 °C, Température 27": "6 ° C, temperatura 27", - "Préviens-moi": "Avísame", - "Les interactions de type": "Interacciones de tipo", - "permettent de demander à Jeedom de vous prévenir si une commande dépasse\/descend ou vaut une certaine valeur": "permita pedirle a Jeedom que le avise si un pedido excede \/ cae o vale un cierto valor", - "Préviens-moi si la température du salon dépasse 25°C": "Notificarme si la temperatura de la sala supera los 25 ° C", - "Dès que la température du salon dépassera 25°C, Jeedom vous le dira, une seule fois": "Tan pronto como la temperatura de la sala supere los 25 ° C, Jeedom le dirá, una vez", - "Commande de retour par défaut": "Orden de restitución por defecto", - "Par défaut Jeedom vous répondra par le même canal que celui que vous avez utilisé pour lui demander de vous prévenir": "De manera predeterminada, Jeedom le responderá por el mismo canal que utilizó para pedirle que le notifique", - "S'il n'en trouve pas, il utilisera alors la commande par défaut spécifiée dans cet onglet": "Si no encuentra uno, utilizará el comando predeterminado especificado en esta pestaña", - "Voici donc les différentes options disponibles": "Aquí están las diferentes opciones disponibles", - "Activer les interactions automatiques": "Habilitar interacciones automatizadas", - "Cochez pour activer les interactions automatiques": "Marque para habilitar las interacciones automáticas", - "Activer les réponses contextuelles": "Habilitar respuestas contextuales", - "Cochez pour activer les interactions contextuelles": "Marque para habilitar las interacciones contextuales", - "Réponse contextuelle prioritaire si la phrase commence par": "Respuesta contextual prioritaria si la frase comienza por", - ";": ";", - "Si la phrase commence par le mot que vous renseignez ici, Jeedom va alors prioriser une réponse contextuelle (vous pouvez mettre plusieurs mots en les séparant par des": "Si la oración comienza con la palabra que complete aquí, Jeedom priorizará una respuesta contextual (puede poner varias palabras separadas por", - "Découper une interaction en 2 si elle contient": "Cortar una interacción en 2 si contiene", - "Même chose pour le découpage d'une interaction contenant plusieurs questions": "Lo mismo para la división de una interacción que contiene varias preguntas", - "Vous donnez ici les mots qui séparent les différentes questions": "Aquí das las palabras que separan las diferentes preguntas", - "Activer les interactions \"Préviens-moi": "Activa las interacciones \"Notificarme\"", - "Cochez pour activer les interactions de type": "Marque para habilitar las interacciones de tipo", - "Réponse de type \"Préviens-moi\" si la phrase commence par": "Respuesta "Dime" si la oración comienza con", - "Si la phrase commence par ce\/ces mot(s) alors Jeedom cherchera à faire une interaction de type": "Si la oración comienza con esta (s) palabra (s) entonces Jeedom buscará hacer una interacción del tipo", - "vous pouvez mettre plusieurs mots en les séparant par des": "puedes poner varias palabras separadas por", - "Commande de retour par défaut pour une interaction de type": "Comando de retorno predeterminado para la interacción de tipo", - "utilisée, notamment, si vous avez programmé l'alerte par l'interface mobile": "utilizado, en particular, si ha programado la alerta a través de la interfaz móvil", - "Synonyme pour les objets": "Sinónimo de objetos", - "Liste des synonymes pour les objets (ex": "Lista de sinónimos para objetos (ej", - "Synonyme pour les équipements": "Sinónimo de equipamiento", - "Liste des synonymes pour les équipements": "Lista de sinónimos para equipos", - "Synonyme pour les commandes": "Sinónimo de pedidos", - "Liste des synonymes pour les commandes": "Lista de sinónimos para comandos", - "Synonyme pour les résumés": "Sinónimo de resúmenes", - "Liste des synonymes pour les résumés": "Lista de sinónimos para resúmenes", - "Synonyme commande slider maximum": "Sinónimo máximo control deslizante", - "Synonyme pour mettre une commande de type slider au maximum (ex ouvre pour ouvre le volet de la chambre ⇒ volet chambre à 100%": "Sinónimo de colocar un comando de tipo deslizador al máximo (por ejemplo, se abre para abrir el obturador del dormitorio ⇒ obturador del dormitorio al 100%", - "Synonyme commande slider minimum": "Sinónimo control de desplazamiento mínimo", - "Synonyme pour mettre une commande de type slider au minimum (ex ferme pour fermer le volet de la chambre ⇒ volet chambre à 0%": "Sinónimo de establecer un comando de tipo deslizador al mínimo (por ejemplo, cerrar para cerrar el obturador de la cámara ⇒ obturador de la cámara al 0%", - "Onglet Sécurité": "Pestaña de seguridad", - "Activer l'authentification LDAP": "Activar la autenticación LDAP", - "active l'authentification à travers un AD (LDAP": "habilitar la autenticación a través de un AD (LDAP", - "Hôte": "Host", - "serveur hébergeant l'AD": "servidor que aloja el AD", - "domaine de votre AD": "dominio de su AD", - "Base DN": "DN base", - "base DN de votre AD": "DN base de su AD", - "Nom d'utilisateur": "Nombre de usuario", - "nom d'utilisateur pour que Jeedom se connecte à l'AD": "nombre de usuario para que Jeedom inicie sesión en AD", - "mot de passe pour que Jeedom se connecte à l'AD": "contraseña para que Jeedom se conecte a AD", - "Champs recherche utilisateur": "Los campos de búsqueda de usuarios", - "champs de recherche du login utilisateur": "campos de búsqueda de inicio de sesión de usuario", - "En général uid pour LDAP, SamAccountName pour Windows AD": "Por lo general, uid para LDAP, SamAccountName para Windows AD", - "Filtre administrateurs (optionnel": "Filtro de administradores (opcional", - "filtre administrateurs sur l'AD (pour la gestion des groupes par exemple": "los administradores filtran en AD (para la gestión de grupos, por ejemplo", - "Filtre utilisateurs (optionnel": "Filtro de usuario (opcional", - "filtre utilisateurs sur l'AD (pour la gestion des groupes par exemple": "filtro de usuario en el AD (para gestión de grupos, por ejemplo", - "Filtre utilisateurs limités (optionnel": "Filtro de usuario limitado (opcional", - "filtre utilisateurs limités sur l'AD (pour la gestion des groupes par exemple": "filtrar usuarios limitados en el AD (por ejemplo, para la administración de grupos", - "Autoriser REMOTE\\_USER": "Permitir REMOTO\\_USER", - "Active le REMOTE\\_USER (utilisé en SSO par exemple": "Active REMOTE\\_USER (usado en SSO por ejemplo", - "Nombre d'échecs tolérés": "Número de fallos tolerada", - "définit le nombre de tentatives successives autorisées avant de bannir l'IP": "define el número de intentos sucesivos permitidos antes de prohibir la IP", - "Temps maximum entre les échecs (en secondes": "Tiempo máximo entre fallas (en segundos", - "temps maximum pour que 2 tentatives soient considérées comme successives": "tiempo máximo para 2 intentos para ser considerado sucesivo", - "Durée du bannissement (en secondes), -1 pour infini": "Duración del destierro (en segundos), -1 por infinito", - "temps de bannissement de l'IP": "Tiempo de prohibición de IP", - "IP \"blanche": "IP \"blanco", - "liste des IP qui ne peuvent jamais être bannies": "lista de IP que nunca se pueden prohibir", - "Supprimer les IPs bannies": "Eliminar IP prohibidas", - "Permet de vider la liste des IP actuellement bannies": "Borrar la lista de IP actualmente prohibidas", - "La liste des IP bannies se trouve au bas de cette page": "La lista de IP prohibidas se encuentra al final de esta página", - "Vous y trouverez l'IP, la date de bannissement et la date de fin de bannissement programmée": "Encontrará la IP, la fecha de prohibición y la fecha de finalización de la prohibición programada", - "Onglet Mise à jour\/Market": "Actualización \/ Pestaña Market", - "Mise à jour de Jeedom": "Actualización de Jeedom", - "Source de mise à jour": "Fuente de actualización", - "Choisissez la source de mise à jour du core de Jeedom": "Elija la fuente de actualización principal de Jeedom", - "Version du core": "Versión del core", - "Version du core à récupérer": "Versión principal para recuperar", - "Vérifier automatiquement s'il y a des mises à jour": "Buscar actualizaciones automáticamente", - "Indique s'il faut chercher automatiquement s'il y a de nouvelles mises à jour (attention pour éviter de surcharger le Market, l'heure de vérification peut changer": "Indica si se deben buscar nuevas actualizaciones automáticamente (tenga cuidado de no sobrecargar el Market, el tiempo de verificación puede cambiar)", - "Les dépôts": "Depósitos", - "Les dépôts sont des espaces de stockage (et de service) pour pouvoir déplacer des sauvegardes, récupérer des plugins, récupérer le core de Jeedom, etc": "Los repositorios son espacios de almacenamiento (y servicio) para poder mover copias de seguridad, recuperar complementos, recuperar el núcleo de Jeedom, etc", - "Dépôt servant à activer l'envoi de plugins par des fichiers": "Depósito utilizado para activar el envío de complementos por archivos", - "Dépôt servant à relier Jeedom à Github": "Depósito utilizado para conectar Jeedom a Github", - "Token pour l'accès au dépôt privé": "Token para acceder al depósito privado", - "Utilisateur ou organisation du dépôt pour le core Jeedom": "Usuario u organización del repositorio principal de Jeedom", - "Nom de l'utilisateur ou de l'organisation sur Github pour le core": "Nombre de usuario u organización en github para el núcleo", - "Nom du dépôt pour le core Jeedom": "Nombre del repositorio para el núcleo Jeedom", - "Nom du dépôt pour le core": "Nombre del repositorio para core", - "Branche pour le core Jeedom": "Industria central de Jeedom", - "Branche du dépôt pour le core": "Rama del repositorio central", - "Dépôt servant à relier Jeedom au Market, il est vivement conseillé d'utiliser ce dépôt": "Depósito utilizado para conectar Jeedom al mercado, se recomienda encarecidamente utilizar este depósito", - "toute demande de support pourra être refusée si vous utilisez un autre dépôt que celui-ci": "cualquier solicitud de soporte puede ser rechazada si utiliza un depósito diferente a este", - "Votre nom d'utilisateur sur le Market": "Su nombre de usuario en el mercado", - "Votre mot de passe du Market": "Tu contraseña de mercado", - "[Backup cloud] Nom": "Nombre [nube de respaldo]", - "Nom de votre backup cloud (attention doit être unique pour chaque Jeedom sous risque qu'ils s'écrasent entre eux": "Nombre de su copia de seguridad en la nube (la atención debe ser única para cada Jeedom en riesgo de chocar entre sí", - "[Backup cloud] Mot de passe": "[Copia de seguridad de la nube] Contraseña", - "Mot de passe du backup cloud": "Contraseña de respaldo en la nube", - "IMPORTANT vous ne devez surtout pas le perdre, il n'y a aucun moyen de le récupérer": "IMPORTANTE no debes perderlo, no hay forma de recuperarlo", - "Sans celui-ci vous ne pourrez plus restaurer votre Jeedom": "Sin ella, ya no podrás restaurar tu Jeedom", - "[Backup cloud] Fréquence backup full": "[Nube de respaldo] Frecuencia de respaldo completo", - "Fréquence du backup cloud full": "Frecuencia de copia de seguridad en la nube completa", - "Un backup full est plus long qu'un incrémental (qui n'envoie que les différences": "Una copia de seguridad completa es más larga que una incremental (que solo envía las diferencias", - "Il est recommandé d'en faire 1 par mois": "Se recomienda hacer 1 por mes", - "Dépôt permettant d'envoyer automatiquement une sauvegarde de Jeedom sur un partage Samba (ex": "Depósito que permite enviar automáticamente una copia de seguridad de Jeedom en un recurso compartido de Samba (ex", - "NAS Synology": "NAS de Synology", - "\\[Backup\\] IP": "\\ [Copia de seguridad \\] IP", - "IP du serveur Samba": "IP del servidor Samba", - "\\[Backup\\] Utilisateur": "\\ [Copia de seguridad \\] Usuario", - "Nom d'utilisateur pour la connexion (les connexions anonymes ne sont pas possibles": "Nombre de usuario para la conexión (las conexiones anónimas no son posibles", - "Il faut forcément que l'utilisateur ait les droits en lecture ET en écriture sur le répertoire de destination": "El usuario debe tener derechos de lectura Y escritura en el directorio de destino", - "\\[Backup\\] Mot de passe": "\\ [Copia de seguridad \\] Contraseña", - "Mot de passe de l'utilisateur (attention les caractères spéciaux ne sont pas autorisés": "Contraseña de usuario (tenga en cuenta que no se permiten caracteres especiales", - "\\[Backup\\] Partage": "\\ [Copia de seguridad \\] Compartir", - "Chemin du partage (attention à bien s'arrêter au niveau du partage": "Ruta para compartir (tenga cuidado de detenerse en el nivel de compartir", - "\\[Backup\\] Chemin": "\\ [Copia de seguridad \\] Ruta", - "Chemin dans le partage (à mettre en relatif), celui-ci doit exister": "Ruta en el intercambio (para poner en relativo), esto debe existir", - "Si le chemin d'accès à votre dossier de sauvegarde samba est": "Si la ruta a su carpeta de copia de seguridad samba es", - "\\\\\\\\192.168.0": "\\\\\\\\ 192.168.0", - "1\\\\Sauvegardes\\\\Domotique\\\\Jeedom Alors IP = 192.168.0": "1 \\\\ Copias de seguridad \\\\ Automatización del hogar \\\\ Jeedom Then IP = 192.168.0", - "1, Partage = \/\/192.168.0": "1, Compartir = \/\/192.168.0", - "1\/Sauvegardes , Chemin = Domotique\/Jeedom": "1 \/ Copias de seguridad, Ruta = Domótica \/ Jeedom", - "Lors de la validation du partage Samba, tel que décrit précédemment, une nouvelle forme de sauvegarde apparaît dans la partie Réglages→Système→Sauvegardes de Jeedom": "Al validar el uso compartido de Samba, como se describió anteriormente, aparece una nueva forma de respaldo en la sección Configuración → Sistema → Copias de respaldo de Jeedom", - "En l'activant, Jeedom procédera à son envoi automatique lors de la prochaine sauvegarde": "Al activarlo, Jeedom lo enviará automáticamente durante la próxima copia de seguridad", - "Un test est possible en effectuant une sauvegarde manuelle": "Una prueba es posible realizando una copia de seguridad manual", - "Il vous faudra peut-être installer le package smbclient pour que le dépôt fonctionne": "Es posible que deba instalar el paquete smbclient para que funcione el repositorio", - "protocol negotiation failed": "negociación de protocolo fallida", - "NT_STATUS_INVAID_NETWORK_RESPONSE": "NT_STATUS_INVAID_NETWORK_RESPONSE", - "Le protocole Samba comporte plusieurs versions, le niveau sécurité de la V1 est compromise et sur certains NAS vous pouvez obliger le client à utiliser la v2 ou la v3 pour se connecter": "El protocolo Samba tiene varias versiones, el nivel de seguridad de V1 está comprometido y en algunos NAS puedes obligar al cliente a usar v2 o v3 para conectarse", - "Donc si vous avez une erreur": "Entonces si tienes un error", - "il y a de fortes chances que côté NAS la restriction soit en place": "hay muchas posibilidades de que en el lado NAS la restricción esté vigente", - "Vous devez alors modifier sur l'OS de votre Jeedom le fichier \/etc\/samba\/smb": "Luego debe modificar el archivo \/ etc \/ samba \/ smb en su sistema operativo Jeedom", - "conf et y ajouter ces deux lignes": "conf y agregue estas dos líneas", - "client max protocol = SMB3": "protocolo max del cliente = SMB3", - "client min protocol = SMB2": "protocolo min del cliente = SMB2", - "Le smbclient côté Jeedom utilisera alors v2 ou v3 et en mettant SMB3 aux 2 uniquement SMB3": "El smbclient del lado de Jeedom usará v2 donde v3 y al poner SMB3 en ambos solo SMB3", - "A vous donc d'adapter en fonction des restrictions côté NAS ou autre serveur Samba": "Entonces, depende de usted adaptarse según las restricciones en el NAS u otro servidor Samba", - "Jeedom doit être le seul à écrire dans ce dossier et il doit être vide par défaut (c'est-à-dire qu'avant la configuration et l'envoi de la première sauvegarde, le dossier ne doit contenir aucun fichier ou dossier": "Jeedom debe ser el único en escribir en esta carpeta y debe estar vacío de forma predeterminada (es decir, antes de la configuración y el envío de la primera copia de seguridad, la carpeta no debe contener ningún archivo o carpeta", - "URL core Jeedom": "URL central de Jeedom", - "URL version core Jeedom": "URL de la versión principal de Jeedom", - "Onglet Cache": "Pestaña Caché", - "Permet de surveiller et d'agir sur le cache de Jeedom": "Permite monitorear y actuar en el caché Jeedom", - "Moteur de cache": "Motor de caché", - "choix du moteur de cache pour jeedom": "elección del motor de caché para jeedom", - "Système de fichier": "Sistema de archivos", - "Stockage des informations de cache \/tmp\/jeedom\/cache (en ram donc) en mode fichier, utilise une lib tierce": "Almacenamiento de información de caché \/tmp\/jeedom\/cache (en RAM) en modo archivo, utiliza una biblioteca de terceros", - "Il sera prochainement remplacé par Fichier (beta": "Pronto será reemplazado por Archivo (beta", - "Fichier (beta": "Archivo (beta", - "Stockage des informations de cache \/tmp\/jeedom\/cache (en ram donc) en mode fichier": "Almacenamiento de información de caché \/tmp\/jeedom\/cache (en RAM) en modo archivo", - "Le plus performant mais sauvegardé toute les 30min": "El más eficiente pero ahorrado cada 30 minutos", - "MySQL (beta": "MySQL (beta)", - "Utilisation d'une table de cache en base": "Usando una tabla de caché básica", - "Le moins performant mais sauvegardé en temps réel (aucune perte de données possible": "El menos eficiente pero guardado en tiempo real (no es posible la pérdida de datos)", - "Redis (beta": "Redis (beta)", - "Réservé aux experts, s'appuie sur redis pour gérer le cache (nécessite donc que vous installiez vous-même un redis et les dépendances php-redis": "Reservado para expertos, depende de redis para administrar el caché (por lo que requiere que usted mismo instale las dependencias de redis y php-redis)", - "Nettoyer le cache": "Limpiar la caché", - "Force la suppression des objets qui ne sont plus utiles": "Forzar la eliminación de objetos que ya no son útiles", - "Jeedom le fait automatiquement toutes les nuits": "Jeedom hace esto automáticamente todas las noches", - "Vider toutes les données en cache": "Vaciar todos los datos de la caché", - "Vide complètement le cache": "Vacíe la tapa completamente", - "Attention cela peut faire perdre des données": "Tenga en cuenta que esto puede causar pérdida de datos", - "Temps de pause pour le long polling": "Tiempo de pausa para polling largo", - "Fréquence à laquelle Jeedom vérifie s'il y a des événements en attente pour les clients (interface web, application mobile…": "Frecuencia con la que Jeedom verifica si hay eventos pendientes para los clientes (interfaz web, aplicación móvil, etc.)", - "Plus ce temps est court, plus l'interface se mettra à jour rapidement, en contrepartie cela utilise plus de ressources et peut donc ralentir Jeedom": "Cuanto más corto sea este tiempo, más rápido se actualizará la interfaz; a cambio, esto utiliza más recursos y, por lo tanto, puede ralentizar Jeedom", - "Tout changement de moteur de cache entraine une remise à zéro de celui-ci il faut donc attendre ensuite que les modules renvoient les informations pour tout retrouver": "Cualquier cambio en el motor de caché da como resultado un reinicio del mismo, por lo que luego debe esperar a que los módulos envíen la información para encontrar todo", - "Onglet API": "Pestaña API", - "Vous trouvez ici la liste des différentes clés API disponibles dans votre Jeedom": "Aquí encontrará la lista de las diferentes claves API disponibles en su Jeedom", - "De base, le core a deux clés API": "Core tiene dos claves API", - "une générale": "un general", - "autant que possible, il faut éviter de l'utiliser": "tanto como sea posible, evite usarlo", - "et une autre pour les professionnels": "y otro para profesionales", - "utilisée pour la gestion de parc": "utilizado para la gestión de flotas", - "Elle peut être vide": "Puede estar vacio", - "Puis, vous trouverez une clé API par plugin en ayant besoin": "Luego encontrará una clave API por complemento que la necesita", - "Pour chaque clé API de plugin, ainsi que pour les APIs HTTP, JsonRPC et TTS, vous pouvez définir leur portée": "Para cada clave de complemento API, así como para las API HTTP, JsonRPC y TTS, puede definir su alcance", - "Désactivée": "Discapacitado", - "la clé API ne peut être utilisée": "La clave API no se puede usar", - "IP blanche": "IP en blanco", - "seule une liste d'IPs est autorisée (voir Réglages→Système→Configuration": "solo se autoriza una lista de IP (consulte Configuración → Sistema → Configuración", - "Sécurité": "Seguridad", - "seules les requêtes venant du système sur lequel est installé Jeedom sont autorisées": "solo se permiten solicitudes del sistema en el que está instalado Jeedom", - "aucune restriction, n'importe quel système ayant accès à votre Jeedom pourra accéder à cette API": "sin restricciones, cualquier sistema con acceso a su Jeedom podrá acceder a esta API", - "Pour chaque clé API de plugin vous pouvez leur interdire les méthodes core (général) pour les limiter à leur seule méthode embarquée (attention certains plugins comme mobile ou jeelink ont absolument besoin des méthodes core": "Para cada clave de API de complemento, puede prohibirlos de los métodos principales (general) para limitarlos a su único método integrado (tenga cuidado con algunos complementos como mobile o jeelink absolutamente necesitan métodos principales", - "Onglet >\\_OS\/DB": ">\\_ Pestaña OS \/ DB", - "Cet onglet est réservé aux experts": "Esta pestaña está reservada para expertos", - "Si vous modifiez Jeedom avec l'une de ces deux solutions, le support peut refuser de vous aider": "Si modifica Jeedom con una de estas dos soluciones, el soporte puede negarse a ayudarlo", - "Vérifications Système": "Verificación sistema", - "Vérification générale": "Verificación general", - "Permet de lancer de test de consistance de Jeedom": "Le permite ejecutar una prueba de coherencia de Jeedom", - "Rétablissement des droits": "Restablecimiento de derechos", - "Permet de ré-appliquer les bons droits sur les répertoires et fichiers du Core de Jeedom": "Le permite volver a aplicar los derechos correctos a los directorios y archivos de Jeedom Core", - "Vérification des packages système": "Comprobación de paquetes del sistema", - "Permet de lancer une vérification des packages installés": "Le permite iniciar una verificación de los paquetes instalados", - "Vérification de la base de données": "Verificación de la base de datos", - "Permet de lancer une vérification sur la base de données de Jeedom et de corriger si nécessaire les erreurs": "Permite iniciar una verificación en la base de datos Jeedom y corregir errores si es necesario", - "Nettoyage de la base de données": "Limpieza de la base de datos", - "Lance une vérification de la base de données et nettoie d'éventuelles entrées non utilisées": "Ejecuta una comprobación de la base de datos y limpia las entradas no utilizadas", - "Outils Système": "Herramientas del sistema", - "Editeur de fichiers": "Editor de archivos", - "Permet d'accéder aux différents fichiers du système d'exploitation et de les éditer ou supprimer ou d'en créer": "Permite el acceso a varios archivos del sistema operativo y editarlos, eliminarlos o crearlos", - "Administration Système": "Administración del sistema", - "Permet d'accéder à une interface d'administration système": "Proporciona acceso a una interfaz de administración del sistema", - "C'est une sorte de console shell dans laquelle vous pouvez lancer les commandes les plus utiles, notamment pour obtenir des informations sur le système": "Es un tipo de consola de shell en la que puede iniciar los comandos más útiles, en particular para obtener información sobre el sistema", - "Editeur en masse": "Editor de masas", - "Outil d'édition en masse d'équipements, commandes, objets, scénarios": "Herramienta de edición masiva para equipos, comandos, objetos, escenarios", - "Administration Base de données": "Administración de bases de datos", - "Permet d'accéder à la base de données de Jeedom": "Permite el acceso a la base de datos Jeedom", - "Vous pouvez alors lancer des commandes dans le champ du haut": "Luego puede ejecutar comandos en el campo superior", - "Utilisateur \/ Mot de passe": "Nombre de usuario \/ Contraseña", - "Nom de l'utilisateur et mot de passe d'accès à la base de données utilisé par Jeedom": "Nombre de usuario y contraseña para acceder a la base de datos utilizada por Jeedom", - " rdc.": " planta baja.", - " rdc?": " planta baja?", - "rdc ": "planta baja ", - " rdc]": " planta baja]", - "[rdc]": "[planta baja]", - "*rdc*": "*planta baja*", - " rdc*": " planta baja*", - " Configuration.": " Configuración.", - " Configuration?": " Configuración?", - "Configuration ": "Configuración ", - " Configuration]": " Configuración]", - "[Configuration]": "[Configuración]", - "*Configuration*": "*Configuración*", - " Configuration*": " Configuración*", - " Langue.": " Idioma.", - " Langue?": " Idioma?", - "Langue ": "Idioma ", - " Langue]": " Idioma]", - "[Langue]": "[Idioma]", - "*Langue*": "*Idioma*", - " Langue*": " Idioma*", - " Adresse.": " DIRECCIÓN.", - " Adresse?": " DIRECCIÓN?", - "Adresse ": "DIRECCIÓN ", - " Adresse]": " DIRECCIÓN]", - "[Adresse]": "[DIRECCIÓN]", - "*Adresse*": "*DIRECCIÓN*", - " Adresse*": " DIRECCIÓN*", - " Divers.": " Misceláneas.", - " Divers?": " Misceláneas?", - "Divers ": "Misceláneas ", - " Divers]": " Misceláneas]", - "[Divers]": "[Misceláneas]", - "*Divers*": "*Misceláneas*", - " Divers*": " Misceláneas*", - " \/\/flags.": " \/\/banderas.", - " \/\/flags?": " \/\/banderas?", - "\/\/flags ": "\/\/banderas ", - " \/\/flags]": " \/\/banderas]", - "[\/\/flags]": "[\/\/banderas]", - "*\/\/flags*": "*\/\/banderas*", - " \/\/flags*": " \/\/banderas*", - " Tuiles.": " Azulejos.", - " Tuiles?": " Azulejos?", - "Tuiles ": "Azulejos ", - " Tuiles]": " Azulejos]", - "[Tuiles]": "[Azulejos]", - "*Tuiles*": "*Azulejos*", - " Tuiles*": " Azulejos*", - " Marge.": " Margen.", - " Marge?": " Margen?", - "Marge ": "Margen ", - " Marge]": " Margen]", - "[Marge]": "[Margen]", - "*Marge*": "*Margen*", - " Marge*": " Margen*", - " setColoredIcon.": " establecerColoredIcono.", - " setColoredIcon?": " establecerColoredIcono?", - "setColoredIcon ": "establecerColoredIcono ", - " setColoredIcon]": " establecerColoredIcono]", - "[setColoredIcon]": "[establecerColoredIcono]", - "*setColoredIcon*": "*establecerColoredIcono*", - " setColoredIcon*": " establecerColoredIcono*", - " Mobile.": " Móvil.", - " Mobile?": " Móvil?", - "Mobile ": "Móvil ", - " Mobile]": " Móvil]", - "[Mobile]": "[Móvil]", - "*Mobile*": "*Móvil*", - " Mobile*": " Móvil*", - " Options.": " Opciones.", - " Options?": " Opciones?", - "Options ": "Opciones ", - " Options]": " Opciones]", - "[Options]": "[Opciones]", - "*Options*": "*Opciones*", - " Options*": " Opciones*", - " Personnalisation.": " Personalización.", - " Personnalisation?": " Personalización?", - "Personnalisation ": "Personalización ", - " Personnalisation]": " Personalización]", - "[Personnalisation]": "[Personalización]", - "*Personnalisation*": "*Personalización*", - " Personnalisation*": " Personalización*", - " Activer.": " Permitir.", - " Activer?": " Permitir?", - "Activer ": "Permitir ", - " Activer]": " Permitir]", - "[Activer]": "[Permitir]", - "*Activer*": "*Permitir*", - " Activer*": " Permitir*", - " Transparence.": " Transparencia.", - " Transparence?": " Transparencia?", - "Transparence ": "Transparencia ", - " Transparence]": " Transparencia]", - "[Transparence]": "[Transparencia]", - "*Transparence*": "*Transparencia*", - " Transparence*": " Transparencia*", - " Arrondi.": " Redondeado.", - " Arrondi?": " Redondeado?", - "Arrondi ": "Redondeado ", - " Arrondi]": " Redondeado]", - "[Arrondi]": "[Redondeado]", - "*Arrondi*": "*Redondeado*", - " Arrondi*": " Redondeado*", - " L.": " L.", - " L?": " L?", - "L ": "L ", - " L]": " L]", - "[L]": "[L]", - "*L*": "*L*", - " L*": " L*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*", - " Protocole.": " Protocolo.", - " Protocole?": " Protocolo?", - "Protocole ": "Protocolo ", - " Protocole]": " Protocolo]", - "[Protocole]": "[Protocolo]", - "*Protocole*": "*Protocolo*", - " Protocole*": " Protocolo*", - " Port.": " Puerto.", - " Port?": " Puerto?", - "Port ": "Puerto ", - " Port]": " Puerto]", - "[Port]": "[Puerto]", - "*Port*": "*Puerto*", - " Port*": " Puerto*", - " Login.": " Acceso.", - " Login?": " Acceso?", - "Login ": "Acceso ", - " Login]": " Acceso]", - "[Login]": "[Acceso]", - "*Login*": "*Acceso*", - " Login*": " Acceso*", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*", - " Gestion.": " Gestión.", - " Gestion?": " Gestión?", - "Gestion ": "Gestión ", - " Gestion]": " Gestión]", - "[Gestion]": "[Gestión]", - "*Gestion*": "*Gestión*", - " Gestion*": " Gestión*", - " Timeline.": " Línea de tiempo.", - " Timeline?": " Línea de tiempo?", - "Timeline ": "Línea de tiempo ", - " Timeline]": " Línea de tiempo]", - "[Timeline]": "[Línea de tiempo]", - "*Timeline*": "*Línea de tiempo*", - " Timeline*": " Línea de tiempo*", - " Messages.": " Mensajes.", - " Messages?": " Mensajes?", - "Messages ": "Mensajes ", - " Messages]": " Mensajes]", - "[Messages]": "[Mensajes]", - "*Messages*": "*Mensajes*", - " Messages*": " Mensajes*", - " Alertes.": " Alertas.", - " Alertes?": " Alertas?", - "Alertes ": "Alertas ", - " Alertes]": " Alertas]", - "[Alertes]": "[Alertas]", - "*Alertes*": "*Alertas*", - " Alertes*": " Alertas*", - " timeout.": " se acabó el tiempo.", - " timeout?": " se acabó el tiempo?", - "timeout ": "se acabó el tiempo ", - " timeout]": " se acabó el tiempo]", - "[timeout]": "[se acabó el tiempo]", - "*timeout*": "*se acabó el tiempo*", - " timeout*": " se acabó el tiempo*", - " message.": " mensaje.", - " message?": " mensaje?", - "message ": "mensaje ", - " message]": " mensaje]", - "[message]": "[mensaje]", - "*message*": "*mensaje*", - " message*": " mensaje*", - " warning.": " advertencia.", - " warning?": " advertencia?", - "warning ": "advertencia ", - " warning]": " advertencia]", - "[warning]": "[advertencia]", - "*warning*": "*advertencia*", - " warning*": " advertencia*", - " danger.": " peligro.", - " danger?": " peligro?", - "danger ": "peligro ", - " danger]": " peligro]", - "[danger]": "[peligro]", - "*danger*": "*peligro*", - " danger*": " peligro*", - " Logs.": " Registros.", - " Logs?": " Registros?", - "Logs ": "Registros ", - " Logs]": " Registros]", - "[Logs]": "[Registros]", - "*Logs*": "*Registros*", - " Logs*": " Registros*", - " Equipements.": " Equipo.", - " Equipements?": " Equipo?", - "Equipements ": "Equipo ", - " Equipements]": " Equipo]", - "[Equipements]": "[Equipo]", - "*Equipements*": "*Equipo*", - " Equipements*": " Equipo*", - " InfluxDB.": " InflujoDB.", - " InfluxDB?": " InflujoDB?", - "InfluxDB ": "InflujoDB ", - " InfluxDB]": " InflujoDB]", - "[InfluxDB]": "[InflujoDB]", - "*InfluxDB*": "*InflujoDB*", - " InfluxDB*": " InflujoDB*", - " Note.": " Nota.", - " Note?": " Nota?", - "Note ": "Nota ", - " Note]": " Nota]", - "[Note]": "[Nota]", - "*Note*": "*Nota*", - " Note*": " Nota*", - " ici.": " aquí.", - " ici?": " aquí?", - "ici ": "aquí ", - " ici]": " aquí]", - "[ici]": "[aquí]", - "*ici*": "*aquí*", - " ici*": " aquí*", - " Push.": " Empujar.", - " Push?": " Empujar?", - "Push ": "Empujar ", - " Push]": " Empujar]", - "[Push]": "[Empujar]", - "*Push*": "*Empujar*", - " Push*": " Empujar*", - " Idem.": " Ídem.", - " Idem?": " Ídem?", - "Idem ": "Ídem ", - " Idem]": " Ídem]", - "[Idem]": "[Ídem]", - "*Idem*": "*Ídem*", - " Idem*": " Ídem*", - " Debug.": " Depurar.", - " Debug?": " Depurar?", - "Debug ": "Depurar ", - " Debug]": " Depurar]", - "[Debug]": "[Depurar]", - "*Debug*": "*Depurar*", - " Debug*": " Depurar*", - " Attention.": " Atención.", - " Attention?": " Atención?", - "Attention ": "Atención ", - " Attention]": " Atención]", - "[Attention]": "[Atención]", - "*Attention*": "*Atención*", - " Attention*": " Atención*", - " Sensibilité.": " Sensibilidad.", - " Sensibilité?": " Sensibilidad?", - "Sensibilité ": "Sensibilidad ", - " Sensibilité]": " Sensibilidad]", - "[Sensibilité]": "[Sensibilidad]", - "*Sensibilité*": "*Sensibilidad*", - " Sensibilité*": " Sensibilidad*", - " Les.": " EL.", - " Les?": " EL?", - "Les ": "EL ", - " Les]": " EL]", - "[Les]": "[EL]", - "*Les*": "*EL*", - " Les*": " EL*", - " Vous.": " TÚ.", - " Vous?": " TÚ?", - "Vous ": "TÚ ", - " Vous]": " TÚ]", - "[Vous]": "[TÚ]", - "*Vous*": "*TÚ*", - " Vous*": " TÚ*", - " Jeedom.": " Jeedom.", - " Jeedom?": " Jeedom?", - "Jeedom ": "Jeedom ", - " Jeedom]": " Jeedom]", - "[Jeedom]": "[Jeedom]", - "*Jeedom*": "*Jeedom*", - " Jeedom*": " Jeedom*", - " OK.": " Bueno.", - " OK?": " Bueno?", - "OK ": "Bueno ", - " OK]": " Bueno]", - "[OK]": "[Bueno]", - "*OK*": "*Bueno*", - " OK*": " Bueno*", - " LDAP.": " LDAP.", - " LDAP?": " LDAP?", - "LDAP ": "LDAP ", - " LDAP]": " LDAP]", - "[LDAP]": "[LDAP]", - "*LDAP*": "*LDAP*", - " LDAP*": " LDAP*", - " Domaine.": " Dominio.", - " Domaine?": " Dominio?", - "Domaine ": "Dominio ", - " Domaine]": " Dominio]", - "[Domaine]": "[Dominio]", - "*Domaine*": "*Dominio*", - " Domaine*": " Dominio*", - " Connexion.": " Conexión.", - " Connexion?": " Conexión?", - "Connexion ": "Conexión ", - " Connexion]": " Conexión]", - "[Connexion]": "[Conexión]", - "*Connexion*": "*Conexión*", - " Connexion*": " Conexión*", - " Fichier.": " Archivo.", - " Fichier?": " Archivo?", - "Fichier ": "Archivo ", - " Fichier]": " Archivo]", - "[Fichier]": "[Archivo]", - "*Fichier*": "*Archivo*", - " Fichier*": " Archivo*", - " Github.": " Github.", - " Github?": " Github?", - "Github ": "Github ", - " Github]": " Github]", - "[Github]": "[Github]", - "*Github*": "*Github*", - " Github*": " Github*", - " Token.": " Simbólico.", - " Token?": " Simbólico?", - "Token ": "Simbólico ", - " Token]": " Simbólico]", - "[Token]": "[Simbólico]", - "*Token*": "*Simbólico*", - " Token*": " Simbólico*", - " Market.": " Mercado.", - " Market?": " Mercado?", - "Market ": "Mercado ", - " Market]": " Mercado]", - "[Market]": "[Mercado]", - "*Market*": "*Mercado*", - " Market*": " Mercado*", - " Samba.": " Samba.", - " Samba?": " Samba?", - "Samba ": "Samba ", - " Samba]": " Samba]", - "[Samba]": "[Samba]", - "*Samba*": "*Samba*", - " Samba*": " Samba*", - " URL.": " URL.", - " URL?": " URL?", - "URL ": "URL ", - " URL]": " URL]", - "[URL]": "[URL]", - "*URL*": "*URL*", - " URL*": " URL*", - " IMPORTANT.": " Importante.", - " IMPORTANT?": " Importante?", - "IMPORTANT ": "Importante ", - " IMPORTANT]": " Importante]", - "[IMPORTANT]": "[Importante]", - "*IMPORTANT*": "*Importante*", - " IMPORTANT*": " Importante*", - " Localhost.": " Servidor local.", - " Localhost?": " Servidor local?", - "Localhost ": "Servidor local ", - " Localhost]": " Servidor local]", - "[Localhost]": "[Servidor local]", - "*Localhost*": "*Servidor local*", - " Localhost*": " Servidor local*", - " Activé.": " Activado.", - " Activé?": " Activado?", - "Activé ": "Activado ", - " Activé]": " Activado]", - "[Activé]": "[Activado]", - "*Activé*": "*Activado*", - " Activé*": " Activado*" - }, - "api_http.md": { - "API HTTP": "HTTP-API", - "Jeedom met à disposition des développeurs et des utilisateurs une API complète afin de pouvoir piloter Jeedom depuis n'importe quel objet connecté": "Jeedom proporciona a los desarrolladores y usuarios una API completa para que puedan controlar Jeedom desde cualquier objeto conectado", - "Deux API sont disponibles": "Hay dos API disponibles", - "une orientée développeur qui se pilote en JSON RPC 2": "un piloto JSON RPC 2 orientado al desarrollador", - "0 et une autre via URL et requête HTTP": "0 y otro a través de URL y solicitud HTTP", - "Cette API s'utilise très facilement par de simples requêtes HTTP via URL": "Esta API es muy fácil de usar mediante simples solicitudes HTTP a través de URL", - "Pour toute cette documentation, \\": "Para toda esta documentación, \\", - "correspond à votre url d'accès à Jeedom": "corresponde a su URL de acceso de Jeedom", - "Il s'agit (sauf si vous êtes connecté à votre réseau local) de l'adresse internet que vous utilisez pour accéder à Jeedom depuis l'extérieur": "Esta es (a menos que esté conectado a su red local) la dirección de Internet que utiliza para acceder a Jeedom desde afuera", - "correspond à votre clé API, propre à votre installation": "corresponde a su clave API, específica a su instalación", - "Pour la trouver, il faut aller dans le menu \"Général\" → \"Configuration\" → onglet \"Général": "Para encontrarlo, vaya al menú \"General\" → \"Configuración\" → pestaña \"General\"", - "Pour les requêtes POST, chaque query parameter peut-être envoyé dans le body de la requête au format form-data ou x-www-form-urlencoded": "Para solicitudes POST, cada parámetro de consulta se puede enviar en el cuerpo de la solicitud en formato form-data o x-www-form-urlencoded", - "Les query parameters et le contenu du body peuvent être utilisés ensembles, mais il faut noter que les query parameters sont prioritaires par rapport au contenu du body": "Los parámetros de consulta y el contenido del cuerpo se pueden usar juntos, pero tenga en cuenta que los parámetros de consulta tienen prioridad sobre el contenido del cuerpo", - "Scénario": "Guión", - "\/core\/api\/jeeApi.php": "\/core\/api\/jeeApi.php", - "&type=scenario&id=\\": "& type = escenario & id = \\", - "&type=scenario&id": "& type = escenario e id", - "correspond à l'id de votre scénario": "coincide con su id de escenario", - "L'ID se trouve sur la page du scénario concerné, dans \"Outils\" → \"Scénarios\", une fois le scénario sélectionné, à côté du nom de l'onglet \"Général": "El ID se puede encontrar en la página de escenario relevante, en \"Herramientas\" → \"Escenarios\", una vez que se ha seleccionado el escenario, junto al nombre de la pestaña \"General\"", - "Autre moyen de le retrouver": "Otra forma de encontrarlo", - "dans \"Outils\" → \"Scénarios\", cliquez sur \"Vue d'ensemble": "en \"Herramientas\" → \"Escenarios\", haga clic en \"Descripción general", - "correspond à l'action que vous voulez appliquer": "corresponde a la acción que desea aplicar", - "Les commandes disponibles sont": "Los comandos disponibles son", - "start\", \"stop\", \"disable\" et \"enable\" pour respectivement démarrer, arrêter, désactiver ou activer le scénario": "iniciar \",\" detener \",\" deshabilitar \"y\" habilitar \"para iniciar, detener, desactivar o activar respectivamente el escenario", - "\\[optionnel\\": "\\ [Opcional \\", - "si l'action est \"start\", vous pouvez passer des tags au scénario (voir la documentation sur les scénarios) sous la forme tags=toto%3D1%20tata%3D2 (à noter que %20 correspond à un espace et %3D à": "si la acción es \"inicio\", puede pasar etiquetas al escenario (consulte la documentación sobre los escenarios) en el formulario etiquetas = toto% 3D1% 20tata% 3D2 (tenga en cuenta que% 20 corresponde a un espacio y% 3D a", - "N'essayez pas d'utiliser 'php": "No intentes usar 'php", - "\/\/input' pour passer des données à votre scénario, les tags sont là pour ça": "\/\/input' para pasar datos a su escenario, las etiquetas están ahí para eso", - "Info\/Action commande": "Comando de información \/ acción", - "&type=cmd&id=\\": "& type = cmd & id = \\", - "&type=cmd&id": "& type = cmd e id", - "correspond à l'id de ce que vous voulez piloter ou duquel vous souhaitez recevoir des informations": "corresponde a la identificación de lo que desea controlar o del que desea recibir información", - "Analyse → Résumé domotique": "Análisis → Resumen de domótica", - "Le plus simple pour avoir cette URL est d'aller sur la page": "La forma más fácil de obtener esta URL es ir a la página", - "de chercher la commande puis d'ouvrir sa configuration avancée (l'icône \"engrenage\") et là, vous allez voir une URL qui contient déjà tout ce qu'il faut en fonction du type et du sous-type de la commande": "para buscar el pedido y luego abrir su configuración avanzada (el ícono de \"engranaje\") y allí, verá una URL que ya contiene todo lo que necesita según el tipo y el subtipo del pedido", - "Il est possible pour le champ \\": "Es posible para el campo \\", - "de passer plusieurs commandes d'un coup": "hacer múltiples pedidos a la vez", - "Pour cela, il faut passer un tableau en json (ex %5B12,58,23%5D, à noter que \\[ et \\] doivent être encodés d'où les %5B et %5D": "Para hacer esto, debe pasar una matriz en json (por ejemplo,% 5B12,58,23% 5D, tenga en cuenta que \\ [y \\] deben estar codificados, de ahí que% 5B y% 5D", - "Le retour de Jeedom sera un json": "El regreso de Jeedom será un json", - "Les paramètres doivent être encodés pour les urls, Vous pouvez utiliser un outil": "Los parámetros deben estar codificados para las URL. Puede utilizar una herramienta", - "&type=interact&query=\\": "& type = interactuar y consultar = \\", - "&type=interact&query": "& type = interactuar y consultar", - "question à poser à Jeedom": "pregunta para hacerle a Jeedom", - "indique à Jeedom s'il faut encoder query en utf8 avant de chercher à répondre": "le dice a Jeedom si codificar la consulta en utf8 antes de intentar responder", - "0 pour que Jeedom réponde même s'il n'a pas compris, 1 sinon": "0 para que Jeedom responda incluso si no entendió, 1 en caso contrario", - "nom d'utilisateur de la personne déclenchant l'interaction": "nombre de usuario de la persona que inicia la interacción", - "reply\\_cmd": "responder\\_cmd", - "ID de la commande à utiliser pour répondre à la demande": "ID de pedido que se utilizará para responder a la solicitud", - "&type=message&category=\\": "& type = mensaje y categoría = \\", - "&type=message&category": "& type = mensaje y categoría", - "catégorie du message à ajouter au centre de message": "categoría de mensaje para agregar al centro de mensajes", - "message en question, attention à bien penser à encoder le message (espace devient %20, = %3D…": "mensaje en cuestión, tenga cuidado de recordar codificar el mensaje (el espacio se convierte en %20, = %3D…", - "Vous pouvez utiliser un outil": "Puedes usar una herramienta", - "&type=object": "& type = object", - "Renvoie la liste de tous les objets de Jeedom sous la forme d'un json": "Devuelve la lista de todos los objetos Jeedom en forma de json", - "&type=eqLogic&object\\_id=\\": "& type = eqLogic & object\\_id = \\", - "&type=eqLogic&object_id": "& type = eqLogic & object_id", - "object\\_id": "el objeto\\_id", - "ID de l'objet dont on veut récupérer les équipements": "Identificación del objeto cuyo equipo queremos recuperar", - "&type=command&eqLogic\\_id=\\": "& type = comando & eqLogic\\_id = \\", - "&type=command&eqLogic_id": "& type = comando & eqLogic_id", - "eqLogic\\_id": "eqLogic\\_id", - "ID de l'équipement dont on veut récupérer les commandes": "Identificación del equipo del que se deben recuperar los pedidos", - "Full Data": "Datos completos", - "&type=fullData": "& type = fullData", - "Renvoie tous les objets, équipements, commandes (et leur valeur si ce sont des infos) en json": "Devuelve todos los objetos, equipos, comandos (y su valor si son información) en json", - "&type=variable&name=\\": "& type = variable & name = \\", - "&type=variable&name": "& type = variable & name", - "nom de la variable dont on veut la valeur (lecture de la valeur": "nombre de la variable cuyo valor se desea (lectura del valor", - "si \"value\" est précisé alors la variable prendra cette valeur (écriture d'une valeur": "si se especifica \"valor\", la variable tomará este valor (escribir un valor", - " Note.": " Nota.", - " Note?": " Nota?", - "Note ": "Nota ", - " Note]": " Nota]", - "[Note]": "[Nota]", - "*Note*": "*Nota*", - " Note*": " Nota*", - " apikey=\\.": " apikey=\\.", - " apikey=\\?": " apikey=\\?", - "apikey=\\ ": "apikey=\\ ", - " apikey=\\]": " apikey=\\]", - "[apikey=\\]": "[apikey=\\]", - "*apikey=\\*": "*apikey=\\*", - " apikey=\\*": " apikey=\\*", - " &action=\\.": " &acción=\\.", - " &action=\\?": " &acción=\\?", - "&action=\\ ": "&acción=\\ ", - " &action=\\]": " &acción=\\]", - "[&action=\\]": "[&acción=\\]", - "*&action=\\*": "*&acción=\\*", - " &action=\\*": " &acción=\\*", - " apikey.": " apikey.", - " apikey?": " apikey?", - "apikey ": "apikey ", - " apikey]": " apikey]", - "[apikey]": "[apikey]", - "*apikey*": "*apikey*", - " apikey*": " apikey*", - " &action.": " &acción.", - " &action?": " &acción?", - "&action ": "&acción ", - " &action]": " &acción]", - "[&action]": "[&acción]", - "*&action*": "*&acción*", - " &action*": " &acción*", - " id.": " identificación.", - " id?": " identificación?", - "id ": "identificación ", - " id]": " identificación]", - "[id]": "[identificación]", - "*id*": "*identificación*", - " id*": " identificación*", - " action.": " acción.", - " action?": " acción?", - "action ": "acción ", - " action]": " acción]", - "[action]": "[acción]", - "*action*": "*acción*", - " action*": " acción*", - " tags.": " etiquetas.", - " tags?": " etiquetas?", - "tags ": "etiquetas ", - " tags]": " etiquetas]", - "[tags]": "[etiquetas]", - "*tags*": "*etiquetas*", - " tags*": " etiquetas*", - " ici.": " aquí.", - " ici?": " aquí?", - "ici ": "aquí ", - " ici]": " aquí]", - "[ici]": "[aquí]", - "*ici*": "*aquí*", - " ici*": " aquí*", - " Interaction.": " Interacción.", - " Interaction?": " Interacción?", - "Interaction ": "Interacción ", - " Interaction]": " Interacción]", - "[Interaction]": "[Interacción]", - "*Interaction*": "*Interacción*", - " Interaction*": " Interacción*", - " query.": " consulta.", - " query?": " consulta?", - "query ": "consulta ", - " query]": " consulta]", - "[query]": "[consulta]", - "*query*": "*consulta*", - " query*": " consulta*", - " utf8.": " utf8.", - " utf8?": " utf8?", - "utf8 ": "utf8 ", - " utf8]": " utf8]", - "[utf8]": "[utf8]", - "*utf8*": "*utf8*", - " utf8*": " utf8*", - " emptyReply.": " vacíoResponder.", - " emptyReply?": " vacíoResponder?", - "emptyReply ": "vacíoResponder ", - " emptyReply]": " vacíoResponder]", - "[emptyReply]": "[vacíoResponder]", - "*emptyReply*": "*vacíoResponder*", - " emptyReply*": " vacíoResponder*", - " profile.": " perfil.", - " profile?": " perfil?", - "profile ": "perfil ", - " profile]": " perfil]", - "[profile]": "[perfil]", - "*profile*": "*perfil*", - " profile*": " perfil*", - " Message.": " Mensaje.", - " Message?": " Mensaje?", - "Message ": "Mensaje ", - " Message]": " Mensaje]", - "[Message]": "[Mensaje]", - "*Message*": "*Mensaje*", - " Message*": " Mensaje*", - " &message=\\.": " &mensaje=\\.", - " &message=\\?": " &mensaje=\\?", - "&message=\\ ": "&mensaje=\\ ", - " &message=\\]": " &mensaje=\\]", - "[&message=\\]": "[&mensaje=\\]", - "*&message=\\*": "*&mensaje=\\*", - " &message=\\*": " &mensaje=\\*", - " &message.": " &mensaje.", - " &message?": " &mensaje?", - "&message ": "&mensaje ", - " &message]": " &mensaje]", - "[&message]": "[&mensaje]", - "*&message*": "*&mensaje*", - " &message*": " &mensaje*", - " category.": " categoría.", - " category?": " categoría?", - "category ": "categoría ", - " category]": " categoría]", - "[category]": "[categoría]", - "*category*": "*categoría*", - " category*": " categoría*", - " message.": " Mensaje.", - " message?": " Mensaje?", - "message ": "Mensaje ", - " message]": " Mensaje]", - "[message]": "[Mensaje]", - "*message*": "*Mensaje*", - " message*": " Mensaje*", - " Objet.": " Objeto.", - " Objet?": " Objeto?", - "Objet ": "Objeto ", - " Objet]": " Objeto]", - "[Objet]": "[Objeto]", - "*Objet*": "*Objeto*", - " Objet*": " Objeto*", - " Equipement.": " Equipo.", - " Equipement?": " Equipo?", - "Equipement ": "Equipo ", - " Equipement]": " Equipo]", - "[Equipement]": "[Equipo]", - "*Equipement*": "*Equipo*", - " Equipement*": " Equipo*", - " Commande.": " Orden.", - " Commande?": " Orden?", - "Commande ": "Orden ", - " Commande]": " Orden]", - "[Commande]": "[Orden]", - "*Commande*": "*Orden*", - " Commande*": " Orden*", - " Variable.": " Variable.", - " Variable?": " Variable?", - "Variable ": "Variable ", - " Variable]": " Variable]", - "[Variable]": "[Variable]", - "*Variable*": "*Variable*", - " Variable*": " Variable*", - " VALUE.": " VALOR.", - " VALUE?": " VALOR?", - "VALUE ": "VALOR ", - " VALUE]": " VALOR]", - "[VALUE]": "[VALOR]", - "*VALUE*": "*VALOR*", - " VALUE*": " VALOR*", - " &value.": " &valor.", - " &value?": " &valor?", - "&value ": "&valor ", - " &value]": " &valor]", - "[&value]": "[&valor]", - "*&value*": "*&valor*", - " &value*": " &valor*", - " name.": " nombre.", - " name?": " nombre?", - "name ": "nombre ", - " name]": " nombre]", - "[name]": "[nombre]", - "*name*": "*nombre*", - " name*": " nombre*", - " value.": " VALOR.", - " value?": " VALOR?", - "value ": "VALOR ", - " value]": " VALOR]", - "[value]": "[VALOR]", - "*value*": "*VALOR*", - " value*": " VALOR*" - }, - "backup.md": { - "Réglages → Système → Sauvegardes": "Configuración → Sistema → Copias de seguridad", - "Jeedom offre la possibilité d'être sauvegardé et restauré depuis ou à partir de différents emplacements": "Jeedom ofrece la posibilidad de ser guardado y restaurado desde o desde diferentes ubicaciones", - "Cette page permet la gestion des sauvegardes, restaurations": "Esta página permite la gestión de copias de seguridad, restaura", - "Vous y trouvez, à gauche, les paramètres et les boutons d'action": "Encontrará, a la izquierda, los parámetros y botones de acción", - "Sur la droite, c'est le statut en temps réel de l'action en cours (sauvegarde ou restauration), si vous en avez lancé une": "A la derecha está el estado en tiempo real de la acción en curso (copia de seguridad o restauración), si ha lanzado una", - "Permet de lancer une sauvegarde manuellement et immédiatement (utile si vous voulez faire un changement critique": "Le permite iniciar una copia de seguridad de forma manual e inmediata (útil si desea realizar un cambio crítico", - "Cela vous permettra de revenir en arrière": "Esto te permitirá volver", - "Vous avez aussi un bouton pour lancer une sauvegarde sans envoyer l'archive sur le cloud (nécessite un abonnement voir plus bas": "También tiene un botón para iniciar una copia de seguridad sin enviar el archivo a la nube (requiere una suscripción, consulte a continuación", - "L'envoi d'une sauvegarde sur le cloud peut prendre un certain temps": "Enviar una copia de seguridad a la nube puede llevar un tiempo", - "Cette option permet donc d'éviter une perte de temps trop importante": "Por lo tanto, esta opción evita la pérdida excesiva de tiempo", - "Emplacement des sauvegardes": "Ubicación de respaldo", - "Indique le dossier dans lequel Jeedom copie les sauvegardes": "Indica la carpeta en la que Jeedom copia las copias de seguridad", - "Il est recommandé de ne pas le changer": "Se recomienda no cambiarlo", - "Si vous êtes en chemin relatif, son origine est l'endroit où Jeedom est installé": "Si está en un camino relativo, su origen es donde está instalado Jeedom", - "Nombre de jour(s) de mémorisation des sauvegardes": "Número de días de almacenamiento de copias de seguridad", - "Nombre de jours de sauvegarde à garder": "Número de días de respaldo para mantener", - "Une fois ce délai passé, les sauvegardes seront supprimées": "Una vez que este período haya pasado, las copias de seguridad se eliminarán", - "Attention de ne pas mettre un nombre de jours trop élevé, sinon votre système de fichiers peut être saturé": "Tenga cuidado de no poner demasiados días, de lo contrario su sistema de archivos puede estar saturado", - "Taille totale maximale des sauvegardes (Mo": "Tamaño total máximo de copias de seguridad (MB", - "Permet de limiter la place prise par l'ensemble des sauvegardes dans le dossier de sauvegarde": "Limita el espacio ocupado por todas las copias de seguridad en la carpeta de copias de seguridad", - "Si cette valeur est dépassée, Jeedom va supprimer les sauvegardes les plus vieilles jusqu'à retomber en-dessous de la taille maximale": "Si se excede este valor, Jeedom eliminará las copias de seguridad más antiguas hasta que caiga por debajo del tamaño máximo", - "Il gardera cependant au moins une sauvegarde": "Sin embargo, mantendrá al menos una copia de seguridad", - "Sauvegardes Locales": "Copias de seguridad locales", - "Sauvegardes disponibles": "Copias de seguridad disponibles", - "Liste des sauvegardes disponibles": "Lista de copias de seguridad disponibles", - "Restaurer la sauvegarde": "Restaurar copia de seguridad", - "Lance la restauration de la sauvegarde sélectionnée au-dessus": "Inicia la restauración de la copia de seguridad seleccionada anteriormente", - "Supprimer la sauvegarde": "Eliminar copia de seguridad", - "Supprime la sauvegarde sélectionnée au-dessus, uniquement dans le dossier local": "Elimine la copia de seguridad seleccionada anteriormente, solo en la carpeta local", - "Envoyer une sauvegarde": "Enviar una copia de seguridad", - "Permet d'envoyer dans le dossier des sauvegardes une archive se trouvant sur l'ordinateur que l'on utilise actuellement (permet par exemple de restaurer une archive précédemment récupérée sur un nouveau Jeedom ou une réinstallation": "Le permite enviar un archivo ubicado en la computadora que está utilizando actualmente a la carpeta de copias de seguridad (por ejemplo, restaurar un archivo recuperado previamente en un nuevo Jeedom o reinstalar", - "Télécharger la sauvegarde": "Descargar copia de seguridad", - "Permet de télécharger sur votre ordinateur l'archive de la sauvegarde sélectionnée au-dessus": "Descargue el archivo de la copia de seguridad seleccionada anteriormente en su computadora", - "Sauvegardes Market": "Copias de seguridad del mercado", - "Envoi des sauvegardes": "Enviar copias de seguridad", - "Indique à Jeedom d'envoyer les sauvegardes sur le cloud du Market, attention il faut avoir pris l'abonnement": "Dígale a Jeedom que envíe copias de seguridad a la nube de Market, tenga en cuenta que debe haberse suscrito", - "Permet d'envoyer sur le cloud une archive de sauvegarde située sur votre ordinateur": "Enviar un archivo de respaldo ubicado en su computadora a la nube", - "Liste des sauvegardes cloud disponibles": "Lista de copias de seguridad disponibles en la nube", - "Lance la restauration d'une sauvegarde cloud": "Comienza a restaurar una copia de seguridad en la nube", - "Sauvegardes Samba": "Copias de seguridad de Samba", - "Indique à Jeedom d'envoyer les sauvegardes sur le partage samba configuré ici Réglages → Système→Configuration": "Le dice a Jeedom que envíe las copias de seguridad al recurso compartido de samba configurado aquí Configuración → Sistema → Configuración", - "Mises à jour": "Actualizaciones", - "Liste des sauvegardes samba disponibles": "Lista de copias de seguridad de samba disponibles", - "Lance la restauration de la sauvegarde samba sélectionnée au-dessus": "Comienza a restaurar la copia de seguridad de samba seleccionada anteriormente", - "Les backups de jeedom doivent être enregistrés absolument dans un dossier que pour lui": "Las copias de seguridad de Jeedom deben guardarse absolutamente en una carpeta solo para él", - "Il supprimera tous ce qui n'est pas un backup jeedom du dossier": "Eliminará todo lo que no sea una copia de seguridad de la carpeta", - "Qu'est-ce qui est sauvegardé": "Lo que se guarda", - "Lors d'une sauvegarde, Jeedom va sauvegarder tous ses fichiers et la base de données": "Durante una copia de seguridad, Jeedom realizará una copia de seguridad de todos sus archivos y la base de datos", - "Cela contient donc toute votre configuration (équipements, commandes, historiques, scénarios, design, etc": "Esto, por lo tanto, contiene toda su configuración (equipo, controles, historial, escenarios, diseño, etc", - "Au niveau des protocoles, seul le Z-Wave (OpenZwave) est un peu différent car il n'est pas possible de sauvegarder les inclusions": "A nivel de protocolo, solo la Z-Wave (OpenZwave) es un poco diferente porque no es posible guardar las inclusiones", - "Celles-ci sont directement incluses dans le contrôleur, il faut donc garder le même contrôleur pour retrouver ses modules Zwave": "Estos se incluyen directamente en el controlador, por lo que debe mantener el mismo controlador para encontrar sus módulos Zwave", - "Le système sur lequel est installé Jeedom n'est pas sauvegardé": "El sistema en el que está instalado Jeedom no está respaldado", - "Si vous avez modifié des paramètres de ce système (notamment via SSH), c'est à vous de trouver un moyen de les récupérer en cas de soucis": "Si ha cambiado la configuración de este sistema (incluso a través de SSH), depende de usted encontrar una manera de recuperarlos si tiene alguna inquietud", - "De même les dépendances ne le sont pas non plus il faudra donc les réinstaller après une restauration": "Del mismo modo, las dependencias tampoco lo son, por lo que deberá reinstalarlas después de una restauración", - "Sauvegarde cloud": "Copia de seguridad en la nube", - "mes backups": "mis copias de seguridad", - "La sauvegarde dans le cloud permet à Jeedom d'envoyer vos sauvegardes directement sur le Market": "La copia de seguridad en la nube le permite a Jeedom enviar sus copias de seguridad directamente al mercado", - "Cela vous permet de les restaurer facilement et d'être sûr de ne pas les perdre": "Esto le permite restaurarlos fácilmente y asegurarse de no perderlos", - "Le Market conserve les 6 dernières sauvegardes": "The Market conserva las últimas 6 copias de seguridad", - "Pour vous abonner il suffit d'aller sur votre page": "Para suscribirte solo ve a tu página", - "sur le Market, puis, dans l'onglet": "en el mercado, luego en la pestaña", - "Vous pouvez, à partir de cette page, récupérer une sauvegarde ou acheter un abonnement (pour 1, 3, 6 ou 12 mois": "Puede, desde esta página, recuperar una copia de seguridad o comprar una suscripción (durante 1, 3, 6 o 12 meses", - "Mes Jeedoms": "Mis jeedoms", - "Vous pouvez personnaliser le nom des fichiers de sauvegarde à partir de l'onglet": "Puede personalizar el nombre de los archivos de copia de seguridad desde la pestaña", - "en évitant toutefois les caractères exotiques": "evitando sin embargo los personajes exóticos", - "Fréquence des sauvegardes automatiques": "Frecuencia de respaldos automáticos", - "Jeedom backup": "Copia de seguridad de Jeedom", - "Jeedom effectue une sauvegarde automatique tous les jours à la même heure": "Jeedom realiza una copia de seguridad automática todos los días a la misma hora", - "Il est possible de modifier celle-ci, à partir du \"Moteur de tâches\" (la tâche est nommée": "Es posible modificarlo, desde el "Motor de tareas" (la tarea se denomina", - "mais ce n'est pas recommandé": "pero no es recomendable", - "En effet, elle est calculée par rapport à la charge du Market": "De hecho, se calcula en relación con la carga del mercado", - "Je n'arrive pas à restaurer ma sauvegarde que j'ai récupérée depuis Safari": "No puedo restaurar mi copia de seguridad que recuperé de Safari", - "Par défaut Safari décompresse les tar": "Por defecto, Safari descomprime tars", - "gz (en tar) ce qui fait que la sauvegarde n'est plus exploitable par jeedom, il faut la recompresser (gzip) en tar.gz": "gz (en tar), lo que significa que jeedom ya no puede utilizar la copia de seguridad, debe recomprimirse (gzip) en tar.gz", - " Sauvegardes.": " Copias de seguridad.", - " Sauvegardes?": " Copias de seguridad?", - "Sauvegardes ": "Copias de seguridad ", - " Sauvegardes]": " Copias de seguridad]", - "[Sauvegardes]": "[Copias de seguridad]", - "*Sauvegardes*": "*Copias de seguridad*", - " Sauvegardes*": " Copias de seguridad*", - " IMPORTANT.": " IMPORTANTE.", - " IMPORTANT?": " IMPORTANTE?", - "IMPORTANT ": "IMPORTANTE ", - " IMPORTANT]": " IMPORTANTE]", - "[IMPORTANT]": "[IMPORTANTE]", - "*IMPORTANT*": "*IMPORTANTE*", - " IMPORTANT*": " IMPORTANTE*", - " Note.": " Nota.", - " Note?": " Nota?", - "Note ": "Nota ", - " Note]": " Nota]", - "[Note]": "[Nota]", - "*Note*": "*Nota*", - " Note*": " Nota*", - " profil.": " perfil.", - " profil?": " perfil?", - "profil ": "perfil ", - " profil]": " perfil]", - "[profil]": "[perfil]", - "*profil*": "*perfil*", - " profil*": " perfil*", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*", - " FAQ.": " Preguntas frecuentes.", - " FAQ?": " Preguntas frecuentes?", - "FAQ ": "Preguntas frecuentes ", - " FAQ]": " Preguntas frecuentes]", - "[FAQ]": "[Preguntas frecuentes]", - "*FAQ*": "*Preguntas frecuentes*", - " FAQ*": " Preguntas frecuentes*" - }, - "changelog.md": { - "Changelog Jeedom V4.5": "Registro de cambios Jeedom V4.5", - "[Développeurs] Ajout de la fonction `$listener->removeEvent($_id)`": "[Développeurs] Ajout de la fonction `$listener->removeEvent($_id)`", - "Possibilité de rendre les colonnes des tableaux redimensionnables (seulement la liste des variables pour le moment ça sera étendu à d'autres tables si besoin": "Posibilidad de cambiar el tamaño de las columnas de la tabla (solo la lista de variables por el momento, esto se extenderá a otras tablas si es necesario)", - "Ajout d'une alerte si l'espace disque de jeedom est trop faible (la vérification se fait une fois par jour": "Se agregó una alerta si el espacio en disco es demasiado bajo (la verificación se realiza una vez al día)", - "Ajout d'un bouton sur la fenêtre de configuration d'une commande au niveau du champ de calcul de valeur pour aller chercher une commande": "Se agregó un botón a la ventana de configuración del pedido en el campo de cálculo del valor para recuperar un pedido", - "Possibilité de masquer certains menus pour les utilisateurs aux droits limités": "Posibilidad de ocultar ciertos menús para usuarios con derechos limitados", - "Les graphiques se mettent à jour automatiquement lors de l'arrivée de nouvelles valeurs": "Los gráficos se actualizan automáticamente cuando llegan nuevos valores", - "Jeedom ajoute automatiquement la hauteur de l'image lors de la création des widgets pour éviter les soucis de chevauchement en mobile": "Jeedom agrega automáticamente la altura de la imagen al crear widgets para evitar problemas de superposición en dispositivos móviles", - "Refonte de la partie backup cloud": "Rediseño de la parte de copia de seguridad en la nube", - "Mise en place d'un système de queue pour l'exécution d'actions": "Configurar un sistema de colas para ejecutar acciones", - "Les tags des scénarios sont maintenant propres à l'instance du scénario (si vous avez deux lancements de scénarios très proches, les tags du dernier n'écrasent plus le premier": "Las etiquetas de escenario ahora son específicas de la instancia del escenario (si tiene dos lanzamientos de escenario muy cercanos, las etiquetas del último ya no sobrescriben la primera)", - "Changement sur la partie trigger des scénarios": "Cambiar a la parte desencadenante de los escenarios", - "est maintenant deprecated et sera retiré dans les futures mises à jour du core": "Ahora está en desuso y se eliminará en futuras actualizaciones principales", - "Si vous avez": "Si tienes", - "il faut le remplacer par": "debe ser reemplazado por", - "Peut être": "Puede ser", - "si le lancement a été déclenché par l'API": "si el lanzamiento fue activado por la API", - "si le lancement a été déclenché par une commande, avec TYPE remplacé par l'id du plugin (ex virtualCmd": "si el inicio fue activado por un comando, con TIPO reemplazado por la identificación del complemento (por ejemplo, virtualCmd", - "s'il a été lancé par une programmation": "si fue lanzado por programación", - "s'il a été lancé manuellement": "si se inició manualmente", - "pour un lancement au démarrage de Jeedom": "para un lanzamiento en la startup Jeedom", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag prend la valeur de l'id de la commande qui l'a déclenché": "Si es un comando el que desencadenó el escenario, entonces esta etiqueta toma el valor de la identificación del comando que lo desencadenó", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag prend la valeur du nom de la commande (sous forme [objet][équipement][commande": "Si es un comando el que desencadenó el escenario, entonces esta etiqueta toma el valor del nombre del comando (en el formato [objeto][equipo][comando", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag prend la valeur de la commande ayant déclenché le scénario": "Si es un comando que desencadenó el escenario, entonces esta etiqueta toma el valor del comando que desencadenó el escenario", - "Message indiquant l'origine du lancement du scénario": "Mensaje indicando el origen del lanzamiento del escenario", - "Amélioration de la gestion des plugins sur github (plus de dépendances à une librairie tierce": "Gestión de complementos mejorada en github (no más dependencias de una biblioteca de terceros)", - "Suppression de l'ancien système de cache": "Eliminando el antiguo sistema de caché", - "Possibilité de suppression les blocs DANS et A en attente d'un autre scénario": "Posibilidad de borrar los bloques IN y A mientras se espera otro escenario", - "Correction d'un bug dans Safari sur les filtres avec accents": "Se corrigió un error en Safari en filtros con acentos", - "generic type": "tipo genérico", - "Correction d'un bug sur la génération des informations": "Se corrigió un error en la generación de información", - "dans les scénarios": "en los escenarios", - "Ajout d'une confirmation lors de l'ouverture de l'accès support depuis la page de gestion des utilisateurs": "Se agregó confirmación al abrir el acceso de soporte desde la página de administración de usuarios", - "Amélioration du système de cron pour éviter quelques ratés de lancement": "Se mejoró el sistema cron para evitar algunas fallas de lanzamiento", - "supérieur ou égal": "mayor o igual", - "inférieur ou égal": "menor o igual", - "Ajout dans l'assistant de condition des scénarios des conditions": "Adición de escenarios de condiciones al asistente de condiciones", - "Possibilité d'exclure des commandes de l'analyse des commandes mortes": "Capacidad para excluir órdenes del análisis de órdenes muertas", - "Correction d'un bug sur la numérotation du nombre de lignes des tableaux": "Se corrigió un error en la numeración del número de filas en las tablas", - "Ajout d'openstreetmap": "Se agregó openstreetmap", - "org dans les domaines externes autorisés par défaut": "org en dominios externos permitidos de forma predeterminada", - "Mise à jour automatique du fichier de sécurité apache lors de la mise à jour du core": "Actualización automática del archivo de seguridad de Apache al actualizar el núcleo", - "Correction d'un warning sur les vues": "Se corrigió una advertencia en las vistas", - "Correction d'un bug sur la valeur du select du widget par défaut": "Se corrigió un error en el valor de selección del widget predeterminado", - "Correction d'un bug si une commande dépasse son min ou son max la valeur passait à 0 (au lieu du min\/max": "Se corrigió un error si un comando excedía su mínimo o máximo, el valor cambiaba a 0 (en lugar de mínimo\/máximo)", - "Correction d'un bug d'affichage du menu réglage dans certaines langues": "Se corrigió un error al mostrar el menú de configuración en ciertos idiomas", - "Possibilité dans les déclencheurs programmés des scénarios d'utiliser des calculs\/commandes\/tags\/formules donnant en résultat l'heure de lancement sous la forme Gi (heures sans zero initial et minutes, exemple pour 09h15 => 915 ou pour 23h40 => 2340": "Posibilidad en los disparadores programados de los escenarios de utilizar cálculos\/comandos\/etiquetas\/fórmulas dando como resultado el tiempo de lanzamiento en forma Gi (horas sin cero inicial y minutos, ejemplo para las 9:15 a.m. => 915 o para las 11:40 pm => 2340", - "Possibilité de mettre une image personnalisée pour les équipements dans les plugins (si le plugin le supporte), cela se fait dans la configuration avancée de l'équipement": "Posibilidad de poner una imagen personalizada del equipo en los plugins (si el plugin lo soporta), esto se hace en la configuración avanzada del equipo", - "Ajout du nom de l'utilisateur qui a lancé le scénario dans le tag": "Agregar el nombre del usuario que lanzó el escenario a la etiqueta", - "Correction d'une erreur qui pouvait arriver en quittant le dashboard avant la fin du chargement de celui-ci": "Se corrigió un error que podía ocurrir al salir del tablero antes de que terminara de cargarse", - "Correction d'un bug sur la page de remplacement lors d'un filtre sur les objets": "Se corrigió un error en la página de reemplazo al filtrar objetos", - "Amélioration de l'ouverture du changelog du core sous iOS (plus dans une popup": "Apertura mejorada del registro de cambios principal en iOS (ya no en una ventana emergente)", - "Amélioration de la fenêtre de création avancée de widget": "Ventana de creación avanzada de widgets mejorada", - "Amélioration de la fenêtre de configuration avancée des commandes": "Se mejoró la ventana de configuración de comandos avanzados", - "Correction d'un bug sur la création de widget": "Se corrigió un error en la creación de widgets", - "Correction d'un bug sur la page scénario et la fenêtre d'ajout d'actions qui pouvait ne plus fonctionner": "Se corrigió un error en la página del escenario y en la ventana de adición de acciones que ya no podía funcionar", - "Correction d'un bug qui pouvait changer l'ordre des commandes lors de l'édition du dashboard": "Se corrigió un error que podía cambiar el orden de los comandos al editar el panel", - "Correction d'un erreur javascript sur les historiques": "Se corrigió un error de JavaScript en los registros", - "Ajout d'une sécurité sur l'encodage json en ajax pour éviter les erreurs dues à des caractères invalides": "Se agregó seguridad en la codificación json en ajax para evitar errores debido a caracteres no válidos", - "Si une commande d'un équipement est de type générique \"Batterie\" et a pour unité \"%\" alors le core va automatiquement affecter le niveau de batterie de l'équipement à la valeur de la commande": "Si un comando de equipo es del tipo genérico \"Batería\" y tiene la unidad \"%\" entonces el núcleo asignará automáticamente el nivel de batería del equipo al valor del comando", - "Amélioration des textes et correction de fautes": "Mejora de textos y corrección de errores", - "Lors de l'installation de dépendances npm le cache est nettoyé avant": "Al instalar dependencias npm, el caché se limpia antes", - "Correction d'un bug sur les plan 3d pouvant bloquer complètement la configuration": "Se corrigió un error en los planos 3D que podía bloquear completamente la configuración", - "Correction d'un bug sur la fenêtre d'affichage des historiques": "Se corrigió un error en la ventana de visualización de registros", - "Possibilité de choisir le port d'écoute d'Apache en mode docker": "Posibilidad de elegir el puerto de escucha de Apache en modo acoplable", - "Correction d'un warning lors d'une sauvegarde sur la table event": "Se corrigió una advertencia al guardar en la tabla de eventos", - "Ajout d'un nom d'affichage (display name) pour les objets": "Agregar un nombre para mostrar para objetos", - "Ajout d'un bouton pour supprimer les historiques et évenements de la timeline dans le futur": "Se agregó un botón para eliminar historias y eventos de la línea de tiempo en el futuro", - "Correction d'un soucis sur les commandes de type select dans les designs": "Se solucionó un problema con los comandos de tipo seleccionado en los diseños", - "Possibilité d'indiquer qu'un équipement n'a pas de batterie (en cas de mauvaise remontée": "Posibilidad de indicar que el equipo no tiene batería (en caso de mala recuperación", - "Refonte de l'écriture dans les logs, suppression de la bibliothèque monolog (attention l'option d'envoi des logs dans syslog n'est plus disponible pour le moment, si la demande est forte nous verrons pour la remettre": "Rediseño de escritura en logs, eliminación de la biblioteca monolog (tenga en cuenta que la opción de enviar logs en syslog ya no está disponible en este momento, si la demanda es alta veremos cómo volver a colocarla)", - "Meilleure gestion du niveau de log des sous log des plugins": "Mejor gestión de los niveles de registro de sublogs de complementos", - "Suppression du dossier vendor (utilisation de composer de manière normale), permet de réduire la taille du core": "Eliminar la carpeta del proveedor (usando Composer de la manera normal) le permite reducir el tamaño del núcleo", - "Les paramètres spécifiques des widgets peuvent maintent être traduits": "La configuración específica del widget ahora se puede traducir", - "Correction d'un bug sous mac sur les designs lors d'un clic droit": "Se corrigió un error en Mac en los diseños al hacer clic derecho", - "Ajout de widget badge pour les commandes de type texte": "Ajout de widget badge pour les commandes de type texte", - "Amélioration du systeme de lancement des scénarios programmés": "Mejora del sistema de lanzamiento de escenarios programados", - "Amélioration des messages d'erreur d'exception si le niveau de log est debug": "Mensajes de error de excepción mejorados si el nivel de registro es depuración", - "Sur la page de remplacement possibilité de demander la désactivation de l'équipement": "En la página de reposición posibilidad de solicitar la desactivación del equipo", - "Lors d'une mise à jour la sauvegarde avant prend maintenant en compte les exclusions des plugins": "Durante una actualización, la copia de seguridad directa ahora tiene en cuenta las exclusiones de complementos", - "Si un plugin est en beta mais n'a pas de changelog beta alors le centre de mise à jour renverra vers le changelog stable": "Si un complemento está en versión beta pero no tiene un registro de cambios beta, el centro de actualización volverá al registro de cambios estable", - "Ajout d'une alerte si la version de debian est 10 ou moins": "Se agregó una alerta si la versión de Debian es 10 o menos", - "Correction d'une erreur de mise à jour DB sur la table cache": "Corregir error de actualización de base de datos en la tabla de caché", - "Si la page d'équipement a un élément img_device (balise de type img) alors le core peut lui même configurer l'url pour afficher la bonne image d'équipement (en reprenant celle de la page de présentation de tous les équipements du plugin": "Si la página del equipo tiene un elemento img_device (etiqueta de tipo img), entonces el núcleo puede configurar la URL para mostrar la imagen correcta del equipo (usando la de la página de presentación de todos los equipos del complemento)", - "Correction d'un bug avec la fonction time_diff": "Se corrigió un error con la función time_diff", - "Correction de bug sur la gestion de dépendances composer": "Corrección de errores en la gestión de dependencias del compositor", - "En cas de commande vide Jeedom force le retour en fonction du sous type de la commande (donc 0 pour numerique et binaire": "En caso de un comando vacío, Jeedom fuerza el retorno de acuerdo con el subtipo del comando (por lo tanto, 0 para números y binarios)", - "Prise en charge des évènements personnalisés de type": "Soporte para eventos de tipo personalizado", - "Ajout d'un bouton de mise à jour sur la ligne \"core\" en plus de celui en haut à droite": "Se agregó un botón de actualización a la línea \"principal\" además del que está en la parte superior derecha", - "Correction de l'écran \"package\" au niveau des packages python2": "Reparar la pantalla \"paquete\" en el nivel del paquete python2", - "Correction d'un bug lors de la mise à jour des équipements sur la page de batterie": "Se corrigió un error al actualizar el equipo en la página de la batería", - "La vérification de la connexion réseau est désormais effectuée de manière aléatoire toutes les 10 minutes afin d'éviter que toutes les box Jeedom ne tentent de se reconnecter simultanément en cas de microcoupure": "La vérification de la connexion réseau est désormais effectuée de manière aléatoire toutes les 10 minutes afin d'éviter que toutes les box Jeedom ne tentent de se reconnecter simultanément en cas de microcoupure", - "Correction du système de file d'attente sur la partie DB": "Correction du système de file d'attente sur la partie DB", - "Dû à la refonte des logs et la réinternalisation de bibliothèques, lors de la mise à jour vous pouvez avoir une erreur type": "Debido a la revisión de registros y la reinternalización de bibliotecas, durante la actualización puede aparecer un error estándar", - "rien de grave) il suffit de relancer la mise à jour": "nada grave) simplemente reinicie la actualización", - "La restauration d'un backup 4": "Restaurar una copia de seguridad 4", - "4 peut dans certains cas finir par des erreurs dans l'interface web": "4 en algunos casos puede provocar errores en la interfaz web", - "zip;unzip 4.4.19": "zip;descomprimir 4.4.19", - "zip;cd core-4.4": "zip;cd core-4.4", - "19;cp -rf * \/var\/www\/html\/;rm -rf \/tmp\/master": "19;cp -rf * \/var\/www\/html\/;rm -rf \/tmp\/master", - "zip;rm -rf \/tmp\/core-4.4.19;`": "zip;rm -rf \/tmp\/core-4.4.19;`", - "Vous pouvez lancer cette commande depuis l'interface rescue de jeedom (ajouter `&rescue=1` dans l'url), ou directement en ssh": "Puede ejecutar este comando desde la interfaz de rescate de jeedom (agregue `&rescue=1` en la URL), o directamente a través de ssh", - " LIEN.": " ENLACE.", - " LIEN?": " ENLACE?", - "LIEN ": "ENLACE ", - " LIEN]": " ENLACE]", - "[LIEN]": "[ENLACE]", - "*LIEN*": "*ENLACE*", - " LIEN*": " ENLACE*", - " DEV.": " DESARROLLO.", - " DEV?": " DESARROLLO?", - "DEV ": "DESARROLLO ", - " DEV]": " DESARROLLO]", - "[DEV]": "[DESARROLLO]", - "*DEV*": "*DESARROLLO*", - " DEV*": " DESARROLLO*", - " et.": " Y.", - " et?": " Y?", - "et ": "Y ", - " et]": " Y]", - "[et]": "[Y]", - "*et*": "*Y*", - " et*": " Y*", - " ou.": " O.", - " ou?": " O?", - "ou ": "O ", - " ou]": " O]", - "[ou]": "[O]", - "*ou*": "*O*", - " ou*": " O*", - " IMPORTANT.": " IMPORTANTE.", - " IMPORTANT?": " IMPORTANTE?", - "IMPORTANT ": "IMPORTANTE ", - " IMPORTANT]": " IMPORTANTE]", - "[IMPORTANT]": "[IMPORTANTE]", - "*IMPORTANT*": "*IMPORTANTE*", - " IMPORTANT*": " IMPORTANTE*" - }, - "cron.md": { - "Moteur de tâches": "Motor de tareas", - "Réglages → Système → Moteur de tâches": "Configuración → Sistema → Motor de tareas", - "Cette page informe de toutes les tâches applicatives Jeedom qui tournent sur le serveur": "Esta página informa sobre todas las tareas de la aplicación Jeedom que se ejecutan en el servidor", - "Cette page est à utiliser en connaissance de cause ou à la demande du support technique": "Esta página se debe utilizar a sabiendas o a pedido del soporte técnico", - "En cas de mauvaise manipulation sur cette page, toute demande de support peut vous être refusée": "En caso de mal manejo en esta página, cualquier solicitud de soporte puede ser rechazada", - "Onglet Cron": "Pestaña Cron", - "En haut, à droite, vous avez": "En la parte superior derecha, tienes", - "Désactiver le système cron": "Deshabilitar sistema cron", - "un bouton pour désactiver ou réactiver toutes les tâches (si vous les désactivez toutes, plus rien ne sera fonctionnel sur votre Jeedom": "un botón para desactivar o reactivar todas las tareas (si las desactiva todas, nada funcionará en su Jeedom", - "Rafraîchir": "Fresco", - "Rafraîchit la table des tâches": "Actualiza la tabla de tareas", - "Permet d'ajouter une tâche cron manuellement": "Agregar un trabajo cron manualmente", - "Sauvegarde vos modifications": "Guarda tus cambios", - "En-dessous, vous avez le tableau de toutes les tâches existantes (attention, certaines tâches peuvent lancer des sous-tâches, il est donc vivement recommandé de ne jamais modifier d'informations sur cette page": "A continuación, tiene la tabla de todas las tareas existentes (atención, algunas tareas pueden iniciar subtareas, por lo que se recomienda no modificar nunca la información en esta página)", - "Dans ce tableau, on retrouve": "En esta tabla, encontramos", - "\\": "\\", - "ID de la tâche, utile pour faire le lien entre un processus qui tourne et ce qu'il fait vraiment": "ID de tarea, útil para vincular un proceso en ejecución con lo que realmente hace", - "Indique si la tâche est active (peut être lancée par Jeedom) ou non": "Indica si la tarea está activa (puede ser iniciada por Jeedom) o no", - "Indique le process ID actuel": "Indica la ID del proceso actual", - "Démon": "Demonio", - "Si cette case est à \"oui\" alors la tâche doit toujours être en cours": "Si este cuadro es "sí", la tarea siempre debe estar en progreso", - "A côté, vous retrouvez la fréquence du démon, il est conseillé de ne jamais modifier cette valeur et surtout de ne jamais la diminuer": "Además, encontrará la frecuencia del demonio, se recomienda no modificar nunca este valor y, especialmente, nunca disminuirlo", - "Si c'est à \"oui\" alors la tâche se lancera une fois puis se supprimera": "Si es "sí", la tarea se iniciará una vez y luego se eliminará", - "Classe PHP appelée pour exécuter la tâche (peut être vide": "Clase PHP llamada para ejecutar la tarea (puede estar vacía", - "Fonction PHP appelée dans la classe appelée (ou non si la classe est vide": "Función PHP llamada en la clase llamada (o no si la clase está vacía", - "Programmation de la tâche au format CRON": "Programación de la tarea en formato CRON", - "Durée maximale de fonctionnement de la tâche": "Máximo tiempo de ejecución de tareas", - "Si la tâche est un démon alors elle sera automatiquement arrêtée et redémarrée à la fin du timeout": "Si la tarea es un demonio, se detendrá y reiniciará automáticamente al final del tiempo de espera", - "Dernier lancement": "Último lanzamiento", - "Date de dernier lancement de la tâche": "Fecha del último lanzamiento de la tarea", - "Dernière durée": "Última duración", - "Dernière durée d'exécution de la tâche (un démon sera toujours à 0s, il ne faut pas s'inquiéter d'autres tâches peuvent être à 0s": "Último tiempo de ejecución de la tarea (un demonio siempre estará en 0s, no te preocupes porque otras tareas pueden estar en 0s", - "État actuel de la tâche (pour rappel, une tâche démon est toujours à \"run": "Estado actual de la tarea (como recordatorio, una tarea daemon siempre se \"ejecuta\"", - "Détails": "Detalles", - "Voir le cron dans le détail (tel que stocké en base": "Ver el cron en detalle (como se almacena en la base", - "Démarrer \/ Arrêter": "Comenzar \/ Parar", - "Lancer ou arrêter la tâche (en fonction de son statut": "Iniciar o detener la tarea (dependiendo de su estado", - "Permet de supprimer la tâche": "Eliminar tarea", - "Onglet Listener": "Pestaña Oyente", - "Les listeners sont juste visibles en lecture et permettent de voir les fonctions appelées sur un évènement (mise à jour d'une commande": "Los oyentes solo son visibles en la lectura y le permiten ver las funciones llamadas en un evento (actualización de un comando", - "Onglet Démon": "Pestaña demonio", - "Tableau de l'ensemble des démons avec leur état, la date de dernier lancement ainsi que la possibilité de": "Tabla de todos los demonios con su estado, la fecha del último lanzamiento así como la posibilidad de", - "Démarrer \/ Redémarrer un démon": "Iniciar \/ reiniciar un demonio", - "Arrêter un démon si la gestion automatique est désactivée": "Detener un demonio si la gestión automática está deshabilitada", - "Activer \/ désactiver la gestion automatique d'un démon": "Habilitar \/ deshabilitar la gestión automática de un demonio", - "Les démons des plugins désactivés n'apparaissent pas sur cette page": "Los demonios de complementos deshabilitados no aparecen en esta página", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*", - " Ajouter.": " Agregar.", - " Ajouter?": " Agregar?", - "Ajouter ": "Agregar ", - " Ajouter]": " Agregar]", - "[Ajouter]": "[Agregar]", - "*Ajouter*": "*Agregar*", - " Ajouter*": " Agregar*", - " Sauvegarder.": " Para salvaguardar.", - " Sauvegarder?": " Para salvaguardar?", - "Sauvegarder ": "Para salvaguardar ", - " Sauvegarder]": " Para salvaguardar]", - "[Sauvegarder]": "[Para salvaguardar]", - "*Sauvegarder*": "*Para salvaguardar*", - " Sauvegarder*": " Para salvaguardar*", - " Actif.": " Activo.", - " Actif?": " Activo?", - "Actif ": "Activo ", - " Actif]": " Activo]", - "[Actif]": "[Activo]", - "*Actif*": "*Activo*", - " Actif*": " Activo*", - " PID.": " PID.", - " PID?": " PID?", - "PID ": "PID ", - " PID]": " PID]", - "[PID]": "[PID]", - "*PID*": "*PID*", - " PID*": " PID*", - " Unique.": " Único.", - " Unique?": " Único?", - "Unique ": "Único ", - " Unique]": " Único]", - "[Unique]": "[Único]", - "*Unique*": "*Único*", - " Unique*": " Único*", - " Classe.": " Clase.", - " Classe?": " Clase?", - "Classe ": "Clase ", - " Classe]": " Clase]", - "[Classe]": "[Clase]", - "*Classe*": "*Clase*", - " Classe*": " Clase*", - " Fonction.": " Función.", - " Fonction?": " Función?", - "Fonction ": "Función ", - " Fonction]": " Función]", - "[Fonction]": "[Función]", - "*Fonction*": "*Función*", - " Fonction*": " Función*", - " Programmation.": " Programación.", - " Programmation?": " Programación?", - "Programmation ": "Programación ", - " Programmation]": " Programación]", - "[Programmation]": "[Programación]", - "*Programmation*": "*Programación*", - " Programmation*": " Programación*", - " Timeout.": " Se acabó el tiempo.", - " Timeout?": " Se acabó el tiempo?", - "Timeout ": "Se acabó el tiempo ", - " Timeout]": " Se acabó el tiempo]", - "[Timeout]": "[Se acabó el tiempo]", - "*Timeout*": "*Se acabó el tiempo*", - " Timeout*": " Se acabó el tiempo*", - " Statut.": " Estado.", - " Statut?": " Estado?", - "Statut ": "Estado ", - " Statut]": " Estado]", - "[Statut]": "[Estado]", - "*Statut*": "*Estado*", - " Statut*": " Estado*", - " Action.": " Acción.", - " Action?": " Acción?", - "Action ": "Acción ", - " Action]": " Acción]", - "[Action]": "[Acción]", - "*Action*": "*Acción*", - " Action*": " Acción*", - " Suppression.": " Supresión.", - " Suppression?": " Supresión?", - "Suppression ": "Supresión ", - " Suppression]": " Supresión]", - "[Suppression]": "[Supresión]", - "*Suppression*": "*Supresión*", - " Suppression*": " Supresión*", - " Tip.": " Consejo.", - " Tip?": " Consejo?", - "Tip ": "Consejo ", - " Tip]": " Consejo]", - "[Tip]": "[Consejo]", - "*Tip*": "*Consejo*", - " Tip*": " Consejo*" - }, - "custom.md": { - "Personnalisation Avancée": "Personalización avanzada", - "Réglages → Système → Personnalisation avancée": "Configuración → Sistema → Personalización avanzada", - "Vous pouvez ici gérer des fonctions": "Aquí puede administrar funciones", - "et des règles": "y reglas", - "appliqués en desktop ou en mobile": "aplicado en escritorio o móvil", - "L'utilisation de règles CSS inappropriées peu casser l'affichage de votre Jeedom": "El uso de reglas CSS inapropiadas puede romper la visualización de su Jeedom", - "Des fonctions js non correctement utilisées peuvent créer des dommages importants à différents composants de votre installation": "Las funciones JS no utilizadas correctamente pueden causar daños importantes a varios componentes de su instalación", - "Pensez à générer et externaliser une sauvegarde avant d'utiliser ces fonctions": "Recuerde generar y subcontratar una copia de seguridad antes de utilizar estas funciones", - "Cette fonction utilise un mode particulier de l'éditeur de fichier du Core avec deux emplacements": "Esta función usa un modo particular del editor de archivos Core con dos ubicaciones", - "custom.js": "personalizado.js", - "custom.css": "personalizado.css", - "desktop \/ custom": "escritorio \/ personalizado", - "Peut contenir les deux fichiers": "Puede contener ambos archivos", - "qui seront chargés par le Core en version Desktop": "que será cargado por el Core en la versión de escritorio", - "mobile \/ custom": "móvil \/ personalizado", - "qui seront chargés par le Core en version Mobile": "que será cargado por el Core en la versión móvil", - "Désactivé": "Desactivado", - "Réglages → Système → Configuration": "Configuración → Sistema → Configuración", - "Dans la barre de menu de l'éditeur de fichier du Core, un bouton": "En la barra de menú del editor de archivos Core, un botón", - "vous indique si le Core doit les charger ou non": "te dice si el Core debe cargarlos o no", - "Cette option est également disponible dans": "Esta opción también está disponible en", - "onglet Interface": "Pestaña de interfaz", - "Au lancement de cette page, l'arborescence est créée automatiquement, ainsi que les 4 fichiers avec un commentaire en 1ère ligne comprenant la version du Core qui les a créés": "Cuando se inicia esta página, el árbol se crea automáticamente, así como los 4 archivos con un comentario en la primera línea, incluida la versión Core que los creó", - "Cascading Style Sheets": "Hojas de estilo en cascada", - "Astuces pour la personnalisation de l'interface": "Consejos para personalizar la interfaz", - "En cas de problème": "En caso de problema", - "Injecter du JS et\/ou du CSS peut rendre Jeedom inopérant": "Inyectar JS y \/ o CSS puede hacer que Jeedom no funcione", - "Dans ce cas, deux solutions": "En este caso, dos soluciones", - "Ouvrez un navigateur en mode rescue": "Abrir un navegador en modo rescate", - "`IP\/index.php": "`IP \/ index.php", - "Se connecter en SSH et supprimer les fichiers de customisation": "Conéctese en SSH y elimine los archivos de personalización", - "`desktop\/custom` et `mobile\/custom`": "`escritorio \/ personalizado` y` móvil \/ personalizado`", - "Exemple de personalisation avancée dans le CSS": "Ejemplo de personalización avanzada en CSS", - "Tous ces exemples sont à mettre dans le fichier CSS (n'oubliez pas d'activer la personnalisation avancée en haut": "Todos estos ejemplos hay que ponerlos en el archivo CSS (no olvides activar la personalización avanzada en la parte superior", - "Suppression des barres de défilement sur les widgets": "Eliminar barras de desplazamiento en widgets", - "```": "```", - "eqLogic-widget .cmds": "eqLogic-widget.cmds", - "Supprimer la largeur\/hauteur minimal des widgets": "Eliminar el ancho\/alto mínimo de los widgets", - "Ça permet d'avoir des widgets plus petits (largeur [min-width], hauteur [min-height]) mais attention cela peut rendre l'affichage moins joli": "Esto le permite tener widgets más pequeños (ancho [ancho mínimo], alto [alto mínimo]), pero tenga cuidado, esto puede hacer que la visualización sea menos atractiva", - "div.cmd-widget .content": "div.cmd-widget.content", - "div.cmd-widget .content-sm": "div.cmd-widget .content-sm", - "div.cmd-widget .content-lg": "div.cmd-widget .content-lg", - "div.cmd-widget": "widget div.cmd", - "Ajout de marges entre le nom des objets et les équipements sur le dashboard": "Se agregaron márgenes entre los nombres de objetos y equipos en el tablero", - "div_object legend": "leyenda div_object", - " javascript.": " javascript.", - " javascript?": " javascript?", - "javascript ": "javascript ", - " javascript]": " javascript]", - "[javascript]": "[javascript]", - "*javascript*": "*javascript*", - " javascript*": " javascript*", - " CSS.": " CSS.", - " CSS?": " CSS?", - "CSS ": "CSS ", - " CSS]": " CSS]", - "[CSS]": "[CSS]", - "*CSS*": "*CSS*", - " CSS*": " CSS*", - " Attention.": " Atención.", - " Attention?": " Atención?", - "Attention ": "Atención ", - " Attention]": " Atención]", - "[Attention]": "[Atención]", - "*Attention*": "*Atención*", - " Attention*": " Atención*", - " et.": " Y.", - " et?": " Y?", - "et ": "Y ", - " et]": " Y]", - "[et]": "[Y]", - "*et*": "*Y*", - " et*": " Y*", - " Activé.": " Activado.", - " Activé?": " Activado?", - "Activé ": "Activado ", - " Activé]": " Activado]", - "[Activé]": "[Activado]", - "*Activé*": "*Activado*", - " Activé*": " Activado*", - " ou.": " O.", - " ou?": " O?", - "ou ": "O ", - " ou]": " O]", - "[ou]": "[O]", - "*ou*": "*O*", - " ou*": " O*", - " Remarque.": " Observó.", - " Remarque?": " Observó?", - "Remarque ": "Observó ", - " Remarque]": " Observó]", - "[Remarque]": "[Observó]", - "*Remarque*": "*Observó*", - " Remarque*": " Observó*", - " Ressources.": " Recursos.", - " Ressources?": " Recursos?", - "Ressources ": "Recursos ", - " Ressources]": " Recursos]", - "[Ressources]": "[Recursos]", - "*Ressources*": "*Recursos*", - " Ressources*": " Recursos*", - " JavaScript.": " Javascript.", - " JavaScript?": " Javascript?", - "JavaScript ": "Javascript ", - " JavaScript]": " Javascript]", - "[JavaScript]": "[Javascript]", - "*JavaScript*": "*Javascript*", - " JavaScript*": " Javascript*", - " rescue=1`.": " rescate=1`.", - " rescue=1`?": " rescate=1`?", - "rescue=1` ": "rescate=1` ", - " rescue=1`]": " rescate=1`]", - "[rescue=1`]": "[rescate=1`]", - "*rescue=1`*": "*rescate=1`*", - " rescue=1`*": " rescate=1`*", - " overflow-x.": " desbordamiento-x.", - " overflow-x?": " desbordamiento-x?", - "overflow-x ": "desbordamiento-x ", - " overflow-x]": " desbordamiento-x]", - "[overflow-x]": "[desbordamiento-x]", - "*overflow-x*": "*desbordamiento-x*", - " overflow-x*": " desbordamiento-x*", - " hidden.": " oculto.", - " hidden?": " oculto?", - "hidden ": "oculto ", - " hidden]": " oculto]", - "[hidden]": "[oculto]", - "*hidden*": "*oculto*", - " hidden*": " oculto*", - " important;.": " importante;.", - " important;?": " importante;?", - "important; ": "importante; ", - " important;]": " importante;]", - "[important;]": "[importante;]", - "*important;*": "*importante;*", - " important;*": " importante;*", - " overflow-y.": " desbordamiento-y.", - " overflow-y?": " desbordamiento-y?", - "overflow-y ": "desbordamiento-y ", - " overflow-y]": " desbordamiento-y]", - "[overflow-y]": "[desbordamiento-y]", - "*overflow-y*": "*desbordamiento-y*", - " overflow-y*": " desbordamiento-y*", - " content-xs.": " contenido-xs.", - " content-xs?": " contenido-xs?", - "content-xs ": "contenido-xs ", - " content-xs]": " contenido-xs]", - "[content-xs]": "[contenido-xs]", - "*content-xs*": "*contenido-xs*", - " content-xs*": " contenido-xs*", - " min-width.": " ancho mínimo.", - " min-width?": " ancho mínimo?", - "min-width ": "ancho mínimo ", - " min-width]": " ancho mínimo]", - "[min-width]": "[ancho mínimo]", - "*min-width*": "*ancho mínimo*", - " min-width*": " ancho mínimo*", - " unset.": " desarmado.", - " unset?": " desarmado?", - "unset ": "desarmado ", - " unset]": " desarmado]", - "[unset]": "[desarmado]", - "*unset*": "*desarmado*", - " unset*": " desarmado*", - " min-height.": " altura mínima.", - " min-height?": " altura mínima?", - "min-height ": "altura mínima ", - " min-height]": " altura mínima]", - "[min-height]": "[altura mínima]", - "*min-height*": "*altura mínima*", - " min-height*": " altura mínima*", - " objectDashLegend.": " objetoDashLegend.", - " objectDashLegend?": " objetoDashLegend?", - "objectDashLegend ": "objetoDashLegend ", - " objectDashLegend]": " objetoDashLegend]", - "[objectDashLegend]": "[objetoDashLegend]", - "*objectDashLegend*": "*objetoDashLegend*", - " objectDashLegend*": " objetoDashLegend*", - " margin-bottom.": " margen inferior.", - " margin-bottom?": " margen inferior?", - "margin-bottom ": "margen inferior ", - " margin-bottom]": " margen inferior]", - "[margin-bottom]": "[margen inferior]", - "*margin-bottom*": "*margen inferior*", - " margin-bottom*": " margen inferior*", - " 5px;.": " 5 píxeles;.", - " 5px;?": " 5 píxeles;?", - "5px; ": "5 píxeles; ", - " 5px;]": " 5 píxeles;]", - "[5px;]": "[5 píxeles;]", - "*5px;*": "*5 píxeles;*", - " 5px;*": " 5 píxeles;*" - }, - "dashboard.md": { - "Accueil → Dashboard": "Inicio → Tablero", - "Le dashboard est une des pages principales de Jeedom, il affiche un compte-rendu de toute votre domotique": "El tablero es una de las páginas principales de Jeedom, muestra un informe de toda su domótica", - "Ce compte-rendu (contrairement aux vues et designs) est auto-généré par Jeedom et comprend l'ensemble des objets visibles et leurs équipements": "Jeedom genera automáticamente este informe (a diferencia de las vistas y los diseños) e incluye todos los objetos visibles y sus equipos", - "Menu principal de Jeedom": "Menú principal de Jeedom", - "Documentation sur les résumés": "Documentación abstracta", - "Résumé global": "Resumen global", - "Heure du navigateur, raccourci vers la Timeline": "Tiempo del navegador, acceso directo a la línea de tiempo", - "Bouton pour accéder à la documentation de la page en cours": "Botón para acceder a la documentación de la página actual", - "Nom de votre Jeedom, raccourci vers la configuration": "Nombre de su Jeedom, acceso directo a la configuración", - "Mode édition (Réordonner \/ redimensionner les tuiles": "Modo de edición (reordenar \/ redimensionar mosaicos", - "Filtre par catégories": "Filtrar por categorias", - "Icône, nom et résumé, et ses équipements": "Icono, nombre y resumen, y su equipo", - "Tuile d'un équipement": "Equipo de azulejos", - "Widget d'une commande": "Solicitar widget", - "Analyse → Résumé domotique": "Análisis → Resumen de domótica", - "L'ordre d'affichage des objets sur le Dashboard est celui visible dans": "El orden de visualización de los objetos en el Tablero es el visible en", - "Sur cette page vous pouvez modifier l'ordre par glisser - déposer": "En esta página puedes cambiar el orden arrastrando y soltando", - "Pour qu'un équipement apparaisse sur le Dashboard, il doit": "Para que el equipo aparezca en el Tablero, debe", - "Être actif": "Estar activo", - "Être visible": "Ser visible", - "Avoir comme objet parent un objet visible sur le Dashboard": "Tener como objeto principal un objeto visible en el Tablero", - "A la première apparition de l'équipement sur le Dashboard, Jeedom essaye de dimensionner correctement sa tuile pour afficher l'ensemble des commandes et leurs widgets": "Cuando el equipo aparece por primera vez en el Tablero, Jeedom intenta dimensionar correctamente su mosaico para mostrar todos los comandos y sus widgets", - "Afin de conserver un Dashboard équilibré, vous pouvez passer en mode Édition avec le crayon en haut à droite de la barre de recherche, afin de redimensionner et\/ou réordonner les tuiles des équipements": "Para mantener un tablero equilibrado, puede cambiar al modo Editar con el lápiz en la parte superior derecha de la barra de búsqueda, para cambiar el tamaño y \/ o reordenar los mosaicos del equipo", - "En passant la souris sur une commande, un repère de couleur apparaît en bas à gauche de la tuile": "Al mover el mouse sobre un pedido, aparece un marcador de color en la parte inferior izquierda del mosaico", - "Bleu pour une commande info": "Azul para un pedido de información", - "Si elle est historisée, un clic dessus ouvre la fenêtre d'historique": "Si está registrado, un clic en él abre la ventana de registro", - "Orange pour une commande action": "Naranja para un comando de acción", - "Un clic déclenchera l'action": "Un clic activará la acción", - "De plus, vous pouvez cliquer sur le titre de la tuile (le nom de l'équipement) pour ouvrir directement la page de configuration de cet équipement": "Además, puede hacer clic en el título del mosaico (el nombre del equipo) para abrir directamente la página de configuración de este equipo", - "Accueil → Dashboard → Nom de l'objet": "Inicio → Panel de control → Nombre del objeto", - "Il est possible d'aller directement sur un seul objet de votre domotique, par le menu": "Es posible ir directamente a un solo objeto en su domótica, a través del menú", - "Cela permet de n'avoir que les équipements qui vous intéressent et de charger la page plus rapidement": "Esto te permite tener solo el equipo que te interesa y cargar la página más rápidamente", - "Vous avez en haut à gauche une petite icône pour afficher l'arbre des objets au survol": "Tiene en la parte superior izquierda un pequeño icono para mostrar el árbol de objetos al pasar el mouse", - "Un champ de recherche permet de rechercher un équipement par son nom, sa catégorie, son plugin, un tag, etc": "Un campo de búsqueda le permite buscar equipos por nombre, categoría, complemento, etiqueta, etc", - "L'icône à droite du champ de recherche permet de filtrer les équipements affichés en fonction de leur catégorie": "El icono a la derecha del campo de búsqueda se utiliza para filtrar los equipos mostrados según su categoría", - "Un clic centre permet de rapidement sélectionner une seule catégorie": "Un clic central permite seleccionar rápidamente una sola categoría", - "Tout à droite, un bouton permet de passer en mode édition, pour modifier l'ordre des tuiles (cliquer - déposer sur le widget) ou les redimensionner": "En el extremo derecho, un botón le permite cambiar al modo de edición, modificar el orden de los mosaicos (haga clic y suelte el widget) o cambiar su tamaño", - "Vous pouvez également réorganiser l'ordre des commandes dans une tuile": "También puede reorganizar el orden de los pedidos en un mosaico", - "En cliquant sur un résumé d'objet, vous filtrez pour n'afficher que les équipements ayant pour parent cet objet et qui concernent ce résumé d'objet": "Al hacer clic en el resumen de un objeto, filtra para mostrar solo el equipo relacionado con este objeto y que está relacionado con este resumen de objeto", - "Un clic sur une commande de type information permet d'afficher l'historique de la commande (si elle est historisée": "Un clic en un pedido de tipo de información muestra el historial del pedido (si es histórico", - "Un Ctrl+Clic sur une commande de type information permet d'afficher l'historique de toutes les commandes (historisées) de cette tuile": "Un comando Ctrl + clic en un tipo de información muestra el historial de todos los comandos (históricos) para este mosaico", - "Un clic sur l'information": "Un clic en la información", - "d'une commande action permet d'afficher l'historique de la commande (si elle est historisée": "de un comando de acción muestra el historial del comando (si está historizado", - "Mode édition": "Modo de edición", - "le crayon tout en haut à droite": "el lápiz en la esquina superior derecha", - "En mode édition": "En modo edición", - "vous pouvez changer la taille des tuiles et leur disposition sur le Dashboard": "puede cambiar el tamaño de los mosaicos y su disposición en el Tablero", - "Les icônes refresh des équipements sont remplacées par une icône permettant d'accéder à leur configuration": "Los íconos de actualización del equipo se reemplazan por un ícono que permite acceder a su configuración", - "Cette icône ouvre une fenêtre d'édition comportant les paramètres d'affichage de l'équipement et de ses commandes": "Este icono abre una ventana de edición con los parámetros de visualización del equipo y sus controles", - "Sur chaque objet, à droite de son nom et résumé, deux icônes permettent d'aligner la hauteur de toutes les tuiles de l'objet sur la plus haute ou la moins haute": "En cada objeto, a la derecha de su nombre y resumen, dos iconos le permiten alinear la altura de todos los mosaicos del objeto en el más alto o más bajo", - "Barre de menu de Jeedom": "Barra de menú Jeedom", - "Clic sur l'horloge (barre de menu": "Haga clic en el reloj (barra de menú", - "Ouvre la Timeline": "Abre la línea de tiempo", - "Clic sur le nom du Jeedom (barre de menu": "Haga clic en el nombre de Jeedom (barra de menú", - "Ouvre Réglages → Système → Configuration": "Abre Configuración → Sistema → Configuración", - "Clic sur le": "Haga clic en", - "barre de menu": "Barra de menú", - "Ouvre l'aide sur la page en cours": "Abrir ayuda en la página actual", - "Echap sur un champ de recherche": "Escapar en un campo de investigación", - "Vide le champ et annule cette recherche": "Borrar el campo y cancelar esta búsqueda", - " Dashboard.": " Panel.", - " Dashboard?": " Panel?", - "Dashboard ": "Panel ", - " Dashboard]": " Panel]", - "[Dashboard]": "[Panel]", - "*Dashboard*": "*Panel*", - " Dashboard*": " Panel*", - " Objet.": " Objeto.", - " Objet?": " Objeto?", - "Objet ": "Objeto ", - " Objet]": " Objeto]", - "[Objet]": "[Objeto]", - "*Objet*": "*Objeto*", - " Objet*": " Objeto*", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*", - " time.": " tiempo.", - " time?": " tiempo?", - "time ": "tiempo ", - " time]": " tiempo]", - "[time]": "[tiempo]", - "*time*": "*tiempo*", - " time*": " tiempo*" - }, - "design.md": { - "Accueil → Design": "Inicio → Diseño", - "Cette page permet de configurer l'affichage de toute votre domotique de manière très fine": "Esta página le permite configurar la visualización de toda su domótica de una manera muy fina", - "Celle-ci demande du temps mais sa seule limite est votre imagination": "Lleva tiempo pero su único límite es tu imaginación", - "Il est possible d'aller directement sur un design grâce au sous-menu": "Es posible ir directamente a un diseño gracias al submenú", - "Toutes les actions se font par un clic droit sur cette page, attention à bien le faire dans le design": "Todas las acciones se realizan haciendo clic derecho en esta página, tenga cuidado de hacerlo bien en el diseño", - "Lors de la création, il faut donc le faire au milieu de la page (pour être sûr d'être sur le design": "Al crear, debe hacerlo en el medio de la página (para asegurarse de estar en el diseño", - "Dans le menu (clic droit), nous retrouvons les actions suivantes": "En el menú (clic derecho), encontramos las siguientes acciones", - "Affiche la liste de vos designs et permet d'y accéder": "Muestra la lista de sus diseños y le permite acceder a ellos", - "Permet de passer en mode édition": "Cambiar al modo de edición", - "Plein écran": "Pantalla completa", - "Permet d'utiliser toute la page Internet, ce qui enlèvera le menu de Jeedom du haut": "Le permite usar toda la página web, lo que eliminará el menú Jeedom de la parte superior", - "Ajouter graphique": "Añadir gráfico", - "Permet d'ajouter un graphique": "Agregar un gráfico", - "Ajouter texte\/html": "Añadir texto \/ html", - "Permet d'ajouter du texte ou du code HTML\/JavaScript": "Le permite agregar texto o código html \/ JavaScript", - "Ajouter scénario": "Agregar escenario", - "Permet d'ajouter un scénario": "Agregar un escenario", - "Ajouter lien": "Agregar enlace", - "Vers une vue": "Hacia una vista", - "Permet d'ajouter un lien vers une vue": "Agregar un enlace a una vista", - "Vers un design": "Hacia un diseño", - "Permet d'ajouter un lien vers un autre design": "Agregar un enlace a otro diseño", - "Ajouter équipement": "Agregar equipo", - "Permet d'ajouter un équipement": "Agrega equipo", - "Ajouter commande": "Añadir pedido", - "Permet d'ajouter une commande": "Agregar un pedido", - "Ajouter image\/caméra": "Añadir imagen \/ cámara", - "Permet d'ajouter une image ou le flux d'une caméra": "Le permite agregar una imagen o una transmisión desde una cámara", - "Ajouter zone": "Agregar área", - "Permet d'ajouter une zone transparente cliquable qui pourra exécuter une série d'actions lors d'un clic (en fonction ou non de l'état d'une autre commande": "Permite agregar una zona transparente en la que se puede hacer clic que podrá ejecutar una serie de acciones durante un clic (dependiendo o no del estado de otro comando)", - "Ajouter résumé": "Agregar resumen", - "Ajoute les informations d'un résumé d'objet ou général": "Agrega información de un objeto o resumen general", - "N'affiche aucune grille": "No muestra ninguna cuadrícula", - "Affiche une grille de 10 par 10": "Muestra una cuadrícula de 10 por 10", - "Affiche une grille de 15 par 15": "Muestra una cuadrícula de 15 por 15", - "Affiche une grille de 20 par 20": "Muestra una cuadrícula de 20 por 20", - "Aimanter les éléments": "Magnetizar los elementos", - "Ajoute une aimantation entre les éléments pour permettre de les coller plus facilement": "Agrega magnetización entre los elementos para que sea más fácil pegarlos", - "Aimanter à la grille": "Imán en la rejilla", - "Ajoute une aimantation des éléments à la grille (attention": "Agregue una magnetización de los elementos a la cuadrícula (atención", - "en fonction du zoom de l'élément cette fonctionnalité peut plus ou moins fonctionner": "dependiendo del zoom del elemento, esta funcionalidad puede funcionar más o menos", - "Masquer la surbrillance des éléments": "Ocultar elemento resaltado", - "Masque la surbrillance autour des éléments": "Ocultar resaltado alrededor de elementos", - "Supprimer le design": "Eliminar diseño", - "Supprime le design": "Eliminar diseño", - "Créer un design": "Crea un diseño", - "Permet d'ajouter un nouveau design": "Le permite agregar un nuevo diseño", - "Dupliquer le design": "Diseño duplicado", - "Duplique le design courant": "Duplica el diseño actual", - "Configurer le design": "Configura el diseño", - "Accès à la configuration du design": "Acceso a la configuración del diseño", - "Permet de sauvegarder le design (attention, il y a aussi des sauvegardes automatiques lors de certaines actions": "Guarde el diseño (nota, también hay copias de seguridad automáticas durante ciertas acciones", - "La configuration des éléments du design se fait par un clic sur ceux-ci": "La configuración de los elementos de diseño se realiza haciendo clic en ellos", - "Configuration du design": "Configuración de diseño", - "On retrouve ici": "Encontrado aquí", - "Général": "General", - "Le nom de votre design": "El nombre de su diseño", - "La position du design dans le menu": "La posición del diseño en el menú", - "Permet d'ordonner les designs": "Le permite ordenar los diseños", - "Fond transparent": "Fondo transparente", - "Rend le fond transparent": "Hace el fondo transparente", - "Attention si la case est cochée, la couleur de fond n'est pas utilisée": "Atención si la casilla está marcada, no se usa el color de fondo", - "Couleur de fond": "Color de fondo", - "Couleur de fond du design": "Diseño de color de fondo", - "Code d'accès": "Código de acceso", - "Code d'accès à votre design (si vide, aucun code n'est demandé": "Código de acceso a su diseño (si está vacío, no se requiere código", - "Icône": "Icono", - "Une icône pour celui-ci (apparaît dans le menu de choix de design": "Un icono para ello (aparece en el menú de opciones de diseño", - "Permet d'ajouter une image de fond au design": "Le permite agregar una imagen de fondo al diseño", - "Supprimer l'image": "Eliminar imagen", - "Permet de supprimer l'image": "Eliminar imagen", - "Taille (LxH": "Tamaño (WxH", - "Permet de fixer la taille en pixels de votre design": "Le permite establecer el tamaño en píxeles de su diseño", - "Configuration générale des éléments": "Configuración general de elementos", - "En fonction du type de l'élément, les options peuvent changer": "Dependiendo del tipo de elemento, las opciones pueden cambiar", - "Paramètres d'affichage communs": "Configuraciones de pantalla comunes", - "Permet de choisir le niveau de la profondeur": "Le permite elegir el nivel de profundidad", - "Position X (%": "Posición X (%", - "Coordonnée horizontale de l'élément": "Coordenada horizontal del elemento", - "Position Y (%": "Posición Y (%", - "Coordonnée verticale de l'élément": "Coordenada vertical del elemento", - "Largeur (px": "Ancho (px", - "Largeur de l'élément en pixels": "Ancho del elemento en píxeles", - "Hauteur (px": "Altura (px", - "Hauteur de l'élément en pixels": "Altura del elemento en píxeles", - "Permet de supprimer l'élément": "Eliminar elemento", - "Permet de dupliquer l'élément": "Le permite duplicar el elemento", - "Permet de verrouiller l'élément pour qu'il ne soit plus déplaçable ou redimensionnable": "Le permite bloquear el elemento para que ya no se pueda mover o cambiar de tamaño", - "Paramètres d'affichage spécifiques": "Configuraciones de pantalla específicas", - "Période": "Período", - "Permet de choisir la période d'affichage": "Le permite elegir el período de visualización", - "Afficher la légende": "Mostrar subtítulo", - "Affiche la légende": "Muestra la leyenda", - "Afficher le navigateur": "Mostrar navegador", - "Affiche le navigateur (deuxième graph plus léger en dessous du premier": "Muestra el navegador (segundo gráfico más claro debajo del primero", - "Afficher le sélecteur de période": "Mostrar selector de período", - "Affiche le sélecteur de période en haut à gauche": "Muestra el selector de período en la esquina superior izquierda", - "Afficher la barre de défilement": "Mostrar barra de desplazamiento", - "Affiche la barre de défilement": "Muestra la barra de desplazamiento", - "Permet d'ajouter une bordure, attention la syntaxe est HTML (attention, il faut utiliser une syntaxe CSS, par exemple": "Le permite agregar un borde, tenga cuidado, la sintaxis es HTML (tenga cuidado, debe usar la sintaxis CSS, por ejemplo", - "solid 1px black": "sólido 1px negro", - "Configuration avancée": "Configuración avanzada", - "Permet de choisir les commandes à grapher": "Le permite elegir los comandos para graficar", - "Text\/html": "Text \/ html", - "Icône affichée devant le nom du Design": "Icono que se muestra delante del nombre del diseño", - "permet de changer la couleur de fond ou de le mettre transparent, ne pas oublier de passer \"Défaut\" sur NON": "le permite cambiar el color de fondo o hacerlo transparente, no olvide cambiar "Predeterminado" a NO", - "Couleur du texte": "Color del texto", - "permet de changer la couleur des icônes et des textes (attention à bien passer Défaut sur Non": "le permite cambiar el color de los iconos y textos (tenga cuidado de establecer Predeterminado en No", - "Arrondir les angles": "Alrededor de los ángulos", - "permet d'arrondir les angles (ne pas oublier de mettre %, ex 50%": "permite redondear los ángulos (no olvides poner%, ex 50%", - "permet d'ajouter une bordure, attention la syntaxe est HTML (il faut utiliser une syntaxe CSS, par exemple": "le permite agregar un borde, tenga cuidado con la sintaxis HTML (debe usar la sintaxis CSS, por ejemplo", - "Taille de la police": "Tamaño de fuente", - "permet de modifier la taille de la police (ex 50%, il faut bien mettre le signe %": "le permite cambiar el tamaño de fuente (ex 50%, debe poner el signo%", - "Alignement du texte": "Alineación de texto", - "permet de choisir l'alignement du texte (gauche\/droit\/centré": "le permite elegir la alineación del texto (izquierda \/ derecha \/ centrado", - "met le texte en gras": "texto en negrita", - "Texte au code HTML qui sera dans l'élément": "Texto en código HTML que estará en el elemento", - "Si vous mettez du code HTML (en particulier du Javascript), attention à bien le vérifier avant car vous pouvez s'il y a une erreur dedans ou s'il écrase un composant Jeedom planter complètement le design et il ne restera plus qu'à le supprimer directement en base de données": "Si coloca código HTML (especialmente Javascript), tenga cuidado de revisarlo cuidadosamente antes porque puede hacerlo si hay un error en él o si sobrescribe un componente de Jeedom, el diseño se bloqueará por completo y todo lo que tendrá que hacer es eliminarlo directamente de la base de datos", - "Scénario": "Guión", - "Aucun paramètre spécifique d'affichage": "No hay configuraciones de visualización específicas", - "Nom du lien (texte affiché": "Nombre del enlace (texto mostrado", - "Lien vers le design ou la vue en question": "Enlace al diseño o vista en cuestión", - "Permet de changer la couleur de fond ou de le mettre transparent, ne pas oublier de passer \"Défaut\" sur NON": "Le permite cambiar el color de fondo o hacerlo transparente, no olvide cambiar "Predeterminado" a NO", - "Permet de changer la couleur des icônes et des textes (attention à bien passer Défaut sur Non": "Le permite cambiar el color de los iconos y textos (tenga cuidado de establecer Predeterminado en No", - "Arrondir les angles (ne pas oublier de mettre %, ex 50%": "Redondee los ángulos (no olvide poner%, ex 50%", - "Permet d'arrondir les angles, ne pas oublier de mettre le %": "Permite redondear los ángulos, no olvides poner el%", - "Bordure (attention syntaxe CSS, ex": "Borde (sintaxis CSS de atención, ej", - "Permet d'ajouter une bordure, attention la syntaxe est HTML": "Le permite agregar un borde, tenga cuidado con la sintaxis es HTML", - "Taille de la police (ex 50%, il faut bien mettre le signe %": "Tamaño de fuente (ex 50%, debe poner el signo%", - "Permet de modifier la taille de la police": "Le permite cambiar el tamaño de fuente", - "Permet de choisir l'alignement du texte (gauche\/droit\/centré": "Le permite elegir la alineación del texto (izquierda \/ derecha \/ centrado", - "Met le texte en gras": "Texto en negrita", - "Afficher le nom de l'objet": "Mostrar nombre de objeto", - "Cocher pour afficher le nom de l'objet parent de l'équipement": "Marque para mostrar el nombre del objeto principal del dispositivo", - "Masquer le nom": "Ocultar nombre", - "Cocher pour masquer le nom de l'équipement": "Marque para ocultar el nombre del equipo", - "Permet de choisir une couleur de fond personnalisée, ou d'afficher l'équipement avec un fond transparent, ou d'utiliser la couleur par défaut": "Le permite elegir un color de fondo personalizado, mostrar el equipo con un fondo transparente o usar el color predeterminado", - "Permet de choisir une couleur de fond personnalisée, ou d'utiliser la couleur par défaut": "Le permite elegir un color de fondo personalizado o usar el color predeterminado", - "Valeur en pixels de l'arrondis des angles de la tuile de l'équipement": "Valor en píxeles del redondeo de los ángulos del mosaico del equipo", - "Définition CSS d'une bordure de la tuile de l'équipement": "Definición CSS de un borde de mosaico de equipo", - "1px solid black": "1px negro sólido", - "Opacité de la tuile de l'équipement, entre 0 et 1": "Opacidad del mosaico del equipo, entre 0 y 1", - "une couleur de fond doit être définie": "se debe definir un color de fondo", - "CSS personnalisé": "CSS personalizado", - "Règles CSS à appliquer sur l'équipement": "Reglas CSS para aplicar en el equipo", - "Appliquer le css personnalisé sur": "Aplicar CSS personalizado en", - "Sélecteur CSS sur lequel appliquer le CSS personnalisé": "Selector de CSS en el que aplicar CSS personalizado", - "La liste des commandes présentes sur l'équipement vous permet, pour chaque commande, de": "La lista de comandos presentes en el equipo le permite, para cada comando,", - "Masquer le nom de la commande": "Ocultar nombre del comando", - "Masquer la commande": "Comando Ocultar", - "Afficher la commande avec une fond transparent": "Mostrar el pedido con un fondo transparente", - "Résumé domotique": "Resumen de domótica", - "Affiche la fenêtre de configuration avancée de l'équipement (voir documentation": "Muestra la ventana de configuración avanzada del equipo (ver documentación", - "Image\/Caméra": "Imagen \/ Cámara", - "Définit ce que vous voulez afficher, image fixe ou flux d'une caméra": "Define lo que desea mostrar, imagen fija o transmisión desde una cámara", - "Permet d'envoyer l'image en question (si vous avez choisi une image": "Enviar la imagen en cuestión (si ha elegido una imagen", - "Caméra": "Cámara", - "Caméra à afficher (si vous avez choisi caméra": "Cámara para mostrar (si elige cámara", - "Type de zone": "Tipo de area", - "C'est ici que vous choisissez le type de la zone": "Aquí es donde eliges el tipo de área", - "Macro simple, Macro Binaire ou Widget au survol": "Macro simple, macro binaria o widget al pasar el mouse", - "Macro simple": "Macro individual", - "Dans ce mode là, un clic sur la zone exécute une ou plusieurs actions": "En este modo, un clic en la zona realiza una o más acciones", - "Il vous suffit ici d'indiquer la liste des actions à faire lors du clic sur la zone": "Aquí solo debe indicar la lista de acciones que debe hacer al hacer clic en el área", - "Macro binaire": "Macro binaria", - "Dans ce mode, Jeedom va exécuter la ou les actions On ou Off en fonction de l'état de la commande que vous indiquez": "En este modo, Jeedom ejecutará las acciones de encendido o apagado dependiendo del estado del comando que usted indique", - "si la commande vaut 0 alors Jeedom exécutera la ou les actions On sinon il exécutera la ou les actions Off": "si el comando vale 0, entonces Jeedom ejecutará la (s) acción (es) activada (s) de lo contrario ejecutará la (s) acción (es) desactivada (s)", - "Information binaire": "Información binaria", - "Commande donnant l'état à vérifier pour décider de l'action à faire (On ou Off": "Comando que proporciona el estado que se debe verificar para decidir qué acción hacer (activar o desactivar)", - "Il vous suffit en dessous de mettre les actions à faire pour le On et pour le Off": "Solo tiene que poner las acciones a realizar para Activar y Desactivar", - "Widget au survol": "Widget de desplazamiento", - "Dans ce mode, lors du survol ou du clic dans la zone Jeedom, vous afficherez le widget en question": "En este modo, al pasar el mouse por encima o al hacer clic en el área Jeedom, se mostrará el widget en cuestión", - "Widget à afficher lors du survol ou du clic": "Widget para mostrar al pasar el mouse o al hacer clic", - "Afficher au survol": "Mostrar en paso elevado", - "Si coché, affiche le widget au survol": "Si está marcado, muestra el widget al pasar el mouse", - "Afficher sur un clic": "Ver en un clic", - "Si coché, alors le widget est affiché au clic": "Si está marcado, el widget se muestra al hacer clic", - "Permet de choisir l'emplacement d'apparition du widget (par défaut bas droite": "Le permite elegir dónde aparecerá el widget (por defecto, abajo a la derecha", - "Résumé": "Resumen", - "Permet d'indiquer le résumé à afficher (Général pour le global sinon indiquer l'objet": "Le permite indicar el resumen a mostrar (General para el global, de lo contrario indique el asunto", - "Je n'arrive plus à éditer mon design": "Ya no puedo editar mi diseño", - "Si vous avez mis un widget ou une image qui prend quasiment la totalité du design, il faut bien cliquer en dehors du widget ou de l'image pour avoir accès au menu par clic droit": "Si ha colocado un widget o una imagen que toma casi todo el diseño, debe hacer clic fuera del widget o imagen para acceder al menú haciendo clic con el botón derecho", - "Supprimer un design qui ne marche plus": "Eliminar un diseño que ya no funciona", - "Dans la partie administration puis OS\/DB, faire \"select * from planHeader\", récupérer l'id du design en question et faire un \"delete from planHeader where id": "En la parte de administración, luego OS \/ DB, haga \"select * from planHeader\", recupere la identificación del diseño en cuestión y haga una \"eliminación de planHeader donde id", - "et \"delete from plan where planHeader_id": "y \"eliminar del plan donde planHeader_id", - "en remplaçant bien": "reemplazando bien", - "par l'id du design trouvé précédemment": "por la identificación de diseño encontrada previamente", - " Design.": " Diseño.", - " Design?": " Diseño?", - "Design ": "Diseño ", - " Design]": " Diseño]", - "[Design]": "[Diseño]", - "*Design*": "*Diseño*", - " Design*": " Diseño*", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*", - " Designs.": " Diseños.", - " Designs?": " Diseños?", - "Designs ": "Diseños ", - " Designs]": " Diseños]", - "[Designs]": "[Diseños]", - "*Designs*": "*Diseños*", - " Designs*": " Diseños*", - " Edition.": " Edición.", - " Edition?": " Edición?", - "Edition ": "Edición ", - " Edition]": " Edición]", - "[Edition]": "[Edición]", - "*Edition*": "*Edición*", - " Edition*": " Edición*", - " Affichage.": " Mostrar.", - " Affichage?": " Mostrar?", - "Affichage ": "Mostrar ", - " Affichage]": " Mostrar]", - "[Affichage]": "[Mostrar]", - "*Affichage*": "*Mostrar*", - " Affichage*": " Mostrar*", - " Aucune.": " Ninguno.", - " Aucune?": " Ninguno?", - "Aucune ": "Ninguno ", - " Aucune]": " Ninguno]", - "[Aucune]": "[Ninguno]", - "*Aucune*": "*Ninguno*", - " Aucune*": " Ninguno*", - " 10x10.": " 10x10.", - " 10x10?": " 10x10?", - "10x10 ": "10x10 ", - " 10x10]": " 10x10]", - "[10x10]": "[10x10]", - "*10x10*": "*10x10*", - " 10x10*": " 10x10*", - " 15x15.": " 15x15.", - " 15x15?": " 15x15?", - "15x15 ": "15x15 ", - " 15x15]": " 15x15]", - "[15x15]": "[15x15]", - "*15x15*": "*15x15*", - " 15x15*": " 15x15*", - " 20x20.": " 20x20.", - " 20x20?": " 20x20?", - "20x20 ": "20x20 ", - " 20x20]": " 20x20]", - "[20x20]": "[20x20]", - "*20x20*": "*20x20*", - " 20x20*": " 20x20*", - " Sauvegarder.": " Para salvaguardar.", - " Sauvegarder?": " Para salvaguardar?", - "Sauvegarder ": "Para salvaguardar ", - " Sauvegarder]": " Para salvaguardar]", - "[Sauvegarder]": "[Para salvaguardar]", - "*Sauvegarder*": "*Para salvaguardar*", - " Sauvegarder*": " Para salvaguardar*", - " Nom.": " Nombre.", - " Nom?": " Nombre?", - "Nom ": "Nombre ", - " Nom]": " Nombre]", - "[Nom]": "[Nombre]", - "*Nom*": "*Nombre*", - " Nom*": " Nombre*", - " Position.": " Posición.", - " Position?": " Posición?", - "Position ": "Posición ", - " Position]": " Posición]", - "[Position]": "[Posición]", - "*Position*": "*Posición*", - " Position*": " Posición*", - " Image.": " Imagen.", - " Image?": " Imagen?", - "Image ": "Imagen ", - " Image]": " Imagen]", - "[Image]": "[Imagen]", - "*Image*": "*Imagen*", - " Image*": " Imagen*", - " Envoyer.": " Enviar.", - " Envoyer?": " Enviar?", - "Envoyer ": "Enviar ", - " Envoyer]": " Enviar]", - "[Envoyer]": "[Enviar]", - "*Envoyer*": "*Enviar*", - " Envoyer*": " Enviar*", - " Tailles.": " Tallas.", - " Tailles?": " Tallas?", - "Tailles ": "Tallas ", - " Tailles]": " Tallas]", - "[Tailles]": "[Tallas]", - "*Tailles*": "*Tallas*", - " Tailles*": " Tallas*", - " Note.": " Nota.", - " Note?": " Nota?", - "Note ": "Nota ", - " Note]": " Nota]", - "[Note]": "[Nota]", - "*Note*": "*Nota*", - " Note*": " Nota*", - " Profondeur.": " Profundidad.", - " Profondeur?": " Profundidad?", - "Profondeur ": "Profundidad ", - " Profondeur]": " Profundidad]", - "[Profondeur]": "[Profundidad]", - "*Profondeur*": "*Profundidad*", - " Profondeur*": " Profundidad*", - " Supprimer.": " BORRAR.", - " Supprimer?": " BORRAR?", - "Supprimer ": "BORRAR ", - " Supprimer]": " BORRAR]", - "[Supprimer]": "[BORRAR]", - "*Supprimer*": "*BORRAR*", - " Supprimer*": " BORRAR*", - " Dupliquer.": " Duplicado.", - " Dupliquer?": " Duplicado?", - "Dupliquer ": "Duplicado ", - " Dupliquer]": " Duplicado]", - "[Dupliquer]": "[Duplicado]", - "*Dupliquer*": "*Duplicado*", - " Dupliquer*": " Duplicado*", - " Verrouiller.": " Cerrar.", - " Verrouiller?": " Cerrar?", - "Verrouiller ": "Cerrar ", - " Verrouiller]": " Cerrar]", - "[Verrouiller]": "[Cerrar]", - "*Verrouiller*": "*Cerrar*", - " Verrouiller*": " Cerrar*", - " Graphique.": " Cuadro.", - " Graphique?": " Cuadro?", - "Graphique ": "Cuadro ", - " Graphique]": " Cuadro]", - "[Graphique]": "[Cuadro]", - "*Graphique*": "*Cuadro*", - " Graphique*": " Cuadro*", - " Bordure.": " Borde.", - " Bordure?": " Borde?", - "Bordure ": "Borde ", - " Bordure]": " Borde]", - "[Bordure]": "[Borde]", - "*Bordure*": "*Borde*", - " Bordure*": " Borde*", - " Gras.": " Gordo.", - " Gras?": " Gordo?", - "Gras ": "Gordo ", - " Gras]": " Gordo]", - "[Gras]": "[Gordo]", - "*Gras*": "*Gordo*", - " Gras*": " Gordo*", - " Texte.": " Texto.", - " Texte?": " Texto?", - "Texte ": "Texto ", - " Texte]": " Texto]", - "[Texte]": "[Texto]", - "*Texte*": "*Texto*", - " Texte*": " Texto*", - " Lien.": " Enlace.", - " Lien?": " Enlace?", - "Lien ": "Enlace ", - " Lien]": " Enlace]", - "[Lien]": "[Enlace]", - "*Lien*": "*Enlace*", - " Lien*": " Enlace*", - " Equipement.": " Equipo.", - " Equipement?": " Equipo?", - "Equipement ": "Equipo ", - " Equipement]": " Equipo]", - "[Equipement]": "[Equipo]", - "*Equipement*": "*Equipo*", - " Equipement*": " Equipo*", - " Arrondis.": " Redondeado.", - " Arrondis?": " Redondeado?", - "Arrondis ": "Redondeado ", - " Arrondis]": " Redondeado]", - "[Arrondis]": "[Redondeado]", - "*Arrondis*": "*Redondeado*", - " Arrondis*": " Redondeado*", - " Ex.": " Ex.", - " Ex?": " Ex?", - "Ex ": "Ex ", - " Ex]": " Ex]", - "[Ex]": "[Ex]", - "*Ex*": "*Ex*", - " Ex*": " Ex*", - " Opacité.": " Opacidad.", - " Opacité?": " Opacidad?", - "Opacité ": "Opacidad ", - " Opacité]": " Opacidad]", - "[Opacité]": "[Opacidad]", - "*Opacité*": "*Opacidad*", - " Opacité*": " Opacidad*", - " Attention.": " Atención.", - " Attention?": " Atención?", - "Attention ": "Atención ", - " Attention]": " Atención]", - "[Attention]": "[Atención]", - "*Attention*": "*Atención*", - " Attention*": " Atención*", - " Commandes.": " Órdenes.", - " Commandes?": " Órdenes?", - "Commandes ": "Órdenes ", - " Commandes]": " Órdenes]", - "[Commandes]": "[Órdenes]", - "*Commandes*": "*Órdenes*", - " Commandes*": " Órdenes*", - " Commande.": " Orden.", - " Commande?": " Orden?", - "Commande ": "Orden ", - " Commande]": " Orden]", - "[Commande]": "[Orden]", - "*Commande*": "*Orden*", - " Commande*": " Orden*", - " Afficher.": " Mostrar.", - " Afficher?": " Mostrar?", - "Afficher ": "Mostrar ", - " Afficher]": " Mostrar]", - "[Afficher]": "[Mostrar]", - "*Afficher*": "*Mostrar*", - " Afficher*": " Mostrar*", - " Zone.": " Área.", - " Zone?": " Área?", - "Zone ": "Área ", - " Zone]": " Área]", - "[Zone]": "[Área]", - "*Zone*": "*Área*", - " Zone*": " Área*", - " FAQ.": " Preguntas frecuentes.", - " FAQ?": " Preguntas frecuentes?", - "FAQ ": "Preguntas frecuentes ", - " FAQ]": " Preguntas frecuentes]", - "[FAQ]": "[Preguntas frecuentes]", - "*FAQ*": "*Preguntas frecuentes*", - " FAQ*": " Preguntas frecuentes*" - }, - "design3d.md": { - "Design 3D": "Diseño 3D", - "Accueil → Design3D": "Inicio → Design3D", - "Cette page permet de créer une vue 3D de votre habitation qui pourra réagir en fonction de l'état des différentes informations de votre domotique": "Esta página le permite crear una vista 3D de su hogar que puede reaccionar dependiendo del estado de la información variada en su domótica", - "Il est possible d'aller directement sur un design 3D grâce au sous-menu": "Es posible ir directamente a un diseño 3D gracias al submenú", - "Importation du modèle 3D": "Importando el modelo 3D", - "Vous ne pouvez pas créer votre modèle 3D directement dans Jeedom, il faut le faire en passant par un logiciel tiers": "No puede crear su modelo 3D directamente en Jeedom, debe hacerlo con un software de terceros", - "Une fois votre modèle 3D créé il faut l'exporter au format OBJ": "Una vez que se ha creado su modelo 3D, debe exportarse en formato OBJ", - "Si vous utilisez SweetHome3d cela se fait à partir du menu \"Vue 3D\" puis \"Exporter au format OBJ": "Si usa SweetHome3d, esto se hace desde el menú \"Vista 3D\" y luego \"Exportar a formato OBJ", - "Il faut ensuite prendre tous les fichiers générés et les mettre dans un fichier zip (il peut y avoir beaucoup de fichiers dû aux textures": "Luego tome todos los archivos generados y póngalos en un archivo zip (puede haber muchos archivos debido a las texturas", - "Les fichiers doivent être à la racine du zip et non dans un sous-dossier": "Los archivos deben estar en la raíz del zip y no en una subcarpeta", - "Un modèle 3D est assez imposant (cela peut représenter plusieurs centaines de Mo": "Un modelo 3D es bastante grande (puede representar varios cientos de MB", - "Plus il est volumineux, plus long sera le temps de rendu dans Jeedom": "Cuanto más grande sea, mayor será el tiempo de representación en Jeedom", - "Une fois votre modèle 3D exporté, dans Jeedom il faut créer un nouveau design 3D": "Una vez exportado tu modelo 3D, en Jeedom debes crear un nuevo diseño 3D", - "Pour cela il faut passer en mode édition en cliquant sur le petit crayon à droite, ensuite cliquer sur le +, donner un nom à ce nouveau design 3D puis valider": "Para hacer esto, debes ingresar al modo de edición haciendo clic en el pequeño lápiz a la derecha, luego hacer clic en +, darle un nombre a este nuevo diseño 3D y luego validar", - "Jeedom va automatiquement passer sur le nouveau design 3D, il faut repasser en mode édition et cliquer sur les petites roues crantées": "Jeedom cambiará automáticamente al nuevo diseño 3D, debe volver al modo de edición y hacer clic en las pequeñas ruedas con muescas", - "À partir de cet écran vous pouvez": "Desde esta pantalla podrás", - "Changer le nom de votre design": "Cambia el nombre de tu diseño", - "Ajouter un code d'accès": "Agregar un código de acceso", - "Choisir une icone": "Elige un ícono", - "Importer votre modèle 3D": "Importa tu modelo 3D", - "Cliquez sur le bouton \"envoyer\" au niveau de \"Modèle 3D\" et sélectionner votre fichier zip": "Haga clic en el botón "enviar" en el nivel "Modelo 3D" y seleccione su archivo zip", - "Jeedom autorise l'import d'un fichier de 150mo maximum": "Jeedom autoriza la importación de un archivo de 150mo como máximo", - "Il faut obligatoirement un fichier au format zip": "Debes tener un archivo zip", - "Une fois l'import du fichier effectué (cela peut être assez long en fonction de la taille de celui-ci), il vous faut rafraichir la page pour voir le résultat (F5": "Una vez que se haya importado el archivo (puede ser bastante largo dependiendo del tamaño del archivo), debe actualizar la página para ver el resultado (F5", - "Configuration des éléments": "Configuracion de elementos", - "La configuration ne peut se faire qu'en mode édition": "La configuración solo se puede hacer en modo edición", - "Pour configurer un élément sur le design 3D il vous faire un double clic sur l'élément que vous voulez configurer": "Para configurar un elemento en el diseño 3D, haga doble clic en el elemento que desea configurar", - "Cela va afficher une fenêtre où vous pourrez": "Esto mostrará una ventana donde puedes", - "Indiquer un type de lien (actuellement seul Equipement existe": "Indique un tipo de enlace (actualmente solo existe el equipo", - "Renseigner le lien vers l'élément en question": "Ingrese el enlace al elemento en cuestión", - "Ici vous ne pouvez pour le moment mettre qu'un lien vers un équipement": "Aquí solo puede poner un enlace a un dispositivo por el momento", - "Cela permet lors du clic sur l'élément de faire apparaître l'équipement": "Esto permite al hacer clic en el elemento para que aparezca el equipo", - "Définir la spécificité": "Definir especificidad", - "là il en existe plusieurs que l'on va voir juste après, cela permet de spécifier le type d'équipement et donc l'affichage d'information": "allí hay varios que veremos justo después, esto permite especificar el tipo de equipo y, por lo tanto, la visualización de información", - "Lumière": "Luz", - "Commande d'état de la lumière peut être un binaire (0 ou 1), un numérique (de 0 à 100%) ou une couleur": "El control del estado de la luz puede ser binario (0 o 1), digital (0 a 100%) o color", - "puissance de l'ampoule (attention cela peut ne pas refléter la réalité": "potencia de la bombilla (tenga en cuenta que esto puede no reflejar la realidad)", - "texte à afficher (vous pouvez y mettre des commandes, le texte sera automatiquement remis à jour sur changement de celle-ci": "texto para mostrar (puede poner comandos allí, el texto se actualizará automáticamente al cambiarlo)", - "Taille du texte": "Tamaño del texto", - "Couleur du texte": "Color del texto", - "Transparence du texte": "Transparencia de texto", - "de 0 (invisible) à 1 (visible": "de 0 (invisible) a 1 (visible", - "Couleur de fond": "Color de fondo", - "Transparence du fond": "Transparencia de fondo", - "Couleur de la bordure": "Color del borde", - "Transparence de la bordure": "Transparencia de la frontera", - "Espacement au-dessus de l'objet": "Espacio sobre el objeto", - "permet d'indiquer l'espacement du texte par rapport à l'élément": "permite indicar el espaciado del texto en comparación con el elemento", - "Porte\/Fenêtre": "Puerta \/ ventana", - "état de la Porte\/Fenêtre, 1 fermé et 0 ouvert": "Estado de puerta \/ ventana, 1 cerrado y 0 abierto", - "active la rotation de la Porte\/Fenêtre lors de l'ouverture": "activa la rotación de la puerta \/ ventana al abrir", - "le mieux est de tester pour que cela corresponde à votre Porte\/Fenêtre": "lo mejor es probar para que coincida con su puerta \/ ventana", - "active la translation lors de l'ouverture (type Porte\/Fenêtre coulissante": "activa la traducción al abrir (puerta corredera \/ tipo de ventana)", - "sens dans lequel la Porte\/Fenêtre doit bouger (vous avez haut\/bas\/droite\/gauche": "dirección en la que debe moverse la puerta \/ ventana (tiene arriba \/ abajo \/ derecha \/ izquierda", - "Répéter": "Repetición", - "par défaut la Porte\/Fenêtre bouge d'une fois sa dimension dans le sens donné mais vous pouvez augmenter cette valeur": "de forma predeterminada, la Puerta \/ Ventana se mueve una vez que su dimensión en la dirección dada, pero puede aumentar este valor", - "Masquer quand la Porte\/Fenêtre est ouverte": "Ocultar cuando la puerta \/ ventana está abierta", - "Masque l'élément si la Porte\/Fenêtre est ouverte": "Oculta el elemento si la puerta \/ ventana está abierta", - "Couleur ouverte": "Color abierto", - "si cocher l'élément prendra cette couleur si la Porte\/Fenêtre est ouverte": "Si marca, el elemento tomará este color si la puerta \/ ventana está abierta", - "Couleur fermée": "Color cerrado", - "si cocher l'élément prendra cette couleur si la Porte\/Fenêtre est fermée": "Si marca, el elemento tomará este color si la puerta \/ ventana está cerrada", - "état du volet, 0 ouvert et autre valeur fermé": "estado de la persiana, 0 abierto y otro valor cerrado", - "Masquer quand le volet est ouvert": "Ocultar cuando el obturador está abierto", - "masque l'élément si le volet est ouvert": "ocultar el elemento si el obturador está abierto", - "Couleur fermé": "Color cerrado", - "si cocher l'élément prendra cette couleur si le volet est fermé": "Si marca, el elemento tomará este color si el obturador está cerrado", - "Couleur conditionnelle": "Color condicional", - "Si la condition est valide, permet de donner la couleur choisie à l'élément": "Si la condición es válida, permite dar el color elegido al elemento", - "Vous pouvez mettre autant de couleurs\/conditions que vous voulez": "Puedes poner tantos colores \/ condiciones como quieras", - "Les conditions sont évaluées dans l'ordre, la première qui est vraie sera prise, les suivantes ne seront donc pas évaluées": "Las condiciones se evalúan en orden, se tomará la primera que sea verdadera, por lo tanto, las siguientes no se evaluarán", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*", - " IMPORTANT.": " IMPORTANTE.", - " IMPORTANT?": " IMPORTANTE?", - "IMPORTANT ": "IMPORTANTE ", - " IMPORTANT]": " IMPORTANTE]", - "[IMPORTANT]": "[IMPORTANTE]", - "*IMPORTANT*": "*IMPORTANTE*", - " IMPORTANT*": " IMPORTANTE*", - " ATTENTION.": " ATENCIÓN.", - " ATTENTION?": " ATENCIÓN?", - "ATTENTION ": "ATENCIÓN ", - " ATTENTION]": " ATENCIÓN]", - "[ATTENTION]": "[ATENCIÓN]", - "*ATTENTION*": "*ATENCIÓN*", - " ATTENTION*": " ATENCIÓN*", - " Statut.": " Estado.", - " Statut?": " Estado?", - "Statut ": "Estado ", - " Statut]": " Estado]", - "[Statut]": "[Estado]", - "*Statut*": "*Estado*", - " Statut*": " Estado*", - " Puissance.": " Fuerza.", - " Puissance?": " Fuerza?", - "Puissance ": "Fuerza ", - " Puissance]": " Fuerza]", - "[Puissance]": "[Fuerza]", - "*Puissance*": "*Fuerza*", - " Puissance*": " Fuerza*", - " Texte.": " Texto.", - " Texte?": " Texto?", - "Texte ": "Texto ", - " Texte]": " Texto]", - "[Texte]": "[Texto]", - "*Texte*": "*Texto*", - " Texte*": " Texto*", - " Etat.": " Estado.", - " Etat?": " Estado?", - "Etat ": "Estado ", - " Etat]": " Estado]", - "[Etat]": "[Estado]", - "*Etat*": "*Estado*", - " Etat*": " Estado*", - " Rotation.": " Rotación.", - " Rotation?": " Rotación?", - "Rotation ": "Rotación ", - " Rotation]": " Rotación]", - "[Rotation]": "[Rotación]", - "*Rotation*": "*Rotación*", - " Rotation*": " Rotación*", - " Activer.": " Permitir.", - " Activer?": " Permitir?", - "Activer ": "Permitir ", - " Activer]": " Permitir]", - "[Activer]": "[Permitir]", - "*Activer*": "*Permitir*", - " Activer*": " Permitir*", - " Ouverture.": " Apertura.", - " Ouverture?": " Apertura?", - "Ouverture ": "Apertura ", - " Ouverture]": " Apertura]", - "[Ouverture]": "[Apertura]", - "*Ouverture*": "*Apertura*", - " Ouverture*": " Apertura*", - " Translation.": " Traducción.", - " Translation?": " Traducción?", - "Translation ": "Traducción ", - " Translation]": " Traducción]", - "[Translation]": "[Traducción]", - "*Translation*": "*Traducción*", - " Translation*": " Traducción*", - " Sens.": " Sentido.", - " Sens?": " Sentido?", - "Sens ": "Sentido ", - " Sens]": " Sentido]", - "[Sens]": "[Sentido]", - "*Sens*": "*Sentido*", - " Sens*": " Sentido*", - " Couleur.": " Color.", - " Couleur?": " Color?", - "Couleur ": "Color ", - " Couleur]": " Color]", - "[Couleur]": "[Color]", - "*Couleur*": "*Color*", - " Couleur*": " Color*", - " Volet.": " Obturador.", - " Volet?": " Obturador?", - "Volet ": "Obturador ", - " Volet]": " Obturador]", - "[Volet]": "[Obturador]", - "*Volet*": "*Obturador*", - " Volet*": " Obturador*" - }, - "display.md": { - "Résumé Domotique": "Resumen de automatización del hogar", - "Analyse → Résumé domotique": "Análisis → Resumen de domótica", - "Cette page permet de rassembler sur une seule page les différents éléments configurés sur son Jeedom": "Esta página le permite reunir en una sola página los diferentes elementos configurados en su Jeedom", - "Elle donne également l'accès à des fonctions d'organisation des équipements et des commandes, à leur configuration avancée ainsi qu'à des possibilités de configuration d'affichage": "También da acceso a funciones para organizar equipos y controles, a su configuración avanzada y para mostrar las posibilidades de configuración", - "Sur le haut de la page, on retrouve": "En la parte superior de la página, encontramos", - "Nombre d'objets": "Numero de objetos", - "Nombre total d'objets configurés dans notre Jeedom, en comptant les éléments inactifs": "Número total de objetos configurados en nuestro Jeedom, incluidos elementos inactivos", - "Nombre d'équipements": "Numero de equipos", - "Idem pour les équipements": "Lo mismo para el equipo", - "Nombre de commandes": "Numero de ordenes", - "Idem pour les commandes": "Lo mismo para pedidos", - "Cochez cette case si vous voulez que les éléments inactifs soient bien affichés sur cette page": "Marque esta casilla si desea que se muestren elementos inactivos en esta página", - "Permet de rechercher un élément particulier": "Buscar un artículo en particular", - "Ce peut être le nom d'un équipement, d'une commande ou le nom du plugin par lequel a été créé l'équipement": "Puede ser el nombre de un dispositivo, un pedido o el nombre del complemento por el cual se creó el dispositivo", - "Export CSV": "Exportación CSV", - "Permet d'exporter tous les objets, équipements et leurs commandes dans un fichier CSV": "Le permite exportar todos los objetos, equipos y sus comandos a un archivo CSV", - "Vous avez aussi un onglet": "También tienes una pestaña", - "affichant l'historique des commandes, équipements, objets, vues, design, design 3d, scénarios et utilisateurs supprimés": "Mostrar el historial de pedidos, equipos, objetos, vistas, diseño, diseño 3D, escenarios y usuarios eliminados", - "Les cadres objet": "Marcos de objetos", - "En dessous on retrouve un cadre par objet": "Debajo hay un cuadro por objeto", - "Dans chaque cadre, on trouve la liste des équipements qui ont pour parent cet objet": "En cada cuadro, encontramos la lista de equipos que tienen este objeto como padre", - "Le premier cadre": "El primer cuadro", - "représente les équipements qui n'ont pas de parent affecté": "representa dispositivos que no tienen padre asignado", - "Pour chaque objet, à côté de son libellé, deux boutons sont disponibles": "Para cada objeto, junto a su etiqueta, hay dos botones disponibles", - "Le premier sert à ouvrir la page de configuration de l'objet dans un nouvel onglet": "El primero se usa para abrir la página de configuración de objetos en una pestaña nueva", - "Le deuxième apporte quelques informations sur l'objet": "El segundo proporciona información sobre el objeto", - "La couleur de fond des cadres objets dépend de la couleur choisie dans la configuration de l'objet": "El color de fondo de los marcos del objeto depende del color elegido en la configuración del objeto", - "Avec un cliquer-déposer sur les objets ou équipements, vous pouvez changer leur ordre ou même les affecter à un autre objet": "Con un clic y soltar sobre los objetos o equipos, puede cambiar su orden o incluso asignarlos a otro objeto", - "C'est à partir de l'ordre établi dans cette page que l'affichage du Dashboard est calculé": "Es a partir del orden establecido en esta página que se calcula la visualización del Tablero", - "Les équipements": "Los equipos", - "Sur chaque équipement on retrouve": "En cada equipo encontramos", - "case à cocher": "casilla de verificación", - "pour sélectionner l'équipement (vous pouvez en sélectionner plusieurs": "para seleccionar el equipo (puede seleccionar varios", - "Si au moins un équipement est sélectionné, vous avez des boutons d'action qui apparaissent en haut à gauche pour": "Si se selecciona al menos un dispositivo, tiene botones de acción que aparecen en la esquina superior izquierda para", - "\/": "\/ \/", - "les équipements sélectionnés": "equipo seleccionado", - "de l'équipement": "equipo", - "d'équipement": "equipo", - "Identifiant du plugin auquel il appartient": "Identificador del complemento al que pertenece", - "petite croix": "pequeña cruz", - "Signifie que l'équipement est inactif (si elle n'y est pas, l'équipement est actif": "Significa que el equipo está inactivo (si no está allí, el equipo está activo", - "œil barré": "ojo cruzado", - "Signifie que l'équipement est invisible (s'il n'y est pas, l'équipement est visible": "Significa que el equipo es invisible (si no está allí, el equipo es visible", - "Si le plugin de l'équipement est désactivé, les deux icône à droite n'apparaissent pas": "Si el complemento del equipo está desactivado, los dos íconos a la derecha no aparecen", - "Lien externe": "Enlace externo", - "carré avec une flèche": "cuadrado con flecha", - "Permet d'ouvrir dans un nouvel onglet la page de configuration de l'équipement": "Permite abrir en una nueva pestaña la página de configuración del equipo", - "Configuration avancée": "Configuración avanzada", - "roue crantée": "rueda dentada", - "permet d'ouvrir la fenêtre de configuration avancée de l'équipement": "abre la ventana de configuración avanzada del equipo", - "En cliquant sur la ligne contenant le nom de l'équipement, vous afficherez toutes les commandes de cet équipement": "Al hacer clic en la línea que contiene el nombre del equipo, mostrará todos los comandos para este equipo", - "En cliquant alors sur une commande, vous accéderez à la fenêtre de configuration de la commande": "Al hacer clic en un pedido, accederá a la ventana de configuración del pedido", - "Configuration avancée d'un équipement": "Configuración avanzada de equipos", - "Il est possible d'accéder (si le plugin le supporte) directement à cette fenêtre à partir de la page de configuration de l'équipement en cliquant sur le bouton configuration avancée": "Es posible acceder (si el complemento lo admite) directamente a esta ventana desde la página de configuración del equipo haciendo clic en el botón de configuración avanzada", - "configuration avancée d'un équipement": "Configuración avanzada de equipos", - "La fenêtre de": "La ventana de", - "permet de la modifier": "permite modificarlo", - "En premier lieu, en haut à droite, quelques boutons disponibles": "Primero, en la parte superior derecha, algunos botones disponibles", - "affiche les propriétés brutes de l'équipement": "muestra las propiedades en bruto del equipo", - "Permet d'afficher les liens de l'équipement avec les objets, commandes, scénarios, variables, interactions…​ sous forme graphique (dans celui-ci, un double clic sur un élément vous amène à sa configuration": "Permite mostrar los enlaces del equipo con los objetos, comandos, escenarios, variables, interacciones ... en forma gráfica (en este caso, un doble clic en un elemento lo llevará a su configuración", - "affiche les évènements de l'équipement en question": "muestra los eventos del equipo en cuestión", - "Sauvegarde les modifications faites sur l'équipement": "Guarde las modificaciones realizadas en el equipo", - "Supprime l'équipement": "Retirar equipo", - "Onglet Informations": "Pestaña de información", - "contient les informations générales de l'équipement ainsi que ses commandes": "contiene información general sobre el equipo y sus controles", - "Identifiant unique dans la base de données de Jeedom": "Identificador único en la base de datos Jeedom", - "Nom de l'équipement": "Nombre del equipo", - "ID logique": "ID lógica", - "Identifiant logique de l'équipement (peut être vide": "Identificador lógico del equipo (puede estar vacío", - "ID de l'objet": "ID de objeto", - "Identifiant unique de l'objet parent (peut être vide": "Identificador único del objeto padre (puede estar vacío", - "Date de création": "Fecha de creación", - "Date de création de l'équipement": "Fecha de creación del equipo", - "Cochez la case pour activer l'équipement (sans oublier de sauvegarder": "Marque la casilla para activar el equipo (no olvide guardar", - "Cochez la case pour rendre visible l'équipement (sans oublier de sauvegarder": "Marque la casilla para hacer visible el equipo (no olvide guardar", - "Identifiant du plugin par lequel il a été créé": "Identificador del complemento por el cual fue creado", - "Tentative échouée": "Intento fallido", - "Nombre de tentatives de communications consécutives avec l'équipement qui ont échoué": "Número de intentos fallidos de comunicaciones consecutivas con el equipo", - "Date de dernière communication": "Fecha de la última comunicación", - "Date de la dernière communication de l'équipement": "Fecha de la última comunicación del equipo", - "Dernière mise à jour": "última actualización", - "Date de dernière communication avec l'équipement": "Fecha de la última comunicación con el equipo", - "tags de l'équipement, à séparer par des": "etiquetas de equipo, para ser separadas por", - "Il permet sur le Dashboard de faire des filtres personnalisés": "Permite en el tablero hacer filtros personalizados", - "En dessous vous retrouvez un tableau avec la liste des commandes de l'équipement avec, pour chacune, un lien vers leur configuration": "A continuación encontrará una tabla con la lista de comandos de equipos con, para cada uno, un enlace a su configuración", - "Onglet Affichage": "Ver pestaña", - "Dans l'onglet": "En la pestaña", - "vous allez pouvoir configurer certains comportements d'affichage de la tuile sur le Dashboard ou en mobile": "podrá configurar ciertos comportamientos de visualización de mosaico en el Tablero o en el dispositivo móvil", - "Cochez la case pour rendre visible l'équipement": "Marque la casilla para hacer visible el equipo", - "Afficher le nom": "Mostrar nombre", - "Cochez la case pour afficher le nom de l'équipement sur la tuile": "Marque la casilla para mostrar el nombre del equipo en el mosaico", - "Afficher le nom de l'objet": "Mostrar nombre de objeto", - "Cochez la case pour afficher le nom de l'objet parent de l'équipement, à côté de la tuile": "Marque la casilla para mostrar el nombre del objeto principal del equipo, junto al mosaico", - "Paramètres optionnels sur la tuile": "Parámetros opcionales en el mosaico", - "En-dessous, on retrouve des paramètres optionnels d'affichage que l'on peut appliquer à l'équipement": "A continuación, hay parámetros de visualización opcionales que se pueden aplicar al equipo", - "Ces paramètres sont composés d'un nom et d'une valeur": "Estos parámetros están compuestos de un nombre y un valor", - "Il suffit de cliquer sur": "Solo haz clic en", - "pour en appliquer un": "aplicar uno", - "nouveau. Pour les équipements, seule la valeur": "de nuevo. Para equipos, solo el valor", - "est pour le moment utilisée, elle permet d'insérer du code CSS sur l'équipement en question": "actualmente se usa, permite insertar código CSS en el equipo en cuestión", - "N'oubliez pas de sauvegarder après toute modification": "No olvide guardar después de cualquier modificación", - "Onglet Disposition": "Pestaña Diseño", - "Cette partie vous permet de choisir entre la disposition standard des commandes (côte à côte dans le widget), ou en mode tableau": "Esta parte le permite elegir entre el diseño estándar de los comandos (uno al lado del otro en el widget) o en modo de tabla", - "Il n'y a rien à régler en mode par défaut": "Nada que configurar en modo predeterminado", - "Voici les options disponibles en mode": "Aquí están las opciones disponibles en modo", - "Nombre de lignes": "Numero de lineas", - "Nombre de colonnes": "Numero de columnas", - "Centrer dans les cases": "Centro en cajas", - "Cochez la case pour centrer les commandes dans les cases": "Marque la casilla para centrar los pedidos en las casillas", - "Style générale des cases (CSS": "Estilo general de cuadros (CSS", - "Permet de définir le style général en code CSS": "Le permite definir el estilo general en código CSS", - "Style du tableau (CSS": "Estilo de tabla (CSS", - "Permet de définir le style du tableau uniquement": "Le permite definir solo el estilo de la tabla", - "configuration détaillée": "configuración detallada", - "En dessous pour chaque case, la": "A continuación para cada cuadro, el", - "vous permet": "te permite", - "Texte de la case": "Cuadro de texto", - "Ajouter un texte en plus de la commande (ou tout seul, si il n'y a pas de commande dans la case": "Agregue texto además del comando (o todo solo, si no hay un comando en el cuadro", - "Style de la case (CSS": "Estilo de caso (CSS", - "Modifier le style CSS spécifique de la case (attention celui-ci écrase et remplace le CSS général des cases": "Modifique el estilo CSS específico del cuadro (tenga en cuenta que sobrescribe y reemplaza el CSS general de los cuadros", - "configuration avancée": "Configuración avanzada", - "Dans une case du tableau, si vous voulez mettre 2 commandes l'une en dessous de l'autre, il ne faut pas oublier de rajouter un retour à la ligne après la première dans la": "En un cuadro de la tabla, si desea colocar 2 comandos uno debajo del otro, no olvide agregar un salto de línea después del primero en el", - "de celle-ci": "del mismo", - "Onglet Alertes": "Pestaña Alertas", - "Cet onglet permet d'avoir les informations sur la batterie de l'équipement et de définir des alertes par rapport à celle-ci": "Esta pestaña le permite tener información sobre la batería del equipo y definir alertas en relación con él", - "Voici les types d'informations que l'on peut trouver": "Estos son los tipos de información que se pueden encontrar", - "Type de pile": "Tipo de batería", - "Dernière remontée de l'information": "Últimos comentarios", - "Niveau restant": "Nivel restante", - "si bien sûr votre équipement fonctionne sur pile": "si, por supuesto, su equipo funciona con batería", - "Dessous, vous pourrez aussi définir les seuils spécifiques d'alerte de batterie pour cet équipement": "A continuación, también puede definir los umbrales de alerta de batería específicos para este equipo", - "Si vous laissez les cases vides, ceux sont les seuils par défaut qui seront appliqués": "Si deja las casillas vacías, esos son los umbrales predeterminados que se aplicarán", - "On peut également gérer le timeout, en minutes, de l'équipement": "También puede administrar el tiempo de espera, en minutos, del equipo", - "Par exemple, 30 indique à jeedom que si l'équipement n'a pas communiqué depuis 30 minutes, alors il faut le mettre en alerte": "Por ejemplo, 30 le dice a Jeedom que si el equipo no se ha comunicado durante 30 minutos, entonces debe ponerse en alerta", - "Réglages→Système→Configuration": "→ Configuración → Configuración del Sistema", - "Les paramètres globaux sont dans": "Los parámetros globales están en", - "Onglet Commentaire": "Pestaña de comentarios", - "Permet d'écrire un commentaire à propos de l'équipement": "Le permite escribir un comentario sobre el equipo", - "Configuration avancée d'une commande": "Configuración avanzada de un pedido", - "Permet de tester la commande": "Se usa para probar el comando", - "Permet d'afficher les liens de l'équipement avec les objets, commandes, scénarios, variables, interactions…​": "Permite visualizar los enlaces del equipo con objetos, comandos, escenarios, variables, interacciones", - "sous forme graphique": "en forma gráfica", - "Affiche les évènements de l'équipement en question": "Muestra los eventos del equipo en cuestión", - "Affiche les propriétés brutes de l'équipement": "Muestra las propiedades en bruto del equipo", - "Appliquer à": "Aplicar a", - "Permet d'appliquer la même configuration sur plusieurs commandes": "Permite que la misma configuración se aplique a varios comandos", - "Dans un graphique, un double clic sur un élément vous amène à sa configuration": "En un gráfico, un doble clic en un elemento lo lleva a su configuración", - "En fonction du type de commande, les informations\/actions affichées peuvent changer": "Dependiendo del tipo de orden, la información \/ acciones mostradas pueden cambiar", - "contient les informations générales sur la commande": "contiene información general sobre el pedido", - "Identifiant unique dans la base de données": "Identificador único en la base de datos", - "Identifiant logique de la commande (peut être vide": "Identificador lógico del comando (puede estar vacío", - "Nom de la commande": "Nombre de la orden", - "Type de la commande (action ou info": "Tipo de comando (acción o información", - "Sous-type de la commande (binaire, numérique…​": "Subtipo de comando (binario, digital, etc.)", - "URL directe": "URL directa", - "Fournit l'URL pour accéder à cet équipement": "Proporciona la URL para acceder a este equipo", - "clic droit, copier l'adresse du lien) L'URL lancera la commande pour une": "clic derecho, copie la dirección del enlace) La URL iniciará el comando para un", - "et retournera l'information pour une": "y devolver la información para un", - "Unité de la commande": "Unidad de control", - "Commande déclenchant une mise à jour": "Comando que desencadena una actualización", - "Donne l'identifiant d'une autre commande qui, si cette autre commande change, va forcer la mise à jour de la commande visualisée": "Da el identificador de otro comando que, si este otro comando cambia, forzará la actualización del comando mostrado", - "Cochez cette case pour que la commande soit visible": "Marque esta casilla para hacer visible el comando", - "Suivre dans la timeline": "Sigue en la línea de tiempo", - "Cochez cette case pour que cette commande soit visible dans la timeline quand elle est utilisée": "Marque esta casilla para hacer que este comando sea visible en la línea de tiempo cuando se use", - "Vous pouvez préciser une timeline en particulier dans le champ qui s'affiche si l'option est cochée": "Puede especificar una línea de tiempo específica en el campo que aparece si la opción está marcada", - "Interdire dans les interactions automatique": "Prohibir en interacciones automáticas", - "interdit les interactions automatique sur cette commande": "prohíbe las interacciones automáticas en este comando", - "Icône": "Icono", - "Permet de changer l'icône de la commande": "Le permite cambiar el ícono de comando", - "Vous avez aussi trois autres boutons oranges en dessous": "También tienes otros tres botones naranjas debajo", - "Cette commande remplace l'ID": "Este comando reemplaza la ID", - "Permet de remplacer un ID de commande par la commande en question": "Le permite reemplazar un ID de pedido con el pedido en cuestión", - "Utile si vous avez supprimé un équipement dans Jeedom et que vous avez des scénarios qui utilisent des commandes de celui-ci": "Útil si ha eliminado un equipo en Jeedom y tiene escenarios que usan comandos de él", - "Cette commande remplace la commande": "Este comando reemplaza el comando", - "Remplace une commande par la commande courante": "Reemplazar comando con comando actual", - "Remplacer cette commande par la commande": "Reemplace este comando con el comando", - "L'inverse, remplace la commande par une autre commande": "Por el contrario, reemplace el comando con otro comando", - "Ce genre d'action remplace les commandes partout dans Jeedom (scénario, interaction, commande, équipement…​": "Este tipo de acción reemplaza los comandos en todas partes en Jeedom (escenario, interacción, comando, equipo", - "En-dessous, vous retrouvez la liste des différents équipements, commandes, scénarios ou interactions qui utilisent cette commande": "A continuación, encontrará la lista de los diferentes equipos, comandos, escenarios o interacciones que utilizan este comando", - "Un clic dessus permet d'aller directement sur leur configuration respective": "Haga clic en él para ir directamente a su configuración respectiva", - "Onglet Configuration": "Pestaña de configuración", - "Pour une commande de type info": "Para una orden de tipo de información", - "Calcul et arrondi": "Cálculo y redondeo", - "Formule de calcul (\\": "Fórmula de cálculo (\\", - "pour la valeur": "por valor", - "Permet de faire une opération sur la valeur de la commande avant le traitement par Jeedom, exemple": "Le permite realizar una operación sobre el valor del pedido antes de procesarlo por Jeedom, ejemplo", - "`": "`", - "2` pour retrancher 0": "2` para restar 0", - "2 (offset sur un capteur de température": "2 (desplazamiento en un sensor de temperatura", - "Arrondi (chiffre après la virgule": "Redondeado (número después del punto decimal", - "Permet d'arrondir la valeur de la commande (Exemple": "Se usa para redondear el valor del comando (Ejemplo", - "mettre 2 pour transformer 16": "pon 2 para transformar 16", - "643345 en 16.64": "643,345 en 16.64", - "Type générique": "Tipo genérico", - "Permet de configurer le type générique de la commande (Jeedom essaie de le trouver par lui-même en mode auto": "Le permite configurar el tipo genérico del comando (Jeedom intenta encontrarlo solo en modo automático", - "Cette information est utilisée par l'application mobile": "Esta información es utilizada por la aplicación móvil", - "Action sur la valeur, si": "Acción sobre el valor, si", - "Permet de faire des sortes de mini scénarios": "Hagamos algún tipo de mini escenarios", - "Vous pouvez, par exemple, dire que si la valeur vaut plus de 50 pendant 3 minutes, alors il faut faire telle action": "Puede, por ejemplo, decir que si el valor vale más de 50 por 3 minutos, entonces tiene que hacer tal acción", - "Cela permet, par exemple, d'éteindre une lumière X minutes après que celle-ci se soit allumée": "Esto permite, por ejemplo, apagar una luz X minutos después de encenderse", - "Analyse→Historique": "Análisis → Historia", - "Cochez la case pour que les valeurs de cette commande soient historisées. (Voir": "Marque la casilla para registrar los valores de este comando. (Ver", - "Mode de lissage": "Modo de suavizado", - "Mode de": "Modo de", - "ou d": "o d", - "permet de choisir la manière d'archiver la donnée": "le permite elegir cómo archivar los datos", - "Par défaut, c'est une": "Por defecto, este es un", - "Il est aussi possible de choisir le": "También es posible elegir el", - "permet de dire à Jeedom qu'il ne doit pas réaliser d'archivage sur cette commande (aussi bien sur la première période des 5 mins qu'avec la tâche d'archivage": "digamos a Jeedom que no debe realizar el archivado con este comando (tanto durante los primeros 5 minutos como con la tarea de archivado)", - "Cette option est dangereuse car Jeedom conserve tout": "Esta opción es peligrosa porque Jeedom guarda todo", - "il va donc y avoir beaucoup plus de données conservées": "entonces habrá muchos más datos guardados", - "Purger l'historique si plus vieux de": "Purgue el historial si es anterior a", - "Permet de dire à Jeedom de supprimer toutes les données plus vieilles qu'une certaine période": "Vamos a decirle a Jeedom que elimine todos los datos anteriores a un período determinado", - "Peut être pratique pour ne pas conserver de données si ça n'est pas nécessaire et donc limiter la quantité d'informations enregistrées par Jeedom": "Puede ser práctico no guardar datos si no es necesario y, por lo tanto, limitar la cantidad de información registrada por Jeedom", - "Attention la purge se déclenche la nuit, il faut donc attendre que la nuit passe avant d'avoir l'action effective de la purge": "Tenga en cuenta que la purga se activa durante la noche, por lo que debe esperar a que pase la noche antes de tener la acción efectiva de la purga", - "Gestion des valeurs": "Gestión de valores", - "Valeur interdite": "Valor prohibido", - "Si la commande prend une de ces valeurs, Jeedom l'ignore avant de l'appliquer": "Si el comando toma uno de estos valores, Jeedom lo ignora antes de aplicarlo", - "Valeur retour d'état": "Valor de retorno de estado", - "Permet de faire revenir la commande à cette valeur après un certain temps": "Devuelve el comando a este valor después de cierto tiempo", - "Durée avant retour d'état (min": "Duración antes del retorno del estado (min", - "Temps avant le retour à la valeur ci-dessus": "Tiempo antes de volver al valor anterior", - "Gestion de la répétition des valeurs": "Gestión de la repetición de valores", - "En automatique si la commande remonte 2 fois la même valeur d'affilée, alors Jeedom ne prendra pas en compte la 2eme remontée (évite de déclencher plusieurs fois un scénario, sauf si la commande est de type binaire": "En automático, si el comando sube 2 veces el mismo valor en una fila, Jeedom no tendrá en cuenta el segundo ascenso (evita activar un escenario varias veces, a menos que el comando sea de tipo binario)", - "Vous pouvez forcer la répétition de la valeur ou l'interdire complètement": "Puede forzar la repetición del valor o prohibirlo por completo", - "Push URL": "URL de inserción", - "Permet de rajouter une URL à appeler en cas de mise à jour de la commande": "Permite agregar una URL para llamar en caso de actualización del pedido", - "Vous pouvez utiliser les tags suivant": "Puedes usar las siguientes etiquetas", - "` pour la valeur de la commande, `": "`por el valor de la orden,`", - "` pour le nom de la commande, `": "`para el nombre del comando,`", - "` pour l'identifiant unique de la commande, `": "`para el identificador único de la orden,`", - "` pour le nom complet de la commande (ex": "`para el nombre completo del comando (ex", - "`), `": "`),`", - "` pour le nom de l'équipement": "`para el nombre del equipo", - "Pour une commande action": "Para un comando de acción", - "Confirmer l'action": "Confirmar acción", - "Cochez cette case pour que Jeedom demande une confirmation quand l'action est lancée à partir de l'interface de cette commande": "Marque esta casilla para que Jeedom solicite confirmación cuando la acción se inicie desde la interfaz de este comando", - "Code d'accès": "Código de acceso", - "Permet de définir un code que Jeedom demandera quand l'action est lancée à partir de l'interface de cette commande": "Permite definir un código que Jeedom preguntará cuando la acción se inicie desde la interfaz de este comando", - "Action avant exécution de la commande": "Acción antes de la ejecución del comando", - "Permet d'ajouter des commandes": "Agregar comandos", - "chaque exécution de la commande": "cada ejecución de la orden", - "Action après exécution de la commande": "Acción después de la ejecución del comando", - "après": "después", - "Permet de définir un niveau d'alerte": "Le permite definir un nivel de alerta", - "en fonction de certaines conditions": "dependiendo de ciertas condiciones", - "Par exemple, si `value > 8` pendant 30 minutes alors l'équipement peut passer en alerte": "Por ejemplo, si `valor> 8` durante 30 minutos, entonces el equipo puede estar en alerta", - "Sur la page": "En la página", - "vous pouvez configurer une commande de type message qui permettra à Jeedom de vous prévenir si on atteint le seuil warning ou danger": "puede configurar un comando de tipo de mensaje que permitirá que Jeedom le notifique si se alcanza el umbral de advertencia o peligro", - "Dans cette partie, vous allez pouvoir configurer certains comportements d'affichage du widget sur le Dashboard, les vues, le design et en mobile": "En esta parte, podrá configurar ciertos comportamientos de visualización de widgets en el Panel de control, vistas, diseño y en dispositivos móviles", - "Permet de choisir le widget sur desktop ou mobile (à noter qu'il faut le plugin widget et que vous pouvez le faire aussi à partir de celui-ci": "Le permite elegir el widget en el escritorio o en el dispositivo móvil (tenga en cuenta que necesita el complemento del widget y que también puede hacerlo desde él)", - "Cochez pour rendre visible la commande": "Marque para hacer visible el comando", - "Cochez pour rendre visible le nom de la commande, en fonction du contexte": "Marque para hacer visible el nombre del comando, dependiendo del contexto", - "Afficher le nom et l'icône": "Mostrar nombre e icono", - "Cochez pour rendre visible l'icône en plus du nom de la commande": "Marque para que el icono sea visible además del nombre del comando", - "Retour à la ligne forcé avant le widget": "Línea envuelta antes del widget", - "avant le widget": "antes del widget", - "après le widget": "después del widget", - "pour ajouter un retour à la ligne avant ou après le widget (pour forcer par exemple un affichage en colonne des différentes commandes de l'équipement au lieu de lignes par défaut": "para agregar un salto de línea antes o después del widget (para forzar, por ejemplo, una visualización de columna de los diferentes comandos del equipo en lugar de las líneas predeterminadas", - "En-dessous, on retrouve des paramètres optionnels d'affichage que l'on peut passer au widget": "A continuación, hay parámetros de visualización opcionales que se pueden pasar al widget", - "Ces paramètres dépendent du widget en question, il faut donc regarder sa fiche sur le Market pour les connaître": "Estos parámetros dependen del widget en cuestión, por lo que debe consultar su archivo en Market para conocerlos", - " Informations.": " Información.", - " Informations?": " Información?", - "Informations ": "Información ", - " Informations]": " Información]", - "[Informations]": "[Información]", - "*Informations*": "*Información*", - " Informations*": " Información*", - " Inactif.": " Inactivo.", - " Inactif?": " Inactivo?", - "Inactif ": "Inactivo ", - " Inactif]": " Inactivo]", - "[Inactif]": "[Inactivo]", - "*Inactif*": "*Inactivo*", - " Inactif*": " Inactivo*", - " Rechercher.": " Investigar.", - " Rechercher?": " Investigar?", - "Rechercher ": "Investigar ", - " Rechercher]": " Investigar]", - "[Rechercher]": "[Investigar]", - "*Rechercher*": "*Investigar*", - " Rechercher*": " Investigar*", - " Historique.": " Histórico.", - " Historique?": " Histórico?", - "Historique ": "Histórico ", - " Historique]": " Histórico]", - "[Historique]": "[Histórico]", - "*Historique*": "*Histórico*", - " Historique*": " Histórico*", - " Aucun.": " Ninguno.", - " Aucun?": " Ninguno?", - "Aucun ": "Ninguno ", - " Aucun]": " Ninguno]", - "[Aucun]": "[Ninguno]", - "*Aucun*": "*Ninguno*", - " Aucun*": " Ninguno*", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*", - " supprimer.": " BORRAR.", - " supprimer?": " BORRAR?", - "supprimer ": "BORRAR ", - " supprimer]": " BORRAR]", - "[supprimer]": "[BORRAR]", - "*supprimer*": "*BORRAR*", - " supprimer*": " BORRAR*", - " visible.": " visible.", - " visible?": " visible?", - "visible ": "visible ", - " visible]": " visible]", - "[visible]": "[visible]", - "*visible*": "*visible*", - " visible*": " visible*", - " invisible.": " invisible.", - " invisible?": " invisible?", - "invisible ": "invisible ", - " invisible]": " invisible]", - "[invisible]": "[invisible]", - "*invisible*": "*invisible*", - " invisible*": " invisible*", - " actif.": " activo.", - " actif?": " activo?", - "actif ": "activo ", - " actif]": " activo]", - "[actif]": "[activo]", - "*actif*": "*activo*", - " actif*": " activo*", - " inactif.": " Inactivo.", - " inactif?": " Inactivo?", - "inactif ": "Inactivo ", - " inactif]": " Inactivo]", - "[inactif]": "[Inactivo]", - "*inactif*": "*Inactivo*", - " inactif*": " Inactivo*", - " Une.": " A.", - " Une?": " A?", - "Une ": "A ", - " Une]": " A]", - "[Une]": "[A]", - "*Une*": "*A*", - " Une*": " A*", - " rendre.": " devolver.", - " rendre?": " devolver?", - "rendre ": "devolver ", - " rendre]": " devolver]", - "[rendre]": "[devolver]", - "*rendre*": "*devolver*", - " rendre*": " devolver*", - " id.": " identificación.", - " id?": " identificación?", - "id ": "identificación ", - " id]": " identificación]", - "[id]": "[identificación]", - "*id*": "*identificación*", - " id*": " identificación*", - " L.": " L.", - " L?": " L?", - "L ": "L ", - " L]": " L]", - "[L]": "[L]", - "*L*": "*L*", - " L*": " L*", - " type.": " amable.", - " type?": " amable?", - "type ": "amable ", - " type]": " amable]", - "[type]": "[amable]", - "*type*": "*amable*", - " type*": " amable*", - " Le.": " EL.", - " Le?": " EL?", - "Le ": "EL ", - " Le]": " EL]", - "[Le]": "[EL]", - "*Le*": "*EL*", - " Le*": " EL*", - " nom.": " nombre.", - " nom?": " nombre?", - "nom ": "nombre ", - " nom]": " nombre]", - "[nom]": "[nombre]", - "*nom*": "*nombre*", - " nom*": " nombre*", - " Invisible.": " Invisible.", - " Invisible?": " Invisible?", - "Invisible ": "Invisible ", - " Invisible]": " Invisible]", - "[Invisible]": "[Invisible]", - "*Invisible*": "*Invisible*", - " Invisible*": " Invisible*", - " Liens.": " Campo de golf.", - " Liens?": " Campo de golf?", - "Liens ": "Campo de golf ", - " Liens]": " Campo de golf]", - "[Liens]": "[Campo de golf]", - "*Liens*": "*Campo de golf*", - " Liens*": " Campo de golf*", - " Log.": " Registro.", - " Log?": " Registro?", - "Log ": "Registro ", - " Log]": " Registro]", - "[Log]": "[Registro]", - "*Log*": "*Registro*", - " Log*": " Registro*", - " Sauvegarder.": " Para salvaguardar.", - " Sauvegarder?": " Para salvaguardar?", - "Sauvegarder ": "Para salvaguardar ", - " Sauvegarder]": " Para salvaguardar]", - "[Sauvegarder]": "[Para salvaguardar]", - "*Sauvegarder*": "*Para salvaguardar*", - " Sauvegarder*": " Para salvaguardar*", - " Supprimer.": " BORRAR.", - " Supprimer?": " BORRAR?", - "Supprimer ": "BORRAR ", - " Supprimer]": " BORRAR]", - "[Supprimer]": "[BORRAR]", - "*Supprimer*": "*BORRAR*", - " Supprimer*": " BORRAR*", - " L'onglet.": " La pestaña.", - " L'onglet?": " La pestaña?", - "L'onglet ": "La pestaña ", - " L'onglet]": " La pestaña]", - "[L'onglet]": "[La pestaña]", - "*L'onglet*": "*La pestaña*", - " L'onglet*": " La pestaña*", - " ID.": " Identificación.", - " ID?": " Identificación?", - "ID ": "Identificación ", - " ID]": " Identificación]", - "[ID]": "[Identificación]", - "*ID*": "*Identificación*", - " ID*": " Identificación*", - " Nom.": " Nombre.", - " Nom?": " Nombre?", - "Nom ": "Nombre ", - " Nom]": " Nombre]", - "[Nom]": "[Nombre]", - "*Nom*": "*Nombre*", - " Nom*": " Nombre*", - " Activer.": " Permitir.", - " Activer?": " Permitir?", - "Activer ": "Permitir ", - " Activer]": " Permitir]", - "[Activer]": "[Permitir]", - "*Activer*": "*Permitir*", - " Activer*": " Permitir*", - " Visible.": " Visible.", - " Visible?": " Visible?", - "Visible ": "Visible ", - " Visible]": " Visible]", - "[Visible]": "[Visible]", - "*Visible*": "*Visible*", - " Visible*": " Visible*", - " Type.": " Amable.", - " Type?": " Amable?", - "Type ": "Amable ", - " Type]": " Amable]", - "[Type]": "[Amable]", - "*Type*": "*Amable*", - " Type*": " Amable*", - " Tags.": " Etiquetas.", - " Tags?": " Etiquetas?", - "Tags ": "Etiquetas ", - " Tags]": " Etiquetas]", - "[Tags]": "[Etiquetas]", - "*Tags*": "*Etiquetas*", - " Tags*": " Etiquetas*", - " Affichage.": " Mostrar.", - " Affichage?": " Mostrar?", - "Affichage ": "Mostrar ", - " Affichage]": " Mostrar]", - "[Affichage]": "[Mostrar]", - "*Affichage*": "*Mostrar*", - " Affichage*": " Mostrar*", - " Widget.": " Widget.", - " Widget?": " Widget?", - "Widget ": "Widget ", - " Widget]": " Widget]", - "[Widget]": "[Widget]", - "*Widget*": "*Widget*", - " Widget*": " Widget*", - " Ajouter.": " Agregar.", - " Ajouter?": " Agregar?", - "Ajouter ": "Agregar ", - " Ajouter]": " Agregar]", - "[Ajouter]": "[Agregar]", - "*Ajouter*": "*Agregar*", - " Ajouter*": " Agregar*", - " style.": " estilo.", - " style?": " estilo?", - "style ": "estilo ", - " style]": " estilo]", - "[style]": "[estilo]", - "*style*": "*estilo*", - " style*": " estilo*", - " Tableau.": " Cuadro.", - " Tableau?": " Cuadro?", - "Tableau ": "Cuadro ", - " Tableau]": " Cuadro]", - "[Tableau]": "[Cuadro]", - "*Tableau*": "*Cuadro*", - " Tableau*": " Cuadro*", - " ceci.": " este.", - " ceci?": " este?", - "ceci ": "este ", - " ceci]": " este]", - "[ceci]": "[este]", - "*ceci*": "*este*", - " ceci*": " este*", - " Logs.": " Registros.", - " Logs?": " Registros?", - "Logs ": "Registros ", - " Logs]": " Registros]", - "[Logs]": "[Registros]", - "*Logs*": "*Registros*", - " Logs*": " Registros*", - " Equipements.": " Equipo.", - " Equipements?": " Equipo?", - "Equipements ": "Equipo ", - " Equipements]": " Equipo]", - "[Equipements]": "[Equipo]", - "*Equipements*": "*Equipo*", - " Equipements*": " Equipo*", - " ou.": " O.", - " ou?": " O?", - "ou ": "O ", - " ou]": " O]", - "[ou]": "[O]", - "*ou*": "*O*", - " ou*": " O*", - " Tester.": " Prueba.", - " Tester?": " Prueba?", - "Tester ": "Prueba ", - " Tester]": " Prueba]", - "[Tester]": "[Prueba]", - "*Tester*": "*Prueba*", - " Tester*": " Prueba*", - " Note.": " Nota.", - " Note?": " Nota?", - "Note ": "Nota ", - " Note]": " Nota]", - "[Note]": "[Nota]", - "*Note*": "*Nota*", - " Note*": " Nota*", - " Sous-type.": " Subtipo.", - " Sous-type?": " Subtipo?", - "Sous-type ": "Subtipo ", - " Sous-type]": " Subtipo]", - "[Sous-type]": "[Subtipo]", - "*Sous-type*": "*Subtipo*", - " Sous-type*": " Subtipo*", - " action.": " acción.", - " action?": " acción?", - "action ": "acción ", - " action]": " acción]", - "[action]": "[acción]", - "*action*": "*acción*", - " action*": " acción*", - " info.": " información.", - " info?": " información?", - "info ": "información ", - " info]": " información]", - "[info]": "[información]", - "*info*": "*información*", - " info*": " información*", - " Unité.": " Unidad.", - " Unité?": " Unidad?", - "Unité ": "Unidad ", - " Unité]": " Unidad]", - "[Unité]": "[Unidad]", - "*Unité*": "*Unidad*", - " Unité*": " Unidad*", - " Historiser.": " Historizar.", - " Historiser?": " Historizar?", - "Historiser ": "Historizar ", - " Historiser]": " Historizar]", - "[Historiser]": "[Historizar]", - "*Historiser*": "*Historizar*", - " Historiser*": " Historizar*", - " lissage.": " suavizado.", - " lissage?": " suavizado?", - "lissage ": "suavizado ", - " lissage]": " suavizado]", - "[lissage]": "[suavizado]", - "*lissage*": "*suavizado*", - " lissage*": " suavizado*", - " archivage.": " archivar.", - " archivage?": " archivar?", - "archivage ": "archivar ", - " archivage]": " archivar]", - "[archivage]": "[archivar]", - "*archivage*": "*archivar*", - " archivage*": " archivar*", - " moyenne.": " promedio.", - " moyenne?": " promedio?", - "moyenne ": "promedio ", - " moyenne]": " promedio]", - "[moyenne]": "[promedio]", - "*moyenne*": "*promedio*", - " moyenne*": " promedio*", - " maximum.": " máximo.", - " maximum?": " máximo?", - "maximum ": "máximo ", - " maximum]": " máximo]", - "[maximum]": "[máximo]", - "*maximum*": "*máximo*", - " maximum*": " máximo*", - " minimum.": " mínimo.", - " minimum?": " mínimo?", - "minimum ": "mínimo ", - " minimum]": " mínimo]", - "[minimum]": "[mínimo]", - "*minimum*": "*mínimo*", - " minimum*": " mínimo*", - " aucun.": " Ninguno.", - " aucun?": " Ninguno?", - "aucun ": "Ninguno ", - " aucun]": " Ninguno]", - "[aucun]": "[Ninguno]", - "*aucun*": "*Ninguno*", - " aucun*": " Ninguno*", - " le.": " EL.", - " le?": " EL?", - "le ": "EL ", - " le]": " EL]", - "[le]": "[EL]", - "*le*": "*EL*", - " le*": " EL*", - " Autres.": " Otros.", - " Autres?": " Otros?", - "Autres ": "Otros ", - " Autres]": " Otros]", - "[Autres]": "[Otros]", - "*Autres*": "*Otros*", - " Autres*": " Otros*", - " avant.": " Antes.", - " avant?": " Antes?", - "avant ": "Antes ", - " avant]": " Antes]", - "[avant]": "[Antes]", - "*avant*": "*Antes*", - " avant*": " Antes*", - " warning.": " advertencia.", - " warning?": " advertencia?", - "warning ": "advertencia ", - " warning]": " advertencia]", - "[warning]": "[advertencia]", - "*warning*": "*advertencia*", - " warning*": " advertencia*", - " danger.": " peligro.", - " danger?": " peligro?", - "danger ": "peligro ", - " danger]": " peligro]", - "[danger]": "[peligro]", - "*danger*": "*peligro*", - " danger*": " peligro*", - " Cochez.": " Controlar.", - " Cochez?": " Controlar?", - "Cochez ": "Controlar ", - " Cochez]": " Controlar]", - "[Cochez]": "[Controlar]", - "*Cochez*": "*Controlar*", - " Cochez*": " Controlar*" - }, - "eqAnalyse.md": { - "Analyse équipements": "Análisis de equipos", - "Analyse → Equipements": "Análisis → Equipo", - "La page Analyse d'équipements vous permet de voir de nombreuses infos relatives aux équipements de manière centralisée": "La página de Análisis de equipo le permite ver mucha información relacionada con el equipo de forma centralizada", - "L'état de vos piles": "El estado de tus baterías", - "Les modules en alertes": "Módulos en alerta", - "Les actions définies": "Acciones definidas", - "Les alertes définies": "Alertas definidas", - "Les commandes orphelines": "Órdenes huérfanas", - "Onglet Batteries": "Pestaña Baterías", - "Vous pouvez voir sur cet onglet la liste de vos modules sur batterie, leur niveau restant (la couleur de la tuile dépend de ce niveau), le type et le nombre de piles qu'il faut mettre dans le module, le type du module ainsi que la date à laquelle l'information du niveau de batterie a été mise à jour": "Puede ver en esta pestaña la lista de sus módulos de batería, su nivel restante (el color del mosaico depende de este nivel), el tipo y la cantidad de baterías que deben colocarse en el módulo, el tipo de módulo también que la fecha en que se actualizó la información del nivel de batería", - "Vous pouvez aussi voir si un seuil spécifique a été établi pour le module en particulier (représenté par une main": "También puede ver si se ha establecido un umbral específico para el módulo en particular (representado por una mano", - "Les seuils d'alerte\/warning sur les niveaux des batteries sont configurables de manière globale dans la configuration de Jeedom (Réglages→Systèmes→Configuration": "Los umbrales de alerta \/ advertencia en los niveles de batería se pueden configurar globalmente en la configuración de Jeedom (Configuración → Sistemas → Configuración", - "Equipements), ou par équipement sur la page de configuration avancée de ceux-ci dans l'onglet alertes": "Equipo), o por equipo en la página de configuración avanzada de estos en la pestaña de alertas", - "Onglet Modules en alerte": "Módulos en la pestaña de alerta", - "Sur cet onglet vous verrez en temps réel les modules en alerte": "En esta pestaña verá en tiempo real los módulos en alerta", - "Les alertes peuvent être de différents types": "Las alertas pueden ser de diferentes tipos", - "Timeout (configuré dans l'onglet alertes définies": "Tiempo de espera (configurado en la pestaña de alertas definidas", - "Batterie en warning ou en danger": "Batería en advertencia o en peligro", - "Commande en warning ou danger (paramétrable dans les paramètres avancées des commandes": "Comando de advertencia o peligro (configurable en parámetros de comando avanzados", - "D'autres types d'alertes pourront éventuellement se retrouver ici": "Otros tipos de alertas se pueden encontrar aquí", - "Chaque alerte sera représentée par la couleur de la tuile (le niveau d'alerte) et un logo en haut à gauche (le type d'alerte": "Cada alerta estará representada por el color del mosaico (el nivel de alerta) y un logotipo en la parte superior izquierda (el tipo de alerta", - "Ici seront affichés tous les modules en alerte même ceux configurés en \"non visible": "Aquí se mostrarán todos los módulos en alerta, incluso aquellos configurados en \"no visible", - "Il est toutefois intéressant de noter que si le module est en \"visible\" l'alerte sera aussi visible sur le dashboard (dans l'objet concerné": "Sin embargo, es interesante observar que si el módulo está \"visible\", la alerta también estará visible en el tablero (en el objeto en cuestión)", - "Onglet Actions définies": "Pestaña Acciones definidas", - "Cet onglet permet de visualiser les actions définies directement sur une commande": "Esta pestaña le permite ver las acciones definidas directamente en un pedido", - "En effet, on peut en mettre sur différentes commandes et il peut être difficile de se rappeler de toutes": "De hecho, podemos poner diferentes comandos y puede ser difícil recordar todos", - "Cet onglet est là pour ça et synthétise plusieurs choses": "Esta pestaña está ahí para eso y sintetiza varias cosas", - "Les actions sur état (que l'on retrouve dans les paramètres avancées des commandes infos et permettant de réaliser une ou plusieurs actions sur la valeur d'une commande - de manière immédiate ou après un délai": "Acciones en estado (se encuentran en los parámetros avanzados de los comandos de información y permiten realizar una o más acciones sobre el valor de un pedido, inmediatamente o después de un retraso", - "Les confirmations d'actions (configurable au même endroit sur une commande info et permettant de demander une confirmation pour exécuter une action": "Confirmaciones de acciones (configurables en el mismo lugar en un comando de información y permitiendo solicitar una confirmación para ejecutar una acción", - "Les confirmations avec code (même chose que précédemment mais avec la saisie d'un code": "Confirmaciones con código (igual que el anterior pero con la introducción de un código", - "Les actions pre et post (configurables toujours au même endroit sur une commande action et permettant d'exécuter une ou plusieurs autres actions avant ou après l'action en question": "Acciones previas y posteriores (siempre configurables en el mismo lugar en un comando de acción y permitiendo ejecutar una o más acciones antes o después de la acción en cuestión", - "Le tableau permet de voir de manière très textuelle les actions définies": "La tabla proporciona una vista muy textual de las acciones definidas", - "D'autres types d'actions définies pourront être rajoutées": "Se pueden agregar otros tipos de acciones definidas", - "Onglet Alertes définies": "Pestaña Alertas definidas", - "Cet onglet permet de voir l'ensemble des alertes définies, vous y retrouverez dans un tableau les infos suivantes si elles existent": "Esta pestaña le permite ver todas las alertas definidas, encontrará en una tabla la siguiente información si existen", - "Les alertes sur délai de communication": "Alertas de retraso de comunicación", - "Les seuils spécifiques de batterie définis sur un équipement": "Los umbrales de batería específicos definidos en un dispositivo", - "Les différentes alertes danger et warning des commandes": "Las diversas alertas de peligro y comandos de advertencia", - "Onglet Commandes orphelines": "Pestaña Orphan Orders", - "Cet onglet vous permet de voir en un coup d'œil si vous avez des commandes orphelines utilisées au travers de Jeedom": "Esta pestaña le permite ver de un vistazo si ha utilizado comandos huérfanos a través de Jeedom", - "Une commande orpheline est une commande utilisée quelque part mais qui n'existe plus": "Un comando huérfano es un comando utilizado en algún lugar pero que ya no existe", - "On retrouvera ici l'ensemble de ces commandes, comme par exemple": "Encontraremos aquí todos estos comandos, como por ejemplo", - "Les commandes orphelines utilisée dans le corps d'un scenario": "Comandos huérfanos utilizados en el cuerpo de un escenario", - "Celles utilisées en déclencheur d'un scénario": "Los que se utilizan para desencadenar un escenario", - "Et utilisées à plein d'autres endroits comme (non exhaustif": "Y se usa en muchos otros lugares como (no exhaustivo", - "Les interactions": "Interacciones", - "Les configurations de Jeedom": "Configuraciones de Jeedom", - "En pre ou post action d'une commande": "En pre o post acción de un pedido", - "En action sur état d'une commande": "En acción sobre el estado del pedido", - "Dans certains plugins": "En algunos complementos", - "Si l'id de la commande orpheline est encore présent dans l'historique de suppression (consultable dans Analyse \/ Résumé domotique), son ancien nom et sa date de suppression seront affichés": "Si la identificación de la orden huérfana todavía está presente en el historial de eliminación (disponible en Análisis \/ Resumen de automatización del hogar), se mostrará su nombre anterior y la fecha de eliminación", - "Le tableau permet de voir de manière très textuelle les commandes orphelines": "La tabla proporciona una vista muy textual de los comandos huérfanos", - "Son but est de pouvoir identifier rapidement toutes les commandes \"orphelines\" au travers de tout Jeedom et des plugins": "Su objetivo es poder identificar rápidamente todos los pedidos "huérfanos" a través de todos los complementos y Jeedom", - "Il se peut que certaines zones ne soient pas analysées, le tableau se verra être de plus en plus exhaustif avec le temps": "Puede ser que algunas áreas no se analicen, la tabla será más y más exhaustiva con el tiempo", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*" - }, - "faq.md": { - "sudo apt install -y php-mysql php-curl php-gd php-imap php-xml php-opcache php-soap php-xmlrpc php-common php-dev php-zip php-ssh2 php-mbstring php-ldap": "sudo apt install -y php-mysql php-curl php-gd php-imap php-xml php-opcache php-soap php-xmlrpc php-common php-dev php-zip php-ssh2 php-mbstring php-ldap", - "TO 'jeedom'@'localhost';": "TO 'jeedom' @ 'localhost';", - "mysql -uroot -p": "mysql-uroot-p", - "echo \"CREATE USER 'jeedom'@'localhost' IDENTIFIED BY '${bdd_password}';": "echo \"CREAR USUARIO 'jeedom' @ 'localhost' IDENTIFICADO POR '$ {bdd_password}';", - "echo \"DROP USER 'jeedom'@'localhost": "echo \"DROP USER 'jeedom' @ 'localhost", - "bdd_password=$(cat \/dev\/urandom": "bdd_password = $ (cat \/ dev \/ urandom", - "tr -cd 'a-f0-9": "tr -cd 'a-f0-9", - "head -c 15": "cabeza -c 15", - "Réglages → Version": "Configuración → Versión", - "Jeedom nécessite-t-il un abonnement": "Jeedom requiere una suscripción", - "Non, Jeedom est pleinement utilisable sans aucune nécessité de quelque abonnement que ce soit": "No, Jeedom es totalmente utilizable sin necesidad de suscripción", - "Cependant, il existe des services proposés pour les sauvegardes ou les appel\/SMS, mais qui restent réellement optionnels": "Sin embargo, hay servicios ofrecidos para copias de seguridad o llamadas \/ SMS, pero que son realmente opcionales", - "Jeedom utilise-t-il des serveurs extérieurs pour fonctionner": "¿Jeedom utiliza servidores externos para ejecutar", - "Non, Jeedom n'utilise pas d'infrastructure type \"Cloud": "No, Jeedom no utiliza la infraestructura de tipo \"Cloud\"", - "Tout se fait en local et vous n'avez pas besoin de nos serveurs pour que votre installation fonctionne": "Todo se hace localmente y no necesita nuestros servidores para que su instalación funcione", - "Seuls les services comme le Market, la sauvegarde en ligne ou le DNS Jeedom nécessitent l'utilisation de nos serveurs": "Solo los servicios como Market, respaldo en línea o Jeedom DNS requieren el uso de nuestros servidores", - "Y a-t-il une application mobile dédiée": "¿Existe una aplicación móvil dedicada?", - "Jeedom possède une version mobile adaptée à l'utilisation sur mobile et tablette": "Jeedom tiene una versión móvil adecuada para usar en dispositivos móviles y tabletas", - "Il existe aussi une application native pour Android et iOS": "También hay una aplicación nativa para Android e iOS", - "Quels sont les identifiants pour me connecter la première fois": "¿Cuáles son las credenciales para iniciar sesión por primera vez?", - "Lors de votre première connexion à Jeedom (et même après si vous ne les avez pas modifiés), le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut sont admin\/admin": "Cuando inicia sesión en Jeedom por primera vez (e incluso después si no los ha cambiado), el nombre de usuario y la contraseña predeterminados son admin \/ admin", - "A la première connexion, il vous est fortement recommandé de modifier ces identifiants pour plus de sécurité": "En la primera conexión, se recomienda encarecidamente modificar estos identificadores para mayor seguridad", - "Je n'arrive plus à me connecter à mon Jeedom": "Ya no puedo conectarme a mi Jeedom", - "Depuis Jeedom 3": "Desde Jeedom 3", - "2 il n'est plus possible de se connecter avec admin\/admin à distance pour des raisons évidentes de sécurité": "2 ya no es posible conectarse con admin \/ admin de forma remota por razones obvias de seguridad", - "Les identifiants admin\/admin ne marchent plus qu'en local": "Las credenciales de administrador \/ administrador solo funcionan localmente", - "Attention si vous passer par le DNS même en local vous êtes forcement identifié comme à distance": "Atención, si pasas por el DNS, incluso localmente, necesariamente estás identificado como remoto", - "Autre point par défaut seules les IP sur 192.168": "Otro punto predeterminado solo IP en 192.168", - "ou 127.0.0": "o 127.0.0", - "1 sont reconnues comme locales": "1 son reconocidos como locales", - "Cela se configure dans l'administration de Jeedom partie sécurité puis IP \"blanche": "Está configurado en la administración de la parte de seguridad de Jeedom y luego IP \"blanco", - "Si malgré tout çà vous n'arrivez toujours pas à vous connecter il faut utiliser la procédure de remise à zéro de mot de passe, voir": "Si, a pesar de todo, aún no puede conectarse, debe usar el procedimiento de restablecimiento de contraseña, consulte", - "Je ne vois pas tous mes équipements sur le Dashboard": "No veo todo mi equipo en el Tablero", - "Souvent cela est dû au fait que les équipements sont affectés à un objet qui n'est pas le fils ou l'objet lui-même du premier objet sélectionné à gauche dans l'arbre (vous pouvez configurer celui-ci dans votre profil": "A menudo, esto se debe al hecho de que el equipo está asignado a un objeto que no es el hijo o el objeto mismo del primer objeto seleccionado a la izquierda en el árbol (puede configurarlo en su perfil", - "L'interface de Jeedom a-t-elle des raccourcis": "La interfaz de Jeedom tiene accesos directos", - "Oui, la liste des raccourcis clavier \/ souris est": "Sí, la lista de atajos de teclado \/ mouse es", - "Peut-on réordonner les commandes d'un équipement": "¿Podemos reordenar pedidos de equipos?", - "Oui c'est possible, il suffit de glisser\/déposer les commandes de votre objet sur sa configuration": "Sí, es posible, solo arrastre y suelte los comandos de su objeto en su configuración", - "Peut-on éditer le style des widgets": "¿Podemos editar el estilo de los widgets?", - "Pour chaque commande vous pouvez choisir son affichage entre différents Widgets du Core, ou en créer avec Outils → Widgets": "Para cada comando, puede elegir su visualización entre diferentes widgets Core o crear uno con Herramientas → Widgets", - "Peut-on mettre plusieurs fois le même équipement sur un design": "¿Podemos poner el mismo equipo más de una vez en un diseño?", - "Non ce n'est pas possible, mais vous pouvez dupliquer celui-ci grâce au plugin virtuel": "No, no es posible, pero puedes duplicarlo gracias al complemento virtual", - "Comment changer une donnée erronée de l'historique": "Cómo cambiar datos históricos incorrectos", - "Il suffit, sur une courbe historique de la commande, de cliquer sur le point en question": "Es suficiente, en una curva histórica del pedido, hacer clic en el punto en cuestión", - "Si vous laissez le champs vierge, alors la valeur sera supprimée": "Si deja el campo en blanco, el valor se eliminará", - "Combien de temps dure une sauvegarde": "¿Cuánto dura una copia de seguridad?", - "Il n'y a pas de durée standard, cela dépend du système et du volume de données à sauvegarder, mais il peut prendre plus de 5 minutes, c'est normal": "No hay una duración estándar, depende del sistema y del volumen de datos a respaldar, pero puede tomar más de 5 minutos, esto es normal", - "Où se trouvent les sauvegardes de Jeedom": "¿Dónde están las copias de seguridad de Jeedom?", - "Elles sont dans le dossier \/var\/www\/html\/backup": "Están en la carpeta \/ var \/ www \/ html \/ backup", - "Peut-on mettre Jeedom en https": "¿Podemos poner Jeedom en https?", - "Soit vous avez un pack power ou plus, dans ce cas il vous": "O tienes una fuente de alimentación o más, en este caso", - "DNS Jeedom": "DNS de Jeedom", - "suffit d'utiliser le": "solo usa el", - "Soit avec un DNS et vous savez mettre en place un certificat valide, dans ce cas c'est une installation standard d'un certificat": "Con un DNS y sabes cómo configurar un certificado válido, en este caso es una instalación estándar de un certificado", - "Comment se connecter en SSH": "Cómo conectarse en SSH", - "Voila une": "Aquí hay un", - "partie \"Sous Windows": "\"Windows", - "Le \"hostname\" étant l'ip de votre Jeedom, les identifiants étant": "El "nombre de host" es la ip de su Jeedom, los identificadores son", - "root\", password": "root \", contraseña", - "jeedom\", password": "jeedom \", contraseña", - "Ou ce que vous avez mis à l'installation si vous êtes en DIY": "O lo que pones en la instalación si estás en bricolaje", - "A noter que lorsque vous écrirez le mot de passe vous ne verrez rien s'écrire à l'écran, c'est normal": "Tenga en cuenta que cuando escribe la contraseña no verá nada escrito en la pantalla, esto es normal", - "Comment remettre à plat les droits": "Cómo restablecer derechos", - "En SSH faites": "En SSH hacer", - "``` {.bash": "`` `{.bash", - "sudo su": "sudo su", - "chmod -R 775 \/var\/www\/html": "chmod -R 775 \/ var \/ www \/ html", - "chown -R www-data": "chown -R www-datos", - "www-data \/var\/www\/html": "www-data \/ var \/ www \/ html", - "```": "```", - "Comment mettre à jour Jeedom en SSH": "Cómo actualizar Jeedom en SSH", - "php \/var\/www\/html\/install\/update.php": "php \/var\/www\/html\/instalar\/actualizar.php", - "La Webapp est-elle compatible Symbian": "¿Es compatible con Webapp Symbian?", - "La webapp nécessite un smartphone supportant le HTML5 et le CSS3": "La aplicación web requiere un teléfono inteligente compatible con HTML5 y CSS3", - "Elle n'est donc malheureusement pas compatible Symbian": "Por lo tanto, lamentablemente no es compatible con Symbian", - "Sur quelles plateformes Jeedom peut-il fonctionner": "¿En qué plataformas se puede ejecutar Jeedom?", - "Pour que Jeedom fonctionne, il faut une plateforme linux avec les droits root ou un système type docker": "Para que Jeedom funcione, necesita una plataforma Linux con derechos de root o un sistema de tipo docker", - "Il ne fonctionne donc pas sur une plateforme android pure": "Por lo tanto, no funciona en una plataforma Android pura", - "Je ne peux mettre à jour certain plugin \"Echec lors du téléchargement du fichier": "No puedo actualizar cierto complemento "No se pudo descargar el archivo", - "Veuillez réessayer plus tard (taille inférieure à 100 octets": "Vuelva a intentarlo más tarde (tamaño inferior a 100 bytes)", - "Cela peut être dû à plusieurs choses, il faut": "Esto puede deberse a varias cosas,", - "Vérifier que votre Jeedom est toujours connecté au market (dans la page d'administration de Jeedom, partie mise à jour vous avez un bouton de test": "Compruebe que su Jeedom todavía está conectado al mercado (en la página de administración de Jeedom, parte actualizada, tiene un botón de prueba", - "Vérifier que le compte market a bien acheté le plugin en question": "Verifique que la cuenta de mercado haya comprado el complemento en cuestión", - "Vérifier que vous avez bien de la place sur Jeedom (la page santé vous l'indiquera": "Comprueba que tienes espacio en Jeedom (la página de salud te dirá", - "Vérifier que votre version de Jeedom est bien compatible avec le plugin": "Verifique que su versión de Jeedom sea compatible con el complemento", - "J'ai une page blanche": "Tengo una pagina en blanco", - "Il faut se connecter en SSH à Jeedom et lancer le script d'auto-diagnostic": "Es necesario conectarse en SSH a Jeedom y lanzar el script de autodiagnóstico", - "sudo chmod +x \/var\/www\/html\/health": "sudo chmod + x \/ var \/ www \/ html \/ health", - "sh;sudo \/var\/www\/html\/health.sh": "sh; sudo \/var\/www\/html\/health.sh", - "S'il y a un souci, le script essaiera de le corriger": "Si hay un problema, el script intentará corregirlo", - "S'il n'y arrive pas, il vous l'indiquera": "Si no puede, te dirá", - "Vous pouvez aussi regarder le log \/var\/www\/html\/log\/http.error": "También puede consultar el registro \/var\/www\/html\/log\/http.error", - "Très souvent, celui-ci indique le souci": "Muy a menudo, esto indica la preocupación", - "J'ai un problème d'identifiant BDD": "Tengo un problema con el identificador de BDD", - "Il faut réinitialiser ceux-ci": "Estos deben restablecerse", - "echo \"GRANT ALL PRIVILEGES ON jeedom": "echo "CONCEDE TODOS LOS PRIVILEGIOS EN Jeedom", - "cd \/usr\/share\/nginx\/www\/jeedom": "cd \/ usr \/ share \/ nginx \/ www \/ jeedom", - "sudo cp core\/config\/common.config.sample": "sudo cp core \/ config \/ common.config.sample", - "php core\/config\/common.config.php": "php core \/ config \/ common.config.php", - "sudo sed -i -e \"s\/": "sudo sed -i -e \"s \/", - "\/${bdd_password}\/g\" core\/config\/common.config.php": "\/ $ {bdd_password} \/ g \"core \/ config \/ common.config.php", - "sudo chown www-data": "sudo chown www-datos", - "www-data core\/config\/common.config.php": "www-data core \/ config \/ common.config.php", - "J'ai des \\{\\{…​\\}\\} partout": "Tengo \\ {\\ {… \\} \\} en todas partes", - "La cause la plus fréquente est l'utilisation d'un plugin en version beta et Jeedom en stable, ou l'inverse": "La causa más frecuente es el uso de un complemento en la versión beta y Jeedom en estable, o al revés", - "Pour avoir le détail de l'erreur, il faut regarder le log http": "Para obtener los detalles del error, debe mirar el registro http", - "error (dans \/var\/www\/html\/log": "error (en \/ var \/ www \/ html \/ log", - "Lors d'une commande j'ai une roue qui tourne sans s'arrêter": "Al realizar el pedido tengo una rueda que gira sin parar", - "Encore une fois cela est souvent dû à un plugin en beta alors que Jeedom est en stable": "Nuevamente, esto a menudo se debe a un complemento en beta mientras Jeedom está en estable", - "Pour voir l'erreur, il faut faire F12 puis console": "Para ver el error, debes hacer F12 y luego consola", - "Je n'ai plus accès à Jeedom, ni par l'interface web ni en console par SSH": "Ya no tengo acceso a Jeedom, ni a través de la interfaz web ni en la consola a través de SSH", - "Cette erreur n'est pas due à Jeedom, mais à un problème avec le système": "Este error no se debe a Jeedom, sino a un problema con el sistema", - "Si celui-ci persiste suite à une réinstallation, il est conseillé de voir avec le SAV pour un souci hardware": "Si esto persiste después de una reinstalación, es aconsejable consultar con el servicio postventa por problemas de hardware", - "Voici la": "Aquí esta el", - "pour la Smart": "para inteligente", - "Mon scénario ne s'arrête plus\/pas": "Mi escenario ya no se detiene", - "Il est conseillé de regarder les commandes exécutées par le scénario, souvent cela vient d'une commande qui ne se termine pas": "Es recomendable mirar los comandos ejecutados por el escenario, a menudo proviene de un comando que no termina", - "J'ai des instabilités ou des erreurs 504": "Tengo inestabilidades o errores 504", - "Vérifiez si votre système de fichiers n'est pas corrompu, en SSH la commande est": "Compruebe si su sistema de archivos no está dañado, en SSH el comando es", - "`": "`", - "J'ai l'erreur suivante": "Tengo el siguiente error", - "SQLSTATE\\[HY000\\] \\[2002\\] Can't connect to local MySQL server through socket '\/var\/run\/mysqld\/mysqld.sock": "SQLSTATE \\ [HY000 \\] \\ [2002 \\] No se puede conectar al servidor MySQL local a través del socket '\/var\/run\/mysqld\/mysqld.sock", - "Cela est dû à MySQL qui s'est arrêté, ce n'est pas normal, les cas courants sont": "Esto se debe a que MySQL se detuvo, no es normal, los casos comunes son", - "Manque de place sur le système de fichiers (peut être vérifié en faisant la commande \"df -h\", en SSH": "Falta de espacio en el sistema de archivos (se puede verificar haciendo el comando \"df -h\", en SSH", - "Problème de corruption de fichier(s), ce qui arrive souvent suite à un arrêt non propre de Jeedom (coupure de courant": "Problema de corrupción de archivo (s), que a menudo ocurre después de un cierre inseguro de Jeedom (falla de energía", - "Soucis mémoire, le système manque de mémoire et tue le process le plus consommateur (souvent la base de données": "Problemas de memoria, el sistema carece de memoria y mata el proceso que más consume (a menudo la base de datos", - "Cela peut se voir dans l'administration de l'OS puis dmesg, vous devez voir un kill par \"oom": "Esto se puede ver en la administración del sistema operativo y luego en dmesg, debería ver una muerte por \"oom", - "Si c'est le cas il faut réduire la consommation de Jeedom en désactivant des plugins": "Si este es el caso, reduzca el consumo de Jeedom desactivando los complementos", - "Malheureusement, il n'y a pas beaucoup de solution si c'est le deuxième cas, le mieux étant de récupérer une sauvegarde (disponible dans \/var\/www\/html\/backup par défaut), de réinstaller Jeedom et de restaurer la sauvegarde": "Desafortunadamente, no hay mucha solución si es el segundo caso, lo mejor es recuperar una copia de seguridad (disponible en \/ var \/ www \/ html \/ backup por defecto), reinstalar Jeedom y restaurar la copia de seguridad", - "Vous pouvez aussi regarder pourquoi MySQL ne veut pas démarrer depuis une console SSH": "También puede ver por qué MySQL no quiere arrancar desde una consola SSH", - "service mysql stop": "servicio de parada mysql", - "mysqld --verbose": "mysqld --detallado", - "Ou consulter le log": "O consultar el log", - "\/var\/log\/mysql\/error.log": "\/var\/log\/mysql\/error.log", - "Les boutons Éteindre\/Redémarrer ne fonctionnent pas": "Los botones de apagado \/ reinicio no funcionan", - "Sur une installation DIY c'est normal": "En una instalación de bricolaje es normal", - "En SSH, il faut faire la commande visudo et à la fin du fichier vous devez ajouter": "En SSH, debe realizar el comando visudo y al final del archivo debe agregar", - "www-data ALL=(ALL": "www-data ALL = (ALL", - "sudo service apache2 restart": "servicio sudo apache2 reiniciar", - "Je ne vois pas certains plugins du Market": "No veo algunos complementos del mercado", - "Ce genre de cas arrive si votre Jeedom n'est pas compatible avec le plugin": "Este tipo de caso ocurre si su Jeedom no es compatible con el complemento", - "En général, une mise à jour de Jeedom corrige le souci": "En general, una actualización de Jeedom soluciona el problema", - "J'ai un équipement en timeout mais je ne le vois pas sur le Dashboard": "Tengo un equipo de tiempo de espera pero no lo veo en el Tablero", - "Les alertes sont classées par priorité, de la moins importante à la plus importante": "Las alertas se clasifican por prioridad, desde las menos importantes hasta las más importantes", - "timeout, batterie warning, batterie danger, alerte warning, alerte danger": "tiempo de espera, advertencia de batería, peligro de batería, alerta de advertencia, alerta de peligro", - "Mon Jeedom affiche en permanence \"En cours de démarrage\" même après 1h": "My Jeedom muestra permanentemente "Iniciando" incluso después de 1 hora", - "Si vous êtes en DIY et sous Debian 9 ou plus, vérifiez qu'il n'y a pas eu une mise à jour d'Apache et donc le retour du privateTmp (visible en faisant `ls \/tmp` et voir si il y a un dossier private\\*Apache": "Si está en bricolaje y en Debian 9 o más, verifique que no haya habido una actualización de Apache y, por lo tanto, la devolución de privateTmp (visible haciendo `ls \/ tmp` y vea si hay una carpeta privada \\* Apache", - "Si c'est le cas il faut faire": "Si es el caso, es necesario hacer", - "mkdir \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d": "mkdir \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d", - "echo \"[Service]\" > \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf": "echo "[Servicio]"> \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf", - "echo \"PrivateTmp=no\" >> \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf": "echo "PrivateTmp = no" >> \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf", - "J'ai un soucis d'heure sur mes historiques": "Tengo una preocupación por el tiempo en mi historia", - "Essayez de vider le cache de chrome, l'affichage des historiques est calculé par rapport à l'heure du navigateur": "Intente borrar el caché de Chrome, la visualización de los historiales se calcula en relación con el tiempo del navegador", - "J'ai l'erreur \"Souci réseaux détecté, redémarrage du réseaux": "Tengo el error \"Problemas de red detectados, reinicio de red", - "Jeedom ne trouve pas ou n'arrive pas a pinguer la gateway": "Jeedom no puede encontrar o no puede hacer ping a la puerta de enlace", - "En général ca arrive si la box adsl redémarre (en particulier les livebox) et que Jeedom n'a pas redémarré ou a redémarré plus vite que la box": "En general, sucede si el cuadro adsl se reinicia (en particular, liveboxes) y Jeedom no se ha reiniciado o se ha reiniciado más rápido que el cuadro", - "Par sécurité il vous dit donc qu'il a trouvé un soucis et relance le processus de connexion réseaux": "Por seguridad, le dice que ha encontrado un problema y relanza el proceso de conexión de red", - "Vous pouvez désactiver ce mécanisme en allant dans la configuration de Jeedom et en désactivant la gestion du réseaux par Jeedom": "Puede desactivar este mecanismo yendo a la configuración de Jeedom y desactivando la administración de red de Jeedom", - "J'ai le message \"Echec durant la sauvegarde de la base de données": "Recibo el mensaje "No se pudo hacer una copia de seguridad de la base de datos", - "Vérifiez que mysqldump est présent": "Comprueba que mysqldump está presente", - "Ça veut dire que Jeedom n'arrive pas a backuper la base de données ce qui peut laisser penser à un soucis de corruption de base de données et de filesystem": "Significa que Jeedom no puede hacer una copia de seguridad de la base de datos, lo que puede sugerir un problema con la corrupción de la base de datos y del sistema de archivos", - "Il n'y a malheureusement pas de commande miracle pour corriger": "Desafortunadamente no hay un comando milagroso para corregir", - "Le mieux est de lancer un backup et d'analyser le log de celui-ci": "Lo mejor es iniciar una copia de seguridad y analizar el registro de la misma", - "Dans les cas connus de soucis nous avons": "En casos conocidos de inquietudes tenemos", - "une table de la base corrompue => là c'est mal parti il faut voir pour essayer de réparer et si ca marche pas repartir du dernier bon backup (si vous êtes sur carte SD c'est le bon moment pour la changer": "una tabla base corrupta => hay un mal comienzo que debemos ver para tratar de reparar y si no comienza desde la última copia de seguridad válida (si está en la tarjeta SD, es el momento adecuado para cambiarla)", - "pas assez de place sur le filesystem => regarder la page santé celle-ci peut vous l'indiquer": "no hay suficiente espacio en el sistema de archivos => mira la página de salud esto puede decirte", - "J'ai des erreurs de type \"Class 'eqLogic' not found\", des fichiers semblent être manquant ou j'ai une page blanche": "Tengo errores de tipo "Clase 'eqLogic' no encontrada", parece que faltan archivos o tengo una página en blanco", - "C'est une erreur assez grave le plus simple est de faire": "Es un error bastante grave, lo más sencillo es hacer", - "mkdir -p \/root\/tmp\/": "mkdir -p \/ root \/ tmp \/", - "cd \/root\/tmp": "cd \/ root \/ tmp", - "unzip master.zip": "descomprimir master.zip", - "cp -R \/root\/tmp\/core-master\/* \/var\/www\/html": "cp -R \/ root \/ tmp \/ core-master \/ * \/ var \/ www \/ html", - "rm -rf \/root\/tmp\/core-master": "rm -rf \/ root \/ tmp \/ core-master", - "J'ai l'erreur dans scenario_execution MYSQL_ATTR_INIT_COMMAND": "Tengo el error en backdrop_execution MYSQL_ATTR_INIT_COMMAND", - "Dans l'administration de Jeedom partie OS\/DB puis dans la console système il faut faire": "En la administración de Jeedom parte OS \/ DB, entonces en la consola del sistema es necesario hacer", - "Je n'arrive pas a installer les dépendances d'un plugin j'ai une erreur du type": "No puedo instalar las dependencias del complemento. Tengo un error del tipo", - "dpkg a été interrompu": "dpkg ha sido descatalogado", - "Il est nécessaire d'utiliser \" sudo dpkg --configure -a \" pour corriger le problème.\" ou \"E": "Es necesario usar "sudo dpkg --configure -a" para corregir el problema. "O" E", - "Could not get lock \/var\/lib\/dpkg\/lock": "No se pudo obtener lock \/ var \/ lib \/ dpkg \/ lock", - "Il faut": "Hay que", - "redemarrer Jeedom": "reiniciar Jeedom", - "aller dans l'administration de celui-ci (bouton roue cranté en haut a droite puis configuration en v3 ou Réglage -> Système -> Configuration en v4": "vaya a la administración de la misma (botón de la rueda con muesca en la parte superior derecha y luego configuración en v3 o Configuración -> Sistema -> Configuración en v4", - "aller dans l'onglet OS\/DB": "ir a la pestaña OS \/ DB", - "lancer l'administration Système": "iniciar la administración del sistema", - "cliquer sur Dpkg configure": "haga clic en configurar Dpkg", - "attendre 10min": "espera 10min", - "relancer les dépendances du plugins qui bloque": "relanzar las dependencias de los complementos de bloqueo", - "J'ai cette erreur sur l'installation des dependances d'un plugin": "Tengo este error al instalar dependencias de complementos", - "from pip": "de pip", - "_internal import main": "_ principal de importación interna", - "Il faut dans la console systeme de Jeedom ou en ssh faire": "Es necesario en la consola del sistema de Jeedom o en ssh hacer", - "Puis relancer les dépendances": "Luego relanzar las dependencias", - "Depuis la 4": "Desde el 4", - "2, je ne peux plus afficher d'iframe": "2, ya no puedo mostrar iframe", - "Le Core 4": "Núcleo 4", - "2 renforce énormément la sécurité de Jeedom": "2 mejora enormemente la seguridad de Jeedom", - "Si vraiment (en connaissance de cause) vous avez besoin de revenir à une version non sécurisée de votre Jeedom": "Si realmente (a sabiendas) necesita volver a una versión insegura de su Jeedom", - "Réglages -> Système -> Configuration": "Configuración -> Sistema -> Configuración", - "OS\/DB": "OS \/ DB", - "Apache non sécurisé": "Apache no es seguro", - "Allez dans": "Ir a", - "puis dans": "luego en", - "lancez la console d'administration système et cliquez sur": "inicie la consola de administración del sistema y haga clic en", - "Un redémarrage de Jeedom est recommandé suite à ce changement": "Se recomienda reiniciar Jeedom después de este cambio", - "2, certains plugins ne marchent plus et dans la console du navigateur (touche F12) j'ai des erreurs 403": "2, algunos complementos ya no funcionan y en la consola del navegador (tecla F12) tengo errores 403", - "C'est du a la sécurisation d'Apache qui impose aux développeur de plugin de mettre les bons fichiers dans les bons répertoires pour limiter la surface d'attaque de Jeedom": "Esto se debe a la seguridad de Apache, que requiere que los desarrolladores de complementos coloquen los archivos correctos en los directorios correctos para limitar la superficie de ataque de Jeedom", - "Cette sécurisation ce fait dans le fichier": "Esta seguridad se realiza en el archivo", - "htaccess (écrasé à chaque mise à jour du Core": "htaccess (se sobrescribe cada vez que se actualiza el núcleo", - "Vous pouvez faire un fichier": "Puedes hacer un archivo", - "htaccess_custom avec vos propre règles qui si il existe sera utilisé à la place du fichier": "htaccess_custom con sus propias reglas que, si existen, se usarán en lugar del archivo", - "htaccess du Core": "htaccess desde Core", - " yes.": " Sí.", - " yes?": " Sí?", - "yes ": "Sí ", - " yes]": " Sí]", - "[yes]": "[Sí]", - "*yes*": "*Sí*", - " yes*": " Sí*", - " FAQ.": " Preguntas frecuentes.", - " FAQ?": " Preguntas frecuentes?", - "FAQ ": "Preguntas frecuentes ", - " FAQ]": " Preguntas frecuentes]", - "[FAQ]": "[Preguntas frecuentes]", - "*FAQ*": "*Preguntas frecuentes*", - " FAQ*": " Preguntas frecuentes*", - " ici.": " aquí.", - " ici?": " aquí?", - "ici ": "aquí ", - " ici]": " aquí]", - "[ici]": "[aquí]", - "*ici*": "*aquí*", - " ici*": " aquí*", - " Oui.": " Sí.", - " Oui?": " Sí?", - "Oui ": "Sí ", - " Oui]": " Sí]", - "[Oui]": "[Sí]", - "*Oui*": "*Sí*", - " Oui*": " Sí*", - " documentation.": " documentación.", - " documentation?": " documentación?", - "documentation ": "documentación ", - " documentation]": " documentación]", - "[documentation]": "[documentación]", - "*documentation*": "*documentación*", - " documentation*": " documentación*", - " Putty.": " Masilla.", - " Putty?": " Masilla?", - "Putty ": "Masilla ", - " Putty]": " Masilla]", - "[Putty]": "[Masilla]", - "*Putty*": "*Masilla*", - " Putty*": " Masilla*", - " Username.": " Nombre de usuario.", - " Username?": " Nombre de usuario?", - "Username ": "Nombre de usuario ", - " Username]": " Nombre de usuario]", - "[Username]": "[Nombre de usuario]", - "*Username*": "*Nombre de usuario*", - " Username*": " Nombre de usuario*", - " Mjeedom96.": " Mjeedom96.", - " Mjeedom96?": " Mjeedom96?", - "Mjeedom96 ": "Mjeedom96 ", - " Mjeedom96]": " Mjeedom96]", - "[Mjeedom96]": "[Mjeedom96]", - "*Mjeedom96*": "*Mjeedom96*", - " Mjeedom96*": " Mjeedom96*", - " NOPASSWD.": " SIN CONTRASEÑA.", - " NOPASSWD?": " SIN CONTRASEÑA?", - "NOPASSWD ": "SIN CONTRASEÑA ", - " NOPASSWD]": " SIN CONTRASEÑA]", - "[NOPASSWD]": "[SIN CONTRASEÑA]", - "*NOPASSWD*": "*SIN CONTRASEÑA*", - " NOPASSWD*": " SIN CONTRASEÑA*", - " ALL.": " TODO.", - " ALL?": " TODO?", - "ALL ": "TODO ", - " ALL]": " TODO]", - "[ALL]": "[TODO]", - "*ALL*": "*TODO*", - " ALL*": " TODO*", - " E.": " Mi.", - " E?": " Mi?", - "E ": "Mi ", - " E]": " Mi]", - "[E]": "[Mi]", - "*E*": "*Mi*", - " E*": " Mi*" - }, - "health.md": { - "Analyse → Santé": "Análisis → Salud", - "La page Santé de Jeedom vous permet d'avoir un aperçu rapide de l'état de santé de votre Jeedom": "La página de Jeedom Health le permite tener una visión general rápida del estado de salud de su Jeedom", - "Elle indique aussi (si les plugins l'utilisent) l'état de santé par plugin": "También indica (si los complementos lo usan) el estado de salud por complemento", - "Un clic sur l'icône en haut à droite permet d'accéder au benchmark de votre Jeedom": "Haga clic en el icono en la parte superior derecha para acceder al punto de referencia de su Jeedom", - "La page santé de Jeedom se présente sous la forme d'un double tableau": "La página de salud de Jeedom se presenta en forma de una tabla doble", - "La 1ère colonne vous donne une description de ce que Jeedom vérifie, le statut est affiché dans la 2ème colonne": "La primera columna le da una descripción de lo que Jeedom comprueba, el estado se muestra en la segunda columna", - "Des tooltips peuvent vous donner des conseils de résolution si la vérification n'est pas OK": "La información sobre herramientas puede darle consejos de resolución si la verificación no es correcta", - "En dessous vous retrouvez la santé pour chaque plugin, un clic sur le nom du plugin donne le détail de santé de celui-ci": "A continuación encontrará el estado de cada complemento, un clic en el nombre del complemento le da detalles de estado", - "A droite vous retrouvez les icônes": "A la derecha encontrarás los íconos", - "Port d'accès au matériel du plugin (type clef Zwave": "Puerto de acceso para hardware de complemento (tipo de clave Zwave", - "Mode du démon": "Modo demonio", - "Affichage de la page de santé des équipements du plugin": "Visualización de la página de estado del equipo del complemento", - "Affichage de la page de configuration du plugin": "Visualización de la página de configuración del complemento", - "Etat global du plugin": "Estado general del complemento", - "Les icônes peuvent varier en fonction du plugin": "Los iconos pueden variar según el complemento", - "De manière générale quand la ligne est verte c'est que tout va bien et quand c'est rouge, c'est qu'il y a un souci": "Generalmente cuando la línea es verde, todo está bien y cuando es rojo, hay un problema", - " Santé.": " Salud.", - " Santé?": " Salud?", - "Santé ": "Salud ", - " Santé]": " Salud]", - "[Santé]": "[Salud]", - "*Santé*": "*Salud*", - " Santé*": " Salud*", - " Note.": " Nota.", - " Note?": " Nota?", - "Note ": "Nota ", - " Note]": " Nota]", - "[Note]": "[Nota]", - "*Note*": "*Nota*", - " Note*": " Nota*" - }, - "history.md": { - "Analyse → Historique": "Análisis → Historia", - "Partie importante dans un logiciel": "Parte importante en el software", - "la partie historisation, véritable mémoire de celui-ci": "la parte de la historización, un verdadero recuerdo de ella", - "Il est possible dans Jeedom d'historiser n'importe quelle commande de type information (binaire ou numérique": "En Jeedom es posible registrar cualquier comando de tipo de información (binario o digital", - "Cela vous permettra donc par exemple d'historiser une courbe de température, de consommation, les ouvertures d'une porte, etc": "Esto te permitirá, por ejemplo, registrar una curva de temperatura, consumos, aperturas de una puerta, etc", - "Principe d'historisation": "Principio de historización", - "L'archivage des données permet à Jeedom de réduire la quantité de données conservées en mémoire": "El archivo de datos permite a Jeedom reducir la cantidad de datos almacenados en la memoria", - "Cela permet de ne pas utiliser trop de place et de ne pas ralentir le système": "Esto permite no utilizar demasiado espacio y no ralentiza el sistema", - "En effet, si vous conservez toutes les mesures, cela fait d'autant plus de points à afficher et donc cela peut considérablement allonger les temps pour rendre un graphique": "De hecho, si mantiene todas las mediciones, esto aumenta la cantidad de puntos para mostrar y, por lo tanto, puede alargar considerablemente los tiempos para representar un gráfico", - "En cas d'un nombre trop important de points, cela peut même faire planter l'affichage du graphique": "Si hay demasiados puntos, incluso puede hacer que la pantalla del gráfico se bloquee", - "L'archivage est une tâche qui se lance dans la nuit et compacte les données récupérées dans la journée": "El archivado es una tarea que comienza de noche y compacta los datos recuperados durante el día", - "Par défaut Jeedom récupère toutes les données plus vieilles de 2h et en fait des paquets de 1h (soit une moyenne, un minimum ou un maximum en fonction des réglages": "De forma predeterminada, Jeedom recupera todos los datos anteriores de 2 horas y crea paquetes de 1 hora (ya sea un promedio, un mínimo o un máximo dependiendo de la configuración", - "On a donc ici deux paramètres, un pour la taille des paquets et un autre pour savoir à partir de quand en faire (pour rappel par défaut ce sont des paquets de 1h avec des données qui ont plus de 2h d'ancienneté": "Así que aquí tenemos dos parámetros, uno para el tamaño del paquete y otro para saber cuándo hacerlo (por defecto, estos son paquetes de 1 hora con datos que tienen más de 2 horas de antigüedad", - "Si vous avez bien suivi vous devriez avoir une haute précision sur les 2 dernières heures seulement": "Si ha seguido bien, debe tener una alta precisión solo en las últimas 2 horas", - "Pourtant quand je me connecte à 17h, j'ai une précision sur les 17 dernières heures": "Sin embargo, cuando me conecto a las 5 p.m., tengo precisión en las últimas 17 horas", - "En fait, pour éviter de consommer des ressources inutilement, la tâche qui fait l'archivage ne se déroule qu'une fois par jour, le soir": "De hecho, para evitar consumir recursos innecesariamente, la tarea de archivo se lleva a cabo solo una vez al día, por la noche", - "Bien sûr, ce principe d'archivage ne s'applique qu'aux commandes de type numérique": "Por supuesto, este principio de archivo solo se aplica a los pedidos digitales", - "Sur les commandes de type binaire, Jeedom ne conserve que les dates de changement d'état": "En órdenes de tipo binario, Jeedom solo mantiene las fechas de cambio de estado", - "Affichage d'un graphique": "Ver un gráfico", - "Il existe plusieurs moyens d'accéder à l'historique": "Hay varias formas de acceder al historial", - "En cliquant sur la commande voulue dans un widget": "Al hacer clic en el comando deseado en un widget", - "En allant dans la page historique qui permet, de superposer différentes courbes et de combiner les styles (aire, courbe, barre": "Al ir a la página del historial, que le permite superponer diferentes curvas y combinar estilos (área, curva, barra", - "En mobile en restant appuyé sur le widget en question": "En el dispositivo móvil mientras permanece presionado en el widget en cuestión", - "En mettant une zone graph dans une vue (voir plus bas": "Poniendo un área de gráfico en una vista (ver más abajo", - "En insérant une graph sur une Design": "Insertando un gráfico en un diseño", - "Depuis le Core v4": "Desde Core v4", - "2 il est aussi possible d'afficher une courbe en fond de tuile d'un équipement": "2 también es posible mostrar una curva en la parte inferior del mosaico de un dispositivo", - "Si vous affichez un graphique par la page historique, vous avez accès à plusieurs options d'affichage, au dessus du graphique": "Si muestra un gráfico a través de la página del historial, tiene acceso a varias opciones de visualización, arriba del gráfico", - "Période": "Período", - "Période d'affichage des graphiques par défaut": "Período de visualización de los gráficos por defecto", - "Réglages → Système → Configuration \/ Equipements": "Configuración → Sistema → Configuración \/ Equipo", - "La période d'affichage, comprenant les données historisées entre ces deux dates": "El período de visualización, incluidos los datos históricos entre estas dos fechas", - "Par défaut, en fonction du paramètre": "Por defecto, dependiendo de la configuración", - "Propose plusieurs options de groupement (Somme par heure, etc": "Ofrece varias opciones de agrupación (Suma por hora, etc", - "Type d'affichage": "Tipo de visualización", - "Affichage en": "Mostrar en", - "Option sauvegardée sur la commande et utilisée depuis le Dashboard": "Opción guardada en el pedido y utilizada desde el Tablero", - "Affiche la différence de valeur par rapport au point précédent": "Muestra la diferencia de valor del punto anterior", - "Permet d'afficher la courbe sous la forme d'un escalier ou d'un affichage continu": "Muestra la curva como una escalera o una pantalla continua", - "Permet de comparer la courbe entre différentes périodes": "Compara la curva entre diferentes períodos", - "Pour éviter toutes erreur de manipulation, ces options sauvegardées dans les commandes sont active seulement quand une seule courbe est affichée": "Para evitar cualquier error de manejo, estas opciones guardadas en los comandos solo están activas cuando se muestra una sola curva", - "Dans la partie haute où s'affichent les courbes, il y également plusieurs options": "En la parte superior donde se muestran las curvas, también hay varias opciones", - "Sur la gauche": "A la izquierda", - "Une zone de raccourcis permettant de régler le zoom horizontal sur la durée souhaitée, si les données sont chargées": "Un área de acceso directo que le permite ajustar el zoom horizontal a la duración deseada, si los datos están cargados", - "Sur la droite": "Sobre la derecha", - "Axes verticaux visibles": "Ejes verticales visibles", - "Permet de cacher ou afficher tous les axes verticaux": "Le permite ocultar o mostrar todos los ejes verticales", - "Echelle des axes verticaux": "Escala de eje vertical", - "Permet d'activer ou non la mise à l'échelle de chaque axe vertical indépendamment des autres": "Permite activar o no el escalado de cada eje vertical independientemente de los demás", - "Groupement des axes verticaux par unités": "Agrupación de ejes verticales por unidades", - "Permet de grouper l'échelle des courbes et axes verticaux en fonction de leur unité": "Permite agrupar la escala de curvas y ejes verticales según su unidad", - "Toutes les courbes de même unité auront la même échelle": "Todas las curvas con la misma unidad tendrán la misma escala", - "Opacité des courbes sous la souris": "Opacidad de las curvas debajo del mouse", - "Permet de désactiver la mise en surbrillance de la courbe quand une valeur est affichée au curseur de la souris": "Le permite desactivar el resaltado de la curva cuando se muestra un valor en el cursor del mouse", - "Par exemple quand deux courbes n'ont pas leurs valeurs aux même moments": "Por ejemplo, cuando dos curvas no tienen sus valores al mismo tiempo", - "Sous les courbes, vous pouvez aussi utiliser le menu contextuel sur chaque légende pour isoler une courbe, afficher\/cacher son axe, changer sa couleur": "Debajo de las curvas, también puede usar el menú contextual en cada leyenda para aislar una curva, mostrar \/ ocultar su eje, cambiar su color", - "Graphique sur les vues et les designs": "Gráfico sobre vistas y diseños", - "Vous pouvez aussi afficher les graphiques sur les vues (nous verrons ici les options de configuration et non comment faire, pour cela il faut se rendre sur la documentation des vues ou des designs en fonction": "También puede mostrar los gráficos en las vistas (veremos aquí las opciones de configuración y no cómo hacerlo, para eso debe ir a la documentación de las vistas o diseños en función", - "Voici les options": "Estas son las opciones", - "Une fois une donnée activée, vous pouvez choisir": "Una vez que se activan los datos, puede elegir", - "La couleur de la courbe": "El color de la curva", - "Le type de graphique (aire, ligne ou colonne": "El tipo de gráfico (área, línea o columna", - "Vu que vous pouvez mettre plusieurs courbes (données) sur le même graphique, il est possible de distinguer les échelles (droite ou gauche": "Como puede colocar varias curvas (datos) en el mismo gráfico, es posible distinguir las escalas (derecha o izquierda", - "Permet d'empiler les valeurs des courbes (voir en dessous pour le résultat": "Apila los valores de las curvas (ver abajo el resultado", - "Option sur la page d'historique": "Opción en la página del historial", - "La page d'historique donne accès à quelques options supplémentaires": "La página del historial da acceso a algunas opciones adicionales", - "Historique calculé": "Historia calculada", - "Permet d'afficher une courbe en fonction d'un calcul sur plusieurs commandes (vous pouvez à peu prêt tout faire, +-\/\\* valeur absolue… voir documentation PHP pour certaines fonctions": "Permite mostrar una curva de acuerdo con un cálculo en varios comandos (puede hacer prácticamente cualquier cosa, + - \/ \\* valor absoluto ... consulte la documentación de PHP para conocer algunas funciones", - "Par exemple": "Por ejemplo", - "\\[Jardin\\]\\[Hygrometrie\\]\\[Température\\": "\\ [Jardín \\] \\ [Higrometría \\] \\ [Temperatura \\", - "\\[Espace de vie\\]\\[Hygrométrie\\]\\[Température\\": "\\ [Espacio vital \\] \\ [Higrometría \\] \\ [Temperatura \\", - "`": "`", - "Vous avez aussi accès à une gestion de formules de calcul qui vous permet de les sauvegarder pour les ré-afficher plus facilement": "También tiene acceso a una gestión de fórmulas de cálculo que le permite guardarlas para volver a mostrarlas más fácilmente", - "Mes Calculs": "Mis calculos", - "Quand vous avez des calculs sauvegardés, ceux-ci sont disponible à gauche dans": "Cuando haya guardado los cálculos, estos estarán disponibles a la izquierda en", - "Historique de commande": "Historial de pedidos", - "Devant chaque donnée pouvant être affichée, vous retrouvez deux icônes": "Frente a cada dato que se puede mostrar, encontrará dos íconos", - "Permet de supprimer les données enregistrées ; lors du clic, Jeedom demande s'il faut supprimer les données avant une certaine date ou toutes les données": "Le permite eliminar los datos grabados; Al hacer clic, Jeedom pregunta si eliminar los datos antes de una fecha determinada o todos los datos", - "Flèche": "Flecha", - "Permet d'avoir un export CSV des données historisées": "Permite la exportación CSV de datos históricos", - "Suppression de valeur incohérente": "Eliminación de valor inconsistente", - "Parfois, il se peut que vous ayez des valeurs incohérentes sur les graphiques": "A veces puede tener valores inconsistentes en los gráficos", - "Cela est souvent dû à un souci d'interprétation de la valeur": "Esto a menudo se debe a una preocupación por interpretar el valor", - "Il est possible de supprimer ou changer la valeur du point en question, en cliquant sur celui-ci directement sur le graphique ; de plus, vous pouvez régler le minimum et le maximum autorisés afin d'éviter des problèmes futurs": "Es posible eliminar o cambiar el valor del punto en cuestión, haciendo clic directamente en el gráfico; Además, puede ajustar el mínimo y el máximo permitido para evitar problemas futuros", - " Historique.": " Histórico.", - " Historique?": " Histórico?", - "Historique ": "Histórico ", - " Historique]": " Histórico]", - "[Historique]": "[Histórico]", - "*Historique*": "*Histórico*", - " Historique*": " Histórico*", - " Archivage.": " Archivar.", - " Archivage?": " Archivar?", - "Archivage ": "Archivar ", - " Archivage]": " Archivar]", - "[Archivage]": "[Archivar]", - "*Archivage*": "*Archivar*", - " Archivage*": " Archivar*", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*", - " Pourquoi.": " Para qué.", - " Pourquoi?": " Para qué?", - "Pourquoi ": "Para qué ", - " Pourquoi]": " Para qué]", - "[Pourquoi]": "[Para qué]", - "*Pourquoi*": "*Para qué*", - " Pourquoi*": " Para qué*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*", - " dans.": " En.", - " dans?": " En?", - "dans ": "En ", - " dans]": " En]", - "[dans]": "[En]", - "*dans*": "*En*", - " dans*": " En*", - " Groupement.": " Grupo.", - " Groupement?": " Grupo?", - "Groupement ": "Grupo ", - " Groupement]": " Grupo]", - "[Groupement]": "[Grupo]", - "*Groupement*": "*Grupo*", - " Groupement*": " Grupo*", - " Ligne.": " Línea.", - " Ligne?": " Línea?", - "Ligne ": "Línea ", - " Ligne]": " Línea]", - "[Ligne]": "[Línea]", - "*Ligne*": "*Línea*", - " Ligne*": " Línea*", - " Aire.": " Área.", - " Aire?": " Área?", - "Aire ": "Área ", - " Aire]": " Área]", - "[Aire]": "[Área]", - "*Aire*": "*Área*", - " Aire*": " Área*", - " Barre.": " Vara.", - " Barre?": " Vara?", - "Barre ": "Vara ", - " Barre]": " Vara]", - "[Barre]": "[Vara]", - "*Barre*": "*Vara*", - " Barre*": " Vara*", - " ou.": " O.", - " ou?": " O?", - "ou ": "O ", - " ou]": " O]", - "[ou]": "[O]", - "*ou*": "*O*", - " ou*": " O*", - " Variation.": " Variación.", - " Variation?": " Variación?", - "Variation ": "Variación ", - " Variation]": " Variación]", - "[Variation]": "[Variación]", - "*Variation*": "*Variación*", - " Variation*": " Variación*", - " Escalier.": " Escaleras.", - " Escalier?": " Escaleras?", - "Escalier ": "Escaleras ", - " Escalier]": " Escaleras]", - "[Escalier]": "[Escaleras]", - "*Escalier*": "*Escaleras*", - " Escalier*": " Escaleras*", - " Comparer.": " Comparar.", - " Comparer?": " Comparar?", - "Comparer ": "Comparar ", - " Comparer]": " Comparar]", - "[Comparer]": "[Comparar]", - "*Comparer*": "*Comparar*", - " Comparer*": " Comparar*", - " Zoom.": " Zoom.", - " Zoom?": " Zoom?", - "Zoom ": "Zoom ", - " Zoom]": " Zoom]", - "[Zoom]": "[Zoom]", - "*Zoom*": "*Zoom*", - " Zoom*": " Zoom*", - " Couleur.": " Color.", - " Couleur?": " Color?", - "Couleur ": "Color ", - " Couleur]": " Color]", - "[Couleur]": "[Color]", - "*Couleur*": "*Color*", - " Couleur*": " Color*", - " Type.": " Amable.", - " Type?": " Amable?", - "Type ": "Amable ", - " Type]": " Amable]", - "[Type]": "[Amable]", - "*Type*": "*Amable*", - " Type*": " Amable*", - " Echelle.": " Escalera.", - " Echelle?": " Escalera?", - "Echelle ": "Escalera ", - " Echelle]": " Escalera]", - "[Echelle]": "[Escalera]", - "*Echelle*": "*Escalera*", - " Echelle*": " Escalera*", - " Empiler.": " Pila.", - " Empiler?": " Pila?", - "Empiler ": "Pila ", - " Empiler]": " Pila]", - "[Empiler]": "[Pila]", - "*Empiler*": "*Pila*", - " Empiler*": " Pila*", - " `abs.": " `abdominales.", - " `abs?": " `abdominales?", - "`abs ": "`abdominales ", - " `abs]": " `abdominales]", - "[`abs]": "[`abdominales]", - "*`abs*": "*`abdominales*", - " `abs*": " `abdominales*", - " Poubelle.": " Cubo de la basura.", - " Poubelle?": " Cubo de la basura?", - "Poubelle ": "Cubo de la basura ", - " Poubelle]": " Cubo de la basura]", - "[Poubelle]": "[Cubo de la basura]", - "*Poubelle*": "*Cubo de la basura*", - " Poubelle*": " Cubo de la basura*" - }, - "interact.md": { - "objet\" (l'utilisation de \\[mot1 \\": "objeto \"(el uso de \\ [palabra1 \\", - "mot2\\] permet de dire cette possibilité ou celle-là pour générer toutes les variantes possibles de la phrase avec mot1 ou mot2": "word2 \\] le permite decir esta posibilidad o aquella para generar todas las variantes posibles de la oración con word1 o word2", - "quelle est \\[la \\": "Cuál es la \\", - "l\\\\'\\]\\": "l \\\\ '\\] \\", - "\\[dans la \\": "\\[en la \\", - "dans le\\] \\": "en el\\] \\", - "\\": "\\", - "oui il y a quelqu'un dans la chambre de": "si hay alguien en la sala", - "Le champ \"Utilisateurs autorisés\" permet de n'autoriser que certaines personnes à exécuter la commande, vous pouvez mettre plusieurs profils en les séparant par un \"\\": "El campo \"Usuarios autorizados\" te permite autorizar solo a determinadas personas a ejecutar el comando, puedes poner varios perfiles separándolos con un \"\\", - "en premier la réponse si la valeur de la commande vaut 0, puis une barre verticale \"\\": "primero la respuesta si el valor del comando es 0, luego una barra vertical \"\\", - "de séparation et enfin la réponse si la commande vaut 1": "separación y finalmente la respuesta si el comando vale 1", - "Limite l'interaction à certains utilisateurs (les logins séparés par des \\": "Limita la interacción a ciertos usuarios (inicios de sesión separados por \\", - "Outils → Interactions": "Herramientas → Interacciones", - "Le système d'interactions dans Jeedom permet de réaliser des actions à partir de commandes textes ou vocales": "El sistema de interacción en Jeedom le permite realizar acciones desde texto o comandos de voz", - "Ces commandes peuvent être obtenues par": "Estas órdenes pueden ser obtenidas por", - "envoyer un SMS pour lancer des commandes (action) ou poser une question (info": "enviar un SMS para iniciar comandos (acción) o hacer una pregunta (información", - "Telegram, Slack, etc": "Telegrama, Slack, etc", - "dicter une phrase avec Siri, Google Now, SARAH, etc": "dicta una frase con Siri, Google Now, SARAH, etc", - "Pour lancer des commandes (action) ou poser une question (info": "Para iniciar comandos (acción) o hacer una pregunta (información", - "lancer une URL HTTP contenant le texte (ex": "lanzar una URL HTTP que contenga el texto (ej", - "Tasker, Slack) pour lancer des commandes (action) ou poser une question (info": "Tasker, Slack) para iniciar comandos (acción) o hacer una pregunta (información", - "L'intérêt des interactions réside dans l'intégration simplifiée dans d'autres systèmes comme smartphone, tablette, autre box domotique, etc": "El valor de las interacciones radica en la integración simplificada en otros sistemas como teléfonos inteligentes, tabletas, otras cajas de automatización del hogar, etc", - "Vous pouvez ouvrir une interaction en faisant": "Puede abrir una interacción haciendo", - "Clic sur l'une d'entre elle": "Haga clic en uno de ellos", - "Ctrl Clic ou Clic Centre pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "Ctrl Clic o Clic Center para abrirlo en una nueva pestaña del navegador", - "Vous disposez d'un moteur de recherche permettant de filtrer l'affichage des interactions": "Tiene un motor de búsqueda para filtrar la visualización de interacciones", - "La touche Echap annule la recherche": "La tecla Escape cancela la búsqueda", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits de Jeedom": "A la derecha del campo de búsqueda, se encuentran tres botones en varios lugares de Jeedom", - "La croix pour annuler la recherche": "La cruz para cancelar la búsqueda", - "Le dossier ouvert pour déplier tout les panneaux et afficher toutes les interactions": "La carpeta abierta para desplegar todos los paneles y mostrar todas las interacciones", - "Le dossier fermé pour replier tout les panneaux": "La carpeta cerrada para doblar todos los paneles", - "Une fois sur la configuration d'une interaction, vous disposez d'un menu contextuel au Clic Droit sur les onglets de l'interaction": "Una vez en la configuración de una interacción, tiene un menú contextual con el botón derecho en las pestañas de la interacción", - "Vous pouvez également utiliser un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir directement une autre interaction dans un nouvel onglet du navigateur": "También puede usar Ctrl Click o Click Center para abrir directamente otra interacción en una nueva pestaña del navegador", - "En haut de page, on trouve 3 boutons": "En la parte superior de la página, hay 3 botones", - "Permet de créer de nouvelles interactions": "Le permite crear nuevas interacciones", - "Régénérer": "Regenerado", - "Recréer toutes les interactions (peut être très long > 5mn": "Recrea todas las interacciones (puede ser muy largo> 5mn", - "Permet d'ouvrir une boîte de dialogue pour écrire et tester une phrase": "Abre un diálogo para escribir y probar una oración", - "Si vous avez une interaction qui génère les phrases pour les lumières par exemple et que vous ajoutez un nouveau module de commande de lumière, il vous faudra soit régénérer toutes les interactions, soit aller dans l'interaction en question et la sauvegarder de nouveau pour créer les phrases de ce nouveau module": "Si tiene una interacción que genera las oraciones para las luces, por ejemplo, y agrega un nuevo módulo de control de luz, tendrá que regenerar todas las interacciones o ir a la interacción en cuestión y guardarla nuevamente para crear las oraciones de este nuevo módulo", - "Le principe de création est assez simple": "El principio de la creación es bastante simple", - "on va définir une phrase modèle génératrice qui va permettre à Jeedom de créer une ou plusieurs centaines d'autres phrases qui seront des combinaisons possibles du modèle": "definiremos una oración modelo generadora que permitirá a Jeedom crear una o más cientos de otras oraciones que serán posibles combinaciones del modelo", - "On va définir de la même façon des réponses avec un modèle (ça permet à Jeedom d'avoir plusieurs réponses pour une seule et même question": "Definiremos las respuestas de la misma manera con un modelo (esto le permite a Jeedom tener varias respuestas para una sola pregunta", - "On peut aussi définir une commande à exécuter si par exemple l'interaction n'est pas liée à une action mais une information ou si on souhaite réaliser une action particulière après celle-ci (il est aussi possible d'exécuter un scénario, de contrôler plusieurs commandes…​": "También podemos definir un comando para ejecutar si, por ejemplo, la interacción no está vinculada a una acción, sino a información o si deseamos llevar a cabo una acción en particular después (también es posible ejecutar un escenario, controlar varias órdenes", - "La page de configuration est constituée de plusieurs onglets et de boutons": "La página de configuración consta de varias pestañas y botones", - "Affiche le nombre de phrases de l'interaction (un clic dessus vous les montre": "Muestra el número de oraciones de la interacción (un clic en ellas te muestra", - "Enregistre l'interaction courante": "Grabar la interacción actual", - "Supprime l'interaction courante": "Eliminar interacción actual", - "Duplique l'interaction courante": "Duplica la interacción actual", - "Onglet Général": "Pestaña General", - "Nom de l'interaction (peut être vide, le nom remplace le texte de la demande dans la liste des interactions": "Nombre de interacción (puede estar vacío, el nombre reemplaza el texto de solicitud en la lista de interacción", - "Groupe de l'interaction, cela permet de les organiser (peut être vide, sera donc dans le groupe \"aucun": "Grupo de interacción, esto permite organizarlos (puede estar vacío, por lo tanto estará en el grupo \"ninguno", - "Permet d'activer ou désactiver l'interaction": "Habilita o deshabilita la interacción", - "La phrase modèle génératrice (obligatoire": "La oración modelo generadora (requerida", - "Permet de définir des synonymes sur les noms des commandes": "Permite definir sinónimos en los nombres de los comandos", - "Réponse": "Respuesta", - "La réponse à fournir": "La respuesta para proporcionar", - "Attendre avant de répondre (s": "Espere antes de responder", - "Permet d'ajouter un délai de X secondes avant de générer la réponse": "Agregue un retraso de X segundos antes de generar la respuesta", - "Ca permet par exemple d'attendre que le retour d'état d'une lampe se fasse avant de répondre": "Permite, por ejemplo, esperar el regreso del estado de una lámpara antes de ser respondido", - "Conversion binaire": "Conversión binaria", - "Permet de convertir les valeurs binaires en ouvert\/fermé par exemple (uniquement pour les commandes de type info binaire": "Convierte valores binarios en abiertos \/ cerrados, por ejemplo (solo para comandos de tipo de información binaria", - "Utilisateurs autorisés": "Usuarios autorizados", - "Onglet Filtres": "Pestaña Filtros", - "Limiter aux commandes de type": "Límite para escribir comandos", - "Permet de n'utiliser que les types actions, infos ou les 2 types": "Le permite usar solo los tipos de acciones, información o los 2 tipos", - "Limiter aux commandes ayant pour sous-type": "Limitar a pedidos con subtipo", - "Permet de limiter la génération à un ou plusieurs sous-types": "Limita la generación a uno o más subtipos", - "Limiter aux commandes ayant pour unité": "Limitar a pedidos con unidad", - "Permet de limiter la génération à une ou plusieurs unités (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des unités définies dans vos commandes": "Le permite limitar la generación a una o más unidades (Jeedom crea automáticamente la lista a partir de las unidades definidas en sus pedidos", - "Limiter aux commandes appartenant à l'objet": "Limitar a órdenes pertenecientes al objeto", - "Permet de limiter la génération à un ou plusieurs objets (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des objets que vous avez créés": "Limita la generación a uno o más objetos (Jeedom crea automáticamente la lista a partir de los objetos que ha creado", - "Limiter au plugin": "Limitar al complemento", - "Permet de limiter la génération à un ou plusieurs plugins (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des plugins installés": "Le permite limitar la generación a uno o más complementos (Jeedom crea automáticamente la lista a partir de los complementos instalados", - "Limiter à la catégorie": "Limitar a categoría", - "Permet de limiter la génération à une ou plusieurs catégories": "Limita la generación a una o más categorías", - "Limiter à l'équipement": "Limite al equipo", - "Permet de limiter la génération à un seul équipement\/module (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des équipements\/modules que vous avez": "Limita la generación a un solo dispositivo \/ módulo (Jeedom crea automáticamente la lista de los dispositivos \/ módulos que tiene", - "Onglet Actions": "Pestaña Acciones", - "A utiliser si vous voulez cibler une ou plusieurs commandes spécifiques ou passer des paramètres particuliers": "Úselo si desea apuntar a uno o más comandos específicos o pasar parámetros específicos", - "Les captures d'écran peuvent être différentes au vue des évolutions": "Las capturas de pantalla pueden ser diferentes en vista de los desarrollos", - "Interaction simple": "Interacción simple", - "La façon la plus simple de configurer une interaction, c'est de lui donner un modèle générateur rigide, sans variation possible": "La forma más sencilla de configurar una interacción es darle un modelo generador rígido, sin variación posible", - "Cette méthode ciblera très précisément une commande ou un scénario": "Este método tendrá como objetivo muy preciso un pedido o un escenario", - "Dans l'exemple qui suit, on peut voir dans le champ \"Demande\" la phrase exacte à fournir pour déclencher l'interaction": "En el siguiente ejemplo, podemos ver en el campo "Solicitud" la oración exacta que se debe proporcionar para activar la interacción", - "Ici, pour allumer le plafonnier du salon": "Aquí, para encender la luz del techo de la sala", - "On peut voir, sur cette capture, la configuration pour avoir une interaction liée à une action spécifique": "Podemos ver, en esta captura, la configuración para tener una interacción vinculada a una acción específica", - "Cette action est définie dans la partie \"Action\" de la page": "Esta acción se define en la parte "Acción" de la página", - "On peut très bien imaginer faire de même avec plusieurs actions pour allumer plusieurs lampes dans le salon comme l'exemple qui suit": "Podemos imaginar hacer lo mismo con varias acciones para encender varias lámparas en la sala de estar como el siguiente ejemplo", - "Dans les 2 exemples ci-dessus, la phrase modèle est identique mais les actions qui en découlent changent en fonction de ce qui est configuré dans la partie \"Action\", on peut donc déjà avec une interaction simple à phrase unique imaginer des actions combinées entre diverses commandes et divers scénarios (on peut aussi déclencher des scénarios dans la partie action des interactions": "En los 2 ejemplos anteriores, la oración modelo es idéntica pero las acciones que resultan de ella cambian de acuerdo con lo que está configurado en la parte \"Acción\", por lo tanto, ya con una simple interacción con una sola oración podemos imaginar acciones combinadas entre varios comandos y diversos escenarios (también podemos activar escenarios en la parte de acción de las interacciones", - "Pour ajouter un scénario, créer une nouvelle action, écrire \"scenario\" sans accent, appuyer sur la touche tabulation de votre clavier pour faire apparaître le sélecteur de scénario": "Para agregar un escenario, cree una nueva acción, escriba "escenario" sin acento, presione la tecla de tabulación en su teclado para que aparezca el selector de escenario", - "Interaction multiple commandes": "Interacción de comandos múltiples", - "Nous allons ici voir tout l'intérêt et toute la puissance des interactions, avec une phrase modèle nous allons pouvoir générer des phrases pour tout un groupe de commandes": "Aquí veremos todo el interés y todo el poder de las interacciones, con una oración modelo podremos generar oraciones para un grupo completo de comandos", - "On va reprendre ce qui a été fait plus haut, supprimer les actions que l'on avait ajoutées, et à la place de la phrase fixe, dans \"Demande\", nous allons utiliser les tags": "Reanudaremos lo que se hizo anteriormente, eliminaremos las acciones que hemos agregado y, en lugar de la oración fija, en "Solicitud", usaremos las etiquetas", - "Jeedom va donc remplacer ces tags par le nom des commandes et le nom de l'équipement (on peut voir l'importance d'avoir des noms de commande\/équipement cohérents": "Por lo tanto, Jeedom reemplazará estas etiquetas con el nombre de los comandos y el nombre del equipo (podemos ver la importancia de tener nombres de comando \/ equipo consistentes", - "On peut donc constater ici que Jeedom a généré 152 phrases à partir de notre modèle": "Entonces podemos ver aquí que Jeedom generó 152 oraciones de nuestro modelo", - "Toutefois, elles ne sont pas très bien construites et l'on a un peu de tout": "Sin embargo, no están muy bien construidos y tenemos un poco de todo", - "Pour faire de l'ordre dans tout cela, on va utiliser les filtres (partie droite de notre page de configuration": "Para ordenar todo esto, usaremos los filtros (parte derecha de nuestra página de configuración", - "Dans cet exemple, on veut générer des phrases pour allumer des lumières": "En este ejemplo, queremos generar oraciones para encender las luces", - "On peut donc décocher le type de commande info (si je sauve, il ne me reste plus que 95 phrases générées), puis, dans les sous-types, on peut ne garder coché que \"défaut\" qui correspond au bouton d'action (ne reste donc plus que 16 phrases": "Por lo tanto, podemos desmarcar el tipo de comando de información (si guardo, solo me quedan 95 oraciones), luego, en los subtipos, solo podemos mantener marcado \"predeterminado\" que corresponde al botón de acción ( así que solo quedan 16 oraciones", - "C'est mieux, mais on peut faire encore plus naturel": "Es mejor, pero podemos hacerlo aún más natural", - "Si je prends l'exemple généré \"On entrée\", il serait bien de pouvoir transformer cette phrase en \"allume l'entrée\" ou en \"allumer l'entrée": "Si tomo el ejemplo generado \"En la entrada\", sería bueno poder transformar esta oración en \"activar la entrada\" o \"activar la entrada", - "Pour faire cela, Jeedom dispose, sous le champ demande, d'un champ synonyme qui va nous permettre de nommer différemment le nom des commandes dans nos phrases \"générées\", ici c'est \"on\", j'ai même des \"on2\" dans les modules qui peuvent contrôler 2 sorties": "Para hacer esto, Jeedom tiene, bajo el campo de solicitud, un campo sinónimo que nos permitirá nombrar el nombre de los comandos de manera diferente en nuestras oraciones "generadas", aquí está "on", incluso tengo "on2 "en módulos que pueden controlar 2 salidas", - "Dans les synonymes, on va donc indiquer le nom de la commande et le(s) synonyme(s) à utiliser": "Por lo tanto, en sinónimos, indicaremos el nombre del comando y los sinónimos para usar", - "nom de la commande": "Nombre de la orden", - "synonyme 1": "sinónimo 1", - "synonyme 2": "sinónimo 2", - "On peut voir ici une syntaxe un peu nouvelle pour les synonymes": "Podemos ver aquí una sintaxis algo nueva para sinónimos", - "Un nom de commande peut avoir plusieurs synonymes, ici \"on\" a comme synonyme \"allume\" et \"allumer": "Un nombre de comando puede tener varios sinónimos, aquí \"on\" tiene el sinónimo \"encender\" y \"encender\"", - "La syntaxe est donc": "La sintaxis es por lo tanto", - "on peut mettre autant de synonyme que l'on veut": "podemos poner tantos sinónimos como queramos", - "Puis, pour ajouter des synonymes pour un autre nom de commande, il suffit d'ajouter après le dernier synonyme une barre verticale": "Luego, para agregar sinónimos para otro nombre de comando, simplemente agregue una barra vertical después del último sinónimo", - "à la suite de laquel vous pouvez à nouveau nommer la commande qui va avoir des synonymes comme pour la première partie, etc": "después de lo cual puede nombrar nuevamente el comando que tendrá sinónimos en la primera parte, etc", - "C'est déjà mieux, mais il manque encore pour la commande \"on\" \"entrée\" le \"l' \" et pour d'autres le \"la\" ou \"le\" ou \"un\", etc": "Ya es mejor, pero aún le falta el comando "en" "entrada" la "l" y para otros la "la" o "le" o "a", etc", - "On pourrait modifier le nom de l'équipement pour l'ajouter, ce serait une solution, sinon on peut utiliser les variations dans la demande": "Podríamos cambiar el nombre del equipo para agregarlo, sería una solución, de lo contrario, podemos usar las variaciones en la solicitud", - "Cela consiste à lister une série de mots possibles à un emplacement de la phrase, Jeedom va donc générer des phrases avec ces variations": "Esto consiste en enumerar una serie de palabras posibles en un lugar de la oración, por lo tanto, Jeedom generará oraciones con estas variaciones", - "On a maintenant des phrases un peu plus correctes avec des phrases qui ne sont pas justes, pour notre exemple \"on\" \"entrée": "Ahora tenemos oraciones un poco más correctas con oraciones que no son correctas, para nuestro ejemplo de entrada \"on\" \"", - "on trouve donc \"Allume entrée\", \"Allume un entrée\", \"Allume une entrée\", \"Allume l'entrée\" etc": "así que encontramos "Activar entrada", "Activar entrada", "Activar entrada", "Activar entrada", etc", - "On a donc toutes les variantes possibles avec ce que l'on a ajouté entre les \"\\[ \\]\" et ceci pour chaque synonyme, ce qui génère rapidement beaucoup de phrases (ici 168": "Entonces tenemos todas las variantes posibles con lo que agregamos entre \"\\ [\\]\" y esto para cada sinónimo, lo que rápidamente genera muchas oraciones (aquí 168", - "Afin d'affiner et de ne pas avoir des choses improbables telles que \"allume l'télé\", on peut autoriser Jeedom à supprimer les demandes syntaxiquement incorrectes": "Para refinar y no tener cosas improbables como "encender el televisor", podemos permitir que Jeedom elimine solicitudes sintácticamente incorrectas", - "Il va donc supprimer ce qui est trop éloigné de la syntaxe réelle d'une phrase": "Por lo tanto, eliminará lo que está demasiado lejos de la sintaxis real de una oración", - "Dans notre cas, on passe de 168 phrases à 130 phrases": "En nuestro caso, pasamos de 168 oraciones a 130 oraciones", - "Il devient donc important de bien construire ses phrases modèles et synonymes ainsi que de sélectionner les bons filtres pour ne pas générer trop de phrases inutiles": "Por lo tanto, se vuelve importante construir bien sus oraciones y sinónimos modelo y seleccionar los filtros correctos para no generar demasiadas oraciones innecesarias", - "Personnellement, je trouve intéressant d'avoir quelques incohérences du style \"un entrée\" car si chez vous, vous avez une personne étrangère qui ne parle pas correctement le français, les interactions fonctionneront tout de même": "Personalmente, me parece interesante tener algunas inconsistencias del estilo "una entrada" porque si está en casa, tiene una persona extranjera que no habla francés correctamente, las interacciones seguirán funcionando", - "Personnaliser les réponses": "Personalizar respuestas", - "Jusqu'à présent, comme réponse à une interaction, nous avions une simple phrase qui n'indiquait pas grand chose à part que quelque chose s'est passé": "Hasta ahora, como respuesta a una interacción, teníamos una oración simple que no decía mucho, excepto que algo sucedió", - "L'idée serait que Jeedom nous indique ce qu'il a fait un peu plus précisément": "La idea sería que Jeedom nos diga qué hizo con un poco más de precisión", - "C'est là qu'intervient le champ réponse dans lequel on va pouvoir personnaliser le retour en fonction de la commande exécutée": "Aquí es donde entra el campo de respuesta, donde podremos personalizar el retorno de acuerdo con el comando ejecutado", - "Pour ce faire, nous allons à nouveau utiliser les Tag Jeedom": "Para hacer esto, nuevamente usaremos la etiqueta Jeedom", - "Pour nos lumières, on peut utiliser une phrase du style": "Para nuestras luces, podemos usar una frase del estilo", - "J'ai bien allumé \\": "Encendí", - "voir capture ci-dessous": "ver captura de pantalla a continuación", - "On peut aussi ajouter n'importe quelle valeur d'une autre commande comme une température, un nombre de personnes, etc": "También puede agregar cualquier valor desde otro comando, como temperatura, número de personas, etc", - "Les conversions binaires s'appliquent aux commandes de type info dont le sous-type est binaire (retourne 0 ou 1 uniquement": "Las conversiones binarias se aplican a los comandos de tipo de información cuyo subtipo es binario (solo devuelve 0 o 1", - "Il faut donc activer les bons filtres, comme on peut le voir sur la capture un peu plus bas (pour les catégories, on peut toutes les cocher, pour l'exemple je n'ai gardé que lumière": "Por lo tanto, debe activar los filtros correctos, como podemos ver en la captura de pantalla un poco más abajo (para las categorías, podemos verificarlos todos, por ejemplo, solo mantuve la luz", - "impératif": "imperativo", - "Comme on peut le voir ici, j'ai conservé quasiment la même structure pour la demande (c'est volontaire pour se concentrer sur les spécificités": "Como podemos ver aquí, he mantenido casi la misma estructura para la solicitud (es voluntario enfocarse en los detalles", - "Bien sûr, j'ai adapté les synonymes pour avoir quelque chose de cohérent": "Por supuesto, adapté los sinónimos para tener algo coherente", - "Par contre, pour la réponse, il est": "Sin embargo, para la respuesta, es", - "de mettre uniquement \\": "para poner solo", - "qui représente le 0 ou 1 que Jeedom va remplacer par la conversion binaire qui suit": "que representa el 0 o 1 que Jeedom reemplazará con la siguiente conversión binaria", - "conversion binaire": "Conversión binaria", - "Le champ": "El campo", - "doit contenir 2 réponses": "debe contener 2 respuestas", - "Ici les réponses sont simplement non et oui mais on pourrait y mettre une phrase un peu plus longue": "Aquí las respuestas son simplemente no y sí, pero podríamos poner una oración un poco más larga", - "Les tags ne fonctionnent pas dans les conversions binaires": "Las etiquetas no funcionan en conversiones binarias", - "On peut imaginer qu'une alarme peut être activée ou désactivée par un enfant ou un voisin qui viendrait arroser les plantes en votre absence": "Podemos imaginar que una alarma puede ser activada o desactivada por un niño o un vecino que vendría a regar las plantas en su ausencia", - "Regexp d'exclusion": "Exclusión de expresiones regulares", - "Il est possible de créer des": "Es posible crear", - "d'exclusion, si une phrase générée correspond à cette Regexp elle sera supprimée": "exclusión, si una oración generada coincide con esta expresión regular, se eliminará", - "L'intérêt c'est de pouvoir supprimer des faux positifs, c'est à dire une phrase générée par Jeedom qui active quelque chose qui ne correspond pas à ce que l'on veut ou qui viendrait parasiter une autre interaction qui aurait une phrase similaire": "El interés es poder eliminar los falsos positivos, es decir, una oración generada por Jeedom que activa algo que no corresponde a lo que queremos o que interferiría con otra interacción que tendría una oración similar", - "On a 2 endroits pour appliquer une Regexp": "Tenemos 2 lugares para aplicar un Regexp", - "Dans l'interaction même dans le champ \"Regexp d'exclusion": "En la interacción misma en el campo \"Exclusión de expresiones regulares\"", - "Dans le menu Administration→Configuration→Interactions→champ \"Regexp général d'exclusion pour les interactions": "En el campo Administración → Configuración → Interacciones → campo \"Regexp de exclusión general para interacciones\"", - "Pour le champ \"Regex général d'exclusion pour les interactions\", cette règle sera appliquée à toutes les interactions, qui seront créées ou sauvegardées de nouveau par la suite": "Para el campo "Regex de exclusión general para interacciones", esta regla se aplicará a todas las interacciones, que se crearán o guardarán nuevamente más tarde", - "Si on veut l'appliquer à toutes les interactions existantes, il faut régénérer les interactions": "Si queremos aplicarlo a todas las interacciones existentes, debemos regenerar las interacciones", - "Généralement, on l'utilise pour effacer des phrases incorrectement formées se retrouvant dans la plupart des interactions générées": "Generalmente, se usa para borrar oraciones formadas incorrectamente que se encuentran en la mayoría de las interacciones generadas", - "Pour le champ \"Regexp d'exclusion\" dans la page de configuration de chaque interaction, on peut mettre une Regexp spécifique qui va agir uniquement sur ladite interaction": "Para el campo "Exclusión de Regexp" en la página de configuración de cada interacción, puede poner un Regexp específico que actuará solo en dicha interacción", - "Elle vous permet donc de supprimer plus précisément pour une interaction": "Por lo tanto, le permite eliminar con mayor precisión para una interacción", - "Cela peut aussi permettre d'effacer une interaction pour une commande spécifique pour laquelle on ne veut pas offrir cette possibilité dans le cadre d'une génération de multiples commandes": "También puede permitir eliminar una interacción para un pedido específico para el que no se quiere ofrecer esta posibilidad en el marco de una generación de múltiples pedidos", - "La capture d'écran qui suit montre l'interaction sans le Regexp": "La siguiente captura de pantalla muestra la interacción sin Regexp", - "Dans la liste de gauche, je filtre les phrases pour ne vous montrer que les phrases qui vont être supprimées": "En la lista de la izquierda, filtro las oraciones para mostrar solo las oraciones que se eliminarán", - "En réalité il y a 76 phrases générées avec la configuration de l'interaction": "En realidad hay 76 oraciones generadas con la configuración de la interacción", - "Comme vous pouvez le voir sur la capture suivante, j'ai ajouté une regexp simple qui va chercher le mot \"Julie\" dans les phrases générées et les supprimer": "Como puede ver en la siguiente captura de pantalla, agregué una expresión regular simple que buscará la palabra "Julie" en las oraciones generadas y las eliminará", - "Toutefois, on peut voir dans la liste de gauche qu'il y a toujours des phrases avec le mot \"julie\", dans les expressions régulières, Julie n'est pas égale à julie, on appelle cela une sensibilité à la casse ou en bon français une majuscule est différente d'une minuscule": "Sin embargo, podemos ver en la lista de la izquierda que siempre hay oraciones con la palabra "julie", en expresiones regulares, Julie no es igual a julie, esto se llama mayúsculas o minúsculas Francés una letra mayúscula es diferente de una minúscula", - "Comme on peut le voir dans la capture suivante, il ne reste plus que 71 phrases, les 5 avec un \"Julie\" ont été supprimées": "Como podemos ver en la siguiente captura de pantalla, solo quedan 71 oraciones, las 5 con una "Julie" se han eliminado", - "Une expression régulière se compose comme suit": "Una expresión regular se compone de la siguiente manera", - "En premier, un délimiteur, ici c'est une barre oblique \"\/\" placée en début et fin d'expression": "Primero, un delimitador, aquí hay una barra "\/" colocada al principio y al final de la expresión", - "Le point qui suit la barre oblique représente n'importe quel caractère, espace ou nombre": "El punto después de la barra representa cualquier carácter, espacio o número", - "Le \"\\*\" quant à lui indique qu'il peut y avoir 0 ou plusieurs fois le caractère qui le précède, ici un point, donc en bon français n'importe quel élément": "El "\\*" indica que puede haber 0 o más veces el carácter que lo precede, aquí un punto, así que en buen francés cualquier elemento", - "Puis Julie, qui est le mot à rechercher (mot ou autre schéma d'expression), suivi à nouveau d'un point puis barre oblique": "Luego Julie, que es la palabra a buscar (palabra u otro patrón de expresión), seguido de un punto nuevamente y una barra inclinada", - "Si on traduit cette expression en une phrase, cela donnerait \"cherche le mot Julie qui est précédé par n'importe quoi et suivi de n'importe quoi": "Si traducimos esta expresión en una oración, daría \"busque la palabra Julie que está precedida por cualquier cosa y seguida por cualquier cosa", - "C'est une version extrêmement simple des expressions régulières mais déjà très compliquée à comprendre": "Es una versión extremadamente simple de expresiones regulares, pero ya es muy complicada de entender", - "Il m'a fallu un moment pour en saisir le fonctionnement": "Me tomó un tiempo entender cómo funciona", - "Comme exemple un peu plus complexe, une regexp pour vérifier une adresse URL": "Como un ejemplo un poco más complejo, una expresión regular para verificar una URL", - "\\\\\/\\\\\/": "\\\\ \/ \\\\ \/", - "\\[\\\\da-z\\\\.-\\]+)\\\\.(\\[a-z\\\\.\\]{2,6})(\\[\\\\\/\\\\w\\\\.-\\]\\": "\\ [\\\\ da-z \\\\ .- \\] +) \\\\. (\\ [az \\\\. \\] {2,6}) (\\ [\\\\ \/ \\\\ w \\\\ .- \\] \\", - "\\\\\/": "\\\\ \/", - "\\$\/": "\\ $ \/", - "Une fois que vous pouvez écrire cela, vous avez compris les expressions régulières": "Una vez que puedes escribir esto, entiendes las expresiones regulares", - "Pour résoudre le problème de majuscule et minuscule, on peut ajouter à notre expression une option qui va la rendre insensible à la casse, ou autrement dit, qui considère une lettre minuscule égale à une majuscule; pour ce faire, on doit simplement ajouter à la fin de notre expression un \"i": "Para resolver el problema de mayúsculas y minúsculas, podemos agregar a nuestra expresión una opción que no distinga entre mayúsculas y minúsculas, o en otras palabras, que considere una letra minúscula igual a una letra mayúscula; para hacer esto, simplemente tenemos que agregar al final de nuestra expresión un \"i", - "Avec l'ajout de l'option \"i\" on constate qu'il ne reste plus que 55 phrases générées et dans la liste de gauche avec le filtre julie pour rechercher les phrases qui contiennent ce mot, on constate qu'il y en a bien plus": "Con la adición de la opción "i" vemos que solo quedan 55 oraciones y en la lista de la izquierda con el filtro julie para encontrar las oraciones que contienen esta palabra, vemos que hay algunas mucho más", - "Comme c'est un sujet extrêmement complexe, je ne vais pas aller plus en détail ici, il y a suffisamment de tutos sur le net pour vous aider, et n'oubliez pas que Google est votre ami aussi car oui, c'est mon ami, c'est lui qui m'a appris à comprendre les Regexp et même à coder": "Como este es un tema extremadamente complejo, no voy a entrar en más detalles aquí, hay suficientes tutoriales en la red para ayudarte, y no olvides que Google también es tu amigo porque sí, es mi amigo, fue él quien me enseñó a entender Regexp e incluso a codificar", - "Donc s'il m'a aidé, il peut aussi vous aider si vous y mettez de la bonne volonté": "Entonces, si él me ayudó, también puede ayudarte si pones buena voluntad", - "Liens utiles": "Enlaces útiles", - "Réponse composée de plusieurs informations": "Respuesta compuesta de varias piezas de información", - "Il est aussi possible de mettre plusieurs commandes info dans une réponse, par exemple pour avoir un résumé de situation": "También es posible poner varios comandos de información en una respuesta, por ejemplo, para tener un resumen de la situación", - "Dans cet exemple on voit une phrase simple qui va nous retourner une réponse avec 3 températures différentes, on peut donc ici mettre un peu tout ce que l'on veut afin d'avoir un ensemble d'informations en une seule fois": "En este ejemplo, vemos una oración simple que devolverá una respuesta con 3 temperaturas diferentes, por lo que aquí podemos poner un poco lo que queramos para tener un conjunto de información a la vez", - "Y a-t-il quelqu'un dans la chambre": "¿Hay alguien en la sala?", - "Version basique": "Versión básica", - "La question est donc \"y'a-t-il quelqu'un dans la chambre": "Entonces la pregunta es \"¿hay alguien en la sala?", - "La réponse sera \"non il n'y a personne dans la chambre\" ou \"oui il y a quelqu'un dans la chambre": "La respuesta será \"no, no hay nadie en la habitación\" o \"sí, hay alguien en la habitación\"", - "La commande qui répond à ça est \"\\": "El comando que responde a eso es \"\\", - "Cette exemple cible précisément un équipement spécifique ce qui permet d'avoir une réponse personnalisée": "Este ejemplo se dirige específicamente a equipos específicos que permiten una respuesta personalizada", - "On pourrait donc imaginer remplacer la réponse de l'exemple par \"non il n'y a personne dans la chambre de": "Entonces podríamos imaginar reemplazar la respuesta del ejemplo con \"no, no hay nadie en la sala", - "La question est donc \"\\": "Entonces la pregunta es \"\\", - "La réponse sera \"non il n'y a personne dans la pièce\" ou \"oui il y a quelqu'un dans la pièce": "La respuesta será \"no, no hay nadie en la habitación\" o \"sí, hay alguien en la habitación\"", - "Il n'y a pas de commande qui réponde à ça dans la partie Action vu que c'est une interaction Multiple commandes": "No hay ningún comando que responda a eso en la parte Acción, ya que es una interacción de múltiples comandos", - "En ajoutant une expression régulière, on peut nettoyer les commandes que l'on ne veut pas voir pour n'avoir que les phrases sur les commandes \"Présence": "Al agregar una expresión regular, podemos limpiar los comandos que no queremos ver para que solo tengamos las oraciones en los comandos de \"Presencia\"", - "Sans le Regexp, on obtient ici 11 phrases, or mon interaction a pour but de générer des phrases uniquement pour demander s'il y a quelqu'un dans une pièce, donc je n'ai pas besoin d'état de lampe ou autre comme les prises, ce qui peut être résolu avec le filtrage regexp": "Sin Regexp, obtenemos aquí 11 oraciones, pero mi interacción tiene como objetivo generar oraciones solo para preguntar si hay alguien en una habitación, por lo que no necesito el estado de la lámpara u otros puntos de venta, que se pueden resolver con el filtrado regexp", - "Pour rendre encore plus flexible, on peut ajouter des synonymes, mais dans ce cas il ne faudra pas oublier de modifier la regexp": "Para hacerlo aún más flexible, puede agregar sinónimos, pero en este caso no debe olvidar modificar la expresión regular", - "Connaître la température\/humidité\/luminosité": "Conoce la temperatura \/ humedad \/ brillo", - "On pourrait écrire la phrase en dur comme par exemple \"quelle est la température du salon\", mais il faudrait en faire une pour chaque capteur de température, luminosité et humidité": "Podríamos escribir la oración con fuerza como, por ejemplo, "cuál es la temperatura de la sala de estar", pero sería necesario hacer una para cada sensor de temperatura, brillo y humedad", - "Avec le système de génération de phrase Jeedom, on peut donc avec une seule interaction générer les phrases pour tous les capteurs de ces 3 types de mesure": "Con el sistema de generación de oraciones Jeedom, podemos generar oraciones para todos los sensores de estos 3 tipos de medición con una sola interacción", - "Ici un exemple générique qui sert à connaître la température, l'humidité, la luminosité des différentes pièces (objet au sens Jeedom": "Aquí un ejemplo genérico que se utiliza para conocer la temperatura, la humedad, el brillo de las diferentes habitaciones (objeto en el sentido Jeedom", - "On peut donc voir qu'une phrase générique type \"Quelle est la température du salon\" ou \"Quelle est la luminosité de la chambre\" peut être convertie en": "Entonces podemos ver que una oración genérica como "¿Cuál es la temperatura en la sala de estar" o "¿Cuál es el brillo de la habitación?" Se puede convertir en", - "Lors de la génération Jeedom va générer toutes les combinaisons possibles de phrases avec toutes les commandes existantes (en fonction des filtres) en remplaçant \\": "Al generar Jeedom generará todas las combinaciones posibles de oraciones con todos los comandos existentes (dependiendo de los filtros) reemplazando \\", - "par le nom de la commande et \\": "por el nombre del comando y \\", - "par le nom de l'objet": "por el nombre del objeto", - "La réponse sera de type \"21 °C\" ou \"200 lux": "La respuesta será \"21 ° C\" o \"200 lux", - "Il suffit de mettre": "Solo pon", - "l'unité est à compléter dans la configuration de chaque commande pour laquelle on veut en avoir une": "la unidad se completará en la configuración de cada comando para el que queremos tener uno", - "Cette exemple génère donc une phrase pour toutes les commandes de type info numérique qui ont une unité, on peut donc décocher des unités dans le filtre de droite limité au type qui nous intéresse": "Por lo tanto, este ejemplo genera una oración para todos los comandos de tipo de información digital que tienen una unidad, por lo que podemos desmarcar las unidades en el filtro derecho limitado al tipo que nos interesa", - "On peut donc ajouter des synonymes au nom de commande pour avoir quelque chose de plus naturel, ajouter un regexp pour filtrer les commandes qui n'ont rien à voir avec notre interaction": "Por lo tanto, podemos agregar sinónimos al nombre del comando para tener algo más natural, agregar una expresión regular para filtrar los comandos que no tienen nada que ver con nuestra interacción", - "Ajout de synonyme, permet de dire à Jeedom qu'une commande s'appelant \"X\" peut aussi s'appeler \"Y\" et donc dans notre phrase si on a \"allume y\", Jeedom sait que c'est allumer x": "Agregando un sinónimo, digamos a Jeedom que un comando llamado "X" también se puede llamar "Y" y, por lo tanto, en nuestra oración si tenemos "activar y", Jeedom sabe que está activado x", - "Cette méthode est très pratique pour renommer des noms de commande qui, quand elles sont affichées à l'écran, sont écrites d'une façon qui n'est pas naturelle vocalement ou dans une phrase écrite comme les \"ON": "Este método es muy conveniente para renombrar nombres de comandos que, cuando se muestran en la pantalla, se escriben de forma poco natural, vocalmente o en una oración escrita como \"ON\"", - "Un bouton écrit comme cela est totalement logique mais pas dans le contexte d'une phrase": "Un botón escrito así es completamente lógico pero no en el contexto de una oración", - "On peut aussi ajouter un filtre Regexp pour enlever quelques commandes": "También podemos agregar un filtro Regexp para eliminar algunos comandos", - "En reprenant l'exemple simple, on voit des phrases \"batterie\" ou encore \"latence\", qui n'ont rien à voir avec notre interaction température\/humidité\/luminosité": "Usando el ejemplo simple, vemos oraciones "batería" o "latencia", que no tienen nada que ver con nuestra interacción temperatura \/ humedad \/ luz", - "On peut donc voir un regexp": "Entonces podemos ver una expresión regular", - "Celui-ci permet de supprimer toutes les commandes qui ont l'un de ces mots dans leur phrase": "Esto le permite eliminar todos los comandos que tienen una de estas palabras en su oración", - "Le regexp ici est une version simplifiée pour une utilisation simple": "La expresión regular aquí es una versión simplificada para un uso fácil", - "On peut donc soit utiliser les expressions traditionnelles, soit utiliser les expressions simplifiées comme dans cet exemple": "Por lo tanto, podemos usar expresiones tradicionales o expresiones simplificadas como en este ejemplo", - "Piloter un dimmer ou un thermostat (slider": "Controle un atenuador o un termostato (control deslizante", - "Il est possible de piloter une lampe en pourcentage (variateur) ou un thermostat avec les interactions": "Es posible controlar una lámpara como un porcentaje (dimmer) o un termostato con las interacciones", - "Voici un exemple pour piloter son variateur sur une lampe avec des interactions": "Aquí hay un ejemplo para controlar su atenuador en una lámpara con interacciones", - "dans laquelle on crée un tag qui va représenter la valeur qui sera envoyée à l'interaction. \\": "en el que creamos una etiqueta que representará el valor que se enviará a la interacción. \\", - "on met une action sur la lampe que l'on veut piloter et dans la valeur on lui passe notre tag": "ponemos una acción sobre la lámpara que queremos conducir y en el valor le pasamos nuestra etiqueta", - "Comme on le voit, il y a ici dans la demande le tag": "Como podemos ver, aquí está en la solicitud la etiqueta", - "on peut mettre ce que l'on veut) qui est repris dans la commande du variateur pour appliquer la valeur voulue": "puede poner lo que quiera) que se incluye en el control de la unidad para aplicar el valor deseado", - "Pour ce faire, on a 3 parties": "Para hacer esto, tenemos 3 partes", - "on réutilise le tag pour la réponse afin d'être sûr que Jeedom a correctement compris la demande. \\": "reutilizamos la etiqueta para la respuesta para asegurarnos de que Jeedom entendió correctamente la solicitud. \\", - "On peut utiliser n'importe quel tag excepté ceux déjà utilisés par Jeedom, il peut y en avoir plusieurs pour piloter par exemple plusieurs commandes": "Podemos usar cualquier etiqueta, excepto las que ya usa Jeedom, puede haber varias para controlar, por ejemplo, varios comandos", - "A noter aussi que tous les tags sont passés aux scénarios lancés par l'interaction (il faut toutefois que le scénario soit en \"Exécuter en avant plan": "Tenga en cuenta también que todas las etiquetas se pasan a los escenarios iniciados por la interacción (sin embargo, es necesario que el escenario esté en \"Ejecutar en primer plano\"", - "On peut vouloir piloter toutes les commandes de type curseur avec une seule interaction": "Es posible que queramos controlar todos los comandos de tipo cursor con una sola interacción", - "Avec l'exemple qui suit, on va donc pouvoir commander plusieurs variateurs avec une seule interaction et donc générer un ensemble de phrases pour les contrôler": "Con el siguiente ejemplo, podremos controlar varias unidades con una sola interacción y, por lo tanto, generar un conjunto de oraciones para controlarlas", - "Dans cette interaction, on n'a pas de commande dans la partie action, on laisse Jeedom générer à partir des tags la liste de phrases": "En esta interacción, no tenemos comando en la parte de acción, dejamos que Jeedom genere a partir de etiquetas la lista de oraciones", - "On peut voir le tag": "Podemos ver la etiqueta", - "Il est impératif d'utiliser ce tag pour les consignes dans une interaction multiple commandes, il peut ne pas être le dernier mot de la phrase": "Es imprescindible utilizar esta etiqueta para obtener instrucciones en un comando de interacción múltiple, puede que no sea la última palabra de la oración", - "On peut aussi voir dans l'exemple que l'on peut utiliser dans la réponse un tag qui ne fait pas partie de la demande": "También podemos ver en el ejemplo que podemos usar en la respuesta una etiqueta que no es parte de la solicitud", - "La majorité des tags disponibles dans les scénarios sont disponibles aussi dans les interactions et donc peuvent être utilisés dans une réponse": "La mayoría de las etiquetas disponibles en los escenarios también están disponibles en las interacciones y, por lo tanto, se pueden usar en una respuesta", - "Résultat de l'interaction": "Resultado de la interacción", - "On peut constater que le tag": "Podemos ver que la etiqueta", - "qui n'est pas utilisé dans la demande est bien complété dans la réponse": "que no se utiliza en la solicitud se completa bien en la respuesta", - "Piloter la couleur d'un bandeau de LED": "Controla el color de una tira de LED", - "Il est possible de piloter une commande couleur par les interactions en demandant par exemple à Jeedom d'allumer un bandeau de led en bleu": "Es posible controlar un comando de color mediante las interacciones pidiéndole a Jeedom, por ejemplo, que encienda una tira de LED azul", - "Voilà l'interaction à faire": "Esta es la interacción para hacer", - "Jusque là rien de bien compliqué, il faut en revanche avoir configuré les couleurs dans Jeedom pour que cela fonctionne; rendez-vous dans le menu → Configuration (en haut à droite) puis dans la partie \"Configuration des interactions": "Hasta ahora, nada complicado, sin embargo, debe haber configurado los colores en Jeedom para que funcione; vaya al menú → Configuración (arriba a la derecha) luego en la sección \"Configuración de interacciones\"", - "Comme on peut le voir sur la capture, il n'y a pas de couleur configurée, il faut donc ajouter des couleurs avec le \"+\" à droite": "Como podemos ver en la captura de pantalla, no hay un color configurado, por lo que debe agregar colores con el "+" a la derecha", - "Le nom de la couleur, c'est le nom que vous allez passer à l'interaction, puis dans la partie de droite (colonne \"Code HTML\"), en cliquant sur la couleur noire on peut choisir une nouvelle couleur": "El nombre del color, es el nombre que pasará a la interacción, luego en la parte derecha (columna "código HTML"), al hacer clic en el color negro podemos elegir un nuevo color", - "On peut en ajouter autant que bon nous semble, on peut mettre comme nom n'importe lequel, ainsi on pourrait imaginer attribuer une couleur pour le nom de chaque membre de la famille": "Podemos agregar tantos como queramos, podemos poner cualquier nombre como sea, para que podamos imaginar asignar un color al nombre de cada miembro de la familia", - "Une fois configuré, vous dites \"Allume le sapin en vert\", Jeedom va rechercher dans la demande une couleur et l'appliquer à la commande": "Una vez configurado, dices "Enciende el árbol en verde", Jeedom buscará en la solicitud un color y lo aplicará al pedido", - "Utilisation couplée à un scénario": "Uso junto con un escenario", - "Il est possible de coupler une interaction à un scénario afin de réaliser des actions un peu plus complexes que l'exécution d'une simple action ou d'une demande d'information": "Es posible acoplar una interacción a un escenario para realizar acciones ligeramente más complejas que la ejecución de una acción simple o una solicitud de información", - "Cette exemple permet donc de lancer le scénario qui est lié dans la partie action, on peut bien sûr en avoir plusieurs": "Por lo tanto, este ejemplo permite lanzar el escenario que está vinculado en la parte de acción, por supuesto, podemos tener varios", - "Programmation d'une action avec les interactions": "Programando una acción con interacciones", - "Les interactions permettent de faire beaucoup de choses en particulier": "Las interacciones hacen muchas cosas en particular", - "Vous pouvez programmer dynamiquement une action": "Puedes programar una acción dinámicamente", - "Met le chauffage à 22 pour 14h50": "Enciende el calor a las 22 para las 2:50 p.m", - "Pour cela rien de plus simple, il suffit d'utiliser les tags \\": "Nada podría ser más simple, solo usa las etiquetas \\", - "si on définit une heure précise) ou \\": "si se define un tiempo específico) o \\", - "pour dans X temps, exemple dans 1 heure": "para en X tiempo, ejemplo en 1 hora", - "Vous remarquerez dans la réponse le tag \\": "Notará en la respuesta la etiqueta \\", - "celui-ci contient dans le cas d'une interaction programmée l'heure de programmation effective": "esto contiene, en el caso de una interacción programada, el tiempo efectivo de programación", - " batterie\\.": " batería\\.", - " batterie\\?": " batería\\?", - "batterie\\ ": "batería\\ ", - " batterie\\]": " batería\\]", - "[batterie\\]": "[batería\\]", - "*batterie\\*": "*batería\\*", - " batterie\\*": " batería\\*", - " latence\\.": " estado latente\\.", - " latence\\?": " estado latente\\?", - "latence\\ ": "estado latente\\ ", - " latence\\]": " estado latente\\]", - "[latence\\]": "[estado latente\\]", - "*latence\\*": "*estado latente\\*", - " latence\\*": " estado latente\\*", - " pression\\.": " presión\\.", - " pression\\?": " presión\\?", - "pression\\ ": "presión\\ ", - " pression\\]": " presión\\]", - "[pression\\]": "[presión\\]", - "*pression\\*": "*presión\\*", - " pression\\*": " presión\\*", - " vitesse\\.": " velocidad\\.", - " vitesse\\?": " velocidad\\?", - "vitesse\\ ": "velocidad\\ ", - " vitesse\\]": " velocidad\\]", - "[vitesse\\]": "[velocidad\\]", - "*vitesse\\*": "*velocidad\\*", - " vitesse\\*": " velocidad\\*", - " consommation.": " consumo.", - " consommation?": " consumo?", - "consommation ": "consumo ", - " consommation]": " consumo]", - "[consommation]": "[consumo]", - "*consommation*": "*consumo*", - " consommation*": " consumo*", - " personne1\\.": " persona1\\.", - " personne1\\?": " persona1\\?", - "personne1\\ ": "persona1\\ ", - " personne1\\]": " persona1\\]", - "[personne1\\]": "[persona1\\]", - "*personne1\\*": "*persona1\\*", - " personne1\\*": " persona1\\*", - " personne2.": " persona2.", - " personne2?": " persona2?", - "personne2 ": "persona2 ", - " personne2]": " persona2]", - "[personne2]": "[persona2]", - "*personne2*": "*persona2*", - " personne2*": " persona2*", - " Interactions.": " Interacciones.", - " Interactions?": " Interacciones?", - "Interactions ": "Interacciones ", - " Interactions]": " Interacciones]", - "[Interactions]": "[Interacciones]", - "*Interactions*": "*Interacciones*", - " Interactions*": " Interacciones*", - " SMS.": " SMS.", - " SMS?": " SMS?", - "SMS ": "SMS ", - " SMS]": " SMS]", - "[SMS]": "[SMS]", - "*SMS*": "*SMS*", - " SMS*": " SMS*", - " Chat.": " Gato.", - " Chat?": " Gato?", - "Chat ": "Gato ", - " Chat]": " Gato]", - "[Chat]": "[Gato]", - "*Chat*": "*Gato*", - " Chat*": " Gato*", - " Vocal.": " Vocal.", - " Vocal?": " Vocal?", - "Vocal ": "Vocal ", - " Vocal]": " Vocal]", - "[Vocal]": "[Vocal]", - "*Vocal*": "*Vocal*", - " Vocal*": " Vocal*", - " HTTP.": " HTTP.", - " HTTP?": " HTTP?", - "HTTP ": "HTTP ", - " HTTP]": " HTTP]", - "[HTTP]": "[HTTP]", - "*HTTP*": "*HTTP*", - " HTTP*": " HTTP*", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*", - " Ajouter.": " Agregar.", - " Ajouter?": " Agregar?", - "Ajouter ": "Agregar ", - " Ajouter]": " Agregar]", - "[Ajouter]": "[Agregar]", - "*Ajouter*": "*Agregar*", - " Ajouter*": " Agregar*", - " Tester.": " Prueba.", - " Tester?": " Prueba?", - "Tester ": "Prueba ", - " Tester]": " Prueba]", - "[Tester]": "[Prueba]", - "*Tester*": "*Prueba*", - " Tester*": " Prueba*", - " Principe.": " Principio.", - " Principe?": " Principio?", - "Principe ": "Principio ", - " Principe]": " Principio]", - "[Principe]": "[Principio]", - "*Principe*": "*Principio*", - " Principe*": " Principio*", - " Configuration.": " Configuración.", - " Configuration?": " Configuración?", - "Configuration ": "Configuración ", - " Configuration]": " Configuración]", - "[Configuration]": "[Configuración]", - "*Configuration*": "*Configuración*", - " Configuration*": " Configuración*", - " Phrases.": " Oraciones.", - " Phrases?": " Oraciones?", - "Phrases ": "Oraciones ", - " Phrases]": " Oraciones]", - "[Phrases]": "[Oraciones]", - "*Phrases*": "*Oraciones*", - " Phrases*": " Oraciones*", - " Enregistrer.": " Ahorrar.", - " Enregistrer?": " Ahorrar?", - "Enregistrer ": "Ahorrar ", - " Enregistrer]": " Ahorrar]", - "[Enregistrer]": "[Ahorrar]", - "*Enregistrer*": "*Ahorrar*", - " Enregistrer*": " Ahorrar*", - " Supprimer.": " BORRAR.", - " Supprimer?": " BORRAR?", - "Supprimer ": "BORRAR ", - " Supprimer]": " BORRAR]", - "[Supprimer]": "[BORRAR]", - "*Supprimer*": "*BORRAR*", - " Supprimer*": " BORRAR*", - " Dupliquer.": " Duplicado.", - " Dupliquer?": " Duplicado?", - "Dupliquer ": "Duplicado ", - " Dupliquer]": " Duplicado]", - "[Dupliquer]": "[Duplicado]", - "*Dupliquer*": "*Duplicado*", - " Dupliquer*": " Duplicado*", - " Nom.": " Nombre.", - " Nom?": " Nombre?", - "Nom ": "Nombre ", - " Nom]": " Nombre]", - "[Nom]": "[Nombre]", - "*Nom*": "*Nombre*", - " Nom*": " Nombre*", - " Groupe.": " Banda.", - " Groupe?": " Banda?", - "Groupe ": "Banda ", - " Groupe]": " Banda]", - "[Groupe]": "[Banda]", - "*Groupe*": "*Banda*", - " Groupe*": " Banda*", - " Actif.": " Activo.", - " Actif?": " Activo?", - "Actif ": "Activo ", - " Actif]": " Activo]", - "[Actif]": "[Activo]", - "*Actif*": "*Activo*", - " Actif*": " Activo*", - " Demande.": " Pedido.", - " Demande?": " Pedido?", - "Demande ": "Pedido ", - " Demande]": " Pedido]", - "[Demande]": "[Pedido]", - "*Demande*": "*Pedido*", - " Demande*": " Pedido*", - " Synonyme.": " Sinónimo.", - " Synonyme?": " Sinónimo?", - "Synonyme ": "Sinónimo ", - " Synonyme]": " Sinónimo]", - "[Synonyme]": "[Sinónimo]", - "*Synonyme*": "*Sinónimo*", - " Synonyme*": " Sinónimo*", - " Exemples.": " Ejemplos.", - " Exemples?": " Ejemplos?", - "Exemples ": "Ejemplos ", - " Exemples]": " Ejemplos]", - "[Exemples]": "[Ejemplos]", - "*Exemples*": "*Ejemplos*", - " Exemples*": " Ejemplos*", - " Note.": " Nota.", - " Note?": " Nota?", - "Note ": "Nota ", - " Note]": " Nota]", - "[Note]": "[Nota]", - "*Note*": "*Nota*", - " Note*": " Nota*", - " et.": " Y.", - " et?": " Y?", - "et ": "Y ", - " et]": " Y]", - "[et]": "[Y]", - "*et*": "*Y*", - " et*": " Y*", - " Warning.": " Advertencia.", - " Warning?": " Advertencia?", - "Warning ": "Advertencia ", - " Warning]": " Advertencia]", - "[Warning]": "[Advertencia]", - "*Warning*": "*Advertencia*", - " Warning*": " Advertencia*", - " Exemple.": " Ejemplo.", - " Exemple?": " Ejemplo?", - "Exemple ": "Ejemplo ", - " Exemple]": " Ejemplo]", - "[Exemple]": "[Ejemplo]", - "*Exemple*": "*Ejemplo*", - " Exemple*": " Ejemplo*", - " Regexp.": " Expresión regular.", - " Regexp?": " Expresión regular?", - "Regexp ": "Expresión regular ", - " Regexp]": " Expresión regular]", - "[Regexp]": "[Expresión regular]", - "*Regexp*": "*Expresión regular*", - " Regexp*": " Expresión regular*", - " \/\\^(https.": " \/\\^(https.", - " \/\\^(https?": " \/\\^(https?", - "\/\\^(https ": "\/\\^(https ", - " \/\\^(https]": " \/\\^(https]", - "[\/\\^(https]": "[\/\\^(https]", - "*\/\\^(https*": "*\/\\^(https*", - " \/\\^(https*": " \/\\^(https*", - " julie.": " julia.", - " julie?": " julia?", - "julie ": "julia ", - " julie]": " julia]", - "[julie]": "[julia]", - "*julie*": "*julia*", - " julie*": " julia*", - " Evolution.": " Evolución.", - " Evolution?": " Evolución?", - "Evolution ": "Evolución ", - " Evolution]": " Evolución]", - "[Evolution]": "[Evolución]", - "*Evolution*": "*Evolución*", - " Evolution*": " Evolución*", - " Action.": " Acción.", - " Action?": " Acción?", - "Action ": "Acción ", - " Action]": " Acción]", - "[Action]": "[Acción]", - "*Action*": "*Acción*", - " Action*": " Acción*", - " consigne.": " orden.", - " consigne?": " orden?", - "consigne ": "orden ", - " consigne]": " orden]", - "[consigne]": "[orden]", - "*consigne*": "*orden*", - " consigne*": " orden*" - }, - "jsonrpc_api.md": { - "Voici une documentation sur les méthodes de l'API": "Aquí hay documentación sobre métodos API", - "Tout d'abord voici les spécifications (JSON RPC 2": "Primero, aquí están las especificaciones (JSON RPC 2", - "URL\\_JEEDOM": "URL\\_JEEDOM", - "L'accès à l'API se fait par l'url": "El acceso a la API es a través de la url", - "\/core\/api\/jeeApi.php": "\/core\/api\/jeeApi.php", - "Voici un example de configuration d'un objet Json utilisable dans le corps d'une requête faite par un agent HTTP": "A continuación, se muestra un ejemplo de cómo configurar un objeto Json que se puede utilizar en el cuerpo de una solicitud realizada por un agente HTTP", - "``` json": "json", - "```": "```", - "Retourne pong, permet de tester la communication avec Jeedom": "Regrese pong, pruebe la comunicación con Jeedom", - "Retourne la version de Jeedom": "Devuelve la versión de Jeedom", - "Retourne le datetime de Jeedom en microsecondes": "Devuelve la fecha y hora de Jeedom en microsegundos", - "API config": "API de configuración", - "Retourne une valeur de configuration": "Devuelve un valor de configuración", - "Paramètres Json": "Configuración de json", - "string key": "clave de cuerda", - "clef de la valeur de configuration à retourner": "clave de valor de configuración para devolver", - "string plugin": "complemento de cadena", - "optionnel), plugin de la valeur de configuration": "opcional), complemento de valor de configuración", - "string default": "cadena por defecto", - "optionnel), valeur à retourner si la clef n'existe pas": "opcional), valor a devolver si la clave no existe", - "Enregistre une valeur de configuration": "Guarda un valor de configuración", - "string value": "valor de cadena", - "valeur à enregistrer": "valor para grabar", - "clef de la valeur de configuration à enregistrer": "clave de valor de configuración para guardar", - "optionnel), plugin de la valeur de configuration à enregistrer": "opcional), complemento del valor de configuración para guardar", - "API JSON Event": "API de eventos JSON", - "Retourne la liste des changements depuis le datetime passé en paramètre (doit être en microsecondes": "Devuelve la lista de cambios desde la fecha y hora pasada en el parámetro (debe estar en microsegundos", - "Vous aurez aussi dans la réponse le datetime courant de Jeedom (à réutiliser pour l'interrogation suivante": "También tendrá en la respuesta la fecha y hora actual de Jeedom (que se reutilizará para la siguiente consulta", - "int datetime": "int fecha y hora", - "API JSON Plugin": "API de complementos JSON", - "Retourne la liste de tous les plugins": "Devuelve la lista de todos los complementos", - "int activateOnly = 0 (ne retourne que la liste des plugins activés": "int enableOnly = 0 (solo devuelve la lista de complementos activados", - "int orderByCaterogy = 0 (retourne la liste des plugins triés par catégorie": "int orderByCaterogy = 0 (devuelve la lista de complementos ordenados por categoría", - "API JSON Objet": "API JSON de objetos", - "Retourne la liste de tous les objets": "Devuelve la lista de todos los objetos", - "Retourne la liste de tous les objets, avec pour chaque objet tous ses équipements et pour chaque équipement toutes ses commandes ainsi que les états de celles-ci (pour les commandes de type info": "Devuelve la lista de todos los objetos, con cada objeto todo su equipo y para cada equipo todos sus comandos, así como sus estados (para comandos de tipo info", - "Retourne un objet avec tous ses équipements et pour chaque équipement toutes ses commandes ainsi que les états de celles-ci (pour les commandes de type info": "Devuelve un objeto con todo su equipo y para cada equipo todos sus comandos, así como sus estados (para comandos de tipo info", - "int id": "identificación interna", - "Retourne l'objet spécifié": "Devuelve el objeto especificado", - "Paramètres": "Configuraciones", - "Retourne un objet, ses équipements et pour chaque équipement toutes ses commandes ainsi que les états de cellse-ci (pour les commandes de type info": "Devuelve un objeto, su equipo y para cada equipo todos sus comandos, así como los estados de las celdas (para comandos de tipo de información", - "int id (vide si c'est une création": "Identificación del int (vacía si es una creación", - "string name": "nombre de cadena", - "int father\\_id = null": "int padre\\_id = null", - "int isVisible = 0": "int isVisible = 0", - "int position": "posición int", - "array configuration": "configuración de matriz", - "array display": "pantalla de matriz", - "API JSON Summary": "API de resumen JSON", - "Retourne le résumé global pour la clef passée en paramètre": "Devuelve el resumen global de la clave pasada en el parámetro", - "optionnel), clef du résumé voulu, si vide alors Jeedom vous renvoie le résumé pour toutes les clefs": "opcional), clave del resumen deseado, si está vacío, entonces Jeedom devuelve el resumen de todas las claves", - "Retourne le résumé pour l'objet id": "Devuelve el resumen de la identificación del objeto", - "id de l'objet": "ID de objeto", - "API JSON EqLogic": "API JSON de EqLogic", - "Retourne la liste de tous les équipements": "Devuelve la lista de todos los equipos", - "Retourne un équipement et ses commandes ainsi que les états de celles-ci (pour les commandes de type info": "Devuelve un dispositivo y sus comandos, así como sus estados (para comandos de tipo de información", - "Retourne l'équipement spécifié": "Devuelve el equipo especificado", - "Retourne tous les équipements appartenant au type (plugin) spécifié": "Devuelve todos los equipos que pertenecen al tipo especificado (complemento)", - "string type": "tipo de cadena", - "Retourne tous les équipements appartenant à l'objet spécifié": "Devuelve todo el equipo que pertenece al objeto especificado", - "int object\\_id": "int objeto\\_id", - "Renvoi un tableau d'équipement en fonction des paramètres": "Devuelve una tabla de equipos según los parámetros", - "Le retour sera de la forme array('eqType1' ⇒array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒": "El retorno será de la matriz de forma ('eqType1' ⇒array ('id'⇒ ...,' cmds '⇒", - "array(…​.)),'eqType2' ⇒array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒ array(…​.))…​": "array (....)), 'eqType2' ⇒array ('id'⇒ ...,' cmds '⇒ array (....))", - "id1 ⇒": "identificación1 ⇒", - "array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒ array(…​.)),id2 ⇒ array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒": "array ('id'⇒ ...,' cmds '⇒ array (....)), id2 ⇒ array (' id'⇒ ..., 'cmds' ⇒", - "string\\[\\] eqType = tableau des types d'équipements voulus": "string \\ [\\] eqType = tabla de los tipos de equipos requeridos", - "int\\[\\] id = tableau des ID d'équipements personnalisés voulus": "int \\ [\\] id = tabla de ID de equipos personalizados deseados", - "Retourne l'équipement enregistré\/créé": "Devuelve el equipo registrado \/ creado", - "string eqType\\_name (type de l'équipement script, virtuel…​": "string eqType\\_name (tipo de script, equipo virtual", - "string logicalId": "string logicalId", - "int object\\_id = null": "int objeto\\_id = nulo", - "int eqReal\\_id = null": "int eqReal\\_id = nulo", - "int isEnable = 0": "int isEnable = 0", - "int timeout": "int timeout", - "array category": "categoría de matriz", - "API JSON Cmd": "JSON Cmd API", - "Retourne la liste de toutes les commandes": "Devuelve la lista de todos los comandos", - "Retourne la commande spécifiée": "Devuelve el comando especificado", - "Retourne toutes les commandes appartenant à l'équipement spécifié": "Devuelve todos los pedidos que pertenecen al equipo especificado", - "int eqLogic\\_id": "int eqLogic\\_id", - "Exécute la commande spécifiée": "Ejecuta el comando especificado", - "id d'une commande ou tableau d'id si vous voulez executer plusieurs commandes d'un coup": "ID de comando o matriz de ID si desea ejecutar múltiples comandos a la vez", - "\\[options\\] Liste des options de la commande (dépend du type et du sous-type de la commande": "\\ [opciones \\] Lista de opciones de comando (depende del tipo y subtipo del comando", - "Retourne les statistiques sur la commande (ne marche que sur les commandes de type info et historisées": "Devuelve las estadísticas del pedido (solo funciona con información y pedidos históricos", - "string startTime": "cadena startTime", - "date de début de calcul des statistiques": "fecha de inicio del cálculo de estadísticas", - "string endTime": "cadena endTime", - "date de fin de calcul des statistiques": "fecha de finalización del cálculo de estadísticas", - "Retourne la tendance sur la commande (ne marche que sur les commandes de type info et historisées": "Devuelve la tendencia en el pedido (solo funciona en pedidos de información e históricos", - "date de début de calcul de la tendance": "fecha de inicio del cálculo de tendencia", - "date de fin de calcul de la tendance": "fecha de finalización del cálculo de tendencia", - "Retourne l'historique de la commande (ne marche que sur les commandes de type info et historisées": "Devuelve el historial de pedidos (solo funciona en pedidos de información e históricos", - "date de début de l'historique": "fecha de inicio de la historia", - "date de fin de l'historique": "fecha de finalización de la historia", - "string eqType": "string eqType", - "string order": "orden de cuerda", - "string subType": "subtipo de cadena", - "int isHistorized = 0": "int estáHistorizado = 0", - "string unite": "unidad de cuerda", - "array configuration": "configuración de matriz", - "array template": "plantilla de matriz", - "array display": "pantalla de matriz", - "array html": "matriz html", - "int value = null": "valor int = nulo", - "int isVisible = 1": "int esVisible = 1", - "array alert": "alerta de matriz", - "Permet d'envoyer une valeur à une commande": "Le permite enviar un valor a un pedido", - "string datetime": "cadena de fecha y hora", - "optionnel) datetime de la valeur": "opcional) valor de fecha y hora", - "API JSON Scenario": "API de escenario JSON", - "Retourne la liste de tous les scénarios": "Devuelve la lista de todos los escenarios", - "Retourne le scénario spécifié": "Devuelve el escenario especificado", - "nom humain": "nombre humano", - "Retourne l'export du scénario ainsi que le": "Devuelve la exportación del escenario, así como la", - "du scénario": "del guión", - "Permet d'importer un scénario": "Le permite importar un escenario", - "id du scénario dans lequel importer (vide si création": "ID del escenario en el que importar (vacío si la creación", - "string humanName": "cadena humanName", - "du scénario (vide si création": "del escenario (vacío si creación", - "array import": "importación de matriz", - "scénario (issue du champ export de scenario": "escenario (del campo escenario de exportación", - "Change l'état du scénario spécifié": "Cambia el estado del escenario especificado", - "string state ": "estado de cadena", - "\\[run,stop,enable,disable\\": "\\ [Ejecutar, detener, habilitar, deshabilitar \\", - "API JSON Log": "API de registro JSON", - "Permet de récupérer un log": "Le permite recuperar un registro", - "string log": "registro de cadena", - "nom du log à récupérer": "nombre del registro a recuperar", - "string start": "inicio de cadena", - "numéro de ligne sur laquelle commencer la lecture": "número de línea en el que comenzar a leer", - "string nbLine": "cadena nbLine", - "nombre de lignes à récupérer": "cantidad de líneas para recuperar", - "Permet d'écrire dans un log": "Permite escribir en un registro", - "type de log (debug, info, warning, error": "tipo de registro (depuración, información, advertencia, error", - "string message": "mensaje de cadena", - "message texte à écrire": "mensaje de texto para escribir", - "string logicalId": "string logicId", - "logicalId du message généré": "Id. lógico del mensaje generado", - "Permet de récupérer la list des logs de Jeedom": "Obtenga la lista de registros de Jeedom", - "string filtre": "filtro de cadena", - "optionnel) filtre sur le nom des logs à récupérer": "opcional) filtrar en el nombre de los registros para recuperar", - "Permet de vider un log": "Vaciar un registro", - "nom du log à vider": "nombre del registro para vaciar", - "Permet de supprimer un log": "Le permite eliminar un registro", - "nom du log a supprimer": "nombre de registro para eliminar", - "API JSON datastore (variable": "API de almacén de datos JSON (variable", - "Récupère la valeur d'une variable stockée dans le datastore": "Obtener el valor de una variable almacenada en el almacén de datos", - "type de la valeur stockée (pour les scénarios c'est scenario": "tipo de valor almacenado (para escenarios es escenario", - "id linkId": "ID de enlace ID", - "1 pour le global (valeur pour les scénarios par défaut, ou l'id du scénario": "1 para el global (valor para los escenarios predeterminados o el id del escenario", - "nom de la valeur": "nombre del valor", - "Enregistre la valeur d'une variable dans le datastore": "Almacena el valor de una variable en el almacén de datos", - "type de la valeur stockée (pour les scénarios": "tipo de valor almacenado (para escenarios", - "c'est scenario": "es escenario", - "1 pour le global (valeur pour les scénarios par défaut": "1 para global (valor para escenarios predeterminados", - "ou l'id du scénario": "o el id del escenario", - "mixte value": "valor mixto", - "API JSON Message": "API de mensajes JSON", - "Retourne la liste de tous les messages": "Devuelve la lista de todos los mensajes", - "string action": "acción de cuerda", - "Supprime tous les messages": "Eliminar todos los mensajes", - "API JSON Interaction": "API de interacción JSON", - "Essaie de faire correspondre une demande avec une interaction, exécute l'action et répond en conséquence": "Intente hacer coincidir una solicitud con una interacción, ejecute la acción y responda en consecuencia", - "query (phrase de la demande": "consulta (frase de solicitud", - "int reply\\_cmd = NULL": "int respuesta\\_cmd = NULL", - "ID de la commande à utiliser pour répondre": "ID de comando para usar para responder", - "si non préciser alors Jeedom vous renvoie la réponse dans le json": "si no especifica, entonces Jeedom le devuelve la respuesta en el json", - "Renvoi la liste complete de toute les interactions": "Devuelve la lista completa de todas las interacciones", - "API JSON System": "API del sistema JSON", - "Permet d'arrêter Jeedom": "Stop Jeedom", - "Permet de redémarrer Jeedom": "Reiniciar Jeedom", - "Permet de savoir si l'état global de Jeedom est OK": "Le permite saber si el estado global de Jeedom está bien", - "Permet de lancer un update de Jeedom": "Vamos a lanzar una actualización de Jeedom", - "Permet de lancer un backup de Jeedom": "Le permite iniciar una copia de seguridad de Jeedom", - "Liste des ports USB et des noms de clefs USB branchés dessus": "Lista de puertos USB y nombres de llaves USB conectadas", - "API JSON plugin": "API de complementos JSON", - "Installation\/Mise à jour d'un plugin donné": "Instalación \/ Actualización de un complemento dado", - "int plugin\\_id (optionnel": "int plugin\\_id (opcional", - "id du plugin": "ID del complemento", - "string logicalId (optionnel": "string logicalId (opcional", - "nom du plugin (nom logique": "nombre del complemento (nombre lógico", - "Suppression d'un plugin donné": "Eliminación de un complemento dado", - "Renvoi les informations sur le status des dépendances du plugin": "Devuelve información sobre el estado de dependencia del complemento", - "Force l'installation des dépendances du plugin": "Forzar la instalación de dependencias de complementos", - "Renvoi les informations sur le status du démon du plugin": "Devuelve información sobre el estado del demonio del complemento", - "Force le démarrage du démon": "Forzar al demonio a comenzar", - "Force l'arret du démon": "Fuerza demonio parada", - "Change le mode de gestion du démon": "Cambiar el modo de gestión del demonio", - "int mode": "modo int", - "1 pour automatique, 0 pour manuel": "1 para automático, 0 para manual", - "API JSON update": "API de actualización de JSON", - "Retourne la liste de tous les composants installés, leurs versions et les informations associées": "Devuelve una lista de todos los componentes instalados, sus versiones e información asociada", - "Permet de vérifier les mises à jour": "Le permite buscar actualizaciones", - "Permet de mettre à jour Jeedom et tous les plugins": "Le permite actualizar Jeedom y todos los complementos", - "API JSON network": "API de red JSON", - "Force le (re)démarrage du DNS Jeedom": "Forzar el (re) inicio del DNS de Jeedom", - "Force l'arret du DNS Jeedom": "Obliga al DNS Jeedom a detenerse", - "API JSON timeline": "API de línea de tiempo JSON", - "Retourne tous les éléments de la timeline": "Devuelve todos los elementos de la línea de tiempo", - "Retourne tous les dossier (catégorie) de la timeline": "Devuelve todas las carpetas (categoría) de la línea de tiempo", - "Retourne tous les éléments du dossier demandé": "Devuelve todos los elementos de la carpeta solicitada", - "string folder": "carpeta de cadena", - "nom du dossier": "nombre de la carpeta", - "API JSON User": "API de usuario JSON", - "Retourne la liste de tous les utilisateurs": "Devuelve la lista de todos los usuarios", - "Crée ou edite un utilisateur": "Crear o editar un usuario", - "int id (si edition": "id int (si la edición", - "string login ": "cadena de inicio de sesión", - "string password ": "contraseña de cadena", - "string profile ": "perfil de cuerda", - "\\[admin,user,restrict\\": "\\[administrador,usuario,restringir\\", - "API JSON Exemples": "Ejemplos de API JSON", - "Voici un exemple d'utilisation de l'API": "Aquí hay un ejemplo del uso de la API", - "Pour l'exemple ci-dessous": "Para el siguiente ejemplo", - "cette classe php": "esta clase de php", - "qui permet de simplifier l'utilisation de l'api": "lo que simplifica el uso de la API", - "Récupération de la liste des objets": "Recuperando la lista de objetos", - "``` {.php": "`` `{.php", - "if($jsonrpc->sendRequest('jeeObject": "if ($ jsonrpc-> sendRequest ( 'jeeObject", - "all', array": "todo ', matriz", - "print_r($jsonrpc->getResult());": "print_r ($ jsonrpc-> getResult ());", - "echo $jsonrpc->getError();": "echo $ jsonrpc-> getError ();", - "Exécution d'une commande (avec comme option un titre et un message": "Ejecución de una orden (con la opción de un título y un mensaje", - "if($jsonrpc->sendRequest('cmd": "if ($ jsonrpc-> sendRequest ( 'cmd", - "execCmd', array('id": "execCmd ', array (' id", - "options' => array('title' => 'Coucou', 'message' => 'Ca marche": "opciones '=> array (' title '=>' Cuckoo ',' message '=>' Funciona", - "echo 'OK';": "echo 'OK';", - "L'API est bien sûr utilisable avec d'autres langages (simplement un post sur une page) ": "Por supuesto, la API se puede usar con otros idiomas (solo una publicación en una página)", - " jsonrpc.": " jsonrpc.", - " jsonrpc?": " jsonrpc?", - "jsonrpc ": "jsonrpc ", - " jsonrpc]": " jsonrpc]", - "[jsonrpc]": "[jsonrpc]", - "*jsonrpc*": "*jsonrpc*", - " jsonrpc*": " jsonrpc*", - " id.": " identificación.", - " id?": " identificación?", - "id ": "identificación ", - " id]": " identificación]", - "[id]": "[identificación]", - "*id*": "*identificación*", - " id*": " identificación*", - " method.": " método.", - " method?": " método?", - "method ": "método ", - " method]": " método]", - "[method]": "[método]", - "*method*": "*método*", - " method*": " método*", - " event.": " evento.", - " event?": " evento?", - "event ": "evento ", - " event]": " evento]", - "[event]": "[evento]", - "*event*": "*evento*", - " event*": " evento*", - " changes.": " cambios.", - " changes?": " cambios?", - "changes ": "cambios ", - " changes]": " cambios]", - "[changes]": "[cambios]", - "*changes*": "*cambios*", - " changes*": " cambios*", - " params.": " parámetros.", - " params?": " parámetros?", - "params ": "parámetros ", - " params]": " parámetros]", - "[params]": "[parámetros]", - "*params*": "*parámetros*", - " params*": " parámetros*", - " apikey.": " apikey.", - " apikey?": " apikey?", - "apikey ": "apikey ", - " apikey]": " apikey]", - "[apikey]": "[apikey]", - "*apikey*": "*apikey*", - " apikey*": " apikey*", - " datetime.": " fecha y hora.", - " datetime?": " fecha y hora?", - "datetime ": "fecha y hora ", - " datetime]": " fecha y hora]", - "[datetime]": "[fecha y hora]", - "*datetime*": "*fecha y hora*", - " datetime*": " fecha y hora*", - " Divers.": " Misceláneas.", - " Divers?": " Misceláneas?", - "Divers ": "Misceláneas ", - " Divers]": " Misceláneas]", - "[Divers]": "[Misceláneas]", - "*Divers*": "*Misceláneas*", - " Divers*": " Misceláneas*", - " ping.": " silbido.", - " ping?": " silbido?", - "ping ": "silbido ", - " ping]": " silbido]", - "[ping]": "[silbido]", - "*ping*": "*silbido*", - " ping*": " silbido*", - " version.": " versión.", - " version?": " versión?", - "version ": "versión ", - " version]": " versión]", - "[version]": "[versión]", - "*version*": "*versión*", - " version*": " versión*", - " config.": " configuración.", - " config?": " configuración?", - "config ": "configuración ", - " config]": " configuración]", - "[config]": "[configuración]", - "*config*": "*configuración*", - " config*": " configuración*", - " byKey.": " por clave.", - " byKey?": " por clave?", - "byKey ": "por clave ", - " byKey]": " por clave]", - "[byKey]": "[por clave]", - "*byKey*": "*por clave*", - " byKey*": " por clave*", - " save.": " ahorrar.", - " save?": " ahorrar?", - "save ": "ahorrar ", - " save]": " ahorrar]", - "[save]": "[ahorrar]", - "*save*": "*ahorrar*", - " save*": " ahorrar*", - " plugin.": " complemento.", - " plugin?": " complemento?", - "plugin ": "complemento ", - " plugin]": " complemento]", - "[plugin]": "[complemento]", - "*plugin*": "*complemento*", - " plugin*": " complemento*", - " listPlugin.": " listaPlugin.", - " listPlugin?": " listaPlugin?", - "listPlugin ": "listaPlugin ", - " listPlugin]": " listaPlugin]", - "[listPlugin]": "[listaPlugin]", - "*listPlugin*": "*listaPlugin*", - " listPlugin*": " listaPlugin*", - " jeeObject.": " jeeObjeto.", - " jeeObject?": " jeeObjeto?", - "jeeObject ": "jeeObjeto ", - " jeeObject]": " jeeObjeto]", - "[jeeObject]": "[jeeObjeto]", - "*jeeObject*": "*jeeObjeto*", - " jeeObject*": " jeeObjeto*", - " all.": " todo.", - " all?": " todo?", - "all ": "todo ", - " all]": " todo]", - "[all]": "[todo]", - "*all*": "*todo*", - " all*": " todo*", - " full.": " lleno.", - " full?": " lleno?", - "full ": "lleno ", - " full]": " lleno]", - "[full]": "[lleno]", - "*full*": "*lleno*", - " full*": " lleno*", - " fullById.": " completoPorId.", - " fullById?": " completoPorId?", - "fullById ": "completoPorId ", - " fullById]": " completoPorId]", - "[fullById]": "[completoPorId]", - "*fullById*": "*completoPorId*", - " fullById*": " completoPorId*", - " byId.": " porId.", - " byId?": " porId?", - "byId ": "porId ", - " byId]": " porId]", - "[byId]": "[porId]", - "*byId*": "*porId*", - " byId*": " porId*", - " summary.": " resumen.", - " summary?": " resumen?", - "summary ": "resumen ", - " summary]": " resumen]", - "[summary]": "[resumen]", - "*summary*": "*resumen*", - " summary*": " resumen*", - " global.": " en general.", - " global?": " en general?", - "global ": "en general ", - " global]": " en general]", - "[global]": "[en general]", - "*global*": "*en general*", - " global*": " en general*", - " eqLogic.": " eqLogic.", - " eqLogic?": " eqLogic?", - "eqLogic ": "eqLogic ", - " eqLogic]": " eqLogic]", - "[eqLogic]": "[eqLogic]", - "*eqLogic*": "*eqLogic*", - " eqLogic*": " eqLogic*", - " byType.": " por tipo.", - " byType?": " por tipo?", - "byType ": "por tipo ", - " byType]": " por tipo]", - "[byType]": "[por tipo]", - "*byType*": "*por tipo*", - " byType*": " por tipo*", - " byObjectId.": " porObjectId.", - " byObjectId?": " porObjectId?", - "byObjectId ": "porObjectId ", - " byObjectId]": " porObjectId]", - "[byObjectId]": "[porObjectId]", - "*byObjectId*": "*porObjectId*", - " byObjectId*": " porObjectId*", - " byTypeAndId.": " porTypeAndId.", - " byTypeAndId?": " porTypeAndId?", - "byTypeAndId ": "porTypeAndId ", - " byTypeAndId]": " porTypeAndId]", - "[byTypeAndId]": "[porTypeAndId]", - "*byTypeAndId*": "*porTypeAndId*", - " byTypeAndId*": " porTypeAndId*", - " array(…​.": " matriz(…​.", - " array(…​?": " matriz(…​?", - "array(…​ ": "matriz(…​ ", - " array(…​]": " matriz(…​]", - "[array(…​]": "[matriz(…​]", - "*array(…​*": "*matriz(…​*", - " array(…​*": " matriz(…​*", - " cmd.": " cmd.", - " cmd?": " cmd?", - "cmd ": "cmd ", - " cmd]": " cmd]", - "[cmd]": "[cmd]", - "*cmd*": "*cmd*", - " cmd*": " cmd*", - " byEqLogicId.": " porEqLogicId.", - " byEqLogicId?": " porEqLogicId?", - "byEqLogicId ": "porEqLogicId ", - " byEqLogicId]": " porEqLogicId]", - "[byEqLogicId]": "[porEqLogicId]", - "*byEqLogicId*": "*porEqLogicId*", - " byEqLogicId*": " porEqLogicId*", - " execCmd.": " comando ejecutivo.", - " execCmd?": " comando ejecutivo?", - "execCmd ": "comando ejecutivo ", - " execCmd]": " comando ejecutivo]", - "[execCmd]": "[comando ejecutivo]", - "*execCmd*": "*comando ejecutivo*", - " execCmd*": " comando ejecutivo*", - " getStatistique.": " obtener estadísticas.", - " getStatistique?": " obtener estadísticas?", - "getStatistique ": "obtener estadísticas ", - " getStatistique]": " obtener estadísticas]", - "[getStatistique]": "[obtener estadísticas]", - "*getStatistique*": "*obtener estadísticas*", - " getStatistique*": " obtener estadísticas*", - " getTendance.": " obtener tendencia.", - " getTendance?": " obtener tendencia?", - "getTendance ": "obtener tendencia ", - " getTendance]": " obtener tendencia]", - "[getTendance]": "[obtener tendencia]", - "*getTendance*": "*obtener tendencia*", - " getTendance*": " obtener tendencia*", - " getHistory.": " obtenerHistorial.", - " getHistory?": " obtenerHistorial?", - "getHistory ": "obtenerHistorial ", - " getHistory]": " obtenerHistorial]", - "[getHistory]": "[obtenerHistorial]", - "*getHistory*": "*obtenerHistorial*", - " getHistory*": " obtenerHistorial*", - " valeur.": " valor.", - " valeur?": " valor?", - "valeur ": "valor ", - " valeur]": " valor]", - "[valeur]": "[valor]", - "*valeur*": "*valor*", - " valeur*": " valor*", - " scenario.": " guión.", - " scenario?": " guión?", - "scenario ": "guión ", - " scenario]": " guión]", - "[scenario]": "[guión]", - "*scenario*": "*guión*", - " scenario*": " guión*", - " export.": " exportar.", - " export?": " exportar?", - "export ": "exportar ", - " export]": " exportar]", - "[export]": "[exportar]", - "*export*": "*exportar*", - " export*": " exportar*", - " import.": " importar.", - " import?": " importar?", - "import ": "importar ", - " import]": " importar]", - "[import]": "[importar]", - "*import*": "*importar*", - " import*": " importar*", - " changeState.": " cambio de estado.", - " changeState?": " cambio de estado?", - "changeState ": "cambio de estado ", - " changeState]": " cambio de estado]", - "[changeState]": "[cambio de estado]", - "*changeState*": "*cambio de estado*", - " changeState*": " cambio de estado*", - " log.": " registro.", - " log?": " registro?", - "log ": "registro ", - " log]": " registro]", - "[log]": "[registro]", - "*log*": "*registro*", - " log*": " registro*", - " get.": " conseguir.", - " get?": " conseguir?", - "get ": "conseguir ", - " get]": " conseguir]", - "[get]": "[conseguir]", - "*get*": "*conseguir*", - " get*": " conseguir*", - " add.": " agregar.", - " add?": " agregar?", - "add ": "agregar ", - " add]": " agregar]", - "[add]": "[agregar]", - "*add*": "*agregar*", - " add*": " agregar*", - " list.": " lista.", - " list?": " lista?", - "list ": "lista ", - " list]": " lista]", - "[list]": "[lista]", - "*list*": "*lista*", - " list*": " lista*", - " empty.": " vacío.", - " empty?": " vacío?", - "empty ": "vacío ", - " empty]": " vacío]", - "[empty]": "[vacío]", - "*empty*": "*vacío*", - " empty*": " vacío*", - " remove.": " eliminar.", - " remove?": " eliminar?", - "remove ": "eliminar ", - " remove]": " eliminar]", - "[remove]": "[eliminar]", - "*remove*": "*eliminar*", - " remove*": " eliminar*", - " datastore.": " almacén de datos.", - " datastore?": " almacén de datos?", - "datastore ": "almacén de datos ", - " datastore]": " almacén de datos]", - "[datastore]": "[almacén de datos]", - "*datastore*": "*almacén de datos*", - " datastore*": " almacén de datos*", - " byTypeLinkIdKey.": " porTypeLinkIdKey.", - " byTypeLinkIdKey?": " porTypeLinkIdKey?", - "byTypeLinkIdKey ": "porTypeLinkIdKey ", - " byTypeLinkIdKey]": " porTypeLinkIdKey]", - "[byTypeLinkIdKey]": "[porTypeLinkIdKey]", - "*byTypeLinkIdKey*": "*porTypeLinkIdKey*", - " byTypeLinkIdKey*": " porTypeLinkIdKey*", - " message.": " mensaje.", - " message?": " mensaje?", - "message ": "mensaje ", - " message]": " mensaje]", - "[message]": "[mensaje]", - "*message*": "*mensaje*", - " message*": " mensaje*", - " action.": " acción.", - " action?": " acción?", - "action ": "acción ", - " action]": " acción]", - "[action]": "[acción]", - "*action*": "*acción*", - " action*": " acción*", - " logicalId.": " ID lógico.", - " logicalId?": " ID lógico?", - "logicalId ": "ID lógico ", - " logicalId]": " ID lógico]", - "[logicalId]": "[ID lógico]", - "*logicalId*": "*ID lógico*", - " logicalId*": " ID lógico*", - " removeAll.": " eliminar todo.", - " removeAll?": " eliminar todo?", - "removeAll ": "eliminar todo ", - " removeAll]": " eliminar todo]", - "[removeAll]": "[eliminar todo]", - "*removeAll*": "*eliminar todo*", - " removeAll*": " eliminar todo*", - " interact.": " interactuar.", - " interact?": " interactuar?", - "interact ": "interactuar ", - " interact]": " interactuar]", - "[interact]": "[interactuar]", - "*interact*": "*interactuar*", - " interact*": " interactuar*", - " tryToReply.": " intenta responder.", - " tryToReply?": " intenta responder?", - "tryToReply ": "intenta responder ", - " tryToReply]": " intenta responder]", - "[tryToReply]": "[intenta responder]", - "*tryToReply*": "*intenta responder*", - " tryToReply*": " intenta responder*", - " interactQuery.": " interactuarQuery.", - " interactQuery?": " interactuarQuery?", - "interactQuery ": "interactuarQuery ", - " interactQuery]": " interactuarQuery]", - "[interactQuery]": "[interactuarQuery]", - "*interactQuery*": "*interactuarQuery*", - " interactQuery*": " interactuarQuery*", - " jeedom.": " aflicción.", - " jeedom?": " aflicción?", - "jeedom ": "aflicción ", - " jeedom]": " aflicción]", - "[jeedom]": "[aflicción]", - "*jeedom*": "*aflicción*", - " jeedom*": " aflicción*", - " halt.": " detener.", - " halt?": " detener?", - "halt ": "detener ", - " halt]": " detener]", - "[halt]": "[detener]", - "*halt*": "*detener*", - " halt*": " detener*", - " reboot.": " reiniciar.", - " reboot?": " reiniciar?", - "reboot ": "reiniciar ", - " reboot]": " reiniciar]", - "[reboot]": "[reiniciar]", - "*reboot*": "*reiniciar*", - " reboot*": " reiniciar*", - " isOk.": " está bien.", - " isOk?": " está bien?", - "isOk ": "está bien ", - " isOk]": " está bien]", - "[isOk]": "[está bien]", - "*isOk*": "*está bien*", - " isOk*": " está bien*", - " update.": " actualizar.", - " update?": " actualizar?", - "update ": "actualizar ", - " update]": " actualizar]", - "[update]": "[actualizar]", - "*update*": "*actualizar*", - " update*": " actualizar*", - " backup.": " respaldo.", - " backup?": " respaldo?", - "backup ": "respaldo ", - " backup]": " respaldo]", - "[backup]": "[respaldo]", - "*backup*": "*respaldo*", - " backup*": " respaldo*", - " getUsbMapping.": " obtenerMapeoUsb.", - " getUsbMapping?": " obtenerMapeoUsb?", - "getUsbMapping ": "obtenerMapeoUsb ", - " getUsbMapping]": " obtenerMapeoUsb]", - "[getUsbMapping]": "[obtenerMapeoUsb]", - "*getUsbMapping*": "*obtenerMapeoUsb*", - " getUsbMapping*": " obtenerMapeoUsb*", - " install.": " instalar.", - " install?": " instalar?", - "install ": "instalar ", - " install]": " instalar]", - "[install]": "[instalar]", - "*install*": "*instalar*", - " install*": " instalar*", - " dependancyInfo.": " dependenciaInfo.", - " dependancyInfo?": " dependenciaInfo?", - "dependancyInfo ": "dependenciaInfo ", - " dependancyInfo]": " dependenciaInfo]", - "[dependancyInfo]": "[dependenciaInfo]", - "*dependancyInfo*": "*dependenciaInfo*", - " dependancyInfo*": " dependenciaInfo*", - " dependancyInstall.": " dependenciaInstalar.", - " dependancyInstall?": " dependenciaInstalar?", - "dependancyInstall ": "dependenciaInstalar ", - " dependancyInstall]": " dependenciaInstalar]", - "[dependancyInstall]": "[dependenciaInstalar]", - "*dependancyInstall*": "*dependenciaInstalar*", - " dependancyInstall*": " dependenciaInstalar*", - " deamonInfo.": " demonioInfo.", - " deamonInfo?": " demonioInfo?", - "deamonInfo ": "demonioInfo ", - " deamonInfo]": " demonioInfo]", - "[deamonInfo]": "[demonioInfo]", - "*deamonInfo*": "*demonioInfo*", - " deamonInfo*": " demonioInfo*", - " deamonStart.": " demonioInicio.", - " deamonStart?": " demonioInicio?", - "deamonStart ": "demonioInicio ", - " deamonStart]": " demonioInicio]", - "[deamonStart]": "[demonioInicio]", - "*deamonStart*": "*demonioInicio*", - " deamonStart*": " demonioInicio*", - " deamonStop.": " demonioDetener.", - " deamonStop?": " demonioDetener?", - "deamonStop ": "demonioDetener ", - " deamonStop]": " demonioDetener]", - "[deamonStop]": "[demonioDetener]", - "*deamonStop*": "*demonioDetener*", - " deamonStop*": " demonioDetener*", - " deamonChangeAutoMode.": " demonioCambiarModoAutomático.", - " deamonChangeAutoMode?": " demonioCambiarModoAutomático?", - "deamonChangeAutoMode ": "demonioCambiarModoAutomático ", - " deamonChangeAutoMode]": " demonioCambiarModoAutomático]", - "[deamonChangeAutoMode]": "[demonioCambiarModoAutomático]", - "*deamonChangeAutoMode*": "*demonioCambiarModoAutomático*", - " deamonChangeAutoMode*": " demonioCambiarModoAutomático*", - " checkUpdate.": " comprobarActualizar.", - " checkUpdate?": " comprobarActualizar?", - "checkUpdate ": "comprobarActualizar ", - " checkUpdate]": " comprobarActualizar]", - "[checkUpdate]": "[comprobarActualizar]", - "*checkUpdate*": "*comprobarActualizar*", - " checkUpdate*": " comprobarActualizar*", - " doUpdate.": " actualizar.", - " doUpdate?": " actualizar?", - "doUpdate ": "actualizar ", - " doUpdate]": " actualizar]", - "[doUpdate]": "[actualizar]", - "*doUpdate*": "*actualizar*", - " doUpdate*": " actualizar*", - " network.": " red.", - " network?": " red?", - "network ": "red ", - " network]": " red]", - "[network]": "[red]", - "*network*": "*red*", - " network*": " red*", - " restartDns.": " reiniciarDns.", - " restartDns?": " reiniciarDns?", - "restartDns ": "reiniciarDns ", - " restartDns]": " reiniciarDns]", - "[restartDns]": "[reiniciarDns]", - "*restartDns*": "*reiniciarDns*", - " restartDns*": " reiniciarDns*", - " stopDns.": " detenerDns.", - " stopDns?": " detenerDns?", - "stopDns ": "detenerDns ", - " stopDns]": " detenerDns]", - "[stopDns]": "[detenerDns]", - "*stopDns*": "*detenerDns*", - " stopDns*": " detenerDns*", - " dnsRun.": " dnsEjecutar.", - " dnsRun?": " dnsEjecutar?", - "dnsRun ": "dnsEjecutar ", - " dnsRun]": " dnsEjecutar]", - "[dnsRun]": "[dnsEjecutar]", - "*dnsRun*": "*dnsEjecutar*", - " dnsRun*": " dnsEjecutar*", - " timeline.": " línea de tiempo.", - " timeline?": " línea de tiempo?", - "timeline ": "línea de tiempo ", - " timeline]": " línea de tiempo]", - "[timeline]": "[línea de tiempo]", - "*timeline*": "*línea de tiempo*", - " timeline*": " línea de tiempo*", - " listFolder.": " listaCarpeta.", - " listFolder?": " listaCarpeta?", - "listFolder ": "listaCarpeta ", - " listFolder]": " listaCarpeta]", - "[listFolder]": "[listaCarpeta]", - "*listFolder*": "*listaCarpeta*", - " listFolder*": " listaCarpeta*", - " byFolder.": " por carpeta.", - " byFolder?": " por carpeta?", - "byFolder ": "por carpeta ", - " byFolder]": " por carpeta]", - "[byFolder]": "[por carpeta]", - "*byFolder*": "*por carpeta*", - " byFolder*": " por carpeta*", - " user.": " usuario.", - " user?": " usuario?", - "user ": "usuario ", - " user]": " usuario]", - "[user]": "[usuario]", - "*user*": "*usuario*", - " user*": " usuario*", - " j'utilise.": " yo uso.", - " j'utilise?": " yo uso?", - "j'utilise ": "yo uso ", - " j'utilise]": " yo uso]", - "[j'utilise]": "[yo uso]", - "*j'utilise*": "*yo uso*", - " j'utilise*": " yo uso*", - " else.": " demás.", - " else?": " demás?", - "else ": "demás ", - " else]": " demás]", - "[else]": "[demás]", - "*else*": "*demás*", - " else*": " demás*" - }, - "log.md": { - "Analyse → Logs": "Análisis → Registros", - "Les logs sont des fichiers de journaux, permettant de suivre ce qui se passe sur sa domotique": "Los registros son archivos de registro, lo que le permite seguir lo que sucede en la automatización de su hogar", - "Dans la plupart des cas les logs ne serviront qu'à effectuer du debuggage et à résoudre des problèmes par l'équipe de support": "En la mayoría de los casos, el equipo de soporte solo utilizará los registros para depurar y resolver problemas", - "A l'ouverture de la page, le premier log disponible est affiché": "Cuando se abre la página, se muestra el primer registro disponible", - "La page de Logs est assez simple": "La página de registros es bastante simple", - "Sur la gauche, une liste des logs disponibles, avec un champ de recherche pour filtrer le nom des logs": "A la izquierda, una lista de registros disponibles, con un campo de búsqueda para filtrar el nombre de los registros", - "En haut à droite 5 boutons": "Arriba a la derecha 5 botones", - "Permet de filtrer l'affichage du log actuel": "Le permite filtrar la visualización del registro actual", - "Pause\/Reprendre": "Pausa \/ Reanudar", - "Permet de mettre en pause\/reprendre la mise à jour en temps réel du log actuel": "Pausa \/ reanuda la actualización en tiempo real del registro actual", - "Télécharger": "Descargar", - "Permet de télécharger le log actuel": "Descargar el registro actual", - "Permet de vider le log actuel": "Borrar el registro actual", - "Permet de supprimer le log actuel": "Eliminar el registro actual", - "Si Jeedom en a besoin il le recréera automatiquement": "Si Jeedom lo necesita, lo recreará automáticamente", - "Supprimer tous les logs": "Eliminar todos los registros", - "Supprime tous les logs présents": "Eliminar todos los registros presentes", - "A noter que le log http": "Tenga en cuenta que el registro http", - "error ne peut être supprimé": "el error no se puede eliminar", - "Il est essentiel si vous le supprimez (en ligne de commande par exemple) celui-ci ne se recréera pas tout seul, il faut redémarrer le système": "Es esencial que si lo elimina (en la línea de comando, por ejemplo) no se volverá a crear, debe reiniciar el sistema", - "Temps réel": "Tiempo real", - "Le log \"Event\" est un peu particulier": "El registro "Evento" es un poco especial", - "Tout d'abord pour qu'il fonctionne, il faut qu'il soit en niveau info ou debug, ensuite celui-ci recense tous les évènements ou actions qui se passent sur la domotique": "En primer lugar, para que funcione, debe estar en el nivel de información o depuración, luego enumera todos los eventos o acciones que ocurren en la automatización del hogar", - "Pour y accéder, il faut soit aller sur la page de log soit dans Analyse → Temps réel": "Para acceder a él, debe ir a la página de registro o en Análisis → Tiempo real", - "Une fois que vous avez cliqué dessus, vous obtenez une fenêtre qui se met à jour en temps réel et vous affiche tous les évènements de votre domotique": "Una vez que hace clic en él, obtiene una ventana que se actualiza en tiempo real y le muestra todos los eventos de su domótica", - "En haut à droite vous avez un champ recherche (ne marche que si vous n'êtes pas en pause) et un bouton pour mettre en pause (utile pour faire un copier\/coller par exemple": "En la parte superior derecha tiene un campo de búsqueda (solo funciona si no está en pausa) y un botón para pausar (útil para hacer una copia \/ pegar, por ejemplo", - " Logs.": " Registros.", - " Logs?": " Registros?", - "Logs ": "Registros ", - " Logs]": " Registros]", - "[Logs]": "[Registros]", - "*Logs*": "*Registros*", - " Logs*": " Registros*", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*", - " Rechercher.": " Investigar.", - " Rechercher?": " Investigar?", - "Rechercher ": "Investigar ", - " Rechercher]": " Investigar]", - "[Rechercher]": "[Investigar]", - "*Rechercher*": "*Investigar*", - " Rechercher*": " Investigar*", - " Vider.": " Vacío.", - " Vider?": " Vacío?", - "Vider ": "Vacío ", - " Vider]": " Vacío]", - "[Vider]": "[Vacío]", - "*Vider*": "*Vacío*", - " Vider*": " Vacío*", - " Supprimer.": " BORRAR.", - " Supprimer?": " BORRAR?", - "Supprimer ": "BORRAR ", - " Supprimer]": " BORRAR]", - "[Supprimer]": "[BORRAR]", - "*Supprimer*": "*BORRAR*", - " Supprimer*": " BORRAR*" - }, - "market.md": { - "Market Jeedom": "Mercado de la libertad", - "Doc un peu particulière car elle va traiter uniquement de votre page profil du Market": "Doc un poco especial porque solo se ocupará de su página de perfil de Market", - "Disponible en allant sur votre nom d'utilisateur puis profil à partir du Market (un peu comme sur Jeedom": "Disponible yendo a su nombre de usuario y luego al perfil de Market (un poco como en Jeedom", - "Celle-ci se décompose en plusieurs parties": "Esto se divide en varias partes", - "Mon profil": "Mi perfil", - "C'est ici que vous allez pouvoir régler différents paramètres de votre profil": "Aquí es donde podrá ajustar diferentes parámetros de su perfil", - "Votre login sur le Market, il ne peut être changé": "Su inicio de sesión en el mercado, no se puede cambiar", - "Votre nom (cette information n'est utile que pour rendre les emails plus sympa": "Su nombre (esta información solo es útil para hacer que los correos electrónicos sean más agradables", - "Prénom": "Primer nombre", - "Votre prénom (cette information n'est utile que pour rendre les emails plus sympa": "Su nombre (esta información solo es útil para hacer que los correos electrónicos sean más agradables", - "Nom d'utilisateur sur le forum": "Nombre de usuario en el foro", - "Votre pseudo sur le forum": "Tu nombre de usuario en el foro", - "Votre email": "Su email", - "Votre langue": "Tu idioma", - "Mot de passe && Confirmer le mot de passe": "Contraseña && Confirmar contraseña", - "Permet de changer votre mot passe": "Le permite cambiar su contraseña", - "Pour les développeurs": "Para desarrolladores", - "Email public": "Correo público", - "Votre email pour recevoir d'éventuelles communications de notre part": "Su correo electrónico para recibir nuestras comunicaciones", - "Compte paypal": "Cuenta Paypal", - "Votre email de compte Paypal (uniquement utilisé pour payer les développeurs": "El correo electrónico de su cuenta Paypal (solo se usa para pagar a los desarrolladores", - "Pour les pros": "Para los profesionales", - "Compte email installateur": "Cuenta de correo electrónico del instalador", - "Votre email de contact pro": "Su correo electrónico de contacto profesional", - "Destinataire des demandes de support": "Soporte de solicitudes de destinatario", - "savoir qui recevra les emails de support (client final, installateur ou les deux": "saber quién recibirá los correos electrónicos de soporte (cliente final, instalador o ambos", - "conditions générales d'utilisation (attention à bien les lire car elles vous engage": "Condiciones generales de uso (tenga cuidado de leerlas porque lo comprometen", - "Développeur": "Revelador", - "conditions générales d'utilisation pour les développeurs": "condiciones de uso para desarrolladores", - "Nombre de tickets": "Numero de entradas", - "Nombre de tickets pour le mois en cours ainsi que votre limite": "Número de boletos para el mes actual y su límite", - "Bouton pour envoyer une demande de support (accessible aussi par le point d'exclamation en haut à droite sur le Market ou sur votre Jeedom": "Botón para enviar una solicitud de soporte (también accesible mediante el signo de exclamación en la esquina superior derecha del Market o en su Jeedom", - "Accès aux betas": "Acceso a betas", - "Activer l'accès aux plugins beta": "Habilitar el acceso a complementos beta", - "Permet d'activer l'accès aux plugins betas (attention cela vous interdira tout accès au support": "Permite el acceso a los complementos de betas (tenga en cuenta que esto le impedirá acceder al soporte", - "Résumé": "Resumen", - "Ici vous retrouverez un résumé de vos différents droits et services": "Aquí encontrará un resumen de sus diferentes derechos y servicios", - "N'oubliez pas de sauvegarder": "No olvides guardar", - "Mes Jeedoms": "Mis jeedoms", - "Votre niveau de service pack": "Su nivel de paquete de servicio", - "Entrer un numéro de service pack": "Ingrese un número de paquete de servicio", - "Permet d'entrer votre numéro de service pack (il se trouve dans le mail envoyé par Jeedom lors de votre commande": "Le permite ingresar su número de paquete de servicio (se puede encontrar en el correo electrónico enviado por Jeedom durante su pedido", - "Clef d'installation": "Clave de instalación", - "Nombre de clefs d'installation": "Número de llaves de instalación", - "Affiche le nombre d'installations Jeedom actuellement liées à votre compte ainsi que la limite autorisée": "Muestra el número de instalaciones de Jeedom actualmente vinculadas a su cuenta, así como el límite autorizado", - "Il est possible que le Market vous demande parfois de remettre à zéro vos clefs d'installation, c'est normal, il suffit de suivre ce qui est demandé": "Es posible que Market a veces le pida que restablezca sus claves de instalación, esto es normal, solo siga lo que se solicita", - "C'est ici que sont listés tous vos Jeedom": "Aquí es donde se enumeran todos tus Jeedoms", - "Le nom que vous voulez donner à votre Jeedom (se retrouve dans le nom du backup si vous avez l'abonnement de sauvegarde cloud": "El nombre que desea darle a su Jeedom (se puede encontrar en el nombre de la copia de seguridad si tiene la suscripción de copia de seguridad en la nube", - "Permet de voir l'état du Jeedom en question": "Veamos el estado de la libertad en cuestión", - "IP locale \/ distante": "IP local \/ remota", - "IP ou adresse de ce Jeedom, se configure dans Jeedom, si vous ne mettez rien ça sera la dernière IP connue": "IP o dirección de este Jeedom, configúrelo en Jeedom, si no pone nada será la última IP conocida", - "Permet de personnaliser le nom de votre DNS": "Le permite personalizar el nombre de su DNS", - "Liste les différentes URL d'accès au Jeedom": "Enumere las diferentes URL de acceso de Jeedom", - "Serveur DNS": "Servidor DNS", - "Vous indique le serveur DNS auquel vous êtes rattachés": "Le informa el servidor DNS al que está conectado", - "Statut du DNS": "Estado DNS", - "Permet de voir le statut du DNS": "Le permite ver el estado del DNS", - "Date de création": "Fecha de creación", - "Date de création de ce Jeedom sur votre compte Market (pour rappel cela se fait automatiquement lorsque vous le liez au Market": "Fecha de creación de este Jeedom en su cuenta de Market (como recordatorio, esto se hace automáticamente cuando lo vincula al Market", - "Dernière mise à jour": "última actualización", - "Dernière communication du Jeedom avec le Market": "Última comunicación de Jeedom con el mercado", - "Nom du hardware du Jeedom": "Nombre de hardware Jeedom", - "La version de Jeedom installée": "Versión Jeedom instalada", - "Mes backups": "Mis copias de seguridad", - "Sur cette onglet vous pouvez consulter les backups présents sur le Market et en télécharger un": "En esta pestaña puede consultar las copias de seguridad presentes en Market y descargar una", - "En dessous vous avez accès au lien pour acheter 1,3,6 ou 12 mois d'abonnement à la sauvegarde cloud": "A continuación tiene acceso al enlace para comprar 1,3,6 o 12 meses de suscripción de copia de seguridad en la nube", - "Mes SMS\/Appels": "Mis SMS \/ llamadas", - "Sur cette onglet vous pouvez consulter votre solde SMS\/Appels (utilisable avec le plugin Phone market": "En esta pestaña puede consultar su saldo de SMS \/ Llamadas (utilizable con el complemento del mercado telefónico", - "En dessous vous avez les différentes options permettant d'acheter du solde supplémentaire": "A continuación tiene las diferentes opciones para comprar saldo adicional", - "Mes achats\/promos\/dons": "Mis compras \/ promociones \/ donaciones", - "Ici vous retrouvez tous vos achats et vous pouvez demander le renvoi du mail de facture ou de reçu": "Aquí encontrará todas sus compras y puede solicitar la devolución de la factura o recibo por correo electrónico", - "Si vous achetez un plugin officiel vous recevrez une facture": "Si compra un complemento oficial, recibirá una factura", - "En revanche pour un plugin tiers c'est un reçu, pour la facture il faut la demander au développeur": "Sin embargo, para un complemento de terceros es un recibo, para la factura debe solicitar al desarrollador", - "Vous pouvez aussi à partir de cet onglet entrer un code promo (un code pour un plugin par exemple que le développeur a pu vous transmettre) et faire un don": "También puede ingresar desde esta pestaña un código de promoción (un código para un complemento, por ejemplo, que el desarrollador podría enviarle) y hacer una donación", - "Mes développements": "Mis desarrollos", - "Si vous êtes développeur vous retrouvez ici la liste de toutes vos ventes sur une période, la liste de vos versements ainsi qu'un résumé du nombre de téléchargements, du nombre de ventes…​": "Si es un desarrollador, encontrará aquí la lista de todas sus ventas durante un período, la lista de sus pagos, así como un resumen de la cantidad de descargas, la cantidad de ventas", - " Profil.": " Perfil.", - " Profil?": " Perfil?", - "Profil ": "Perfil ", - " Profil]": " Perfil]", - "[Profil]": "[Perfil]", - "*Profil*": "*Perfil*", - " Profil*": " Perfil*", - " Login.": " Acceso.", - " Login?": " Acceso?", - "Login ": "Acceso ", - " Login]": " Acceso]", - "[Login]": "[Acceso]", - "*Login*": "*Acceso*", - " Login*": " Acceso*", - " Nom.": " Nombre.", - " Nom?": " Nombre?", - "Nom ": "Nombre ", - " Nom]": " Nombre]", - "[Nom]": "[Nombre]", - "*Nom*": "*Nombre*", - " Nom*": " Nombre*", - " Email.": " Correo electrónico.", - " Email?": " Correo electrónico?", - "Email ": "Correo electrónico ", - " Email]": " Correo electrónico]", - "[Email]": "[Correo electrónico]", - "*Email*": "*Correo electrónico*", - " Email*": " Correo electrónico*", - " Langue.": " Idioma.", - " Langue?": " Idioma?", - "Langue ": "Idioma ", - " Langue]": " Idioma]", - "[Langue]": "[Idioma]", - "*Langue*": "*Idioma*", - " Langue*": " Idioma*", - " CGU.": " UGE.", - " CGU?": " UGE?", - "CGU ": "UGE ", - " CGU]": " UGE]", - "[CGU]": "[UGE]", - "*CGU*": "*UGE*", - " CGU*": " UGE*", - " Utilisateur.": " Usuario.", - " Utilisateur?": " Usuario?", - "Utilisateur ": "Usuario ", - " Utilisateur]": " Usuario]", - "[Utilisateur]": "[Usuario]", - "*Utilisateur*": "*Usuario*", - " Utilisateur*": " Usuario*", - " Tickets.": " Entradas.", - " Tickets?": " Entradas?", - "Tickets ": "Entradas ", - " Tickets]": " Entradas]", - "[Tickets]": "[Entradas]", - "*Tickets*": "*Entradas*", - " Tickets*": " Entradas*", - " Support.": " Apoyo.", - " Support?": " Apoyo?", - "Support ": "Apoyo ", - " Support]": " Apoyo]", - "[Support]": "[Apoyo]", - "*Support*": "*Apoyo*", - " Support*": " Apoyo*", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*", - " Niveau.": " Nivel.", - " Niveau?": " Nivel?", - "Niveau ": "Nivel ", - " Niveau]": " Nivel]", - "[Niveau]": "[Nivel]", - "*Niveau*": "*Nivel*", - " Niveau*": " Nivel*", - " Jeedom.": " Jeedom.", - " Jeedom?": " Jeedom?", - "Jeedom ": "Jeedom ", - " Jeedom]": " Jeedom]", - "[Jeedom]": "[Jeedom]", - "*Jeedom*": "*Jeedom*", - " Jeedom*": " Jeedom*", - " Etat.": " Estado.", - " Etat?": " Estado?", - "Etat ": "Estado ", - " Etat]": " Estado]", - "[Etat]": "[Estado]", - "*Etat*": "*Estado*", - " Etat*": " Estado*", - " DNS.": " DNS.", - " DNS?": " DNS?", - "DNS ": "DNS ", - " DNS]": " DNS]", - "[DNS]": "[DNS]", - "*DNS*": "*DNS*", - " DNS*": " DNS*", - " URL.": " URL.", - " URL?": " URL?", - "URL ": "URL ", - " URL]": " URL]", - "[URL]": "[URL]", - "*URL*": "*URL*", - " URL*": " URL*", - " Hardware.": " Hardware.", - " Hardware?": " Hardware?", - "Hardware ": "Hardware ", - " Hardware]": " Hardware]", - "[Hardware]": "[Hardware]", - "*Hardware*": "*Hardware*", - " Hardware*": " Hardware*", - " Version.": " Versión.", - " Version?": " Versión?", - "Version ": "Versión ", - " Version]": " Versión]", - "[Version]": "[Versión]", - "*Version*": "*Versión*", - " Version*": " Versión*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*" - }, - "massedit.md": { - "Réglages → Système → Configuration": "Configuración → Sistema → Configuración", - "OS\/DB": "OS \/ DB", - "Editeur en masse": "Editor de masas", - "Cet outil permet d'éditer un grand nombre d'équipements, de commandes, d'objets, ou de scénarios": "Esta herramienta le permite editar una gran cantidad de equipos, comandos, objetos o escenarios", - "Il est totalement générique, et reprend automatiquement le schéma et la structure de la base de données de Jeedom": "Es completamente genérico y utiliza automáticamente el esquema y la estructura de la base de datos de Jeedom", - "Il supporte ainsi les plugins et la configuration de leurs équipements": "Por lo tanto, admite complementos y la configuración de sus equipos", - "Si cet outil s'avère assez simple d'utilisation, celui-ci s'adresse à des utilisateurs avancés": "Si esta herramienta es bastante fácil de usar, está destinada a usuarios avanzados", - "En effet, il est de fait très simple de changer n'importe quel paramètre sur des dizaines d'équipements ou centaines de commandes et donc de rendre inopérantes certaines fonctions, voir même le Core": "De hecho, es muy simple cambiar cualquier parámetro en docenas de dispositivos o cientos de comandos y, por lo tanto, hacer que ciertas funciones no funcionen, ver incluso el Core", - "La partie": "La parte", - "permet de sélectionner ce que vous souhaitez éditer, puis d'ajouter des filtres de sélection selon leurs paramètres": "le permite seleccionar lo que desea editar, luego agregar filtros de selección de acuerdo con sus parámetros", - "Un bouton de test permet, sans aucune modification, de vous montrer les items sélectionnés par les filtres renseignés": "Un botón de prueba permite, sin ninguna modificación, mostrarle los elementos seleccionados por los filtros ingresados", - "permet de changer des paramètres sur ces items": "le permite cambiar los parámetros de estos elementos", - "Paramètre": "Configuración", - "La valeur du paramètre": "El valor del parámetro", - "Valeur json": "Valor json", - "La propriété du paramètre \/ valeur si celui-ci est de type json (clé->valeur": "La propiedad del parámetro \/ valor si es de tipo json (clave-> valor", - "Renommer un groupe de scénarios": "Cambiar el nombre de un grupo de escenarios", - "Scénario": "Guión", - "Dans la partie": "En el juego", - "sélectionnez": "Seleccione", - "+": "+", - "Cliquez sur le bouton": "Haga clic en el botón", - "pour ajouter un filtre": "para agregar un filtro", - "Dans ce filtre, sélectionnez la colonne": "En este filtro, seleccione la columna", - "et en valeur le nom du groupe à renommer": "y resalte el nombre del grupo para cambiar el nombre", - "pour afficher les scénarios de ce groupe": "para mostrar los escenarios de este grupo", - "sélectionnez la colonne": "seleccionar columna", - "puis mettez le nom que vous souhaitez dans la valeur": "luego pon el nombre que quieras en el valor", - "Exécuter": "Ejecutar", - "Cliquez sur": "Haga clic en", - "en haut à droite": "arriba a la derecha", - "Rendre invisible tous les équipements d'un objet\/pièce": "Hacer invisible todo el equipamiento de un objeto \/ habitación", - "object_id": "id_objeto", - "et en valeur l'id de l'objet en question (visible depuis Outils\/Objets, Vue d'ensemble": "y en valor la identificación del objeto en cuestión (visible desde Herramientas \/ Objetos, Descripción general", - "puis entrez la valeur 0": "luego ingrese el valor 0", - " Attention.": " Atención.", - " Attention?": " Atención?", - "Attention ": "Atención ", - " Attention]": " Atención]", - "[Attention]": "[Atención]", - "*Attention*": "*Atención*", - " Attention*": " Atención*", - " Utilisation.": " Usar.", - " Utilisation?": " Usar?", - "Utilisation ": "Usar ", - " Utilisation]": " Usar]", - "[Utilisation]": "[Usar]", - "*Utilisation*": "*Usar*", - " Utilisation*": " Usar*", - " Filtre.": " Filtrado.", - " Filtre?": " Filtrado?", - "Filtre ": "Filtrado ", - " Filtre]": " Filtrado]", - "[Filtre]": "[Filtrado]", - "*Filtre*": "*Filtrado*", - " Filtre*": " Filtrado*", - " Edition.": " Edición.", - " Edition?": " Edición?", - "Edition ": "Edición ", - " Edition]": " Edición]", - "[Edition]": "[Edición]", - "*Edition*": "*Edición*", - " Edition*": " Edición*", - " Colonne.": " Columna.", - " Colonne?": " Columna?", - "Colonne ": "Columna ", - " Colonne]": " Columna]", - "[Colonne]": "[Columna]", - "*Colonne*": "*Columna*", - " Colonne*": " Columna*", - " Valeur.": " Valor.", - " Valeur?": " Valor?", - "Valeur ": "Valor ", - " Valeur]": " Valor]", - "[Valeur]": "[Valor]", - "*Valeur*": "*Valor*", - " Valeur*": " Valor*", - " Exemples.": " Ejemplos.", - " Exemples?": " Ejemplos?", - "Exemples ": "Ejemplos ", - " Exemples]": " Ejemplos]", - "[Exemples]": "[Ejemplos]", - "*Exemples*": "*Ejemplos*", - " Exemples*": " Ejemplos*", - " group.": " grupo.", - " group?": " grupo?", - "group ": "grupo ", - " group]": " grupo]", - "[group]": "[grupo]", - "*group*": "*grupo*", - " group*": " grupo*", - " Test.": " Prueba.", - " Test?": " Prueba?", - "Test ": "Prueba ", - " Test]": " Prueba]", - "[Test]": "[Prueba]", - "*Test*": "*Prueba*", - " Test*": " Prueba*", - " Equipement.": " Equipo.", - " Equipement?": " Equipo?", - "Equipement ": "Equipo ", - " Equipement]": " Equipo]", - "[Equipement]": "[Equipo]", - "*Equipement*": "*Equipo*", - " Equipement*": " Equipo*", - " isvisible.": " es visible.", - " isvisible?": " es visible?", - "isvisible ": "es visible ", - " isvisible]": " es visible]", - "[isvisible]": "[es visible]", - "*isvisible*": "*es visible*", - " isvisible*": " es visible*" - }, - "message.md": { - "Centre de message": "Centro de mensajes", - "Barre de menu": "Barra de menú", - "Le centre des messages regroupe tous les messages importants que vous devez consulter": "El centro de mensajes reúne todos los mensajes importantes que debe consultar", - "Il se trouve à gauche de l'heure, sur la droite de la barre de menu de Jeedom": "Está a la izquierda del tiempo, a la derecha de la barra de menú de Jeedom", - "Il n'est accessible que lorsqu'il y a des messages, en cliquant sur le nombre de messages": "Solo es accesible cuando hay mensajes, haciendo clic en la cantidad de mensajes", - "Il est assez simple": "Es bastante simple", - "Il vous montre la date et l'heure du message, le plugin qui l'a émis et le message en question": "Le muestra la fecha y hora del mensaje, el complemento que lo envió y el mensaje en cuestión", - "Vous pouvez, en appuyant sur le bouton au tout début de la ligne d'un message, supprimer le message en question (il reviendra si le problème est toujours d'actualité": "Puede, presionando el botón al comienzo de la línea de un mensaje, eliminar el mensaje en cuestión (volverá si el problema sigue vigente)", - "En haut, on retrouve un sélecteur pour filtrer les messages sur un plugin particulier et tout à droite un bouton pour vider tous les messages": "En la parte superior, hay un selector para filtrar mensajes en un complemento en particular y en el extremo derecho un botón para vaciar todos los mensajes", - "Lorsque vous avez une erreur dans le centre des messages, essayez d'abord de supprimer le message puis voir si l'erreur revient avant de contacter le support": "Cuando tenga un error en el centro de mensajes, primero intente eliminar el mensaje y luego vea si el error regresa antes de contactar al soporte", - "Il arrive que ce soit juste dû à un souci de connexion réseau": "A veces es solo debido a un problema de conexión de red", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*" - }, - "modaldisplay.md": { - "La page": "La página", - "est un simple container permettant de charger le contenu d'une fenêtre": "es un contenedor simple para cargar el contenido de una ventana", - "en pleine page": "página completa", - "Elle est notamment utilisée dans les cas suivants": "Se utiliza en particular en los siguientes casos", - "Temps réel": "Tiempo real", - "Menu Analyse": "Menú de análisis", - "Ctrl Clic \/ Clic Centre sur": "Ctrl Click \/ Click Center en", - "Testeur expression": "Probador de expresión", - "Menu Outils": "Menú de herramientas", - "Avec un clic normal (clic gauche), ces menus ouvrent une fenêtre, affichant le contenu par dessus le reste de l'interface": "Con un clic normal (clic izquierdo), estos menús abren una ventana que muestra el contenido sobre el resto de la interfaz", - "Ici, le contenu de la fenêtre s'affiche dans cette page, chargée dans un nouvel onglet du navigateur, pour faciliter son utilisation quand l'utilisateur le souhaite": "Aquí, el contenido de la ventana se muestra en esta página, cargado en una nueva pestaña del navegador, para facilitar su uso cuando el usuario lo desee", - " ModalDisplay.": " Visualización modal.", - " ModalDisplay?": " Visualización modal?", - "ModalDisplay ": "Visualización modal ", - " ModalDisplay]": " Visualización modal]", - "[ModalDisplay]": "[Visualización modal]", - "*ModalDisplay*": "*Visualización modal*", - " ModalDisplay*": " Visualización modal*", - " modal.": " modal.", - " modal?": " modal?", - "modal ": "modal ", - " modal]": " modal]", - "[modal]": "[modal]", - "*modal*": "*modal*", - " modal*": " modal*", - " dialog.": " diálogo.", - " dialog?": " diálogo?", - "dialog ": "diálogo ", - " dialog]": " diálogo]", - "[dialog]": "[diálogo]", - "*dialog*": "*diálogo*", - " dialog*": " diálogo*", - " ou.": " O.", - " ou?": " O?", - "ou ": "O ", - " ou]": " O]", - "[ou]": "[O]", - "*ou*": "*O*", - " ou*": " O*", - " Notes.": " Notas.", - " Notes?": " Notas?", - "Notes ": "Notas ", - " Notes]": " Notas]", - "[Notes]": "[Notas]", - "*Notes*": "*Notas*", - " Notes*": " Notas*", - " Variables.": " Variables.", - " Variables?": " Variables?", - "Variables ": "Variables ", - " Variables]": " Variables]", - "[Variables]": "[Variables]", - "*Variables*": "*Variables*", - " Variables*": " Variables*" - }, - "noteVersion.md": null, - "object.md": { - "Outils → Objets": "Herramientas → Objetos", - "permettent de définir l'arborescence de votre domotique": "le permite definir la estructura de árbol de su domótica", - "Tous les équipements que vous créez doivent appartenir à un objet et sont ainsi plus facilement repérables": "Todo el equipo que cree debe pertenecer a un objeto y, por lo tanto, es más fácil de identificar", - "On dit alors que l'objet est le": "Luego decimos que el objeto es el", - "de l'équipement": "equipo", - "Pour laisser libre choix à la personnalisation, vous pouvez nommer ces objets comme vous le voulez": "Para dar libre elección a la personalización, puede nombrar estos objetos como desee", - "Usuellement, on y définira les différentes parties de sa maison, comme le nom des pièces (c'est d'ailleurs la configuration recommandée": "Por lo general, definiremos las diferentes partes de su casa, como el nombre de las habitaciones (esta también es la configuración recomendada", - "Deux options s'offrent à vous": "Tienes dos opciones", - "Permet de créer un nouvel objet": "Crea un nuevo objeto", - "Vue d'ensemble": "Resumen", - "Permet d'afficher la liste des objets créés ainsi que leur configuration": "Muestra la lista de objetos creados y su configuración", - "La vue d'ensemble vous permet de visualiser l'ensemble des objets dans Jeedom, ainsi que leur configuration": "La descripción general le permite ver todos los objetos en Jeedom, así como su configuración", - "ID de l'objet": "ID de objeto", - "Nom de l'objet": "Nombre del objeto", - "Père": "Padre", - "Nom de l'objet parent": "Nombre del objeto padre", - "Visibilité de l'objet": "Visibilidad del objeto", - "Indique si l'objet est masqué sur le Dashboard": "Indica si el objeto está oculto en el Tablero", - "Résumé Défini": "Resumen definido", - "Indique le nombre de commandes par résumé": "Indica el número de pedidos por resumen", - "Ce qui est en bleu est pris en compte dans le résumé global": "Lo que está en azul se tiene en cuenta en el resumen global", - "Résumé Dashboard Masqué": "Resumen de panel oculto", - "Indique les résumés masqués sur le Dashboard": "Indica resúmenes ocultos en el Tablero", - "Résumé Mobile Masqué": "Resumen móvil oculto", - "Indique les résumés masqués sur le mobile": "Mostrar resúmenes ocultos en dispositivos móviles", - "Mes objets": "Mis objetos", - "Une fois que vous avez créé un objet, il apparaîtra dans cette partie": "Una vez que haya creado un objeto, aparecerá en esta parte", - "Vous pouvez ouvrir un objet en faisant": "Puede abrir un objeto haciendo", - "Clic sur l'un d'entre eux": "Haga clic en uno de ellos", - "Ctrl Clic ou Clic Centre pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "Ctrl Clic o Clic Center para abrirlo en una nueva pestaña del navegador", - "Vous disposez d'un moteur de recherche permettant de filtrer l'affichage des objets": "Tiene un motor de búsqueda para filtrar la visualización de objetos", - "La touche Echap annule la recherche": "La tecla Escape cancela la búsqueda", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits de Jeedom": "A la derecha del campo de búsqueda, se encuentran tres botones en varios lugares de Jeedom", - "La croix pour annuler la recherche": "La cruz para cancelar la búsqueda", - "Le dossier ouvert pour déplier tout les panneaux et afficher touts les objets": "La carpeta abierta para desplegar todos los paneles y mostrar todos los objetos", - "Le dossier fermé pour replier tout les panneaux": "La carpeta cerrada para doblar todos los paneles", - "Une fois sur la configuration d'un objet, vous disposez d'un menu contextuel au Clic Droit sur les onglets de l'objet": "Una vez en la configuración de un objeto, tiene un menú contextual con el botón derecho en las pestañas del objeto", - "Vous pouvez également utiliser un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir directement un autre objet dans un nouvel onglet du navigateur": "También puede usar Ctrl Click o Center Click para abrir directamente otro objeto en una nueva pestaña del navegador", - "Onglet Objet": "Pestaña Objeto", - "En cliquant sur un objet, vous accédez à sa page de configuration": "Al hacer clic en un objeto, accede a su página de configuración", - "Quels que soient les changements effectués, n'oubliez pas de sauvegarder vos modifications": "Independientemente de los cambios que realice, no olvide guardar sus cambios", - "Voici donc les différentes caractéristiques pour configurer un objet": "Aquí están las diferentes características para configurar un objeto", - "Paramètres": "Configuraciones", - "Le nom de votre objet": "El nombre de tu objeto", - "Objet parent": "Objeto padre", - "Indique le parent de l'objet courant, cela permet de définir une hiérarchie entre les objets": "Indica el padre del objeto actual, esto permite definir una jerarquía entre los objetos", - "Par exemple": "Por ejemplo", - "Le salon a pour parent l'appartement": "El salón está relacionado con el apartamento", - "Un objet ne peut avoir qu'un seul parent mais plusieurs objets peuvent avoir le même parent": "Un objeto puede tener solo un padre pero varios objetos pueden tener el mismo padre", - "Cochez cette case pour rendre visible cet objet": "Marque esta casilla para hacer visible este objeto", - "Masquer sur le Dashboard": "Ocultar en el tablero", - "Cochez cette case pour masquer l'objet sur le Dashboard": "Marque esta casilla para ocultar el objeto en el Tablero", - "Il est tout de même conservé dans la liste, ce qui permet de l'afficher, mais uniquement de manière explicite": "Todavía se mantiene en la lista, lo que permite que se muestre, pero solo explícitamente", - "Masquer sur la synthèse": "Ocultar en resumen", - "Cochez cette case pour masquer l'objet sur la synthèse": "Marque esta casilla para ocultar el objeto en el resumen", - "Action depuis la synthèse": "Acción de síntesis", - "Vous pouvez ici indiquer une vue ou un design sur lequel aller quand vous cliquez sur l'objet depuis la Synthèse": "Aquí puede indicar una vista o un diseño al que ir cuando haga clic en el objeto del Resumen", - "Icône": "Icono", - "Permet de choisir une icône pour votre objet": "Le permite elegir un icono para su objeto", - "Couleurs personnalisées": "Colores personalizados", - "Active la prise en compte des deux paramètres de couleurs personnalisées en dessous": "Activa el tener en cuenta los dos parámetros de color personalizados a continuación", - "Couleur du tag": "Etiqueta de color", - "Permet de choisir la couleur de l'objet et des équipements qui lui sont rattachés": "Le permite elegir el color del objeto y el equipo adjunto", - "Couleur du texte du tag": "Color del texto de la etiqueta", - "couleur du tag": "Etiqueta de color", - "Permet de choisir la couleur du texte de l'objet": "Le permite elegir el color del texto del objeto", - "Ce texte sera par dessus la": "Este texto estará sobre el", - "A vous de choisir une couleur pour rendre le texte lisible": "Eliges un color para que el texto sea legible", - "Seulement sur la synthèse": "Solo en síntesis", - "Permet de mettre une image pour la Synthèse sans qu'elle soit utilisée comme image de fond, notamment sur la page": "Le permite poner una imagen para la síntesis sin que se utilice como imagen de fondo, especialmente en la página", - "de cet objet": "de este objeto", - "Vous avez la possibilité de télécharger une image ou la supprimer": "Tienes la opción de cargar una imagen o eliminarla", - "Au format jpeg cette image sera l'image de fond de l'objet quand vous l'afficherez sur le Dashboard": "En formato jpeg, esta imagen será la imagen de fondo del objeto cuando lo muestre en el Tablero", - "Elle sera aussi utilisée pour la vignette de la pièce sur la Synthèse": "También se usará para la miniatura de la pieza en la Síntesis", - "Vous pouvez modifier l'ordre d'affichage des objets dans le Dashboard, par le Résumé Domotique (outils -> résumé domotique) , sélectionnez votre objet avec la souris avec un glisser\/déposer pour lui donner une nouvelle place": "Puede cambiar el orden de visualización de los objetos en el Panel, a través del Resumen de automatización del hogar (herramientas -> resumen de automatización del hogar), seleccione su objeto con el mouse arrastrando\/soltando para darle un nuevo lugar", - "Vous pouvez voir un graphique représentant tous les éléments de Jeedom rattachés à cet objet en cliquant sur le bouton": "Puede ver un gráfico que representa todos los elementos de Jeedom unidos a este objeto haciendo clic en el botón", - "en haut à droite": "arriba a la derecha", - "Quand un équipement est créé et qu'aucun parent n'a été défini, il aura comme parent": "Cuando se crea un dispositivo y no se ha definido ningún padre, tendrá como padre", - "Onglets Résumés": "Pestañas de resumen", - "Voir documentation sur les résumés": "Ver documentación de resúmenes", - " Objets.": " Objetos.", - " Objets?": " Objetos?", - "Objets ": "Objetos ", - " Objets]": " Objetos]", - "[Objets]": "[Objetos]", - "*Objets*": "*Objetos*", - " Objets*": " Objetos*", - " objets.": " Objetos.", - " objets?": " Objetos?", - "objets ": "Objetos ", - " objets]": " Objetos]", - "[objets]": "[Objetos]", - "*objets*": "*Objetos*", - " objets*": " Objetos*", - " Les.": " EL.", - " Les?": " EL?", - "Les ": "EL ", - " Les]": " EL]", - "[Les]": "[EL]", - "*Les*": "*EL*", - " Les*": " EL*", - " parent.": " padre.", - " parent?": " padre?", - "parent ": "padre ", - " parent]": " padre]", - "[parent]": "[padre]", - "*parent*": "*padre*", - " parent*": " padre*", - " Gestion.": " Gestión.", - " Gestion?": " Gestión?", - "Gestion ": "Gestión ", - " Gestion]": " Gestión]", - "[Gestion]": "[Gestión]", - "*Gestion*": "*Gestión*", - " Gestion*": " Gestión*", - " Ajouter.": " Agregar.", - " Ajouter?": " Agregar?", - "Ajouter ": "Agregar ", - " Ajouter]": " Agregar]", - "[Ajouter]": "[Agregar]", - "*Ajouter*": "*Agregar*", - " Ajouter*": " Agregar*", - " ID.": " IDENTIFICACIÓN.", - " ID?": " IDENTIFICACIÓN?", - "ID ": "IDENTIFICACIÓN ", - " ID]": " IDENTIFICACIÓN]", - "[ID]": "[IDENTIFICACIÓN]", - "*ID*": "*IDENTIFICACIÓN*", - " ID*": " IDENTIFICACIÓN*", - " Objet.": " Objeto.", - " Objet?": " Objeto?", - "Objet ": "Objeto ", - " Objet]": " Objeto]", - "[Objet]": "[Objeto]", - "*Objet*": "*Objeto*", - " Objet*": " Objeto*", - " Visible.": " Visible.", - " Visible?": " Visible?", - "Visible ": "Visible ", - " Visible]": " Visible]", - "[Visible]": "[Visible]", - "*Visible*": "*Visible*", - " Visible*": " Visible*", - " Masqué.": " Mascarilla.", - " Masqué?": " Mascarilla?", - "Masqué ": "Mascarilla ", - " Masqué]": " Mascarilla]", - "[Masqué]": "[Mascarilla]", - "*Masqué*": "*Mascarilla*", - " Masqué*": " Mascarilla*", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*", - " Defaut.": " Por defecto.", - " Defaut?": " Por defecto?", - "Defaut ": "Por defecto ", - " Defaut]": " Por defecto]", - "[Defaut]": "[Por defecto]", - "*Defaut*": "*Por defecto*", - " Defaut*": " Por defecto*", - " Dashboard.": " Panel.", - " Dashboard?": " Panel?", - "Dashboard ": "Panel ", - " Dashboard]": " Panel]", - "[Dashboard]": "[Panel]", - "*Dashboard*": "*Panel*", - " Dashboard*": " Panel*", - " Affichage.": " Mostrar.", - " Affichage?": " Mostrar?", - "Affichage ": "Mostrar ", - " Affichage]": " Mostrar]", - "[Affichage]": "[Mostrar]", - "*Affichage*": "*Mostrar*", - " Affichage*": " Mostrar*", - " Image.": " Imagen.", - " Image?": " Imagen?", - "Image ": "Imagen ", - " Image]": " Imagen]", - "[Image]": "[Imagen]", - "*Image*": "*Imagen*", - " Image*": " Imagen*", - " Liens.": " Campo de golf.", - " Liens?": " Campo de golf?", - "Liens ": "Campo de golf ", - " Liens]": " Campo de golf]", - "[Liens]": "[Campo de golf]", - "*Liens*": "*Campo de golf*", - " Liens*": " Campo de golf*", - " Aucun.": " Ninguno.", - " Aucun?": " Ninguno?", - "Aucun ": "Ninguno ", - " Aucun]": " Ninguno]", - "[Aucun]": "[Ninguno]", - "*Aucun*": "*Ninguno*", - " Aucun*": " Ninguno*" - }, - "overview.md": { - "Synthèse": "Síntesis", - "Accueil → Synthèse": "Inicio → Resumen", - "La page": "La página", - "vous propose une synthèse visuelle et centralisée de vos objets et de leurs résumés": "le ofrece una síntesis visual centralizada de sus objetos y sus resúmenes", - "Voir documentation sur les résumés": "Ver documentación de resúmenes", - "Pour qu'elle prenne tout son sens, il faut sur chaque objet, configurer les résumés et une image de fond": "Para que adquiera todo su significado, es necesario en cada objeto, configurar los resúmenes y una imagen de fondo", - "Réglages → Préférences": "Configuración → Preferencias", - "Vous pouvez la configurer comme page par défaut dans": "Puede configurarlo como la página predeterminada en", - "en desktop et\/ou mobile": "en escritorio y \/ o móvil", - "Sur chaque objet, son image de fond et ses résumés sont affichés": "En cada objeto, se muestran su imagen de fondo y sus resúmenes", - "Réglages → Système → Configuration \/ Résumés": "Preferencias → Sistema → Configuración \/ Resúmenes", - "En fonction du type de résumé (clé), visible dans": "Dependiendo del tipo de resumen (clave), visible en", - "En haut à gauche": "Arriba a la izquierda", - "Le nom de l'objet": "El nombre del objeto", - "En haut à droite": "Arriba a la derecha", - "La température": "La temperatura", - "et l'humidité": "y humedad", - "Sous le titre": "Bajo el título", - "et Mouvement": "y movimiento", - "colorés en vert ou en rouge suivant qu'il y a une ou des alertes \/ mouvement en cours": "de color verde o rojo dependiendo de si hay alertas \/ movimientos en progreso", - "En bas": "Abajo", - "Tous les autres résumés de l'objet": "Todos los otros resúmenes de materias", - "Outils → Objets": "Herramientas → Objetos", - "La configuration de l'affichage de l'objet se fait dans": "La configuración de la visualización del objeto se realiza en", - "Son nom": "Su nombre", - "Masquer sur la synthèse": "Ocultar en resumen", - "Si il est visible": "Si es visible", - "Vous pouvez toutefois conserver un Objet visible y compris sur le Dashboard, mais cocher": "Sin embargo, puede mantener un Objeto visible incluso en el Tablero, pero marque", - "Son image de fond": "Su imagen de fondo", - "Si l'image de fond doit être utilisée uniquement sur la page Synthèse ou aussi en fond une fois sur l'objet": "Si la imagen de fondo solo debe usarse en la página Resumen o también en el fondo una vez en el objeto", - "Résumé": "Resumen", - "Les éléments de ses résumés, dans l'onglet": "Los elementos de sus resúmenes, en la pestaña", - "résumé domotique": "Resumen de domótica", - "L'ordre d'affichage des objets est celui du": "El orden de visualización de los objetos es el de", - "que vous pouvez réordonner (Analyse → Résumé domotique": "que puede reordenar (Análisis → Resumen de automatización del hogar", - "Si un objet n'a pas de résumé défini, un bouton s'affiche en haut à droite pour accéder à la configuration \/ résumés de l'objet": "Si un objeto no tiene un resumen definido, se muestra un botón en la parte superior derecha para acceder a la configuración \/ resúmenes del objeto", - "Pour chaque objet, vous pouvez cliquer": "Para cada objeto, puede hacer clic", - "Accueil → Dashboard → Objet": "Inicio → Panel de control → Objeto", - "Sur le titre de l'objet pour afficher le Dashboard de cet objet avec ses objets enfants (également accessible par le menu": "En el título del objeto para mostrar el Panel de este objeto con sus objetos secundarios (también accesible desde el menú", - "Sur l'image, pour ouvrir la page des équipements de cet objet seulement": "En la imagen, para abrir la página del equipo de este objeto solamente", - "Sur un élément de résumé pour afficher les éléments de cet objet, de ce type": "En un elemento de resumen para mostrar los elementos de este objeto, de este tipo", - "Ceux-ci s'affichent dans une modale, sans changer de page, et permet de rapidement fermer un volet, allumer une lumière, etc": "Estos se muestran en modo modal, sin cambiar la página, y le permite cerrar rápidamente un obturador, encender una luz, etc", - "La taille de la modale s'adapte aux équipements qu'elle doit afficher, mais vous pouvez la déplacer": "El tamaño del modal se adapta al equipo que debe mostrar, pero puede moverlo", - "Même avec la modale de résumés ouverte, vous pouvez cliquer sur d'autres résumés": "Incluso con el modal de resúmenes abierto, puede hacer clic en otros resúmenes", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur l'objet ou un élément de résumé ouvre un autre onglet de votre navigateur": "Ctrl Click o Center Click en el objeto o un elemento de resumen abre otra pestaña de su navegador", - "Quand vous cliquez sur un objet à partir de la synthèse, le bouton à gauche de la barre de recherche est remplacé par un bouton permettant d'afficher un aperçu des pièces pour s'y rendre plus rapidement": "Al hacer clic en un objeto de la síntesis, el botón a la izquierda de la barra de búsqueda se reemplaza por un botón que permite mostrar una vista previa de las partes para llegar más rápidamente", - " Affichage.": " Mostrar.", - " Affichage?": " Mostrar?", - "Affichage ": "Mostrar ", - " Affichage]": " Mostrar]", - "[Affichage]": "[Mostrar]", - "*Affichage*": "*Mostrar*", - " Affichage*": " Mostrar*", - " temperature.": " temperatura.", - " temperature?": " temperatura?", - "temperature ": "temperatura ", - " temperature]": " temperatura]", - "[temperature]": "[temperatura]", - "*temperature*": "*temperatura*", - " temperature*": " temperatura*", - " humidity.": " humedad.", - " humidity?": " humedad?", - "humidity ": "humedad ", - " humidity]": " humedad]", - "[humidity]": "[humedad]", - "*humidity*": "*humedad*", - " humidity*": " humedad*", - " security.": " seguridad.", - " security?": " seguridad?", - "security ": "seguridad ", - " security]": " seguridad]", - "[security]": "[seguridad]", - "*security*": "*seguridad*", - " security*": " seguridad*", - " motion.": " movimiento.", - " motion?": " movimiento?", - "motion ": "movimiento ", - " motion]": " movimiento]", - "[motion]": "[movimiento]", - "*motion*": "*movimiento*", - " motion*": " movimiento*", - " Alerte.": " Alerta.", - " Alerte?": " Alerta?", - "Alerte ": "Alerta ", - " Alerte]": " Alerta]", - "[Alerte]": "[Alerta]", - "*Alerte*": "*Alerta*", - " Alerte*": " Alerta*", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*", - " Note.": " Nota.", - " Note?": " Nota?", - "Note ": "Nota ", - " Note]": " Nota]", - "[Note]": "[Nota]", - "*Note*": "*Nota*", - " Note*": " Nota*", - " Fonctions.": " Funciones.", - " Fonctions?": " Funciones?", - "Fonctions ": "Funciones ", - " Fonctions]": " Funciones]", - "[Fonctions]": "[Funciones]", - "*Fonctions*": "*Funciones*", - " Fonctions*": " Funciones*" - }, - "plugin.md": { - "Gestion des plugins": "Gestión de complementos", - "Plugins → Gestion des plugins": "Complementos → Gestión de complementos", - "Cette page permet d'accéder aux configurations des plugins": "Esta página proporciona acceso a configuraciones de complementos", - "Vous pouvez également manipuler les plugins, à savoir": "También puede manipular los complementos, a saber", - "les télécharger, les mettre à jour et les activer, …​": "descárguelos, actualícelos y actívelos,", - "On y trouve donc la liste des plugins dans l'ordre alphabétique et un lien vers le market": "Por lo tanto, hay una lista de complementos en orden alfabético y un enlace al mercado", - "Les plugins désactivés sont grisés": "Los complementos deshabilitados están atenuados", - "Les plugins qui ne sont pas en version": "Complementos que no están en la versión", - "on un point orange devant leur nom": "tenemos un punto naranja delante de su nombre", - "En cliquant sur un plugin, vous accédez à sa configuration": "Al hacer clic en un complemento, accede a su configuración", - "En haut, vous retrouvez le nom du plugin, puis entre parenthèses, son nom dans Jeedom (ID) et enfin, le type de version installée (stable, beta": "En la parte superior, encontrará el nombre del complemento, luego entre paréntesis, su nombre en Jeedom (ID) y, finalmente, el tipo de versión instalada (estable, beta", - "Lors du téléchargement d'un plugin, celui-ci est désactivé par défaut": "Al descargar un complemento, está deshabilitado de forma predeterminada", - "Il faut donc que vous l'activiez par vous-même": "Entonces tienes que activarlo tú mismo", - "Vous avez ici trois boutons": "Aquí tienes tres botones", - "Synchroniser Market": "Sincronizar mercado", - "Si vous installez un plugin depuis un navigateur internet sur votre compte Market (en dehors de Jeedom), vous pouvez forcer une synchronisation pour l'installer": "Si instala un complemento desde un navegador web en su cuenta de Market (aparte de Jeedom), puede forzar una sincronización para instalarlo", - "Ouvre le Market Jeedom, pour sélectionner un plugin et l'installer sur votre Jeedom": "Abra Jeedom Market para seleccionar un complemento e instalarlo en su Jeedom", - "Vous pouvez ici installer un plugin depuis une source Github, Samba": "Puede instalar un complemento aquí desde una fuente de Github, Samba", - "Depuis un navigateur, rendez-vous sur le": "Desde un navegador, vaya al", - "Connectez vous à votre compte": "Iniciar sesión en su cuenta", - "Installer stable": "Instalar estable", - "Installer beta": "Instalar beta", - "Cliquez sur un plugin, puis choisissez": "Haga clic en un complemento, luego elija", - "si votre compte Market le permet": "si su cuenta de Market lo permite", - "Si votre compte Market est bien configuré sur votre Jeedom (Configuration→Mises à jour\/Market→Onglet Market), vous pouvez cliquer sur": "Si su cuenta de Market está configurada correctamente en su Jeedom (Configuración → Actualizaciones \/ Market → pestaña Market), puede hacer clic en", - "ou attendre qu'il s'installe tout seul": "o esperar a que se calme por sí solo", - "Pour installer un nouveau plugin, il suffit de cliquer sur le bouton \"Market\" (et que Jeedom soit relié à Internet": "Para instalar un nuevo complemento, simplemente haga clic en el botón \"Market\" (y Jeedom está conectado a Internet", - "Après un petit temps de chargement, vous obtiendrez la page": "Después de un breve tiempo de carga, obtendrá la página", - "Vous devez avoir saisi les informations de votre compte du Market dans l'administration (Configuration→Mises à jour\/Market→Onglet Market) afin de retrouver les plugins que vous avez déjà achetés par exemple": "Debe haber ingresado la información de su cuenta de Market en la administración (Configuración → Actualizaciones \/ Market → pestaña Market) para encontrar los complementos que ya ha comprado, por ejemplo", - "En haut de la fenêtre, vous avez des filtres": "En la parte superior de la ventana tienes filtros", - "Gratuit\/Payant": "Abierto \/ De pago", - "permet d'afficher uniquement les gratuits ou les payants": "muestra solo gratis o de pago", - "Officiel\/Conseillé": "Oficial \/ Recomendado", - "permet d'afficher uniquement les plugins officiels ou les conseillés": "muestra solo complementos oficiales o recomendados", - "Menu déroulant Catégorie": "Menú desplegable de categoría", - "permet d'afficher uniquement certaines catégories de plugins": "muestra solo ciertas categorías de complementos", - "permet de rechercher un plugin (dans le nom ou la description de celui-ci": "le permite buscar un complemento (en el nombre o la descripción del mismo", - "Nom d'utilisateur": "Nombre del usuario", - "affiche le nom d'utilisateur utilisé pour la connexion au Market ainsi que le statut de la connexion": "muestra el nombre de usuario utilizado para conectarse a Market, así como el estado de la conexión", - "La petite croix permet de réinitialiser le filtre concerné": "La pequeña cruz restablece el filtro en cuestión", - "Une fois que vous avez trouvé le plugin voulu, il suffit de cliquer sur celui-ci pour faire apparaître sa fiche": "Una vez que haya encontrado el complemento que desea, simplemente haga clic en él para que aparezca su archivo", - "Cette fiche vous donne beaucoup d'informations sur le plugin, notamment": "Esta hoja le brinda mucha información sobre el complemento, en particular", - "S'il est officiel\/recommandé ou s'il est obsolète (il faut vraiment éviter d'installer des plugins obsolètes": "Si es oficial \/ recomendado o si está obsoleto (definitivamente debe evitar instalar complementos obsoletos", - "4 actions": "4 acciones", - "permet d'installer le plugin dans sa version stable": "permite instalar el complemento en su versión estable", - "permet d'installer le plugin dans sa version beta (seulement pour les betatesteurs": "permite instalar el complemento en su versión beta (solo para betatesters", - "Installer pro": "Instalar pro", - "permet d'installer la version pro (très peu utilisé": "permite instalar la versión pro (muy poco utilizada", - "si le plugin est actuellement installé, ce bouton permet de le supprimer": "Si el complemento está instalado actualmente, este botón le permite eliminarlo", - "En dessous, vous retrouvez la description du plugin, la compatibilité (si Jeedom détecte une incompatibilité, il vous le signalera), les avis sur le plugin (vous pouvez ici le noter) et des informations complémentaires (l'auteur, la personne ayant fait la dernière mise à jour, un lien vers la doc, le nombre de téléchargements": "A continuación, encontrará la descripción del complemento, la compatibilidad (si Jeedom detecta una incompatibilidad, se lo notificará), las opiniones sobre el complemento (puede anotarlo aquí) e información adicional (el autor, la persona que realizó la última actualización, un enlace al documento, la cantidad de descargas", - "Sur la droite vous retrouvez un bouton \"Changelog\" qui vous permet d'avoir tout l'historique des modifications, un bouton \"Documentation\" qui renvoie vers la documentation du plugin": "A la derecha encontrará un botón "Registro de cambios" que le permite tener todo el historial de modificaciones, un botón "Documentación" que se refiere a la documentación del complemento", - "Ensuite vous avez la langue disponible et les diverses informations sur la date de la dernière version stable": "Luego tiene el idioma disponible y la información variada sobre la fecha de la última versión estable", - "Il n'est vraiment pas recommandé de mettre un plugin beta sur un Jeedom non beta, beaucoup de soucis de fonctionnement peuvent en résulter": "Realmente no se recomienda poner un complemento beta en un Jeedom no beta, pueden resultar muchos problemas operativos", - "Certains plugins sont payants, dans ce cas la fiche du plugin vous proposera de l'acheter": "Algunos complementos son de pago, en este caso el complemento le ofrecerá comprarlo", - "Une fois cela fait, il faut attendre une dizaine de minutes (temps de validation du paiement), puis retourner sur la fiche du plugin pour l'installer normalement": "Una vez hecho esto, debe esperar unos diez minutos (tiempo de validación del pago), luego regresar al archivo del complemento para instalarlo normalmente", - "Vous pouvez ajouter un plugin à Jeedom à partir d'un fichier ou depuis un dépôt Github": "Puede agregar un complemento a Jeedom desde un archivo o desde un repositorio de Github", - "Pour cela, il faut, dans la configuration de Jeedom, activer la fonction adéquate dans la partie \"Mises à jour\/Market": "Para ello, debe, en la configuración de Jeedom, activar la función correspondiente en la sección \"Actualizaciones \/ Mercado\"", - "Attention, dans le cas de l'ajout par un fichier zip, le nom du zip doit être le même que l'ID du plugin et dès l'ouverture du ZIP un dossier plugin\\_info doit être présent": "Atención, en el caso de agregar por un archivo zip, el nombre del zip debe ser el mismo que el ID del complemento y al abrir el ZIP debe estar presente una carpeta plugin\\_info", - "Mes plugins": "Mis plugins", - "En cliquant sur l'icône d'un plugin, vous ouvrez sa page de configuration": "Al hacer clic en el icono de un complemento, abre su página de configuración", - "Vous pouvez faire un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir sa configuration dans un nouvel onglet du navigateur": "Puede hacer Ctrl-clic o hacer clic en Centro para abrir su configuración en una nueva pestaña del navegador", - "En haut à droite, quelques boutons": "Arriba a la derecha, algunos botones", - "Détails": "Detalles", - "Permet de retrouver la page du plugin sur le market": "Le permite encontrar la página de complementos en el mercado", - "Permet d'accéder directement à la page de documentation du plugin": "Permite el acceso directo a la página de documentación del complemento", - "Permet de voir le changelog du plugin si il existe": "Veamos el registro de cambios del complemento si existe", - "Permet de créer automatiquement une demande d'aide sur le forum": "Le permite crear automáticamente una solicitud de ayuda en el foro", - "Supprime le plugin de votre Jeedom": "Elimina el complemento de tu Jeedom", - "Attention, cela supprime également définitivement tous les équipements de ce plugin": "Tenga en cuenta que esto también elimina permanentemente todo el equipo de este complemento", - "En dessous à gauche, on retrouve une zone": "Abajo a la izquierda, hay un área", - "Permet de voir le statut du plugin (actif \/ inactif": "Le permite ver el estado del complemento (activo \/ inactivo", - "Catégorie": "Categoría", - "La catégorie du plugin, indiquant dans quel sous-menu le trouver": "La categoría del complemento, indicando en qué submenú encontrarlo", - "L'auteur du plugin, lien vers la market et les plugins de cet auteur": "El autor del complemento, enlace al mercado y los complementos de este autor", - "Indique la licence du plugin qui sera généralement AGPL": "Indica la licencia del complemento que generalmente será AGPL", - "Permet d'activer ou désactiver le plugin": "Le permite habilitar o deshabilitar el complemento", - "Le bouton": "El botón", - "Permet de vous rendre directement sur la page du plugin": "Le permite ir directamente a la página del complemento", - "La version du plugin installée": "La versión del complemento instalado", - "Pré-requis": "Prerrequisitos", - "Indique la version de Jeedom minimum requise pour le plugin": "Indica la versión mínima de Jeedom requerida para el complemento", - "Log et surveillance": "Registro y monitoreo", - "A droite, on retrouve la zone": "A la derecha, encontramos el área", - "qui permet de définir": "que permite definir", - "Le niveau de logs spécifique au plugin (on retrouve cette même possibilité dans Administation → Configuration sur l'onglet logs, en bas de page": "El nivel de registros específicos del complemento (encontramos esta misma posibilidad en Administración → Configuración en la pestaña de registros, en la parte inferior de la página", - "Voir les logs du plugin": "Ver registros de complementos", - "Toute les 5 mins, Jeedom regarde si au moins un équipement du plugin a communiqué dans les X dernières minutes (si vous voulez désactiver la fonctionnalité, il suffit de mettre 0": "Cada 5 minutos, Jeedom comprueba si al menos un dispositivo de complemento se ha comunicado en los últimos X minutos (si desea desactivar la funcionalidad, simplemente ponga 0", - "Redémarrer démon": "Reiniciar demonio", - "Si le hertbeat tombe en erreur alors Jeedom va redémarrer le démon": "Si el latido va mal, entonces Jeedom reiniciará el demonio", - "Si le plugin possède des dépendances et\/ou un démon, ces zones supplémentaires s'affichent sous les zones citées ci-dessus": "Si el complemento tiene dependencias y \/ o un demonio, estas áreas adicionales se muestran debajo de las áreas mencionadas anteriormente", - "Dépendances": "Dependencias", - "Généralement sera local": "Generalmente será local", - "Statut des dépendances, OK ou NOK": "Estado de dependencia, OK o NOK", - "Permet d'installer ou réinstaller les dépendances (si vous ne le faites pas manuellement et qu'elles sont NOK, Jeedom s'en chargera de lui-même au bout d'un moment": "Permite instalar o reinstalar dependencias (si no lo hace manualmente y son NOK, Jeedom se encargará de sí mismo después de un tiempo", - "Dernière installation": "Última instalación", - "Date de la dernière installation des dépendances": "Fecha de la última instalación de dependencia", - "Démon": "Demonio", - "Statut du démon, OK ou NOK": "Estado del demonio, OK o NOK", - "OK si tous les critères pour que le démon tourne sont réunis, ou donne la cause du blocage": "OK si se cumplen todos los criterios para que el demonio corra, o si da la causa del bloqueo", - "Re)Démarrer": "Para reiniciar", - "Permet de lancer ou relancer le démon": "Te permite lanzar o reiniciar el demonio", - "Arrêter": "Parar", - "Permet d'arrêter le démon (Uniquement dans le cas où la gestion automatique est désactivée": "Se usa para detener el demonio (solo en el caso en que la administración automática esté deshabilitada", - "Gestion automatique": "Gestión automática", - "Permet d'activer ou désactiver la gestion automatique (ce qui permet à Jeedom de gérer lui même le démon et le relancer si besoin": "Activa o desactiva la administración automática (que permite a Jeedom administrar el demonio y reiniciarlo si es necesario", - "Sauf contre indication, il est conseillé de laisser la gestion automatique active": "A menos que se indique lo contrario, es aconsejable dejar activa la gestión automática", - "Dernier lancement": "Último lanzamiento", - "Date du dernier lancement du démon": "Fecha del último lanzamiento del demonio", - "Certains plugins ont une partie configuration": "Algunos complementos tienen una parte de configuración", - "Si tel est le cas, elle apparaîtra sous les zones dépendances et démon décrites ci-dessus": "Si este es el caso, aparecerá bajo las zonas de dependencia y demonio descritas anteriormente", - "Dans ce cas, il faut se référer à la documentation du plugin en question pour savoir comment le configurer": "En este caso, consulte la documentación del complemento en cuestión para saber cómo configurarlo", - "En dessous, on retrouve une zone fonctionnalités": "A continuación, hay un área de funcionalidad", - "Celle-ci permet de voir si le plugin utilise une des fonctions core Jeedom tel que": "Esto le permite ver si el complemento utiliza una de las funciones principales de Jeedom, como", - "Des interactions spécifiques": "Interacciones específicas", - "Un cron à la minute": "Un cron por minuto", - "Un cron toutes les 5 minutes": "Un cron cada 5 minutos", - "Un cron toutes les 10 minutes": "Un cron cada 10 minutos", - "Un cron toutes les 15 minutes": "Un cron cada 15 minutos", - "Un cron toutes les 30 minutes": "Un cron cada 30 minutos", - "Un cron toutes les heures": "Un cron cada hora", - "Un cron journalier": "Un cron diario", - "Un cron pour les commanders dead": "Un cron para comandantes muertos", - "Un cron health": "Una salud cron", - "Si le plugin utilise une de ces fonctions, vous pourrez spécifiquement lui interdire de le faire en décochant la case \"activer\" qui sera présente à côté": "Si el complemento utiliza una de estas funciones, puede prohibirlo específicamente desmarcando la casilla "activar" que estará presente al lado", - "On peut retrouver une section Panel qui permettra d'activer ou désactiver l'affichage du panel sur le dashboard ou en mobile si le plugin en propose un": "Podemos encontrar una sección de Panel que habilitará o deshabilitará la visualización del panel en el tablero o en el dispositivo móvil si el complemento ofrece uno", - " stable.": " estable.", - " stable?": " estable?", - "stable ": "estable ", - " stable]": " estable]", - "[stable]": "[estable]", - "*stable*": "*estable*", - " stable*": " estable*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*", - " Gestion.": " Gestión.", - " Gestion?": " Gestión?", - "Gestion ": "Gestión ", - " Gestion]": " Gestión]", - "[Gestion]": "[Gestión]", - "*Gestion*": "*Gestión*", - " Gestion*": " Gestión*", - " Market.": " Mercado.", - " Market?": " Mercado?", - "Market ": "Mercado ", - " Market]": " Mercado]", - "[Market]": "[Mercado]", - "*Market*": "*Mercado*", - " Market*": " Mercado*", - " Plugins.": " Complementos.", - " Plugins?": " Complementos?", - "Plugins ": "Complementos ", - " Plugins]": " Complementos]", - "[Plugins]": "[Complementos]", - "*Plugins*": "*Complementos*", - " Plugins*": " Complementos*", - " ou.": " O.", - " ou?": " O?", - "ou ": "O ", - " ou]": " O]", - "[ou]": "[O]", - "*ou*": "*O*", - " ou*": " O*", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*", - " Rechercher.": " Investigar.", - " Rechercher?": " Investigar?", - "Rechercher ": "Investigar ", - " Rechercher]": " Investigar]", - "[Rechercher]": "[Investigar]", - "*Rechercher*": "*Investigar*", - " Rechercher*": " Investigar*", - " Supprimer.": " BORRAR.", - " Supprimer?": " BORRAR?", - "Supprimer ": "BORRAR ", - " Supprimer]": " BORRAR]", - "[Supprimer]": "[BORRAR]", - "*Supprimer*": "*BORRAR*", - " Supprimer*": " BORRAR*", - " Documentation.": " Documentación.", - " Documentation?": " Documentación?", - "Documentation ": "Documentación ", - " Documentation]": " Documentación]", - "[Documentation]": "[Documentación]", - "*Documentation*": "*Documentación*", - " Documentation*": " Documentación*", - " Changelog.": " Registro de cambios.", - " Changelog?": " Registro de cambios?", - "Changelog ": "Registro de cambios ", - " Changelog]": " Registro de cambios]", - "[Changelog]": "[Registro de cambios]", - "*Changelog*": "*Registro de cambios*", - " Changelog*": " Registro de cambios*", - " Assistance.": " Asistencia.", - " Assistance?": " Asistencia?", - "Assistance ": "Asistencia ", - " Assistance]": " Asistencia]", - "[Assistance]": "[Asistencia]", - "*Assistance*": "*Asistencia*", - " Assistance*": " Asistencia*", - " état.": " estado.", - " état?": " estado?", - "état ": "estado ", - " état]": " estado]", - "[état]": "[estado]", - "*état*": "*estado*", - " état*": " estado*", - " avec.": " con.", - " avec?": " con?", - "avec ": "con ", - " avec]": " con]", - "[avec]": "[con]", - "*avec*": "*con*", - " avec*": " con*", - " Statut.": " Estado.", - " Statut?": " Estado?", - "Statut ": "Estado ", - " Statut]": " Estado]", - "[Statut]": "[Estado]", - "*Statut*": "*Estado*", - " Statut*": " Estado*", - " Auteur.": " Autor.", - " Auteur?": " Autor?", - "Auteur ": "Autor ", - " Auteur]": " Autor]", - "[Auteur]": "[Autor]", - "*Auteur*": "*Autor*", - " Auteur*": " Autor*", - " Licence.": " Licencia.", - " Licence?": " Licencia?", - "Licence ": "Licencia ", - " Licence]": " Licencia]", - "[Licence]": "[Licencia]", - "*Licence*": "*Licencia*", - " Licence*": " Licencia*", - " Action.": " Acción.", - " Action?": " Acción?", - "Action ": "Acción ", - " Action]": " Acción]", - "[Action]": "[Acción]", - "*Action*": "*Acción*", - " Action*": " Acción*", - " Ouvrir.": " Abierto.", - " Ouvrir?": " Abierto?", - "Ouvrir ": "Abierto ", - " Ouvrir]": " Abierto]", - "[Ouvrir]": "[Abierto]", - "*Ouvrir*": "*Abierto*", - " Ouvrir*": " Abierto*", - " Version.": " Versión.", - " Version?": " Versión?", - "Version ": "Versión ", - " Version]": " Versión]", - "[Version]": "[Versión]", - "*Version*": "*Versión*", - " Version*": " Versión*", - " Heartbeat.": " Latido del corazón.", - " Heartbeat?": " Latido del corazón?", - "Heartbeat ": "Latido del corazón ", - " Heartbeat]": " Latido del corazón]", - "[Heartbeat]": "[Latido del corazón]", - "*Heartbeat*": "*Latido del corazón*", - " Heartbeat*": " Latido del corazón*", - " Nom.": " Nombre.", - " Nom?": " Nombre?", - "Nom ": "Nombre ", - " Nom]": " Nombre]", - "[Nom]": "[Nombre]", - "*Nom*": "*Nombre*", - " Nom*": " Nombre*", - " Installation.": " Instalación.", - " Installation?": " Instalación?", - "Installation ": "Instalación ", - " Installation]": " Instalación]", - "[Installation]": "[Instalación]", - "*Installation*": "*Instalación*", - " Installation*": " Instalación*", - " Configuration.": " Configuración.", - " Configuration?": " Configuración?", - "Configuration ": "Configuración ", - " Configuration]": " Configuración]", - "[Configuration]": "[Configuración]", - "*Configuration*": "*Configuración*", - " Configuration*": " Configuración*", - " Interact.": " Interactuar.", - " Interact?": " Interactuar?", - "Interact ": "Interactuar ", - " Interact]": " Interactuar]", - "[Interact]": "[Interactuar]", - "*Interact*": "*Interactuar*", - " Interact*": " Interactuar*", - " Cron.": " Cron.", - " Cron?": " Cron?", - "Cron ": "Cron ", - " Cron]": " Cron]", - "[Cron]": "[Cron]", - "*Cron*": "*Cron*", - " Cron*": " Cron*", - " Cron5.": " Cron5.", - " Cron5?": " Cron5?", - "Cron5 ": "Cron5 ", - " Cron5]": " Cron5]", - "[Cron5]": "[Cron5]", - "*Cron5*": "*Cron5*", - " Cron5*": " Cron5*", - " Cron10.": " Cron10.", - " Cron10?": " Cron10?", - "Cron10 ": "Cron10 ", - " Cron10]": " Cron10]", - "[Cron10]": "[Cron10]", - "*Cron10*": "*Cron10*", - " Cron10*": " Cron10*", - " Cron15.": " Cron15.", - " Cron15?": " Cron15?", - "Cron15 ": "Cron15 ", - " Cron15]": " Cron15]", - "[Cron15]": "[Cron15]", - "*Cron15*": "*Cron15*", - " Cron15*": " Cron15*", - " Cron30.": " Cron30.", - " Cron30?": " Cron30?", - "Cron30 ": "Cron30 ", - " Cron30]": " Cron30]", - "[Cron30]": "[Cron30]", - "*Cron30*": "*Cron30*", - " Cron30*": " Cron30*", - " CronHourly.": " Cron por hora.", - " CronHourly?": " Cron por hora?", - "CronHourly ": "Cron por hora ", - " CronHourly]": " Cron por hora]", - "[CronHourly]": "[Cron por hora]", - "*CronHourly*": "*Cron por hora*", - " CronHourly*": " Cron por hora*", - " CronDaily.": " CronDaily.", - " CronDaily?": " CronDaily?", - "CronDaily ": "CronDaily ", - " CronDaily]": " CronDaily]", - "[CronDaily]": "[CronDaily]", - "*CronDaily*": "*CronDaily*", - " CronDaily*": " CronDaily*", - " deadcmd.": " muertocmd.", - " deadcmd?": " muertocmd?", - "deadcmd ": "muertocmd ", - " deadcmd]": " muertocmd]", - "[deadcmd]": "[muertocmd]", - "*deadcmd*": "*muertocmd*", - " deadcmd*": " muertocmd*", - " health.": " salud.", - " health?": " salud?", - "health ": "salud ", - " health]": " salud]", - "[health]": "[salud]", - "*health*": "*salud*", - " health*": " salud*", - " Panel.": " Panel.", - " Panel?": " Panel?", - "Panel ": "Panel ", - " Panel]": " Panel]", - "[Panel]": "[Panel]", - "*Panel*": "*Panel*", - " Panel*": " Panel*" - }, - "profils.md": { - "Préférences": "Preferencias", - "Réglages → Préférences": "Configuración → Preferencias", - "La page Préférences vous permet de configurer certains comportements de Jeedom spécifiques à l'utilisateur": "La página de Preferencias le permite configurar ciertos comportamientos de Jeedom específicos del usuario", - "Onglet Préférences": "Pestaña de preferencias", - "Définit certains comportements de l'interface": "Define ciertos comportamientos de interfaz", - "Page par défaut": "Página predeterminada", - "Page à afficher par défaut lors de la connexion en desktop ou mobile": "Página que se mostrará de forma predeterminada al conectarse a una computadora de escritorio o un dispositivo móvil", - "Objet par défaut": "Objeto predeterminado", - "Objet à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "Objeto para mostrar por defecto al llegar al Tablero \/ móvil", - "Vue par défaut": "Vista predeterminada", - "Vue à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "Ver para mostrar de forma predeterminada a la llegada en el Panel de control \/ móvil", - "Déplier le panneau des vues": "Despliegue el panel de vista", - "Permet de rendre visible par défaut le menu des vues (à gauche) sur les vues": "Se usa para hacer que el menú de vista (izquierda) sea visible en las vistas de forma predeterminada", - "Design par défaut": "Diseño por defecto", - "Design à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "Diseñe para mostrar por defecto a su llegada al Tablero \/ móvil", - "Design Plein écran": "Diseño de pantalla completa", - "Affichage par défaut en plein écran lors de l'arrivée sur les designs": "Visualización predeterminada en pantalla completa al llegar a los diseños", - "Design 3D par défaut": "Diseño 3D por defecto", - "Design 3D à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "Diseño 3D para mostrar por defecto al llegar al Tablero \/ móvil", - "Design 3D Plein écran": "Diseño de pantalla completa en 3D", - "Affichage par défaut en plein écran lors de l'arrivée sur les designs 3D": "Visualización predeterminada en pantalla completa a la llegada en diseños 3D", - "Commande de notification utilisateur": "Comando de notificación del usuario", - "Commande par défaut pour vous joindre (commande de type message": "Comando predeterminado para unirse a usted (comando de tipo de mensaje", - "Onglet Sécurité": "Pestaña de seguridad", - "Authentification en 2 étapes": "Autenticación de 2 pasos", - "google authentificator": "autenticador de google", - "permet de configurer l'authentification en 2 étapes (pour rappel, c'est un code changeant toutes les X secondes qui s'affiche sur une application mobile, type": "permite configurar la autenticación en 2 pasos (como recordatorio, es un código que cambia cada X segundos que se muestra en una aplicación móvil, escriba", - "A noter que la double authentification ne sera demandée que pour les connexions externes Pour les connexions locales le code ne sera donc pas demandé": "Tenga en cuenta que solo se solicitará la doble autenticación para conexiones externas. Por lo tanto, para conexiones locales, no se solicitará el código", - "si lors de la configuration de la double authentification vous avez une erreur, il faut vérifier que Jeedom (voir sur la page santé) et votre téléphone sont bien à la même heure (1 min de différence suffit pour que ça ne marche pas": "si durante la configuración de la doble autenticación tienes un error, es necesario comprobar que Jeedom (ver en la página de salud) y tu teléfono están bien al mismo tiempo (1 min de diferencia es suficiente para que no funcione", - "Mot de passe": "Contraseña", - "Permet de changer votre mot de passe (ne pas oublier de le retaper en dessous": "Le permite cambiar su contraseña (no olvide volver a escribirla a continuación)", - "Hash de l'utilisateur": "Hash de usuario", - "Votre clef API d'utilisateur": "Tu clave de API de usuario", - "Sessions actives": "Sesiones activas", - "Vous avez ici la liste de vos sessions actuellement connectées, leur ID, leur IP ainsi que la date de dernière communication": "Aquí tiene la lista de sus sesiones conectadas actualmente, su ID, su IP, así como la fecha de la última comunicación", - "En cliquant sur \"Déconnecter\" cela déconnectera l'utilisateur": "Al hacer clic en "Desconectar" esto desconectará al usuario", - "Attention si il est sur un périphérique enregistré, cela supprimera également l'enregistrement": "Tenga cuidado si está en un dispositivo registrado, esto también eliminará el registro", - "Périphériques enregistrés": "Dispositivos registrados", - "Vous retrouvez ici la liste de tous les périphériques enregistrés (qui se connectent sans authentification) à votre Jeedom ainsi que la date de dernière utilisation": "Aquí encontrará la lista de todos los dispositivos registrados (que se conectan sin autenticación) a su Jeedom, así como la fecha del último uso", - "Vous pouvez ici supprimer l'enregistrement d'un périphérique": "Aquí puede eliminar el registro de un dispositivo", - "Attention cela ne le déconnecte pas mais empêchera juste sa reconnexion automatique": "Atención, no lo desconecta, solo impedirá su reconexión automática", - " Interface.": " Interfaz.", - " Interface?": " Interfaz?", - "Interface ": "Interfaz ", - " Interface]": " Interfaz]", - "[Interface]": "[Interfaz]", - "*Interface*": "*Interfaz*", - " Interface*": " Interfaz*", - " Notifications.": " Notificaciones.", - " Notifications?": " Notificaciones?", - "Notifications ": "Notificaciones ", - " Notifications]": " Notificaciones]", - "[Notifications]": "[Notificaciones]", - "*Notifications*": "*Notificaciones*", - " Notifications*": " Notificaciones*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*" - }, - "replace.md": { - "[Chambre ami][T°Chambre_old] (767": "[Habitación de un amigo][T°Chambre_old](767", - "z2m": "z2m", - "Pourquoi un tel outil": "¿Por qué tal herramienta?", - "Jeedom propose depuis la version 4.3": "Jeedom ha estado ofreciendo desde la versión 4.3", - "2 un nouvel outil Remplacer<\/kbd> qui, en cas de problème ou de la nécessité de remplacer d'un équipement physique ou virtuel (un capteur de température, de présence, une commande de volume, un niveau d'eau,…), assurera la recopie de l'ensemble des commandes, informations, paramètres avancés et historique de cet équipement vers un nouvel équipement": "2 una nueva herramienta Reemplazar<\/kbd> que, en caso de problema o necesidad de reemplazar un equipo físico o virtual (un sensor de temperatura o presencia, un control de volumen, un nivel de agua, etc.), garantizará la copia de todos los comandos, informaciones, Parámetros avanzados e historial de este equipo a equipos nuevos", - "Il se chargera également de remplacer l'ID de l'ancien équipement par le nouveau dans tous les scénarios, designs, virtuels, etc… qui y faisait référence": "También será responsable de sustituir el ID del antiguo equipo por el nuevo en todos los escenarios, diseños, virtuales, etc. que le hagan referencia", - "En effet, si l'ancien équipement est supprimé, la référence à son numéro d'ID original sera définitivement effacée": "De hecho, si se elimina el equipo antiguo, la referencia a su número de identificación original se borrará permanentemente", - "Il faudra alors recréer toutes les commandes et les réintégrer dans l'ensemble des designs, widgets, etc… pour le nouveau module, et ce même si celui-ci est strictement de même type que l'original, voire le même mais avec un numéro d'ID différent": "Entonces será necesario recrear todos los comandos y reintegrarlos en todos los diseños, widgets, etc. del nuevo módulo, incluso si es estrictamente del mismo tipo que el original, o incluso el mismo pero con un número de ID diferente", - "Aussi, avant toute suppression d'un équipement, Jeedom va prévenir des conséquences de cette suppression dans une fenêtre d'alerte": "Además, antes de cualquier eliminación de equipo, Jeedom avisará de las consecuencias de dicha eliminación en una ventana de alerta", - "Ici, la suppression de ce capteur de vibration va provoquer": "Aquí, quitar este sensor de vibración causará", - "La suppression des affichages définis dans le design 'Alarmes zones": "Eliminación de las visualizaciones definidas en el diseño 'Zonas de alarmas'", - "La suppression des informations vibration, niveau de batterie, et date de la dernière communication, y compris en ce qui concerne les historiques": "Eliminación de información de vibración, nivel de batería y fecha de la última comunicación, incluido el historial", - "La suppression de l'équipement dans le scénario 'Alarme détection intru": "Eliminación del equipo en el escenario 'Alarma de detección de intrusión'", - "Et à partir du moment où cet équipement sera définitivement supprimé, il sera remplacé dans toutes ces entités par son ancien numéro d'ID, ou un champ vide à la place de son appellation d'origine": "Y a partir del momento en que este equipo sea eliminado definitivamente, será sustituido en todas estas entidades por su antiguo número de identificación, o un campo vacío en lugar de su nombre original", - "Les opérations à effectuer au préalable avant d'utiliser cet outil": "Operaciones a realizar antes de utilizar esta herramienta", - "Même si l'outil Remplacer<\/kbd> va vous proposer d'effectuer une sauvegarde de précaution avant, il est fortement conseillé d'en faire une avant de commencer cette procédure de remplacement": "Incluso si la herramienta Reemplazar<\/kbd> le sugerirá que primero haga una copia de seguridad preventiva, se recomienda encarecidamente hacer una antes de comenzar este procedimiento de reemplazo", - "Gardez à l'esprit que cet outil est en effet vraiment puissant dans la mesure où il va aller effectuer les remplacements à tous les niveaux, y compris sur ceux auxquels vous n'aviez pas pensé ou tout simplement oublié": "Tenga en cuenta que esta herramienta es realmente poderosa porque realizará reemplazos en todos los niveles, incluidos aquellos en los que no había pensado o simplemente había olvidado", - "De plus, il n'existe pas de fonction": "Además, no hay ninguna función", - "pour annuler ou revenir en arrière": "cancelar o volver", - "La phase suivante va être le renommage de l'ancien équipement": "La siguiente fase será el cambio de nombre del antiguo equipo", - "Pour ce faire, il suffit de lui changer son nom, en ajoutant le suffixe": "Para ello basta con cambiarle el nombre, añadiendo el sufijo", - "par exemple": "por ejemplo", - "N'oubliez pas de sauvegarder": "No olvides guardar", - "Il faut ensuite effectuer l'inclusion du nouvel équipement s'il s'agit d'un équipement physique, ou la création du nouvel équipement virtuel, suivant la procédure standard propre à chaque plugin": "Luego deberás realizar la inclusión del nuevo equipo si es físico, o la creación del nuevo equipo virtual, siguiendo el procedimiento estándar específico de cada plugin", - "Cet équipement sera dénommé avec son nom définitif, puis l'objet parent et sa catégorie défini avant de l'activer": "Este equipo será nombrado con su nombre final, luego el objeto padre y su categoría definida antes de activarlo", - "On obtient ainsi deux équipements": "Obtenemos así dos equipos", - "L'ancien équipement, qui n'existe peut-être plus physiquement, mais qui reste néanmoins référencé dans toutes les structures de Jeedom avec ses historiques": "Equipo antiguo, que puede que ya no exista físicamente, pero que, sin embargo, permanece referenciado en todas las estructuras de Jeedom con sus historias", - "Et le nouvel équipement, sur lequel il s'agira de recopier les historiques et de le référencer à la place de l'ancien": "Y el nuevo equipo, en el que será necesario copiar los historiales y referenciarlos en lugar del antiguo", - "L'utilisation de l'outil Remplacer<\/kbd": "Usando la herramienta Reemplazar<\/kbd>", - "Ouvrir l'outil Remplacer<\/kbd>, dans le menu Outils<\/kbd": "Abra la herramienta Reemplazar<\/kbd> , en el menú Herramientas<\/kbd>", - "Dans le champ": "En el campo", - "sélectionner le ou les objets parents": "seleccionar objeto(s) padre(s)", - "Dans les options, sélectionner le mode souhaité": "En las opciones, seleccione el modo deseado", - "dans la liste déroulante, et suivant les besoins, les options suivantes (qui sont toutes décochées par défaut), soit au minimum": "en la lista desplegable, y dependiendo de las necesidades, las siguientes opciones (que están todas desmarcadas de forma predeterminada), o al menos", - "Copier la configuration de l'équipement source": "Copiar la configuración del dispositivo de origen", - "Copier la configuration de la commande source": "Copie la configuración del comando fuente", - "Puis cliquer sur Filtrer<\/kbd": "Luego haga clic en Filtrar<\/kbd>", - "toutes les entités relatives à l'objet parent apparaissent": "aparecen todas las entidades relacionadas con el objeto principal", - "Cocher l'équipement source (renommé en": "Verifique el dispositivo de origen (renombrado a", - "c'est à dire celui à partir duquel on souhaite recopier les commandes, informations, historique…": "es decir aquel del que deseamos copiar las órdenes, información, historial, etc", - "Ici, l'équipement source sera donc": "En este caso, el equipo fuente será, por tanto,", - "Cliquer sur la ligne pour faire apparaître les différents champs rattachés": "Haga clic en la línea para mostrar los diferentes campos relacionados", - "Dans la partie": "En el juego", - "à droite, dérouler la liste et sélectionner le nouvel équipement qui va le remplacer, c'est à dire [Chambre ami][T° chambre] dans notre exemple": "a la derecha, desplácese hacia abajo en la lista y seleccione el nuevo equipo que lo reemplazará, es decir [Habitación de invitados][Temperatura ambiente] en nuestro ejemplo", - "Dans les listes déroulantes qui s'affichent ensuite à droite, les informations sont présentées sur fond bleu, les actions sur fond orange (ci-dessous un autre exemple sur un luminaire où il y a des actions et des infos": "En las listas desplegables que se muestran a continuación a la derecha, la información se presenta sobre un fondo azul, las acciones sobre un fondo naranja (abajo otro ejemplo de una luminaria donde hay acciones e información", - "Et s'il y a une correspondance directe (même nom en particulier), les différents paramètres seront définis automatiquement": "Y si hay una coincidencia directa (mismo nombre en particular), los diferentes parámetros se establecerán automáticamente", - "Ici, tout est automatiquement reconnu": "Aquí todo se reconoce automáticamente", - "Sinon, le champ sera vide, et il faudra sélectionner manuellement dans la liste déroulante l'information\/action correspondante si pertinente": "De lo contrario, el campo estará vacío y tendrá que seleccionar manualmente la información\/acción correspondiente de la lista desplegable, si es relevante", - "Cliquer sur Remplacer<\/kbd": "Haga clic en Reemplazar<\/kbd>", - "Valider le remplacement, en vérifiant qu'une sauvegarde ait bien été faite auparavant (attention, il n'y a pas de retour en arrière possible": "Validar la reposición, comprobando que se ha realizado una copia de seguridad antes (ojo, no hay vuelta atrás)", - "D'ailleurs, l'outil vous le proposera à cette étape": "Además, la herramienta te lo sugerirá en esta etapa", - "Mais en quittant cette fonction pour effectuer cette sauvegarde à ce moment, vous abandonnerez également tous les paramétrages déjà réalisés, d'où l'intérêt de faire cette sauvegarde dès le début de la procédure": "Pero al salir de esta función para realizar esta copia de seguridad en este momento, también abandonarás todas las configuraciones ya realizadas, de ahí el interés de realizar esta copia de seguridad desde el inicio del procedimiento", - "Après avoir lancé la commande, à l'issue d'une brève attente un pop-up d'alerte va apparaître et va indiquer le bon déroulement de la procédure": "Después de ejecutar el comando, después de una breve espera, aparecerá una ventana emergente de alerta que indicará la finalización exitosa del procedimiento", - "Les vérifications": "Cheques", - "Assurez-vous que le nouvel équipement ait bien été pris en compte dans les designs, scénarios, widgets, virtuels, plugs-in, etc… avec sa configuration (disposition, affichage, affectation des widgets,…), et (le cas échéant) l'historique associé": "Asegúrese de que se haya tenido en cuenta el nuevo equipo en los diseños, escenarios, widgets, virtuales, plug-ins, etc. con su configuración (layout, display, asignación de widgets, etc.), y (si aplica) los asociados. historia", - "Pour bien vérifier qu'aucun problème supplémentaire n'ait été généré suite à ce remplacement, il est possible d'utiliser la fonction de détection des commandes orphelines": "Para verificar adecuadamente que no se hayan generado problemas adicionales después de este reemplazo, es posible utilizar la función de detección de comandos huérfanos", - "Commandes orphelines": "Comandos huérfanos", - "Aller sur Analyse<\/kbd>, Equipements<\/kbd>, cliquer sur l'onglet": "Vaya a Análisis<\/kbd> , Equipo<\/kbd> , haga clic en la pestaña", - "Si tout c'est bien passé, il ne doit y avoir aucune ligne présente dans ce compte rendu": "Si todo salió bien, no debería haber líneas presentes en este informe", - "Sinon, il faudra procéder à une analyse ligne par ligne pour chaque problème identifié pour y remédier": "En caso contrario, será necesario realizar un análisis línea por línea de cada problema identificado para solucionarlo", - "Mais si les commandes orphelines ne sont pas prises en compte par l'outil Remplacer<\/kbd>, il est quand même possible d'opérer à des remplacements avec cette fonction Cette commande remplace l'ID<\/kbd> qu'on retrouve ici dans la fenêtre de configuration de la commande": "Pero si la herramienta Reemplazar<\/kbd> no tiene en cuenta los comandos huérfanos, aún es posible realizar reemplazos con esta función. Este comando reemplaza la ID<\/kbd> que se encuentra aquí en la ventana de configuración de comandos", - "Si tout est correct, l'ancien équipement (T°Chambre_old dans l'exemple) peut alors être supprimé définitivement": "Si todo es correcto, el equipo antiguo (T°Chambre_old en el ejemplo) se puede eliminar definitivamente", - "Plus aucune référence ne doit apparaître dans le pop-up d'avertissement lors de la suppression, excepté les commandes intrinsèques à cet équipement": "No deberían aparecer más referencias en la ventana emergente de advertencia durante la eliminación, excepto los comandos intrínsecos a este equipo", - "Ici, cet équipement n'est plus référencé que par son objet d'appartenance et ses propres commandes, ce qui est normal": "Aquí, este equipo sólo está referenciado por su objeto de pertenencia y sus propios comandos, lo cual es normal", - "On peut donc le supprimer sans regrets": "Por lo tanto, podemos eliminarlo sin arrepentirnos", - "Cet outil est pratique, mais il est tout aussi dangereux s'il est mal utilisé de part son implication multi-niveaux": "Esta herramienta es práctica, pero igualmente peligrosa si se utiliza mal debido a sus implicaciones en múltiples niveles", - "Aussi, gardez bien à l'esprit ces fondamentaux": "Además, tenga en cuenta estos fundamentos", - "Effectuer systématiquement une sauvegarde de précaution, et ce avant même d'utiliser l'outil Remplacer<\/kbd": "Realice sistemáticamente una copia de seguridad preventiva, incluso antes de utilizar la herramienta Reemplazar<\/kbd>", - "Il n'y a pas d'annulation ou de retour en arrière possible après l'exécution de cette commande": "No es posible deshacer ni revertir después de ejecutar este comando", - "Et enfin, il est fortement conseillé de se familliariser à minima avec l'utilisation de cet outil": "Y por último, se recomienda encarecidamente familiarizarse al menos con el uso de esta herramienta", - " Remplacer.": " Reemplazar.", - " Remplacer?": " Reemplazar?", - "Remplacer ": "Reemplazar ", - " Remplacer]": " Reemplazar]", - "[Remplacer]": "[Reemplazar]", - "*Remplacer*": "*Reemplazar*", - " Remplacer*": " Reemplazar*", - " undo.": " deshacer.", - " undo?": " deshacer?", - "undo ": "deshacer ", - " undo]": " deshacer]", - "[undo]": "[deshacer]", - "*undo*": "*deshacer*", - " undo*": " deshacer*", - " _old.": " _viejo.", - " _old?": " _viejo?", - "_old ": "_viejo ", - " _old]": " _viejo]", - "[_old]": "[_viejo]", - "*_old*": "*_viejo*", - " _old*": " _viejo*", - " Objet.": " Objeto.", - " Objet?": " Objeto?", - "Objet ": "Objeto ", - " Objet]": " Objeto]", - "[Objet]": "[Objeto]", - "*Objet*": "*Objeto*", - " Objet*": " Objeto*", - " Copier.": " Copiar.", - " Copier?": " Copiar?", - "Copier ": "Copiar ", - " Copier]": " Copiar]", - "[Copier]": "[Copiar]", - "*Copier*": "*Copiar*", - " Copier*": " Copiar*", - " ou.": " O.", - " ou?": " O?", - "ou ": "O ", - " ou]": " O]", - "[ou]": "[O]", - "*ou*": "*O*", - " ou*": " O*", - " Remplacements.": " Reemplazos.", - " Remplacements?": " Reemplazos?", - "Remplacements ": "Reemplazos ", - " Remplacements]": " Reemplazos]", - "[Remplacements]": "[Reemplazos]", - "*Remplacements*": "*Reemplazos*", - " Remplacements*": " Reemplazos*", - " Cible.": " Objetivo.", - " Cible?": " Objetivo?", - "Cible ": "Objetivo ", - " Cible]": " Objetivo]", - "[Cible]": "[Objetivo]", - "*Cible*": "*Objetivo*", - " Cible*": " Objetivo*", - " Finalisation.": " Finalización.", - " Finalisation?": " Finalización?", - "Finalisation ": "Finalización ", - " Finalisation]": " Finalización]", - "[Finalisation]": "[Finalización]", - "*Finalisation*": "*Finalización*", - " Finalisation*": " Finalización*", - " Conclusion.": " Conclusión.", - " Conclusion?": " Conclusión?", - "Conclusion ": "Conclusión ", - " Conclusion]": " Conclusión]", - "[Conclusion]": "[Conclusión]", - "*Conclusion*": "*Conclusión*", - " Conclusion*": " Conclusión*" - }, - "report.md": { - "Analyse → Rapport": "Análisis → Informe", - "Cette page permet de voir tous les rapports qui ont été générés par l'action report (voir documentation des scénarios": "Esta página le permite ver todos los informes generados por la acción del informe (consulte la documentación del escenario", - "Un rapport est une capture d'écran de l'interface de Jeedom à un instant t": "Un informe es una captura de pantalla de la interfaz Jeedom en un momento t", - "Cette capture est adaptée pour ne pas prendre la barre de menu et autres éléments inutiles sur ce type d'utilisation": "Esta captura está adaptada para no tomar la barra de menú y otros elementos innecesarios en este tipo de uso", - "Vous pouvez le faire sur des vues, designs, pages de panel": "Puede hacer esto en vistas, diseños, páginas de paneles", - "La génération se déclenche à partir d'un scénario avec la commande report": "La generación se desencadena desde un escenario con el comando de informe", - "Vous pouvez choisir de vous faire envoyer ce rapport à l'aide d'une commande message (mail, télégram, etc": "Puede elegir que le enviemos este informe mediante un comando de mensaje (correo electrónico, telegrama, etc", - "Son utilisation est très simple": "Su uso es muy sencillo", - "Sélectionnez sur la gauche si vous voulez voir": "Seleccione a la izquierda si quiere ver", - "Les rapports des vues": "Ver informes", - "Les rapports des designs": "Informes de diseño", - "Les rapports des panels de plugins": "Informes del panel de complementos", - "Les rapports sur les équipements (pour avoir un résumé de la batterie de chaque module": "Informes de equipos (para un resumen de la batería de cada módulo", - "Ensuite, sélectionnez le nom du rapport en question": "Luego seleccione el nombre del informe en cuestión", - "Vous verrez alors toutes les dates des rapports disponibles": "Luego verá todas las fechas de los informes disponibles", - "Une suppression automatique est faite par défaut pour les rapports vieux de plus de 30 jours": "La eliminación automática se realiza de forma predeterminada para informes de más de 30 días", - "Vous pouvez configurer ce délai dans la configuration de Jeedom": "Puede configurar este retraso en la configuración de Jeedom", - "Une fois le rapport sélectionné, vous pouvez le voir apparaître, le télécharger ou le supprimer": "Una vez que se selecciona el informe, puede verlo, descargarlo o eliminarlo", - "Vous pouvez aussi supprimer toutes les sauvegardes d'un rapport donné": "También puede eliminar todas las copias de seguridad de un informe determinado", - "Si vous avez une erreur du type Détails": "Si tienes un error de Detalles", - "error while loading shared libraries": "error al cargar bibliotecas compartidas", - "cannot open shared object file": "no se puede abrir el archivo de objeto compartido", - "No such file or directory": "No existe tal archivo o directorio", - "Il faut en ssh ou dans Réglages → Système → Configuration": "En ssh o en Preferencias → Sistema → Configuración", - "OS\/DB \/ Système administration faire": "OS \/ DB \/ Administración del sistema hacer", - "`": "`", - " Rapport.": " Informe.", - " Rapport?": " Informe?", - "Rapport ": "Informe ", - " Rapport]": " Informe]", - "[Rapport]": "[Informe]", - "*Rapport*": "*Informe*", - " Rapport*": " Informe*", - " Principe.": " Principio.", - " Principe?": " Principio?", - "Principe ": "Principio ", - " Principe]": " Principio]", - "[Principe]": "[Principio]", - "*Principe*": "*Principio*", - " Principe*": " Principio*", - " Note.": " Nota.", - " Note?": " Nota?", - "Note ": "Nota ", - " Note]": " Nota]", - "[Note]": "[Nota]", - "*Note*": "*Nota*", - " Note*": " Nota*", - " Utilisation.": " Usar.", - " Utilisation?": " Usar?", - "Utilisation ": "Usar ", - " Utilisation]": " Usar]", - "[Utilisation]": "[Usar]", - "*Utilisation*": "*Usar*", - " Utilisation*": " Usar*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*", - " FAQ.": " Preguntas frecuentes.", - " FAQ?": " Preguntas frecuentes?", - "FAQ ": "Preguntas frecuentes ", - " FAQ]": " Preguntas frecuentes]", - "[FAQ]": "[Preguntas frecuentes]", - "*FAQ*": "*Preguntas frecuentes*", - " FAQ*": " Preguntas frecuentes*", - " cutycapt.": " cutycapt.", - " cutycapt?": " cutycapt?", - "cutycapt ": "cutycapt ", - " cutycapt]": " cutycapt]", - "[cutycapt]": "[cutycapt]", - "*cutycapt*": "*cutycapt*", - " cutycapt*": " cutycapt*", - " libEGL.": " libEGL.", - " libEGL?": " libEGL?", - "libEGL ": "libEGL ", - " libEGL]": " libEGL]", - "[libEGL]": "[libEGL]", - "*libEGL*": "*libEGL*", - " libEGL*": " libEGL*", - " so.": " entonces.", - " so?": " entonces?", - "so ": "entonces ", - " so]": " entonces]", - "[so]": "[entonces]", - "*so*": "*entonces*", - " so*": " entonces*" - }, - "scenario.md": { - "Renvoie le temps d'allumage en Jours\/Heures\/minutes du temps de passage à l'état 1 du module depuis le 1er jour du mois": "Devuelve el tiempo de encendido en días \/ horas \/ minutos del tiempo de transición al estado 1 del módulo desde el primer día del mes", - "Renvoie 1h 0min 0s": "Devuelve 1h 0min 0s", - "Renvoie 2 (minutes si 130s, ou heures si 130m": "Devuelve 2 (minutos si 130 s, u horas si 130 m", - "Renvoie 16h50": "Devuelve 4:50 p.m", - "1650 - 0130 = 1520": "1 650-1 130 = 1520", - "s'il est 16h50, renvoie": "si son las 4:50 p.m., regrese", - "Renvoie 14": "Devuelve 14", - "Renvoie 20": "Devuelve 20", - "Renvoie 1": "Devuelve 1", - "Renvoie 9 si le pourcentage d'humidité et 85": "Devuelve 9 si el porcentaje de humedad y 85", - "Retourne une couleur aléatoire proche du vert": "Devuelve un color aleatorio cercano al verde", - "la fonction retournera un de ces textes aléatoirement à chaque exécution": "la función devolverá uno de estos textos al azar en cada ejecución", - "Exemple de fonction": "Ejemplo de funcion", - "Résultat retourné": "Resultado devuelto", - "Renvoie Hydrometrie": "Hidrometría de devoluciones", - "Renvoie la valeur de \"montag\" si il existe sinon renvoie la valeur \"toto": "Devuelve el valor de \"montag\" si existe, de lo contrario devuelve el valor \"toto", - "Renvoie -2 si l'équipement est introuvable, 1 si l'équipement est actif et 0 s'il est inactif": "Devuelve -2 si no se encuentra el equipo, 1 si el equipo está activo y 0 si está inactivo", - "Renvoie 2021-02-14 17": "Devuelve 2021-02-14 17", - "Renvoie 300 si le scénario s'est lancé pour la dernière fois il y a 5 min": "Devuelve 300 si el escenario se inició por última vez hace 5 minutos", - "Renvoie 1 en cours, 0 si arreté et -1 si désactivé, -2 si le scénario n'existe pas et -3 si l'état n'est pas cohérent": "Devuelve 1 en progreso, 0 si se detiene y -1 si está desactivado, -2 si el escenario no existe y -3 si el estado no es consistente", - "Renvoie la valeur de la variable plop ou 10 si elle est vide ou n'existe pas": "Devuelve el valor de la variable plop o 10 si está vacía o no existe", - "Renvoie la dernière température enregistrée hier": "Devuelve la última temperatura registrada ayer", - "la prise s'est allumée (passage à 1) une fois pendant la période": "el enchufe se enciende (cambie a 1) una vez durante el período", - "la prise s'est éteinte (passage à 0) deux fois pendant la période": "el zócalo se ha apagado (yendo a 0) dos veces durante el período", - "Renvoie 2": "Devuelve 2", - "la prise a changé 3 fois d'état pendant la période (si la commande info est de type binaire": "el conector ha cambiado de estado 3 veces durante el período (si el comando de información es de tipo binario", - "Renvoie 3": "Devuelve 3", - "la prise a été allumée pour la dernière fois pendant 3600 secondes (1h": "el zócalo se encendió por última vez durante 3600 segundos (1 hora", - "Renvoie 3600": "Devuelve 3600", - "la prise est éteinte depuis 600 secondes (10 minutes": "el enchufe ha estado apagado por 600 segundos (10 minutos", - "Renvoie 600": "Devuelve 600", - "la prise s'est allumée (passage à 1) pour la dernière fois il y a 4200 secondes (1h10": "el zócalo se encendió (cambie a 1) por última vez hace 4200 segundos (1h10", - "Renvoie 4200": "Devuelve 4200", - "la prise s'est éteinte (passage à 0) pour la dernière fois il y a 600 secondes (10 minutes": "el zócalo se apagó (cambie a 0) por última vez hace 600 segundos (10 minutos", - "la prise est dans son état actuel depuis 600 secondes (10 minutes": "el enchufe ha estado en su estado actual durante 600 segundos (10 minutos", - "tendance à la baisse": "tendencia a la baja", - "Renvoie -1": "Devuelve -1", - "il y a eu 8 remontées d'état dans la période": "hubo 8 escaladas en el período", - "Renvoie 8": "Devuelve 8", - "Renvoie la durée en minutes pendant laquelle la prise était éteinte depuis lundi dernier": "Devuelve la duración en minutos durante la cual el socket estuvo apagado desde el lunes pasado", - "la prise était allumée (à 1) pendant 60 minutes dans la période": "el enchufe estuvo encendido (a 1) durante 60 minutos en el período", - "Renvoie 60": "Devuelve 60", - "Renvoie le maximum de la commande entre le 1er janvier 2015 et le 15 janvier 2015": "Devuelve el máximo del pedido entre el 1 de enero de 2015 y el 15 de enero de 2015", - "la prise a bien été allumée dans la période": "el enchufe estaba bien iluminado en el período", - "Renvoie le minimum de la commande entre le 1er janvier 2015 et le 15 janvier 2015": "Devuelve el pedido mínimo entre el 1 de enero de 2015 y el 15 de enero de 2015", - "la prise a bien été éteinte dans la période": "el tapón se apagó durante el período", - "Renvoie 0": "Devuelve 0", - "Renvoie la moyenne de la commande entre le 1er janvier 2015 et le 15 janvier 2015": "Devuelve el pedido promedio entre el 1 de enero de 2015 y el 15 de enero de 2015", - "être influencée par le polling": "ser influenciado por las encuestas", - "Renvoie la moyenne des 0 et 1 (peut": "Devuelve el promedio de 0 y 1 (puede", - "000 (pendant 10 minutes) 11 (pendant 1 heure) 000 (pendant 10 minutes": "000 (por 10 minutos) 11 (por 1 hora) 000 (por 10 minutos", - "Prise ayant pour valeurs": "Zócalo con valores", - "Blocs Si\/Alors\/Sinon": "Si \/ Entonces \/ De lo contrario bloquea", - "Création": "Creación", - "Édition d'un scénario": "Editar un escenario", - "Scénarios": "Escenarios", - "Outils → Scénarios": "Herramientas → Escenarios", - "Véritable cerveau de la domotique, les scénarios permettent d'interagir avec le monde réel de manière": "Cerebro real de la automatización del hogar, los escenarios permiten interactuar con el mundo real de una manera", - "Vous y trouverez la liste des scénarios de votre Jeedom, ainsi que des fonctionnalités pour les gérer au mieux": "Allí encontrará la lista de escenarios de su Jeedom, así como las funcionalidades para administrarlos en el mejor de los casos", - "Permet de créer un scénario": "Crea un escenario", - "La procédure est décrite dans le chapitre suivant": "El procedimiento se describe en el siguiente capítulo", - "Désactiver scénarios": "Deshabilitar escenarios", - "Permet de désactiver tous les scénarios": "Deshabilita todos los escenarios", - "Rarement utilisé et en connaissance de cause, puisqu'aucun scénario ne s'exécutera plus": "Raramente utilizado y a sabiendas, ya que ningún escenario se ejecutará más", - "Vue d'ensemble": "Resumen", - "multi lancement": "lanzamiento múltiple", - "mode synchrone": "modo síncrono", - "Permet d'avoir une vue d'ensemble de tous les scénarios": "Le permite tener una visión general de todos los escenarios", - "Vous pouvez changer les valeurs": "Puedes cambiar los valores", - "ces paramètres sont décrits dans le chapitre suivant": "estos parámetros se describen en el siguiente capítulo", - "Vous pouvez également accéder aux logs de chaque scénario et les démarrer individuellement": "También puede acceder a los registros para cada escenario e iniciarlos individualmente", - "Mes scénarios": "Mis escenarios", - "liste des scénarios": "lista de escenarios", - "objet parent": "objeto padre", - "scénarios grisés": "escenarios atenuados", - "Vous trouverez dans cette partie-là": "Encontrarás en esta parte", - "que vous avez créés": "que creaste", - "Ils sont classés suivant leur": "Se clasifican según su", - "éventuellement définis pour chacun d'eux": "posiblemente definido para cada uno de ellos", - "Chaque scénario est affiché avec son": "Cada escenario se muestra con su", - "et son": "y su", - "sont ceux qui sont désactivés": "son los que están deshabilitados", - "Vous pouvez ouvrir un scénario en faisant": "Puede abrir un escenario haciendo", - "Clic sur l'un d'entre eux": "Haga clic en uno de ellos", - "Ctrl Clic ou Clic Centre pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "Ctrl Clic o Clic Center para abrirlo en una nueva pestaña del navegador", - "Vous disposez d'un moteur de recherche permettant de filtrer l'affichage des scénarios": "Tiene un motor de búsqueda para filtrar la visualización de escenarios", - "La touche Echap annule la recherche": "La tecla Escape cancela la búsqueda", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits de Jeedom": "A la derecha del campo de búsqueda, se encuentran tres botones en varios lugares de Jeedom", - "La croix pour annuler la recherche": "La cruz para cancelar la búsqueda", - "Le dossier ouvert pour déplier tous les panneaux et afficher tous les scénarios": "La carpeta abierta para desplegar todos los paneles y mostrar todos los escenarios", - "Le dossier fermé pour replier tous les panneaux": "El respaldo cerrado para plegar todos los paneles", - "Une fois sur la configuration d'un scénario, vous disposez d'un menu contextuel au Clic Droit sur les onglets du scénario": "Una vez en la configuración de un escenario, tiene un menú contextual con clic derecho en las pestañas del escenario", - "Vous pouvez également utiliser un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir directement un autre scénario dans un nouvel onglet du navigateur": "También puede usar Ctrl Click o Click Center para abrir directamente otro escenario en una nueva pestaña del navegador", - "Après avoir cliqué sur": "Después de hacer clic en", - "vous devez choisir le nom de votre scénario": "debes elegir el nombre de tu escenario", - "Vous êtes ensuite redirigé vers la page de ses paramètres généraux": "Luego se lo redirige a la página de sus parámetros generales", - "Avant cela, en haut de page, on retrouve certaines fonctions utiles pour gérer ce scénario": "Antes de eso, en la parte superior de la página, hay algunas funciones útiles para administrar este escenario", - "Général": "General", - "A côté du mot": "Al lado de la palabra", - "c'est l'identifiant du scénario": "este es el identificador de escenario", - "Arrêté": "Detenido", - "En cours": "En curso", - "il indique l'état actuel du scénario": "indica el estado actual del escenario", - "Etat précédent \/ suivant": "Estado anterior \/ siguiente", - "Permet d'annuler \/ refaire une action": "Cancelar \/ rehacer una acción", - "Ajouter un bloc": "Agregar bloque", - "Permet d'ajouter un bloc du type souhaité au scénario (voir plus bas": "Le permite agregar un bloque del tipo deseado al escenario (ver más abajo", - "Permet d'afficher les logs du scénario": "Muestra los registros del escenario", - "Permet de copier le scénario pour en créer un nouveau avec un autre nom": "Copie el escenario para crear uno nuevo con otro nombre", - "Permet de visualiser le graphique des éléments en lien avec le scénario": "Le permite ver el gráfico de los elementos relacionados con el escenario", - "Edition texte": "Edición de texto", - "Affiche une fenêtre permettant d'éditer le scénario sous forme de texte\/json": "Muestra una ventana que permite editar el escenario en forma de texto \/ json", - "Ne pas oublier de sauvegarder": "No olvides guardar", - "Permet d'obtenir une version texte pur du scénario": "Le permite obtener una versión de texto puro del escenario", - "Permet d'accéder aux templates et d'en appliquer un au scénario depuis le Market (expliqué en bas de page": "Le permite acceder a las plantillas y aplicar una al escenario del Mercado (explicado en la parte inferior de la página", - "Déplie un champ de recherche pour rechercher dans le scénario": "Despliega un campo de búsqueda para buscar en el escenario", - "Cette recherche déplie les blocs collapsés si nécessaire et les replie après la recherche": "Esta búsqueda despliega los bloques colapsados si es necesario y los pliega después de la búsqueda", - "Exécuter": "Realizar", - "Permet de lancer le scénario manuellement (indépendamment des déclencheurs": "Le permite iniciar el escenario manualmente (independientemente de los desencadenantes", - "Sauvegarder au préalable pour prendre en compte les modifications": "Guardar de antemano para tener en cuenta las modificaciones", - "Supprimer le scénario": "Eliminar escenario", - "Sauvegarder les changements effectués": "Guardar los cambios realizados", - "Deux outils vous seront également précieux dans la mise en place de scénarios": "Dos herramientas también serán invaluables para usted en la configuración de escenarios", - "Outils → Variables": "Herramientas → Variables", - "Les variables, visibles dans": "Las variables, visibles en", - "Outils → Testeur expression": "Herramientas → Probador de expresiones", - "Le testeur d'expressions, accessible par": "El probador de expresiones, accesible por", - "Ctrl Clic sur le bouton Exécuter": "Ctrl Haga clic en el botón ejecutar", - "vous permet directement de sauvegarder, exécuter et afficher le log du scénario (si le niveau de log n'est pas sur Aucun": "le permite guardar, ejecutar y mostrar directamente el registro del escenario (si el nivel de registro no es Ninguno", - "Onglet Général": "Pestaña General", - "Dans l'onglet": "En la pestaña", - "on retrouve les paramètres principaux du scénario": "encontramos los principales parámetros del escenario", - "Nom du scénario": "Nombre del escenario", - "Le nom de votre scénario": "El nombre de tu escenario", - "Nom à afficher": "Nombre para mostrar", - "Le nom utilisé pour son affichage": "El nombre utilizado para su visualización", - "Facultatif, s'il n'est pas renseigné, c'est le nom du scénario qui est utilisé": "Opcional, si no se completa, se usa el nombre del escenario", - "Permet d'organiser les scénarios, en les classant dans des groupes (visibles sur la page des scénarios et dans leurs menus contextuels": "Le permite organizar los escenarios, clasificándolos en grupos (visibles en la página de escenarios y en sus menús contextuales", - "Permet d'activer le scénario": "Activa el escenario", - "Si non actif, il ne sera pas exécuté par Jeedom, quel que soit le mode de déclenchement": "Si no está activo, Jeedom no lo ejecutará, independientemente del modo de disparo", - "Permet de rendre visible le scénario (Dashboard": "Se utiliza para hacer visible el escenario (Panel de control", - "Objet parent": "Objeto padre", - "Affectation à un objet parent": "Asignación a un objeto padre", - "Il sera alors visible ou non selon ce parent": "Entonces será visible o no según este padre", - "Timeout en secondes (0 = illimité": "Tiempo de espera en segundos (0 = ilimitado", - "La durée d'exécution maximale autorisée pour ce scénario": "El tiempo máximo de ejecución permitido para este escenario", - "Au-delà de ce temps, l'exécution du scénario est interrompue": "Pasado este tiempo, se interrumpe la ejecución del escenario", - "Multi lancement": "Lanzamiento múltiple", - "Cochez cette case si vous souhaitez que le scénario puisse être lancé plusieurs fois en même temps": "Marque esta casilla si desea que el escenario se pueda iniciar varias veces al mismo tiempo", - "Le multi lancement marche à la seconde, c'est à dire que si vous avez 2 lancements dans la même seconde sans la case cochée il y aura quand même 2 lancements du scénario (alors qu'il ne devrait pas": "El lanzamiento múltiple funciona por segundo, es decir que si tienes 2 lanzamientos en el mismo segundo sin marcar la casilla, aún habrá 2 lanzamientos del escenario (aunque no debería", - "De même lors de plusieurs lancements dans la même seconde il se peut que certains lancements perdent les tags": "Asimismo, durante varios lanzamientos en el mismo segundo, algunos lanzamientos pueden perder las etiquetas", - "Conclusion il faut ABSOLUMENT éviter de multiples lancements dans la même seconde": "Conclusión es ABSOLUTAMENTE necesario evitar múltiples lanzamientos en el mismo segundo", - "Mode synchrone": "Modo síncrono", - "Lance le scénario dans le thread courant au lieu d'un thread dédié": "Inicie el escenario en el hilo actual en lugar de un hilo dedicado", - "Permet d'augmenter la vitesse de lancement du scénario, mais peut rendre le système instable": "Aumenta la velocidad a la que se inicia el escenario, pero puede hacer que el sistema sea inestable", - "Attention a ne surtout pas mettre de scénario complexe ou avec des pauses (sleep) ou wait en synchrone, cela engendre un comportement instable de jeedom et ne pourra être couvert par le support": "Tenga cuidado de no poner un escenario complejo o con pausas (dormir) o esperar sincrónicamente, esto genera un comportamiento inestable de jeedom y no puede ser cubierto por el soporte", - "Le type de log souhaité pour le scénario": "El tipo de registro deseado para el escenario", - "Vous pouvez couper les logs du scénario ou au contraire le faire apparaître dans Analyse → Temps réel": "Puede cortar los registros del escenario o por el contrario mostrarlo en Análisis → Tiempo real", - "Permet de garder un suivi du scénario dans la timeline (voir doc Historique": "Mantenga un seguimiento del escenario en la línea de tiempo (consulte el documento Historial", - "Icône": "Icono", - "Permet de choisir une icône pour le scénario en lieu et place de l'icône standard": "Le permite elegir un icono para el escenario en lugar del icono estándar", - "Permet d'écrire un petit texte pour décrire votre scénario": "Le permite escribir un pequeño texto para describir su escenario", - "Mode du scénario": "Modo de escenario", - "Le scénario peut être programmé, déclenché ou les deux à la fois": "El escenario puede ser programado, activado o ambos", - "Vous aurez ensuite le choix d'indiquer le(s) déclencheur(s) (15 déclencheurs maximum) et la\/les programmation(s": "Luego tendrá la opción de indicar los activadores (máximo de 15 activadores) y la (s) programación (s)", - "En mode déclenché, des conditions peuvent à présent être saisies": "Las condiciones ahora se pueden ingresar en modo activado", - "Par ex": "Por ejemplo", - "vous pouvez avoir au maximum 28 déclencheurs\/programmations pour un scénario": "puede tener un máximo de 28 disparadores \/ programación para un escenario", - "Tip Mode programmé": "Modo de punta programado", - "\/20": "\/20", - "Le mode programmé utilise la syntaxe": "El modo programado usa sintaxis", - "Vous pourrez par exemple exécuter un scénario toutes les 20 minutes avec `": "Por ejemplo, puede ejecutar un escenario cada 20 minutos con `", - "`, ou à 5h du matin pour régler une multitude de choses pour la journée avec": "`, o a las 5 de la mañana para arreglar multitud de cosas del día con", - "à droite d'une programmation vous permet de régler celle-ci sans être un spécialiste de la syntaxe Cron": "a la derecha de un programa le permite configurarlo sin ser un especialista en sintaxis de Cron", - "Il est aussi possible de mettre une heure de lancement sous la forme `Gi` (heure sans zero initial et minute, exemple pour `09h15` => `915` ou pour `23h40` => `2340`": "También es posible poner una hora de lanzamiento en el formato `Gi` (hora sin cero ni minutos iniciales, ejemplo para `09h15` => `915` o para `23h40` => `2340`", - "Cette heure peut etre le résultat d'un calcul (utilisant une commande ou un tag), par exemple": "Este tiempo puede ser el resultado de un cálculo (mediante un comando o una etiqueta), por ejemplo", - "`": "`", - "+ 10` pour un lancement 10 minutes après le couché du soleil": "+ 10` para un lanzamiento 10 minutos después del atardecer", - "A noter que pour un lancement 1h30 après le couché du soleil il faut mettre `": "Tenga en cuenta que para un lanzamiento 1h30 después del atardecer debe poner `", - "+ 130`": "+ 130`", - "A noter que lors de l'utilisation d'une syntaxe autre qu'un cron jeedom ne sera pas en mesure de vous donner les dates des lancements précedent ou suivant": "Tenga en cuenta que cuando utilice una sintaxis distinta a cron, jeedom no podrá proporcionarle las fechas de los lanzamientos anteriores o siguientes", - "Onglet Scénario": "Pestaña Escenario", - "ajouter un bloc": "Agregar bloque", - "C'est ici que vous allez construire votre scénario": "Aquí es donde construirás tu escenario", - "Après la création du scénario, son contenu est vide, il ne fera donc ... rien": "Después de crear el escenario, su contenido está vacío, por lo que hará ... nada", - "Il faut commencer par": "Tienes que empezar con", - "avec le bouton situé à droite": "con el botón de la derecha", - "Une fois un bloc créé, vous pourrez y ajouter un autre": "Una vez que se ha creado un bloque, puede agregar otro", - "ou une": "o un", - "Pour plus de praticité et ne pas avoir à constamment réordonner les blocs dans le scénario, l'ajout d'un bloc se fait après le champ dans lequel se situe le curseur de la souris": "Para mayor comodidad y no tener que reordenar constantemente los bloques en el escenario, se agrega un bloque después del campo en el que se encuentra el cursor del mouse", - "Par exemple, si vous avez une dizaine de blocs, et que vous cliquez dans la condition SI du premier bloc, le bloc ajouté le sera après ce bloc, au même niveau": "Por ejemplo, si tiene diez bloques y hace clic en la condición SI del primer bloque, el bloque agregado se agregará después de este bloque, en el mismo nivel", - "Si aucun champ n'est actif, il sera ajouté à la fin du scénario": "Si no hay ningún campo activo, se agregará al final del escenario", - "Dans les conditions et actions, il vaut mieux privilégier les guillemets simples (') au lieu des doubles": "En condiciones y acciones, es mejor favorecer comillas simples (') en lugar de dobles", - "Un Ctrl Shift Z ou Ctrl Shift Y vous permet d": "Un Ctrl Shift Z o Ctrl Shift Y le permite", - "ou de": "o de", - "une modification (ajout d'action, de bloc": "una modificación (adición de acción, bloqueo", - "Les blocs": "Bloques", - "Voici les différents types de blocs disponibles": "Aquí están los diferentes tipos de bloques disponibles", - "Si\/Alors\/Sinon": "If \/ Then \/ O", - "Permet de réaliser des actions sous condition (si ceci, alors cela": "Permite que las acciones se lleven a cabo bajo condiciones (si esto, entonces eso", - "Permet de lancer des actions simples sans aucune condition": "Le permite lanzar acciones simples sin ninguna condición", - "Permet de réaliser des actions de manière répétitive de 1 jusqu'à un nombre défini (ou même la valeur d'un capteur, ou un nombre aléatoire…​": "Permite que las acciones se realicen repetidamente desde 1 hasta un número definido (o incluso el valor de un sensor, o un número aleatorio", - "Permet de lancer une action dans X minute(s) (0 est une valeur possible": "Permite iniciar una acción en X minuto (s) (0 es un valor posible", - "La particularité est que les actions sont lancées en arrière-plan, elles ne bloquent donc pas la suite du scénario": "La peculiaridad es que las acciones se inician en segundo plano, por lo que no bloquean el resto del escenario", - "C'est donc un bloc non bloquant": "Entonces es un bloque sin bloqueo", - "Permet de dire à Jeedom de lancer les actions du bloc à une heure donnée (sous la forme hhmm": "Permite decirle a Jeedom que inicie las acciones del bloque en un momento dado (en la forma hhmm", - "Ce bloc est non bloquant": "Este bloque no es bloqueante", - "0030 pour 00h30, ou 0146 pour 1h46 et 1050 pour 10h50": "0030 para 00:30, o 0146 para 1h46 y 1050 para 10h50", - "Permet d'écrire directement en code PHP (demande certaines connaissances et peut être risqué mais permet de n'avoir aucune contrainte": "Le permite escribir directamente en código PHP (requiere cierto conocimiento y puede ser arriesgado, pero le permite no tener restricciones", - "Permet d'ajouter des commentaires à son scénario": "Le permite agregar comentarios a su escenario", - "Chaque bloc a ses options pour mieux les manipuler": "Cada bloque tiene sus opciones para manejarlos mejor", - "Sur la gauche": "A la izquierda", - "La flèche bidirectionnelle permet de déplacer un bloc ou une action pour les réordonner dans le scénario": "La flecha bidireccional le permite mover un bloque o una acción para reordenarlos en el escenario", - "L'œil permet de réduire un bloc": "El ojo reduce un bloqueo", - "pour réduire son impact visuel": "para reducir su impacto visual", - "Ctrl Clic sur l'œil les réduit ou les affiche tous": "Ctrl Clic en el ojo los reduce o los muestra todos", - "La case à cocher permet de désactiver complètement le bloc sans pour autant le supprimer": "La casilla de verificación le permite desactivar completamente el bloque sin eliminarlo", - "Il ne sera donc pas exécuté": "Por lo tanto, no se ejecutará", - "Sur la droite": "Sobre la derecha", - "L'icône Copier permet de copier le bloc pour en faire une copie ailleurs": "El icono Copiar le permite copiar el bloque para hacer una copia en otro lugar", - "Ctrl Clic sur l'icône coupe le bloc (copie puis suppression": "Ctrl clic en el icono corta el bloque (copiar y luego eliminar", - "L'icône Coller permet de coller une copie du bloc précédemment copié après le bloc sur lequel vous utilisez cette fonction": "El icono Pegar le permite pegar una copia del bloque copiado previamente después del bloque en el que utiliza esta función", - "Ctrl Clic sur l'icône remplace le bloc par le bloc copié": "Ctrl Click en el icono reemplaza el bloque con el bloque copiado", - "L'icône - permet de supprimer le bloc, avec une demande de confirmation": "El icono: le permite eliminar el bloque con una solicitud de confirmación", - "Ctrl Clic supprime le bloc sans confirmation": "Ctrl Click elimina el bloque sin confirmación", - "Pour les conditions, Jeedom essaye de faire en sorte qu'on puisse les écrire le plus possible en langage naturel tout en restant souple": "Para las condiciones, Jeedom trata de hacer posible escribirlas tanto como sea posible en lenguaje natural sin dejar de ser flexible", - "Il ne faut SURTOUT PAS utiliser des [ ] dans les tests de condition, seules les parenthèses () sont possibles": "NO use [] en pruebas de condición, solo son posibles paréntesis ()", - "Trois boutons sont disponibles sur la droite de ce type de bloc pour sélectionner un élément à tester": "Hay tres botones disponibles a la derecha de este tipo de bloque para seleccionar un elemento para probar", - "Rechercher une commande": "Encuentra un pedido", - "Ne rien mettre": "No poner nada", - "Permet de chercher une commande dans toutes celles disponibles dans Jeedom": "Le permite buscar un pedido en todos los disponibles en Jeedom", - "Une fois la commande trouvée, Jeedom ouvre une fenêtre pour vous demander quel test vous souhaitez effectuer sur celle-ci": "Una vez que se encuentra el pedido, Jeedom abre una ventana para preguntarle qué prueba desea realizar", - "Si vous choisissez de": "Si eliges", - "Jeedom ajoutera la commande sans comparaison": "Jeedom agregará el pedido sin comparación", - "Vous pouvez également choisir": "También puedes elegir", - "pour enchaîner des tests sur différents équipements": "para encadenar pruebas en diferentes equipos", - "Rechercher un scénario": "Buscar un escenario", - "Permet de chercher un scénario à tester": "Le permite buscar un escenario para probar", - "Rechercher un équipement": "Busca equipo", - "Idem pour un équipement": "Lo mismo para el equipo", - "Sur les blocs de type Si\/Alors\/Sinon, des flèches circulaires situées à gauche du champ de condition permettent d'activer ou non la répétition des actions si l'évaluation de la condition donne le même résultat que lors de la précédente évaluation": "En bloques de tipo Si \/ Entonces \/ De lo contrario, las flechas circulares a la izquierda del campo de condición permiten activar o no la repetición de acciones si la evaluación de la condición da el mismo resultado que durante la evaluación previa", - "SI expression": "SI expresión", - "0 est équivalent à SI expression et SI expression == 0 est équivalent à SI not expression": "0 es equivalente a SI expresión y SI expresión == 0 es equivalente a SI no expresión", - "Il existe une liste de tags permettant d'avoir accès à des variables issues du scénario ou d'un autre, ou bien à l'heure, la date, un nombre aléatoire, … Voir plus loin les chapitres sur les commandes et les tags": "Hay una lista de etiquetas que permiten el acceso a las variables desde el escenario u otro, o por la hora, la fecha, un número aleatorio, ... Vea a continuación los capítulos sobre comandos y etiquetas", - "Une fois la condition renseignée, vous devez utiliser le bouton \"ajouter\", à gauche, afin d'ajouter un nouveau": "Una vez que se completa la condición, debe usar el botón "Agregar" a la izquierda para agregar un nuevo", - "dans le bloc actuel": "en el bloque actual", - "Bloc Code": "Código de bloque", - "Le bloc Code permet d'exécuter du code PHP": "El bloque de código le permite ejecutar código php", - "Il est donc très puissant mais nécessite une bonne connaissance du langage PHP": "Por lo tanto, es muy potente pero requiere un buen conocimiento del lenguaje php", - "Accès aux commandes (capteurs et actionneurs": "Acceso a controles (sensores y actuadores", - "Retourne l'objet commande correspondant": "Devuelve el objeto de comando correspondiente", - "Lien vers la commande voulue": "Enlace al pedido deseado", - "ID de la commande voulue": "ID de pedido", - "Exécute la commande et retourne le résultat": "Ejecute el comando y devuelva el resultado", - "Options pour l'exécution de la commande (peut être spécifique au plugin": "Opciones para la ejecución del comando (puede ser específico del complemento", - "Options de base (sous-type de la commande": "Opciones básicas (subtipo de comando", - "Accès aux logs": "Acceso a registros", - "Nom du fichier de log": "Nombre del archivo de registro", - "[debug], [info], [error], [event": "[depuración], [información], [error], [evento", - "Message à écrire dans les logs": "Mensaje para escribir en los registros", - "Accès aux scénarios": "Acceso a escenarios", - "Retourne le nom du scénario courant": "Devuelve el nombre del escenario actual", - "Retourne le groupe du scénario": "Devuelve el grupo de escenarios", - "Retourne l'état du scénario": "Devuelve el estado del escenario", - "Permet d'activer ou non le scénario": "Le permite activar o no el escenario", - "1 actif , 0 non actif": "1 activo, 0 no activo", - "Permet de savoir si le scénario est en cours d'exécution ou non (true \/ false": "Se usa para averiguar si el escenario se está ejecutando o no (verdadero \/ falso", - "Sauvegarde les modifications": "Guardar cambios", - "Sauvegarde une donnée (variable": "Guardar un dato (variable", - "clé de la valeur (int ou string": "clave de valor (int o string", - "valeur à stocker": "valor para almacenar", - "Récupère une donnée (variable": "Obtener datos (variable", - "Supprime une donnée": "Eliminar datos", - "Écrit un message dans le log du scénario": "Escribe un mensaje en el registro del script", - "Force l'écriture du log (sinon il est écrit seulement à la fin du scénario": "Forzar la escritura del registro (de lo contrario, se escribe solo al final del escenario", - "Attention, ceci peut un peu ralentir le scénario": "Tenga cuidado, esto puede retrasar un poco el escenario", - "Ajout d'une fonction recherche dans le bloc Code": "Adición de una función de búsqueda en el bloque de Código", - "Ctrl + F puis Enter, Résultat suivant": "Ctrl + F luego Enter, Siguiente resultado", - "Ctrl + G, Résultat précédent": "Ctrl + G, resultado anterior", - "Ctrl + Shift + G": "Ctrl + Mayús + G", - "Petits codes entre amis": "Pequeños códigos con amigos", - "Bloc Commentaire": "Bloque de comentarios", - "Le Bloc commentaire agît différemment quand il est masqué": "El bloque de comentarios actúa de manera diferente cuando está oculto", - "Ses boutons sur la gauche disparaissent ainsi que le titre du bloc, et réapparaissent au survol": "Sus botones a la izquierda desaparecen, así como el título del bloque, y reaparecen al pasar el cursor", - "De même, la première ligne du commentaire est affichée en caractères gras": "Del mismo modo, la primera línea del comentario se muestra en negrita", - "Ceci permet d'utiliser ce bloc comme séparation purement visuelle au sein du scénario": "Esto permite que este bloque se utilice como una separación puramente visual dentro del escenario", - "Les Actions": "Las acciones", - "Les actions ajoutées dans les blocs ont plusieurs options": "Las acciones agregadas a los bloques tienen varias opciones", - "activée": "activado", - "Une case": "Una cabaña", - "pour que cette commande soit bien prise en compte dans le scénario": "para que este comando se tenga en cuenta en el escenario", - "parallèle": "paralelas", - "pour que cette commande se lance en parallèle (en même temps) des autres commandes également sélectionnées": "para que este comando se inicie en paralelo (al mismo tiempo) con los otros comandos también seleccionados", - "double-flèche verticale": "flecha doble vertical", - "pour déplacer l'action": "para mover la acción", - "Il suffit de la glisser\/déposer à partir de là": "Solo arrastra y suelta desde allí", - "Un bouton pour": "Un botón para", - "Un bouton pour les actions spécifiques, avec à chaque fois la description (au survol) de cette action": "Un botón para acciones específicas, con cada vez la descripción (al pasar el mouse) de esta acción", - "Un bouton pour rechercher une commande d'action": "Un botón para buscar un comando de acción", - "Suivant la commande sélectionnée, on peut voir s'afficher différents champs supplémentaires": "Dependiendo del comando seleccionado, se pueden mostrar diferentes campos adicionales", - "Les substitutions possibles": "Posibles sustituciones", - "Les déclencheurs": "Disparadores", - "Il existe des déclencheurs spécifiques (autre que ceux fournis par les commandes": "Hay desencadenantes específicos (distintos de los proporcionados por los comandos", - "Déclenché au (re)démarrage de Jeedom": "Activado al (re) inicio de Jeedom", - "Événement envoyé au début d'une sauvegarde": "Evento enviado al inicio de una copia de seguridad", - "Événement envoyé à la fin d'une sauvegarde": "Evento enviado al final de una copia de seguridad", - "Événement envoyé au début d'une mise à jour": "Evento enviado al inicio de una actualización", - "Événement envoyé à la fin d'une mise à jour": "Evento enviado al final de una actualización", - "Événement envoyé au début d'une restauration": "Evento enviado al inicio de una restauración", - "Événement envoyé à la fin d'une restauration": "Evento enviado al final de una restauración", - "Connexion d'un utilisateur": "Inicio de sesión de usuario", - "Changement de valeur de la variable nom_variable": "Cambiar el valor de la variable name_name", - "Changement d'une commande info de Type Generic GENERIC, dans l'objet Object": "Cambio de un comando de información de tipo GENÉRICO genérico, en el objeto Objeto", - "Événement envoyé lors de la création d'un nouvelle équipement, vous avez dans les tags id (id de l'équipement crée), name (nom de l'équipement crée) et eqType (type\/plugin de l'équipement crée": "Evento enviado al crear un nuevo equipo, tienes en las etiquetas id (id del equipo creado), name (nombre del equipo creado) y eqType (tipo\/plugin del equipo creado)", - "Vous pouvez aussi déclencher un scénario en utilisant l'API HTTP décrite": "También puede activar un escenario utilizando la API HTTP descrita", - "Opérateurs de comparaison et liens entre les conditions": "Operadores de comparación y enlaces entre condiciones", - "Vous pouvez utiliser n'importe lequel des symboles suivants pour les comparaisons dans les conditions": "Puede utilizar cualquiera de los siguientes símbolos para realizar comparaciones en condiciones", - "Egal à": "Igual a", - "Strictement supérieur à": "Estrictamente mayor que", - "Supérieur ou égal à": "Mayor o igual que", - "Strictement inférieur à": "Estrictamente menor que", - "Inférieur ou égal à": "Menor o igual que", - "Différent de, n'est pas égal à": "Diferente de, no es igual a", - "Ne contient pas": "No contiene", - "Vous pouvez combiner n'importe quelle comparaison avec les opérateurs suivants": "Puedes combinar cualquier comparación con los siguientes operadores", - "Que vous combiniez des comparaisons sur des équipements différents ou sur le même, il est toujours nécessaire d'indiquer l'équipement": "Ya sea que combine comparativas en diferentes equipos o en el mismo, siempre es necesario indicar el equipo", - "l'utilisation de": "el uso de", - "\/": "\/ \/", - "n'est pas recommandée, dans certain cas cela peut fonctionner mais avec certaines fonctions php cela ne fonctionnera pas": "no se recomienda, en algunos casos puede funcionar pero con algunas funciones de php no funcionará", - "ou exclusif": "o exclusivo", - "Les tags": "Etiquetas", - "Un tag est remplacé lors de l'exécution du scénario par sa valeur": "Una etiqueta se reemplaza durante la ejecución del escenario por su valor", - "Vous pouvez utiliser les tags suivants": "Puedes usar las siguientes etiquetas", - "Pour avoir les zéros initiaux à l'affichage, il faut utiliser la fonction Date(). Voir": "Para mostrar los ceros iniciales, use la función Fecha (). Ver", - "Seconde courante (sans les zéros initiaux, ex": "Segundo actual (sin ceros a la izquierda, ej", - "6 pour 08": "6 para 08", - "Heure courante au format 24h (sans les zéros initiaux": "Hora actual en formato de 24 h (sin ceros a la izquierda)", - "8 pour 08": "8 para 08", - "06 ou 17 pour 17": "06 o 17 para 17", - "Heure courante au format 12h (sans les zéros initiaux": "Hora actual en formato de 12 horas (sin ceros a la izquierda)", - "Minute courante (sans les zéros initiaux": "Minuto actual (sin ceros a la izquierda", - "7 pour 08": "7 para 08", - "Jour courant (sans les zéros initiaux": "Día actual (sin ceros a la izquierda)", - "6 pour 06\/07\/2017": "6 para 06\/07\/2017", - "Mois courant (sans les zéros initiaux": "Mes actual (sin ceros a la izquierda", - "7 pour 06\/07\/2017": "7 para 06\/07\/2017", - "Année courante": "Año actual", - "Heure et minute courantes": "Hora y minuto actual", - "1715 pour 17h15": "1715 para las 5.15 p.m", - "Nombre de secondes depuis le 1er janvier 1970": "Número de segundos desde el 1 de enero de 1970", - "Jour et mois": "Día y mes", - "Attention, le premier nombre est le mois": "Atención, el primer número es el mes", - "1215 pour le 15 décembre": "1215 para el 15 de diciembre", - "Numéro de la semaine": "Número de semana", - "Nom du jour de la semaine": "Nombre del día de la semana", - "Numéro du jour de 0 (dimanche) à 6 (samedi": "Número de día de 0 (domingo) a 6 (sábado)", - "Nom du mois": "Nombre del mes", - "IP interne de Jeedom": "IP interna de Jeedom", - "Nom de la machine Jeedom": "Nombre de la máquina Jeedom", - "Nom du Jeedom": "Nombre de Jeedom", - "Peut être": "Puede ser", - "si le lancement a été déclenché par l'API": "si el lanzamiento fue activado por la API", - "si le lancement a été déclenché par une commande, avec TYPE remplacé l'id du plugin (ex virtualCmd": "si el inicio fue activado por un comando, con TYPE reemplazó la identificación del complemento (por ejemplo, virtualCmd", - "s'il a été lancé par une programmation": "si se inició programando", - "s'il a été lancé manuellement": "si se inició manualmente", - "pour un lancement au démarrage de Jeedom": "para un lanzamiento al inicio de Jeedom", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag à la valeur de l'id de la commande qui l'a déclenché": "Si es un comando el que desencadenó el escenario, entonces esta etiqueta tiene el valor de la identificación del comando que lo desencadenó", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag à la valeur du nom de la commande (sous forme [objet][equipement][commande": "Si es un comando el que desencadenó el escenario, entonces esta etiqueta tiene el valor del nombre del comando (en el formato [objeto][equipo][comando", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag à la valeur de la commande ayant déclenché le scénario": "Si es un comando que desencadenó el escenario, entonces esta etiqueta tiene el valor del comando que desencadenó el escenario", - "Astuce si vous voulez la valeur courante de la commande qui a déclencher le scénario (et non sa valeur au déclenchement) vous pouvez utiliser": "Consejo: si desea conocer el valor actual del comando que desencadenó el escenario (y no su valor en el momento de la activación), puede utilizar", - "Permet de récuperer l'information de latitude mise dans la configuration de jeedom": "Le permite recuperar la información de latitud ingresada en la configuración de jeedom", - "Permet de récuperer l'information de longitude mise dans la configuration de jeedom": "Le permite recuperar la información de longitud ingresada en la configuración de jeedom", - "Permet de récuperer l'information de altitude mise dans la configuration de jeedom": "Le permite recuperar la información de altitud ingresada en la configuración de jeedom", - "Permet de récupérer l'heure du lever du soleil à condition que la latitude et la longitude soient renseignées dans la configuration de jeedom": "Le permite recuperar la hora del amanecer siempre que se ingresen la latitud y la longitud en la configuración de jeedom", - "Permet de récupérer l'heure du coucher du soleil à condition que la latitude et la longitude soient renseignées dans la configuration de jeedom": "Le permite recuperar la hora del atardecer siempre que se ingresen la latitud y la longitud en la configuración de jeedom", - "Vous avez aussi les tags suivants en plus si votre scénario a été déclenché par une interaction": "También tiene las siguientes etiquetas adicionales si su escenario fue desencadenado por una interacción", - "Interaction ayant déclenché le scénario": "Interacción que desencadenó el escenario", - "Profil de l'utilisateur ayant déclenché le scénario (peut être vide": "Perfil del usuario que inició el escenario (puede estar vacío", - "Lorsqu'un scénario est déclenché par une interaction, celui-ci est forcément exécuté en mode rapide": "Cuando una interacción desencadena un escenario, se ejecuta necesariamente en modo rápido", - "Donc dans le thread de l'interaction et non dans un thread séparé": "Entonces, en el hilo de interacción y no en un hilo separado", - "Les fonctions de calcul": "Funciones de cálculo", - "Plusieurs fonctions sont disponibles pour les équipements": "Hay varias funciones disponibles para el equipo", - "month,day,hour,min] ou [expression PHP": "mes, día, hora, min] o [expresión PHP", - "expression PHP": "Expresión PHP", - "&": "Y", - "Donnent la moyenne de la commande sur la période (period": "Indique el promedio del pedido durante el período (período", - "ou entre les 2 bornes demandées (sous la forme": "o entre los 2 terminales solicitados (en el formulario", - "Donnent la moyenne des valeurs de la commande pondérée par leur durée d'existence sur la période (period": "Indique el promedio de los valores del pedido ponderado por su duración de existencia durante el período (período", - "Donnent le minimum de la commande sur la période (period": "Dar el pedido mínimo durante el período (período", - "Donnent le maximum de la commande sur la période (period": "Dar el máximo del pedido durante el período (período", - "Donnent la durée en minutes pendant laquelle l'équipement avait la valeur choisie sur la période (period": "Indique la duración en minutos durante los cuales el equipo tuvo el valor elegido durante el período (período", - "Donnent le résultat de différents calculs statistiques (sum, count, std, variance, avg, min, max) sur la période (period": "Proporcione el resultado de diferentes cálculos estadísticos (suma, recuento, estándar, varianza, promedio, mínimo, máximo) durante el período (período", - "Donne la tendance de la commande sur la période (period": "Da la tendencia del pedido durante el período (período", - "Donne la durée en secondes depuis le dernier changement de valeur": "Da la duración en segundos desde el último cambio de valor", - "Aucun historique n'existe ou la valeur n'existe pas dans l'historique": "No existe historial o el valor no existe en el historial", - "La commande n'est pas historisée": "El pedido no está registrado", - "Donne la durée en secondes depuis le dernier changement d'état à la valeur passée en paramètre": "Da la duración en segundos desde el último cambio de estado al valor pasado en el parámetro", - "2 La commande n'est pas historisée": "2 El pedido no está registrado", - "Donne la durée en secondes pendant laquelle l'équipement a dernièrement eu la valeur choisie": "Da la duración en segundos durante los cuales el equipo ha tenido el último valor elegido", - "Donne l'âge en secondes de la valeur de la commande": "Da la edad en segundos del valor del comando", - "La commande n'existe pas ou elle n'est pas de type info": "El comando no existe o no es de tipo información", - "Donnent le nombre de changements d'état (vers une certaine valeur si indiquée, ou si non indiqué par rapport à sa valeur actuelle) sur la période (period": "Da el número de cambios de estado (hacia un cierto valor si se indica, o si no se indica en comparación con su valor actual) durante el período (período", - "Donne la dernière valeur enregistrée pour l'équipement entre les 2 bornes demandées (sous la forme": "Da el último valor registrado para el dispositivo entre los 2 terminales solicitados (en el formulario", - "Récupère la valeur d'une variable ou de la valeur souhaitée par défaut": "Recupera el valor de una variable o el valor deseado por defecto", - "Récupère la somme des infos de Type Générique GENERIC dans l'objet Object": "Recupera la suma de la información GENÉRICA del tipo genérico en el objeto Objeto", - "Renvoie le statut du scénario": "Devuelve el estado del escenario", - "Désactivé": "Discapacitado", - "Le scénario n'existe pas": "El escenario no existe", - "L'état n'est pas cohérent": "El estado no es consistente", - "Pour avoir le nom \"humain\" du scénario, vous pouvez utiliser le bouton dédié à droite de la recherche de scénario": "Para tener el nombre "humano" del escenario, puede usar el botón dedicado a la derecha de la búsqueda del escenario", - "Donne la durée en secondes depuis le dernier lancement du scénario": "Da la duración en segundos desde el último lanzamiento del escenario", - "Renvoie la date de la dernière collecte de données pour la commande placée en paramètre, le 2ème paramètre optionnel permet de spécifier le format de retour (détails": "Devuelve la fecha de la última recopilación de datos para el comando colocado como parámetro, el segundo parámetro opcional se usa para especificar el formato de retorno (detalles", - "La commande est introuvable": "No se pudo encontrar el comando", - "La commande n'est pas de type info": "El comando no es de tipo info", - "Renvoie la date de la dernière valeur connue pour la commande placée en paramètre, le 2ème paramètre optionnel permet de spécifier le format de retour (détails": "Devuelve la fecha del último valor conocido para el comando colocado como parámetro, el segundo parámetro opcional se usa para especificar el formato de retorno (detalles", - "Renvoie l'état de l'équipement": "Devuelve el estado del equipo", - "L'équipement est introuvable": "No se puede encontrar el equipo", - "L'équipement est actif": "El equipo esta activo", - "L'équipement est inactif": "El equipo esta inactivo", - "Renvoie la valeur d'une commande si elle n'est pas donnée automatiquement par Jeedom (cas lors du stockage du nom de la commande dans une variable": "Devuelve el valor de un pedido si Jeedom no lo proporciona automáticamente (caso al almacenar el nombre del pedido en una variable", - "Permet de récupérer la valeur d'un tag ou la valeur par défaut si il n'existe pas": "Se usa para recuperar el valor de una etiqueta o el valor predeterminado si no existe", - "Permet de récupérer le nom de la commande, de l'équipement ou de l'objet": "Se utiliza para recuperar el nombre del pedido, equipo u objeto", - "cmd, eqLogic ou object": "cmd, eqLogic u objeto", - "Renvoie la date de la dernière remontée d'information pour l'équipement donné en paramètre, le 2ème paramètre optionnel permet de spécifier le format de retour (détails": "Devuelve la fecha de la última retroalimentación de información para el equipo dada en el parámetro, el segundo parámetro opcional se usa para especificar el formato de devolución (detalles", - "Un retour de -1 signifie que l'équipement est introuvable": "Un retorno de -1 significa que no se puede encontrar el equipo", - "La date de derniere information est calculé par rapport au commande de type information et de leur date de collecte": "La fecha de última información se calcula en relación con el tipo de información orden y su fecha de recogida", - "Renvoie une couleur calculée par rapport à une valeur dans l'intervalle couleur_debut\/couleur_fin": "Devuelve un color calculado en relación con un valor en el intervalo color_start \/ color_end", - "La valeur doit être comprise entre valeur_min et valeur_max": "El valor debe estar entre min_value y max_value", - "des expressions PHP": "Expresiones PHP", - "Les périodes et intervalles de ces fonctions peuvent également s'utiliser avec": "Los períodos e intervalos de estas funciones también se pueden usar con", - "comme par exemple": "como por ejemplo", - "00 aujourd'hui (permet par exemple d'obtenir des résultats de la journée si entre": "00 hoy (permite, por ejemplo, obtener resultados para el día si entre", - "lundi dernier à 00": "el lunes pasado a las 00", - "il y a 5 jours": "Hace 5 dias", - "hier midi": "ayer mediodia", - "Voici des exemples pratiques pour comprendre les valeurs retournées par ces différentes fonctions": "Aquí hay ejemplos prácticos para comprender los valores devueltos por estas diferentes funciones", - "Les fonctions mathématiques": "Funciones matematicas", - "Une boîte à outils de fonctions génériques peut également servir à effectuer des conversions ou des calculs": "También se puede usar una caja de herramientas de funciones genéricas para realizar conversiones o cálculos", - "Donne un nombre aléatoire de 1 à 10": "Dar un número aleatorio del 1 al 10", - "Permet de retourner un des textes aléatoirement (séparer les texte par un ;": "Le permite devolver uno de los textos al azar (separe los textos por uno;", - "Il n'y a pas de limite dans le nombre de texte": "No hay límite en el número de textos", - "Donne une couleur aléatoire comprise entre 2 bornes ( 0 => rouge, 50 => vert, 100 => bleu": "Da un color aleatorio entre 2 límites (0 => rojo, 50 => verde, 100 => azul", - "Permet de connaître le déclencheur du scénario ou de savoir si c'est bien la commande passée en paramètre qui a déclenché le scénario": "Le permite descubrir el desencadenante del escenario o saber si es el comando pasado como parámetro el que desencadenó el escenario", - "Deprecated il vaut mieux utiliser le tag": "En desuso, es mejor usar la etiqueta", - "Permet de connaître la valeur du déclencheur du scénario": "Se usa para averiguar el valor del desencadenante del escenario", - "Donne un arrondi au-dessus, [decimal] nombre de décimales après la virgule": "Redondea arriba, número [decimal] de lugares decimales después del punto decimal", - "Permet de savoir si un nombre est impair ou non": "Le permite saber si un número es impar o no", - "Renvoie 1 si impair 0 sinon": "Devuelve 1 si es impar 0 de lo contrario", - "Renvoie la médiane des valeurs": "Devuelve la mediana de los valores", - "Renvoie la moyenne des valeurs": "Devuelve el promedio de los valores", - "Permet de faire des opérations sur le temps, avec time=temps (ex": "Le permite realizar operaciones a tiempo, con tiempo = tiempo (ej", - "1530) et value=valeur à ajouter ou à soustraire en minutes": "1530) y valor = valor para sumar o restar en minutos", - "Permet de tester si un temps est entre deux valeurs avec": "Se usa para probar si un tiempo está entre dos valores con", - "Les valeurs start et end peuvent être à cheval sur minuit": "Los valores iniciales y finales pueden estar a caballo entre la medianoche", - "Permet de connaître la différence entre deux dates (les dates doivent être au format AAAA\/MM\/JJ HH": "Se usa para descubrir la diferencia entre dos fechas (las fechas deben estar en el formato AAAA \/ MM \/ DD HH", - "Par défaut, la méthode retourne la différence en jour(s": "Por defecto, el método devuelve la diferencia en día (s", - "Vous pouvez lui demander en secondes (s), minutes (m), heures (h": "Puedes preguntarlo en segundos (s), minutos (m), horas (h", - "Exemple en secondes": "Ejemplo en segundos", - "La différence est retournée en absolu, sauf si vous spécifiez": "La diferencia se devuelve en absoluto, a menos que especifique", - "Vous pouvez aussi utiliser": "También puedes usar", - "qui ne retournera pas exemple": "quien no devolverá ejemplo", - "Le paramètre round, optionnel, arrondit à x chiffres après la virgule (2 par défaut). Ex": "El parámetro de redondeo opcional se redondea a x decimales (2 por defecto). Ex", - "Permet de formater le retour d'une chaine": "Formatea el retorno de una cadena", - "Permet de convertir des secondes en minutes, ou des minutes en heures": "Convierte segundos a minutos o minutos a horas", - "pour des secondes en heures": "por segundos a horas", - "Permet de convertir des secondes en j\/h\/mn\/s": "Convierte segundos a d \/ h \/ min \/ s", - "Et les exemples pratiques": "Y ejemplos prácticos", - "Les fonctions diverses": "Funciones misceláneas", - "Donne en ° l'élevation du soleil (attention il faut avoir renseigné vos coordonées géographique dans la configuration de jeedom": "Da en ° la elevación del sol (ojo, debes haber ingresado tus coordenadas geográficas en la configuración de jeedom", - "Donne en ° l'azimuth du soleil (attention il faut avoir renseigné vos coordonées géographique dans la configuration de jeedom": "Da en ° el acimut del sol (ojo, debes haber ingresado tus coordenadas geográficas en la configuración de jeedom", - "Les commandes spécifiques": "Pedidos específicos", - "En plus des commandes domotiques, vous avez accès aux actions suivantes": "Además de los comandos de automatización del hogar, tiene acceso a las siguientes acciones", - "Pause de x seconde(s": "Pausa de x segundo (s", - "Création\/modification d'une variable ou de la valeur d'une variable": "Creación \/ modificación de una variable o el valor de una variable", - "Supprimer variable": "Eliminar variable", - "delete_variable": "eliminar_variable", - "Permet de supprimer une variable": "Le permite eliminar una variable", - "genericType(GENERIC": "genericType (GENÉRICO", - "Modification d'une commande info (event) ou action (execCmd) par Type Générique, dans un objet": "Modificación de un comando de información (evento) o acción (execCmd) por tipo genérico, en un objeto", - "Par exemple, éteindre toutes les lumières dans le Salon": "Por ejemplo, apague todas las luces de la sala de estar", - "Scénario": "Guión", - "Permet de contrôler des scénarios": "Te permite controlar escenarios", - "La partie tags permet d'envoyer des tags au scénario, ex": "La parte de etiquetas le permite enviar etiquetas al escenario, ej", - "montag=2 (attention il ne faut utiliser que des lettre de a à z": "montag = 2 (ten cuidado, solo usa letras de la a a la z", - "Pas de majuscules, pas d'accents et pas de caractères spéciaux": "Sin mayúsculas, sin acentos y sin caracteres especiales", - "On récupère le tag dans le scénario cible avec la fonction tag(montag": "Recuperamos la etiqueta en el escenario de destino con la función de etiqueta (montag", - "Démarrer": "Comenzar", - "Démarre le scenario dans un thread diffèrent": "Inicie el escenario en un hilo diferente", - "Le scenario démarré s'exécute indépendamment du scénario appelant": "El escenario iniciado se ejecuta independientemente del escenario de llamada", - "Démarrer (Sync": "Iniciar (sincronizar", - "Démarre le scénario appelé et met en pause le scénario appelant, le temps que le scénario appelé ait fini de s'exécuter": "Inicia el escenario llamado y pausa el escenario de llamada, mientras que el escenario llamado ha terminado de ejecutarse", - "Arrêter": "Parar", - "Arrête le scenario": "Detener el escenario", - "Active un scénario désactivé": "Activar un escenario discapacitado", - "Désactiver": "Desactivar", - "Désactive le scénario": "Desactivar escenario", - "Il ne se lance plus quelque soit les déclencheurs": "Ya no se inicia independientemente de los desencadenantes", - "Remise à zéro des SI": "Restablecimiento de los IS", - "Permet de remettre à zéro le statut des": "Se utiliza para restablecer el estado de", - "Ce statut est utilisé pour la non répétition des actions d'un": "Este estado se utiliza para la no repetición de las acciones de un", - "si l'évaluation de la condition donne le même résultat que la précédente évaluation": "si la evaluación de la condición da el mismo resultado que la evaluación anterior", - "Arrête le scénario": "Detener el escenario", - "Attend jusqu'à ce que la condition soit valide (maximum 2h), le timeout est en seconde(s": "Espere hasta que la condición sea válida (máximo 2 h), el tiempo de espera es en segundos (s", - "Aller au design": "Ir al diseño", - "Change le design affiché sur tous les navigateurs par le design demandé": "Cambie el diseño que se muestra en todos los navegadores por el diseño solicitado", - "Ajouter un log": "Agregar un registro", - "Permet de rajouter un message dans les logs": "Le permite agregar un mensaje a los registros", - "Créer un message": "Crear mensaje", - "Permet d'ajouter un message dans le centre de messages": "Agregar un mensaje al centro de mensajes", - "Activer\/Désactiver Masquer\/afficher un équipement": "Activar \/ Desactivar Ocultar \/ mostrar equipo", - "Permet de modifier les propriétés d'un équipement visible\/invisible, actif\/inactif": "Le permite modificar las propiedades de los equipos visibles \/ invisibles, activos \/ inactivos", - "Faire une demande": "Hacer una solicitud", - "Permet d'indiquer à Jeedom qu'il faut poser une question à l'utilisateur": "Permite indicar a Jeedom que es necesario hacerle una pregunta al usuario", - "La réponse est stockée dans une variable, il suffit ensuite de tester sa valeur": "La respuesta se almacena en una variable, entonces solo tiene que probar su valor", - "Pour le moment, seuls les plugins sms, slack, telegram et snips sont compatibles, ainsi que l'application mobile": "Por el momento, solo los complementos sms, slack, telegram y snips son compatibles, así como la aplicación móvil", - "Attention, cette fonction est bloquante": "Atención, esta función está bloqueando", - "Tant qu'il n'y a pas de réponse ou que le timeout n'est pas atteint, le scénario attend": "Mientras no haya respuesta o no se alcance el tiempo de espera, el escenario espera", - "Note pour une réponse libre mettre * dans la liste des réponses possible": "Nota para una respuesta libre poner * en la lista de posibles respuestas", - "Arrêter Jeedom": "Stop Jeedom", - "jeedom_poweroff": "jeedom_poweroff", - "Demande à Jeedom de s'éteindre": "Pídale a Jeedom que cierre", - "Retourner un texte\/une donnée": "Devolver un texto \/ datos", - "scenario_return": "vuelta_escenario", - "Retourne un texte ou une valeur pour une interaction par exemple": "Devuelve un texto o un valor para una interacción, por ejemplo", - "Permet de changer l'icône de représentation du scénario": "Permite cambiar el ícono de representación del escenario", - "Permet d'afficher un petit message d'alerte sur tous les navigateurs qui ont une page Jeedom ouverte": "Muestra un pequeño mensaje de alerta en todos los navegadores que tienen abierta una página de Jeedom", - "Vous pouvez, en plus, choisir 4 niveaux d'alerte": "Además, puedes elegir 4 niveles de alerta", - "Permet d'afficher un pop-up qui doit absolument être validé sur tous les navigateurs qui ont une page jeedom ouverte": "Permite mostrar una ventana emergente que debe validarse absolutamente en todos los navegadores que tienen una página abierta", - "Permet d'exporter une vue au format (PDF,PNG, JPEG ou SVG) et de l'envoyer par le biais d'une commande de type message": "Le permite exportar una vista en formato (PDF, PNG, JPEG o SVG) y enviarla utilizando un comando de tipo mensaje", - "Attention, si votre accès Internet est en HTTPS non-signé, cette fonctionnalité ne fonctionnera pas": "Tenga en cuenta que si su acceso a Internet está en HTTPS sin firmar, esta funcionalidad no funcionará", - "Il faut du HTTP ou HTTPS signé": "Se requiere HTTP o HTTPS firmado", - "Le \"delai\" est en milli-seconde (ms": "El \"retraso\" está en milisegundos (ms", - "Supprimer bloc DANS\/A programmé": "Eliminar bloque IN \/ A programado", - "remove_inat": "eliminar_inat", - "Permet de supprimer la programmation de tous les blocs DANS et A d'un scénario": "Permite borrar la programación de todos los bloques IN y A de un escenario", - "Evènement": "Evento", - "Permet de pousser une valeur dans une commande de type information de manière arbitraire": "Le permite insertar un valor en un comando de tipo de información arbitrariamente", - "Permet d'ajouter\/modifier un tag (le tag n'existe que pendant l'exécution en cours du scénario à la différence des variables qui survivent à la fin du scénario": "Le permite agregar \/ modificar una etiqueta (la etiqueta solo existe durante la ejecución actual del escenario a diferencia de las variables que sobreviven al final del escenario", - "Coloration des icônes du dashboard": "Coloración de los iconos del tablero", - "Permet d'activer ou non la coloration des icônes sur le Dashboard": "Permite activar o no la coloración de iconos en el tablero", - "Changement de thème": "Cambio de tema", - "Permet de changer le thème en cours de l'interface en Dark ou Light": "Le permite cambiar el tema de la interfaz actual a Oscuro o Claro", - "Export historique": "Exportación histórica", - "permet d'exporter l'historique en csv d'une commande sous forme d'un fichier (envoi par mail par exemple": "permite exportar el historial en csv de un pedido en forma de archivo (envío por correo por ejemplo", - "Vous pouvez mettre plusieurs commandes (séparées par des &&": "Puede poner varios comandos (separados por &&", - "La selection de la période se fait sous la forme": "La selección del período se realiza en el formulario", - "1 month\" => -1 mois": "1 mes \"=> -1 mes", - "1 day midnight\" => -1 jour à minuit": "1 día medianoche \"=> -1 día a medianoche", - "now\" => maintenant": "ahora \"=> ahora", - "monday this week midnight\" => lundi de cette semaine à minuit": "lunes de esta semana medianoche \"=> Lunes de esta semana a medianoche", - "last sunday 23": "último domingo 23", - "59\" => dimanche précédent à 23h59": "59 \"=> domingo anterior a las 11:59 p.m", - "last day of previous month 23": "último día del mes anterior 23", - "59\" => dernier jour du mois précédent à 23h59": "59 \"=> último día del mes anterior a las 11:59 p.m", - "first day of january this year midnight\" => premier jour de janvier à minuit": "primer día de enero de este año medianoche \"=> primer día de enero a medianoche", - "Template de scénario": "Plantilla de escenario", - "Cette fonctionnalité permet de transformer un scénario en template pour par exemple l'appliquer sur un autre Jeedom": "Esta funcionalidad le permite transformar un escenario en una plantilla para, por ejemplo, aplicarlo a otro Jeedom", - "En cliquant sur le bouton": "Haciendo clic en el botón", - "en haut de page, vous ouvrez la fenêtre de gestion des templates": "en la parte superior de la página, abre la ventana de administración de plantillas", - "A partir de celle-ci, vous avez la possibilité": "A partir de ahí, tienes la posibilidad", - "D'envoyer un template à Jeedom (fichier JSON préalablement récupéré": "Enviar una plantilla a Jeedom (archivo JSON recuperado previamente", - "De consulter la liste des scénarios disponibles sur le Market": "Consulte la lista de escenarios disponibles en el mercado", - "De créer un template à partir du scénario courant (n'oubliez pas de donner un nom": "Cree una plantilla a partir del escenario actual (no olvide dar un nombre", - "De consulter les templates actuellement présents sur votre Jeedom": "Para consultar las plantillas actualmente presentes en su Jeedom", - "En cliquant sur un template, vous pourrez": "Al hacer clic en una plantilla, puede", - "Partager le template sur le Market": "Comparta la plantilla en el mercado", - "Supprimer le template": "Eliminar plantilla", - "Télécharger": "Descargar", - "Récupérer le template sous forme de fichier JSON pour le renvoyer sur un autre Jeedom par exemple": "Obtenga la plantilla como un archivo JSON para enviarla a otro Jeedom, por ejemplo", - "En-dessous, vous avez la partie pour appliquer votre template au scénario courant": "A continuación, tiene la parte para aplicar su plantilla al escenario actual", - "Etant donné que d'un Jeedom à l'autre ou d'une installation à une autre, les commandes peuvent être différentes, Jeedom vous demande la correspondance des commandes entre celles présentes lors de la création du template et celles présentes chez vous": "Dado que de un Jeedom a otro o de una instalación a otra, los comandos pueden ser diferentes, Jeedom le solicita la correspondencia de los comandos entre los presentes durante la creación de la plantilla y los presentes en el hogar", - "Il vous suffit de remplir la correspondance des commandes puis de faire appliquer": "Solo tiene que completar la correspondencia de las órdenes y luego aplicar", - "Ajout de fonction PHP": "Adición de la función php", - "L'ajout de fonction PHP est réservé aux utilisateurs avancés": "Agregar funciones PHP está reservado para usuarios avanzados", - "La moindre erreur peut être fatale pour votre Jeedom": "El más mínimo error puede ser fatal para su Jeedom", - "Mise en place": "Configurar", - "Aller dans la configuration de Jeedom, puis OS\/DB et lancer l'éditeur de fichier": "Vaya a la configuración de Jeedom, luego OS \/ DB e inicie el editor de archivos", - "Allez dans le dossier data puis PHP et cliquez sur le fichier user.function.class.php": "Vaya a la carpeta de datos, luego php y haga clic en el archivo user.function.class.php", - "C'est dans cette": "Es en esto", - "que vous pouvez ajouter vos fonctions, vous y trouverez un exemple de fonction basique": "que puedes agregar tus funciones, allí encontrarás un ejemplo de una función básica", - "Si vous avez un souci, vous pouvez toujours revenir au fichier d'origine en copiant le contenu de": "Si tiene alguna inquietud, siempre puede volver al archivo original copiando el contenido de", - " Boucle.": " Bucle.", - " Boucle?": " Bucle?", - "Boucle ": "Bucle ", - " Boucle]": " Bucle]", - "[Boucle]": "[Bucle]", - "*Boucle*": "*Bucle*", - " Boucle*": " Bucle*", - " Dans.": " En.", - " Dans?": " En?", - "Dans ": "En ", - " Dans]": " En]", - "[Dans]": "[En]", - "*Dans*": "*En*", - " Dans*": " En*", - " A.": " TIENE.", - " A?": " TIENE?", - "A ": "TIENE ", - " A]": " TIENE]", - "[A]": "[TIENE]", - "*A*": "*TIENE*", - " A*": " TIENE*", - " intelligente.": " inteligente.", - " intelligente?": " inteligente?", - "intelligente ": "inteligente ", - " intelligente]": " inteligente]", - "[intelligente]": "[inteligente]", - "*intelligente*": "*inteligente*", - " intelligente*": " inteligente*", - " Gestion.": " Gestión.", - " Gestion?": " Gestión?", - "Gestion ": "Gestión ", - " Gestion]": " Gestión]", - "[Gestion]": "[Gestión]", - "*Gestion*": "*Gestión*", - " Gestion*": " Gestión*", - " Ajouter.": " Agregar.", - " Ajouter?": " Agregar?", - "Ajouter ": "Agregar ", - " Ajouter]": " Agregar]", - "[Ajouter]": "[Agregar]", - "*Ajouter*": "*Agregar*", - " Ajouter*": " Agregar*", - " actif.": " activo.", - " actif?": " activo?", - "actif ": "activo ", - " actif]": " activo]", - "[actif]": "[activo]", - "*actif*": "*activo*", - " actif*": " activo*", - " visible.": " visible.", - " visible?": " visible?", - "visible ": "visible ", - " visible]": " visible]", - "[visible]": "[visible]", - "*visible*": "*visible*", - " visible*": " visible*", - " Log.": " Registro.", - " Log?": " Registro?", - "Log ": "Registro ", - " Log]": " Registro]", - "[Log]": "[Registro]", - "*Log*": "*Registro*", - " Log*": " Registro*", - " Timeline.": " Línea de tiempo.", - " Timeline?": " Línea de tiempo?", - "Timeline ": "Línea de tiempo ", - " Timeline]": " Línea de tiempo]", - "[Timeline]": "[Línea de tiempo]", - "*Timeline*": "*Línea de tiempo*", - " Timeline*": " Línea de tiempo*", - " et.": " Y.", - " et?": " Y?", - "et ": "Y ", - " et]": " Y]", - "[et]": "[Y]", - "*et*": "*Y*", - " et*": " Y*", - " groupe.": " banda.", - " groupe?": " banda?", - "groupe ": "banda ", - " groupe]": " banda]", - "[groupe]": "[banda]", - "*groupe*": "*banda*", - " groupe*": " banda*", - " nom.": " nombre.", - " nom?": " nombre?", - "nom ": "nombre ", - " nom]": " nombre]", - "[nom]": "[nombre]", - "*nom*": "*nombre*", - " nom*": " nombre*", - " Les.": " EL.", - " Les?": " EL?", - "Les ": "EL ", - " Les]": " EL]", - "[Les]": "[EL]", - "*Les*": "*EL*", - " Les*": " EL*", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*", - " ID.": " IDENTIFICACIÓN.", - " ID?": " IDENTIFICACIÓN?", - "ID ": "IDENTIFICACIÓN ", - " ID]": " IDENTIFICACIÓN]", - "[ID]": "[IDENTIFICACIÓN]", - "*ID*": "*IDENTIFICACIÓN*", - " ID*": " IDENTIFICACIÓN*", - " Statut.": " Estado.", - " Statut?": " Estado?", - "Statut ": "Estado ", - " Statut]": " Estado]", - "[Statut]": "[Estado]", - "*Statut*": "*Estado*", - " Statut*": " Estado*", - " ou.": " O.", - " ou?": " O?", - "ou ": "O ", - " ou]": " O]", - "[ou]": "[O]", - "*ou*": "*O*", - " ou*": " O*", - " Dupliquer.": " Duplicado.", - " Dupliquer?": " Duplicado?", - "Dupliquer ": "Duplicado ", - " Dupliquer]": " Duplicado]", - "[Dupliquer]": "[Duplicado]", - "*Dupliquer*": "*Duplicado*", - " Dupliquer*": " Duplicado*", - " Liens.": " Campo de golf.", - " Liens?": " Campo de golf?", - "Liens ": "Campo de golf ", - " Liens]": " Campo de golf]", - "[Liens]": "[Campo de golf]", - "*Liens*": "*Campo de golf*", - " Liens*": " Campo de golf*", - " Exporter.": " Exportar.", - " Exporter?": " Exportar?", - "Exporter ": "Exportar ", - " Exporter]": " Exportar]", - "[Exporter]": "[Exportar]", - "*Exporter*": "*Exportar*", - " Exporter*": " Exportar*", - " Template.": " Plantilla.", - " Template?": " Plantilla?", - "Template ": "Plantilla ", - " Template]": " Plantilla]", - "[Template]": "[Plantilla]", - "*Template*": "*Plantilla*", - " Template*": " Plantilla*", - " Recherche.": " Investigación.", - " Recherche?": " Investigación?", - "Recherche ": "Investigación ", - " Recherche]": " Investigación]", - "[Recherche]": "[Investigación]", - "*Recherche*": "*Investigación*", - " Recherche*": " Investigación*", - " Supprimer.": " BORRAR.", - " Supprimer?": " BORRAR?", - "Supprimer ": "BORRAR ", - " Supprimer]": " BORRAR]", - "[Supprimer]": "[BORRAR]", - "*Supprimer*": "*BORRAR*", - " Supprimer*": " BORRAR*", - " Sauvegarder.": " Para salvaguardar.", - " Sauvegarder?": " Para salvaguardar?", - "Sauvegarder ": "Para salvaguardar ", - " Sauvegarder]": " Para salvaguardar]", - "[Sauvegarder]": "[Para salvaguardar]", - "*Sauvegarder*": "*Para salvaguardar*", - " Sauvegarder*": " Para salvaguardar*", - " Tips.": " Consejos.", - " Tips?": " Consejos?", - "Tips ": "Consejos ", - " Tips]": " Consejos]", - "[Tips]": "[Consejos]", - "*Tips*": "*Consejos*", - " Tips*": " Consejos*", - " Un.": " A.", - " Un?": " A?", - "Un ": "A ", - " Un]": " A]", - "[Un]": "[A]", - "*Un*": "*A*", - " Un*": " A*", - " Groupe.": " Banda.", - " Groupe?": " Banda?", - "Groupe ": "Banda ", - " Groupe]": " Banda]", - "[Groupe]": "[Banda]", - "*Groupe*": "*Banda*", - " Groupe*": " Banda*", - " Actif.": " Activo.", - " Actif?": " Activo?", - "Actif ": "Activo ", - " Actif]": " Activo]", - "[Actif]": "[Activo]", - "*Actif*": "*Activo*", - " Actif*": " Activo*", - " Visible.": " Visible.", - " Visible?": " Visible?", - "Visible ": "Visible ", - " Visible]": " Visible]", - "[Visible]": "[Visible]", - "*Visible*": "*Visible*", - " Visible*": " Visible*", - " IMPORTANT.": " IMPORTANTE.", - " IMPORTANT?": " IMPORTANTE?", - "IMPORTANT ": "IMPORTANTE ", - " IMPORTANT]": " IMPORTANTE]", - "[IMPORTANT]": "[IMPORTANTE]", - "*IMPORTANT*": "*IMPORTANTE*", - " IMPORTANT*": " IMPORTANTE*", - " Description.": " Descripción.", - " Description?": " Descripción?", - "Description ": "Descripción ", - " Description]": " Descripción]", - "[Description]": "[Descripción]", - "*Description*": "*Descripción*", - " Description*": " Descripción*", - " Attention.": " Atención.", - " Attention?": " Atención?", - "Attention ": "Atención ", - " Attention]": " Atención]", - "[Attention]": "[Atención]", - "*Attention*": "*Atención*", - " Attention*": " Atención*", - " Cron.": " Cron.", - " Cron?": " Cron?", - "Cron ": "Cron ", - " Cron]": " Cron]", - "[Cron]": "[Cron]", - "*Cron*": "*Cron*", - " Cron*": " Cron*", - " Le.": " EL.", - " Le?": " EL?", - "Le ": "EL ", - " Le]": " EL]", - "[Le]": "[EL]", - "*Le*": "*EL*", - " Le*": " EL*", - " bloc.": " bloquear.", - " bloc?": " bloquear?", - "bloc ": "bloquear ", - " bloc]": " bloquear]", - "[bloc]": "[bloquear]", - "*bloc*": "*bloquear*", - " bloc*": " bloquear*", - " action.": " acción.", - " action?": " acción?", - "action ": "acción ", - " action]": " acción]", - "[action]": "[acción]", - "*action*": "*acción*", - " action*": " acción*", - " annuler.": " Cancelar.", - " annuler?": " Cancelar?", - "annuler ": "Cancelar ", - " annuler]": " Cancelar]", - "[annuler]": "[Cancelar]", - "*annuler*": "*Cancelar*", - " annuler*": " Cancelar*", - " refaire.": " rehacer.", - " refaire?": " rehacer?", - "refaire ": "rehacer ", - " refaire]": " rehacer]", - "[refaire]": "[rehacer]", - "*refaire*": "*rehacer*", - " refaire*": " rehacer*", - " Action.": " Acción.", - " Action?": " Acción?", - "Action ": "Acción ", - " Action]": " Acción]", - "[Action]": "[Acción]", - "*Action*": "*Acción*", - " Action*": " Acción*", - " Ex.": " Ex.", - " Ex?": " Ex?", - "Ex ": "Ex ", - " Ex]": " Ex]", - "[Ex]": "[Ex]", - "*Ex*": "*Ex*", - " Ex*": " Ex*", - " Code.": " Código.", - " Code?": " Código?", - "Code ": "Código ", - " Code]": " Código]", - "[Code]": "[Código]", - "*Code*": "*Código*", - " Code*": " Código*", - " Commentaire.": " Comentario.", - " Commentaire?": " Comentario?", - "Commentaire ": "Comentario ", - " Commentaire]": " Comentario]", - "[Commentaire]": "[Comentario]", - "*Commentaire*": "*Comentario*", - " Commentaire*": " Comentario*", - " collapse.": " colapsar.", - " collapse?": " colapsar?", - "collapse ": "colapsar ", - " collapse]": " colapsar]", - "[collapse]": "[colapsar]", - "*collapse*": "*colapsar*", - " collapse*": " colapsar*", - " Ensuite.": " Después.", - " Ensuite?": " Después?", - "Ensuite ": "Después ", - " Ensuite]": " Después]", - "[Ensuite]": "[Después]", - "*Ensuite*": "*Después*", - " Ensuite*": " Después*", - " devant.": " Al frente.", - " devant?": " Al frente?", - "devant ": "Al frente ", - " devant]": " Al frente]", - "[devant]": "[Al frente]", - "*devant*": "*Al frente*", - " devant*": " Al frente*", - " Note.": " Nota.", - " Note?": " Nota?", - "Note ": "Nota ", - " Note]": " Nota]", - "[Note]": "[Nota]", - "*Note*": "*Nota*", - " Note*": " Nota*", - " ex.": " Ex.", - " ex?": " Ex?", - "ex ": "Ex ", - " ex]": " Ex]", - "[ex]": "[Ex]", - "*ex*": "*Ex*", - " ex*": " Ex*", - " Rechercher.": " Investigar.", - " Rechercher?": " Investigar?", - "Rechercher ": "Investigar ", - " Rechercher]": " Investigar]", - "[Rechercher]": "[Investigar]", - "*Rechercher*": "*Investigar*", - " Rechercher*": " Investigar*", - " Une.": " A.", - " Une?": " A?", - "Une ": "A ", - " Une]": " A]", - "[Une]": "[A]", - "*Une*": "*A*", - " Une*": " A*", - " supprimer.": " BORRAR.", - " supprimer?": " BORRAR?", - "supprimer ": "BORRAR ", - " supprimer]": " BORRAR]", - "[supprimer]": "[BORRAR]", - "*supprimer*": "*BORRAR*", - " supprimer*": " BORRAR*", - " l'action.": " la acción.", - " l'action?": " la acción?", - "l'action ": "la acción ", - " l'action]": " la acción]", - "[l'action]": "[la acción]", - "*l'action*": "*la acción*", - " l'action*": " la acción*", - " ici.": " aquí.", - " ici?": " aquí?", - "ici ": "aquí ", - " ici]": " aquí]", - "[ici]": "[aquí]", - "*ici*": "*aquí*", - " ici*": " aquí*", - " Contient.": " Contiene.", - " Contient?": " Contiene?", - "Contient ": "Contiene ", - " Contient]": " Contiene]", - "[Contient]": "[Contiene]", - "*Contient*": "*Contiene*", - " Contient*": " Contiene*", - " Samedi.": " SÁBADO.", - " Samedi?": " SÁBADO?", - "Samedi ": "SÁBADO ", - " Samedi]": " SÁBADO]", - "[Samedi]": "[SÁBADO]", - "*Samedi*": "*SÁBADO*", - " Samedi*": " SÁBADO*", - " Janvier.": " Enero.", - " Janvier?": " Enero?", - "Janvier ": "Enero ", - " Janvier]": " Enero]", - "[Janvier]": "[Enero]", - "*Janvier*": "*Enero*", - " Janvier*": " Enero*", - " Exemple.": " Ejemplo.", - " Exemple?": " Ejemplo?", - "Exemple ": "Ejemplo ", - " Exemple]": " Ejemplo]", - "[Exemple]": "[Ejemplo]", - "*Exemple*": "*Ejemplo*", - " Exemple*": " Ejemplo*", - " double.": " doble.", - " double?": " doble?", - "double ": "doble ", - " double]": " doble]", - "[double]": "[doble]", - "*double*": "*doble*", - " double*": " doble*", - " Important.": " IMPORTANTE.", - " Important?": " IMPORTANTE?", - "Important ": "IMPORTANTE ", - " Important]": " IMPORTANTE]", - "[Important]": "[IMPORTANTE]", - "*Important*": "*IMPORTANTE*", - " Important*": " IMPORTANTE*", - " Type.": " Amable.", - " Type?": " Amable?", - "Type ": "Amable ", - " Type]": " Amable]", - "[Type]": "[Amable]", - "*Type*": "*Amable*", - " Type*": " Amable*", - " maintenant.": " AHORA.", - " maintenant?": " AHORA?", - "maintenant ": "AHORA ", - " maintenant]": " AHORA]", - "[maintenant]": "[AHORA]", - "*maintenant*": "*AHORA*", - " maintenant*": " AHORA*", - " Etc.": " Etc.", - " Etc?": " Etc?", - "Etc ": "Etc ", - " Etc]": " Etc]", - "[Etc]": "[Etc]", - "*Etc*": "*Etc*", - " Etc*": " Etc*", - " MM.": " M.M..", - " MM?": " M.M.?", - "MM ": "M.M. ", - " MM]": " M.M.]", - "[MM]": "[M.M.]", - "*MM*": "*M.M.*", - " MM*": " M.M.*", - " SS.": " SS.", - " SS?": " SS?", - "SS ": "SS ", - " SS]": " SS]", - "[SS]": "[SS]", - "*SS*": "*SS*", - " SS*": " SS*", - " Pause.": " Romper.", - " Pause?": " Romper?", - "Pause ": "Romper ", - " Pause]": " Romper]", - "[Pause]": "[Romper]", - "*Pause*": "*Romper*", - " Pause*": " Romper*", - " sleep.": " dormir.", - " sleep?": " dormir?", - "sleep ": "dormir ", - " sleep]": " dormir]", - "[sleep]": "[dormir]", - "*sleep*": "*dormir*", - " sleep*": " dormir*", - " variable.": " variable.", - " variable?": " variable?", - "variable ": "variable ", - " variable]": " variable]", - "[variable]": "[variable]", - "*variable*": "*variable*", - " variable*": " variable*", - " scenario.": " Guión.", - " scenario?": " Guión?", - "scenario ": "Guión ", - " scenario]": " Guión]", - "[scenario]": "[Guión]", - "*scenario*": "*Guión*", - " scenario*": " Guión*", - " Activer.": " Permitir.", - " Activer?": " Permitir?", - "Activer ": "Permitir ", - " Activer]": " Permitir]", - "[Activer]": "[Permitir]", - "*Activer*": "*Permitir*", - " Activer*": " Permitir*", - " SI.": " SI.", - " SI?": " SI?", - "SI ": "SI ", - " SI]": " SI]", - "[SI]": "[SI]", - "*SI*": "*SI*", - " SI*": " SI*", - " Stop.": " Detener.", - " Stop?": " Detener?", - "Stop ": "Detener ", - " Stop]": " Detener]", - "[Stop]": "[Detener]", - "*Stop*": "*Detener*", - " Stop*": " Detener*", - " stop.": " Detener.", - " stop?": " Detener?", - "stop ": "Detener ", - " stop]": " Detener]", - "[stop]": "[Detener]", - "*stop*": "*Detener*", - " stop*": " Detener*", - " Attendre.": " Esperar.", - " Attendre?": " Esperar?", - "Attendre ": "Esperar ", - " Attendre]": " Esperar]", - "[Attendre]": "[Esperar]", - "*Attendre*": "*Esperar*", - " Attendre*": " Esperar*", - " wait.": " esperar.", - " wait?": " esperar?", - "wait ": "esperar ", - " wait]": " esperar]", - "[wait]": "[esperar]", - "*wait*": "*esperar*", - " wait*": " esperar*", - " gotodesign.": " gotodiseño.", - " gotodesign?": " gotodiseño?", - "gotodesign ": "gotodiseño ", - " gotodesign]": " gotodiseño]", - "[gotodesign]": "[gotodiseño]", - "*gotodesign*": "*gotodiseño*", - " gotodesign*": " gotodiseño*", - " log.": " Registro.", - " log?": " Registro?", - "log ": "Registro ", - " log]": " Registro]", - "[log]": "[Registro]", - "*log*": "*Registro*", - " log*": " Registro*", - " message.": " mensaje.", - " message?": " mensaje?", - "message ": "mensaje ", - " message]": " mensaje]", - "[message]": "[mensaje]", - "*message*": "*mensaje*", - " message*": " mensaje*", - " equipement.": " equipo.", - " equipement?": " equipo?", - "equipement ": "equipo ", - " equipement]": " equipo]", - "[equipement]": "[equipo]", - "*equipement*": "*equipo*", - " equipement*": " equipo*", - " ask.": " preguntar.", - " ask?": " preguntar?", - "ask ": "preguntar ", - " ask]": " preguntar]", - "[ask]": "[preguntar]", - "*ask*": "*preguntar*", - " ask*": " preguntar*", - " icon.": " icono.", - " icon?": " icono?", - "icon ": "icono ", - " icon]": " icono]", - "[icon]": "[icono]", - "*icon*": "*icono*", - " icon*": " icono*", - " Alerte.": " Alerta.", - " Alerte?": " Alerta?", - "Alerte ": "Alerta ", - " Alerte]": " Alerta]", - "[Alerte]": "[Alerta]", - "*Alerte*": "*Alerta*", - " Alerte*": " Alerta*", - " alert.": " alerta.", - " alert?": " alerta?", - "alert ": "alerta ", - " alert]": " alerta]", - "[alert]": "[alerta]", - "*alert*": "*alerta*", - " alert*": " alerta*", - " Pop-up.": " Ventana emergente.", - " Pop-up?": " Ventana emergente?", - "Pop-up ": "Ventana emergente ", - " Pop-up]": " Ventana emergente]", - "[Pop-up]": "[Ventana emergente]", - "*Pop-up*": "*Ventana emergente*", - " Pop-up*": " Ventana emergente*", - " popup.": " ventana emergente.", - " popup?": " ventana emergente?", - "popup ": "ventana emergente ", - " popup]": " ventana emergente]", - "[popup]": "[ventana emergente]", - "*popup*": "*ventana emergente*", - " popup*": " ventana emergente*", - " Rapport.": " Informe.", - " Rapport?": " Informe?", - "Rapport ": "Informe ", - " Rapport]": " Informe]", - "[Rapport]": "[Informe]", - "*Rapport*": "*Informe*", - " Rapport*": " Informe*", - " report.": " aplazamiento.", - " report?": " aplazamiento?", - "report ": "aplazamiento ", - " report]": " aplazamiento]", - "[report]": "[aplazamiento]", - "*report*": "*aplazamiento*", - " report*": " aplazamiento*", - " event.": " evento.", - " event?": " evento?", - "event ": "evento ", - " event]": " evento]", - "[event]": "[evento]", - "*event*": "*evento*", - " event*": " evento*", - " Tag.": " Etiqueta.", - " Tag?": " Etiqueta?", - "Tag ": "Etiqueta ", - " Tag]": " Etiqueta]", - "[Tag]": "[Etiqueta]", - "*Tag*": "*Etiqueta*", - " Tag*": " Etiqueta*", - " tag.": " Etiqueta.", - " tag?": " Etiqueta?", - "tag ": "Etiqueta ", - " tag]": " Etiqueta]", - "[tag]": "[Etiqueta]", - "*tag*": "*Etiqueta*", - " tag*": " Etiqueta*", - " setColoredIcon.": " establecerColoredIcono.", - " setColoredIcon?": " establecerColoredIcono?", - "setColoredIcon ": "establecerColoredIcono ", - " setColoredIcon]": " establecerColoredIcono]", - "[setColoredIcon]": "[establecerColoredIcono]", - "*setColoredIcon*": "*establecerColoredIcono*", - " setColoredIcon*": " establecerColoredIcono*", - " changetheme.": " cambiar tema.", - " changetheme?": " cambiar tema?", - "changetheme ": "cambiar tema ", - " changetheme]": " cambiar tema]", - "[changetheme]": "[cambiar tema]", - "*changetheme*": "*cambiar tema*", - " changetheme*": " cambiar tema*", - " exportHistory.": " exportarHistorial.", - " exportHistory?": " exportarHistorial?", - "exportHistory ": "exportarHistorial ", - " exportHistory]": " exportarHistorial]", - "[exportHistory]": "[exportarHistorial]", - "*exportHistory*": "*exportarHistorial*", - " exportHistory*": " exportarHistorial*", - " template.": " Plantilla.", - " template?": " Plantilla?", - "template ": "Plantilla ", - " template]": " Plantilla]", - "[template]": "[Plantilla]", - "*template*": "*Plantilla*", - " template*": " Plantilla*", - " Partager.": " Compartir.", - " Partager?": " Compartir?", - "Partager ": "Compartir ", - " Partager]": " Compartir]", - "[Partager]": "[Compartir]", - "*Partager*": "*Compartir*", - " Partager*": " Compartir*", - " classe.": " clase.", - " classe?": " clase?", - "classe ": "clase ", - " classe]": " clase]", - "[classe]": "[clase]", - "*classe*": "*clase*", - " classe*": " clase*", - " dans.": " En.", - " dans?": " En?", - "dans ": "En ", - " dans]": " En]", - "[dans]": "[En]", - "*dans*": "*En*", - " dans*": " En*" - }, - "search.md": { - "Menu Analyse → Recherche": "Menú de análisis → Buscar", - "Jeedom propose un moteur de recherche interne": "Jeedom ofrece un buscador interno", - "Vous pouvez faire des recherches de différents types": "Puedes hacer búsquedas de diferentes tipos", - "Par Équipement": "Por equipo", - "Sélectionnez un équipement avec l'icône à droite du champ": "Seleccione un dispositivo con el icono a la derecha del campo", - "Le moteur affichera dans les tableaux en dessous": "El motor se mostrará en las tablas a continuación", - "scénarios": "Escenarios", - "utilisant cet équipement": "usando este equipo", - "affichant cet équipement": "mostrando este equipo", - "Les autres": "Los otros", - "Par Commande": "Por orden", - "Sélectionnez une commande avec l'icône à droite du champ": "Seleccione un pedido con el icono a la derecha del campo", - "utilisant cette commande": "usando este comando", - "affichant cette commande": "mostrando este comando", - "Par Variable": "Por variable", - "Sélectionnez une variable dans la liste déroulante": "Seleccione una variable de la lista desplegable", - "utilisant cette variable": "usando esta variable", - "Par Plugin": "Por plugin", - "Sélectionnez un plugin dans la liste déroulante": "Seleccione un complemento de la lista desplegable", - "utilisant ce plugin": "usando este complemento", - "affichant ce plugin": "mostrando este complemento", - "Par Mot": "Por palabra", - "Entrez une chaîne de caractères dans le champ de recherche": "Ingrese una cadena de caracteres en el campo de búsqueda", - "Valider avec": "Validar con", - "ou avec le bouton": "o con el botón", - "utilisant cette chaîne": "usando esta cuerda", - "Recherche dans les expressions, les commentaires, les blocs code": "Buscar en expresiones, comentarios, bloques de código", - "Recherche dans les champs": "Buscar en campos", - "generic_type": "tipo_genérico", - "Recherche dans le texte des notes": "Búsqueda de texto de notas", - "Par ID": "Por ID", - "Entrez un nombre correspondant à un Id recherché dans le champ de recherche": "Ingrese un número correspondiente a una identificación buscada en el campo de búsqueda", - "scénario": "Escenario", - "ayant cet Id": "tener esta identificación", - "Résultats": "Resultados", - "Pour chacun des types de résultat, il permet des actions": "Para cada tipo de resultado, permite acciones", - "Ouvrir le log du scénario, ou se rendre sur la page du scénario, avec la recherche active sur le terme recherché": "Abra el registro del escenario o vaya a la página del escenario, con la búsqueda activa del término buscado", - "Afficher le design": "Mostrar diseño", - "Afficher la vue": "Mostrar vista", - "Ouvrir la page de configuration de l'interaction": "Abra la página de configuración de interacción", - "Ouvrir la page de configuration de l'équipement": "Abra la página de configuración del equipo", - "Ouvrir la configuration de la commande": "Abrir la configuración del pedido", - "Ouvrir la Note": "Nota abierta", - "Chacune de ces options ouvre un autre onglet de votre navigateur afin de ne pas perdre la recherche en cours": "Cada una de estas opciones abre una pestaña diferente en su navegador para no perder la búsqueda actual", - " Recherche.": " Investigación.", - " Recherche?": " Investigación?", - "Recherche ": "Investigación ", - " Recherche]": " Investigación]", - "[Recherche]": "[Investigación]", - "*Recherche*": "*Investigación*", - " Recherche*": " Investigación*", - " Les.": " EL.", - " Les?": " EL?", - "Les ": "EL ", - " Les]": " EL]", - "[Les]": "[EL]", - "*Les*": "*EL*", - " Les*": " EL*", - " designs.": " diseños.", - " designs?": " diseños?", - "designs ": "diseños ", - " designs]": " diseños]", - "[designs]": "[diseños]", - "*designs*": "*diseños*", - " designs*": " diseños*", - " vues.": " vistas.", - " vues?": " vistas?", - "vues ": "vistas ", - " vues]": " vistas]", - "[vues]": "[vistas]", - "*vues*": "*vistas*", - " vues*": " vistas*", - " interactions.": " interacciones.", - " interactions?": " interacciones?", - "interactions ": "interacciones ", - " interactions]": " interacciones]", - "[interactions]": "[interacciones]", - "*interactions*": "*interacciones*", - " interactions*": " interacciones*", - " équipement.": " equipo.", - " équipement?": " equipo?", - "équipement ": "equipo ", - " équipement]": " equipo]", - "[équipement]": "[equipo]", - "*équipement*": "*equipo*", - " équipement*": " equipo*", - " commandes.": " pedidos.", - " commandes?": " pedidos?", - "commandes ": "pedidos ", - " commandes]": " pedidos]", - "[commandes]": "[pedidos]", - "*commandes*": "*pedidos*", - " commandes*": " pedidos*", - " enter.": " ingresar.", - " enter?": " ingresar?", - "enter ": "ingresar ", - " enter]": " ingresar]", - "[enter]": "[ingresar]", - "*enter*": "*ingresar*", - " enter*": " ingresar*", - " Rechercher.": " Investigar.", - " Rechercher?": " Investigar?", - "Rechercher ": "Investigar ", - " Rechercher]": " Investigar]", - "[Rechercher]": "[Investigar]", - "*Rechercher*": "*Investigar*", - " Rechercher*": " Investigar*", - " Demande.": " Pedido.", - " Demande?": " Pedido?", - "Demande ": "Pedido ", - " Demande]": " Pedido]", - "[Demande]": "[Pedido]", - "*Demande*": "*Pedido*", - " Demande*": " Pedido*", - " name.": " nombre.", - " name?": " nombre?", - "name ": "nombre ", - " name]": " nombre]", - "[name]": "[nombre]", - "*name*": "*nombre*", - " name*": " nombre*", - " logicalId.": " ID lógico.", - " logicalId?": " ID lógico?", - "logicalId ": "ID lógico ", - " logicalId]": " ID lógico]", - "[logicalId]": "[ID lógico]", - "*logicalId*": "*ID lógico*", - " logicalId*": " ID lógico*", - " eqType.": " tipoeq.", - " eqType?": " tipoeq?", - "eqType ": "tipoeq ", - " eqType]": " tipoeq]", - "[eqType]": "[tipoeq]", - "*eqType*": "*tipoeq*", - " eqType*": " tipoeq*", - " comment.": " cómo.", - " comment?": " cómo?", - "comment ": "cómo ", - " comment]": " cómo]", - "[comment]": "[cómo]", - "*comment*": "*cómo*", - " comment*": " cómo*", - " tags.": " etiquetas.", - " tags?": " etiquetas?", - "tags ": "etiquetas ", - " tags]": " etiquetas]", - "[tags]": "[etiquetas]", - "*tags*": "*etiquetas*", - " tags*": " etiquetas*", - " notes.": " notas.", - " notes?": " notas?", - "notes ": "notas ", - " notes]": " notas]", - "[notes]": "[notas]", - "*notes*": "*notas*", - " notes*": " notas*", - " Le.": " EL.", - " Le?": " EL?", - "Le ": "EL ", - " Le]": " EL]", - "[Le]": "[EL]", - "*Le*": "*EL*", - " Le*": " EL*", - " design.": " diseño.", - " design?": " diseño?", - "design ": "diseño ", - " design]": " diseño]", - "[design]": "[diseño]", - "*design*": "*diseño*", - " design*": " diseño*", - " vue.": " vista.", - " vue?": " vista?", - "vue ": "vista ", - " vue]": " vista]", - "[vue]": "[vista]", - "*vue*": "*vista*", - " vue*": " vista*", - " La.": " Allá.", - " La?": " Allá?", - "La ": "Allá ", - " La]": " Allá]", - "[La]": "[Allá]", - "*La*": "*Allá*", - " La*": " Allá*", - " interaction.": " interacción.", - " interaction?": " interacción?", - "interaction ": "interacción ", - " interaction]": " interacción]", - "[interaction]": "[interacción]", - "*interaction*": "*interacción*", - " interaction*": " interacción*", - " L.": " L.", - " L?": " L?", - "L ": "L ", - " L]": " L]", - "[L]": "[L]", - "*L*": "*L*", - " L*": " L*", - " commande.": " orden.", - " commande?": " orden?", - "commande ": "orden ", - " commande]": " orden]", - "[commande]": "[orden]", - "*commande*": "*orden*", - " commande*": " orden*", - " note.": " nota.", - " note?": " nota?", - "note ": "nota ", - " note]": " nota]", - "[note]": "[nota]", - "*note*": "*nota*", - " note*": " nota*" - }, - "shortcuts.md": { - "Jeedom V4 - Raccourcis clavier \/ souris": "Jeedom V4 - Atajos de teclado \/ mouse", - "Général": "General", - "A l'ouverture d'une page (Dashboard, Scénarios, etc) le focus est sur le champ de recherche": "Al abrir una página (Panel, Escenarios, etc.) el foco está en el campo de búsqueda", - "Vous pouvez donc directement taper une recherche sans autre action": "Por lo tanto, puede escribir directamente una búsqueda sin más acciones", - "Clic sur l'horloge (barre de menu": "Haga clic en el reloj (barra de menú", - "Ouvre la Timeline": "Abre la línea de tiempo", - "Réglages → Système → Configuration": "Preferencias → Sistema → Configuración", - "Clic sur le nom du Jeedom (barre de menu": "Haga clic en el nombre de Jeedom (barra de menú", - "Clic sur le": "Haga clic en", - "barre de menu": "Barra de menú", - "Ouvre l'aide sur la page en cours": "Abrir ayuda en la página actual", - "Echap sur un champ de recherche": "Escapar en un campo de investigación", - "Vide le champ de recherche et annule celle-ci": "Vaciar el campo de búsqueda y cancelarlo", - "En mode édition": "En modo edición", - "Drag n Drop sur les tuiles pour les réarranger": "Arrastra y suelta en los mosaicos para reorganizarlos", - "Resize sur les bordures de tuile pour les redimensionner": "Cambiar el tamaño de los bordes del mosaico para cambiar su tamaño", - "Menu contextuel (Clic droit) sur les tuiles": "Menú contextual (clic derecho) en los mosaicos", - "Ctrl Clic sur une icône": "Ctrl Haga clic en un ícono", - "Ajuste la hauteur des tuiles de l'objet non pas par rapport à la plus haute, mais par rapport à la moins haute": "Ajusta la altura de los mosaicos del objeto no en relación con el más alto, sino en relación con el más bajo", - "Ctrl Clic sur une commande info": "Ctrl Haga clic en un comando de información", - "Ouvre toutes les infos historisées de la tuile dans la fenêtre d'historique": "Abre toda la información del historial del mosaico en la ventana del historial", - "Réglages \/ Système \/ Configuration": "Configuraciones \/ Sistema \/ Configuración", - "Ctrl S": "Ctrl-S", - "Réglages \/ Système \/ Sauvegardes": "Configuración \/ Sistema \/ Copias de seguridad", - "Réglages \/ Système \/ Moteur de tâches": "Configuración \/ Sistema \/ Motor de tareas", - "Réglages \/ Système \/ Utilisateurs": "Configuraciones \/ Sistema \/ Usuarios", - "Réglages \/ Préférences": "Configuraciones \/ Preferencias", - "Outils \/ Interactions": "Herramientas \/ interacciones", - "Sur une interaction, Ctrl S": "En una interacción, Ctrl S", - "Sur une interaction, Clic droit sur un onglet": "En una interacción, haga clic derecho en una pestaña", - "Menu contextuel pour aller directement sur une autre interaction": "Menú contextual para ir directamente a otra interacción", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur une interaction ou dans le menu contextuel": "Ctrl Click o Center Click en una interacción o en el menú contextual", - "Ouvre l'interaction dans un nouvel onglet du navigateur": "Abra la interacción en una nueva pestaña del navegador", - "Outils \/ Objets": "Herramientas \/ Objetos", - "Sur un objet, Ctrl S": "En un objeto, Ctrl S", - "Sur un objet, Clic droit sur un onglet": "En un objeto, haga clic derecho en una pestaña", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre objet": "Menú contextual para ir directamente a otro objeto", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un objet ou dans le menu contextuel": "Ctrl Click o Center Click en un objeto o en el menú contextual", - "Ouvre l'objet dans un nouvel onglet du navigateur": "Abra el objeto en una nueva pestaña del navegador", - "Outils \/ Widgets": "Herramientas \/ widgets", - "Sur un widget, Ctrl S": "En un widget, Ctrl S", - "Sur un widget, Clic droit sur un onglet": "En un widget, haga clic derecho en una pestaña", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre widget": "Menú contextual para ir directamente a otro widget", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un widget ou dans le menu contextuel": "Ctrl Click o Click Center en un widget o en el menú contextual", - "Ouvre le widget dans un nouvel onglet du navigateur": "Abra el widget en una nueva pestaña del navegador", - "Outils \/ Scénarios": "Herramientas \/ escenarios", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un scénario ou dans le menu contextuel": "Ctrl Click o Center Click en un escenario o en el menú contextual", - "Ouvre le scénario dans un nouvel onglet du navigateur": "Abra el escenario en una nueva pestaña del navegador", - "Sur un scénario": "En un escenario", - "Clic droit sur un onglet": "Haga clic derecho en una pestaña", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre scénario": "Menú contextual para ir directamente a otro escenario", - "Ctrl L": "Ctrl-L", - "Affichage du log": "Pantalla de registro", - "Ctrl Shift Z": "Ctrl Mayús Z", - "Ctrl Shift Y": "Ctrl Mayús Y", - "Ctrl Clic sur Exécuter": "Ctrl Haga clic en Ejecutar", - "Sauvegarde et exécute le scénario, puis ouvre le log": "Guarde y ejecute el escenario, luego abra el registro", - "Copier ce bloc": "Copia este bloque", - "Ctrl Clic sur icône": "Ctrl Haga clic en el icono", - "Couper ce bloc": "Cortar este bloque", - "Coller un bloc": "Pegar un bloque", - "Remplacer ce bloc": "Reemplace este bloque", - "Supprimer ce bloc": "Eliminar este bloque", - "Supprimer le bloc sans confirmation": "Eliminar bloque sin confirmación", - "Masquer ce bloc": "Ocultar este bloque", - "Masque ou affiche tous les blocs": "Ocultar o mostrar todos los bloques", - "Dans un bloc Code": "En un bloque de código", - "Ctrl F": "Ctrl-F", - "Rechercher dans le code": "Busca en el código", - "Ctrl G": "Ctrl-G", - "Occurrence suivante de la recherche": "Siguiente búsqueda", - "Plugins \/ Gestion des plugins": "Complementos \/ Gestión de complementos", - "Ctrl S sur une configuration de plugin": "Ctrl S en una configuración de complemento", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un plugin": "Ctrl Click o Click Center en un complemento", - "Ouvre la gestion du plugin dans un nouvel onglet du navigateur": "Abra la administración de complementos en una nueva pestaña del navegador", - "Plugins \/": "Complementos \/", - "Sur un équipement, Ctrl S": "En un dispositivo, Ctrl S", - "Sur un équipement, Clic droit sur un onglet": "En un dispositivo, haga clic derecho en una pestaña", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre équipement": "Menú contextual para ir directamente a otro dispositivo", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un équipement": "Ctrl Click o Center Click en un dispositivo", - "Ouvre l'équipement du plugin dans un nouvel onglet du navigateur": "Abra el equipo del complemento en una nueva pestaña del navegador", - "Accueil \/ Vue": "Inicio \/ Ver", - "Ctrl S sur l'édition d'une vue": "Ctrl S al editar una vista", - "Accueil \/ Design": "Inicio \/ Diseño", - "Ctrl S sur un design": "Ctrl S en un diseño", - "Ctrl Shift E sur un design": "Ctrl Shift E en un diseño", - "Passage ou sortie du mode édition": "Entrar o salir del modo de edición", - "Analyse \/ Résumé domotique": "Análisis \/ resumen de domótica", - "Ouvre tous les objets et tous les équipements": "Abra todos los objetos y equipos", - "Ferme tous les objets et tous les équipements": "Cierra todos los objetos y equipos", - "Analyse \/ Historique": "Análisis \/ Historia", - "Si plusieurs courbes sont affichées": "Si se muestran varias curvas", - "Ctrl Clic sur une légende": "Ctrl Haga clic en una leyenda", - "Afficher seulement cet historique": "Mostrar solo esta historia", - "Alt Clic sur une légende": "Alt Haga clic en una leyenda", - "Afficher tous les historiques": "Mostrar toda la historia", - "Fenêtre Historique": "Ventana de historia", - "Fenêtre Configuration de l'équipement": "Ventana de configuración del equipo", - "Ctrl Clic sur Sauvegarder": "Ctrl Haga clic en Guardar", - "Sauvegarde et ferme la fenêtre": "Guardar y cerrar ventana", - "Fenêtre Configuration de commande": "Ventana de configuración de comandos", - " Ouvre.": " Abierto.", - " Ouvre?": " Abierto?", - "Ouvre ": "Abierto ", - " Ouvre]": " Abierto]", - "[Ouvre]": "[Abierto]", - "*Ouvre*": "*Abierto*", - " Ouvre*": " Abierto*", - " Dashboard.": " Panel.", - " Dashboard?": " Panel?", - "Dashboard ": "Panel ", - " Dashboard]": " Panel]", - "[Dashboard]": "[Panel]", - "*Dashboard*": "*Panel*", - " Dashboard*": " Panel*", - " expand.": " expandir.", - " expand?": " expandir?", - "expand ": "expandir ", - " expand]": " expandir]", - "[expand]": "[expandir]", - "*expand*": "*expandir*", - " expand*": " expandir*", - " Sauvegarder.": " Para salvaguardar.", - " Sauvegarder?": " Para salvaguardar?", - "Sauvegarder ": "Para salvaguardar ", - " Sauvegarder]": " Para salvaguardar]", - "[Sauvegarder]": "[Para salvaguardar]", - "*Sauvegarder*": "*Para salvaguardar*", - " Sauvegarder*": " Para salvaguardar*", - " Annuler.": " Cancelar.", - " Annuler?": " Cancelar?", - "Annuler ": "Cancelar ", - " Annuler]": " Cancelar]", - "[Annuler]": "[Cancelar]", - "*Annuler*": "*Cancelar*", - " Annuler*": " Cancelar*", - " Refaire.": " Rehacer.", - " Refaire?": " Rehacer?", - "Refaire ": "Rehacer ", - " Refaire]": " Rehacer]", - "[Refaire]": "[Rehacer]", - "*Refaire*": "*Rehacer*", - " Refaire*": " Rehacer*", - " plugin.": " complemento.", - " plugin?": " complemento?", - "plugin ": "complemento ", - " plugin]": " complemento]", - "[plugin]": "[complemento]", - "*plugin*": "*complemento*", - " plugin*": " complemento*", - " Ouvrir.": " Abierto.", - " Ouvrir?": " Abierto?", - "Ouvrir ": "Abierto ", - " Ouvrir]": " Abierto]", - "[Ouvrir]": "[Abierto]", - "*Ouvrir*": "*Abierto*", - " Ouvrir*": " Abierto*", - " recherche.": " investigación.", - " recherche?": " investigación?", - "recherche ": "investigación ", - " recherche]": " investigación]", - "[recherche]": "[investigación]", - "*recherche*": "*investigación*", - " recherche*": " investigación*", - " Fermer.": " Cerca.", - " Fermer?": " Cerca?", - "Fermer ": "Cerca ", - " Fermer]": " Cerca]", - "[Fermer]": "[Cerca]", - "*Fermer*": "*Cerca*", - " Fermer*": " Cerca*" - }, - "system.md": { - "Page réservé aux utilisateurs avancés, permet de lancer des commandes SSH directement depuis Jeedom": "Página reservada para usuarios avanzados, le permite ejecutar comandos SSH directamente desde Jeedom", - "Ajout de commande": "Agregar comando", - "Il est possible d'ajouter des commandes personnalisée pour cela depuis l'éditeur Jeedom (Configuration -> OS\/DB -> Editeur de fichier) il faut creer un fichier `systemCustomCmd": "Es posible agregar comandos personalizados para esto desde el editor Jeedom (Configuración -> OS\/DB -> Editor de archivos). Debe crear un archivo `systemCustomCmd", - "json` dans `data`": "json` en `datos`", - "Le fichier doit avoir la forme suivante": "El archivo debe tener la siguiente forma", - "```": "```", - "[": "[", - "ma super commande": "mi gran orden", - "nom de ma commande": "nombre de mi pedido", - "ma super commande 2": "mi super pedido 2", - "nom de ma commande 2": "nombre de mi pedido 2", - " Systeme.": " Sistema.", - " Systeme?": " Sistema?", - "Systeme ": "Sistema ", - " Systeme]": " Sistema]", - "[Systeme]": "[Sistema]", - "*Systeme*": "*Sistema*", - " Systeme*": " Sistema*", - " cmd.": " cmd.", - " cmd?": " cmd?", - "cmd ": "cmd ", - " cmd]": " cmd]", - "[cmd]": "[cmd]", - "*cmd*": "*cmd*", - " cmd*": " cmd*", - " name.": " nombre.", - " name?": " nombre?", - "name ": "nombre ", - " name]": " nombre]", - "[name]": "[nombre]", - "*name*": "*nombre*", - " name*": " nombre*" - }, - "timeline.md": { - "Analyse → Timeline": "Análisis → Línea de tiempo", - "La page Timeline permet d'afficher chronologiquement des évènements, comme des changements de commandes": "La página Línea de tiempo le permite mostrar eventos cronológicamente, como cambios de orden", - "des déclenchements de commandes": "disparadores de comando", - "et des éxécutions de scénarios": "y ejecuciones de escenarios", - "Pour les voir, il vous faut d'abord activer le suivi sur la timeline des commandes ou scénarios voulus, puis que ces évènements se produisent": "Para verlos, primero debe activar el seguimiento en la línea de tiempo de los comandos o escenarios deseados, luego ocurren estos eventos", - "Vue d'ensemble": "Visión general", - "Soit directement sur la page d'un scénario, soit sur": "Ya sea directamente en una página de escenario o en", - "des scénarios": "escenarios", - "Soit dans la configuration avancée de la commande, soit dans la configuration de l'historique pour le faire en \"masse": "Ya sea en la configuración avanzada del comando o en la configuración del historial para hacerlo en \"masa", - "La timeline": "La linea de tiempo", - "contient toujours l'ensemble des évènements": "siempre contiene todos los eventos", - "Toutefois, vous pouvez filtrer la timeline par": "Sin embargo, puede filtrar la línea de tiempo por", - "A chaque endroit où vous activerez la timeline, vous disposerez d'un champ pour entrer le nom d'un dossier, existant ou non": "En cada lugar donde active la línea de tiempo, tendrá un campo para ingresar el nombre de una carpeta, existente o no", - "Vous pourrez alors filtrer la timeline par ce dossier en le sélectionnant à gauche du bouton": "Luego puede filtrar la línea de tiempo por esta carpeta seleccionándola a la izquierda del botón", - "Si vous n'utilisez plus un dossier, il apparaitra dans la liste tant que des évènements liés à ce dossier existent": "Si ya no usa una carpeta, aparecerá en la lista mientras existan eventos vinculados a esta carpeta", - "Il disparaitra tout seul de la liste ensuite": "Desaparecerá de la lista por sí mismo", - "Une fois que vous avez activé le suivi dans la timeline des commandes et scénarios voulus, vous pourrez voir apparaître ceux-ci sur la timeline": "Una vez que haya activado el seguimiento en la línea de tiempo de los comandos y escenarios que desee, podrá verlos aparecer en la línea de tiempo", - "Il faut attendre de nouveaux événements après avoir activé le suivi sur la timeline avant de les voir apparaître": "Debe esperar nuevos eventos después de activar el seguimiento en la línea de tiempo antes de verlos aparecer", - "La timeline affiche les évènements enregistrés, échelonnés jour par jour verticalement": "La línea de tiempo muestra los eventos registrados, escalonados día a día verticalmente", - "Pour chaque évènement, vous avez": "Para cada evento, tienes", - "La date et l'heure de l'évènement": "La fecha y hora del evento", - "Le type d'évènement": "El tipo de evento", - "Une commande info ou action, ou un scénario, avec pour les commandes le plugin de la commande": "Un comando de información o acción, o un escenario, con el complemento de comando para comandos", - "Le nom de l'objet parent, le nom, et suivant le type, l'état ou le déclencheur": "El nombre del objeto principal, el nombre y, según el tipo, el estado o el desencadenante", - "Un évènement de type commande affiche une icône sur la droite pour ouvrir la configuration de la commande": "Un evento de tipo de comando muestra un icono a la derecha para abrir la configuración del comando", - "Un évènement de type scénario affiche deux icônes sur la droite pour se rendre sur le scénario, ou ouvrir le log du scénario": "Un evento de tipo de escenario muestra dos iconos a la derecha para ir al escenario o abrir el registro del escenario", - "En haut à droite, vous pouvez sélectionner un dossier de timeline": "En la parte superior derecha, puede seleccionar una carpeta de línea de tiempo", - "Celui-ci doit être créé avant et doit contenir des évènements": "Esto debe ser creado antes y debe contener eventos", - " Timeline.": " Línea de tiempo.", - " Timeline?": " Línea de tiempo?", - "Timeline ": "Línea de tiempo ", - " Timeline]": " Línea de tiempo]", - "[Timeline]": "[Línea de tiempo]", - "*Timeline*": "*Línea de tiempo*", - " Timeline*": " Línea de tiempo*", - " info.": " información.", - " info?": " información?", - "info ": "información ", - " info]": " información]", - "[info]": "[información]", - "*info*": "*información*", - " info*": " información*", - " action.": " acción.", - " action?": " acción?", - "action ": "acción ", - " action]": " acción]", - "[action]": "[acción]", - "*action*": "*acción*", - " action*": " acción*", - " Scenario.": " Guión.", - " Scenario?": " Guión?", - "Scenario ": "Guión ", - " Scenario]": " Guión]", - "[Scenario]": "[Guión]", - "*Scenario*": "*Guión*", - " Scenario*": " Guión*", - " Commande.": " Orden.", - " Commande?": " Orden?", - "Commande ": "Orden ", - " Commande]": " Orden]", - "[Commande]": "[Orden]", - "*Commande*": "*Orden*", - " Commande*": " Orden*", - " Principal.": " Principal.", - " Principal?": " Principal?", - "Principal ": "Principal ", - " Principal]": " Principal]", - "[Principal]": "[Principal]", - "*Principal*": "*Principal*", - " Principal*": " Principal*", - " dossier.": " caso.", - " dossier?": " caso?", - "dossier ": "caso ", - " dossier]": " caso]", - "[dossier]": "[caso]", - "*dossier*": "*caso*", - " dossier*": " caso*", - " Rafraichir.": " Refrescar.", - " Rafraichir?": " Refrescar?", - "Rafraichir ": "Refrescar ", - " Rafraichir]": " Refrescar]", - "[Rafraichir]": "[Refrescar]", - "*Rafraichir*": "*Refrescar*", - " Rafraichir*": " Refrescar*", - " Note.": " Nota.", - " Note?": " Nota?", - "Note ": "Nota ", - " Note]": " Nota]", - "[Note]": "[Nota]", - "*Note*": "*Nota*", - " Note*": " Nota*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*", - " Affichage.": " Mostrar.", - " Affichage?": " Mostrar?", - "Affichage ": "Mostrar ", - " Affichage]": " Mostrar]", - "[Affichage]": "[Mostrar]", - "*Affichage*": "*Mostrar*", - " Affichage*": " Mostrar*" - }, - "types.md": { - "FLAP_BSO_DOWN": "FLAP_BSO_ABAJO", - "Volet BSO Bouton Descendre": "Botón Abajo del panel BSO", - "FLAP_BSO_UP": "FLAP_BSO_ARRIBA", - "Volet BSO Bouton Monter": "Botón arriba del panel BSO", - "FLAP_SLIDER": "FLAP_SLIDER", - "Volet Bouton Slider": "Panel de botones deslizantes", - "FLAP_STOP": "FLAP_DETENER", - "Volet Bouton Stop": "Botón de parada del obturador", - "FLAP_DOWN": "FLAP_ABAJO", - "Volet Bouton Descendre": "Botón de panel hacia abajo", - "FLAP_UP": "FLAP_ARRIBA", - "Volet Bouton Monter": "Botón de panel hacia arriba", - "FLAP_BSO_STATE": "FLAP_BSO_ESTADO", - "Volet BSO Etat": "Panel de estado de BSO", - "binary, numeric": "binario, numérico", - "FLAP_STATE": "FLAP_ESTADO", - "Volet Etat": "Panel de estado", - "FAN_SPEED": "VELOCIDAD DEL VENTILADOR", - "Vitesse ventilateur": "Velocidad del ventilador", - "ROTATION_STATE": "ROTACIÓN_ESTADO", - "Rotation Etat": "Rotación de estado", - "FAN_SPEED_STATE": "FAN_SPEED_STATE", - "Vitesse ventilateur Etat": "Estado de la velocidad del ventilador", - "HUMIDITY_SET_SETPOINT": "HUMEDAD_SET_SETPOINT", - "Humidité consigne": "Establecer humedad", - "THERMOSTAT_SET_UNLOCK": "TERMOSTATO_SET_UNLOCK", - "Thermostat Déverrouillage (pour Plugin Thermostat uniquement": "Desbloquear el termostato (solo para el termostato enchufable)", - "THERMOSTAT_SET_LOCK": "TERMOSTATO_SET_LOCK", - "Thermostat Verrouillage (pour Plugin Thermostat uniquement": "Termostato de bloqueo (solo para termostato de complemento", - "THERMOSTAT_SET_MODE": "TERMOSTATO_FIJAR_MODO", - "Thermostat Mode (pour Plugin Thermostat uniquement": "Modo de termostato (solo para termostato de complemento", - "THERMOSTAT_SET_SETPOINT": "TERMOSTATO_SET_SETPOINT", - "Thermostat consigne": "Termostato de consigna", - "HUMIDITY_SETPOINT": "HUMEDAD_CONSIGNA", - "THERMOSTAT_HUMIDITY": "TERMOSTATO_HUMEDAD", - "Thermostat humidité ambiante": "Termostato de humedad ambiental", - "THERMOSTAT_STATE_NAME": "TERMOSTATO_ESTADO_NOMBRE", - "Thermostat Etat (HUMAIN) (pour Plugin Thermostat uniquement": "Estado del termostato (HUMAN) (solo para termostato de complemento", - "THERMOSTAT_TEMPERATURE_OUTDOOR": "TERMOSTATO_TEMPERATURA_EXTERIOR", - "Thermostat Température Exterieur (pour Plugin Thermostat uniquement": "Termostato de temperatura exterior (solo para termostato de complemento", - "THERMOSTAT_LOCK": "TERMOSTATO_BLOQUEO", - "THERMOSTAT_MODE": "MODO_TERMOSTATO", - "THERMOSTAT_SETPOINT": "TERMOSTATO_CONSIGNA", - "THERMOSTAT_TEMPERATURE": "TERMOSTATO_TEMPERATURA", - "Thermostat Température ambiante": "Termostato de temperatura ambiente", - "THERMOSTAT_STATE": "TERMOSTATO_ESTADO", - "Thermostat Etat (BINAIRE) (pour Plugin Thermostat uniquement": "Estado del termostato (BINARIO) (solo para termostato de complemento", - "ALARM_SET_MODE": "ALARMA_ESTABLECER_MODO", - "Alarme Mode": "Modo de alarma", - "ALARM_RELEASED": "ALARMA_LIBERADA", - "Alarme libérée": "Alarma lanzada", - "ALARM_ARMED": "ALARMA_ARMADO", - "Alarme armée": "Alarma armada", - "SIREN_ON": "SIREN_EN", - "Sirène Bouton On": "Botón de sirena encendido", - "SIREN_OFF": "SIRENA APAGADA", - "Sirène Bouton Off": "Botón de sirena apagado", - "ALARM_ENABLE_STATE": "ALARMA_ENABLE_ESTADO", - "Alarme Etat activée": "Estado de alarma activado", - "ALARM_MODE": "MODO_ALARMA", - "Alarme mode": "Modo de alarma", - "ALARM_STATE": "ALARMA_ESTADO", - "Alarme Etat": "Estado de alarma", - "binary, string": "binario, cadena", - "SIREN_STATE": "SIREN_ESTADO", - "Sirène Etat": "Estado de la sirena", - "Retour base": "De regreso a la base", - "DOCK_STATE": "MUELLE_ESTADO", - "Base Etat": "Base estatal", - "ENERGY_SLIDER": "DESLIZADOR DE ENERGÍA", - "Prise Slider": "Toma deslizante", - "ENERGY_OFF": "ENERGÍA_APAGADA", - "Prise Bouton Off": "Botón de enchufe desactivado", - "ENERGY_ON": "ENERGÍA_ON", - "Prise Bouton On": "En el enchufe del botón", - "ENERGY_STATE": "ESTADO_ENERGÍA", - "Prise Etat": "Toma de estado", - "numeric, binary": "numérico, binario", - "GB_TOGGLE": "GB_TOGGLE", - "Portail ou garage bouton toggle": "Interruptor de botón de puerta o garaje", - "GB_CLOSE": "ES_CLOSE", - "Portail ou garage bouton de fermeture": "Botón de cierre de puerta o garaje", - "GB_OPEN": "GB_OPEN", - "Portail ou garage bouton d'ouverture": "Botón de apertura de puerta o garaje", - "LOCK_CLOSE": "LOCK_CLOSE", - "Serrure Bouton Fermer": "Cerrar el botón de bloqueo", - "LOCK_OPEN": "BLOQUEAR_ABRIR", - "Serrure Bouton Ouvrir": "Botón de bloqueo abierto", - "OPENING_WINDOW": "ABRIENDO_VENTANA", - "Fenêtre": "Ventana", - "GARAGE_STATE": "GARAJE_ESTADO", - "Garage (ouvrant) Etat": "Estado del garaje (apertura)", - "BARRIER_STATE": "BARRERA_ESTADO", - "Portail (ouvrant) Etat": "Estado del portal (apertura)", - "LOCK_STATE": "BLOQUEO_ESTADO", - "Serrure Etat": "Bloqueo de estado", - "WIND_DIRECTION": "DIRECCIÓN DEL VIENTO", - "Vent (direction": "Dirección del viento", - "WEATHER_PRESSURE": "CLIMA_PRESIÓN", - "Météo Pression": "Presión meteorológica", - "WEATHER_WIND_SPEED": "TIEMPO_VIENTO_VELOCIDAD", - "Météo vitesse du vent": "Tiempo de velocidad del viento", - "WEATHER_WIND_DIRECTION": "CLIMA_VIENTO_DIRECCIÓN", - "Météo direction du vent": "Dirección del viento tiempo", - "WEATHER_SUNSET": "TIEMPO_PUESTA DEL SOL", - "Météo lever de soleil": "Tiempo del amanecer", - "WEATHER_SUNRISE": "CLIMA_AMANECER", - "Météo coucher de soleil": "Tiempo al atardecer", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN": "TIEMPO_TEMPERATURA_MIN", - "Météo Température min": "Clima Temperatura min", - "WEATHER_TEMPERATURE_MA": "TIEMPO_TEMPERATURA_MA", - "Météo Température max": "Clima Temperatura máxima", - "WEATHER_CONDITION": "CONDICIÓN CLIMÁTICA", - "Météo condition": "Condición climática", - "WEATHER_CONDITION_ID": "TIEMPO_CONDICIÓN_ID", - "Météo condition (id": "Condición climática (id", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_1": "TIEMPO_TEMPERATURA_MIN_1", - "Météo Température min j+1": "Clima Temperatura min d + 1", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_1": "CLIMA_TEMPERATURA_MAX_1", - "Météo Température max j+1": "Clima Temperatura máxima d + 1", - "WEATHER_CONDITION_1": "CLIMA_CONDICIÓN_1", - "Météo condition j+1": "Condición meteorológica d + 1", - "WEATHER_CONDITION_ID_1": "CLIMA_CONDICIÓN_ID_1", - "Météo condition (id) j+1": "Condición meteorológica (id) d + 1", - "WEATHER_HUMIDITY": "CLIMA_HUMEDAD", - "Météo Humidité": "Humedad del tiempo", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_2": "TIEMPO_TEMPERATURA_MIN_2", - "Météo Température min j+2": "Tiempo Temperatura min d + 2", - "WEATHER_CONDITION_2": "CLIMA_CONDICIÓN_2", - "Météo condition j+2": "Condición meteorológica d + 2", - "WEATHER_CONDITION_ID_2": "CLIMA_CONDICIÓN_ID_2", - "Météo condition (id) j+2": "Condición meteorológica (id) d + 2", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_3": "TIEMPO_TEMPERATURA_MIN_3", - "Météo Température min j+3": "Tiempo Temperatura min d + 3", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_3": "TIEMPO_TEMPERATURA_MAX_3", - "Météo Température max j+3": "Clima Temperatura máxima d + 3", - "WEATHER_CONDITION_3": "CLIMA_CONDICIÓN_3", - "Météo condition j+3": "Condición meteorológica d + 3", - "WEATHER_CONDITION_ID_3": "CLIMA_CONDICIÓN_ID_3", - "Météo condition (id) j+3": "Condición meteorológica (id) d + 3", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_4": "TIEMPO_TEMPERATURA_MIN_4", - "Météo Température min j+4": "Tiempo Temperatura min d + 4", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_4": "TIEMPO_TEMPERATURA_MAX_4", - "Météo Température max j+4": "Clima Temperatura máxima d + 4", - "WEATHER_CONDITION_4": "CLIMA_CONDICIÓN_4", - "Météo condition j+4": "Condición meteorológica d + 4", - "WEATHER_CONDITION_ID_4": "CLIMA_CONDICIÓN_ID_4", - "Météo condition (id) j+4": "Condición meteorológica (id) d + 4", - "RAIN_CURRENT": "LLUVIA_ACTUAL", - "Pluie (mm\/h": "Lluvia (mm \/ h", - "RAIN_TOTAL": "LLUVIA_TOTAL", - "Pluie (accumulation": "Lluvia (acumulación", - "WIND_SPEED": "VELOCIDAD DEL VIENTO", - "Vent (vitesse": "Velocidad del viento", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_2": "TIEMPO_TEMPERATURA_MAX_2", - "Météo condition j+1 max j+2": "Condición meteorológica d + 1 máx d + 2", - "WEATHER_TEMPERATURE": "TIEMPO_TEMPERATURA", - "Météo Température": "Temperatura del tiempo", - "MEDIA_UNMUTE": "MEDIA_UNMUTE", - "Non Muet": "Sin silencio", - "MEDIA_MUTE": "MEDIOS_MUTE", - "MEDIA_OFF": "MEDIOS_DESACTIVADOS", - "MEDIA_ON": "MEDIA_ON", - "MEDIA_PREVIOUS": "MEDIOS_ANTERIORES", - "Précedent": "Anterior", - "MEDIA_NEXT": "MEDIOS_SIGUIENTE", - "MEDIA_STOP": "MEDIA_STOP", - "MEDIA_RESUME": "MEDIOS_RESUME", - "MEDIA_PAUSE": "MEDIOS_PAUSA", - "SET_CHANNEL": "ESTABLECER_CANAL", - "other, slider": "otro control deslizante", - "SET_VOLUME": "SET_VOLUMEN", - "MEDIA_STATE": "MEDIO_ESTADO", - "numeric, string": "numérico, cadena", - "MEDIA_POWER": "MEDIA_POWER", - "MEDIA_TITLE": "MEDIO_TITLE", - "MEDIA_ARTIST": "ARTISTA_MEDIA", - "MEDIA_ALBUM": "MEDIO_ALBUM", - "MEDIA_STATUS": "MEDIO_ESTADO", - "MODE_SET_STATE": "MODE_SET_STATE", - "Changer Mode": "Modo de cambio", - "MODE_STATE": "MODO_ESTADO", - "Mode Etat": "Modo de estado", - "LIGHT_SET_COLOR_TEMP": "LUZ_SET_COLOR_TEMP", - "Lumière Température Couleur": "Color de temperatura de luz", - "LIGHT_MODE": "MODO_LUZ", - "Lumière Mode": "Modo de luz", - "LIGHT_SET_COLOR": "LUZ_SET_COLOR", - "Lumière Couleur": "Color claro", - "LIGHT_SLIDER": "LUZ_SLIDER", - "Lumière Slider": "Luz deslizante", - "LIGHT_OFF": "LUZ APAGADA", - "Lumière Bouton Off": "Botón de luz apagado", - "LIGHT_ON": "LUCES ENCENDIDAS", - "Lumière Bouton On": "Botón de luz encendido", - "LIGHT_TOGGLE": "LUZ_TOGGLE", - "Lumière Toggle": "Alternar luz", - "LIGHT_COLOR_TEMP": "LUZ_COLOR_TEMP", - "LIGHT_STATE_BOOL": "LUZ_ESTADO_BOOL", - "Lumière Etat (Binaire": "Estado de luz (binario", - "LIGHT_COLOR": "COLOR CLARO", - "LIGHT_BRIGHTNESS": "LUZ_BRILLO", - "Lumière Luminosité": "Brillo de luz", - "LIGHT_STATE": "LUZ_ESTADO", - "Lumière Etat": "Estado de luz", - "GENERIC_ACTION": "ACCIÓN_GENÉRICA", - "Générique": "Genérico", - "GENERIC_INFO": "INFORMACIÓN_GENÉRICA", - "FILTER_CLEAN_STATE": "FILTRO_LIMPIAR_ESTADO", - "Etat du filtre": "Estado de filtro", - "WATER_LEAK": "GOTERA DE AGUA", - "Fuite d'eau": "Fuga de agua", - "Son (dB": "Sonido (dB", - "CO (ppm": "CO2 (ppm", - "CO2 (ppm": "CO2 (ppm", - "Détection de fumée": "Deteccion de humo", - "Présence": "PRESENCIA", - "AIR_QUALITY": "CALIDAD DEL AIRE", - "Qualité de l'air": "Calidad del aire", - "Température": "TEMPERATURA", - "Redémarrage": "Reiniciar", - "Consommation Electrique": "El consumo de energía", - "Puissance Electrique": "Energia electrica", - "HEATING_OTHER": "CALENTANDO_OTHER", - "Chauffage fil pilote Bouton": "Botón de hilo piloto de calentamiento", - "HEATING_OFF": "CALEFACCIÓN_APAGADO", - "Chauffage fil pilote Bouton OFF": "Botón de apagado del calentamiento del hilo piloto", - "HEATING_ON": "CALEFACCIÓN_ENCENDIDO", - "Chauffage fil pilote Bouton ON": "Botón de encendido del calentamiento del hilo piloto", - "HEATING_STATE": "CALEFACCIÓN_ESTADO", - "Chauffage fil pilote Etat": "Estado de calentamiento del hilo piloto", - "CAMERA_TAKE": "CÁMARA_TOMAR", - "Snapshot caméra": "Cámara de instantáneas", - "CAMERA_RECORD": "CAMERA_RECORD", - "Enregistrement caméra": "Grabación de cámara", - "CAMERA_PRESET": "CÁMARA_PRESET", - "Preset caméra": "Preajuste de la cámara", - "CAMERA_STOP": "CÁMARA_DETENER", - "Stop caméra": "Detener la cámara", - "CAMERA_DEZOOM": "CÁMARA_DEZOOM", - "Zoom caméra vers l'arrière": "Zoom de la cámara hacia atrás", - "CAMERA_ZOOM": "CÁMARA_ZOOM", - "Zoom caméra vers l'avant": "Acercar la cámara hacia adelante", - "CAMERA_RIGHT": "CÁMARA_DERECHA", - "Mouvement caméra vers la droite": "Movimiento de la cámara hacia la derecha", - "CAMERA_LEFT": "CÁMARA_IZQUIERDA", - "Mouvement caméra vers la gauche": "Movimiento de la cámara hacia la izquierda", - "CAMERA_DOWN": "CÁMARA HACIA ABAJO", - "Mouvement caméra vers le bas": "Movimiento de la cámara hacia abajo", - "CAMERA_UP": "CÁMARA_ARRIBA", - "Mouvement caméra vers le haut": "Movimiento de la cámara hacia arriba", - "CAMERA_RECORD_STATE": "CAMERA_RECORD_ESTADO", - "État enregistrement caméra": "Estado de grabación de la cámara", - "CAMERA_URL": "CÁMARA_URL", - "URL caméra": "URL de la cámara", - "BATTERY_CHARGING": "BATERIA CARGANDO", - "Batterie en charge": "Bateria cargando", - "TIMER_RESUME": "TIMER_RESUME", - "Minuteur reprendre": "Reanudar el temporizador", - "TIMER_PAUSE": "TIMER_PAUSE", - "Minuteur pause": "Pausar temporizador", - "SET_TIMER": "ESTABLECER_TIMER", - "TIMER_STATE": "TIMER_ESTADO", - "Minuteur Etat (pause ou non": "Estado del temporizador (pausar o no", - "Minuteur Etat": "Temporizador de estado", - "Types d'équipement": "Tipos de equipo", - "Outils → Types d'équipement": "Herramientas → Tipos de equipos", - "Google Smarthome": "Hogar inteligente de Google", - "Alexa Smarthome": "Hogar inteligente de Alexa", - "Les capteurs et actionneurs dans Jeedom sont gérés par des plugins, qui créent des équipements avec des commandes": "Los sensores y actuadores en Jeedom son administrados por complementos, que crean equipos con comandos", - "capteur) ou": "sensor) o", - "actionneur). Ce qui permet ensuite de déclencher des actions en fonctions du changement de certains capteurs, comme allumer une lumière sur une détection de mouvement": "solenoide). Esto luego permite activar acciones basadas en el cambio de ciertos sensores, como encender una luz en la detección de movimiento", - "Mais le Core de Jeedom, et des plugins comme": "Pero Jeedom Core y complementos como", - "etc., ne savent pas ce que sont ces équipements": "etc., no sé qué es este equipo", - "Une prise, une lumière, un volet, etc": "Un enchufe, una luz, una persiana, etc", - "Types Génériques": "Tipos genéricos", - "Allume la lumière de la salle": "Enciende la luz de la habitación", - "Pour palier à ce problème, notamment avec les assistants vocaux": "Para superar este problema, especialmente con asistentes de voz", - "le Core a introduit il y a quelques années les": "Core presentó el", - "utilisés par ces plugins": "utilizado por estos complementos", - "La lumière de la salle": "La luz de la habitación", - "Cela permet ainsi d'identifier un équipement par": "Esto permite identificar un equipo mediante", - "par exemple": "por ejemplo", - "Configuration avancée": "Configuración avanzada", - "La pluspart du temps les types génériques sont mis automatiquement lors la configuration de votre module (inclusion sous Z-wave par exemple": "La mayoría de las veces, los tipos genéricos se establecen automáticamente al configurar su módulo (inclusión en Z-wave, por ejemplo", - "Mais il peut arriver que vous deviez les reconfigurer": "Pero puede haber ocasiones en las que necesite reconfigurarlos", - "Le paramétrage des ces Types Génériques peut se faire directement dans certains plugins, ou par commande dans": "La configuración de estos tipos genéricos se puede hacer directamente en ciertos complementos, o mediante comando en", - "de celle-ci": "del mismo", - "Cette page permet de paramétrer ces Types Génériques, de manière plus directe et plus simple, et propose même une assignation automatique une fois les équipements assignés correctement": "Esta página permite configurar estos Tipos Genéricos de una forma más directa y sencilla, e incluso ofrece asignación automática una vez que los dispositivos han sido correctamente asignados", - "Type d'équipement": "Tipo de equipo", - "Equipements sans type": "Equipo sin tipo", - "Cette page propose un rangement par type d'équipement": "Esta página ofrece almacenamiento por tipo de equipo", - "Prise, Lumière, Volet, Thermostat, Camera, etc": "Enchufe, luz, obturador, termostato, cámara, etc", - "Au départ, la plupart de vos équipements seront classés dans": "Inicialmente, la mayor parte de su equipo se clasificará en", - "Pour leur assigner un type, vous pouvez soit les déplacer dans un autre type, soit faire un clic droit sur l'équipement pour le déplacer directement": "Para asignarles un tipo, puede moverlos a otro tipo o hacer clic con el botón derecho en el equipo para moverlo directamente", - "Le Type d'équipement n'est pas vraiment utile en soit, le plus important étant le Types des commandes": "El tipo de equipo no es realmente útil en sí mismo, siendo los más importantes los tipos de orden", - "Vous pouvez ainsi avoir un Equipement sans Type, ou d'un Type ne correspondant pas forcément à ses commandes": "Por tanto, puede tener un Equipo sin un Tipo, o un Tipo que no se corresponda necesariamente con sus comandos", - "Vous pouvez bien sûr mixer des types de commandes au sein d'un même équipement": "Por supuesto, puede mezclar tipos de controles dentro del mismo equipo", - "Pour l'instant, il s'agit plus d'un rangement, d'une organisation logique, qui servira peu-être dans de futures versions": "Por ahora, es más un almacenamiento, una organización lógica, que quizás sirva en futuras versiones", - "Quand vous déplacez un équipement dans la partie": "Cuando mueves equipo en el juego", - "Jeedom vous propose de supprimer les Types Génériques sur ses commandes": "Jeedom sugiere que elimines los tipos genéricos de sus órdenes", - "Vous pouvez déplacer plusieurs équipements d'un coup en cochant les cases à cocher à gauche de celles-ci": "Puede mover varios equipos a la vez marcando las casillas de verificación a la izquierda de ellos", - "Type de commande": "Tipo de comando", - "Une fois un équipement positionné dans le bon": "Una vez que un elemento de equipo se coloca en la posición correcta", - "en cliquant dessus vous accédez à la liste de ses commandes, colorées différemments si c'est une": "Pulsando sobre él accedes a la lista de sus pedidos, coloreados de diferente color si es un", - "Bleue) ou une": "Azul) o un", - "Au clic droit sur une commande, vous pouvez alors lui attribuer un Type Générique correspond aux spécifiées de cette commande (type Info\/Action, sous-type Numérique, Binaire, etc": "Al hacer clic con el botón derecho en un pedido, puede asignarle un Tipo genérico correspondiente a las especificaciones de este pedido (Tipo de información \/ acción, Numérico, Subtipo binario, etc", - "Le menu contextuel des commandes affiche le type de l'équipement en caractères gras, mais permet tout de même d'attribuer n'importe quel Type Générique de n'importe quel type d'équipement": "El menú contextual de comandos muestra el tipo de equipo en negrita, pero aún permite asignar cualquier tipo genérico de cualquier tipo de equipo", - "Sur chaque équipement, vous avez deux boutons": "En cada dispositivo, tienes dos botones", - "Types Auto": "Tipos de auto", - "Cette fonction ouvre une fenêtre vous proposant les Types Génériques appropriés en fonction du type de l'équipement, des spécificités de la commande, et de son nom": "Esta función abre una ventana que le ofrece los tipos genéricos adecuados según el tipo de equipo, los detalles del pedido y su nombre", - "Vous pouvez alors ajuster les propositions et décocher l'application à certaines commandes avant d'accepter ou pas": "Luego puede ajustar las propuestas y desmarcar la aplicación para ciertos comandos antes de aceptar o no", - "Cette fonction est compatible avec la sélection par les cases à cocher": "Esta función es compatible con la selección mediante casillas de verificación", - "Reset types": "Tipos de reinicio", - "Cette fonction supprime les Types Génériques de toutes les commandes de l'équipement": "Esta función elimina los tipos genéricos de todos los comandos del equipo", - "Aucun changement n'est effectué avant de sauvegarder, avec le bouton en haut à droite de la page": "No se realizan cambios antes de guardar, con el botón en la parte superior derecha de la página", - "Types Génériques et scénarios": "Tipos y escenarios genéricos", - "En v4": "En v4", - "2, le Core a intégré les types génériques dans les scénarios": "2, el Core ha integrado los tipos genéricos en los escenarios", - "Vous pouvez ainsi déclencher un scénario si une lampe s'allume dans une pièce, si un mouvement est détecté dans la maison, éteindre toutes les lumières ou fermer tous les volets avec une seule action, etc": "De esta forma se puede desencadenar un escenario si se enciende una lámpara en una habitación, si se detecta movimiento en la casa, apagar todas las luces o cerrar todas las persianas con una sola acción, etc", - "De plus, si vous ajoutez un équipement, vous n'avez qu'à indiquer les bons types sur ses commandes, il ne sera pas nécessaire de retoucher de tels scénarios": "Además, si agrega un equipo, solo debe indicar los tipos correctos en sus pedidos, no será necesario editar dichos escenarios", - "Déclencheur": "Desencadenar", - "Vous pouvez déclencher un scénario à partir de capteurs": "Puede activar un escenario desde sensores", - "Par exemple, si vous avez des détecteurs de mouvements dans la maison, vous pouvez créer un scénario d'alarme avec chaque détecteur en déclencheur": "Por ejemplo, si tiene detectores de movimiento en la casa, puede crear un escenario de alarma con cada detector activado", - "`": "`", - "1`, `": "1``", - "1`, etc": "1`, etc.", - "Dans un tel scénario, il vous faudra donc tous vos détecteurs de mouvement, et si vous en ajoutez un il faudra le rajouter dans les déclencheurs. Logique": "En tal escenario, necesitará todos sus detectores de movimiento, y si agrega uno, tendrá que agregarlo a los disparadores. Lógica", - "Grâce aux types génériques, vous pourrez utiliser un seul déclencheur": "Los tipos genéricos le permiten usar un solo disparador", - "1`": "1`", - "Ici, aucun objet n'est indiqué, donc le moindre mouvement dans toute la maison déclenchera le scénario": "Aquí, no se indica ningún objeto, por lo que el más mínimo movimiento en toda la casa desencadenará el escenario", - "Si vous ajoutez un nouveau détecteur dans la maison, inutile de retoucher au(x) scénario(s": "Si agrega un nuevo detector en la casa, no es necesario editar los escenarios", - "Ici, un déclencheur sur l'allumage d'une lumière dans le Salon": "Aquí, un disparador al encender una luz en la sala de estar", - "[Salon": "[Salón", - "0`": "0`", - "Si vous souhaitez, dans un scénario, savoir si une lumière est allumée dans le Salon, vous pouvez faire": "Si, en un escenario, desea saber si hay una luz encendida en la sala de estar, puede hacer", - "SI `": "SI `", - "1 OU": "1 O", - "Ou plus simplement": "O mas simplemente", - "SI `genericType(LIGHT_STATE": "IF `genericType (LIGHT_STATE", - "0` soit si une ou plusieurs lumiere(s) sont allumée dans le Salon": "0` o si una o más luces están encendidas en la sala de estar", - "Si demain vous ajoutez une lumière dans votre Salon, inutile de retoucher vos scénarios": "Si mañana añades luz en tu salón, no es necesario que retoques tus escenarios", - "Si vous souhaitez allumez toutes les lumières dans le Salon, vous pouvez créer une action par lumière": "Si desea encender todas las luces en la sala de estar, puede crear una acción de luz", - "```": "```", - "Ou plus simplement, créer une action `genericType` avec `LIGHT_ON` dans `Salon`": "O más simplemente, cree una acción `genericType` con` LIGHT_ON` en` Salon`", - "Liste des Types génériques du Core": "Lista de tipos de núcleos genéricos", - "Vous pouvez retrouver cette liste directement dans Jeedom, sur cette même page, avec le bouton": "Puede encontrar esta lista directamente en Jeedom, en esta misma página, con el botón", - "en haut à droite": "arriba a la derecha", - "Autre (id": "Otro (id", - "Batterie (id": "Batería (id", - "Caméra (id": "Cámara (id", - "Chauffage (id": "Calefacción (id", - "Electricité (id": "Electricidad (id", - "Environnement (id": "Entorno (id", - "Generic (id": "Genérico (id", - "Lumière (id": "Luz (id", - "Mode (id": "Modo (id", - "Multimédia (id": "Multimedia (id", - "Météo (id": "Clima (id", - "Ouvrant (id": "Apertura (id", - "Prise (id": "Zócalo (id", - "Robot (id": "Robot (identificación", - "Sécurité (id": "Seguridad (id", - "Thermostat (id": "Termostato (id", - "Ventilateur (id": "Ventilador (id", - "Volet (id": "Panel (id", - " Action.": " Acción.", - " Action?": " Acción?", - "Action ": "Acción ", - " Action]": " Acción]", - "[Action]": "[Acción]", - "*Action*": "*Acción*", - " Action*": " Acción*", - " other.": " otro.", - " other?": " otro?", - "other ": "otro ", - " other]": " otro]", - "[other]": "[otro]", - "*other*": "*otro*", - " other*": " otro*", - " slider.": " control deslizante.", - " slider?": " control deslizante?", - "slider ": "control deslizante ", - " slider]": " control deslizante]", - "[slider]": "[control deslizante]", - "*slider*": "*control deslizante*", - " slider*": " control deslizante*", - " Info.": " Información.", - " Info?": " Información?", - "Info ": "Información ", - " Info]": " Información]", - "[Info]": "[Información]", - "*Info*": "*Información*", - " Info*": " Información*", - " ROTATION.": " ROTACIÓN.", - " ROTATION?": " ROTACIÓN?", - "ROTATION ": "ROTACIÓN ", - " ROTATION]": " ROTACIÓN]", - "[ROTATION]": "[ROTACIÓN]", - "*ROTATION*": "*ROTACIÓN*", - " ROTATION*": " ROTACIÓN*", - " Rotation.": " ROTACIÓN.", - " Rotation?": " ROTACIÓN?", - "Rotation ": "ROTACIÓN ", - " Rotation]": " ROTACIÓN]", - "[Rotation]": "[ROTACIÓN]", - "*Rotation*": "*ROTACIÓN*", - " Rotation*": " ROTACIÓN*", - " numeric.": " numérico.", - " numeric?": " numérico?", - "numeric ": "numérico ", - " numeric]": " numérico]", - "[numeric]": "[numérico]", - "*numeric*": "*numérico*", - " numeric*": " numérico*", - " string.": " cadena.", - " string?": " cadena?", - "string ": "cadena ", - " string]": " cadena]", - "[string]": "[cadena]", - "*string*": "*cadena*", - " string*": " cadena*", - " binary.": " binario.", - " binary?": " binario?", - "binary ": "binario ", - " binary]": " binario]", - "[binary]": "[binario]", - "*binary*": "*binario*", - " binary*": " binario*", - " SHOCK.": " CHOQUE.", - " SHOCK?": " CHOQUE?", - "SHOCK ": "CHOQUE ", - " SHOCK]": " CHOQUE]", - "[SHOCK]": "[CHOQUE]", - "*SHOCK*": "*CHOQUE*", - " SHOCK*": " CHOQUE*", - " Choc.": " Choque.", - " Choc?": " Choque?", - "Choc ": "Choque ", - " Choc]": " Choque]", - "[Choc]": "[Choque]", - "*Choc*": "*Choque*", - " Choc*": " Choque*", - " SABOTAGE.": " SABOTAJE.", - " SABOTAGE?": " SABOTAJE?", - "SABOTAGE ": "SABOTAJE ", - " SABOTAGE]": " SABOTAJE]", - "[SABOTAGE]": "[SABOTAJE]", - "*SABOTAGE*": "*SABOTAJE*", - " SABOTAGE*": " SABOTAJE*", - " Sabotage.": " SABOTAJE.", - " Sabotage?": " SABOTAJE?", - "Sabotage ": "SABOTAJE ", - " Sabotage]": " SABOTAJE]", - "[Sabotage]": "[SABOTAJE]", - "*Sabotage*": "*SABOTAJE*", - " Sabotage*": " SABOTAJE*", - " FLOOD.": " INUNDACIÓN.", - " FLOOD?": " INUNDACIÓN?", - "FLOOD ": "INUNDACIÓN ", - " FLOOD]": " INUNDACIÓN]", - "[FLOOD]": "[INUNDACIÓN]", - "*FLOOD*": "*INUNDACIÓN*", - " FLOOD*": " INUNDACIÓN*", - " Inondation.": " Inundación.", - " Inondation?": " Inundación?", - "Inondation ": "Inundación ", - " Inondation]": " Inundación]", - "[Inondation]": "[Inundación]", - "*Inondation*": "*Inundación*", - " Inondation*": " Inundación*", - " DOCK.": " MUELLE.", - " DOCK?": " MUELLE?", - "DOCK ": "MUELLE ", - " DOCK]": " MUELLE]", - "[DOCK]": "[MUELLE]", - "*DOCK*": "*MUELLE*", - " DOCK*": " MUELLE*", - " OPENING.": " APERTURA.", - " OPENING?": " APERTURA?", - "OPENING ": "APERTURA ", - " OPENING]": " APERTURA]", - "[OPENING]": "[APERTURA]", - "*OPENING*": "*APERTURA*", - " OPENING*": " APERTURA*", - " Porte.": " Puerta.", - " Porte?": " Puerta?", - "Porte ": "Puerta ", - " Porte]": " Puerta]", - "[Porte]": "[Puerta]", - "*Porte*": "*Puerta*", - " Porte*": " Puerta*", - " Muet.": " Silenciar.", - " Muet?": " Silenciar?", - "Muet ": "Silenciar ", - " Muet]": " Silenciar]", - "[Muet]": "[Silenciar]", - "*Muet*": "*Silenciar*", - " Muet*": " Silenciar*", - " Off.": " Apagado.", - " Off?": " Apagado?", - "Off ": "Apagado ", - " Off]": " Apagado]", - "[Off]": "[Apagado]", - "*Off*": "*Apagado*", - " Off*": " Apagado*", - " On.": " Nosotros.", - " On?": " Nosotros?", - "On ": "Nosotros ", - " On]": " Nosotros]", - "[On]": "[Nosotros]", - "*On*": "*Nosotros*", - " On*": " Nosotros*", - " Suivant.": " Siguiente.", - " Suivant?": " Siguiente?", - "Suivant ": "Siguiente ", - " Suivant]": " Siguiente]", - "[Suivant]": "[Siguiente]", - "*Suivant*": "*Siguiente*", - " Suivant*": " Siguiente*", - " Stop.": " Detener.", - " Stop?": " Detener?", - "Stop ": "Detener ", - " Stop]": " Detener]", - "[Stop]": "[Detener]", - "*Stop*": "*Detener*", - " Stop*": " Detener*", - " Lecture.": " Lectura.", - " Lecture?": " Lectura?", - "Lecture ": "Lectura ", - " Lecture]": " Lectura]", - "[Lecture]": "[Lectura]", - "*Lecture*": "*Lectura*", - " Lecture*": " Lectura*", - " Pause.": " Romper.", - " Pause?": " Romper?", - "Pause ": "Romper ", - " Pause]": " Romper]", - "[Pause]": "[Romper]", - "*Pause*": "*Romper*", - " Pause*": " Romper*", - " Chaine.": " Cadena.", - " Chaine?": " Cadena?", - "Chaine ": "Cadena ", - " Chaine]": " Cadena]", - "[Chaine]": "[Cadena]", - "*Chaine*": "*Cadena*", - " Chaine*": " Cadena*", - " Volume.": " Volumen.", - " Volume?": " Volumen?", - "Volume ": "Volumen ", - " Volume]": " Volumen]", - "[Volume]": "[Volumen]", - "*Volume*": "*Volumen*", - " Volume*": " Volumen*", - " Etat.": " Estado.", - " Etat?": " Estado?", - "Etat ": "Estado ", - " Etat]": " Estado]", - "[Etat]": "[Estado]", - "*Etat*": "*Estado*", - " Etat*": " Estado*", - " CHANNEL.": " CANAL.", - " CHANNEL?": " CANAL?", - "CHANNEL ": "CANAL ", - " CHANNEL]": " CANAL]", - "[CHANNEL]": "[CANAL]", - "*CHANNEL*": "*CANAL*", - " CHANNEL*": " CANAL*", - " Power.": " Fuerza.", - " Power?": " Fuerza?", - "Power ": "Fuerza ", - " Power]": " Fuerza]", - "[Power]": "[Fuerza]", - "*Power*": "*Fuerza*", - " Power*": " Fuerza*", - " Titre.": " Título.", - " Titre?": " Título?", - "Titre ": "Título ", - " Titre]": " Título]", - "[Titre]": "[Título]", - "*Titre*": "*Título*", - " Titre*": " Título*", - " Artiste.": " Artista.", - " Artiste?": " Artista?", - "Artiste ": "Artista ", - " Artiste]": " Artista]", - "[Artiste]": "[Artista]", - "*Artiste*": "*Artista*", - " Artiste*": " Artista*", - " Album.": " Álbum.", - " Album?": " Álbum?", - "Album ": "Álbum ", - " Album]": " Álbum]", - "[Album]": "[Álbum]", - "*Album*": "*Álbum*", - " Album*": " Álbum*", - " Status.": " Estado.", - " Status?": " Estado?", - "Status ": "Estado ", - " Status]": " Estado]", - "[Status]": "[Estado]", - "*Status*": "*Estado*", - " Status*": " Estado*", - " VOLUME.": " Volumen.", - " VOLUME?": " Volumen?", - "VOLUME ": "Volumen ", - " VOLUME]": " Volumen]", - "[VOLUME]": "[Volumen]", - "*VOLUME*": "*Volumen*", - " VOLUME*": " Volumen*", - " color.": " color.", - " color?": " color?", - "color ": "color ", - " color]": " color]", - "[color]": "[color]", - "*color*": "*color*", - " color*": " color*", - " BUTTON.": " BOTÓN.", - " BUTTON?": " BOTÓN?", - "BUTTON ": "BOTÓN ", - " BUTTON]": " BOTÓN]", - "[BUTTON]": "[BOTÓN]", - "*BUTTON*": "*BOTÓN*", - " BUTTON*": " BOTÓN*", - " Bouton.": " Botón.", - " Bouton?": " Botón?", - "Bouton ": "Botón ", - " Bouton]": " Botón]", - "[Bouton]": "[Botón]", - "*Bouton*": "*Botón*", - " Bouton*": " Botón*", - " DISTANCE.": " DISTANCIA.", - " DISTANCE?": " DISTANCIA?", - "DISTANCE ": "DISTANCIA ", - " DISTANCE]": " DISTANCIA]", - "[DISTANCE]": "[DISTANCIA]", - "*DISTANCE*": "*DISTANCIA*", - " DISTANCE*": " DISTANCIA*", - " Distance.": " DISTANCIA.", - " Distance?": " DISTANCIA?", - "Distance ": "DISTANCIA ", - " Distance]": " DISTANCIA]", - "[Distance]": "[DISTANCIA]", - "*Distance*": "*DISTANCIA*", - " Distance*": " DISTANCIA*", - " DEPTH.": " PROFUNDIDAD.", - " DEPTH?": " PROFUNDIDAD?", - "DEPTH ": "PROFUNDIDAD ", - " DEPTH]": " PROFUNDIDAD]", - "[DEPTH]": "[PROFUNDIDAD]", - "*DEPTH*": "*PROFUNDIDAD*", - " DEPTH*": " PROFUNDIDAD*", - " Profondeur.": " Profundidad.", - " Profondeur?": " Profundidad?", - "Profondeur ": "Profundidad ", - " Profondeur]": " Profundidad]", - "[Profondeur]": "[Profundidad]", - "*Profondeur*": "*Profundidad*", - " Profondeur*": " Profundidad*", - " PRESSURE.": " PRESIÓN.", - " PRESSURE?": " PRESIÓN?", - "PRESSURE ": "PRESIÓN ", - " PRESSURE]": " PRESIÓN]", - "[PRESSURE]": "[PRESIÓN]", - "*PRESSURE*": "*PRESIÓN*", - " PRESSURE*": " PRESIÓN*", - " Pression.": " Presión.", - " Pression?": " Presión?", - "Pression ": "Presión ", - " Pression]": " Presión]", - "[Pression]": "[Presión]", - "*Pression*": "*Presión*", - " Pression*": " Presión*", - " NOISE.": " RUIDO.", - " NOISE?": " RUIDO?", - "NOISE ": "RUIDO ", - " NOISE]": " RUIDO]", - "[NOISE]": "[RUIDO]", - "*NOISE*": "*RUIDO*", - " NOISE*": " RUIDO*", - " CO.": " CO.", - " CO?": " CO?", - "CO ": "CO ", - " CO]": " CO]", - "[CO]": "[CO]", - "*CO*": "*CO*", - " CO*": " CO*", - " CO2.": " CO2.", - " CO2?": " CO2?", - "CO2 ": "CO2 ", - " CO2]": " CO2]", - "[CO2]": "[CO2]", - "*CO2*": "*CO2*", - " CO2*": " CO2*", - " UV.": " Ultravioleta.", - " UV?": " Ultravioleta?", - "UV ": "Ultravioleta ", - " UV]": " Ultravioleta]", - "[UV]": "[Ultravioleta]", - "*UV*": "*Ultravioleta*", - " UV*": " Ultravioleta*", - " HUMIDITY.": " HUMEDAD.", - " HUMIDITY?": " HUMEDAD?", - "HUMIDITY ": "HUMEDAD ", - " HUMIDITY]": " HUMEDAD]", - "[HUMIDITY]": "[HUMEDAD]", - "*HUMIDITY*": "*HUMEDAD*", - " HUMIDITY*": " HUMEDAD*", - " Humidité.": " Humedad.", - " Humidité?": " Humedad?", - "Humidité ": "Humedad ", - " Humidité]": " Humedad]", - "[Humidité]": "[Humedad]", - "*Humidité*": "*Humedad*", - " Humidité*": " Humedad*", - " SMOKE.": " FUMAR.", - " SMOKE?": " FUMAR?", - "SMOKE ": "FUMAR ", - " SMOKE]": " FUMAR]", - "[SMOKE]": "[FUMAR]", - "*SMOKE*": "*FUMAR*", - " SMOKE*": " FUMAR*", - " PRESENCE.": " PRESENCIA.", - " PRESENCE?": " PRESENCIA?", - "PRESENCE ": "PRESENCIA ", - " PRESENCE]": " PRESENCIA]", - "[PRESENCE]": "[PRESENCIA]", - "*PRESENCE*": "*PRESENCIA*", - " PRESENCE*": " PRESENCIA*", - " BRIGHTNESS.": " BRILLO.", - " BRIGHTNESS?": " BRILLO?", - "BRIGHTNESS ": "BRILLO ", - " BRIGHTNESS]": " BRILLO]", - "[BRIGHTNESS]": "[BRILLO]", - "*BRIGHTNESS*": "*BRILLO*", - " BRIGHTNESS*": " BRILLO*", - " Luminosité.": " Brillo.", - " Luminosité?": " Brillo?", - "Luminosité ": "Brillo ", - " Luminosité]": " Brillo]", - "[Luminosité]": "[Brillo]", - "*Luminosité*": "*Brillo*", - " Luminosité*": " Brillo*", - " TEMPERATURE.": " TEMPERATURA.", - " TEMPERATURE?": " TEMPERATURA?", - "TEMPERATURE ": "TEMPERATURA ", - " TEMPERATURE]": " TEMPERATURA]", - "[TEMPERATURE]": "[TEMPERATURA]", - "*TEMPERATURE*": "*TEMPERATURA*", - " TEMPERATURE*": " TEMPERATURA*", - " REBOOT.": " REINICIAR.", - " REBOOT?": " REINICIAR?", - "REBOOT ": "REINICIAR ", - " REBOOT]": " REINICIAR]", - "[REBOOT]": "[REINICIAR]", - "*REBOOT*": "*REINICIAR*", - " REBOOT*": " REINICIAR*", - " VOLTAGE.": " VOLTAJE.", - " VOLTAGE?": " VOLTAJE?", - "VOLTAGE ": "VOLTAJE ", - " VOLTAGE]": " VOLTAJE]", - "[VOLTAGE]": "[VOLTAJE]", - "*VOLTAGE*": "*VOLTAJE*", - " VOLTAGE*": " VOLTAJE*", - " Tension.": " Tensión.", - " Tension?": " Tensión?", - "Tension ": "Tensión ", - " Tension]": " Tensión]", - "[Tension]": "[Tensión]", - "*Tension*": "*Tensión*", - " Tension*": " Tensión*", - " CONSUMPTION.": " CONSUMO.", - " CONSUMPTION?": " CONSUMO?", - "CONSUMPTION ": "CONSUMO ", - " CONSUMPTION]": " CONSUMO]", - "[CONSUMPTION]": "[CONSUMO]", - "*CONSUMPTION*": "*CONSUMO*", - " CONSUMPTION*": " CONSUMO*", - " POWER.": " Fuerza.", - " POWER?": " Fuerza?", - "POWER ": "Fuerza ", - " POWER]": " Fuerza]", - "[POWER]": "[Fuerza]", - "*POWER*": "*Fuerza*", - " POWER*": " Fuerza*", - " BATTERY.": " BATERÍA.", - " BATTERY?": " BATERÍA?", - "BATTERY ": "BATERÍA ", - " BATTERY]": " BATERÍA]", - "[BATTERY]": "[BATERÍA]", - "*BATTERY*": "*BATERÍA*", - " BATTERY*": " BATERÍA*", - " Batterie.": " Batería.", - " Batterie?": " Batería?", - "Batterie ": "Batería ", - " Batterie]": " Batería]", - "[Batterie]": "[Batería]", - "*Batterie*": "*Batería*", - " Batterie*": " Batería*", - " Minuteur.": " Minutero.", - " Minuteur?": " Minutero?", - "Minuteur ": "Minutero ", - " Minuteur]": " Minutero]", - "[Minuteur]": "[Minutero]", - "*Minuteur*": "*Minutero*", - " Minuteur*": " Minutero*", - " TIMER.": " MINUTERO.", - " TIMER?": " MINUTERO?", - "TIMER ": "MINUTERO ", - " TIMER]": " MINUTERO]", - "[TIMER]": "[MINUTERO]", - "*TIMER*": "*MINUTERO*", - " TIMER*": " MINUTERO*", - " Mobile.": " Móvil.", - " Mobile?": " Móvil?", - "Mobile ": "Móvil ", - " Mobile]": " Móvil]", - "[Mobile]": "[Móvil]", - "*Mobile*": "*Móvil*", - " Mobile*": " Móvil*", - " Homebridge.": " Puente de casa.", - " Homebridge?": " Puente de casa?", - "Homebridge ": "Puente de casa ", - " Homebridge]": " Puente de casa]", - "[Homebridge]": "[Puente de casa]", - "*Homebridge*": "*Puente de casa*", - " Homebridge*": " Puente de casa*", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*", - " Type.": " Amable.", - " Type?": " Amable?", - "Type ": "Amable ", - " Type]": " Amable]", - "[Type]": "[Amable]", - "*Type*": "*Amable*", - " Type*": " Amable*", - " Orange.": " Naranja.", - " Orange?": " Naranja?", - "Orange ": "Naranja ", - " Orange]": " Naranja]", - "[Orange]": "[Naranja]", - "*Orange*": "*Naranja*", - " Orange*": " Naranja*", - " Attention.": " Atención.", - " Attention?": " Atención?", - "Attention ": "Atención ", - " Attention]": " Atención]", - "[Attention]": "[Atención]", - "*Attention*": "*Atención*", - " Attention*": " Atención*", - " Expression.": " Expresión.", - " Expression?": " Expresión?", - "Expression ": "Expresión ", - " Expression]": " Expresión]", - "[Expression]": "[Expresión]", - "*Expression*": "*Expresión*", - " Expression*": " Expresión*", - " Liste.": " Lista.", - " Liste?": " Lista?", - "Liste ": "Lista ", - " Liste]": " Lista]", - "[Liste]": "[Lista]", - "*Liste*": "*Lista*", - " Liste*": " Lista*", - " Other.": " Otro.", - " Other?": " Otro?", - "Other ": "Otro ", - " Other]": " Otro]", - "[Other]": "[Otro]", - "*Other*": "*Otro*", - " Other*": " Otro*", - " Battery.": " BATERÍA.", - " Battery?": " BATERÍA?", - "Battery ": "BATERÍA ", - " Battery]": " BATERÍA]", - "[Battery]": "[BATERÍA]", - "*Battery*": "*BATERÍA*", - " Battery*": " BATERÍA*", - " Camera.": " Cámara.", - " Camera?": " Cámara?", - "Camera ": "Cámara ", - " Camera]": " Cámara]", - "[Camera]": "[Cámara]", - "*Camera*": "*Cámara*", - " Camera*": " Cámara*", - " Heating.": " Calefacción.", - " Heating?": " Calefacción?", - "Heating ": "Calefacción ", - " Heating]": " Calefacción]", - "[Heating]": "[Calefacción]", - "*Heating*": "*Calefacción*", - " Heating*": " Calefacción*", - " Electricity.": " Electricidad.", - " Electricity?": " Electricidad?", - "Electricity ": "Electricidad ", - " Electricity]": " Electricidad]", - "[Electricity]": "[Electricidad]", - "*Electricity*": "*Electricidad*", - " Electricity*": " Electricidad*", - " Environment.": " Ambiente.", - " Environment?": " Ambiente?", - "Environment ": "Ambiente ", - " Environment]": " Ambiente]", - "[Environment]": "[Ambiente]", - "*Environment*": "*Ambiente*", - " Environment*": " Ambiente*", - " Generic.": " Genérico.", - " Generic?": " Genérico?", - "Generic ": "Genérico ", - " Generic]": " Genérico]", - "[Generic]": "[Genérico]", - "*Generic*": "*Genérico*", - " Generic*": " Genérico*", - " Light.": " Luz.", - " Light?": " Luz?", - "Light ": "Luz ", - " Light]": " Luz]", - "[Light]": "[Luz]", - "*Light*": "*Luz*", - " Light*": " Luz*", - " Mode.": " Moda.", - " Mode?": " Moda?", - "Mode ": "Moda ", - " Mode]": " Moda]", - "[Mode]": "[Moda]", - "*Mode*": "*Moda*", - " Mode*": " Moda*", - " Multimedia.": " Multimedia.", - " Multimedia?": " Multimedia?", - "Multimedia ": "Multimedia ", - " Multimedia]": " Multimedia]", - "[Multimedia]": "[Multimedia]", - "*Multimedia*": "*Multimedia*", - " Multimedia*": " Multimedia*", - " Weather.": " Clima.", - " Weather?": " Clima?", - "Weather ": "Clima ", - " Weather]": " Clima]", - "[Weather]": "[Clima]", - "*Weather*": "*Clima*", - " Weather*": " Clima*", - " Opening.": " APERTURA.", - " Opening?": " APERTURA?", - "Opening ": "APERTURA ", - " Opening]": " APERTURA]", - "[Opening]": "[APERTURA]", - "*Opening*": "*APERTURA*", - " Opening*": " APERTURA*", - " Outlet.": " Salida.", - " Outlet?": " Salida?", - "Outlet ": "Salida ", - " Outlet]": " Salida]", - "[Outlet]": "[Salida]", - "*Outlet*": "*Salida*", - " Outlet*": " Salida*", - " Robot.": " Robot.", - " Robot?": " Robot?", - "Robot ": "Robot ", - " Robot]": " Robot]", - "[Robot]": "[Robot]", - "*Robot*": "*Robot*", - " Robot*": " Robot*", - " Security.": " Seguridad.", - " Security?": " Seguridad?", - "Security ": "Seguridad ", - " Security]": " Seguridad]", - "[Security]": "[Seguridad]", - "*Security*": "*Seguridad*", - " Security*": " Seguridad*", - " Thermostat.": " Termostato.", - " Thermostat?": " Termostato?", - "Thermostat ": "Termostato ", - " Thermostat]": " Termostato]", - "[Thermostat]": "[Termostato]", - "*Thermostat*": "*Termostato*", - " Thermostat*": " Termostato*", - " Fan.": " Admirador.", - " Fan?": " Admirador?", - "Fan ": "Admirador ", - " Fan]": " Admirador]", - "[Fan]": "[Admirador]", - "*Fan*": "*Admirador*", - " Fan*": " Admirador*", - " Shutter.": " Obturador.", - " Shutter?": " Obturador?", - "Shutter ": "Obturador ", - " Shutter]": " Obturador]", - "[Shutter]": "[Obturador]", - "*Shutter*": "*Obturador*", - " Shutter*": " Obturador*" - }, - "update.md": { - "Centre de Mise à jour": "Centro de actualizaciones", - "Réglages → Système → Centre de Mise à jour": "Configuración → Sistema → Centro de actualizaciones", - "centre de mise à jour": "Centro de actualizaciones", - "permet de mettre à jour toutes les fonctionnalités de Jeedom, incluant le logiciel de base (core) et ses plugins": "le permite actualizar toda la funcionalidad de Jeedom, incluido el software principal y sus complementos", - "D'autres fonctions de gestion des extensions sont disponibles (supprimer, réinstaller, vérifier, etc": "Hay otras funciones de administración de extensiones disponibles (eliminar, reinstalar, verificar, etc", - "Fonctions de la page": "Funciones de la página", - "En haut de la page, indépendant de l'onglet, se trouvent les boutons de commande": "En la parte superior de la página, independientemente de la pestaña, se encuentran los botones de control", - "Jeedom se connecte périodiquement au Market pour voir si des mises à jour sont disponibles": "Jeedom se conecta periódicamente al mercado para ver si hay actualizaciones disponibles", - "La date de dernière vérification est indiquée en haut à gauche de la page": "La fecha de la última verificación se indica en la parte superior izquierda de la página", - "A l'ouverture de la page, si cette vérification date de plus de deux heures, Jeedom refait automatiquement une vérification": "Al abrir la página, si esta verificación tiene más de dos horas, Jeedom rehace automáticamente una verificación", - "Vérifier les mises à jour": "Buscar actualizaciones", - "Vous pouvez également utiliser le bouton": "También puedes usar el botón", - "Pour le faire manuellement": "Para hacerlo manualmente", - "Si vous voulez réaliser une vérification manuelle, vous pouvez appuyer sur le bouton \"Vérifier les mises à jour": "Si desea realizar una verificación manual, puede presionar el botón \"Buscar actualizaciones", - "Le bouton": "El botón", - "est à utiliser quand vous changez les options dans le tableau plus bas, pour spécifier de ne pas mettre à jour certains plugins si nécessaire": "se utilizará cuando cambie las opciones en la tabla a continuación, para especificar que no se actualicen ciertos complementos si es necesario", - "Mettre à jour le Core": "Actualiza el núcleo", - "Mettre à jour": "Poner al día", - "permet de mettre à jour le Core, les plugins, ou les deux": "le permite actualizar el Core, los complementos o ambos", - "Une fois que vous avez cliqué dessus, on obtient ces différentes options": "Una vez que haces clic en él, obtienes estas diferentes opciones", - "Pré-update": "Pre-actualización", - "Permet de mettre à jour le script de mise à jour avant l'application des nouvelles mises à jour": "Le permite actualizar el script de actualización antes de aplicar las nuevas actualizaciones", - "Généralement utilisé sur demande du support": "Generalmente se usa a pedido del soporte", - "Sauvegarder avant": "Ahorre antes", - "Effectue une sauvegarde de Jeedom avant d'effectuer la mise à jour": "Haga una copia de seguridad de Jeedom antes de actualizar", - "La sauvegarde est effectuée localement uniquement (ni Market ni Samba": "La copia de seguridad se realiza solo localmente (ni Market ni Samba", - "Mettre à jour les plugins": "Actualizar complementos", - "Permet d'inclure les plugins dans la mise à jour": "Le permite incluir complementos en la actualización", - "Mettre à jour le core": "Actualiza el núcleo", - "Permet d'inclure le noyau de Jeedom (le Core) dans la mise à jour": "Le permite incluir el núcleo Jeedom (el núcleo) en la actualización", - "Mode forcé": "Modo forzado", - "Effectue la mise à jour en mode forcé, c'est-à-dire que, même s'il y a une erreur, Jeedom continuera et ne restaurera pas la sauvegarde": "Realice la actualización en modo forzado, es decir, incluso si hay un error, Jeedom continuará y no restaurará la copia de seguridad", - "Ce mode désactive la sauvegarde": "Este modo deshabilita guardar", - "Mise à jour à réappliquer": "Actualización para volver a aplicar", - "Permet de ré-appliquer une mise à jour": "Le permite volver a aplicar una actualización", - "Toutes les mises à jour ne peuvent pas être ré-appliquées": "No todas las actualizaciones se pueden volver a aplicar", - "Avant une mise à jour, par défaut, Jeedom va faire une sauvegarde": "Antes de una actualización, por defecto, Jeedom hará una copia de seguridad", - "En cas de souci lors de l'application d'une mise à jour, Jeedom va automatiquement restaurer la sauvegarde faite juste avant": "En el caso de un problema al aplicar una actualización, Jeedom restaurará automáticamente la copia de seguridad realizada justo antes", - "Ce principe n'est valable que pour les mises à jour de Jeedom et non la mise à jour des plugins": "Este principio solo es válido para las actualizaciones de Jeedom y no para actualizar complementos", - "Vous pouvez forcer une mise à jour de Jeedom, même si celui-ci ne vous en propose pas": "Puede forzar una actualización de Jeedom, incluso si no ofrece una", - "Onglets Core et Plugins": "Pestañas Core y Plugins", - "Le tableau contient les versions du Core et des plugins installés": "La tabla contiene las versiones de Core y los complementos instalados", - "Les plugins disposent d'un badge à coté de leur nom, spécifiant leur version, de couleur verte en": "Los complementos tienen una insignia al lado de su nombre, especificando su versión, de color verde", - "ou orange en": "o naranja en", - "ou autre": "u otro", - "OK ou NOK": "OK o NOK", - "Nom et provenance du plugin": "Nombre y origen del complemento", - "Indique la version précise du Core ou du plugin": "Indica la versión precisa del núcleo o complemento", - "Cochez cette case si vous ne souhaitez pas que ce plugin soit mis à jour lors de la mise à jour globale (Bouton": "Marque esta casilla si no desea que este complemento se actualice durante la actualización global (Botón", - "Sur chaque ligne, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes": "En cada línea, puede usar las siguientes funciones", - "Réinstaller": "Restablecer", - "Force la réinstallation": "Reasentamiento forzado", - "Permet de le désinstaller": "Le permite desinstalarlo", - "Vérifier": "Comprobar", - "Interroge la source des mises à jour pour savoir si une nouvelle mise à jour est disponible": "Consulte la fuente de actualizaciones para averiguar si hay una nueva actualización disponible", - "Permet de mettre à jour l'élément (si celui-ci a une mise à jour": "Le permite actualizar el elemento (si tiene una actualización", - "Permet d'accéder à la liste des changements de la mise à jour": "Permite el acceso a la lista de cambios en la actualización", - "Si le changelog est vide mais que vous avez tout de même une mise à jour, cela signifie que c'est la documentation qui a été mise à jour": "Si el registro de cambios está vacío pero aún tiene una actualización, significa que la documentación se ha actualizado", - "Il n'est donc pas nécessaire de demander au développeur les changements, vu qu'il n'y en a pas forcément": "Por lo tanto, no es necesario solicitar cambios al desarrollador, ya que no necesariamente hay", - "c'est souvent une mise à jour de la traduction, de la documentation": "a menudo es una actualización de la traducción, documentación", - "Le développeur du plugin peut aussi dans certains cas faire des bugfix simples, ne nécessitant pas forcément de mettre à jour le changelog": "El desarrollador del complemento también puede en algunos casos hacer correcciones de errores simples, que no necesariamente requieren actualizar el registro de cambios", - "Quand vous lancez une mise à jour, une barre de progression apparaît au dessus du tableau": "Cuando inicia una actualización, aparece una barra de progreso sobre la tabla", - "Évitez d'autres manipulations pendant la mise à jour": "Evite otras manipulaciones durante la actualización", - "Onglet OS\/Package": "Pestaña OS\/Paquete", - "Cet onglet est reservé aux utilisateurs avancés et uniquement aux utilisateurs avancé, la moindre mauvaise action ici peut CASSER votre Jeedom (sans possibilité de recourir au support": "Esta pestaña está reservada para usuarios avanzados y solo para usuarios avanzados, la más mínima mala acción aquí puede ROMPER su Jeedom (sin la posibilidad de recurrir al soporte", - "Cet onglet permet de voir les mises à jour disponible pour l'os (apt), package python (pip2 et pip3) ainsi que mettre à jour les packages qui le nécessite": "Esta pestaña le permite ver las actualizaciones disponibles para el paquete os (apt), python (pip2 y pip3), así como actualizar los paquetes que lo requieren", - "Onglet Informations": "Pestaña de información", - "En cours de mise à jour ou après celle-ci, cet onglet permet de lire en temps réel le log de cette mise à jour": "Durante o después de una actualización, esta pestaña le permite leer el registro de esta actualización en tiempo real", - "[END UPDATE SUCCESS": "[FINALIZAR ÉXITO ACTUALIZADO", - "Ce log finit normalement par": "Este registro normalmente termina con", - "Il peut y avoir certaines lignes d'erreur dans ce type de log, toutefois, sauf problème réel après mise à jour, il n'est pas toujours nécessaire de contacter le support pour cela": "Puede haber algunas líneas de error en este tipo de registro, sin embargo, a menos que haya un problema real después de la actualización, no siempre es necesario contactar al soporte para esto", - "Mise à jour en ligne de commande": "Actualización de línea de comando", - "Il est possible de faire une mise à jour de Jeedom directement en SSH": "Es posible actualizar Jeedom directamente en SSH", - "Une fois connecté, voilà la commande à effectuer": "Una vez conectado, este es el comando para realizar", - "`": "`", - "Les paramètres possibles sont": "Los posibles parámetros son", - "`force`, pour lancer une mise à jour en mode forcé (ne tient pas compte des erreurs": "`force`, para iniciar una actualización en modo forzado (ignora los errores", - "Suivi du numéro de version, pour ré-appliquer les changements depuis cette version": "Seguimiento del número de versión, para volver a aplicar los cambios de esta versión", - "Voici un exemple de syntaxe pour faire une mise à jour forcée en ré-appliquant les changements depuis la 4.0": "Aquí hay un ejemplo de sintaxis para realizar una actualización forzada al volver a aplicar los cambios desde 4.0", - "Attention, après une mise à jour en ligne de commande, il faut ré-appliquer les droits sur le dossier Jeedom": "Atención, después de una actualización en la línea de comando, es necesario volver a aplicar los derechos en la carpeta Jeedom", - " Le.": " EL.", - " Le?": " EL?", - "Le ": "EL ", - " Le]": " EL]", - "[Le]": "[EL]", - "*Le*": "*EL*", - " Le*": " EL*", - " Sauvegarder.": " Para salvaguardar.", - " Sauvegarder?": " Para salvaguardar?", - "Sauvegarder ": "Para salvaguardar ", - " Sauvegarder]": " Para salvaguardar]", - "[Sauvegarder]": "[Para salvaguardar]", - "*Sauvegarder*": "*Para salvaguardar*", - " Sauvegarder*": " Para salvaguardar*", - " NB.": " NÓTESE BIEN.", - " NB?": " NÓTESE BIEN?", - "NB ": "NÓTESE BIEN ", - " NB]": " NÓTESE BIEN]", - "[NB]": "[NÓTESE BIEN]", - "*NB*": "*NÓTESE BIEN*", - " NB*": " NÓTESE BIEN*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*", - " stable.": " estable.", - " stable?": " estable?", - "stable ": "estable ", - " stable]": " estable]", - "[stable]": "[estable]", - "*stable*": "*estable*", - " stable*": " estable*", - " beta.": " beta.", - " beta?": " beta?", - "beta ": "beta ", - " beta]": " beta]", - "[beta]": "[beta]", - "*beta*": "*beta*", - " beta*": " beta*", - " Statut.": " Estado.", - " Statut?": " Estado?", - "Statut ": "Estado ", - " Statut]": " Estado]", - "[Statut]": "[Estado]", - "*Statut*": "*Estado*", - " Statut*": " Estado*", - " Nom.": " Nombre.", - " Nom?": " Nombre?", - "Nom ": "Nombre ", - " Nom]": " Nombre]", - "[Nom]": "[Nombre]", - "*Nom*": "*Nombre*", - " Nom*": " Nombre*", - " Version.": " Versión.", - " Version?": " Versión?", - "Version ": "Versión ", - " Version]": " Versión]", - "[Version]": "[Versión]", - "*Version*": "*Versión*", - " Version*": " Versión*", - " Options.": " Opciones.", - " Options?": " Opciones?", - "Options ": "Opciones ", - " Options]": " Opciones]", - "[Options]": "[Opciones]", - "*Options*": "*Opciones*", - " Options*": " Opciones*", - " Supprimer.": " BORRAR.", - " Supprimer?": " BORRAR?", - "Supprimer ": "BORRAR ", - " Supprimer]": " BORRAR]", - "[Supprimer]": "[BORRAR]", - "*Supprimer*": "*BORRAR*", - " Supprimer*": " BORRAR*", - " Changelog.": " Registro de cambios.", - " Changelog?": " Registro de cambios?", - "Changelog ": "Registro de cambios ", - " Changelog]": " Registro de cambios]", - "[Changelog]": "[Registro de cambios]", - "*Changelog*": "*Registro de cambios*", - " Changelog*": " Registro de cambios*", - " IMPORTANT.": " Importante.", - " IMPORTANT?": " Importante?", - "IMPORTANT ": "Importante ", - " IMPORTANT]": " Importante]", - "[IMPORTANT]": "[Importante]", - "*IMPORTANT*": "*Importante*", - " IMPORTANT*": " Importante*", - " Note.": " Nota.", - " Note?": " Nota?", - "Note ": "Nota ", - " Note]": " Nota]", - "[Note]": "[Nota]", - "*Note*": "*Nota*", - " Note*": " Nota*", - " mode.": " moda.", - " mode?": " moda?", - "mode ": "moda ", - " mode]": " moda]", - "[mode]": "[moda]", - "*mode*": "*moda*", - " mode*": " moda*", - " version.": " Versión.", - " version?": " Versión?", - "version ": "Versión ", - " version]": " Versión]", - "[version]": "[Versión]", - "*version*": "*Versión*", - " version*": " Versión*" - }, - "user.md": { - "Réglages → Système → Utilisateurs": "Configuración → Sistema → Usuarios", - "Cette page permet de définir la liste des utilisateurs autorisés à se connecter à Jeedom, ainsi que leurs droits administrateur": "Esta página le permite definir la lista de usuarios autorizados para conectarse a Jeedom, así como sus derechos de administrador", - "Sur la page vous avez trois boutons": "En la página tienes tres botones", - "Ajouter un utilisateur": "Agregar usuario", - "Ouvrir un accès au support": "Acceso de soporte abierto", - "Liste des utilisateurs": "Lista de usuarios", - "Nom d'utilisateur": "Nombre del usuario", - "Identifiant de l'utilisateur": "ID de usuario", - "Permet de désactiver le compte sans le supprimer": "Le permite desactivar la cuenta sin eliminarla", - "Autorise la connexion de l'utilisateur uniquement s'il est sur le réseau local de Jeedom": "Permite la conexión del usuario solo si está en la red local de Jeedom", - "Permet de choisir le profil de l'utilisateur": "Le permite elegir el perfil de usuario", - "L'utilisateur obtient tous les droits (édition \/ consultation) sur Jeedom": "El usuario obtiene todos los derechos (edición \/ consulta) sobre Jeedom", - "L'utilisateur peut voir le Dashboard, les vues, les designs, etc": "El usuario puede ver Tablero, vistas, diseños, etc", - "et agir sur les équipements\/commandes": "y actuar sobre equipos \/ controles", - "En revanche, il n'aura pas accès à la configuration des commandes\/équipements ni à la configuration de Jeedom": "Sin embargo, no tendrá acceso a la configuración de los controles \/ equipos ni a la configuración de Jeedom", - "Utilisateur limité": "Usuario limitado", - "L'utilisateur ne voit que les équipements autorisés (configurable avec le bouton \"Droits": "El usuario solo ve el equipo autorizado (configurable con el botón \"Derechos\"", - "Clef API": "Clave API", - "Clef API personnelle de l'utilisateur": "Clave API personal del usuario", - "Double authentification": "Doble autenticación", - "Indique si la double authentification est active (OK) ou non (NOK": "Indica si la autenticación doble está activa (OK) o no (NOK", - "Date de dernière connexion": "Fecha de la última conexión", - "Date de la dernière connexion de l'utilisateur": "Fecha de inicio de sesión del último usuario", - "Attention, ici c'est la date de connexion réelle, ainsi si vous enregistrez votre ordinateur, la date de connexion n'est pas mise à jour à chaque fois que vous y retournez": "Tenga en cuenta que esta es la fecha de conexión real, por lo que si guarda su computadora, la fecha de conexión no se actualiza cada vez que regresa", - "Permet de modifier les droits de l'utilisateur": "Modificar derechos de usuario", - "Mot de passe": "Contraseña", - "Permet de changer le mot de passe de l'utilisateur": "Le permite cambiar la contraseña del usuario", - "Permet de supprimer l'utilisateur": "Eliminar usuario", - "Régénérer clef API": "Regenerar clave API", - "Régénère la clef API de l'utilisateur": "Regenerar clave de API de usuario", - "Gérer les droits": "Administrar derechos", - "Permet de gérer finement les droits de l'utilisateur (attention le profil doit être en \"utilisateur limité": "Le permite administrar con precisión los derechos de los usuarios (tenga en cuenta que el perfil debe estar en \"usuario limitado\"", - "Gestion des droits": "Gestión de derechos", - "Lors du clic sur \"Droits\" une fenêtre apparaît et vous permet de gérer finement les droits de l'utilisateur": "Al hacer clic en "Derechos", aparece una ventana que le permite administrar los derechos del usuario con precisión", - "Le premier onglet affiche les différents équipements": "La primera pestaña muestra los diferentes equipos", - "Le deuxième présente les scénarios": "El segundo presenta los escenarios", - "Le profil doit être en limité sinon aucune restriction mise ici ne sera prise en compte": "El perfil debe ser limitado; de lo contrario, no se tendrán en cuenta las restricciones establecidas aquí", - "Vous obtenez un tableau qui permet, pour chaque équipement et chaque scénario, de définir les droits de l'utilisateur": "Obtiene una tabla que permite, para cada dispositivo y cada escenario, definir los derechos del usuario", - "l'utilisateur ne voit pas l'équipement\/scénario": "el usuario no ve el equipo \/ escenario", - "l'utilisateur voit l'équipement\/scénario mais ne peut pas agir dessus": "el usuario ve el equipo \/ escenario pero no puede actuar sobre él", - "Visualisation et exécution": "Visualización y ejecución", - "l'utilisateur voit l'équipement\/scénario et peut agir dessus (allumer une lampe, lancer le scénario, etc": "el usuario ve el equipo \/ escenario y puede actuar sobre él (encender una lámpara, iniciar el escenario, etc", - "Session(s) active(s": "Sesiones activas)", - "Déconnecter": "Desconectar", - "Affiche les sessions de navigateur active sur votre Jeedom, avec les informations utilisateur, son IP et depuis quand": "Muestra las sesiones del navegador activas en su Jeedom, con información del usuario, su IP y desde cuándo", - "Vous pouvez déconnecter l'utilisateur à l'aide du bouton": "Puede cerrar la sesión del usuario con el botón", - "Périphérique(s) enregistré(s": "Dispositivo (s) registrado (s)", - "Liste les périphériques (ordinateurs, mobiles etc) qui ont enregistré leur authentification sur votre Jeedom": "Enumere los dispositivos (ordenadores, móviles, etc.) que han registrado su autenticación en su Jeedom", - "Vous pouvez voir quel utilisateur, son IP, à quelle date, et supprimer l'enregistrement de ce périphérique": "Puede ver qué usuario, su IP, cuándo y eliminar el registro para este dispositivo", - "Un même utilisateur peut avoir enregistré différents périphériques": "El mismo usuario puede haber registrado diferentes dispositivos", - "Par exemple, son ordinateur de bureau, son ordinateur portable, son mobile, etc": "Por ejemplo, su computadora de escritorio, computadora portátil, móvil, etc", - " Utilisateurs.": " Usuarios.", - " Utilisateurs?": " Usuarios?", - "Utilisateurs ": "Usuarios ", - " Utilisateurs]": " Usuarios]", - "[Utilisateurs]": "[Usuarios]", - "*Utilisateurs*": "*Usuarios*", - " Utilisateurs*": " Usuarios*", - " Sauvegarder.": " Para salvaguardar.", - " Sauvegarder?": " Para salvaguardar?", - "Sauvegarder ": "Para salvaguardar ", - " Sauvegarder]": " Para salvaguardar]", - "[Sauvegarder]": "[Para salvaguardar]", - "*Sauvegarder*": "*Para salvaguardar*", - " Sauvegarder*": " Para salvaguardar*", - " Actif.": " Activo.", - " Actif?": " Activo?", - "Actif ": "Activo ", - " Actif]": " Activo]", - "[Actif]": "[Activo]", - "*Actif*": "*Activo*", - " Actif*": " Activo*", - " Local.": " Local.", - " Local?": " Local?", - "Local ": "Local ", - " Local]": " Local]", - "[Local]": "[Local]", - "*Local*": "*Local*", - " Local*": " Local*", - " Profil.": " Perfil.", - " Profil?": " Perfil?", - "Profil ": "Perfil ", - " Profil]": " Perfil]", - "[Profil]": "[Perfil]", - "*Profil*": "*Perfil*", - " Profil*": " Perfil*", - " Administrateur.": " Administrador.", - " Administrateur?": " Administrador?", - "Administrateur ": "Administrador ", - " Administrateur]": " Administrador]", - "[Administrateur]": "[Administrador]", - "*Administrateur*": "*Administrador*", - " Administrateur*": " Administrador*", - " Utilisateur.": " Usuario.", - " Utilisateur?": " Usuario?", - "Utilisateur ": "Usuario ", - " Utilisateur]": " Usuario]", - "[Utilisateur]": "[Usuario]", - "*Utilisateur*": "*Usuario*", - " Utilisateur*": " Usuario*", - " Droits.": " Derechos.", - " Droits?": " Derechos?", - "Droits ": "Derechos ", - " Droits]": " Derechos]", - "[Droits]": "[Derechos]", - "*Droits*": "*Derechos*", - " Droits*": " Derechos*", - " Supprimer.": " BORRAR.", - " Supprimer?": " BORRAR?", - "Supprimer ": "BORRAR ", - " Supprimer]": " BORRAR]", - "[Supprimer]": "[BORRAR]", - "*Supprimer*": "*BORRAR*", - " Supprimer*": " BORRAR*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*", - " Aucun.": " Ninguno.", - " Aucun?": " Ninguno?", - "Aucun ": "Ninguno ", - " Aucun]": " Ninguno]", - "[Aucun]": "[Ninguno]", - "*Aucun*": "*Ninguno*", - " Aucun*": " Ninguno*", - " Visualisation.": " Visualización.", - " Visualisation?": " Visualización?", - "Visualisation ": "Visualización ", - " Visualisation]": " Visualización]", - "[Visualisation]": "[Visualización]", - "*Visualisation*": "*Visualización*", - " Visualisation*": " Visualización*", - " Note.": " Nota.", - " Note?": " Nota?", - "Note ": "Nota ", - " Note]": " Nota]", - "[Note]": "[Nota]", - "*Note*": "*Nota*", - " Note*": " Nota*" - }, - "view.md": { - "Accueil → Vue": "Inicio → Ver", - "Les Vues permettent de créer des affichages personnalisés": "Las vistas le permiten crear vistas personalizadas", - "Ce n'est pas aussi puissant que les designs mais cela permet en quelques minutes d'avoir un affichage plus personnalisé que le Dashboard, avec des équipements d'objets différents, des graphiques, ou des commandes": "No es tan potente como los diseños, pero permite en pocos minutos tener una pantalla más personalizada que el Tablero, con equipos de diferentes objetos, gráficos o controles", - "Vous pouvez dans votre profil choisir la Vue par défaut lors du clic sur le menu des Vues": "Puede elegir la vista predeterminada en su perfil al hacer clic en el menú de vista", - "On peut mettre aussi bien des tuiles d'équipements, des graphiques (qui peuvent être composés de plusieurs données) ou des zones tableau (qui contiennent les widgets des commandes": "También puede colocar mosaicos de equipo, gráficos (que pueden estar compuestos de varios datos) o zonas de tabla (que contienen los widgets de los comandos", - "Sur une Vue, on retrouve": "En una vista, encontramos", - "Un bouton en haut à gauche pour montrer ou masquer la liste des Vues, ainsi que le bouton pour en ajouter une": "Un botón en la parte superior izquierda para mostrar u ocultar la lista de Vistas, así como el botón para agregar uno", - "Le crayon sur la droite pour éditer l'ordre et la taille des équipements, de la même manière que le Dashboard": "El lápiz a la derecha para editar el orden y el tamaño del equipo, de la misma manera que el Tablero", - "Edition complète": "Edición completada", - "Un bouton": "Un botón", - "permettant d'éditer les zones et éléments de la Vue": "permitiendo editar las zonas y elementos de la Vista", - "Vous pouvez, dans votre profil, modifier cette option pour que la liste des Vues soit visible par défaut": "Puede, en su perfil, modificar esta opción para que la lista de Vistas sea visible por defecto", - "Ajout\/Edition d'une Vue": "Agregar \/ Editar una vista", - "Le principe est assez simple": "El principio es bastante simple", - "une Vue est composée de zones": "una vista está compuesta de áreas", - "Chaque zone est de type": "Cada zona es de tipo", - "En fonction de ce type, vous pourrez ajouter des graphiques, des équipements, ou des commandes celle-ci": "Dependiendo de este tipo, puede agregarle gráficos, equipos o comandos", - "Sur la gauche de la page on retrouve la liste des Vues ainsi qu'un bouton de création": "A la izquierda de la página encontramos la lista de Vistas, así como un botón de creación", - "Un bouton en haut à droite vous permet d'éditer la Vue courante (Configuration": "Un botón en la parte superior derecha le permite editar la Vista actual (Configuración", - "Un bouton permettant d'ajouter une zone": "Un botón para agregar una zona", - "Les nom et type de zone vous seront alors demandés": "Luego se le preguntará el nombre y el tipo de zona", - "Voir le résultat": "Ver el resultado", - "permettant de sortir du mode d'édition complète et d'afficher cette Vue": "para salir del modo de edición completo y mostrar esta Vista", - "Un bouton permettant de sauvegarder cette Vue": "Un botón que permite guardar esta Vista", - "Un bouton permettant de supprimer cette Vue": "Un botón que permite eliminar esta Vista", - "Il est possible de déplacer l'ordre des zones par glisser\/déposer": "Puede mover el orden de las zonas arrastrando y soltando", - "Sur chaque zone vous avez les options générales suivantes": "En cada zona tienes las siguientes opciones generales", - "Définit la largeur de la zone (en mode desktop seulement": "Define el ancho del área (solo en modo escritorio", - "1 pour une l'argeur d'1\/12 du navigateur, 12 pour la largeur totale": "1 para el ancho de 1\/12 del navegador, 12 para el ancho total", - "Un bouton permettant d'ajouter un élément à cette zone, dépendant du type de zone (voir plus bas": "Un botón que permite agregar un elemento a esta zona, dependiendo del tipo de zona (ver abajo", - "Permet de changer le nom de la zone": "Le permite cambiar el nombre de la zona", - "Permet de supprimer la zone": "Eliminar la zona", - "Zone de type equipement": "Zona de tipo de equipo", - "Une zone de type equipement permet d'ajouter des équipements": "Una zona de tipo de equipo le permite agregar equipo", - "Ajouter equipement": "Agregar dispositivo", - "Permet d'ajouter\/modifier des équipements à afficher dans la zone": "Le permite agregar \/ modificar equipos para mostrar en el área", - "Vous pouvez supprimer un equipement directement en cliquant sur la poubelle à gauche de celui-ci": "Puede eliminar un elemento del equipo directamente haciendo clic en el bote de basura a la izquierda", - "Il est possible de modifier l'ordre des tuiles dans la zone par glisser\/déposer": "Es posible cambiar el orden de los mosaicos en el área arrastrando y soltando", - "Zone de type graphique": "Área de tipo gráfico", - "Une zone de type graphique permet d'ajouter des graphiques à votre Vue, elle possède les options suivantes": "Un área de tipo gráfico le permite agregar gráficos a su vista, tiene las siguientes opciones", - "Période": "Período", - "Permet de choisir la période d'affichage des graphiques (30 min, 1 jour, 1 semaine, 1 mois, 1 année ou tout": "Le permite elegir el período de visualización de los gráficos (30 min, 1 día, 1 semana, 1 mes, 1 año o todos", - "Ajouter courbe": "Agregar curva", - "Permet d'ajouter\/modifier des graphiques": "Agregar \/ editar gráficos", - "Quand vous pressez le bouton": "Cuando presionas el botón", - "Jeedom affiche la liste des commandes historisées et vous pouvez choisir celle à ajouter": "Jeedom muestra la lista de pedidos históricos y puede elegir el que desea agregar", - "Une fois cela fait vous avez accès aux options suivantes": "Una vez hecho esto, tiene acceso a las siguientes opciones", - "Supprime la commande du graphique": "Eliminar comando del gráfico", - "Nom de la commande à dessiner": "Nombre del comando para dibujar", - "Couleur de la courbe": "Color de la curva", - "Type de la courbe": "Tipo de curva", - "Permet de grouper les données (type maximum par jour": "Permite la agrupación de datos (tipo máximo por día", - "Échelle (droite ou gauche) de la courbe": "Escala (derecha o izquierda) de la curva", - "Affiche la courbe en escalier": "Muestra la curva de la escalera", - "Empile la courbe avec les autres courbes de type": "Apila la curva con las curvas de otro tipo", - "Dessine seulement les variations avec la valeur précédente": "Solo dibuja variaciones con el valor anterior", - "Il est possible de modifier l'ordre des graphiques dans la zone par glisser\/déposer": "Puede cambiar el orden de los gráficos en el área arrastrando y soltando", - "Zone de type tableau": "Área de tipo de matriz", - "Vous avez ici les boutons": "Aqui tienes los botones", - "Ajouter colonne": "Agregar columna", - "Permet d'ajouter une colonne au tableau": "Agregar una columna a la tabla", - "Ajouter ligne": "Agregar línea", - "Permet d'ajouter une ligne au tableau": "Agregar una fila a la tabla", - "Il est possible de réorganiser les lignes par glisser\/déposer mais pas les colonnes": "Es posible reorganizar las filas arrastrando y soltando, pero no las columnas", - "Une fois que vous avez ajouté vos lignes\/colonnes vous pouvez ajouter des informations dans les cases": "Una vez que haya agregado sus filas \/ columnas, puede agregar información en los cuadros", - "Un texte": "Un texto", - "Du code html (javascript possible mais fortement déconseillé": "Código HTML (javascript posible pero desaconsejado)", - "Le Widget d'une commande": "El widget de una orden", - "Le bouton à droite vous permet de choisir la commande à afficher": "El botón de la derecha le permite elegir el comando para mostrar", - " Vues.": " Vistas.", - " Vues?": " Vistas?", - "Vues ": "Vistas ", - " Vues]": " Vistas]", - "[Vues]": "[Vistas]", - "*Vues*": "*Vistas*", - " Vues*": " Vistas*", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*", - " Principe.": " Principio.", - " Principe?": " Principio?", - "Principe ": "Principio ", - " Principe]": " Principio]", - "[Principe]": "[Principio]", - "*Principe*": "*Principio*", - " Principe*": " Principio*", - " graphique.": " cuadro.", - " graphique?": " cuadro?", - "graphique ": "cuadro ", - " graphique]": " cuadro]", - "[graphique]": "[cuadro]", - "*graphique*": "*cuadro*", - " graphique*": " cuadro*", - " widget.": " widget.", - " widget?": " widget?", - "widget ": "widget ", - " widget]": " widget]", - "[widget]": "[widget]", - "*widget*": "*widget*", - " widget*": " widget*", - " tableau.": " cuadro .", - " tableau?": " cuadro ?", - "tableau ": "cuadro ", - " tableau]": " cuadro ]", - "[tableau]": "[cuadro ]", - "*tableau*": "*cuadro *", - " tableau*": " cuadro *", - " ou.": " O.", - " ou?": " O?", - "ou ": "O ", - " ou]": " O]", - "[ou]": "[O]", - "*ou*": "*O*", - " ou*": " O*", - " Largeur.": " Ancho.", - " Largeur?": " Ancho?", - "Largeur ": "Ancho ", - " Largeur]": " Ancho]", - "[Largeur]": "[Ancho]", - "*Largeur*": "*Ancho*", - " Largeur*": " Ancho*", - " Editer.": " Editar.", - " Editer?": " Editar?", - "Editer ": "Editar ", - " Editer]": " Editar]", - "[Editer]": "[Editar]", - "*Editer*": "*Editar*", - " Editer*": " Editar*", - " Supprimer.": " BORRAR.", - " Supprimer?": " BORRAR?", - "Supprimer ": "BORRAR ", - " Supprimer]": " BORRAR]", - "[Supprimer]": "[BORRAR]", - "*Supprimer*": "*BORRAR*", - " Supprimer*": " BORRAR*", - " Poubelle.": " Cubo de la basura.", - " Poubelle?": " Cubo de la basura?", - "Poubelle ": "Cubo de la basura ", - " Poubelle]": " Cubo de la basura]", - "[Poubelle]": "[Cubo de la basura]", - "*Poubelle*": "*Cubo de la basura*", - " Poubelle*": " Cubo de la basura*", - " Nom.": " Nombre.", - " Nom?": " Nombre?", - "Nom ": "Nombre ", - " Nom]": " Nombre]", - "[Nom]": "[Nombre]", - "*Nom*": "*Nombre*", - " Nom*": " Nombre*", - " Couleur.": " Color.", - " Couleur?": " Color?", - "Couleur ": "Color ", - " Couleur]": " Color]", - "[Couleur]": "[Color]", - "*Couleur*": "*Color*", - " Couleur*": " Color*", - " Type.": " Amable.", - " Type?": " Amable?", - "Type ": "Amable ", - " Type]": " Amable]", - "[Type]": "[Amable]", - "*Type*": "*Amable*", - " Type*": " Amable*", - " Groupement.": " Grupo.", - " Groupement?": " Grupo?", - "Groupement ": "Grupo ", - " Groupement]": " Grupo]", - "[Groupement]": "[Grupo]", - "*Groupement*": "*Grupo*", - " Groupement*": " Grupo*", - " Echelle.": " Escalera.", - " Echelle?": " Escalera?", - "Echelle ": "Escalera ", - " Echelle]": " Escalera]", - "[Echelle]": "[Escalera]", - "*Echelle*": "*Escalera*", - " Echelle*": " Escalera*", - " Escalier.": " Escaleras.", - " Escalier?": " Escaleras?", - "Escalier ": "Escaleras ", - " Escalier]": " Escaleras]", - "[Escalier]": "[Escaleras]", - "*Escalier*": "*Escaleras*", - " Escalier*": " Escaleras*", - " Empiler.": " Pila.", - " Empiler?": " Pila?", - "Empiler ": "Pila ", - " Empiler]": " Pila]", - "[Empiler]": "[Pila]", - "*Empiler*": "*Pila*", - " Empiler*": " Pila*", - " Variation.": " Variación.", - " Variation?": " Variación?", - "Variation ": "Variación ", - " Variation]": " Variación]", - "[Variation]": "[Variación]", - "*Variation*": "*Variación*", - " Variation*": " Variación*", - " Note.": " Nota.", - " Note?": " Nota?", - "Note ": "Nota ", - " Note]": " Nota]", - "[Note]": "[Nota]", - "*Note*": "*Nota*", - " Note*": " Nota*" - }, - "widgets.md": { - "desktop ou mobile": "escritorio o móvil", - "Un widget est la représentation graphique d'une commande": "Un widget es la representación gráfica de un pedido", - "Chaque widget est spécifique au type et au sous-type de la commande sur laquelle il doit être appliqué ainsi qu'à la version à partir de laquelle on accède à Jeedom": "Cada widget es específico del tipo y subtipo del comando al que se debe aplicar, así como de la versión desde la que se accede a Jeedom", - "Widgets par défaut": "Widgets predeterminados", - "Avant de nous intéresser à la personnalisation des widgets, découvrons les possibilités offertes par certains widgets présents par défaut dans le Core Jeedom": "Antes de echar un vistazo a la personalización de widgets, descubramos las posibilidades que ofrecen ciertos widgets presentes por defecto en Core Jeedom", - "Paramètres optionnels sur la tuile": "Parámetros opcionales en el mosaico", - "Les équipements (ou tuiles) possèdent certains paramètres de configuration accessibles via la configuration avancée de l'équipement, onglet \"Affichage\" →": "Los dispositivos (o mosaicos) tienen ciertos parámetros de configuración accesibles a través de la configuración avanzada del dispositivo, pestaña \"Pantalla\" →", - "Paramètre(s) optionnel(s": "Parámetros opcionales", - "dashboard_class\/mobile_class": "dashboard_class \/ mobile_class", - "permet d'ajouter une class à l'équipement": "permite agregar una clase al equipo", - "Par exemple `col2` pour les équipements en version mobile va permettre de doubler la largeur du widget": "Por ejemplo, `col2` para dispositivos en versión móvil permitirá duplicar el ancho del widget", - "Ce widget est un peu particulier car c'est un widget multi-commandes, c'est à dire qu'il assemble la valeur de plusieurs commandes": "Este widget es un poco especial porque es un widget de múltiples comandos, es decir, ensambla el valor de varios comandos", - "Ici il prend les commandes de type température et humidité": "Aquí toma los comandos de temperatura y humedad", - "Pour le configurer il faut affecter le widget aux commandes température et humidité de votre équipement": "Para configurarlo, debes asignar el widget a los controles de temperatura y humedad de tu equipo", - "Permet de changer la taille du widget, en renseignant le paramètre": "Le permite cambiar el tamaño del widget, completando el parámetro", - "à `0": "a `0", - "5`, le widget sera 2 fois plus petit": "5`, el widget será 2 veces más pequeño", - "Il faut ABSOLUMENT que les types génériques soient renseignés; `Température` sur la commande de température et `Humidité` sur la commande humidité (cela se configure dans la configuration avancée de la commande, onglet configuration": "Es ABSOLUTAMENTE necesario que se indiquen los tipos genéricos; `Temperatura` en el control de temperatura y` Humedad` en el control de humedad (esto se configura en la configuración avanzada del control, pestaña de configuración", - "Attention sur un design il ne faut surtout pas mettre une commande seule avec ce widget cela ne marchera pas vu que c'est un widget utilisant la valeur de plusieurs commandes, il faut absolument mettre le widget complet": "Atención en un diseño, es importante no poner un comando solo con este widget, no funcionará ya que es un widget que utiliza el valor de varios comandos, es absolutamente necesario poner el widget completo", - "Ce widget permet d'afficher le contenu d'une commande info\/autre sur plusieurs lignes": "Este widget se utiliza para mostrar el contenido de una información \/ otro comando en varias líneas", - "hauteur maxi": "Altura máxima", - "Permet de définir la hauteur maximale du widget (un ascenseur": "Le permite establecer la altura máxima del widget (un ascensor", - "apparaitra sur le coté si le texte dépasse": "aparecerá en el lateral si el texto excede", - "Slider Button": "Botón deslizante", - "+": "+", - "Widget pour commande action\/curseur dôté d'un bouton": "Widget para acción \/ control del cursor con botón", - "et d'un bouton": "y un botón", - "permettant d'agir avec précision sur une valeur": "permitiendo actuar con precisión sobre un valor", - "0.5 par défaut": "0.5 por defecto", - "Permet de régler le pas de changement de valeur": "Le permite establecer el paso de cambio de valor", - "Widget permettant l'affichage de niveaux d'eau": "Widget para mostrar niveles de agua", - "Mettre à `1` pour afficher les valeurs mini et maxi de la commande": "Establecer en \"1\" para mostrar los valores mínimo y máximo del comando", - "Désactive l'animation du widget en ayant `0` pour valeur": "Desactiva la animación del widget con un valor de `0`", - "Toggle d'icône ON\/OFF": "Activar \/ desactivar icono de alternancia", - "on\/off, allumer\/éteindre, ouvrir\/fermer, etc": "encender \/ apagar, encender \/ apagar, abrir \/ cerrar, etc", - "Concernant les widgets pour interrupteurs": "Respecto a los widgets para conmutadores", - "il peut-être considéré comme plus agréable visuellement de n'afficher qu'une icône reflétant l'état de l'appareil à contrôler": "Puede considerarse más agradable visualmente mostrar solo un icono que refleje el estado del dispositivo que se va a controlar", - "Cette possibilité est utilisable aussi bien avec les widgets par défaut qu'avec les widgets personnalisés": "Esta posibilidad se puede utilizar tanto con widgets predeterminados como con widgets personalizados", - "Pour se faire, il est nécessaire de prendre en compte 2 pré-requis": "Para hacerlo, es necesario tener en cuenta 2 requisitos previos", - "2 commandes action\/défaut": "2 comandos de acción \/ falla", - "info\/binaire": "info \/ binario", - "doivent être liées à une commande": "debe estar vinculado a un pedido", - "qui se chargera de mémoriser l'état actuel de l'appareil": "que almacenará el estado actual del dispositivo", - "Widget ToggleLink": "Widget de ToggleLink", - "Décocher la case": "Desmarcar", - "de la commande info\/binaire qui n'aura pas besoin d'être affichée": "del comando info \/ binario que no será necesario mostrar", - "Afin que le Core Jeedom soit en mesure d'identifier quelle commande correspond à quelle action, il est indispensable de respecter le nommage suivant pour les": "Para que Jeedom Core pueda identificar qué comando corresponde a qué acción, es fundamental respetar los siguientes nombres para", - "```": "```", - "désactiver": "desactivar", - "arrêt": "detener", - "ouvrir_volet": "open_volet", - "volet_fermer": "shutter_close", - "Tant que le nom normalisé reste lisible il est possible d'adapter le nommage, par exemple": "Siempre que el nombre estandarizado siga siendo legible, es posible adaptar el nombre, por ejemplo", - "Widgets personnalisés": "Widgets personalizados", - "Outils → Widgets": "Herramientas → Widgets", - "La page Widgets, accessible par le menu": "La página de Widgets, accesible desde el menú", - "vous permet d'ajouter des widgets personnalisés en complément de ceux disponibles par défaut dans Jeedom": "le permite agregar widgets personalizados además de los disponibles por defecto en Jeedom", - "Il existe deux types de widgets personnalisés": "Hay dos tipos de widgets personalizados", - "Les widgets": "Widgets", - "basés sur un template": "basado en plantillas", - "Ces widgets sont gérés par le Core de Jeedom et donc suivis par l'équipe de développement": "Estos widgets son administrados por Jeedom Core y, por lo tanto, monitoreados por el equipo de desarrollo", - "Leur compatibilité est assurée avec les futures évolutions de Jeedom": "Su compatibilidad está asegurada con futuras evoluciones de Jeedom", - "basés sur du code utilisateur": "basado en el código de usuario", - "A la différence des widgets Core, l'équipe de développement Jeedom n'ayant pas le contrôle sur le code inséré dans ces widgets, leur compatibilité avec les évolutions à venir n'est pas garantie": "A diferencia de los widgets Core, el equipo de desarrollo de Jeedom no tiene control sobre el código insertado en estos widgets, su compatibilidad con desarrollos futuros no está garantizada", - "Ces widgets nécessitent donc d'être maintenus par l'utilisateur": "Por lo tanto, el usuario debe mantener estos widgets", - "Quatre options s'offrent à vous": "Tienes cuatro opciones", - "Permet d'ajouter un widget": "Le permite agregar un widget", - "Permet d'importer un widget sous forme de fichier json précédemment exporté": "Le permite importar un widget como un archivo json previamente exportado", - "Accède à la page d'édition des widgets": "Accede a la página de edición del widget", - "Ouvre une fenêtre permettant de remplacer un widget par un autre sur tous les équipements l'utilisant": "Abre una ventana que le permite reemplazar un widget por otro en todos los dispositivos que lo usan", - "Mes widgets": "Mis widgets", - "Dans cette partie vous retrouverez l'ensemble des widgets que vous avez créés classés par type": "En esta parte encontrarás todos los widgets que has creado clasificados por tipo", - "Vous pouvez ouvrir un widget en faisant": "Puede abrir un widget haciendo", - "`Clic` sur l'un d'entre eux": "`Click` en uno de ellos", - "`Ctrl+Clic` ou `Clic+Centre` pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "`Ctrl + Click` o` Click + Center` para abrirlo en una nueva pestaña del navegador", - "Le moteur de recherche vous permet de filtrer l'affichage des widgets selon différents critères (nom, type, sous-type, etc": "El motor de búsqueda te permite filtrar la visualización de widgets según diferentes criterios (nombre, tipo, subtipo, etc", - "La touche `Echap` annule la recherche": "La tecla `Esc` cancela la búsqueda", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits dans Jeedom": "A la derecha del campo de búsqueda, tres botones que se pueden encontrar en varios lugares de Jeedom", - "La croix": "La Cruz", - "pour annuler la recherche": "para cancelar la búsqueda", - "Le dossier ouvert": "El archivo abierto", - "pour déplier tous les panneaux et afficher les widgets": "para desplegar todos los paneles y mostrar widgets", - "Le dossier fermé": "El archivo cerrado", - "pour replier tous les panneaux et masquer les widgets": "colapsar todos los paneles y ocultar los widgets", - "Une fois sur la page de configuration d'un widget, un menu contextuel est accessible au `Clic Droit` sur les onglets du widget": "Una vez en la página de configuración de un widget, se puede acceder a un menú contextual haciendo `` clic derecho '' en las pestañas del widget", - "Vous pouvez également utiliser un `Ctrl+Clic` ou `Clic+Centre` pour ouvrir directement un autre widget dans un nouvel onglet du navigateur": "También puede usar un `Ctrl + Click` o` Click + Center` para abrir directamente otro widget en una nueva pestaña del navegador", - "Création d'un widget": "Crear un widget", - "Une fois sur la page": "Una vez en la página", - "il vous faut cliquer sur le bouton": "tienes que hacer clic en el botón", - "et donner un nom à votre nouveau widget": "y dale un nombre a tu nuevo widget", - "Vous choisissez s'il s'applique sur une commande de type": "Tú eliges si se aplica a una orden de tipo", - "choisir le sous-type": "elige el subtipo", - "En fonction du choix précédent, vous allez devoir": "Dependiendo de la elección anterior, deberá", - "de la commande": "De la orden", - "le template": "la plantilla", - "parmis ceux qui seront disponibles selon les choix précédents": "entre los que estarán disponibles según las opciones anteriores", - "Une fois le template choisi, Jeedom affiche les possibilités de configuration de celui-ci en-dessous": "Una vez que se ha elegido la plantilla, Jeedom muestra las opciones de configuración para ella a continuación", - "Les templates": "Las plantillas", - "Définition d'un template": "Definición de una plantilla", - "Pour faire simple, c'est du code (HTML\/JS), intégré au Core, dont certaines parties sont configurables par l'utilisateur via l'interface graphique du menu": "En pocas palabras, es código (HTML \/ JS), integrado en el Core, algunas partes del cual son configurables por el usuario a través de la interfaz gráfica del menú", - "A partir de la même base et en prenant en compte les éléments que vous allez renseigner dans le template, le Core va générer des widgets uniques correspondant à l'affichage que vous souhaitez obtenir": "A partir de la misma base de datos y teniendo en cuenta los elementos que ingresarás en la plantilla, el Core generará widgets únicos correspondientes a la pantalla que deseas obtener", - "Suivant le type de widget, vous pouvez généralement personnaliser les icônes, mettre les images de votre choix et\/ou intégrer du code HTML": "Dependiendo del tipo de widget, generalmente puede personalizar los íconos, poner las imágenes de su elección y \/ o incrustar código HTML", - "Il existe deux types de template": "Hay dos tipos de plantillas", - "comme une icône\/image pour le": "como un icono \/ imagen para el", - "et une icône\/image pour le": "y un icono \/ imagen para el", - "Cela permet de définir, par exemple, une image si la commande a pour valeur": "Esto permite definir, por ejemplo, una imagen si el comando tiene el valor", - "et une autre si supérieure à": "y otro tan grande que", - "ou encore si inférieure à": "o si menos de", - "Fonctionne également pour les valeurs textuelles, une image si la valeur vaut": "También funciona para valores de texto, una imagen si el valor es", - "une autre si": "otro si", - "et ainsi de suite": "y así enseguida", - "à l'aide du bouton choisir": "usando el botón elegir", - "C'est ce que l'on appelle un template simple, ici vous avez juste à dire que le": "Esto se llama una plantilla simple, aquí solo tiene que decir que el", - "correspond à telle icône\/image": "coincide con ese icono \/ imagen", - "à telle autre icône\/image, etc": "a otro icono \/ imagen, etc", - "Time widget": "Widget de tiempo", - "La case": "La caja", - "si disponible, permet d'afficher la durée depuis le dernier changement d'état sous le widget": "si está disponible, muestra la duración desde el último cambio de estado en el widget", - "Largeur desktop": "Ancho de escritorio", - "Largeur mobile": "Ancho movible", - "light ou dark": "claro u oscuro", - "Pour les template utilisant des images, il vous est proposé de paramétrer la largeur du widget en pixel en fonction du support": "Para las plantillas que usan imágenes, puede configurar el ancho del widget en píxeles según el soporte", - "&": "Y", - "Des images différentes peuvent également être sélectionnées selon le thème actif de Jeedom": "También se pueden seleccionar diferentes imágenes de acuerdo con el tema activo de Jeedom", - "Pour les utilisateurs avancés il est possible de mettre des tags dans les valeurs de remplacement et de spécifier leur valeur dans la configuration avancée de la commande": "Para usuarios avanzados, es posible colocar etiquetas en los valores de reemplazo y especificar su valor en la configuración avanzada del comando", - "attention à bien mettre les": "tenga cuidado de poner el", - "Si, par exemple, dans": "Si, por ejemplo, en", - "vous mettez comme valeur `": "pones como valor '", - "`": "`", - "`) et lui donnez la valeur": "`) y darle el valor", - "ce widget personnalisé sur cette commande aura une largeur de 90 pixels": "este widget personalizado en este comando tendrá 90 píxeles de ancho", - "Cela permet d'adapter la taille du widget à chaque commande sans avoir à faire un widget spécifique à chaque fois": "Esto le permite adaptar el tamaño del widget a cada pedido sin tener que hacer un widget específico cada vez", - "plusieurs états": "varios estados", - "C'est ce que l'on appelle les templates multistates": "Esto se llama plantillas multiestado", - "Au lieu de mettre une image pour le": "En lugar de poner una imagen para el", - "et\/ou pour le": "y \/ o para el", - "comme dans le cas précèdent, vous allez affecter une icône en fonction de la validation d'une condition": "como en el caso anterior, se le asignará un icono según la validación de una condición", - "Si celle-ci est vraie alors le widget affichera l'icône\/l'image en question": "Si esto es cierto, el widget mostrará el icono \/ imagen en cuestión", - "Comme précédemment, différentes images peuvent être sélectionnées en fonction du thème actif sur Jeedom et la case": "Como antes, se pueden seleccionar diferentes imágenes según el tema activo en Jeedom y el cuadro", - "permet d'afficher la durée depuis le dernier changement d'état": "muestra la duración desde el último cambio de estado", - "Les tests sont sous la forme": "Las pruebas están en forma", - "1`, `": "1``", - "` sera automatiquement remplacé par la valeur actuelle de la commande": "`será reemplazado automáticamente por el valor actual del comando", - "Vous pouvez aussi faire par exemple": "También puedes hacer por ejemplo", - "1`": "1`", - "1 &&": "1 &&", - "info\/autre": "info \/ otro", - "Il est indispensable de faire apparaitre les apostrophes": "Es imprescindible mostrar los apóstrofos", - "autour du texte à comparer si la valeur est un texte": "alrededor del texto para comparar si el valor es texto", - "Pour les utilisateurs avancés, il est possible d'utiliser aussi des fonctions javascript telle que `": "Para usuarios avanzados, también es posible utilizar funciones javascript como `", - "match(\"^plop\")`, ici on teste si le texte commence par `plop`": "match (\"^ plop\") `, aquí probamos si el texto comienza con` plop`", - "Il est possible d'afficher la valeur de la commande dans le widget en précisant `": "Es posible mostrar el valor del comando en el widget especificando `", - "` dans le code HTML du test": "`en el código HTML de la prueba", - "Pour afficher l'unité ajoutez `": "Para mostrar la unidad, agregue `", - "Widget code": "Widget de código", - "Les tags": "Etiquetas", - "En mode code vous avez accès à différents tags pour les commandes, en voici une liste (pas forcément exhaustive": "En el modo de código tiene acceso a diferentes etiquetas para pedidos, aquí hay una lista (no necesariamente exhaustiva)", - "nom de la commande": "nombre del comando", - "nom de la valeur de la commande, et": "nombre del valor del pedido, y", - "quand c'est une commande de type info": "cuando es un comando de tipo de información", - "valeur minimum que peut prendre la commande (si la commande est de type slider": "valor mínimo que puede tomar el comando (si el comando es de tipo deslizador", - "valeur maximum que peut prendre la commande (si la commande est de type slider": "valor máximo que puede tomar el comando (si el comando es de tipo deslizador", - "vide ou hidden si l'utilisateur a demandé à masquer le nom du widget, à mettre directement dans une balise class": "vacío u oculto si el usuario solicitó ocultar el nombre del widget, ponerlo directamente en una etiqueta de clase", - "id de la commande": "ID de pedido", - "valeur de la commande, vide pour une commande de type action si elle n'est pas a liée à une commande d'état": "valor del comando, vacío para un comando de tipo de acción si no está vinculado a un comando de estado", - "identifiant unique pour cette génération du widget (si il y a plusieurs fois la même commande, cas des designs": "Identificador único para esta generación del widget (si hay varias veces el mismo comando, caso de diseños", - "seul cet identifiant est réellement unique": "solo este identificador es realmente único", - "date de la valeur de la commande": "fecha del valor del pedido", - "date de collecte de la commande": "fecha de recogida del pedido", - "niveau d'alerte (voir": "nivel de alerta (ver", - "pour la liste": "para la lista", - "si l'historique (valeur max, min, moyenne, tendance) doit être masqué ou non": "si el historial (máximo, mínimo, promedio, tendencia) debe estar oculto o no", - "Comme pour le": "En cuanto a la", - "il vaut vide ou hidden, et peut donc être utilisé directement dans une class": "está vacío u oculto y, por lo tanto, se puede usar directamente en una clase", - "IMPORTANT si ce tag n'est pas trouvé sur votre widget alors les tags": "IMPORTANTE si esta etiqueta no se encuentra en su widget, entonces las etiquetas", - "ne seront pas remplacés par Jeedom": "no será reemplazado por Jeedom", - "valeur minimale sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "valor mínimo durante el período (período definido en la configuración de Jeedom por el usuario", - "valeur moyenne sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "valor promedio durante el período (período definido en la configuración de Jeedom por el usuario", - "valeur maximale sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "valor máximo durante el período (período definido en la configuración de Jeedom por el usuario", - "tendance sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "tendencia durante el período (período definido en la configuración de Jeedom por el usuario", - "Attention la tendance est directement une class pour icône": "Atención, la tendencia es directamente una clase de ícono", - "fas fa-arrow-up, fas fa-arrow-down ou fas fa-minus": "fas fa-flecha hacia arriba, fas fa-flecha hacia abajo o fas fa-minus", - "Mise à jour des valeurs": "Actualizar valores", - "Lors d'une nouvelle valeur Jeedom va chercher dans la page si la commande est là et dans jeedom.cmd": "Cuando un nuevo valor, Jeedom buscará en la página si el comando está allí y en Jeedom.cmd", - "update si il y a une fonction d'update": "actualizar si hay una función de actualización", - "Si oui il l'appelle avec un unique argument qui est un objet sous la forme": "En caso afirmativo, lo llama con un solo argumento que es un objeto en la forma", - "display_value": "mostrar_valor", - "Voila un exemple simple de code javascript à mettre dans votre widget": "Aquí hay un ejemplo simple de código JavaScript para poner en su widget", - "jeedom.cmd.addUpdateFunction": "jeedom.cmd.addUpdateFunction", - "function(_options": "función (_options", - "if (is_object(cmd = document.querySelector('.cmd[data-cmd_id": "si (is_object(cmd = document.querySelector('.cmd[datos-cmd_id", - "cmd.setAttribute('title', '{{Date de valeur": "cmd.setAttribute('título', '{{Valor fecha", - "+ _options": "+ _opciones", - "valueDate +": "valorFecha +", - "Date de collecte": "Fecha de recogida", - "+ _options.collectDate": "+ _opciones.collectDate", - "cmd.querySelector('.value').innerHTML = _options.display_value": "cmd.querySelector('.value').innerHTML = _options.display_value", - "cmd.querySelector('.unit').innerHTML = _options.unit": "cmd.querySelector('.unidad').innerHTML = _opciones.unidad", - "jeedom.cmd.refreshValue([{ cmd_id": "jeedom.cmd.refreshValue([{ cmd_id", - "Ici deux choses importantes": "Aquí hay dos cosas importantes", - "La fonction est appelée lors d'une mise à jour du widget": "La función se llama durante una actualización del widget", - "Elle met alors à jour le code html du widget_template": "Luego actualiza el código html del widget_template", - "L'appel à cette fonction pour l'initialisation du widget": "La llamada a esta función para la inicialización del widget", - "Vous trouverez": "Encontraras", - "des exemples de widgets (dans les dossiers dashboard et mobile": "ejemplos de widgets (en el tablero y carpetas móviles", - " Widgets.": " Widgets.", - " Widgets?": " Widgets?", - "Widgets ": "Widgets ", - " Widgets]": " Widgets]", - "[Widgets]": "[Widgets]", - "*Widgets*": "*Widgets*", - " Widgets*": " Widgets*", - " Équipements.": " Equipo.", - " Équipements?": " Equipo?", - "Équipements ": "Equipo ", - " Équipements]": " Equipo]", - "[Équipements]": "[Equipo]", - "*Équipements*": "*Equipo*", - " Équipements*": " Equipo*", - " HygroThermographe.": " Higrotermógrafo.", - " HygroThermographe?": " Higrotermógrafo?", - "HygroThermographe ": "Higrotermógrafo ", - " HygroThermographe]": " Higrotermógrafo]", - "[HygroThermographe]": "[Higrotermógrafo]", - "*HygroThermographe*": "*Higrotermógrafo*", - " HygroThermographe*": " Higrotermógrafo*", - " scale.": " escala.", - " scale?": " escala?", - "scale ": "escala ", - " scale]": " escala]", - "[scale]": "[escala]", - "*scale*": "*escala*", - " scale*": " escala*", - " échelle.": " escalera.", - " échelle?": " escalera?", - "échelle ": "escalera ", - " échelle]": " escalera]", - "[échelle]": "[escalera]", - "*échelle*": "*escalera*", - " échelle*": " escalera*", - " IMPORTANT.": " IMPORTANTE.", - " IMPORTANT?": " IMPORTANTE?", - "IMPORTANT ": "IMPORTANTE ", - " IMPORTANT]": " IMPORTANTE]", - "[IMPORTANT]": "[IMPORTANTE]", - "*IMPORTANT*": "*IMPORTANTE*", - " IMPORTANT*": " IMPORTANTE*", - " NOTE.": " NOTA.", - " NOTE?": " NOTA?", - "NOTE ": "NOTA ", - " NOTE]": " NOTA]", - "[NOTE]": "[NOTA]", - "*NOTE*": "*NOTA*", - " NOTE*": " NOTA*", - " Multiline.": " Multilínea.", - " Multiline?": " Multilínea?", - "Multiline ": "Multilínea ", - " Multiline]": " Multilínea]", - "[Multiline]": "[Multilínea]", - "*Multiline*": "*Multilínea*", - " Multiline*": " Multilínea*", - " maxHeight.": " altura máxima.", - " maxHeight?": " altura máxima?", - "maxHeight ": "altura máxima ", - " maxHeight]": " altura máxima]", - "[maxHeight]": "[altura máxima]", - "*maxHeight*": "*altura máxima*", - " maxHeight*": " altura máxima*", - " scrollbar.": " barra de desplazamiento.", - " scrollbar?": " barra de desplazamiento?", - "scrollbar ": "barra de desplazamiento ", - " scrollbar]": " barra de desplazamiento]", - "[scrollbar]": "[barra de desplazamiento]", - "*scrollbar*": "*barra de desplazamiento*", - " scrollbar*": " barra de desplazamiento*", - " step.": " pasos.", - " step?": " pasos?", - "step ": "pasos ", - " step]": " pasos]", - "[step]": "[pasos]", - "*step*": "*pasos*", - " step*": " pasos*", - " pas.": " no.", - " pas?": " no?", - "pas ": "no ", - " pas]": " no]", - "[pas]": "[no]", - "*pas*": "*no*", - " pas*": " no*", - " Rain.": " Lluvia.", - " Rain?": " Lluvia?", - "Rain ": "Lluvia ", - " Rain]": " Lluvia]", - "[Rain]": "[Lluvia]", - "*Rain*": "*Lluvia*", - " Rain*": " Lluvia*", - " showRange.": " mostrarRango.", - " showRange?": " mostrarRango?", - "showRange ": "mostrarRango ", - " showRange]": " mostrarRango]", - "[showRange]": "[mostrarRango]", - "*showRange*": "*mostrarRango*", - " showRange*": " mostrarRango*", - " animate.": " animar.", - " animate?": " animar?", - "animate ": "animar ", - " animate]": " animar]", - "[animate]": "[animar]", - "*animate*": "*animar*", - " animate*": " animar*", - " Les.": " EL.", - " Les?": " EL?", - "Les ": "EL ", - " Les]": " EL]", - "[Les]": "[EL]", - "*Les*": "*EL*", - " Les*": " EL*", - " Exemple.": " Ejemplo.", - " Exemple?": " Ejemplo?", - "Exemple ": "Ejemplo ", - " Exemple]": " Ejemplo]", - "[Exemple]": "[Ejemplo]", - "*Exemple*": "*Ejemplo*", - " Exemple*": " Ejemplo*", - " Conseil.": " Consejo.", - " Conseil?": " Consejo?", - "Conseil ": "Consejo ", - " Conseil]": " Consejo]", - "[Conseil]": "[Consejo]", - "*Conseil*": "*Consejo*", - " Conseil*": " Consejo*", - " Afficher.": " Mostrar.", - " Afficher?": " Mostrar?", - "Afficher ": "Mostrar ", - " Afficher]": " Mostrar]", - "[Afficher]": "[Mostrar]", - "*Afficher*": "*Mostrar*", - " Afficher*": " Mostrar*", - " on.": " nosotros.", - " on?": " nosotros?", - "on ": "nosotros ", - " on]": " nosotros]", - "[on]": "[nosotros]", - "*on*": "*nosotros*", - " on*": " nosotros*", - " off.": " apagado.", - " off?": " apagado?", - "off ": "apagado ", - " off]": " apagado]", - "[off]": "[apagado]", - "*off*": "*apagado*", - " off*": " apagado*", - " monter.": " subir.", - " monter?": " subir?", - "monter ": "subir ", - " monter]": " subir]", - "[monter]": "[subir]", - "*monter*": "*subir*", - " monter*": " subir*", - " descendre.": " bajar.", - " descendre?": " bajar?", - "descendre ": "bajar ", - " descendre]": " bajar]", - "[descendre]": "[bajar]", - "*descendre*": "*bajar*", - " descendre*": " bajar*", - " ouvrir.": " abierto.", - " ouvrir?": " abierto?", - "ouvrir ": "abierto ", - " ouvrir]": " abierto]", - "[ouvrir]": "[abierto]", - "*ouvrir*": "*abierto*", - " ouvrir*": " abierto*", - " ouvrirStop.": " abrirParada.", - " ouvrirStop?": " abrirParada?", - "ouvrirStop ": "abrirParada ", - " ouvrirStop]": " abrirParada]", - "[ouvrirStop]": "[abrirParada]", - "*ouvrirStop*": "*abrirParada*", - " ouvrirStop*": " abrirParada*", - " ouvert.": " abierto.", - " ouvert?": " abierto?", - "ouvert ": "abierto ", - " ouvert]": " abierto]", - "[ouvert]": "[abierto]", - "*ouvert*": "*abierto*", - " ouvert*": " abierto*", - " fermer.": " cerca.", - " fermer?": " cerca?", - "fermer ": "cerca ", - " fermer]": " cerca]", - "[fermer]": "[cerca]", - "*fermer*": "*cerca*", - " fermer*": " cerca*", - " activer.": " permitir.", - " activer?": " permitir?", - "activer ": "permitir ", - " activer]": " permitir]", - "[activer]": "[permitir]", - "*activer*": "*permitir*", - " activer*": " permitir*", - " desactiver.": " desactivar.", - " desactiver?": " desactivar?", - "desactiver ": "desactivar ", - " desactiver]": " desactivar]", - "[desactiver]": "[desactivar]", - "*desactiver*": "*desactivar*", - " desactiver*": " desactivar*", - " lock.": " cerrar.", - " lock?": " cerrar?", - "lock ": "cerrar ", - " lock]": " cerrar]", - "[lock]": "[cerrar]", - "*lock*": "*cerrar*", - " lock*": " cerrar*", - " unlock.": " descubrir.", - " unlock?": " descubrir?", - "unlock ": "descubrir ", - " unlock]": " descubrir]", - "[unlock]": "[descubrir]", - "*unlock*": "*descubrir*", - " unlock*": " descubrir*", - " marche.": " caminar.", - " marche?": " caminar?", - "marche ": "caminar ", - " marche]": " caminar]", - "[marche]": "[caminar]", - "*marche*": "*caminar*", - " marche*": " caminar*", - " arret.": " detener.", - " arret?": " detener?", - "arret ": "detener ", - " arret]": " detener]", - "[arret]": "[detener]", - "*arret*": "*detener*", - " arret*": " detener*", - " stop.": " detener.", - " stop?": " detener?", - "stop ": "detener ", - " stop]": " detener]", - "[stop]": "[detener]", - "*stop*": "*detener*", - " stop*": " detener*", - " go.": " ir.", - " go?": " ir?", - "go ": "ir ", - " go]": " ir]", - "[go]": "[ir]", - "*go*": "*ir*", - " go*": " ir*", - " Astuce.": " Truco.", - " Astuce?": " Truco?", - "Astuce ": "Truco ", - " Astuce]": " Truco]", - "[Astuce]": "[Truco]", - "*Astuce*": "*Truco*", - " Astuce*": " Truco*", - " marche_2.": " caminar_2.", - " marche_2?": " caminar_2?", - "marche_2 ": "caminar_2 ", - " marche_2]": " caminar_2]", - "[marche_2]": "[caminar_2]", - "*marche_2*": "*caminar_2*", - " marche_2*": " caminar_2*", - " arret_2.": " parada_2.", - " arret_2?": " parada_2?", - "arret_2 ": "parada_2 ", - " arret_2]": " parada_2]", - "[arret_2]": "[parada_2]", - "*arret_2*": "*parada_2*", - " arret_2*": " parada_2*", - " ou.": " O.", - " ou?": " O?", - "ou ": "O ", - " ou]": " O]", - "[ou]": "[O]", - "*ou*": "*O*", - " ou*": " O*", - " et.": " Y.", - " et?": " Y?", - "et ": "Y ", - " et]": " Y]", - "[et]": "[Y]", - "*et*": "*Y*", - " et*": " Y*", - " etc.": " etc..", - " etc?": " etc.?", - "etc ": "etc. ", - " etc]": " etc.]", - "[etc]": "[etc.]", - "*etc*": "*etc.*", - " etc*": " etc.*", - " Core.": " Centro.", - " Core?": " Centro?", - "Core ": "Centro ", - " Core]": " Centro]", - "[Core]": "[Centro]", - "*Core*": "*Centro*", - " Core*": " Centro*", - " Tiers.": " Tercero.", - " Tiers?": " Tercero?", - "Tiers ": "Tercero ", - " Tiers]": " Tercero]", - "[Tiers]": "[Tercero]", - "*Tiers*": "*Tercero*", - " Tiers*": " Tercero*", - " Gestion.": " Gestión.", - " Gestion?": " Gestión?", - "Gestion ": "Gestión ", - " Gestion]": " Gestión]", - "[Gestion]": "[Gestión]", - "*Gestion*": "*Gestión*", - " Gestion*": " Gestión*", - " Ajouter.": " Agregar.", - " Ajouter?": " Agregar?", - "Ajouter ": "Agregar ", - " Ajouter]": " Agregar]", - "[Ajouter]": "[Agregar]", - "*Ajouter*": "*Agregar*", - " Ajouter*": " Agregar*", - " Importer.": " Importar.", - " Importer?": " Importar?", - "Importer ": "Importar ", - " Importer]": " Importar]", - "[Importer]": "[Importar]", - "*Importer*": "*Importar*", - " Importer*": " Importar*", - " Code.": " Código.", - " Code?": " Código?", - "Code ": "Código ", - " Code]": " Código]", - "[Code]": "[Código]", - "*Code*": "*Código*", - " Code*": " Código*", - " Remplacement.": " Reemplazo.", - " Remplacement?": " Reemplazo?", - "Remplacement ": "Reemplazo ", - " Remplacement]": " Reemplazo]", - "[Remplacement]": "[Reemplazo]", - "*Remplacement*": "*Reemplazo*", - " Remplacement*": " Reemplazo*", - " Ensuite.": " Después.", - " Ensuite?": " Después?", - "Ensuite ": "Después ", - " Ensuite]": " Después]", - "[Ensuite]": "[Después]", - "*Ensuite*": "*Después*", - " Ensuite*": " Después*", - " Action.": " Acción.", - " Action?": " Acción?", - "Action ": "Acción ", - " Action]": " Acción]", - "[Action]": "[Acción]", - "*Action*": "*Acción*", - " Action*": " Acción*", - " Info.": " Información.", - " Info?": " Información?", - "Info ": "Información ", - " Info]": " Información]", - "[Info]": "[Información]", - "*Info*": "*Información*", - " Info*": " Información*", - " Enfin.": " Finalmente.", - " Enfin?": " Finalmente?", - "Enfin ": "Finalmente ", - " Enfin]": " Finalmente]", - "[Enfin]": "[Finalmente]", - "*Enfin*": "*Finalmente*", - " Enfin*": " Finalmente*", - " simples.": " simple.", - " simples?": " simple?", - "simples ": "simple ", - " simples]": " simple]", - "[simples]": "[simple]", - "*simples*": "*simple*", - " simples*": " simple*", - " ON.": " Nosotros.", - " ON?": " Nosotros?", - "ON ": "Nosotros ", - " ON]": " Nosotros]", - "[ON]": "[Nosotros]", - "*ON*": "*Nosotros*", - " ON*": " Nosotros*", - " OFF.": " Apagado.", - " OFF?": " Apagado?", - "OFF ": "Apagado ", - " OFF]": " Apagado]", - "[OFF]": "[Apagado]", - "*OFF*": "*Apagado*", - " OFF*": " Apagado*", - " multistates.": " multiestado.", - " multistates?": " multiestado?", - "multistates ": "multiestado ", - " multistates]": " multiestado]", - "[multistates]": "[multiestado]", - "*multistates*": "*multiestado*", - " multistates*": " multiestado*", - " YY.": " AA.", - " YY?": " AA?", - "YY ": "AA ", - " YY]": " AA]", - "[YY]": "[AA]", - "*YY*": "*AA*", - " YY*": " AA*", - " ZZ.": " ZZ.", - " ZZ?": " ZZ?", - "ZZ ": "ZZ ", - " ZZ]": " ZZ]", - "[ZZ]": "[ZZ]", - "*ZZ*": "*ZZ*", - " ZZ*": " ZZ*", - " toto.": " totó.", - " toto?": " totó?", - "toto ": "totó ", - " toto]": " totó]", - "[toto]": "[totó]", - "*toto*": "*totó*", - " toto*": " totó*", - " plop.": " plaf.", - " plop?": " plaf?", - "plop ": "plaf ", - " plop]": " plaf]", - "[plop]": "[plaf]", - "*plop*": "*plaf*", - " plop*": " plaf*", - " le.": " EL.", - " le?": " EL?", - "le ": "EL ", - " le]": " EL]", - "[le]": "[EL]", - "*le*": "*EL*", - " le*": " EL*", - " Test.": " Prueba.", - " Test?": " Prueba?", - "Test ": "Prueba ", - " Test]": " Prueba]", - "[Test]": "[Prueba]", - "*Test*": "*Prueba*", - " Test*": " Prueba*", - " test.": " Prueba.", - " test?": " Prueba?", - "test ": "Prueba ", - " test]": " Prueba]", - "[test]": "[Prueba]", - "*test*": "*Prueba*", - " test*": " Prueba*", - " toto'`.": " toto'`.", - " toto'`?": " toto'`?", - "toto'` ": "toto'` ", - " toto'`]": " toto'`]", - "[toto'`]": "[toto'`]", - "*toto'`*": "*toto'`*", - " toto'`*": " toto'`*", - " Note.": " NOTA.", - " Note?": " NOTA?", - "Note ": "NOTA ", - " Note]": " NOTA]", - "[Note]": "[NOTA]", - "*Note*": "*NOTA*", - " Note*": " NOTA*", - " ici.": " aquí.", - " ici?": " aquí?", - "ici ": "aquí ", - " ici]": " aquí]", - "[ici]": "[aquí]", - "*ici*": "*aquí*", - " ici*": " aquí*", - " valueDate.": " valorFecha.", - " valueDate?": " valorFecha?", - "valueDate ": "valorFecha ", - " valueDate]": " valorFecha]", - "[valueDate]": "[valorFecha]", - "*valueDate*": "*valorFecha*", - " valueDate*": " valorFecha*", - " collectDate.": " recoger fecha.", - " collectDate?": " recoger fecha?", - "collectDate ": "recoger fecha ", - " collectDate]": " recoger fecha]", - "[collectDate]": "[recoger fecha]", - "*collectDate*": "*recoger fecha*", - " collectDate*": " recoger fecha*", - " alertLevel.": " nivel de alerta.", - " alertLevel?": " nivel de alerta?", - "alertLevel ": "nivel de alerta ", - " alertLevel]": " nivel de alerta]", - "[alertLevel]": "[nivel de alerta]", - "*alertLevel*": "*nivel de alerta*", - " alertLevel*": " nivel de alerta*", - " value.": " valor.", - " value?": " valor?", - "value ": "valor ", - " value]": " valor]", - "[value]": "[valor]", - "*value*": "*valor*", - " value*": " valor*", - " unit.": " unidad.", - " unit?": " unidad?", - "unit ": "unidad ", - " unit]": " unidad]", - "[unit]": "[unidad]", - "*unit*": "*unidad*", - " unit*": " unidad*", - " Exemples.": " Ejemplos.", - " Exemples?": " Ejemplos?", - "Exemples ": "Ejemplos ", - " Exemples]": " Ejemplos]", - "[Exemples]": "[Ejemplos]", - "*Exemples*": "*Ejemplos*", - " Exemples*": " Ejemplos*" - } -} \ No newline at end of file diff --git a/docs/i18n/fr_FR.json b/docs/i18n/fr_FR.json deleted file mode 100644 index 5ebef45b8d..0000000000 --- a/docs/i18n/fr_FR.json +++ /dev/null @@ -1,5334 +0,0 @@ -{ - "administration.md": { - "rdc": "rdc", - "rez de chaussé": "rez de chaussé", - "sous sol": "sous sol", - "bas;sdb": "bas;sdb", - "salle de bain": "salle de bain", - "Configuration": "Configuration", - "Réglages → Système → Configuration": "Réglages → Système → Configuration", - "C'est sur cette page que se trouvent la plupart des paramètres de configuration": "C'est sur cette page que se trouvent la plupart des paramètres de configuration", - "Bien que nombreux, une majorité de paramètres est configurée par défaut": "Bien que nombreux, une majorité de paramètres est configurée par défaut", - "Onglet Général": "Onglet Général", - "Dans cet onglet on retrouve des informations générales sur Jeedom": "Dans cet onglet on retrouve des informations générales sur Jeedom", - "Nom de votre Jeedom": "Nom de votre Jeedom", - "Permet d'identifier votre Jeedom, notamment dans le Market": "Permet d'identifier votre Jeedom, notamment dans le Market", - "Il peut être réutilisé dans les scénarios ou permettre d'identifier une sauvegarde": "Il peut être réutilisé dans les scénarios ou permettre d'identifier une sauvegarde", - "Langue": "Langue", - "Langue utilisée dans votre Jeedom": "Langue utilisée dans votre Jeedom", - "Système": "Système", - "Type de matériel sur lequel est installé le système où votre Jeedom tourne": "Type de matériel sur lequel est installé le système où votre Jeedom tourne", - "Date et heure": "Date et heure", - "Forcer la synchronisation de l'heure": "Forcer la synchronisation de l'heure", - "Choix de votre fuseau horaire": "Choix de votre fuseau horaire", - "Vous pouvez cliquer sur": "Vous pouvez cliquer sur", - "pour rétablir une mauvaise heure affichée en haut à droite": "pour rétablir une mauvaise heure affichée en haut à droite", - "Serveur de temps optionnel": "Serveur de temps optionnel", - "Indique quel serveur de temps doit être utilisé si vous cliquez sur": "Indique quel serveur de temps doit être utilisé si vous cliquez sur", - "à réserver aux experts": "à réserver aux experts", - "Ignorer la vérification de l'heure": "Ignorer la vérification de l'heure", - "indique à Jeedom de ne pas vérifier si l'heure est cohérente entre lui-même et le système sur lequel il tourne": "indique à Jeedom de ne pas vérifier si l'heure est cohérente entre lui-même et le système sur lequel il tourne", - "Peut être utile par exemple, si vous ne connectez pas Jeedom à Internet et qu'il n'a pas de pile RTC sur le matériel utilisé": "Peut être utile par exemple, si vous ne connectez pas Jeedom à Internet et qu'il n'a pas de pile RTC sur le matériel utilisé", - "Indique le type de matériel sur lequel Jeedom est installé": "Indique le type de matériel sur lequel Jeedom est installé", - "Clef d'installation": "Clef d'installation", - "Remise à zéro": "Remise à zéro", - "Clef matérielle de votre Jeedom sur le Market": "Clef matérielle de votre Jeedom sur le Market", - "Si votre Jeedom n'apparaît pas dans la liste de vos Jeedom sur le Market, il est conseillé de cliquer sur le bouton": "Si votre Jeedom n'apparaît pas dans la liste de vos Jeedom sur le Market, il est conseillé de cliquer sur le bouton", - "Dernière date connue": "Dernière date connue", - "Date enregistrée par Jeedom, utilisée après un redémarrage pour des systèmes n'ayant pas de pile RTC": "Date enregistrée par Jeedom, utilisée après un redémarrage pour des systèmes n'ayant pas de pile RTC", - "En dessous, plusieurs paramètres qui centralisent des informations pouvant être utilisés par les plugins, évitant de les renseigner dans chaque plugin": "En dessous, plusieurs paramètres qui centralisent des informations pouvant être utilisés par les plugins, évitant de les renseigner dans chaque plugin", - "Coordonnées": "Coordonnées", - "Latitude, Longitude et Altitude de votre habitation \/ site": "Latitude, Longitude et Altitude de votre habitation \/ site", - "Adresse": "Adresse", - "Adresse postale de votre habitation \/ site": "Adresse postale de votre habitation \/ site", - "Divers": "Divers", - "Surface et nombre d'occupants de votre habitation \/ site": "Surface et nombre d'occupants de votre habitation \/ site", - "Onglet Interface": "Onglet Interface", - "Vous trouverez dans cet onglet les paramètres de personnalisation de l'affichage": "Vous trouverez dans cet onglet les paramètres de personnalisation de l'affichage", - "Thèmes": "Thèmes", - "Desktop clair et sombre": "Desktop clair et sombre", - "Vous permet de choisir un thème clair et un sombre pour le Desktop": "Vous permet de choisir un thème clair et un sombre pour le Desktop", - "Mobile clair et sombre": "Mobile clair et sombre", - "idem que précédemment pour la version Mobile": "idem que précédemment pour la version Mobile", - "Thème clair de \/ à": "Thème clair de \/ à", - "Bascule du thème en fonction de l'heure": "Bascule du thème en fonction de l'heure", - "Vous permet de définir une plage horaire durant laquelle le thème clair choisi précédemment sera utilisé": "Vous permet de définir une plage horaire durant laquelle le thème clair choisi précédemment sera utilisé", - "Il faut cependant cocher l'option": "Il faut cependant cocher l'option", - "Capteur de luminosité": "Capteur de luminosité", - "generic extra sensor": "generic extra sensor", - "Uniquement en interface mobile, nécessite d'activer": "Uniquement en interface mobile, nécessite d'activer", - "dans Chrome, page chrome": "dans Chrome, page chrome", - "\/\/flags": "\/\/flags", - "Tuiles": "Tuiles", - "Pas horizontal": "Pas horizontal", - "Contraint la largeur des tuiles tous les x pixels": "Contraint la largeur des tuiles tous les x pixels", - "Pas vertical": "Pas vertical", - "Contraint la hauteur des tuiles tous les x pixels": "Contraint la hauteur des tuiles tous les x pixels", - "Marge": "Marge", - "Espace vertical et horizontal entre les tuiles, en pixels": "Espace vertical et horizontal entre les tuiles, en pixels", - "Centrage vertical des tuiles": "Centrage vertical des tuiles", - "Centre verticalement le contenu des tuiles": "Centre verticalement le contenu des tuiles", - "Icônes widgets colorées": "Icônes widgets colorées", - "setColoredIcon": "setColoredIcon", - "Coloration des icônes de widgets en fonction de leur état": "Coloration des icônes de widgets en fonction de leur état", - "Modifiable par scénario": "Modifiable par scénario", - "Coloration des icônes": "Coloration des icônes", - "Catégories colorées": "Catégories colorées", - "Colorisation du titre des tuiles en fonction de la catégorie": "Colorisation du titre des tuiles en fonction de la catégorie", - "Mobile": "Mobile", - "une colonne par défaut": "une colonne par défaut", - "Affichage pleine largeur des tuiles en mobile": "Affichage pleine largeur des tuiles en mobile", - "Images de fond": "Images de fond", - "Afficher les images de fonds": "Afficher les images de fonds", - "Afficher les images de fonds que l'on trouve dans les pages scénarios, objets, interactions, etc": "Afficher les images de fonds que l'on trouve dans les pages scénarios, objets, interactions, etc", - "Flou des fonds des objets": "Flou des fonds des objets", - "Permet de flouter automatiquement les images de fonds des objets \/ Pièces": "Permet de flouter automatiquement les images de fonds des objets \/ Pièces", - "Image Dashboard": "Image Dashboard", - "Image de fond pour les pages du Dashboard (En fonction des options de l'objet": "Image de fond pour les pages du Dashboard (En fonction des options de l'objet", - "Image Analyse": "Image Analyse", - "Image de fond pour les pages du menu Analyse": "Image de fond pour les pages du menu Analyse", - "Image Outils": "Image Outils", - "Image de fond pour les pages du menu Outils": "Image de fond pour les pages du menu Outils", - "Opacité thème Light": "Opacité thème Light", - "Opacité des images de fond en thème Light": "Opacité des images de fond en thème Light", - "Ajuster en fonction de la luminosité des images de fond pour une meilleure lisibilité": "Ajuster en fonction de la luminosité des images de fond pour une meilleure lisibilité", - "Opacité thème Dark": "Opacité thème Dark", - "Opacité des images de fond en thème Dark": "Opacité des images de fond en thème Dark", - "Options": "Options", - "Affichage tableau": "Affichage tableau", - "Affiche en mode tableau les pages du menu Outils et les plugins supportés": "Affiche en mode tableau les pages du menu Outils et les plugins supportés", - "Position des notifications": "Position des notifications", - "Position sur la page de l'apparition des notifications": "Position sur la page de l'apparition des notifications", - "Durée des notifications": "Durée des notifications", - "Durée de l'affichage des notifications en seconde": "Durée de l'affichage des notifications en seconde", - "0 pour ne pas les masquer automatiquement": "0 pour ne pas les masquer automatiquement", - "Personnalisation": "Personnalisation", - "Activer": "Activer", - "Active l'utilisation des options en dessous": "Active l'utilisation des options en dessous", - "Transparence": "Transparence", - "Affiche les tuiles du Dashboard et certains contenus avec une transparence": "Affiche les tuiles du Dashboard et certains contenus avec une transparence", - "totalement opaque, 0": "totalement opaque, 0", - "totalement transparent": "totalement transparent", - "Arrondi": "Arrondi", - "Affiche les éléments de l'interface avec des angles arrondis": "Affiche les éléments de l'interface avec des angles arrondis", - "aucun arrondi, 1": "aucun arrondi, 1", - "arrondi maximal": "arrondi maximal", - "Désactiver les ombres": "Désactiver les ombres", - "Désactive les ombres des tuiles sur le Dashboard, des menus, et de certains éléments de l'interface": "Désactive les ombres des tuiles sur le Dashboard, des menus, et de certains éléments de l'interface", - "Onglet Réseaux": "Onglet Réseaux", - "accès interne": "accès interne", - "accès externe": "accès externe", - "Il faut absolument configurer correctement cette partie importante de Jeedom sinon beaucoup de plugins risquent de ne pas fonctionner": "Il faut absolument configurer correctement cette partie importante de Jeedom sinon beaucoup de plugins risquent de ne pas fonctionner", - "Il est possible d'accéder à Jeedom de deux manières différentes": "Il est possible d'accéder à Jeedom de deux manières différentes", - "L": "L", - "depuis le même réseau local que Jeedom) et l": "depuis le même réseau local que Jeedom) et l", - "depuis un autre réseau notamment depuis Internet": "depuis un autre réseau notamment depuis Internet", - "Important": "Important", - "Cette partie est juste là pour expliquer à Jeedom son environnement": "Cette partie est juste là pour expliquer à Jeedom son environnement", - "une modification du port ou de l'IP dans cet onglet ne changera pas le port ou l'IP de Jeedom réellement": "une modification du port ou de l'IP dans cet onglet ne changera pas le port ou l'IP de Jeedom réellement", - "Pour cela il faut se connecter en SSH et éditer le fichier \/etc\/network\/interfaces pour l'IP et les fichiers etc\/apache2\/sites-available\/default et etc\/apache2\/sites-available\/default\\_ssl (pour le HTTPS": "Pour cela il faut se connecter en SSH et éditer le fichier \/etc\/network\/interfaces pour l'IP et les fichiers etc\/apache2\/sites-available\/default et etc\/apache2\/sites-available\/default\\_ssl (pour le HTTPS", - "Cependant, en cas de mauvaise manipulation de votre Jeedom, l'équipe Jeedom ne pourra être tenue pour responsable et pourra refuser toute demande de support": "Cependant, en cas de mauvaise manipulation de votre Jeedom, l'équipe Jeedom ne pourra être tenue pour responsable et pourra refuser toute demande de support", - "Accès interne": "Accès interne", - "informations pour joindre Jeedom à partir d'un équipement du même réseau que Jeedom (LAN": "informations pour joindre Jeedom à partir d'un équipement du même réseau que Jeedom (LAN", - "OK\/NOK": "OK\/NOK", - "indique si la configuration réseau interne est correcte": "indique si la configuration réseau interne est correcte", - "Protocole": "Protocole", - "le protocole à utiliser, souvent HTTP": "le protocole à utiliser, souvent HTTP", - "Adresse URL ou IP": "Adresse URL ou IP", - "IP de Jeedom à renseigner": "IP de Jeedom à renseigner", - "Port": "Port", - "le port de l'interface web de Jeedom, en général 80": "le port de l'interface web de Jeedom, en général 80", - "Attention changer le port ici ne change pas le port réel de Jeedom qui restera le même": "Attention changer le port ici ne change pas le port réel de Jeedom qui restera le même", - "Complément": "Complément", - "le fragment d'URL complémentaire (exemple": "le fragment d'URL complémentaire (exemple", - "\/Jeedom) pour accéder à Jeedom": "\/Jeedom) pour accéder à Jeedom", - "Accès externe": "Accès externe", - "informations pour joindre Jeedom de l'extérieur du réseau local": "informations pour joindre Jeedom de l'extérieur du réseau local", - "À ne remplir que si vous n'utilisez pas le DNS Jeedom": "À ne remplir que si vous n'utilisez pas le DNS Jeedom", - "indique si la configuration réseau externe est correcte": "indique si la configuration réseau externe est correcte", - "protocole utilisé pour l'accès extérieur": "protocole utilisé pour l'accès extérieur", - "IP externe, si elle est fixe": "IP externe, si elle est fixe", - "Sinon, donnez l'URL pointant sur l'adresse IP externe de votre réseau": "Sinon, donnez l'URL pointant sur l'adresse IP externe de votre réseau", - "Proxy pour Market": "Proxy pour Market", - "activation du proxy": "activation du proxy", - "Cocher la case activer le proxy": "Cocher la case activer le proxy", - "Adresse Proxy": "Adresse Proxy", - "Renseigner l'adresse du proxy": "Renseigner l'adresse du proxy", - "Port du Proxy": "Port du Proxy", - "Renseigner le port du proxy": "Renseigner le port du proxy", - "Login": "Login", - "Renseigner le login du proxy": "Renseigner le login du proxy", - "Mot de passe": "Mot de passe", - "Renseigner le mot de passe": "Renseigner le mot de passe", - "Conseil": "Conseil", - "Si vous êtes en HTTPS le port est le 443 (par défaut) et en HTTP le port est le 80 (par défaut": "Si vous êtes en HTTPS le port est le 443 (par défaut) et en HTTP le port est le 80 (par défaut", - "Pour utiliser HTTPS depuis l'extérieur, un plugin letsencrypt est maintenant disponible sur le market": "Pour utiliser HTTPS depuis l'extérieur, un plugin letsencrypt est maintenant disponible sur le market", - "complément": "complément", - "Pour savoir si vous avez besoin de définir une valeur dans le champ": "Pour savoir si vous avez besoin de définir une valeur dans le champ", - "regardez, quand vous vous connectez à Jeedom dans votre navigateur Internet, si vous devez ajouter \/Jeedom (ou autre chose) après l'IP": "regardez, quand vous vous connectez à Jeedom dans votre navigateur Internet, si vous devez ajouter \/Jeedom (ou autre chose) après l'IP", - "Gestion avancée": "Gestion avancée", - "Cette partie peut ne pas apparaître, en fonction de la compatibilité avec votre matériel": "Cette partie peut ne pas apparaître, en fonction de la compatibilité avec votre matériel", - "désactiver la gestion du réseau par Jeedom": "désactiver la gestion du réseau par Jeedom", - "Vous y trouverez la liste de vos interfaces réseaux": "Vous y trouverez la liste de vos interfaces réseaux", - "Vous pourrez indiquer à Jeedom de ne pas monitorer le réseau en cliquant sur": "Vous pourrez indiquer à Jeedom de ne pas monitorer le réseau en cliquant sur", - "à cocher si Jeedom n'est connecté à aucun réseau": "à cocher si Jeedom n'est connecté à aucun réseau", - "Vous pouvez aussi y préciser la plage d'ip locale sous la forme 192.168.1": "Vous pouvez aussi y préciser la plage d'ip locale sous la forme 192.168.1", - "à n'utiliser que dans des installations de type Docker": "à n'utiliser que dans des installations de type Docker", - "Proxy Market": "Proxy Market", - "permet un accès distant à votre Jeedom sans avoir besoin d'un DNS, d'une IP fixe ou d'ouvrir les ports de votre box Internet": "permet un accès distant à votre Jeedom sans avoir besoin d'un DNS, d'une IP fixe ou d'ouvrir les ports de votre box Internet", - "Utiliser les DNS Jeedom": "Utiliser les DNS Jeedom", - "active les DNS Jeedom (attention cela nécessite au moins un service pack": "active les DNS Jeedom (attention cela nécessite au moins un service pack", - "Statut DNS": "Statut DNS", - "statut du DNS HTTP": "statut du DNS HTTP", - "Gestion": "Gestion", - "permet d'arrêter et relancer le service DNS Jeedom": "permet d'arrêter et relancer le service DNS Jeedom", - "Si vous n'arrivez pas à faire fonctionner le DNS Jeedom, regardez la configuration du pare-feu et du filtre parental de votre box Internet (sur livebox il faut par exemple le pare-feu en niveau moyen": "Si vous n'arrivez pas à faire fonctionner le DNS Jeedom, regardez la configuration du pare-feu et du filtre parental de votre box Internet (sur livebox il faut par exemple le pare-feu en niveau moyen", - "Durée de vie des sessions (heure": "Durée de vie des sessions (heure", - "durée de vie des sessions PHP, il est déconseillé de toucher à ce paramètre": "durée de vie des sessions PHP, il est déconseillé de toucher à ce paramètre", - "Onglet Logs": "Onglet Logs", - "Timeline": "Timeline", - "Nombre maximum d'évènements": "Nombre maximum d'évènements", - "Définit le nombre maximum d'évènements à afficher dans la timeline": "Définit le nombre maximum d'évènements à afficher dans la timeline", - "Supprimer tous les évènements": "Supprimer tous les évènements", - "Permet de vider la timeline de tous ses évènements enregistrés": "Permet de vider la timeline de tous ses évènements enregistrés", - "Messages": "Messages", - "Ajouter un message à chaque erreur dans les logs": "Ajouter un message à chaque erreur dans les logs", - "si un plugin ou Jeedom écrit un message d'erreur dans un log, Jeedom ajoute automatiquement un message dans le centre des messages (au moins vous êtes sûr de ne pas le manquer": "si un plugin ou Jeedom écrit un message d'erreur dans un log, Jeedom ajoute automatiquement un message dans le centre des messages (au moins vous êtes sûr de ne pas le manquer", - "Action sur message": "Action sur message", - "Permet de faire une action lors de l'ajout d'un message dans le centre des messages": "Permet de faire une action lors de l'ajout d'un message dans le centre des messages", - "Vous avez 2 tags pour ces actions": "Vous avez 2 tags pour ces actions", - "message en question": "message en question", - "plugin qui a déclenché le message": "plugin qui a déclenché le message", - "Alertes": "Alertes", - "Ajouter un message à chaque Timeout": "Ajouter un message à chaque Timeout", - "timeout": "timeout", - "Ajoute un message dans le centre de message si un équipement tombe en": "Ajoute un message dans le centre de message si un équipement tombe en", - "Commande sur Timeout": "Commande sur Timeout", - "message": "message", - "Commande de type": "Commande de type", - "à utiliser si un équipement est en": "à utiliser si un équipement est en", - "Ajouter un message à chaque Batterie en Warning": "Ajouter un message à chaque Batterie en Warning", - "warning": "warning", - "Ajoute un message dans le centre de messages si un équipement a son niveau de batterie en": "Ajoute un message dans le centre de messages si un équipement a son niveau de batterie en", - "Commande sur Batterie en Warning": "Commande sur Batterie en Warning", - "à utiliser si un équipement a son niveau de batterie en": "à utiliser si un équipement a son niveau de batterie en", - "Ajouter un message à chaque Batterie en Danger": "Ajouter un message à chaque Batterie en Danger", - "danger": "danger", - "Commande sur Batterie en Danger": "Commande sur Batterie en Danger", - "Ajouter un message à chaque Warning": "Ajouter un message à chaque Warning", - "Ajoute un message dans le centre de messages si une commande passe en alerte": "Ajoute un message dans le centre de messages si une commande passe en alerte", - "Commande sur Warning": "Commande sur Warning", - "à utiliser si une commande passe en alerte": "à utiliser si une commande passe en alerte", - "Ajouter un message à chaque Danger": "Ajouter un message à chaque Danger", - "Commande sur Danger": "Commande sur Danger", - "Logs": "Logs", - "Moteur de log": "Moteur de log", - "Permet de changer le moteur de log pour, par exemple, les envoyer à un demon syslog(d": "Permet de changer le moteur de log pour, par exemple, les envoyer à un demon syslog(d", - "Format des logs": "Format des logs", - "Format de log à utiliser (Attention": "Format de log à utiliser (Attention", - "ça n'affecte pas les logs des démons": "ça n'affecte pas les logs des démons", - "Nombre de lignes maximum dans un fichier de log": "Nombre de lignes maximum dans un fichier de log", - "Définit le nombre maximum de lignes dans un fichier de log": "Définit le nombre maximum de lignes dans un fichier de log", - "Il est recommandé de ne pas toucher cette valeur, car une valeur trop grande pourrait remplir le système de fichiers et\/ou rendre Jeedom incapable d'afficher le log": "Il est recommandé de ne pas toucher cette valeur, car une valeur trop grande pourrait remplir le système de fichiers et\/ou rendre Jeedom incapable d'afficher le log", - "Niveau de log par défaut": "Niveau de log par défaut", - "Quand vous sélectionnez \"Défaut\", pour le niveau d'un log dans Jeedom, c'est celui-ci qui sera alors utilisé": "Quand vous sélectionnez \"Défaut\", pour le niveau d'un log dans Jeedom, c'est celui-ci qui sera alors utilisé", - "En dessous vous retrouvez un tableau permettant de gérer finement le niveau de log des éléments essentiels de Jeedom ainsi que celui des plugins": "En dessous vous retrouvez un tableau permettant de gérer finement le niveau de log des éléments essentiels de Jeedom ainsi que celui des plugins", - "Onglet Résumés": "Onglet Résumés", - "Voir documentation sur les résumés": "Voir documentation sur les résumés", - "Onglet Equipements": "Onglet Equipements", - "Equipements": "Equipements", - "Nombre d'échecs avant désactivation de l'équipement": "Nombre d'échecs avant désactivation de l'équipement", - "Nombre d'échecs de communication avec l'équipement avant désactivation de celui-ci (un message vous préviendra si cela arrive": "Nombre d'échecs de communication avec l'équipement avant désactivation de celui-ci (un message vous préviendra si cela arrive", - "Seuils des piles": "Seuils des piles", - "Permet de gérer les seuils d'alertes globaux sur les piles": "Permet de gérer les seuils d'alertes globaux sur les piles", - "De nombreuses commandes peuvent être historisées": "De nombreuses commandes peuvent être historisées", - "Ainsi, dans Analyse→Historique, vous obtenez des graphiques représentant leur utilisation": "Ainsi, dans Analyse→Historique, vous obtenez des graphiques représentant leur utilisation", - "Cet onglet permet de fixer des paramètres globaux à l'historisation des commandes": "Cet onglet permet de fixer des paramètres globaux à l'historisation des commandes", - "InfluxDB": "InfluxDB", - "Si vous voulez utilisez InfluxDB pour le moment il faut installer vous-même la bibliothèque InfluxDB, Jeedom ne le faisant plus car elle n'est plus maintenue (nous prévoyons de migrer sur la nouvelle version mais cela ne sera pas pour tout de suite": "Si vous voulez utilisez InfluxDB pour le moment il faut installer vous-même la bibliothèque InfluxDB, Jeedom ne le faisant plus car elle n'est plus maintenue (nous prévoyons de migrer sur la nouvelle version mais cela ne sera pas pour tout de suite", - "Pour faire l'installation manuelle voilà comment faire": "Pour faire l'installation manuelle voilà comment faire", - "`cd \/var\/www\/html;composer require influxdb\/influxdb-php` depuis configuration puis onglet OS\/DB puis la console d'administration OS": "`cd \/var\/www\/html;composer require influxdb\/influxdb-php` depuis configuration puis onglet OS\/DB puis la console d'administration OS", - "Historique des commandes": "Historique des commandes", - "Afficher les statistiques sur les widgets": "Afficher les statistiques sur les widgets", - "Permet d'afficher les statistiques sur les widgets": "Permet d'afficher les statistiques sur les widgets", - "Il faut que le widget soit compatible, ce qui est le cas pour la plupart": "Il faut que le widget soit compatible, ce qui est le cas pour la plupart", - "Il faut aussi que la commande soit de type numérique": "Il faut aussi que la commande soit de type numérique", - "Période de calcul pour min, max, moyenne (en heures": "Période de calcul pour min, max, moyenne (en heures", - "Période de calcul des statistiques (24h par défaut": "Période de calcul des statistiques (24h par défaut", - "Il n'est pas possible de mettre moins d'une heure": "Il n'est pas possible de mettre moins d'une heure", - "Période de calcul pour la tendance (en heures": "Période de calcul pour la tendance (en heures", - "Période de calcul des tendances (2h par défaut": "Période de calcul des tendances (2h par défaut", - "Délai avant archivage (en heures": "Délai avant archivage (en heures", - "Indique le délai avant que Jeedom n'archive une donnée (24h par défaut": "Indique le délai avant que Jeedom n'archive une donnée (24h par défaut", - "C'est-à-dire que les données historisées doivent avoir plus de 24h pour être archivées (pour rappel, l'archivage va soit moyenner, soit prendre le maximum ou le minimum de la donnée sur une période qui correspond à la taille des paquets": "C'est-à-dire que les données historisées doivent avoir plus de 24h pour être archivées (pour rappel, l'archivage va soit moyenner, soit prendre le maximum ou le minimum de la donnée sur une période qui correspond à la taille des paquets", - "Archiver par paquet de (en heures": "Archiver par paquet de (en heures", - "Ce paramètre donne justement la taille des paquets (1h par défaut": "Ce paramètre donne justement la taille des paquets (1h par défaut", - "Cela signifie par exemple que Jeedom va prendre des périodes de 1h, moyenner et stocker la nouvelle valeur calculée en supprimant les valeurs moyennées": "Cela signifie par exemple que Jeedom va prendre des périodes de 1h, moyenner et stocker la nouvelle valeur calculée en supprimant les valeurs moyennées", - "Seuil de calcul de tendance basse": "Seuil de calcul de tendance basse", - "Cette valeur indique la valeur à partir de laquelle Jeedom indique que la tendance est à la baisse": "Cette valeur indique la valeur à partir de laquelle Jeedom indique que la tendance est à la baisse", - "Il doit être négatif (par défaut -0.1": "Il doit être négatif (par défaut -0.1", - "Seuil de calcul de tendance haut": "Seuil de calcul de tendance haut", - "Même chose pour la hausse": "Même chose pour la hausse", - "Période d'affichage des graphiques par défaut": "Période d'affichage des graphiques par défaut", - "Période qui est utilisée par défaut lorsque vous voulez afficher l'historique d'une commande": "Période qui est utilisée par défaut lorsque vous voulez afficher l'historique d'une commande", - "Plus la période est courte, plus Jeedom sera rapide pour afficher le graphique demandé": "Plus la période est courte, plus Jeedom sera rapide pour afficher le graphique demandé", - "Note": "Note", - "Le premier paramètre": "Le premier paramètre", - "est possible mais désactivé par défaut car il rallonge sensiblement le temps d'affichage du dashboard": "est possible mais désactivé par défaut car il rallonge sensiblement le temps d'affichage du dashboard", - "Si vous activez cette option, par défaut, Jeedom se fonde sur les données des dernières 24h pour calculer ces statistiques": "Si vous activez cette option, par défaut, Jeedom se fonde sur les données des dernières 24h pour calculer ces statistiques", - "ici": "ici", - "La méthode de calcul de tendance est fondée sur le calcul des moindres carrés (voir": "La méthode de calcul de tendance est fondée sur le calcul des moindres carrés (voir", - "pour le détail": "pour le détail", - "Push": "Push", - "URL de push globale": "URL de push globale", - "permet de rajouter une URL à appeler en cas de mise à jour d'une commande": "permet de rajouter une URL à appeler en cas de mise à jour d'une commande", - "Vous pouvez utiliser les tags suivants": "Vous pouvez utiliser les tags suivants", - "pour la valeur de la commande": "pour la valeur de la commande", - "\\": "\\", - "pour le nom de la commande": "pour le nom de la commande", - "pour l'identifiant unique de la commande": "pour l'identifiant unique de la commande", - "pour le nom complet de la commande (ex": "pour le nom complet de la commande (ex", - "pour le nom de l'équipement": "pour le nom de l'équipement", - "Onglet Rapports": "Onglet Rapports", - "Permet de configurer la génération et la gestion des rapports": "Permet de configurer la génération et la gestion des rapports", - "Délai d'attente après génération de la page (en ms": "Délai d'attente après génération de la page (en ms", - "Délai d'attente après chargement du rapport pour faire la \"photo\", à changer si votre rapport est incomplet par exemple": "Délai d'attente après chargement du rapport pour faire la \"photo\", à changer si votre rapport est incomplet par exemple", - "Nettoyer les rapports plus anciens de (jours": "Nettoyer les rapports plus anciens de (jours", - "Définit le nombre de jours avant de supprimer un rapport (les rapports prennent un peu de place donc attention à ne pas mettre trop de conservation": "Définit le nombre de jours avant de supprimer un rapport (les rapports prennent un peu de place donc attention à ne pas mettre trop de conservation", - "Onglet Liens": "Onglet Liens", - "Permet de configurer les graphiques de liens": "Permet de configurer les graphiques de liens", - "Ces liens permettent de voir, sous forme d'un graphique, les relations entre les objets, les équipements, les objets, etc": "Ces liens permettent de voir, sous forme d'un graphique, les relations entre les objets, les équipements, les objets, etc", - "Profondeur pour les scénarios": "Profondeur pour les scénarios", - "Permet de définir, lors de l'affichage d'un graphique de liens d'un scénario, le nombre d'éléments maximum à afficher (plus il y a d'éléments plus le graphique sera lent à générer et plus il sera difficile à lire": "Permet de définir, lors de l'affichage d'un graphique de liens d'un scénario, le nombre d'éléments maximum à afficher (plus il y a d'éléments plus le graphique sera lent à générer et plus il sera difficile à lire", - "Profondeur pour les objets": "Profondeur pour les objets", - "Idem pour les objets": "Idem pour les objets", - "Profondeur pour les équipements": "Profondeur pour les équipements", - "Idem pour les équipements": "Idem pour les équipements", - "Profondeur pour les commandes": "Profondeur pour les commandes", - "Idem pour les commandes": "Idem pour les commandes", - "Profondeur pour les variables": "Profondeur pour les variables", - "Idem pour les variables": "Idem pour les variables", - "Paramètre de prerender": "Paramètre de prerender", - "Permet d'agir sur la disposition du graphique": "Permet d'agir sur la disposition du graphique", - "Paramètre de render": "Paramètre de render", - "Idem": "Idem", - "Onglet Interactions": "Onglet Interactions", - "Cet onglet permet de fixer des paramètres globaux concernant les interactions que vous trouverez dans Outils→Interactions": "Cet onglet permet de fixer des paramètres globaux concernant les interactions que vous trouverez dans Outils→Interactions", - "Debug": "Debug", - "Pour activer le log des interactions, il faut aller dans l'onglet Réglages → Système → Configuration": "Pour activer le log des interactions, il faut aller dans l'onglet Réglages → Système → Configuration", - "Logs, puis cocher": "Logs, puis cocher", - "dans la liste du bas": "dans la liste du bas", - "Attention": "Attention", - "les logs seront alors très verbeux": "les logs seront alors très verbeux", - "Général": "Général", - "Vous avez ici trois paramètres": "Vous avez ici trois paramètres", - "Sensibilité": "Sensibilité", - "il y a 4 niveaux de correspondance (La sensibilité va de 1 (correspond exactement) à 99) pour": "il y a 4 niveaux de correspondance (La sensibilité va de 1 (correspond exactement) à 99) pour", - "1 mot": "1 mot", - "le niveau de correspondance pour les interactions à un seul mot": "le niveau de correspondance pour les interactions à un seul mot", - "2 mots": "2 mots", - "le niveau de correspondance pour les interactions à deux mots": "le niveau de correspondance pour les interactions à deux mots", - "3 mots": "3 mots", - "le niveau de correspondance pour les interactions à trois mots": "le niveau de correspondance pour les interactions à trois mots", - "+ de 3 mots": "+ de 3 mots", - "le niveau de correspondance pour les interactions à plus de trois mots": "le niveau de correspondance pour les interactions à plus de trois mots", - "Ne pas répondre si l'interaction n'est pas comprise": "Ne pas répondre si l'interaction n'est pas comprise", - "par défaut Jeedom répond \"je n'ai pas compris\" si aucune interaction ne correspond": "par défaut Jeedom répond \"je n'ai pas compris\" si aucune interaction ne correspond", - "Il est possible de désactiver ce fonctionnement pour que Jeedom ne réponde rien": "Il est possible de désactiver ce fonctionnement pour que Jeedom ne réponde rien", - "Cochez la case pour désactiver la réponse": "Cochez la case pour désactiver la réponse", - "Regex général d'exclusion pour les interactions": "Regex général d'exclusion pour les interactions", - "Regexp d'exclusion": "Regexp d'exclusion", - "permet de définir une regexp qui, si elle correspond à une interaction, supprimera automatiquement cette phrase de la génération (réservé aux experts": "permet de définir une regexp qui, si elle correspond à une interaction, supprimera automatiquement cette phrase de la génération (réservé aux experts", - "Pour plus d'informations voir les explications dans le chapitre": "Pour plus d'informations voir les explications dans le chapitre", - "de la documentation sur les interactions": "de la documentation sur les interactions", - "Interaction automatique, contextuelle & avertissement": "Interaction automatique, contextuelle & avertissement", - "interactions automatiques": "interactions automatiques", - "Les": "Les", - "permettent à Jeedom de tenter de comprendre une demande d'interaction même si aucune n'est définie": "permettent à Jeedom de tenter de comprendre une demande d'interaction même si aucune n'est définie", - "Il va alors chercher un nom d'objet et\/ou d'équipement et\/ou de commande pour essayer de répondre au mieux": "Il va alors chercher un nom d'objet et\/ou d'équipement et\/ou de commande pour essayer de répondre au mieux", - "interactions contextuelles": "interactions contextuelles", - "vous permettent d'enchaîner plusieurs demandes sans tout répéter, par exemple": "vous permettent d'enchaîner plusieurs demandes sans tout répéter, par exemple", - "Jeedom gardant le contexte": "Jeedom gardant le contexte", - "Vous": "Vous", - "Combien fait-il dans la chambre": "Combien fait-il dans la chambre", - "Jeedom": "Jeedom", - "Température 25": "Température 25", - "2 °C": "2 °C", - "et dans le salon": "et dans le salon", - "Température 27": "Température 27", - "Poser deux questions en une": "Poser deux questions en une", - "Combien fait-il dans la chambre et dans le salon": "Combien fait-il dans la chambre et dans le salon", - "Température 23": "Température 23", - "6 °C, Température 27": "6 °C, Température 27", - "Préviens-moi": "Préviens-moi", - "Les interactions de type": "Les interactions de type", - "permettent de demander à Jeedom de vous prévenir si une commande dépasse\/descend ou vaut une certaine valeur": "permettent de demander à Jeedom de vous prévenir si une commande dépasse\/descend ou vaut une certaine valeur", - "Préviens-moi si la température du salon dépasse 25°C": "Préviens-moi si la température du salon dépasse 25°C", - "Dès que la température du salon dépassera 25°C, Jeedom vous le dira, une seule fois": "Dès que la température du salon dépassera 25°C, Jeedom vous le dira, une seule fois", - "OK": "OK", - "Commande de retour par défaut": "Commande de retour par défaut", - "Par défaut Jeedom vous répondra par le même canal que celui que vous avez utilisé pour lui demander de vous prévenir": "Par défaut Jeedom vous répondra par le même canal que celui que vous avez utilisé pour lui demander de vous prévenir", - "S'il n'en trouve pas, il utilisera alors la commande par défaut spécifiée dans cet onglet": "S'il n'en trouve pas, il utilisera alors la commande par défaut spécifiée dans cet onglet", - "Voici donc les différentes options disponibles": "Voici donc les différentes options disponibles", - "Activer les interactions automatiques": "Activer les interactions automatiques", - "Cochez pour activer les interactions automatiques": "Cochez pour activer les interactions automatiques", - "Activer les réponses contextuelles": "Activer les réponses contextuelles", - "Cochez pour activer les interactions contextuelles": "Cochez pour activer les interactions contextuelles", - "Réponse contextuelle prioritaire si la phrase commence par": "Réponse contextuelle prioritaire si la phrase commence par", - ";": ";", - "Si la phrase commence par le mot que vous renseignez ici, Jeedom va alors prioriser une réponse contextuelle (vous pouvez mettre plusieurs mots en les séparant par des": "Si la phrase commence par le mot que vous renseignez ici, Jeedom va alors prioriser une réponse contextuelle (vous pouvez mettre plusieurs mots en les séparant par des", - "Découper une interaction en 2 si elle contient": "Découper une interaction en 2 si elle contient", - "Même chose pour le découpage d'une interaction contenant plusieurs questions": "Même chose pour le découpage d'une interaction contenant plusieurs questions", - "Vous donnez ici les mots qui séparent les différentes questions": "Vous donnez ici les mots qui séparent les différentes questions", - "Activer les interactions \"Préviens-moi": "Activer les interactions \"Préviens-moi", - "Cochez pour activer les interactions de type": "Cochez pour activer les interactions de type", - "Réponse de type \"Préviens-moi\" si la phrase commence par": "Réponse de type \"Préviens-moi\" si la phrase commence par", - "Si la phrase commence par ce\/ces mot(s) alors Jeedom cherchera à faire une interaction de type": "Si la phrase commence par ce\/ces mot(s) alors Jeedom cherchera à faire une interaction de type", - "vous pouvez mettre plusieurs mots en les séparant par des": "vous pouvez mettre plusieurs mots en les séparant par des", - "Commande de retour par défaut pour une interaction de type": "Commande de retour par défaut pour une interaction de type", - "utilisée, notamment, si vous avez programmé l'alerte par l'interface mobile": "utilisée, notamment, si vous avez programmé l'alerte par l'interface mobile", - "Synonyme pour les objets": "Synonyme pour les objets", - "Liste des synonymes pour les objets (ex": "Liste des synonymes pour les objets (ex", - "Synonyme pour les équipements": "Synonyme pour les équipements", - "Liste des synonymes pour les équipements": "Liste des synonymes pour les équipements", - "Synonyme pour les commandes": "Synonyme pour les commandes", - "Liste des synonymes pour les commandes": "Liste des synonymes pour les commandes", - "Synonyme pour les résumés": "Synonyme pour les résumés", - "Liste des synonymes pour les résumés": "Liste des synonymes pour les résumés", - "Synonyme commande slider maximum": "Synonyme commande slider maximum", - "Synonyme pour mettre une commande de type slider au maximum (ex ouvre pour ouvre le volet de la chambre ⇒ volet chambre à 100%": "Synonyme pour mettre une commande de type slider au maximum (ex ouvre pour ouvre le volet de la chambre ⇒ volet chambre à 100%", - "Synonyme commande slider minimum": "Synonyme commande slider minimum", - "Synonyme pour mettre une commande de type slider au minimum (ex ferme pour fermer le volet de la chambre ⇒ volet chambre à 0%": "Synonyme pour mettre une commande de type slider au minimum (ex ferme pour fermer le volet de la chambre ⇒ volet chambre à 0%", - "Onglet Sécurité": "Onglet Sécurité", - "LDAP": "LDAP", - "Activer l'authentification LDAP": "Activer l'authentification LDAP", - "active l'authentification à travers un AD (LDAP": "active l'authentification à travers un AD (LDAP", - "Hôte": "Hôte", - "serveur hébergeant l'AD": "serveur hébergeant l'AD", - "Domaine": "Domaine", - "domaine de votre AD": "domaine de votre AD", - "Base DN": "Base DN", - "base DN de votre AD": "base DN de votre AD", - "Nom d'utilisateur": "Nom d'utilisateur", - "nom d'utilisateur pour que Jeedom se connecte à l'AD": "nom d'utilisateur pour que Jeedom se connecte à l'AD", - "mot de passe pour que Jeedom se connecte à l'AD": "mot de passe pour que Jeedom se connecte à l'AD", - "Champs recherche utilisateur": "Champs recherche utilisateur", - "champs de recherche du login utilisateur": "champs de recherche du login utilisateur", - "En général uid pour LDAP, SamAccountName pour Windows AD": "En général uid pour LDAP, SamAccountName pour Windows AD", - "Filtre administrateurs (optionnel": "Filtre administrateurs (optionnel", - "filtre administrateurs sur l'AD (pour la gestion des groupes par exemple": "filtre administrateurs sur l'AD (pour la gestion des groupes par exemple", - "Filtre utilisateurs (optionnel": "Filtre utilisateurs (optionnel", - "filtre utilisateurs sur l'AD (pour la gestion des groupes par exemple": "filtre utilisateurs sur l'AD (pour la gestion des groupes par exemple", - "Filtre utilisateurs limités (optionnel": "Filtre utilisateurs limités (optionnel", - "filtre utilisateurs limités sur l'AD (pour la gestion des groupes par exemple": "filtre utilisateurs limités sur l'AD (pour la gestion des groupes par exemple", - "Autoriser REMOTE\\_USER": "Autoriser REMOTE\\_USER", - "Active le REMOTE\\_USER (utilisé en SSO par exemple": "Active le REMOTE\\_USER (utilisé en SSO par exemple", - "Connexion": "Connexion", - "Nombre d'échecs tolérés": "Nombre d'échecs tolérés", - "définit le nombre de tentatives successives autorisées avant de bannir l'IP": "définit le nombre de tentatives successives autorisées avant de bannir l'IP", - "Temps maximum entre les échecs (en secondes": "Temps maximum entre les échecs (en secondes", - "temps maximum pour que 2 tentatives soient considérées comme successives": "temps maximum pour que 2 tentatives soient considérées comme successives", - "Durée du bannissement (en secondes), -1 pour infini": "Durée du bannissement (en secondes), -1 pour infini", - "temps de bannissement de l'IP": "temps de bannissement de l'IP", - "IP \"blanche": "IP \"blanche", - "liste des IP qui ne peuvent jamais être bannies": "liste des IP qui ne peuvent jamais être bannies", - "Supprimer les IPs bannies": "Supprimer les IPs bannies", - "Permet de vider la liste des IP actuellement bannies": "Permet de vider la liste des IP actuellement bannies", - "La liste des IP bannies se trouve au bas de cette page": "La liste des IP bannies se trouve au bas de cette page", - "Vous y trouverez l'IP, la date de bannissement et la date de fin de bannissement programmée": "Vous y trouverez l'IP, la date de bannissement et la date de fin de bannissement programmée", - "Onglet Mise à jour\/Market": "Onglet Mise à jour\/Market", - "Mise à jour de Jeedom": "Mise à jour de Jeedom", - "Source de mise à jour": "Source de mise à jour", - "Choisissez la source de mise à jour du core de Jeedom": "Choisissez la source de mise à jour du core de Jeedom", - "Version du core": "Version du core", - "Version du core à récupérer": "Version du core à récupérer", - "Vérifier automatiquement s'il y a des mises à jour": "Vérifier automatiquement s'il y a des mises à jour", - "Indique s'il faut chercher automatiquement s'il y a de nouvelles mises à jour (attention pour éviter de surcharger le Market, l'heure de vérification peut changer": "Indique s'il faut chercher automatiquement s'il y a de nouvelles mises à jour (attention pour éviter de surcharger le Market, l'heure de vérification peut changer", - "Les dépôts": "Les dépôts", - "Les dépôts sont des espaces de stockage (et de service) pour pouvoir déplacer des sauvegardes, récupérer des plugins, récupérer le core de Jeedom, etc": "Les dépôts sont des espaces de stockage (et de service) pour pouvoir déplacer des sauvegardes, récupérer des plugins, récupérer le core de Jeedom, etc", - "Fichier": "Fichier", - "Dépôt servant à activer l'envoi de plugins par des fichiers": "Dépôt servant à activer l'envoi de plugins par des fichiers", - "Github": "Github", - "Dépôt servant à relier Jeedom à Github": "Dépôt servant à relier Jeedom à Github", - "Token": "Token", - "Token pour l'accès au dépôt privé": "Token pour l'accès au dépôt privé", - "Utilisateur ou organisation du dépôt pour le core Jeedom": "Utilisateur ou organisation du dépôt pour le core Jeedom", - "Nom de l'utilisateur ou de l'organisation sur Github pour le core": "Nom de l'utilisateur ou de l'organisation sur Github pour le core", - "Nom du dépôt pour le core Jeedom": "Nom du dépôt pour le core Jeedom", - "Nom du dépôt pour le core": "Nom du dépôt pour le core", - "Branche pour le core Jeedom": "Branche pour le core Jeedom", - "Branche du dépôt pour le core": "Branche du dépôt pour le core", - "Market": "Market", - "Dépôt servant à relier Jeedom au Market, il est vivement conseillé d'utiliser ce dépôt": "Dépôt servant à relier Jeedom au Market, il est vivement conseillé d'utiliser ce dépôt", - "toute demande de support pourra être refusée si vous utilisez un autre dépôt que celui-ci": "toute demande de support pourra être refusée si vous utilisez un autre dépôt que celui-ci", - "Votre nom d'utilisateur sur le Market": "Votre nom d'utilisateur sur le Market", - "Votre mot de passe du Market": "Votre mot de passe du Market", - "[Backup cloud] Nom": "[Backup cloud] Nom", - "Nom de votre backup cloud (attention doit être unique pour chaque Jeedom sous risque qu'ils s'écrasent entre eux": "Nom de votre backup cloud (attention doit être unique pour chaque Jeedom sous risque qu'ils s'écrasent entre eux", - "[Backup cloud] Mot de passe": "[Backup cloud] Mot de passe", - "Mot de passe du backup cloud": "Mot de passe du backup cloud", - "IMPORTANT vous ne devez surtout pas le perdre, il n'y a aucun moyen de le récupérer": "IMPORTANT vous ne devez surtout pas le perdre, il n'y a aucun moyen de le récupérer", - "Sans celui-ci vous ne pourrez plus restaurer votre Jeedom": "Sans celui-ci vous ne pourrez plus restaurer votre Jeedom", - "[Backup cloud] Fréquence backup full": "[Backup cloud] Fréquence backup full", - "Fréquence du backup cloud full": "Fréquence du backup cloud full", - "Un backup full est plus long qu'un incrémental (qui n'envoie que les différences": "Un backup full est plus long qu'un incrémental (qui n'envoie que les différences", - "Il est recommandé d'en faire 1 par mois": "Il est recommandé d'en faire 1 par mois", - "Samba": "Samba", - "Dépôt permettant d'envoyer automatiquement une sauvegarde de Jeedom sur un partage Samba (ex": "Dépôt permettant d'envoyer automatiquement une sauvegarde de Jeedom sur un partage Samba (ex", - "NAS Synology": "NAS Synology", - "\\[Backup\\] IP": "\\[Backup\\] IP", - "IP du serveur Samba": "IP du serveur Samba", - "\\[Backup\\] Utilisateur": "\\[Backup\\] Utilisateur", - "Nom d'utilisateur pour la connexion (les connexions anonymes ne sont pas possibles": "Nom d'utilisateur pour la connexion (les connexions anonymes ne sont pas possibles", - "Il faut forcément que l'utilisateur ait les droits en lecture ET en écriture sur le répertoire de destination": "Il faut forcément que l'utilisateur ait les droits en lecture ET en écriture sur le répertoire de destination", - "\\[Backup\\] Mot de passe": "\\[Backup\\] Mot de passe", - "Mot de passe de l'utilisateur (attention les caractères spéciaux ne sont pas autorisés": "Mot de passe de l'utilisateur (attention les caractères spéciaux ne sont pas autorisés", - "\\[Backup\\] Partage": "\\[Backup\\] Partage", - "Chemin du partage (attention à bien s'arrêter au niveau du partage": "Chemin du partage (attention à bien s'arrêter au niveau du partage", - "\\[Backup\\] Chemin": "\\[Backup\\] Chemin", - "Chemin dans le partage (à mettre en relatif), celui-ci doit exister": "Chemin dans le partage (à mettre en relatif), celui-ci doit exister", - "Si le chemin d'accès à votre dossier de sauvegarde samba est": "Si le chemin d'accès à votre dossier de sauvegarde samba est", - "\\\\\\\\192.168.0": "\\\\\\\\192.168.0", - "1\\\\Sauvegardes\\\\Domotique\\\\Jeedom Alors IP = 192.168.0": "1\\\\Sauvegardes\\\\Domotique\\\\Jeedom Alors IP = 192.168.0", - "1, Partage = \/\/192.168.0": "1, Partage = \/\/192.168.0", - "1\/Sauvegardes , Chemin = Domotique\/Jeedom": "1\/Sauvegardes , Chemin = Domotique\/Jeedom", - "Lors de la validation du partage Samba, tel que décrit précédemment, une nouvelle forme de sauvegarde apparaît dans la partie Réglages→Système→Sauvegardes de Jeedom": "Lors de la validation du partage Samba, tel que décrit précédemment, une nouvelle forme de sauvegarde apparaît dans la partie Réglages→Système→Sauvegardes de Jeedom", - "En l'activant, Jeedom procédera à son envoi automatique lors de la prochaine sauvegarde": "En l'activant, Jeedom procédera à son envoi automatique lors de la prochaine sauvegarde", - "Un test est possible en effectuant une sauvegarde manuelle": "Un test est possible en effectuant une sauvegarde manuelle", - "Il vous faudra peut-être installer le package smbclient pour que le dépôt fonctionne": "Il vous faudra peut-être installer le package smbclient pour que le dépôt fonctionne", - "protocol negotiation failed": "protocol negotiation failed", - "NT_STATUS_INVAID_NETWORK_RESPONSE": "NT_STATUS_INVAID_NETWORK_RESPONSE", - "Le protocole Samba comporte plusieurs versions, le niveau sécurité de la V1 est compromise et sur certains NAS vous pouvez obliger le client à utiliser la v2 ou la v3 pour se connecter": "Le protocole Samba comporte plusieurs versions, le niveau sécurité de la V1 est compromise et sur certains NAS vous pouvez obliger le client à utiliser la v2 ou la v3 pour se connecter", - "Donc si vous avez une erreur": "Donc si vous avez une erreur", - "il y a de fortes chances que côté NAS la restriction soit en place": "il y a de fortes chances que côté NAS la restriction soit en place", - "Vous devez alors modifier sur l'OS de votre Jeedom le fichier \/etc\/samba\/smb": "Vous devez alors modifier sur l'OS de votre Jeedom le fichier \/etc\/samba\/smb", - "conf et y ajouter ces deux lignes": "conf et y ajouter ces deux lignes", - "client max protocol = SMB3": "client max protocol = SMB3", - "client min protocol = SMB2": "client min protocol = SMB2", - "Le smbclient côté Jeedom utilisera alors v2 ou v3 et en mettant SMB3 aux 2 uniquement SMB3": "Le smbclient côté Jeedom utilisera alors v2 ou v3 et en mettant SMB3 aux 2 uniquement SMB3", - "A vous donc d'adapter en fonction des restrictions côté NAS ou autre serveur Samba": "A vous donc d'adapter en fonction des restrictions côté NAS ou autre serveur Samba", - "Jeedom doit être le seul à écrire dans ce dossier et il doit être vide par défaut (c'est-à-dire qu'avant la configuration et l'envoi de la première sauvegarde, le dossier ne doit contenir aucun fichier ou dossier": "Jeedom doit être le seul à écrire dans ce dossier et il doit être vide par défaut (c'est-à-dire qu'avant la configuration et l'envoi de la première sauvegarde, le dossier ne doit contenir aucun fichier ou dossier", - "URL": "URL", - "URL core Jeedom": "URL core Jeedom", - "URL version core Jeedom": "URL version core Jeedom", - "Onglet Cache": "Onglet Cache", - "Permet de surveiller et d'agir sur le cache de Jeedom": "Permet de surveiller et d'agir sur le cache de Jeedom", - "Moteur de cache": "Moteur de cache", - "choix du moteur de cache pour jeedom": "choix du moteur de cache pour jeedom", - "Système de fichier": "Système de fichier", - "Stockage des informations de cache \/tmp\/jeedom\/cache (en ram donc) en mode fichier, utilise une lib tierce": "Stockage des informations de cache \/tmp\/jeedom\/cache (en ram donc) en mode fichier, utilise une lib tierce", - "Il sera prochainement remplacé par Fichier (beta": "Il sera prochainement remplacé par Fichier (beta", - "Fichier (beta": "Fichier (beta", - "Stockage des informations de cache \/tmp\/jeedom\/cache (en ram donc) en mode fichier": "Stockage des informations de cache \/tmp\/jeedom\/cache (en ram donc) en mode fichier", - "Le plus performant mais sauvegardé toute les 30min": "Le plus performant mais sauvegardé toute les 30min", - "MySQL (beta": "MySQL (beta", - "Utilisation d'une table de cache en base": "Utilisation d'une table de cache en base", - "Le moins performant mais sauvegardé en temps réel (aucune perte de données possible": "Le moins performant mais sauvegardé en temps réel (aucune perte de données possible", - "Redis (beta": "Redis (beta", - "Réservé aux experts, s'appuie sur redis pour gérer le cache (nécessite donc que vous installiez vous-même un redis et les dépendances php-redis": "Réservé aux experts, s'appuie sur redis pour gérer le cache (nécessite donc que vous installiez vous-même un redis et les dépendances php-redis", - "Nettoyer le cache": "Nettoyer le cache", - "Force la suppression des objets qui ne sont plus utiles": "Force la suppression des objets qui ne sont plus utiles", - "Jeedom le fait automatiquement toutes les nuits": "Jeedom le fait automatiquement toutes les nuits", - "Vider toutes les données en cache": "Vider toutes les données en cache", - "Vide complètement le cache": "Vide complètement le cache", - "Attention cela peut faire perdre des données": "Attention cela peut faire perdre des données", - "Temps de pause pour le long polling": "Temps de pause pour le long polling", - "Fréquence à laquelle Jeedom vérifie s'il y a des événements en attente pour les clients (interface web, application mobile…": "Fréquence à laquelle Jeedom vérifie s'il y a des événements en attente pour les clients (interface web, application mobile…", - "Plus ce temps est court, plus l'interface se mettra à jour rapidement, en contrepartie cela utilise plus de ressources et peut donc ralentir Jeedom": "Plus ce temps est court, plus l'interface se mettra à jour rapidement, en contrepartie cela utilise plus de ressources et peut donc ralentir Jeedom", - "IMPORTANT": "IMPORTANT", - "Tout changement de moteur de cache entraine une remise à zéro de celui-ci il faut donc attendre ensuite que les modules renvoient les informations pour tout retrouver": "Tout changement de moteur de cache entraine une remise à zéro de celui-ci il faut donc attendre ensuite que les modules renvoient les informations pour tout retrouver", - "Onglet API": "Onglet API", - "Vous trouvez ici la liste des différentes clés API disponibles dans votre Jeedom": "Vous trouvez ici la liste des différentes clés API disponibles dans votre Jeedom", - "De base, le core a deux clés API": "De base, le core a deux clés API", - "une générale": "une générale", - "autant que possible, il faut éviter de l'utiliser": "autant que possible, il faut éviter de l'utiliser", - "et une autre pour les professionnels": "et une autre pour les professionnels", - "utilisée pour la gestion de parc": "utilisée pour la gestion de parc", - "Elle peut être vide": "Elle peut être vide", - "Puis, vous trouverez une clé API par plugin en ayant besoin": "Puis, vous trouverez une clé API par plugin en ayant besoin", - "Pour chaque clé API de plugin, ainsi que pour les APIs HTTP, JsonRPC et TTS, vous pouvez définir leur portée": "Pour chaque clé API de plugin, ainsi que pour les APIs HTTP, JsonRPC et TTS, vous pouvez définir leur portée", - "Désactivée": "Désactivée", - "la clé API ne peut être utilisée": "la clé API ne peut être utilisée", - "IP blanche": "IP blanche", - "seule une liste d'IPs est autorisée (voir Réglages→Système→Configuration": "seule une liste d'IPs est autorisée (voir Réglages→Système→Configuration", - "Sécurité": "Sécurité", - "Localhost": "Localhost", - "seules les requêtes venant du système sur lequel est installé Jeedom sont autorisées": "seules les requêtes venant du système sur lequel est installé Jeedom sont autorisées", - "Activé": "Activé", - "aucune restriction, n'importe quel système ayant accès à votre Jeedom pourra accéder à cette API": "aucune restriction, n'importe quel système ayant accès à votre Jeedom pourra accéder à cette API", - "Pour chaque clé API de plugin vous pouvez leur interdire les méthodes core (général) pour les limiter à leur seule méthode embarquée (attention certains plugins comme mobile ou jeelink ont absolument besoin des méthodes core": "Pour chaque clé API de plugin vous pouvez leur interdire les méthodes core (général) pour les limiter à leur seule méthode embarquée (attention certains plugins comme mobile ou jeelink ont absolument besoin des méthodes core", - "Onglet >\\_OS\/DB": "Onglet >\\_OS\/DB", - "Cet onglet est réservé aux experts": "Cet onglet est réservé aux experts", - "Si vous modifiez Jeedom avec l'une de ces deux solutions, le support peut refuser de vous aider": "Si vous modifiez Jeedom avec l'une de ces deux solutions, le support peut refuser de vous aider", - "Vérifications Système": "Vérifications Système", - "Vérification générale": "Vérification générale", - "Permet de lancer de test de consistance de Jeedom": "Permet de lancer de test de consistance de Jeedom", - "Rétablissement des droits": "Rétablissement des droits", - "Permet de ré-appliquer les bons droits sur les répertoires et fichiers du Core de Jeedom": "Permet de ré-appliquer les bons droits sur les répertoires et fichiers du Core de Jeedom", - "Vérification des packages système": "Vérification des packages système", - "Permet de lancer une vérification des packages installés": "Permet de lancer une vérification des packages installés", - "Vérification de la base de données": "Vérification de la base de données", - "Permet de lancer une vérification sur la base de données de Jeedom et de corriger si nécessaire les erreurs": "Permet de lancer une vérification sur la base de données de Jeedom et de corriger si nécessaire les erreurs", - "Nettoyage de la base de données": "Nettoyage de la base de données", - "Lance une vérification de la base de données et nettoie d'éventuelles entrées non utilisées": "Lance une vérification de la base de données et nettoie d'éventuelles entrées non utilisées", - "Outils Système": "Outils Système", - "Editeur de fichiers": "Editeur de fichiers", - "Permet d'accéder aux différents fichiers du système d'exploitation et de les éditer ou supprimer ou d'en créer": "Permet d'accéder aux différents fichiers du système d'exploitation et de les éditer ou supprimer ou d'en créer", - "Administration Système": "Administration Système", - "Permet d'accéder à une interface d'administration système": "Permet d'accéder à une interface d'administration système", - "C'est une sorte de console shell dans laquelle vous pouvez lancer les commandes les plus utiles, notamment pour obtenir des informations sur le système": "C'est une sorte de console shell dans laquelle vous pouvez lancer les commandes les plus utiles, notamment pour obtenir des informations sur le système", - "Editeur en masse": "Editeur en masse", - "Outil d'édition en masse d'équipements, commandes, objets, scénarios": "Outil d'édition en masse d'équipements, commandes, objets, scénarios", - "Administration Base de données": "Administration Base de données", - "Permet d'accéder à la base de données de Jeedom": "Permet d'accéder à la base de données de Jeedom", - "Vous pouvez alors lancer des commandes dans le champ du haut": "Vous pouvez alors lancer des commandes dans le champ du haut", - "Utilisateur \/ Mot de passe": "Utilisateur \/ Mot de passe", - "Nom de l'utilisateur et mot de passe d'accès à la base de données utilisé par Jeedom": "Nom de l'utilisateur et mot de passe d'accès à la base de données utilisé par Jeedom" - }, - "api_http.md": { - "API HTTP": "API HTTP", - "Jeedom met à disposition des développeurs et des utilisateurs une API complète afin de pouvoir piloter Jeedom depuis n'importe quel objet connecté": "Jeedom met à disposition des développeurs et des utilisateurs une API complète afin de pouvoir piloter Jeedom depuis n'importe quel objet connecté", - "Deux API sont disponibles": "Deux API sont disponibles", - "une orientée développeur qui se pilote en JSON RPC 2": "une orientée développeur qui se pilote en JSON RPC 2", - "0 et une autre via URL et requête HTTP": "0 et une autre via URL et requête HTTP", - "Cette API s'utilise très facilement par de simples requêtes HTTP via URL": "Cette API s'utilise très facilement par de simples requêtes HTTP via URL", - "Note": "Note", - "Pour toute cette documentation, \\": "Pour toute cette documentation, \\", - "correspond à votre url d'accès à Jeedom": "correspond à votre url d'accès à Jeedom", - "Il s'agit (sauf si vous êtes connecté à votre réseau local) de l'adresse internet que vous utilisez pour accéder à Jeedom depuis l'extérieur": "Il s'agit (sauf si vous êtes connecté à votre réseau local) de l'adresse internet que vous utilisez pour accéder à Jeedom depuis l'extérieur", - "correspond à votre clé API, propre à votre installation": "correspond à votre clé API, propre à votre installation", - "Pour la trouver, il faut aller dans le menu \"Général\" → \"Configuration\" → onglet \"Général": "Pour la trouver, il faut aller dans le menu \"Général\" → \"Configuration\" → onglet \"Général", - "Pour les requêtes POST, chaque query parameter peut-être envoyé dans le body de la requête au format form-data ou x-www-form-urlencoded": "Pour les requêtes POST, chaque query parameter peut-être envoyé dans le body de la requête au format form-data ou x-www-form-urlencoded", - "Les query parameters et le contenu du body peuvent être utilisés ensembles, mais il faut noter que les query parameters sont prioritaires par rapport au contenu du body": "Les query parameters et le contenu du body peuvent être utilisés ensembles, mais il faut noter que les query parameters sont prioritaires par rapport au contenu du body", - "Scénario": "Scénario", - "\/core\/api\/jeeApi.php": "\/core\/api\/jeeApi.php", - "apikey=\\": "apikey=\\", - "&type=scenario&id=\\": "&type=scenario&id=\\", - "&action=\\": "&action=\\", - "apikey": "apikey", - "&type=scenario&id": "&type=scenario&id", - "&action": "&action", - "id": "id", - "correspond à l'id de votre scénario": "correspond à l'id de votre scénario", - "L'ID se trouve sur la page du scénario concerné, dans \"Outils\" → \"Scénarios\", une fois le scénario sélectionné, à côté du nom de l'onglet \"Général": "L'ID se trouve sur la page du scénario concerné, dans \"Outils\" → \"Scénarios\", une fois le scénario sélectionné, à côté du nom de l'onglet \"Général", - "Autre moyen de le retrouver": "Autre moyen de le retrouver", - "dans \"Outils\" → \"Scénarios\", cliquez sur \"Vue d'ensemble": "dans \"Outils\" → \"Scénarios\", cliquez sur \"Vue d'ensemble", - "action": "action", - "correspond à l'action que vous voulez appliquer": "correspond à l'action que vous voulez appliquer", - "Les commandes disponibles sont": "Les commandes disponibles sont", - "start\", \"stop\", \"disable\" et \"enable\" pour respectivement démarrer, arrêter, désactiver ou activer le scénario": "start\", \"stop\", \"disable\" et \"enable\" pour respectivement démarrer, arrêter, désactiver ou activer le scénario", - "tags": "tags", - "\\[optionnel\\": "\\[optionnel\\", - "si l'action est \"start\", vous pouvez passer des tags au scénario (voir la documentation sur les scénarios) sous la forme tags=toto%3D1%20tata%3D2 (à noter que %20 correspond à un espace et %3D à": "si l'action est \"start\", vous pouvez passer des tags au scénario (voir la documentation sur les scénarios) sous la forme tags=toto%3D1%20tata%3D2 (à noter que %20 correspond à un espace et %3D à", - "N'essayez pas d'utiliser 'php": "N'essayez pas d'utiliser 'php", - "\/\/input' pour passer des données à votre scénario, les tags sont là pour ça": "\/\/input' pour passer des données à votre scénario, les tags sont là pour ça", - "Info\/Action commande": "Info\/Action commande", - "&type=cmd&id=\\": "&type=cmd&id=\\", - "&type=cmd&id": "&type=cmd&id", - "correspond à l'id de ce que vous voulez piloter ou duquel vous souhaitez recevoir des informations": "correspond à l'id de ce que vous voulez piloter ou duquel vous souhaitez recevoir des informations", - "Analyse → Résumé domotique": "Analyse → Résumé domotique", - "Le plus simple pour avoir cette URL est d'aller sur la page": "Le plus simple pour avoir cette URL est d'aller sur la page", - "de chercher la commande puis d'ouvrir sa configuration avancée (l'icône \"engrenage\") et là, vous allez voir une URL qui contient déjà tout ce qu'il faut en fonction du type et du sous-type de la commande": "de chercher la commande puis d'ouvrir sa configuration avancée (l'icône \"engrenage\") et là, vous allez voir une URL qui contient déjà tout ce qu'il faut en fonction du type et du sous-type de la commande", - "Il est possible pour le champ \\": "Il est possible pour le champ \\", - "de passer plusieurs commandes d'un coup": "de passer plusieurs commandes d'un coup", - "Pour cela, il faut passer un tableau en json (ex %5B12,58,23%5D, à noter que \\[ et \\] doivent être encodés d'où les %5B et %5D": "Pour cela, il faut passer un tableau en json (ex %5B12,58,23%5D, à noter que \\[ et \\] doivent être encodés d'où les %5B et %5D", - "Le retour de Jeedom sera un json": "Le retour de Jeedom sera un json", - "ici": "ici", - "Les paramètres doivent être encodés pour les urls, Vous pouvez utiliser un outil": "Les paramètres doivent être encodés pour les urls, Vous pouvez utiliser un outil", - "Interaction": "Interaction", - "&type=interact&query=\\": "&type=interact&query=\\", - "&type=interact&query": "&type=interact&query", - "query": "query", - "question à poser à Jeedom": "question à poser à Jeedom", - "utf8": "utf8", - "indique à Jeedom s'il faut encoder query en utf8 avant de chercher à répondre": "indique à Jeedom s'il faut encoder query en utf8 avant de chercher à répondre", - "emptyReply": "emptyReply", - "0 pour que Jeedom réponde même s'il n'a pas compris, 1 sinon": "0 pour que Jeedom réponde même s'il n'a pas compris, 1 sinon", - "profile": "profile", - "nom d'utilisateur de la personne déclenchant l'interaction": "nom d'utilisateur de la personne déclenchant l'interaction", - "reply\\_cmd": "reply\\_cmd", - "ID de la commande à utiliser pour répondre à la demande": "ID de la commande à utiliser pour répondre à la demande", - "Message": "Message", - "&type=message&category=\\": "&type=message&category=\\", - "&message=\\": "&message=\\", - "&type=message&category": "&type=message&category", - "&message": "&message", - "category": "category", - "catégorie du message à ajouter au centre de message": "catégorie du message à ajouter au centre de message", - "message": "message", - "message en question, attention à bien penser à encoder le message (espace devient %20, = %3D…": "message en question, attention à bien penser à encoder le message (espace devient %20, = %3D…", - "Vous pouvez utiliser un outil": "Vous pouvez utiliser un outil", - "Objet": "Objet", - "&type=object": "&type=object", - "Renvoie la liste de tous les objets de Jeedom sous la forme d'un json": "Renvoie la liste de tous les objets de Jeedom sous la forme d'un json", - "Equipement": "Equipement", - "&type=eqLogic&object\\_id=\\": "&type=eqLogic&object\\_id=\\", - "&type=eqLogic&object_id": "&type=eqLogic&object_id", - "object\\_id": "object\\_id", - "ID de l'objet dont on veut récupérer les équipements": "ID de l'objet dont on veut récupérer les équipements", - "Commande": "Commande", - "&type=command&eqLogic\\_id=\\": "&type=command&eqLogic\\_id=\\", - "&type=command&eqLogic_id": "&type=command&eqLogic_id", - "eqLogic\\_id": "eqLogic\\_id", - "ID de l'équipement dont on veut récupérer les commandes": "ID de l'équipement dont on veut récupérer les commandes", - "Full Data": "Full Data", - "&type=fullData": "&type=fullData", - "Renvoie tous les objets, équipements, commandes (et leur valeur si ce sont des infos) en json": "Renvoie tous les objets, équipements, commandes (et leur valeur si ce sont des infos) en json", - "Variable": "Variable", - "VALUE": "VALUE", - "&type=variable&name=\\": "&type=variable&name=\\", - "&type=variable&name": "&type=variable&name", - "&value": "&value", - "name": "name", - "nom de la variable dont on veut la valeur (lecture de la valeur": "nom de la variable dont on veut la valeur (lecture de la valeur", - "value": "value", - "si \"value\" est précisé alors la variable prendra cette valeur (écriture d'une valeur": "si \"value\" est précisé alors la variable prendra cette valeur (écriture d'une valeur" - }, - "backup.md": { - "Sauvegardes": "Sauvegardes", - "Réglages → Système → Sauvegardes": "Réglages → Système → Sauvegardes", - "Jeedom offre la possibilité d'être sauvegardé et restauré depuis ou à partir de différents emplacements": "Jeedom offre la possibilité d'être sauvegardé et restauré depuis ou à partir de différents emplacements", - "Cette page permet la gestion des sauvegardes, restaurations": "Cette page permet la gestion des sauvegardes, restaurations", - "Vous y trouvez, à gauche, les paramètres et les boutons d'action": "Vous y trouvez, à gauche, les paramètres et les boutons d'action", - "Sur la droite, c'est le statut en temps réel de l'action en cours (sauvegarde ou restauration), si vous en avez lancé une": "Sur la droite, c'est le statut en temps réel de l'action en cours (sauvegarde ou restauration), si vous en avez lancé une", - "Permet de lancer une sauvegarde manuellement et immédiatement (utile si vous voulez faire un changement critique": "Permet de lancer une sauvegarde manuellement et immédiatement (utile si vous voulez faire un changement critique", - "Cela vous permettra de revenir en arrière": "Cela vous permettra de revenir en arrière", - "Vous avez aussi un bouton pour lancer une sauvegarde sans envoyer l'archive sur le cloud (nécessite un abonnement voir plus bas": "Vous avez aussi un bouton pour lancer une sauvegarde sans envoyer l'archive sur le cloud (nécessite un abonnement voir plus bas", - "L'envoi d'une sauvegarde sur le cloud peut prendre un certain temps": "L'envoi d'une sauvegarde sur le cloud peut prendre un certain temps", - "Cette option permet donc d'éviter une perte de temps trop importante": "Cette option permet donc d'éviter une perte de temps trop importante", - "Emplacement des sauvegardes": "Emplacement des sauvegardes", - "Indique le dossier dans lequel Jeedom copie les sauvegardes": "Indique le dossier dans lequel Jeedom copie les sauvegardes", - "Il est recommandé de ne pas le changer": "Il est recommandé de ne pas le changer", - "Si vous êtes en chemin relatif, son origine est l'endroit où Jeedom est installé": "Si vous êtes en chemin relatif, son origine est l'endroit où Jeedom est installé", - "Nombre de jour(s) de mémorisation des sauvegardes": "Nombre de jour(s) de mémorisation des sauvegardes", - "Nombre de jours de sauvegarde à garder": "Nombre de jours de sauvegarde à garder", - "Une fois ce délai passé, les sauvegardes seront supprimées": "Une fois ce délai passé, les sauvegardes seront supprimées", - "Attention de ne pas mettre un nombre de jours trop élevé, sinon votre système de fichiers peut être saturé": "Attention de ne pas mettre un nombre de jours trop élevé, sinon votre système de fichiers peut être saturé", - "Taille totale maximale des sauvegardes (Mo": "Taille totale maximale des sauvegardes (Mo", - "Permet de limiter la place prise par l'ensemble des sauvegardes dans le dossier de sauvegarde": "Permet de limiter la place prise par l'ensemble des sauvegardes dans le dossier de sauvegarde", - "Si cette valeur est dépassée, Jeedom va supprimer les sauvegardes les plus vieilles jusqu'à retomber en-dessous de la taille maximale": "Si cette valeur est dépassée, Jeedom va supprimer les sauvegardes les plus vieilles jusqu'à retomber en-dessous de la taille maximale", - "Il gardera cependant au moins une sauvegarde": "Il gardera cependant au moins une sauvegarde", - "Sauvegardes Locales": "Sauvegardes Locales", - "Sauvegardes disponibles": "Sauvegardes disponibles", - "Liste des sauvegardes disponibles": "Liste des sauvegardes disponibles", - "Restaurer la sauvegarde": "Restaurer la sauvegarde", - "Lance la restauration de la sauvegarde sélectionnée au-dessus": "Lance la restauration de la sauvegarde sélectionnée au-dessus", - "Supprimer la sauvegarde": "Supprimer la sauvegarde", - "Supprime la sauvegarde sélectionnée au-dessus, uniquement dans le dossier local": "Supprime la sauvegarde sélectionnée au-dessus, uniquement dans le dossier local", - "Envoyer une sauvegarde": "Envoyer une sauvegarde", - "Permet d'envoyer dans le dossier des sauvegardes une archive se trouvant sur l'ordinateur que l'on utilise actuellement (permet par exemple de restaurer une archive précédemment récupérée sur un nouveau Jeedom ou une réinstallation": "Permet d'envoyer dans le dossier des sauvegardes une archive se trouvant sur l'ordinateur que l'on utilise actuellement (permet par exemple de restaurer une archive précédemment récupérée sur un nouveau Jeedom ou une réinstallation", - "Télécharger la sauvegarde": "Télécharger la sauvegarde", - "Permet de télécharger sur votre ordinateur l'archive de la sauvegarde sélectionnée au-dessus": "Permet de télécharger sur votre ordinateur l'archive de la sauvegarde sélectionnée au-dessus", - "Sauvegardes Market": "Sauvegardes Market", - "Envoi des sauvegardes": "Envoi des sauvegardes", - "Indique à Jeedom d'envoyer les sauvegardes sur le cloud du Market, attention il faut avoir pris l'abonnement": "Indique à Jeedom d'envoyer les sauvegardes sur le cloud du Market, attention il faut avoir pris l'abonnement", - "Permet d'envoyer sur le cloud une archive de sauvegarde située sur votre ordinateur": "Permet d'envoyer sur le cloud une archive de sauvegarde située sur votre ordinateur", - "Liste des sauvegardes cloud disponibles": "Liste des sauvegardes cloud disponibles", - "Lance la restauration d'une sauvegarde cloud": "Lance la restauration d'une sauvegarde cloud", - "Sauvegardes Samba": "Sauvegardes Samba", - "Indique à Jeedom d'envoyer les sauvegardes sur le partage samba configuré ici Réglages → Système→Configuration": "Indique à Jeedom d'envoyer les sauvegardes sur le partage samba configuré ici Réglages → Système→Configuration", - "Mises à jour": "Mises à jour", - "Liste des sauvegardes samba disponibles": "Liste des sauvegardes samba disponibles", - "Lance la restauration de la sauvegarde samba sélectionnée au-dessus": "Lance la restauration de la sauvegarde samba sélectionnée au-dessus", - "IMPORTANT": "IMPORTANT", - "Les backups de jeedom doivent être enregistrés absolument dans un dossier que pour lui": "Les backups de jeedom doivent être enregistrés absolument dans un dossier que pour lui", - "Il supprimera tous ce qui n'est pas un backup jeedom du dossier": "Il supprimera tous ce qui n'est pas un backup jeedom du dossier", - "Qu'est-ce qui est sauvegardé": "Qu'est-ce qui est sauvegardé", - "Lors d'une sauvegarde, Jeedom va sauvegarder tous ses fichiers et la base de données": "Lors d'une sauvegarde, Jeedom va sauvegarder tous ses fichiers et la base de données", - "Cela contient donc toute votre configuration (équipements, commandes, historiques, scénarios, design, etc": "Cela contient donc toute votre configuration (équipements, commandes, historiques, scénarios, design, etc", - "Au niveau des protocoles, seul le Z-Wave (OpenZwave) est un peu différent car il n'est pas possible de sauvegarder les inclusions": "Au niveau des protocoles, seul le Z-Wave (OpenZwave) est un peu différent car il n'est pas possible de sauvegarder les inclusions", - "Celles-ci sont directement incluses dans le contrôleur, il faut donc garder le même contrôleur pour retrouver ses modules Zwave": "Celles-ci sont directement incluses dans le contrôleur, il faut donc garder le même contrôleur pour retrouver ses modules Zwave", - "Note": "Note", - "Le système sur lequel est installé Jeedom n'est pas sauvegardé": "Le système sur lequel est installé Jeedom n'est pas sauvegardé", - "Si vous avez modifié des paramètres de ce système (notamment via SSH), c'est à vous de trouver un moyen de les récupérer en cas de soucis": "Si vous avez modifié des paramètres de ce système (notamment via SSH), c'est à vous de trouver un moyen de les récupérer en cas de soucis", - "De même les dépendances ne le sont pas non plus il faudra donc les réinstaller après une restauration": "De même les dépendances ne le sont pas non plus il faudra donc les réinstaller après une restauration", - "Sauvegarde cloud": "Sauvegarde cloud", - "profil": "profil", - "mes backups": "mes backups", - "La sauvegarde dans le cloud permet à Jeedom d'envoyer vos sauvegardes directement sur le Market": "La sauvegarde dans le cloud permet à Jeedom d'envoyer vos sauvegardes directement sur le Market", - "Cela vous permet de les restaurer facilement et d'être sûr de ne pas les perdre": "Cela vous permet de les restaurer facilement et d'être sûr de ne pas les perdre", - "Le Market conserve les 6 dernières sauvegardes": "Le Market conserve les 6 dernières sauvegardes", - "Pour vous abonner il suffit d'aller sur votre page": "Pour vous abonner il suffit d'aller sur votre page", - "sur le Market, puis, dans l'onglet": "sur le Market, puis, dans l'onglet", - "Vous pouvez, à partir de cette page, récupérer une sauvegarde ou acheter un abonnement (pour 1, 3, 6 ou 12 mois": "Vous pouvez, à partir de cette page, récupérer une sauvegarde ou acheter un abonnement (pour 1, 3, 6 ou 12 mois", - "Conseil": "Conseil", - "Mes Jeedoms": "Mes Jeedoms", - "Vous pouvez personnaliser le nom des fichiers de sauvegarde à partir de l'onglet": "Vous pouvez personnaliser le nom des fichiers de sauvegarde à partir de l'onglet", - "en évitant toutefois les caractères exotiques": "en évitant toutefois les caractères exotiques", - "Fréquence des sauvegardes automatiques": "Fréquence des sauvegardes automatiques", - "Jeedom backup": "Jeedom backup", - "Jeedom effectue une sauvegarde automatique tous les jours à la même heure": "Jeedom effectue une sauvegarde automatique tous les jours à la même heure", - "Il est possible de modifier celle-ci, à partir du \"Moteur de tâches\" (la tâche est nommée": "Il est possible de modifier celle-ci, à partir du \"Moteur de tâches\" (la tâche est nommée", - "mais ce n'est pas recommandé": "mais ce n'est pas recommandé", - "En effet, elle est calculée par rapport à la charge du Market": "En effet, elle est calculée par rapport à la charge du Market", - "FAQ": "FAQ", - "Je n'arrive pas à restaurer ma sauvegarde que j'ai récupérée depuis Safari": "Je n'arrive pas à restaurer ma sauvegarde que j'ai récupérée depuis Safari", - "Par défaut Safari décompresse les tar": "Par défaut Safari décompresse les tar", - "gz (en tar) ce qui fait que la sauvegarde n'est plus exploitable par jeedom, il faut la recompresser (gzip) en tar.gz": "gz (en tar) ce qui fait que la sauvegarde n'est plus exploitable par jeedom, il faut la recompresser (gzip) en tar.gz" - }, - "changelog.md": { - "Changelog Jeedom V4.5": "Changelog Jeedom V4.5", - "[Développeurs] Ajout de la fonction `$listener->removeEvent($_id)`": "[Développeurs] Ajout de la fonction `$listener->removeEvent($_id)`", - "LIEN": "LIEN", - "Possibilité de rendre les colonnes des tableaux redimensionnables (seulement la liste des variables pour le moment ça sera étendu à d'autres tables si besoin": "Possibilité de rendre les colonnes des tableaux redimensionnables (seulement la liste des variables pour le moment ça sera étendu à d'autres tables si besoin", - "Ajout d'une alerte si l'espace disque de jeedom est trop faible (la vérification se fait une fois par jour": "Ajout d'une alerte si l'espace disque de jeedom est trop faible (la vérification se fait une fois par jour", - "Ajout d'un bouton sur la fenêtre de configuration d'une commande au niveau du champ de calcul de valeur pour aller chercher une commande": "Ajout d'un bouton sur la fenêtre de configuration d'une commande au niveau du champ de calcul de valeur pour aller chercher une commande", - "Possibilité de masquer certains menus pour les utilisateurs aux droits limités": "Possibilité de masquer certains menus pour les utilisateurs aux droits limités", - "Les graphiques se mettent à jour automatiquement lors de l'arrivée de nouvelles valeurs": "Les graphiques se mettent à jour automatiquement lors de l'arrivée de nouvelles valeurs", - "Jeedom ajoute automatiquement la hauteur de l'image lors de la création des widgets pour éviter les soucis de chevauchement en mobile": "Jeedom ajoute automatiquement la hauteur de l'image lors de la création des widgets pour éviter les soucis de chevauchement en mobile", - "Refonte de la partie backup cloud": "Refonte de la partie backup cloud", - "DEV": "DEV", - "Mise en place d'un système de queue pour l'exécution d'actions": "Mise en place d'un système de queue pour l'exécution d'actions", - "Les tags des scénarios sont maintenant propres à l'instance du scénario (si vous avez deux lancements de scénarios très proches, les tags du dernier n'écrasent plus le premier": "Les tags des scénarios sont maintenant propres à l'instance du scénario (si vous avez deux lancements de scénarios très proches, les tags du dernier n'écrasent plus le premier", - "Changement sur la partie trigger des scénarios": "Changement sur la partie trigger des scénarios", - "est maintenant deprecated et sera retiré dans les futures mises à jour du core": "est maintenant deprecated et sera retiré dans les futures mises à jour du core", - "Si vous avez": "Si vous avez", - "il faut le remplacer par": "il faut le remplacer par", - "Peut être": "Peut être", - "si le lancement a été déclenché par l'API": "si le lancement a été déclenché par l'API", - "si le lancement a été déclenché par une commande, avec TYPE remplacé par l'id du plugin (ex virtualCmd": "si le lancement a été déclenché par une commande, avec TYPE remplacé par l'id du plugin (ex virtualCmd", - "s'il a été lancé par une programmation": "s'il a été lancé par une programmation", - "s'il a été lancé manuellement": "s'il a été lancé manuellement", - "pour un lancement au démarrage de Jeedom": "pour un lancement au démarrage de Jeedom", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag prend la valeur de l'id de la commande qui l'a déclenché": "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag prend la valeur de l'id de la commande qui l'a déclenché", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag prend la valeur du nom de la commande (sous forme [objet][équipement][commande": "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag prend la valeur du nom de la commande (sous forme [objet][équipement][commande", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag prend la valeur de la commande ayant déclenché le scénario": "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag prend la valeur de la commande ayant déclenché le scénario", - "Message indiquant l'origine du lancement du scénario": "Message indiquant l'origine du lancement du scénario", - "Amélioration de la gestion des plugins sur github (plus de dépendances à une librairie tierce": "Amélioration de la gestion des plugins sur github (plus de dépendances à une librairie tierce", - "Suppression de l'ancien système de cache": "Suppression de l'ancien système de cache", - "Possibilité de suppression les blocs DANS et A en attente d'un autre scénario": "Possibilité de suppression les blocs DANS et A en attente d'un autre scénario", - "Correction d'un bug dans Safari sur les filtres avec accents": "Correction d'un bug dans Safari sur les filtres avec accents", - "generic type": "generic type", - "Correction d'un bug sur la génération des informations": "Correction d'un bug sur la génération des informations", - "dans les scénarios": "dans les scénarios", - "Ajout d'une confirmation lors de l'ouverture de l'accès support depuis la page de gestion des utilisateurs": "Ajout d'une confirmation lors de l'ouverture de l'accès support depuis la page de gestion des utilisateurs", - "Amélioration du système de cron pour éviter quelques ratés de lancement": "Amélioration du système de cron pour éviter quelques ratés de lancement", - "supérieur ou égal": "supérieur ou égal", - "inférieur ou égal": "inférieur ou égal", - "Ajout dans l'assistant de condition des scénarios des conditions": "Ajout dans l'assistant de condition des scénarios des conditions", - "et": "et", - "Possibilité d'exclure des commandes de l'analyse des commandes mortes": "Possibilité d'exclure des commandes de l'analyse des commandes mortes", - "Correction d'un bug sur la numérotation du nombre de lignes des tableaux": "Correction d'un bug sur la numérotation du nombre de lignes des tableaux", - "Ajout d'openstreetmap": "Ajout d'openstreetmap", - "org dans les domaines externes autorisés par défaut": "org dans les domaines externes autorisés par défaut", - "Mise à jour automatique du fichier de sécurité apache lors de la mise à jour du core": "Mise à jour automatique du fichier de sécurité apache lors de la mise à jour du core", - "Correction d'un warning sur les vues": "Correction d'un warning sur les vues", - "Correction d'un bug sur la valeur du select du widget par défaut": "Correction d'un bug sur la valeur du select du widget par défaut", - "Correction d'un bug si une commande dépasse son min ou son max la valeur passait à 0 (au lieu du min\/max": "Correction d'un bug si une commande dépasse son min ou son max la valeur passait à 0 (au lieu du min\/max", - "Correction d'un bug d'affichage du menu réglage dans certaines langues": "Correction d'un bug d'affichage du menu réglage dans certaines langues", - "Possibilité dans les déclencheurs programmés des scénarios d'utiliser des calculs\/commandes\/tags\/formules donnant en résultat l'heure de lancement sous la forme Gi (heures sans zero initial et minutes, exemple pour 09h15 => 915 ou pour 23h40 => 2340": "Possibilité dans les déclencheurs programmés des scénarios d'utiliser des calculs\/commandes\/tags\/formules donnant en résultat l'heure de lancement sous la forme Gi (heures sans zero initial et minutes, exemple pour 09h15 => 915 ou pour 23h40 => 2340", - "Possibilité de mettre une image personnalisée pour les équipements dans les plugins (si le plugin le supporte), cela se fait dans la configuration avancée de l'équipement": "Possibilité de mettre une image personnalisée pour les équipements dans les plugins (si le plugin le supporte), cela se fait dans la configuration avancée de l'équipement", - "Ajout du nom de l'utilisateur qui a lancé le scénario dans le tag": "Ajout du nom de l'utilisateur qui a lancé le scénario dans le tag", - "Correction d'une erreur qui pouvait arriver en quittant le dashboard avant la fin du chargement de celui-ci": "Correction d'une erreur qui pouvait arriver en quittant le dashboard avant la fin du chargement de celui-ci", - "Correction d'un bug sur la page de remplacement lors d'un filtre sur les objets": "Correction d'un bug sur la page de remplacement lors d'un filtre sur les objets", - "Amélioration de l'ouverture du changelog du core sous iOS (plus dans une popup": "Amélioration de l'ouverture du changelog du core sous iOS (plus dans une popup", - "Amélioration de la fenêtre de création avancée de widget": "Amélioration de la fenêtre de création avancée de widget", - "Amélioration de la fenêtre de configuration avancée des commandes": "Amélioration de la fenêtre de configuration avancée des commandes", - "Correction d'un bug sur la création de widget": "Correction d'un bug sur la création de widget", - "Correction d'un bug sur la page scénario et la fenêtre d'ajout d'actions qui pouvait ne plus fonctionner": "Correction d'un bug sur la page scénario et la fenêtre d'ajout d'actions qui pouvait ne plus fonctionner", - "Correction d'un bug qui pouvait changer l'ordre des commandes lors de l'édition du dashboard": "Correction d'un bug qui pouvait changer l'ordre des commandes lors de l'édition du dashboard", - "Correction d'un erreur javascript sur les historiques": "Correction d'un erreur javascript sur les historiques", - "Ajout d'une sécurité sur l'encodage json en ajax pour éviter les erreurs dues à des caractères invalides": "Ajout d'une sécurité sur l'encodage json en ajax pour éviter les erreurs dues à des caractères invalides", - "Si une commande d'un équipement est de type générique \"Batterie\" et a pour unité \"%\" alors le core va automatiquement affecter le niveau de batterie de l'équipement à la valeur de la commande": "Si une commande d'un équipement est de type générique \"Batterie\" et a pour unité \"%\" alors le core va automatiquement affecter le niveau de batterie de l'équipement à la valeur de la commande", - "Amélioration des textes et correction de fautes": "Amélioration des textes et correction de fautes", - "Lors de l'installation de dépendances npm le cache est nettoyé avant": "Lors de l'installation de dépendances npm le cache est nettoyé avant", - "Correction d'un bug sur les plan 3d pouvant bloquer complètement la configuration": "Correction d'un bug sur les plan 3d pouvant bloquer complètement la configuration", - "Correction d'un bug sur la fenêtre d'affichage des historiques": "Correction d'un bug sur la fenêtre d'affichage des historiques", - "Possibilité de choisir le port d'écoute d'Apache en mode docker": "Possibilité de choisir le port d'écoute d'Apache en mode docker", - "Correction d'un warning lors d'une sauvegarde sur la table event": "Correction d'un warning lors d'une sauvegarde sur la table event", - "Ajout d'un nom d'affichage (display name) pour les objets": "Ajout d'un nom d'affichage (display name) pour les objets", - "Ajout d'un bouton pour supprimer les historiques et évenements de la timeline dans le futur": "Ajout d'un bouton pour supprimer les historiques et évenements de la timeline dans le futur", - "Correction d'un soucis sur les commandes de type select dans les designs": "Correction d'un soucis sur les commandes de type select dans les designs", - "Possibilité d'indiquer qu'un équipement n'a pas de batterie (en cas de mauvaise remontée": "Possibilité d'indiquer qu'un équipement n'a pas de batterie (en cas de mauvaise remontée", - "Refonte de l'écriture dans les logs, suppression de la bibliothèque monolog (attention l'option d'envoi des logs dans syslog n'est plus disponible pour le moment, si la demande est forte nous verrons pour la remettre": "Refonte de l'écriture dans les logs, suppression de la bibliothèque monolog (attention l'option d'envoi des logs dans syslog n'est plus disponible pour le moment, si la demande est forte nous verrons pour la remettre", - "Meilleure gestion du niveau de log des sous log des plugins": "Meilleure gestion du niveau de log des sous log des plugins", - "Suppression du dossier vendor (utilisation de composer de manière normale), permet de réduire la taille du core": "Suppression du dossier vendor (utilisation de composer de manière normale), permet de réduire la taille du core", - "Les paramètres spécifiques des widgets peuvent maintent être traduits": "Les paramètres spécifiques des widgets peuvent maintent être traduits", - "Correction d'un bug sous mac sur les designs lors d'un clic droit": "Correction d'un bug sous mac sur les designs lors d'un clic droit", - "Ajout de widget badge pour les commandes de type texte": "Ajout de widget badge pour les commandes de type texte", - "Amélioration du systeme de lancement des scénarios programmés": "Amélioration du systeme de lancement des scénarios programmés", - "Amélioration des messages d'erreur d'exception si le niveau de log est debug": "Amélioration des messages d'erreur d'exception si le niveau de log est debug", - "Sur la page de remplacement possibilité de demander la désactivation de l'équipement": "Sur la page de remplacement possibilité de demander la désactivation de l'équipement", - "Lors d'une mise à jour la sauvegarde avant prend maintenant en compte les exclusions des plugins": "Lors d'une mise à jour la sauvegarde avant prend maintenant en compte les exclusions des plugins", - "Si un plugin est en beta mais n'a pas de changelog beta alors le centre de mise à jour renverra vers le changelog stable": "Si un plugin est en beta mais n'a pas de changelog beta alors le centre de mise à jour renverra vers le changelog stable", - "Ajout d'une alerte si la version de debian est 10 ou moins": "Ajout d'une alerte si la version de debian est 10 ou moins", - "Correction d'une erreur de mise à jour DB sur la table cache": "Correction d'une erreur de mise à jour DB sur la table cache", - "Si la page d'équipement a un élément img_device (balise de type img) alors le core peut lui même configurer l'url pour afficher la bonne image d'équipement (en reprenant celle de la page de présentation de tous les équipements du plugin": "Si la page d'équipement a un élément img_device (balise de type img) alors le core peut lui même configurer l'url pour afficher la bonne image d'équipement (en reprenant celle de la page de présentation de tous les équipements du plugin", - "Correction d'un bug avec la fonction time_diff": "Correction d'un bug avec la fonction time_diff", - "Correction de bug sur la gestion de dépendances composer": "Correction de bug sur la gestion de dépendances composer", - "En cas de commande vide Jeedom force le retour en fonction du sous type de la commande (donc 0 pour numerique et binaire": "En cas de commande vide Jeedom force le retour en fonction du sous type de la commande (donc 0 pour numerique et binaire", - "Prise en charge des évènements personnalisés de type": "Prise en charge des évènements personnalisés de type", - "ou": "ou", - "Ajout d'un bouton de mise à jour sur la ligne \"core\" en plus de celui en haut à droite": "Ajout d'un bouton de mise à jour sur la ligne \"core\" en plus de celui en haut à droite", - "Correction de l'écran \"package\" au niveau des packages python2": "Correction de l'écran \"package\" au niveau des packages python2", - "Correction d'un bug lors de la mise à jour des équipements sur la page de batterie": "Correction d'un bug lors de la mise à jour des équipements sur la page de batterie", - "La vérification de la connexion réseau est désormais effectuée de manière aléatoire toutes les 10 minutes afin d'éviter que toutes les box Jeedom ne tentent de se reconnecter simultanément en cas de microcoupure": "La vérification de la connexion réseau est désormais effectuée de manière aléatoire toutes les 10 minutes afin d'éviter que toutes les box Jeedom ne tentent de se reconnecter simultanément en cas de microcoupure", - "Correction du système de file d'attente sur la partie DB": "Correction du système de file d'attente sur la partie DB", - "IMPORTANT": "IMPORTANT", - "Dû à la refonte des logs et la réinternalisation de bibliothèques, lors de la mise à jour vous pouvez avoir une erreur type": "Dû à la refonte des logs et la réinternalisation de bibliothèques, lors de la mise à jour vous pouvez avoir une erreur type", - "rien de grave) il suffit de relancer la mise à jour": "rien de grave) il suffit de relancer la mise à jour", - "La restauration d'un backup 4": "La restauration d'un backup 4", - "4 peut dans certains cas finir par des erreurs dans l'interface web": "4 peut dans certains cas finir par des erreurs dans l'interface web", - "zip;unzip 4.4.19": "zip;unzip 4.4.19", - "zip;cd core-4.4": "zip;cd core-4.4", - "19;cp -rf * \/var\/www\/html\/;rm -rf \/tmp\/master": "19;cp -rf * \/var\/www\/html\/;rm -rf \/tmp\/master", - "zip;rm -rf \/tmp\/core-4.4.19;`": "zip;rm -rf \/tmp\/core-4.4.19;`", - "Vous pouvez lancer cette commande depuis l'interface rescue de jeedom (ajouter `&rescue=1` dans l'url), ou directement en ssh": "Vous pouvez lancer cette commande depuis l'interface rescue de jeedom (ajouter `&rescue=1` dans l'url), ou directement en ssh" - }, - "cron.md": { - "Moteur de tâches": "Moteur de tâches", - "Réglages → Système → Moteur de tâches": "Réglages → Système → Moteur de tâches", - "Cette page informe de toutes les tâches applicatives Jeedom qui tournent sur le serveur": "Cette page informe de toutes les tâches applicatives Jeedom qui tournent sur le serveur", - "Cette page est à utiliser en connaissance de cause ou à la demande du support technique": "Cette page est à utiliser en connaissance de cause ou à la demande du support technique", - "Important": "Important", - "En cas de mauvaise manipulation sur cette page, toute demande de support peut vous être refusée": "En cas de mauvaise manipulation sur cette page, toute demande de support peut vous être refusée", - "Onglet Cron": "Onglet Cron", - "En haut, à droite, vous avez": "En haut, à droite, vous avez", - "Désactiver le système cron": "Désactiver le système cron", - "un bouton pour désactiver ou réactiver toutes les tâches (si vous les désactivez toutes, plus rien ne sera fonctionnel sur votre Jeedom": "un bouton pour désactiver ou réactiver toutes les tâches (si vous les désactivez toutes, plus rien ne sera fonctionnel sur votre Jeedom", - "Rafraîchir": "Rafraîchir", - "Rafraîchit la table des tâches": "Rafraîchit la table des tâches", - "Ajouter": "Ajouter", - "Permet d'ajouter une tâche cron manuellement": "Permet d'ajouter une tâche cron manuellement", - "Sauvegarder": "Sauvegarder", - "Sauvegarde vos modifications": "Sauvegarde vos modifications", - "En-dessous, vous avez le tableau de toutes les tâches existantes (attention, certaines tâches peuvent lancer des sous-tâches, il est donc vivement recommandé de ne jamais modifier d'informations sur cette page": "En-dessous, vous avez le tableau de toutes les tâches existantes (attention, certaines tâches peuvent lancer des sous-tâches, il est donc vivement recommandé de ne jamais modifier d'informations sur cette page", - "Dans ce tableau, on retrouve": "Dans ce tableau, on retrouve", - "\\": "\\", - "ID de la tâche, utile pour faire le lien entre un processus qui tourne et ce qu'il fait vraiment": "ID de la tâche, utile pour faire le lien entre un processus qui tourne et ce qu'il fait vraiment", - "Actif": "Actif", - "Indique si la tâche est active (peut être lancée par Jeedom) ou non": "Indique si la tâche est active (peut être lancée par Jeedom) ou non", - "PID": "PID", - "Indique le process ID actuel": "Indique le process ID actuel", - "Démon": "Démon", - "Si cette case est à \"oui\" alors la tâche doit toujours être en cours": "Si cette case est à \"oui\" alors la tâche doit toujours être en cours", - "A côté, vous retrouvez la fréquence du démon, il est conseillé de ne jamais modifier cette valeur et surtout de ne jamais la diminuer": "A côté, vous retrouvez la fréquence du démon, il est conseillé de ne jamais modifier cette valeur et surtout de ne jamais la diminuer", - "Unique": "Unique", - "Si c'est à \"oui\" alors la tâche se lancera une fois puis se supprimera": "Si c'est à \"oui\" alors la tâche se lancera une fois puis se supprimera", - "Classe": "Classe", - "Classe PHP appelée pour exécuter la tâche (peut être vide": "Classe PHP appelée pour exécuter la tâche (peut être vide", - "Fonction": "Fonction", - "Fonction PHP appelée dans la classe appelée (ou non si la classe est vide": "Fonction PHP appelée dans la classe appelée (ou non si la classe est vide", - "Programmation": "Programmation", - "Programmation de la tâche au format CRON": "Programmation de la tâche au format CRON", - "Timeout": "Timeout", - "Durée maximale de fonctionnement de la tâche": "Durée maximale de fonctionnement de la tâche", - "Si la tâche est un démon alors elle sera automatiquement arrêtée et redémarrée à la fin du timeout": "Si la tâche est un démon alors elle sera automatiquement arrêtée et redémarrée à la fin du timeout", - "Dernier lancement": "Dernier lancement", - "Date de dernier lancement de la tâche": "Date de dernier lancement de la tâche", - "Dernière durée": "Dernière durée", - "Dernière durée d'exécution de la tâche (un démon sera toujours à 0s, il ne faut pas s'inquiéter d'autres tâches peuvent être à 0s": "Dernière durée d'exécution de la tâche (un démon sera toujours à 0s, il ne faut pas s'inquiéter d'autres tâches peuvent être à 0s", - "Statut": "Statut", - "État actuel de la tâche (pour rappel, une tâche démon est toujours à \"run": "État actuel de la tâche (pour rappel, une tâche démon est toujours à \"run", - "Action": "Action", - "Détails": "Détails", - "Voir le cron dans le détail (tel que stocké en base": "Voir le cron dans le détail (tel que stocké en base", - "Démarrer \/ Arrêter": "Démarrer \/ Arrêter", - "Lancer ou arrêter la tâche (en fonction de son statut": "Lancer ou arrêter la tâche (en fonction de son statut", - "Suppression": "Suppression", - "Permet de supprimer la tâche": "Permet de supprimer la tâche", - "Onglet Listener": "Onglet Listener", - "Les listeners sont juste visibles en lecture et permettent de voir les fonctions appelées sur un évènement (mise à jour d'une commande": "Les listeners sont juste visibles en lecture et permettent de voir les fonctions appelées sur un évènement (mise à jour d'une commande", - "Onglet Démon": "Onglet Démon", - "Tableau de l'ensemble des démons avec leur état, la date de dernier lancement ainsi que la possibilité de": "Tableau de l'ensemble des démons avec leur état, la date de dernier lancement ainsi que la possibilité de", - "Démarrer \/ Redémarrer un démon": "Démarrer \/ Redémarrer un démon", - "Arrêter un démon si la gestion automatique est désactivée": "Arrêter un démon si la gestion automatique est désactivée", - "Activer \/ désactiver la gestion automatique d'un démon": "Activer \/ désactiver la gestion automatique d'un démon", - "Tip": "Tip", - "Les démons des plugins désactivés n'apparaissent pas sur cette page": "Les démons des plugins désactivés n'apparaissent pas sur cette page" - }, - "custom.md": { - "Personnalisation Avancée": "Personnalisation Avancée", - "Réglages → Système → Personnalisation avancée": "Réglages → Système → Personnalisation avancée", - "javascript": "javascript", - "CSS": "CSS", - "Vous pouvez ici gérer des fonctions": "Vous pouvez ici gérer des fonctions", - "et des règles": "et des règles", - "appliqués en desktop ou en mobile": "appliqués en desktop ou en mobile", - "Attention": "Attention", - "L'utilisation de règles CSS inappropriées peu casser l'affichage de votre Jeedom": "L'utilisation de règles CSS inappropriées peu casser l'affichage de votre Jeedom", - "Des fonctions js non correctement utilisées peuvent créer des dommages importants à différents composants de votre installation": "Des fonctions js non correctement utilisées peuvent créer des dommages importants à différents composants de votre installation", - "Pensez à générer et externaliser une sauvegarde avant d'utiliser ces fonctions": "Pensez à générer et externaliser une sauvegarde avant d'utiliser ces fonctions", - "Cette fonction utilise un mode particulier de l'éditeur de fichier du Core avec deux emplacements": "Cette fonction utilise un mode particulier de l'éditeur de fichier du Core avec deux emplacements", - "custom.js": "custom.js", - "custom.css": "custom.css", - "desktop \/ custom": "desktop \/ custom", - "Peut contenir les deux fichiers": "Peut contenir les deux fichiers", - "et": "et", - "qui seront chargés par le Core en version Desktop": "qui seront chargés par le Core en version Desktop", - "mobile \/ custom": "mobile \/ custom", - "qui seront chargés par le Core en version Mobile": "qui seront chargés par le Core en version Mobile", - "Activé": "Activé", - "Désactivé": "Désactivé", - "Réglages → Système → Configuration": "Réglages → Système → Configuration", - "Dans la barre de menu de l'éditeur de fichier du Core, un bouton": "Dans la barre de menu de l'éditeur de fichier du Core, un bouton", - "ou": "ou", - "vous indique si le Core doit les charger ou non": "vous indique si le Core doit les charger ou non", - "Cette option est également disponible dans": "Cette option est également disponible dans", - "onglet Interface": "onglet Interface", - "Remarque": "Remarque", - "Au lancement de cette page, l'arborescence est créée automatiquement, ainsi que les 4 fichiers avec un commentaire en 1ère ligne comprenant la version du Core qui les a créés": "Au lancement de cette page, l'arborescence est créée automatiquement, ainsi que les 4 fichiers avec un commentaire en 1ère ligne comprenant la version du Core qui les a créés", - "Ressources": "Ressources", - "Cascading Style Sheets": "Cascading Style Sheets", - "JavaScript": "JavaScript", - "Astuces pour la personnalisation de l'interface": "Astuces pour la personnalisation de l'interface", - "En cas de problème": "En cas de problème", - "Injecter du JS et\/ou du CSS peut rendre Jeedom inopérant": "Injecter du JS et\/ou du CSS peut rendre Jeedom inopérant", - "Dans ce cas, deux solutions": "Dans ce cas, deux solutions", - "Ouvrez un navigateur en mode rescue": "Ouvrez un navigateur en mode rescue", - "`IP\/index.php": "`IP\/index.php", - "rescue=1`": "rescue=1`", - "Se connecter en SSH et supprimer les fichiers de customisation": "Se connecter en SSH et supprimer les fichiers de customisation", - "`desktop\/custom` et `mobile\/custom`": "`desktop\/custom` et `mobile\/custom`", - "Exemple de personalisation avancée dans le CSS": "Exemple de personalisation avancée dans le CSS", - "Tous ces exemples sont à mettre dans le fichier CSS (n'oubliez pas d'activer la personnalisation avancée en haut": "Tous ces exemples sont à mettre dans le fichier CSS (n'oubliez pas d'activer la personnalisation avancée en haut", - "Suppression des barres de défilement sur les widgets": "Suppression des barres de défilement sur les widgets", - "```": "```", - "eqLogic-widget .cmds": "eqLogic-widget .cmds", - "overflow-x": "overflow-x", - "hidden": "hidden", - "important;": "important;", - "overflow-y": "overflow-y", - "Supprimer la largeur\/hauteur minimal des widgets": "Supprimer la largeur\/hauteur minimal des widgets", - "Ça permet d'avoir des widgets plus petits (largeur [min-width], hauteur [min-height]) mais attention cela peut rendre l'affichage moins joli": "Ça permet d'avoir des widgets plus petits (largeur [min-width], hauteur [min-height]) mais attention cela peut rendre l'affichage moins joli", - "div.cmd-widget .content": "div.cmd-widget .content", - "div.cmd-widget .content-sm": "div.cmd-widget .content-sm", - "div.cmd-widget .content-lg": "div.cmd-widget .content-lg", - "div.cmd-widget": "div.cmd-widget", - "content-xs": "content-xs", - "min-width": "min-width", - "unset": "unset", - "min-height": "min-height", - "Ajout de marges entre le nom des objets et les équipements sur le dashboard": "Ajout de marges entre le nom des objets et les équipements sur le dashboard", - "div_object legend": "div_object legend", - "objectDashLegend": "objectDashLegend", - "margin-bottom": "margin-bottom", - "5px;": "5px;" - }, - "dashboard.md": { - "Dashboard": "Dashboard", - "Accueil → Dashboard": "Accueil → Dashboard", - "Le dashboard est une des pages principales de Jeedom, il affiche un compte-rendu de toute votre domotique": "Le dashboard est une des pages principales de Jeedom, il affiche un compte-rendu de toute votre domotique", - "Ce compte-rendu (contrairement aux vues et designs) est auto-généré par Jeedom et comprend l'ensemble des objets visibles et leurs équipements": "Ce compte-rendu (contrairement aux vues et designs) est auto-généré par Jeedom et comprend l'ensemble des objets visibles et leurs équipements", - "Menu principal de Jeedom": "Menu principal de Jeedom", - "Documentation sur les résumés": "Documentation sur les résumés", - "Résumé global": "Résumé global", - "Heure du navigateur, raccourci vers la Timeline": "Heure du navigateur, raccourci vers la Timeline", - "Bouton pour accéder à la documentation de la page en cours": "Bouton pour accéder à la documentation de la page en cours", - "Nom de votre Jeedom, raccourci vers la configuration": "Nom de votre Jeedom, raccourci vers la configuration", - "Mode édition (Réordonner \/ redimensionner les tuiles": "Mode édition (Réordonner \/ redimensionner les tuiles", - "Filtre par catégories": "Filtre par catégories", - "Objet": "Objet", - "Icône, nom et résumé, et ses équipements": "Icône, nom et résumé, et ses équipements", - "Tuile d'un équipement": "Tuile d'un équipement", - "Widget d'une commande": "Widget d'une commande", - "Conseil": "Conseil", - "Analyse → Résumé domotique": "Analyse → Résumé domotique", - "L'ordre d'affichage des objets sur le Dashboard est celui visible dans": "L'ordre d'affichage des objets sur le Dashboard est celui visible dans", - "Sur cette page vous pouvez modifier l'ordre par glisser - déposer": "Sur cette page vous pouvez modifier l'ordre par glisser - déposer", - "Pour qu'un équipement apparaisse sur le Dashboard, il doit": "Pour qu'un équipement apparaisse sur le Dashboard, il doit", - "Être actif": "Être actif", - "Être visible": "Être visible", - "Avoir comme objet parent un objet visible sur le Dashboard": "Avoir comme objet parent un objet visible sur le Dashboard", - "A la première apparition de l'équipement sur le Dashboard, Jeedom essaye de dimensionner correctement sa tuile pour afficher l'ensemble des commandes et leurs widgets": "A la première apparition de l'équipement sur le Dashboard, Jeedom essaye de dimensionner correctement sa tuile pour afficher l'ensemble des commandes et leurs widgets", - "Afin de conserver un Dashboard équilibré, vous pouvez passer en mode Édition avec le crayon en haut à droite de la barre de recherche, afin de redimensionner et\/ou réordonner les tuiles des équipements": "Afin de conserver un Dashboard équilibré, vous pouvez passer en mode Édition avec le crayon en haut à droite de la barre de recherche, afin de redimensionner et\/ou réordonner les tuiles des équipements", - "En passant la souris sur une commande, un repère de couleur apparaît en bas à gauche de la tuile": "En passant la souris sur une commande, un repère de couleur apparaît en bas à gauche de la tuile", - "Bleu pour une commande info": "Bleu pour une commande info", - "Si elle est historisée, un clic dessus ouvre la fenêtre d'historique": "Si elle est historisée, un clic dessus ouvre la fenêtre d'historique", - "Orange pour une commande action": "Orange pour une commande action", - "Un clic déclenchera l'action": "Un clic déclenchera l'action", - "De plus, vous pouvez cliquer sur le titre de la tuile (le nom de l'équipement) pour ouvrir directement la page de configuration de cet équipement": "De plus, vous pouvez cliquer sur le titre de la tuile (le nom de l'équipement) pour ouvrir directement la page de configuration de cet équipement", - "Accueil → Dashboard → Nom de l'objet": "Accueil → Dashboard → Nom de l'objet", - "Il est possible d'aller directement sur un seul objet de votre domotique, par le menu": "Il est possible d'aller directement sur un seul objet de votre domotique, par le menu", - "Cela permet de n'avoir que les équipements qui vous intéressent et de charger la page plus rapidement": "Cela permet de n'avoir que les équipements qui vous intéressent et de charger la page plus rapidement", - "Vous avez en haut à gauche une petite icône pour afficher l'arbre des objets au survol": "Vous avez en haut à gauche une petite icône pour afficher l'arbre des objets au survol", - "Un champ de recherche permet de rechercher un équipement par son nom, sa catégorie, son plugin, un tag, etc": "Un champ de recherche permet de rechercher un équipement par son nom, sa catégorie, son plugin, un tag, etc", - "L'icône à droite du champ de recherche permet de filtrer les équipements affichés en fonction de leur catégorie": "L'icône à droite du champ de recherche permet de filtrer les équipements affichés en fonction de leur catégorie", - "Un clic centre permet de rapidement sélectionner une seule catégorie": "Un clic centre permet de rapidement sélectionner une seule catégorie", - "Tout à droite, un bouton permet de passer en mode édition, pour modifier l'ordre des tuiles (cliquer - déposer sur le widget) ou les redimensionner": "Tout à droite, un bouton permet de passer en mode édition, pour modifier l'ordre des tuiles (cliquer - déposer sur le widget) ou les redimensionner", - "Vous pouvez également réorganiser l'ordre des commandes dans une tuile": "Vous pouvez également réorganiser l'ordre des commandes dans une tuile", - "En cliquant sur un résumé d'objet, vous filtrez pour n'afficher que les équipements ayant pour parent cet objet et qui concernent ce résumé d'objet": "En cliquant sur un résumé d'objet, vous filtrez pour n'afficher que les équipements ayant pour parent cet objet et qui concernent ce résumé d'objet", - "Un clic sur une commande de type information permet d'afficher l'historique de la commande (si elle est historisée": "Un clic sur une commande de type information permet d'afficher l'historique de la commande (si elle est historisée", - "Un Ctrl+Clic sur une commande de type information permet d'afficher l'historique de toutes les commandes (historisées) de cette tuile": "Un Ctrl+Clic sur une commande de type information permet d'afficher l'historique de toutes les commandes (historisées) de cette tuile", - "time": "time", - "Un clic sur l'information": "Un clic sur l'information", - "d'une commande action permet d'afficher l'historique de la commande (si elle est historisée": "d'une commande action permet d'afficher l'historique de la commande (si elle est historisée", - "Mode édition": "Mode édition", - "le crayon tout en haut à droite": "le crayon tout en haut à droite", - "En mode édition": "En mode édition", - "vous pouvez changer la taille des tuiles et leur disposition sur le Dashboard": "vous pouvez changer la taille des tuiles et leur disposition sur le Dashboard", - "Les icônes refresh des équipements sont remplacées par une icône permettant d'accéder à leur configuration": "Les icônes refresh des équipements sont remplacées par une icône permettant d'accéder à leur configuration", - "Cette icône ouvre une fenêtre d'édition comportant les paramètres d'affichage de l'équipement et de ses commandes": "Cette icône ouvre une fenêtre d'édition comportant les paramètres d'affichage de l'équipement et de ses commandes", - "Sur chaque objet, à droite de son nom et résumé, deux icônes permettent d'aligner la hauteur de toutes les tuiles de l'objet sur la plus haute ou la moins haute": "Sur chaque objet, à droite de son nom et résumé, deux icônes permettent d'aligner la hauteur de toutes les tuiles de l'objet sur la plus haute ou la moins haute", - "Barre de menu de Jeedom": "Barre de menu de Jeedom", - "Clic sur l'horloge (barre de menu": "Clic sur l'horloge (barre de menu", - "Ouvre la Timeline": "Ouvre la Timeline", - "Clic sur le nom du Jeedom (barre de menu": "Clic sur le nom du Jeedom (barre de menu", - "Ouvre Réglages → Système → Configuration": "Ouvre Réglages → Système → Configuration", - "Clic sur le": "Clic sur le", - "barre de menu": "barre de menu", - "Ouvre l'aide sur la page en cours": "Ouvre l'aide sur la page en cours", - "Echap sur un champ de recherche": "Echap sur un champ de recherche", - "Vide le champ et annule cette recherche": "Vide le champ et annule cette recherche" - }, - "design.md": { - "Design": "Design", - "Accueil → Design": "Accueil → Design", - "Cette page permet de configurer l'affichage de toute votre domotique de manière très fine": "Cette page permet de configurer l'affichage de toute votre domotique de manière très fine", - "Celle-ci demande du temps mais sa seule limite est votre imagination": "Celle-ci demande du temps mais sa seule limite est votre imagination", - "Conseil": "Conseil", - "Il est possible d'aller directement sur un design grâce au sous-menu": "Il est possible d'aller directement sur un design grâce au sous-menu", - "Important": "Important", - "Toutes les actions se font par un clic droit sur cette page, attention à bien le faire dans le design": "Toutes les actions se font par un clic droit sur cette page, attention à bien le faire dans le design", - "Lors de la création, il faut donc le faire au milieu de la page (pour être sûr d'être sur le design": "Lors de la création, il faut donc le faire au milieu de la page (pour être sûr d'être sur le design", - "Dans le menu (clic droit), nous retrouvons les actions suivantes": "Dans le menu (clic droit), nous retrouvons les actions suivantes", - "Designs": "Designs", - "Affiche la liste de vos designs et permet d'y accéder": "Affiche la liste de vos designs et permet d'y accéder", - "Edition": "Edition", - "Permet de passer en mode édition": "Permet de passer en mode édition", - "Plein écran": "Plein écran", - "Permet d'utiliser toute la page Internet, ce qui enlèvera le menu de Jeedom du haut": "Permet d'utiliser toute la page Internet, ce qui enlèvera le menu de Jeedom du haut", - "Ajouter graphique": "Ajouter graphique", - "Permet d'ajouter un graphique": "Permet d'ajouter un graphique", - "Ajouter texte\/html": "Ajouter texte\/html", - "Permet d'ajouter du texte ou du code HTML\/JavaScript": "Permet d'ajouter du texte ou du code HTML\/JavaScript", - "Ajouter scénario": "Ajouter scénario", - "Permet d'ajouter un scénario": "Permet d'ajouter un scénario", - "Ajouter lien": "Ajouter lien", - "Vers une vue": "Vers une vue", - "Permet d'ajouter un lien vers une vue": "Permet d'ajouter un lien vers une vue", - "Vers un design": "Vers un design", - "Permet d'ajouter un lien vers un autre design": "Permet d'ajouter un lien vers un autre design", - "Ajouter équipement": "Ajouter équipement", - "Permet d'ajouter un équipement": "Permet d'ajouter un équipement", - "Ajouter commande": "Ajouter commande", - "Permet d'ajouter une commande": "Permet d'ajouter une commande", - "Ajouter image\/caméra": "Ajouter image\/caméra", - "Permet d'ajouter une image ou le flux d'une caméra": "Permet d'ajouter une image ou le flux d'une caméra", - "Ajouter zone": "Ajouter zone", - "Permet d'ajouter une zone transparente cliquable qui pourra exécuter une série d'actions lors d'un clic (en fonction ou non de l'état d'une autre commande": "Permet d'ajouter une zone transparente cliquable qui pourra exécuter une série d'actions lors d'un clic (en fonction ou non de l'état d'une autre commande", - "Ajouter résumé": "Ajouter résumé", - "Ajoute les informations d'un résumé d'objet ou général": "Ajoute les informations d'un résumé d'objet ou général", - "Affichage": "Affichage", - "Aucune": "Aucune", - "N'affiche aucune grille": "N'affiche aucune grille", - "10x10": "10x10", - "Affiche une grille de 10 par 10": "Affiche une grille de 10 par 10", - "15x15": "15x15", - "Affiche une grille de 15 par 15": "Affiche une grille de 15 par 15", - "20x20": "20x20", - "Affiche une grille de 20 par 20": "Affiche une grille de 20 par 20", - "Aimanter les éléments": "Aimanter les éléments", - "Ajoute une aimantation entre les éléments pour permettre de les coller plus facilement": "Ajoute une aimantation entre les éléments pour permettre de les coller plus facilement", - "Aimanter à la grille": "Aimanter à la grille", - "Ajoute une aimantation des éléments à la grille (attention": "Ajoute une aimantation des éléments à la grille (attention", - "en fonction du zoom de l'élément cette fonctionnalité peut plus ou moins fonctionner": "en fonction du zoom de l'élément cette fonctionnalité peut plus ou moins fonctionner", - "Masquer la surbrillance des éléments": "Masquer la surbrillance des éléments", - "Masque la surbrillance autour des éléments": "Masque la surbrillance autour des éléments", - "Supprimer le design": "Supprimer le design", - "Supprime le design": "Supprime le design", - "Créer un design": "Créer un design", - "Permet d'ajouter un nouveau design": "Permet d'ajouter un nouveau design", - "Dupliquer le design": "Dupliquer le design", - "Duplique le design courant": "Duplique le design courant", - "Configurer le design": "Configurer le design", - "Accès à la configuration du design": "Accès à la configuration du design", - "Sauvegarder": "Sauvegarder", - "Permet de sauvegarder le design (attention, il y a aussi des sauvegardes automatiques lors de certaines actions": "Permet de sauvegarder le design (attention, il y a aussi des sauvegardes automatiques lors de certaines actions", - "La configuration des éléments du design se fait par un clic sur ceux-ci": "La configuration des éléments du design se fait par un clic sur ceux-ci", - "Configuration du design": "Configuration du design", - "On retrouve ici": "On retrouve ici", - "Général": "Général", - "Nom": "Nom", - "Le nom de votre design": "Le nom de votre design", - "Position": "Position", - "La position du design dans le menu": "La position du design dans le menu", - "Permet d'ordonner les designs": "Permet d'ordonner les designs", - "Fond transparent": "Fond transparent", - "Rend le fond transparent": "Rend le fond transparent", - "Attention si la case est cochée, la couleur de fond n'est pas utilisée": "Attention si la case est cochée, la couleur de fond n'est pas utilisée", - "Couleur de fond": "Couleur de fond", - "Couleur de fond du design": "Couleur de fond du design", - "Code d'accès": "Code d'accès", - "Code d'accès à votre design (si vide, aucun code n'est demandé": "Code d'accès à votre design (si vide, aucun code n'est demandé", - "Icône": "Icône", - "Une icône pour celui-ci (apparaît dans le menu de choix de design": "Une icône pour celui-ci (apparaît dans le menu de choix de design", - "Image": "Image", - "Envoyer": "Envoyer", - "Permet d'ajouter une image de fond au design": "Permet d'ajouter une image de fond au design", - "Supprimer l'image": "Supprimer l'image", - "Permet de supprimer l'image": "Permet de supprimer l'image", - "Tailles": "Tailles", - "Taille (LxH": "Taille (LxH", - "Permet de fixer la taille en pixels de votre design": "Permet de fixer la taille en pixels de votre design", - "Configuration générale des éléments": "Configuration générale des éléments", - "Note": "Note", - "En fonction du type de l'élément, les options peuvent changer": "En fonction du type de l'élément, les options peuvent changer", - "Paramètres d'affichage communs": "Paramètres d'affichage communs", - "Profondeur": "Profondeur", - "Permet de choisir le niveau de la profondeur": "Permet de choisir le niveau de la profondeur", - "Position X (%": "Position X (%", - "Coordonnée horizontale de l'élément": "Coordonnée horizontale de l'élément", - "Position Y (%": "Position Y (%", - "Coordonnée verticale de l'élément": "Coordonnée verticale de l'élément", - "Largeur (px": "Largeur (px", - "Largeur de l'élément en pixels": "Largeur de l'élément en pixels", - "Hauteur (px": "Hauteur (px", - "Hauteur de l'élément en pixels": "Hauteur de l'élément en pixels", - "Supprimer": "Supprimer", - "Permet de supprimer l'élément": "Permet de supprimer l'élément", - "Dupliquer": "Dupliquer", - "Permet de dupliquer l'élément": "Permet de dupliquer l'élément", - "Verrouiller": "Verrouiller", - "Permet de verrouiller l'élément pour qu'il ne soit plus déplaçable ou redimensionnable": "Permet de verrouiller l'élément pour qu'il ne soit plus déplaçable ou redimensionnable", - "Graphique": "Graphique", - "Paramètres d'affichage spécifiques": "Paramètres d'affichage spécifiques", - "Période": "Période", - "Permet de choisir la période d'affichage": "Permet de choisir la période d'affichage", - "Afficher la légende": "Afficher la légende", - "Affiche la légende": "Affiche la légende", - "Afficher le navigateur": "Afficher le navigateur", - "Affiche le navigateur (deuxième graph plus léger en dessous du premier": "Affiche le navigateur (deuxième graph plus léger en dessous du premier", - "Afficher le sélecteur de période": "Afficher le sélecteur de période", - "Affiche le sélecteur de période en haut à gauche": "Affiche le sélecteur de période en haut à gauche", - "Afficher la barre de défilement": "Afficher la barre de défilement", - "Affiche la barre de défilement": "Affiche la barre de défilement", - "Bordure": "Bordure", - "Permet d'ajouter une bordure, attention la syntaxe est HTML (attention, il faut utiliser une syntaxe CSS, par exemple": "Permet d'ajouter une bordure, attention la syntaxe est HTML (attention, il faut utiliser une syntaxe CSS, par exemple", - "solid 1px black": "solid 1px black", - "Configuration avancée": "Configuration avancée", - "Permet de choisir les commandes à grapher": "Permet de choisir les commandes à grapher", - "Text\/html": "Text\/html", - "Icône affichée devant le nom du Design": "Icône affichée devant le nom du Design", - "permet de changer la couleur de fond ou de le mettre transparent, ne pas oublier de passer \"Défaut\" sur NON": "permet de changer la couleur de fond ou de le mettre transparent, ne pas oublier de passer \"Défaut\" sur NON", - "Couleur du texte": "Couleur du texte", - "permet de changer la couleur des icônes et des textes (attention à bien passer Défaut sur Non": "permet de changer la couleur des icônes et des textes (attention à bien passer Défaut sur Non", - "Arrondir les angles": "Arrondir les angles", - "permet d'arrondir les angles (ne pas oublier de mettre %, ex 50%": "permet d'arrondir les angles (ne pas oublier de mettre %, ex 50%", - "permet d'ajouter une bordure, attention la syntaxe est HTML (il faut utiliser une syntaxe CSS, par exemple": "permet d'ajouter une bordure, attention la syntaxe est HTML (il faut utiliser une syntaxe CSS, par exemple", - "Taille de la police": "Taille de la police", - "permet de modifier la taille de la police (ex 50%, il faut bien mettre le signe %": "permet de modifier la taille de la police (ex 50%, il faut bien mettre le signe %", - "Alignement du texte": "Alignement du texte", - "permet de choisir l'alignement du texte (gauche\/droit\/centré": "permet de choisir l'alignement du texte (gauche\/droit\/centré", - "Gras": "Gras", - "met le texte en gras": "met le texte en gras", - "Texte": "Texte", - "Texte au code HTML qui sera dans l'élément": "Texte au code HTML qui sera dans l'élément", - "Si vous mettez du code HTML (en particulier du Javascript), attention à bien le vérifier avant car vous pouvez s'il y a une erreur dedans ou s'il écrase un composant Jeedom planter complètement le design et il ne restera plus qu'à le supprimer directement en base de données": "Si vous mettez du code HTML (en particulier du Javascript), attention à bien le vérifier avant car vous pouvez s'il y a une erreur dedans ou s'il écrase un composant Jeedom planter complètement le design et il ne restera plus qu'à le supprimer directement en base de données", - "Scénario": "Scénario", - "Aucun paramètre spécifique d'affichage": "Aucun paramètre spécifique d'affichage", - "Lien": "Lien", - "Nom du lien (texte affiché": "Nom du lien (texte affiché", - "Lien vers le design ou la vue en question": "Lien vers le design ou la vue en question", - "Permet de changer la couleur de fond ou de le mettre transparent, ne pas oublier de passer \"Défaut\" sur NON": "Permet de changer la couleur de fond ou de le mettre transparent, ne pas oublier de passer \"Défaut\" sur NON", - "Permet de changer la couleur des icônes et des textes (attention à bien passer Défaut sur Non": "Permet de changer la couleur des icônes et des textes (attention à bien passer Défaut sur Non", - "Arrondir les angles (ne pas oublier de mettre %, ex 50%": "Arrondir les angles (ne pas oublier de mettre %, ex 50%", - "Permet d'arrondir les angles, ne pas oublier de mettre le %": "Permet d'arrondir les angles, ne pas oublier de mettre le %", - "Bordure (attention syntaxe CSS, ex": "Bordure (attention syntaxe CSS, ex", - "Permet d'ajouter une bordure, attention la syntaxe est HTML": "Permet d'ajouter une bordure, attention la syntaxe est HTML", - "Taille de la police (ex 50%, il faut bien mettre le signe %": "Taille de la police (ex 50%, il faut bien mettre le signe %", - "Permet de modifier la taille de la police": "Permet de modifier la taille de la police", - "Permet de choisir l'alignement du texte (gauche\/droit\/centré": "Permet de choisir l'alignement du texte (gauche\/droit\/centré", - "Met le texte en gras": "Met le texte en gras", - "Equipement": "Equipement", - "Afficher le nom de l'objet": "Afficher le nom de l'objet", - "Cocher pour afficher le nom de l'objet parent de l'équipement": "Cocher pour afficher le nom de l'objet parent de l'équipement", - "Masquer le nom": "Masquer le nom", - "Cocher pour masquer le nom de l'équipement": "Cocher pour masquer le nom de l'équipement", - "Permet de choisir une couleur de fond personnalisée, ou d'afficher l'équipement avec un fond transparent, ou d'utiliser la couleur par défaut": "Permet de choisir une couleur de fond personnalisée, ou d'afficher l'équipement avec un fond transparent, ou d'utiliser la couleur par défaut", - "Permet de choisir une couleur de fond personnalisée, ou d'utiliser la couleur par défaut": "Permet de choisir une couleur de fond personnalisée, ou d'utiliser la couleur par défaut", - "Arrondis": "Arrondis", - "Valeur en pixels de l'arrondis des angles de la tuile de l'équipement": "Valeur en pixels de l'arrondis des angles de la tuile de l'équipement", - "Définition CSS d'une bordure de la tuile de l'équipement": "Définition CSS d'une bordure de la tuile de l'équipement", - "Ex": "Ex", - "1px solid black": "1px solid black", - "Opacité": "Opacité", - "Opacité de la tuile de l'équipement, entre 0 et 1": "Opacité de la tuile de l'équipement, entre 0 et 1", - "Attention": "Attention", - "une couleur de fond doit être définie": "une couleur de fond doit être définie", - "CSS personnalisé": "CSS personnalisé", - "Règles CSS à appliquer sur l'équipement": "Règles CSS à appliquer sur l'équipement", - "Appliquer le css personnalisé sur": "Appliquer le css personnalisé sur", - "Sélecteur CSS sur lequel appliquer le CSS personnalisé": "Sélecteur CSS sur lequel appliquer le CSS personnalisé", - "Commandes": "Commandes", - "La liste des commandes présentes sur l'équipement vous permet, pour chaque commande, de": "La liste des commandes présentes sur l'équipement vous permet, pour chaque commande, de", - "Masquer le nom de la commande": "Masquer le nom de la commande", - "Masquer la commande": "Masquer la commande", - "Afficher la commande avec une fond transparent": "Afficher la commande avec une fond transparent", - "Résumé domotique": "Résumé domotique", - "Affiche la fenêtre de configuration avancée de l'équipement (voir documentation": "Affiche la fenêtre de configuration avancée de l'équipement (voir documentation", - "Commande": "Commande", - "Image\/Caméra": "Image\/Caméra", - "Afficher": "Afficher", - "Définit ce que vous voulez afficher, image fixe ou flux d'une caméra": "Définit ce que vous voulez afficher, image fixe ou flux d'une caméra", - "Permet d'envoyer l'image en question (si vous avez choisi une image": "Permet d'envoyer l'image en question (si vous avez choisi une image", - "Caméra": "Caméra", - "Caméra à afficher (si vous avez choisi caméra": "Caméra à afficher (si vous avez choisi caméra", - "Zone": "Zone", - "Type de zone": "Type de zone", - "C'est ici que vous choisissez le type de la zone": "C'est ici que vous choisissez le type de la zone", - "Macro simple, Macro Binaire ou Widget au survol": "Macro simple, Macro Binaire ou Widget au survol", - "Macro simple": "Macro simple", - "Dans ce mode là, un clic sur la zone exécute une ou plusieurs actions": "Dans ce mode là, un clic sur la zone exécute une ou plusieurs actions", - "Il vous suffit ici d'indiquer la liste des actions à faire lors du clic sur la zone": "Il vous suffit ici d'indiquer la liste des actions à faire lors du clic sur la zone", - "Macro binaire": "Macro binaire", - "Dans ce mode, Jeedom va exécuter la ou les actions On ou Off en fonction de l'état de la commande que vous indiquez": "Dans ce mode, Jeedom va exécuter la ou les actions On ou Off en fonction de l'état de la commande que vous indiquez", - "si la commande vaut 0 alors Jeedom exécutera la ou les actions On sinon il exécutera la ou les actions Off": "si la commande vaut 0 alors Jeedom exécutera la ou les actions On sinon il exécutera la ou les actions Off", - "Information binaire": "Information binaire", - "Commande donnant l'état à vérifier pour décider de l'action à faire (On ou Off": "Commande donnant l'état à vérifier pour décider de l'action à faire (On ou Off", - "Il vous suffit en dessous de mettre les actions à faire pour le On et pour le Off": "Il vous suffit en dessous de mettre les actions à faire pour le On et pour le Off", - "Widget au survol": "Widget au survol", - "Dans ce mode, lors du survol ou du clic dans la zone Jeedom, vous afficherez le widget en question": "Dans ce mode, lors du survol ou du clic dans la zone Jeedom, vous afficherez le widget en question", - "Widget à afficher lors du survol ou du clic": "Widget à afficher lors du survol ou du clic", - "Afficher au survol": "Afficher au survol", - "Si coché, affiche le widget au survol": "Si coché, affiche le widget au survol", - "Afficher sur un clic": "Afficher sur un clic", - "Si coché, alors le widget est affiché au clic": "Si coché, alors le widget est affiché au clic", - "Permet de choisir l'emplacement d'apparition du widget (par défaut bas droite": "Permet de choisir l'emplacement d'apparition du widget (par défaut bas droite", - "Résumé": "Résumé", - "Permet d'indiquer le résumé à afficher (Général pour le global sinon indiquer l'objet": "Permet d'indiquer le résumé à afficher (Général pour le global sinon indiquer l'objet", - "FAQ": "FAQ", - "Je n'arrive plus à éditer mon design": "Je n'arrive plus à éditer mon design", - "Si vous avez mis un widget ou une image qui prend quasiment la totalité du design, il faut bien cliquer en dehors du widget ou de l'image pour avoir accès au menu par clic droit": "Si vous avez mis un widget ou une image qui prend quasiment la totalité du design, il faut bien cliquer en dehors du widget ou de l'image pour avoir accès au menu par clic droit", - "Supprimer un design qui ne marche plus": "Supprimer un design qui ne marche plus", - "Dans la partie administration puis OS\/DB, faire \"select * from planHeader\", récupérer l'id du design en question et faire un \"delete from planHeader where id": "Dans la partie administration puis OS\/DB, faire \"select * from planHeader\", récupérer l'id du design en question et faire un \"delete from planHeader where id", - "et \"delete from plan where planHeader_id": "et \"delete from plan where planHeader_id", - "en remplaçant bien": "en remplaçant bien", - "par l'id du design trouvé précédemment": "par l'id du design trouvé précédemment" - }, - "design3d.md": { - "Design 3D": "Design 3D", - "Accueil → Design3D": "Accueil → Design3D", - "Cette page permet de créer une vue 3D de votre habitation qui pourra réagir en fonction de l'état des différentes informations de votre domotique": "Cette page permet de créer une vue 3D de votre habitation qui pourra réagir en fonction de l'état des différentes informations de votre domotique", - "Conseil": "Conseil", - "Il est possible d'aller directement sur un design 3D grâce au sous-menu": "Il est possible d'aller directement sur un design 3D grâce au sous-menu", - "Importation du modèle 3D": "Importation du modèle 3D", - "IMPORTANT": "IMPORTANT", - "Vous ne pouvez pas créer votre modèle 3D directement dans Jeedom, il faut le faire en passant par un logiciel tiers": "Vous ne pouvez pas créer votre modèle 3D directement dans Jeedom, il faut le faire en passant par un logiciel tiers", - "Une fois votre modèle 3D créé il faut l'exporter au format OBJ": "Une fois votre modèle 3D créé il faut l'exporter au format OBJ", - "Si vous utilisez SweetHome3d cela se fait à partir du menu \"Vue 3D\" puis \"Exporter au format OBJ": "Si vous utilisez SweetHome3d cela se fait à partir du menu \"Vue 3D\" puis \"Exporter au format OBJ", - "Il faut ensuite prendre tous les fichiers générés et les mettre dans un fichier zip (il peut y avoir beaucoup de fichiers dû aux textures": "Il faut ensuite prendre tous les fichiers générés et les mettre dans un fichier zip (il peut y avoir beaucoup de fichiers dû aux textures", - "Les fichiers doivent être à la racine du zip et non dans un sous-dossier": "Les fichiers doivent être à la racine du zip et non dans un sous-dossier", - "ATTENTION": "ATTENTION", - "Un modèle 3D est assez imposant (cela peut représenter plusieurs centaines de Mo": "Un modèle 3D est assez imposant (cela peut représenter plusieurs centaines de Mo", - "Plus il est volumineux, plus long sera le temps de rendu dans Jeedom": "Plus il est volumineux, plus long sera le temps de rendu dans Jeedom", - "Une fois votre modèle 3D exporté, dans Jeedom il faut créer un nouveau design 3D": "Une fois votre modèle 3D exporté, dans Jeedom il faut créer un nouveau design 3D", - "Pour cela il faut passer en mode édition en cliquant sur le petit crayon à droite, ensuite cliquer sur le +, donner un nom à ce nouveau design 3D puis valider": "Pour cela il faut passer en mode édition en cliquant sur le petit crayon à droite, ensuite cliquer sur le +, donner un nom à ce nouveau design 3D puis valider", - "Jeedom va automatiquement passer sur le nouveau design 3D, il faut repasser en mode édition et cliquer sur les petites roues crantées": "Jeedom va automatiquement passer sur le nouveau design 3D, il faut repasser en mode édition et cliquer sur les petites roues crantées", - "À partir de cet écran vous pouvez": "À partir de cet écran vous pouvez", - "Changer le nom de votre design": "Changer le nom de votre design", - "Ajouter un code d'accès": "Ajouter un code d'accès", - "Choisir une icone": "Choisir une icone", - "Importer votre modèle 3D": "Importer votre modèle 3D", - "Cliquez sur le bouton \"envoyer\" au niveau de \"Modèle 3D\" et sélectionner votre fichier zip": "Cliquez sur le bouton \"envoyer\" au niveau de \"Modèle 3D\" et sélectionner votre fichier zip", - "Jeedom autorise l'import d'un fichier de 150mo maximum": "Jeedom autorise l'import d'un fichier de 150mo maximum", - "Il faut obligatoirement un fichier au format zip": "Il faut obligatoirement un fichier au format zip", - "Une fois l'import du fichier effectué (cela peut être assez long en fonction de la taille de celui-ci), il vous faut rafraichir la page pour voir le résultat (F5": "Une fois l'import du fichier effectué (cela peut être assez long en fonction de la taille de celui-ci), il vous faut rafraichir la page pour voir le résultat (F5", - "Configuration des éléments": "Configuration des éléments", - "La configuration ne peut se faire qu'en mode édition": "La configuration ne peut se faire qu'en mode édition", - "Pour configurer un élément sur le design 3D il vous faire un double clic sur l'élément que vous voulez configurer": "Pour configurer un élément sur le design 3D il vous faire un double clic sur l'élément que vous voulez configurer", - "Cela va afficher une fenêtre où vous pourrez": "Cela va afficher une fenêtre où vous pourrez", - "Indiquer un type de lien (actuellement seul Equipement existe": "Indiquer un type de lien (actuellement seul Equipement existe", - "Renseigner le lien vers l'élément en question": "Renseigner le lien vers l'élément en question", - "Ici vous ne pouvez pour le moment mettre qu'un lien vers un équipement": "Ici vous ne pouvez pour le moment mettre qu'un lien vers un équipement", - "Cela permet lors du clic sur l'élément de faire apparaître l'équipement": "Cela permet lors du clic sur l'élément de faire apparaître l'équipement", - "Définir la spécificité": "Définir la spécificité", - "là il en existe plusieurs que l'on va voir juste après, cela permet de spécifier le type d'équipement et donc l'affichage d'information": "là il en existe plusieurs que l'on va voir juste après, cela permet de spécifier le type d'équipement et donc l'affichage d'information", - "Lumière": "Lumière", - "Statut": "Statut", - "Commande d'état de la lumière peut être un binaire (0 ou 1), un numérique (de 0 à 100%) ou une couleur": "Commande d'état de la lumière peut être un binaire (0 ou 1), un numérique (de 0 à 100%) ou une couleur", - "Puissance": "Puissance", - "puissance de l'ampoule (attention cela peut ne pas refléter la réalité": "puissance de l'ampoule (attention cela peut ne pas refléter la réalité", - "Texte": "Texte", - "texte à afficher (vous pouvez y mettre des commandes, le texte sera automatiquement remis à jour sur changement de celle-ci": "texte à afficher (vous pouvez y mettre des commandes, le texte sera automatiquement remis à jour sur changement de celle-ci", - "Taille du texte": "Taille du texte", - "Couleur du texte": "Couleur du texte", - "Transparence du texte": "Transparence du texte", - "de 0 (invisible) à 1 (visible": "de 0 (invisible) à 1 (visible", - "Couleur de fond": "Couleur de fond", - "Transparence du fond": "Transparence du fond", - "Couleur de la bordure": "Couleur de la bordure", - "Transparence de la bordure": "Transparence de la bordure", - "Espacement au-dessus de l'objet": "Espacement au-dessus de l'objet", - "permet d'indiquer l'espacement du texte par rapport à l'élément": "permet d'indiquer l'espacement du texte par rapport à l'élément", - "Porte\/Fenêtre": "Porte\/Fenêtre", - "Etat": "Etat", - "état de la Porte\/Fenêtre, 1 fermé et 0 ouvert": "état de la Porte\/Fenêtre, 1 fermé et 0 ouvert", - "Rotation": "Rotation", - "Activer": "Activer", - "active la rotation de la Porte\/Fenêtre lors de l'ouverture": "active la rotation de la Porte\/Fenêtre lors de l'ouverture", - "Ouverture": "Ouverture", - "le mieux est de tester pour que cela corresponde à votre Porte\/Fenêtre": "le mieux est de tester pour que cela corresponde à votre Porte\/Fenêtre", - "Translation": "Translation", - "active la translation lors de l'ouverture (type Porte\/Fenêtre coulissante": "active la translation lors de l'ouverture (type Porte\/Fenêtre coulissante", - "Sens": "Sens", - "sens dans lequel la Porte\/Fenêtre doit bouger (vous avez haut\/bas\/droite\/gauche": "sens dans lequel la Porte\/Fenêtre doit bouger (vous avez haut\/bas\/droite\/gauche", - "Répéter": "Répéter", - "par défaut la Porte\/Fenêtre bouge d'une fois sa dimension dans le sens donné mais vous pouvez augmenter cette valeur": "par défaut la Porte\/Fenêtre bouge d'une fois sa dimension dans le sens donné mais vous pouvez augmenter cette valeur", - "Masquer quand la Porte\/Fenêtre est ouverte": "Masquer quand la Porte\/Fenêtre est ouverte", - "Masque l'élément si la Porte\/Fenêtre est ouverte": "Masque l'élément si la Porte\/Fenêtre est ouverte", - "Couleur": "Couleur", - "Couleur ouverte": "Couleur ouverte", - "si cocher l'élément prendra cette couleur si la Porte\/Fenêtre est ouverte": "si cocher l'élément prendra cette couleur si la Porte\/Fenêtre est ouverte", - "Couleur fermée": "Couleur fermée", - "si cocher l'élément prendra cette couleur si la Porte\/Fenêtre est fermée": "si cocher l'élément prendra cette couleur si la Porte\/Fenêtre est fermée", - "Volet": "Volet", - "état du volet, 0 ouvert et autre valeur fermé": "état du volet, 0 ouvert et autre valeur fermé", - "Masquer quand le volet est ouvert": "Masquer quand le volet est ouvert", - "masque l'élément si le volet est ouvert": "masque l'élément si le volet est ouvert", - "Couleur fermé": "Couleur fermé", - "si cocher l'élément prendra cette couleur si le volet est fermé": "si cocher l'élément prendra cette couleur si le volet est fermé", - "Couleur conditionnelle": "Couleur conditionnelle", - "Si la condition est valide, permet de donner la couleur choisie à l'élément": "Si la condition est valide, permet de donner la couleur choisie à l'élément", - "Vous pouvez mettre autant de couleurs\/conditions que vous voulez": "Vous pouvez mettre autant de couleurs\/conditions que vous voulez", - "Les conditions sont évaluées dans l'ordre, la première qui est vraie sera prise, les suivantes ne seront donc pas évaluées": "Les conditions sont évaluées dans l'ordre, la première qui est vraie sera prise, les suivantes ne seront donc pas évaluées" - }, - "display.md": { - "Résumé Domotique": "Résumé Domotique", - "Analyse → Résumé domotique": "Analyse → Résumé domotique", - "Cette page permet de rassembler sur une seule page les différents éléments configurés sur son Jeedom": "Cette page permet de rassembler sur une seule page les différents éléments configurés sur son Jeedom", - "Elle donne également l'accès à des fonctions d'organisation des équipements et des commandes, à leur configuration avancée ainsi qu'à des possibilités de configuration d'affichage": "Elle donne également l'accès à des fonctions d'organisation des équipements et des commandes, à leur configuration avancée ainsi qu'à des possibilités de configuration d'affichage", - "Informations": "Informations", - "Sur le haut de la page, on retrouve": "Sur le haut de la page, on retrouve", - "Nombre d'objets": "Nombre d'objets", - "Nombre total d'objets configurés dans notre Jeedom, en comptant les éléments inactifs": "Nombre total d'objets configurés dans notre Jeedom, en comptant les éléments inactifs", - "Nombre d'équipements": "Nombre d'équipements", - "Idem pour les équipements": "Idem pour les équipements", - "Nombre de commandes": "Nombre de commandes", - "Idem pour les commandes": "Idem pour les commandes", - "Inactif": "Inactif", - "Cochez cette case si vous voulez que les éléments inactifs soient bien affichés sur cette page": "Cochez cette case si vous voulez que les éléments inactifs soient bien affichés sur cette page", - "Rechercher": "Rechercher", - "Permet de rechercher un élément particulier": "Permet de rechercher un élément particulier", - "Ce peut être le nom d'un équipement, d'une commande ou le nom du plugin par lequel a été créé l'équipement": "Ce peut être le nom d'un équipement, d'une commande ou le nom du plugin par lequel a été créé l'équipement", - "Export CSV": "Export CSV", - "Permet d'exporter tous les objets, équipements et leurs commandes dans un fichier CSV": "Permet d'exporter tous les objets, équipements et leurs commandes dans un fichier CSV", - "Historique": "Historique", - "Vous avez aussi un onglet": "Vous avez aussi un onglet", - "affichant l'historique des commandes, équipements, objets, vues, design, design 3d, scénarios et utilisateurs supprimés": "affichant l'historique des commandes, équipements, objets, vues, design, design 3d, scénarios et utilisateurs supprimés", - "Les cadres objet": "Les cadres objet", - "En dessous on retrouve un cadre par objet": "En dessous on retrouve un cadre par objet", - "Dans chaque cadre, on trouve la liste des équipements qui ont pour parent cet objet": "Dans chaque cadre, on trouve la liste des équipements qui ont pour parent cet objet", - "Aucun": "Aucun", - "Le premier cadre": "Le premier cadre", - "représente les équipements qui n'ont pas de parent affecté": "représente les équipements qui n'ont pas de parent affecté", - "Pour chaque objet, à côté de son libellé, deux boutons sont disponibles": "Pour chaque objet, à côté de son libellé, deux boutons sont disponibles", - "Le premier sert à ouvrir la page de configuration de l'objet dans un nouvel onglet": "Le premier sert à ouvrir la page de configuration de l'objet dans un nouvel onglet", - "Le deuxième apporte quelques informations sur l'objet": "Le deuxième apporte quelques informations sur l'objet", - "Conseil": "Conseil", - "La couleur de fond des cadres objets dépend de la couleur choisie dans la configuration de l'objet": "La couleur de fond des cadres objets dépend de la couleur choisie dans la configuration de l'objet", - "Avec un cliquer-déposer sur les objets ou équipements, vous pouvez changer leur ordre ou même les affecter à un autre objet": "Avec un cliquer-déposer sur les objets ou équipements, vous pouvez changer leur ordre ou même les affecter à un autre objet", - "C'est à partir de l'ordre établi dans cette page que l'affichage du Dashboard est calculé": "C'est à partir de l'ordre établi dans cette page que l'affichage du Dashboard est calculé", - "Les équipements": "Les équipements", - "Sur chaque équipement on retrouve": "Sur chaque équipement on retrouve", - "case à cocher": "case à cocher", - "supprimer": "supprimer", - "visible": "visible", - "invisible": "invisible", - "actif": "actif", - "inactif": "inactif", - "Une": "Une", - "pour sélectionner l'équipement (vous pouvez en sélectionner plusieurs": "pour sélectionner l'équipement (vous pouvez en sélectionner plusieurs", - "Si au moins un équipement est sélectionné, vous avez des boutons d'action qui apparaissent en haut à gauche pour": "Si au moins un équipement est sélectionné, vous avez des boutons d'action qui apparaissent en haut à gauche pour", - "rendre": "rendre", - "\/": "\/", - "les équipements sélectionnés": "les équipements sélectionnés", - "id": "id", - "L": "L", - "de l'équipement": "de l'équipement", - "type": "type", - "Le": "Le", - "d'équipement": "d'équipement", - "Identifiant du plugin auquel il appartient": "Identifiant du plugin auquel il appartient", - "nom": "nom", - "petite croix": "petite croix", - "Signifie que l'équipement est inactif (si elle n'y est pas, l'équipement est actif": "Signifie que l'équipement est inactif (si elle n'y est pas, l'équipement est actif", - "Invisible": "Invisible", - "œil barré": "œil barré", - "Signifie que l'équipement est invisible (s'il n'y est pas, l'équipement est visible": "Signifie que l'équipement est invisible (s'il n'y est pas, l'équipement est visible", - "Si le plugin de l'équipement est désactivé, les deux icône à droite n'apparaissent pas": "Si le plugin de l'équipement est désactivé, les deux icône à droite n'apparaissent pas", - "Lien externe": "Lien externe", - "carré avec une flèche": "carré avec une flèche", - "Permet d'ouvrir dans un nouvel onglet la page de configuration de l'équipement": "Permet d'ouvrir dans un nouvel onglet la page de configuration de l'équipement", - "Configuration avancée": "Configuration avancée", - "roue crantée": "roue crantée", - "permet d'ouvrir la fenêtre de configuration avancée de l'équipement": "permet d'ouvrir la fenêtre de configuration avancée de l'équipement", - "En cliquant sur la ligne contenant le nom de l'équipement, vous afficherez toutes les commandes de cet équipement": "En cliquant sur la ligne contenant le nom de l'équipement, vous afficherez toutes les commandes de cet équipement", - "En cliquant alors sur une commande, vous accéderez à la fenêtre de configuration de la commande": "En cliquant alors sur une commande, vous accéderez à la fenêtre de configuration de la commande", - "Configuration avancée d'un équipement": "Configuration avancée d'un équipement", - "Il est possible d'accéder (si le plugin le supporte) directement à cette fenêtre à partir de la page de configuration de l'équipement en cliquant sur le bouton configuration avancée": "Il est possible d'accéder (si le plugin le supporte) directement à cette fenêtre à partir de la page de configuration de l'équipement en cliquant sur le bouton configuration avancée", - "configuration avancée d'un équipement": "configuration avancée d'un équipement", - "La fenêtre de": "La fenêtre de", - "permet de la modifier": "permet de la modifier", - "En premier lieu, en haut à droite, quelques boutons disponibles": "En premier lieu, en haut à droite, quelques boutons disponibles", - "affiche les propriétés brutes de l'équipement": "affiche les propriétés brutes de l'équipement", - "Liens": "Liens", - "Permet d'afficher les liens de l'équipement avec les objets, commandes, scénarios, variables, interactions…​ sous forme graphique (dans celui-ci, un double clic sur un élément vous amène à sa configuration": "Permet d'afficher les liens de l'équipement avec les objets, commandes, scénarios, variables, interactions…​ sous forme graphique (dans celui-ci, un double clic sur un élément vous amène à sa configuration", - "Log": "Log", - "affiche les évènements de l'équipement en question": "affiche les évènements de l'équipement en question", - "Sauvegarder": "Sauvegarder", - "Sauvegarde les modifications faites sur l'équipement": "Sauvegarde les modifications faites sur l'équipement", - "Supprimer": "Supprimer", - "Supprime l'équipement": "Supprime l'équipement", - "Onglet Informations": "Onglet Informations", - "L'onglet": "L'onglet", - "contient les informations générales de l'équipement ainsi que ses commandes": "contient les informations générales de l'équipement ainsi que ses commandes", - "ID": "ID", - "Identifiant unique dans la base de données de Jeedom": "Identifiant unique dans la base de données de Jeedom", - "Nom": "Nom", - "Nom de l'équipement": "Nom de l'équipement", - "ID logique": "ID logique", - "Identifiant logique de l'équipement (peut être vide": "Identifiant logique de l'équipement (peut être vide", - "ID de l'objet": "ID de l'objet", - "Identifiant unique de l'objet parent (peut être vide": "Identifiant unique de l'objet parent (peut être vide", - "Date de création": "Date de création", - "Date de création de l'équipement": "Date de création de l'équipement", - "Activer": "Activer", - "Cochez la case pour activer l'équipement (sans oublier de sauvegarder": "Cochez la case pour activer l'équipement (sans oublier de sauvegarder", - "Visible": "Visible", - "Cochez la case pour rendre visible l'équipement (sans oublier de sauvegarder": "Cochez la case pour rendre visible l'équipement (sans oublier de sauvegarder", - "Type": "Type", - "Identifiant du plugin par lequel il a été créé": "Identifiant du plugin par lequel il a été créé", - "Tentative échouée": "Tentative échouée", - "Nombre de tentatives de communications consécutives avec l'équipement qui ont échoué": "Nombre de tentatives de communications consécutives avec l'équipement qui ont échoué", - "Date de dernière communication": "Date de dernière communication", - "Date de la dernière communication de l'équipement": "Date de la dernière communication de l'équipement", - "Dernière mise à jour": "Dernière mise à jour", - "Date de dernière communication avec l'équipement": "Date de dernière communication avec l'équipement", - "Tags": "Tags", - "tags de l'équipement, à séparer par des": "tags de l'équipement, à séparer par des", - "Il permet sur le Dashboard de faire des filtres personnalisés": "Il permet sur le Dashboard de faire des filtres personnalisés", - "En dessous vous retrouvez un tableau avec la liste des commandes de l'équipement avec, pour chacune, un lien vers leur configuration": "En dessous vous retrouvez un tableau avec la liste des commandes de l'équipement avec, pour chacune, un lien vers leur configuration", - "Onglet Affichage": "Onglet Affichage", - "Affichage": "Affichage", - "Dans l'onglet": "Dans l'onglet", - "vous allez pouvoir configurer certains comportements d'affichage de la tuile sur le Dashboard ou en mobile": "vous allez pouvoir configurer certains comportements d'affichage de la tuile sur le Dashboard ou en mobile", - "Widget": "Widget", - "Cochez la case pour rendre visible l'équipement": "Cochez la case pour rendre visible l'équipement", - "Afficher le nom": "Afficher le nom", - "Cochez la case pour afficher le nom de l'équipement sur la tuile": "Cochez la case pour afficher le nom de l'équipement sur la tuile", - "Afficher le nom de l'objet": "Afficher le nom de l'objet", - "Cochez la case pour afficher le nom de l'objet parent de l'équipement, à côté de la tuile": "Cochez la case pour afficher le nom de l'objet parent de l'équipement, à côté de la tuile", - "Paramètres optionnels sur la tuile": "Paramètres optionnels sur la tuile", - "Ajouter": "Ajouter", - "En-dessous, on retrouve des paramètres optionnels d'affichage que l'on peut appliquer à l'équipement": "En-dessous, on retrouve des paramètres optionnels d'affichage que l'on peut appliquer à l'équipement", - "Ces paramètres sont composés d'un nom et d'une valeur": "Ces paramètres sont composés d'un nom et d'une valeur", - "Il suffit de cliquer sur": "Il suffit de cliquer sur", - "pour en appliquer un": "pour en appliquer un", - "style": "style", - "nouveau. Pour les équipements, seule la valeur": "nouveau. Pour les équipements, seule la valeur", - "est pour le moment utilisée, elle permet d'insérer du code CSS sur l'équipement en question": "est pour le moment utilisée, elle permet d'insérer du code CSS sur l'équipement en question", - "N'oubliez pas de sauvegarder après toute modification": "N'oubliez pas de sauvegarder après toute modification", - "Onglet Disposition": "Onglet Disposition", - "Cette partie vous permet de choisir entre la disposition standard des commandes (côte à côte dans le widget), ou en mode tableau": "Cette partie vous permet de choisir entre la disposition standard des commandes (côte à côte dans le widget), ou en mode tableau", - "Il n'y a rien à régler en mode par défaut": "Il n'y a rien à régler en mode par défaut", - "Voici les options disponibles en mode": "Voici les options disponibles en mode", - "Tableau": "Tableau", - "Nombre de lignes": "Nombre de lignes", - "Nombre de colonnes": "Nombre de colonnes", - "Centrer dans les cases": "Centrer dans les cases", - "Cochez la case pour centrer les commandes dans les cases": "Cochez la case pour centrer les commandes dans les cases", - "Style générale des cases (CSS": "Style générale des cases (CSS", - "Permet de définir le style général en code CSS": "Permet de définir le style général en code CSS", - "Style du tableau (CSS": "Style du tableau (CSS", - "Permet de définir le style du tableau uniquement": "Permet de définir le style du tableau uniquement", - "configuration détaillée": "configuration détaillée", - "En dessous pour chaque case, la": "En dessous pour chaque case, la", - "vous permet": "vous permet", - "ceci": "ceci", - "Texte de la case": "Texte de la case", - "Ajouter un texte en plus de la commande (ou tout seul, si il n'y a pas de commande dans la case": "Ajouter un texte en plus de la commande (ou tout seul, si il n'y a pas de commande dans la case", - "Style de la case (CSS": "Style de la case (CSS", - "Modifier le style CSS spécifique de la case (attention celui-ci écrase et remplace le CSS général des cases": "Modifier le style CSS spécifique de la case (attention celui-ci écrase et remplace le CSS général des cases", - "configuration avancée": "configuration avancée", - "Dans une case du tableau, si vous voulez mettre 2 commandes l'une en dessous de l'autre, il ne faut pas oublier de rajouter un retour à la ligne après la première dans la": "Dans une case du tableau, si vous voulez mettre 2 commandes l'une en dessous de l'autre, il ne faut pas oublier de rajouter un retour à la ligne après la première dans la", - "de celle-ci": "de celle-ci", - "Onglet Alertes": "Onglet Alertes", - "Cet onglet permet d'avoir les informations sur la batterie de l'équipement et de définir des alertes par rapport à celle-ci": "Cet onglet permet d'avoir les informations sur la batterie de l'équipement et de définir des alertes par rapport à celle-ci", - "Voici les types d'informations que l'on peut trouver": "Voici les types d'informations que l'on peut trouver", - "Type de pile": "Type de pile", - "Dernière remontée de l'information": "Dernière remontée de l'information", - "Niveau restant": "Niveau restant", - "si bien sûr votre équipement fonctionne sur pile": "si bien sûr votre équipement fonctionne sur pile", - "Dessous, vous pourrez aussi définir les seuils spécifiques d'alerte de batterie pour cet équipement": "Dessous, vous pourrez aussi définir les seuils spécifiques d'alerte de batterie pour cet équipement", - "Si vous laissez les cases vides, ceux sont les seuils par défaut qui seront appliqués": "Si vous laissez les cases vides, ceux sont les seuils par défaut qui seront appliqués", - "On peut également gérer le timeout, en minutes, de l'équipement": "On peut également gérer le timeout, en minutes, de l'équipement", - "Par exemple, 30 indique à jeedom que si l'équipement n'a pas communiqué depuis 30 minutes, alors il faut le mettre en alerte": "Par exemple, 30 indique à jeedom que si l'équipement n'a pas communiqué depuis 30 minutes, alors il faut le mettre en alerte", - "Réglages→Système→Configuration": "Réglages→Système→Configuration", - "Logs": "Logs", - "Equipements": "Equipements", - "Les paramètres globaux sont dans": "Les paramètres globaux sont dans", - "ou": "ou", - "Onglet Commentaire": "Onglet Commentaire", - "Permet d'écrire un commentaire à propos de l'équipement": "Permet d'écrire un commentaire à propos de l'équipement", - "Configuration avancée d'une commande": "Configuration avancée d'une commande", - "Tester": "Tester", - "Permet de tester la commande": "Permet de tester la commande", - "Permet d'afficher les liens de l'équipement avec les objets, commandes, scénarios, variables, interactions…​": "Permet d'afficher les liens de l'équipement avec les objets, commandes, scénarios, variables, interactions…​", - "sous forme graphique": "sous forme graphique", - "Affiche les évènements de l'équipement en question": "Affiche les évènements de l'équipement en question", - "Affiche les propriétés brutes de l'équipement": "Affiche les propriétés brutes de l'équipement", - "Appliquer à": "Appliquer à", - "Permet d'appliquer la même configuration sur plusieurs commandes": "Permet d'appliquer la même configuration sur plusieurs commandes", - "Dans un graphique, un double clic sur un élément vous amène à sa configuration": "Dans un graphique, un double clic sur un élément vous amène à sa configuration", - "Note": "Note", - "En fonction du type de commande, les informations\/actions affichées peuvent changer": "En fonction du type de commande, les informations\/actions affichées peuvent changer", - "contient les informations générales sur la commande": "contient les informations générales sur la commande", - "Identifiant unique dans la base de données": "Identifiant unique dans la base de données", - "Identifiant logique de la commande (peut être vide": "Identifiant logique de la commande (peut être vide", - "Nom de la commande": "Nom de la commande", - "Type de la commande (action ou info": "Type de la commande (action ou info", - "Sous-type": "Sous-type", - "Sous-type de la commande (binaire, numérique…​": "Sous-type de la commande (binaire, numérique…​", - "URL directe": "URL directe", - "action": "action", - "info": "info", - "Fournit l'URL pour accéder à cet équipement": "Fournit l'URL pour accéder à cet équipement", - "clic droit, copier l'adresse du lien) L'URL lancera la commande pour une": "clic droit, copier l'adresse du lien) L'URL lancera la commande pour une", - "et retournera l'information pour une": "et retournera l'information pour une", - "Unité": "Unité", - "Unité de la commande": "Unité de la commande", - "Commande déclenchant une mise à jour": "Commande déclenchant une mise à jour", - "Donne l'identifiant d'une autre commande qui, si cette autre commande change, va forcer la mise à jour de la commande visualisée": "Donne l'identifiant d'une autre commande qui, si cette autre commande change, va forcer la mise à jour de la commande visualisée", - "Cochez cette case pour que la commande soit visible": "Cochez cette case pour que la commande soit visible", - "Suivre dans la timeline": "Suivre dans la timeline", - "Cochez cette case pour que cette commande soit visible dans la timeline quand elle est utilisée": "Cochez cette case pour que cette commande soit visible dans la timeline quand elle est utilisée", - "Vous pouvez préciser une timeline en particulier dans le champ qui s'affiche si l'option est cochée": "Vous pouvez préciser une timeline en particulier dans le champ qui s'affiche si l'option est cochée", - "Interdire dans les interactions automatique": "Interdire dans les interactions automatique", - "interdit les interactions automatique sur cette commande": "interdit les interactions automatique sur cette commande", - "Icône": "Icône", - "Permet de changer l'icône de la commande": "Permet de changer l'icône de la commande", - "Vous avez aussi trois autres boutons oranges en dessous": "Vous avez aussi trois autres boutons oranges en dessous", - "Cette commande remplace l'ID": "Cette commande remplace l'ID", - "Permet de remplacer un ID de commande par la commande en question": "Permet de remplacer un ID de commande par la commande en question", - "Utile si vous avez supprimé un équipement dans Jeedom et que vous avez des scénarios qui utilisent des commandes de celui-ci": "Utile si vous avez supprimé un équipement dans Jeedom et que vous avez des scénarios qui utilisent des commandes de celui-ci", - "Cette commande remplace la commande": "Cette commande remplace la commande", - "Remplace une commande par la commande courante": "Remplace une commande par la commande courante", - "Remplacer cette commande par la commande": "Remplacer cette commande par la commande", - "L'inverse, remplace la commande par une autre commande": "L'inverse, remplace la commande par une autre commande", - "Ce genre d'action remplace les commandes partout dans Jeedom (scénario, interaction, commande, équipement…​": "Ce genre d'action remplace les commandes partout dans Jeedom (scénario, interaction, commande, équipement…​", - "En-dessous, vous retrouvez la liste des différents équipements, commandes, scénarios ou interactions qui utilisent cette commande": "En-dessous, vous retrouvez la liste des différents équipements, commandes, scénarios ou interactions qui utilisent cette commande", - "Un clic dessus permet d'aller directement sur leur configuration respective": "Un clic dessus permet d'aller directement sur leur configuration respective", - "Onglet Configuration": "Onglet Configuration", - "Pour une commande de type info": "Pour une commande de type info", - "Calcul et arrondi": "Calcul et arrondi", - "Formule de calcul (\\": "Formule de calcul (\\", - "pour la valeur": "pour la valeur", - "Permet de faire une opération sur la valeur de la commande avant le traitement par Jeedom, exemple": "Permet de faire une opération sur la valeur de la commande avant le traitement par Jeedom, exemple", - "`": "`", - "2` pour retrancher 0": "2` pour retrancher 0", - "2 (offset sur un capteur de température": "2 (offset sur un capteur de température", - "Arrondi (chiffre après la virgule": "Arrondi (chiffre après la virgule", - "Permet d'arrondir la valeur de la commande (Exemple": "Permet d'arrondir la valeur de la commande (Exemple", - "mettre 2 pour transformer 16": "mettre 2 pour transformer 16", - "643345 en 16.64": "643345 en 16.64", - "Type générique": "Type générique", - "Permet de configurer le type générique de la commande (Jeedom essaie de le trouver par lui-même en mode auto": "Permet de configurer le type générique de la commande (Jeedom essaie de le trouver par lui-même en mode auto", - "Cette information est utilisée par l'application mobile": "Cette information est utilisée par l'application mobile", - "Action sur la valeur, si": "Action sur la valeur, si", - "Permet de faire des sortes de mini scénarios": "Permet de faire des sortes de mini scénarios", - "Vous pouvez, par exemple, dire que si la valeur vaut plus de 50 pendant 3 minutes, alors il faut faire telle action": "Vous pouvez, par exemple, dire que si la valeur vaut plus de 50 pendant 3 minutes, alors il faut faire telle action", - "Cela permet, par exemple, d'éteindre une lumière X minutes après que celle-ci se soit allumée": "Cela permet, par exemple, d'éteindre une lumière X minutes après que celle-ci se soit allumée", - "Historiser": "Historiser", - "Analyse→Historique": "Analyse→Historique", - "Cochez la case pour que les valeurs de cette commande soient historisées. (Voir": "Cochez la case pour que les valeurs de cette commande soient historisées. (Voir", - "Mode de lissage": "Mode de lissage", - "lissage": "lissage", - "archivage": "archivage", - "moyenne": "moyenne", - "maximum": "maximum", - "minimum": "minimum", - "aucun": "aucun", - "Mode de": "Mode de", - "ou d": "ou d", - "permet de choisir la manière d'archiver la donnée": "permet de choisir la manière d'archiver la donnée", - "Par défaut, c'est une": "Par défaut, c'est une", - "Il est aussi possible de choisir le": "Il est aussi possible de choisir le", - "le": "le", - "permet de dire à Jeedom qu'il ne doit pas réaliser d'archivage sur cette commande (aussi bien sur la première période des 5 mins qu'avec la tâche d'archivage": "permet de dire à Jeedom qu'il ne doit pas réaliser d'archivage sur cette commande (aussi bien sur la première période des 5 mins qu'avec la tâche d'archivage", - "Cette option est dangereuse car Jeedom conserve tout": "Cette option est dangereuse car Jeedom conserve tout", - "il va donc y avoir beaucoup plus de données conservées": "il va donc y avoir beaucoup plus de données conservées", - "Purger l'historique si plus vieux de": "Purger l'historique si plus vieux de", - "Permet de dire à Jeedom de supprimer toutes les données plus vieilles qu'une certaine période": "Permet de dire à Jeedom de supprimer toutes les données plus vieilles qu'une certaine période", - "Peut être pratique pour ne pas conserver de données si ça n'est pas nécessaire et donc limiter la quantité d'informations enregistrées par Jeedom": "Peut être pratique pour ne pas conserver de données si ça n'est pas nécessaire et donc limiter la quantité d'informations enregistrées par Jeedom", - "Attention la purge se déclenche la nuit, il faut donc attendre que la nuit passe avant d'avoir l'action effective de la purge": "Attention la purge se déclenche la nuit, il faut donc attendre que la nuit passe avant d'avoir l'action effective de la purge", - "Gestion des valeurs": "Gestion des valeurs", - "Valeur interdite": "Valeur interdite", - "Si la commande prend une de ces valeurs, Jeedom l'ignore avant de l'appliquer": "Si la commande prend une de ces valeurs, Jeedom l'ignore avant de l'appliquer", - "Valeur retour d'état": "Valeur retour d'état", - "Permet de faire revenir la commande à cette valeur après un certain temps": "Permet de faire revenir la commande à cette valeur après un certain temps", - "Durée avant retour d'état (min": "Durée avant retour d'état (min", - "Temps avant le retour à la valeur ci-dessus": "Temps avant le retour à la valeur ci-dessus", - "Autres": "Autres", - "Gestion de la répétition des valeurs": "Gestion de la répétition des valeurs", - "En automatique si la commande remonte 2 fois la même valeur d'affilée, alors Jeedom ne prendra pas en compte la 2eme remontée (évite de déclencher plusieurs fois un scénario, sauf si la commande est de type binaire": "En automatique si la commande remonte 2 fois la même valeur d'affilée, alors Jeedom ne prendra pas en compte la 2eme remontée (évite de déclencher plusieurs fois un scénario, sauf si la commande est de type binaire", - "Vous pouvez forcer la répétition de la valeur ou l'interdire complètement": "Vous pouvez forcer la répétition de la valeur ou l'interdire complètement", - "Push URL": "Push URL", - "Permet de rajouter une URL à appeler en cas de mise à jour de la commande": "Permet de rajouter une URL à appeler en cas de mise à jour de la commande", - "Vous pouvez utiliser les tags suivant": "Vous pouvez utiliser les tags suivant", - "` pour la valeur de la commande, `": "` pour la valeur de la commande, `", - "` pour le nom de la commande, `": "` pour le nom de la commande, `", - "` pour l'identifiant unique de la commande, `": "` pour l'identifiant unique de la commande, `", - "` pour le nom complet de la commande (ex": "` pour le nom complet de la commande (ex", - "`), `": "`), `", - "` pour le nom de l'équipement": "` pour le nom de l'équipement", - "Pour une commande action": "Pour une commande action", - "Confirmer l'action": "Confirmer l'action", - "Cochez cette case pour que Jeedom demande une confirmation quand l'action est lancée à partir de l'interface de cette commande": "Cochez cette case pour que Jeedom demande une confirmation quand l'action est lancée à partir de l'interface de cette commande", - "Code d'accès": "Code d'accès", - "Permet de définir un code que Jeedom demandera quand l'action est lancée à partir de l'interface de cette commande": "Permet de définir un code que Jeedom demandera quand l'action est lancée à partir de l'interface de cette commande", - "Action avant exécution de la commande": "Action avant exécution de la commande", - "avant": "avant", - "Permet d'ajouter des commandes": "Permet d'ajouter des commandes", - "chaque exécution de la commande": "chaque exécution de la commande", - "Action après exécution de la commande": "Action après exécution de la commande", - "après": "après", - "warning": "warning", - "danger": "danger", - "Permet de définir un niveau d'alerte": "Permet de définir un niveau d'alerte", - "en fonction de certaines conditions": "en fonction de certaines conditions", - "Par exemple, si `value > 8` pendant 30 minutes alors l'équipement peut passer en alerte": "Par exemple, si `value > 8` pendant 30 minutes alors l'équipement peut passer en alerte", - "Sur la page": "Sur la page", - "vous pouvez configurer une commande de type message qui permettra à Jeedom de vous prévenir si on atteint le seuil warning ou danger": "vous pouvez configurer une commande de type message qui permettra à Jeedom de vous prévenir si on atteint le seuil warning ou danger", - "Dans cette partie, vous allez pouvoir configurer certains comportements d'affichage du widget sur le Dashboard, les vues, le design et en mobile": "Dans cette partie, vous allez pouvoir configurer certains comportements d'affichage du widget sur le Dashboard, les vues, le design et en mobile", - "Permet de choisir le widget sur desktop ou mobile (à noter qu'il faut le plugin widget et que vous pouvez le faire aussi à partir de celui-ci": "Permet de choisir le widget sur desktop ou mobile (à noter qu'il faut le plugin widget et que vous pouvez le faire aussi à partir de celui-ci", - "Cochez pour rendre visible la commande": "Cochez pour rendre visible la commande", - "Cochez pour rendre visible le nom de la commande, en fonction du contexte": "Cochez pour rendre visible le nom de la commande, en fonction du contexte", - "Afficher le nom et l'icône": "Afficher le nom et l'icône", - "Cochez pour rendre visible l'icône en plus du nom de la commande": "Cochez pour rendre visible l'icône en plus du nom de la commande", - "Retour à la ligne forcé avant le widget": "Retour à la ligne forcé avant le widget", - "avant le widget": "avant le widget", - "après le widget": "après le widget", - "Cochez": "Cochez", - "pour ajouter un retour à la ligne avant ou après le widget (pour forcer par exemple un affichage en colonne des différentes commandes de l'équipement au lieu de lignes par défaut": "pour ajouter un retour à la ligne avant ou après le widget (pour forcer par exemple un affichage en colonne des différentes commandes de l'équipement au lieu de lignes par défaut", - "En-dessous, on retrouve des paramètres optionnels d'affichage que l'on peut passer au widget": "En-dessous, on retrouve des paramètres optionnels d'affichage que l'on peut passer au widget", - "Ces paramètres dépendent du widget en question, il faut donc regarder sa fiche sur le Market pour les connaître": "Ces paramètres dépendent du widget en question, il faut donc regarder sa fiche sur le Market pour les connaître" - }, - "eqAnalyse.md": { - "Analyse équipements": "Analyse équipements", - "Analyse → Equipements": "Analyse → Equipements", - "La page Analyse d'équipements vous permet de voir de nombreuses infos relatives aux équipements de manière centralisée": "La page Analyse d'équipements vous permet de voir de nombreuses infos relatives aux équipements de manière centralisée", - "L'état de vos piles": "L'état de vos piles", - "Les modules en alertes": "Les modules en alertes", - "Les actions définies": "Les actions définies", - "Les alertes définies": "Les alertes définies", - "Les commandes orphelines": "Les commandes orphelines", - "Onglet Batteries": "Onglet Batteries", - "Vous pouvez voir sur cet onglet la liste de vos modules sur batterie, leur niveau restant (la couleur de la tuile dépend de ce niveau), le type et le nombre de piles qu'il faut mettre dans le module, le type du module ainsi que la date à laquelle l'information du niveau de batterie a été mise à jour": "Vous pouvez voir sur cet onglet la liste de vos modules sur batterie, leur niveau restant (la couleur de la tuile dépend de ce niveau), le type et le nombre de piles qu'il faut mettre dans le module, le type du module ainsi que la date à laquelle l'information du niveau de batterie a été mise à jour", - "Vous pouvez aussi voir si un seuil spécifique a été établi pour le module en particulier (représenté par une main": "Vous pouvez aussi voir si un seuil spécifique a été établi pour le module en particulier (représenté par une main", - "Conseil": "Conseil", - "Les seuils d'alerte\/warning sur les niveaux des batteries sont configurables de manière globale dans la configuration de Jeedom (Réglages→Systèmes→Configuration": "Les seuils d'alerte\/warning sur les niveaux des batteries sont configurables de manière globale dans la configuration de Jeedom (Réglages→Systèmes→Configuration", - "Equipements), ou par équipement sur la page de configuration avancée de ceux-ci dans l'onglet alertes": "Equipements), ou par équipement sur la page de configuration avancée de ceux-ci dans l'onglet alertes", - "Onglet Modules en alerte": "Onglet Modules en alerte", - "Sur cet onglet vous verrez en temps réel les modules en alerte": "Sur cet onglet vous verrez en temps réel les modules en alerte", - "Les alertes peuvent être de différents types": "Les alertes peuvent être de différents types", - "Timeout (configuré dans l'onglet alertes définies": "Timeout (configuré dans l'onglet alertes définies", - "Batterie en warning ou en danger": "Batterie en warning ou en danger", - "Commande en warning ou danger (paramétrable dans les paramètres avancées des commandes": "Commande en warning ou danger (paramétrable dans les paramètres avancées des commandes", - "D'autres types d'alertes pourront éventuellement se retrouver ici": "D'autres types d'alertes pourront éventuellement se retrouver ici", - "Chaque alerte sera représentée par la couleur de la tuile (le niveau d'alerte) et un logo en haut à gauche (le type d'alerte": "Chaque alerte sera représentée par la couleur de la tuile (le niveau d'alerte) et un logo en haut à gauche (le type d'alerte", - "Ici seront affichés tous les modules en alerte même ceux configurés en \"non visible": "Ici seront affichés tous les modules en alerte même ceux configurés en \"non visible", - "Il est toutefois intéressant de noter que si le module est en \"visible\" l'alerte sera aussi visible sur le dashboard (dans l'objet concerné": "Il est toutefois intéressant de noter que si le module est en \"visible\" l'alerte sera aussi visible sur le dashboard (dans l'objet concerné", - "Onglet Actions définies": "Onglet Actions définies", - "Cet onglet permet de visualiser les actions définies directement sur une commande": "Cet onglet permet de visualiser les actions définies directement sur une commande", - "En effet, on peut en mettre sur différentes commandes et il peut être difficile de se rappeler de toutes": "En effet, on peut en mettre sur différentes commandes et il peut être difficile de se rappeler de toutes", - "Cet onglet est là pour ça et synthétise plusieurs choses": "Cet onglet est là pour ça et synthétise plusieurs choses", - "Les actions sur état (que l'on retrouve dans les paramètres avancées des commandes infos et permettant de réaliser une ou plusieurs actions sur la valeur d'une commande - de manière immédiate ou après un délai": "Les actions sur état (que l'on retrouve dans les paramètres avancées des commandes infos et permettant de réaliser une ou plusieurs actions sur la valeur d'une commande - de manière immédiate ou après un délai", - "Les confirmations d'actions (configurable au même endroit sur une commande info et permettant de demander une confirmation pour exécuter une action": "Les confirmations d'actions (configurable au même endroit sur une commande info et permettant de demander une confirmation pour exécuter une action", - "Les confirmations avec code (même chose que précédemment mais avec la saisie d'un code": "Les confirmations avec code (même chose que précédemment mais avec la saisie d'un code", - "Les actions pre et post (configurables toujours au même endroit sur une commande action et permettant d'exécuter une ou plusieurs autres actions avant ou après l'action en question": "Les actions pre et post (configurables toujours au même endroit sur une commande action et permettant d'exécuter une ou plusieurs autres actions avant ou après l'action en question", - "Le tableau permet de voir de manière très textuelle les actions définies": "Le tableau permet de voir de manière très textuelle les actions définies", - "D'autres types d'actions définies pourront être rajoutées": "D'autres types d'actions définies pourront être rajoutées", - "Onglet Alertes définies": "Onglet Alertes définies", - "Cet onglet permet de voir l'ensemble des alertes définies, vous y retrouverez dans un tableau les infos suivantes si elles existent": "Cet onglet permet de voir l'ensemble des alertes définies, vous y retrouverez dans un tableau les infos suivantes si elles existent", - "Les alertes sur délai de communication": "Les alertes sur délai de communication", - "Les seuils spécifiques de batterie définis sur un équipement": "Les seuils spécifiques de batterie définis sur un équipement", - "Les différentes alertes danger et warning des commandes": "Les différentes alertes danger et warning des commandes", - "Onglet Commandes orphelines": "Onglet Commandes orphelines", - "Cet onglet vous permet de voir en un coup d'œil si vous avez des commandes orphelines utilisées au travers de Jeedom": "Cet onglet vous permet de voir en un coup d'œil si vous avez des commandes orphelines utilisées au travers de Jeedom", - "Une commande orpheline est une commande utilisée quelque part mais qui n'existe plus": "Une commande orpheline est une commande utilisée quelque part mais qui n'existe plus", - "On retrouvera ici l'ensemble de ces commandes, comme par exemple": "On retrouvera ici l'ensemble de ces commandes, comme par exemple", - "Les commandes orphelines utilisée dans le corps d'un scenario": "Les commandes orphelines utilisée dans le corps d'un scenario", - "Celles utilisées en déclencheur d'un scénario": "Celles utilisées en déclencheur d'un scénario", - "Et utilisées à plein d'autres endroits comme (non exhaustif": "Et utilisées à plein d'autres endroits comme (non exhaustif", - "Les interactions": "Les interactions", - "Les configurations de Jeedom": "Les configurations de Jeedom", - "En pre ou post action d'une commande": "En pre ou post action d'une commande", - "En action sur état d'une commande": "En action sur état d'une commande", - "Dans certains plugins": "Dans certains plugins", - "Si l'id de la commande orpheline est encore présent dans l'historique de suppression (consultable dans Analyse \/ Résumé domotique), son ancien nom et sa date de suppression seront affichés": "Si l'id de la commande orpheline est encore présent dans l'historique de suppression (consultable dans Analyse \/ Résumé domotique), son ancien nom et sa date de suppression seront affichés", - "Le tableau permet de voir de manière très textuelle les commandes orphelines": "Le tableau permet de voir de manière très textuelle les commandes orphelines", - "Son but est de pouvoir identifier rapidement toutes les commandes \"orphelines\" au travers de tout Jeedom et des plugins": "Son but est de pouvoir identifier rapidement toutes les commandes \"orphelines\" au travers de tout Jeedom et des plugins", - "Il se peut que certaines zones ne soient pas analysées, le tableau se verra être de plus en plus exhaustif avec le temps": "Il se peut que certaines zones ne soient pas analysées, le tableau se verra être de plus en plus exhaustif avec le temps" - }, - "faq.md": { - "yes": "yes", - "sudo apt install -y php-mysql php-curl php-gd php-imap php-xml php-opcache php-soap php-xmlrpc php-common php-dev php-zip php-ssh2 php-mbstring php-ldap": "sudo apt install -y php-mysql php-curl php-gd php-imap php-xml php-opcache php-soap php-xmlrpc php-common php-dev php-zip php-ssh2 php-mbstring php-ldap", - "TO 'jeedom'@'localhost';": "TO 'jeedom'@'localhost';", - "mysql -uroot -p": "mysql -uroot -p", - "echo \"CREATE USER 'jeedom'@'localhost' IDENTIFIED BY '${bdd_password}';": "echo \"CREATE USER 'jeedom'@'localhost' IDENTIFIED BY '${bdd_password}';", - "echo \"DROP USER 'jeedom'@'localhost": "echo \"DROP USER 'jeedom'@'localhost", - "bdd_password=$(cat \/dev\/urandom": "bdd_password=$(cat \/dev\/urandom", - "tr -cd 'a-f0-9": "tr -cd 'a-f0-9", - "head -c 15": "head -c 15", - "FAQ": "FAQ", - "Réglages → Version": "Réglages → Version", - "Jeedom nécessite-t-il un abonnement": "Jeedom nécessite-t-il un abonnement", - "Non, Jeedom est pleinement utilisable sans aucune nécessité de quelque abonnement que ce soit": "Non, Jeedom est pleinement utilisable sans aucune nécessité de quelque abonnement que ce soit", - "Cependant, il existe des services proposés pour les sauvegardes ou les appel\/SMS, mais qui restent réellement optionnels": "Cependant, il existe des services proposés pour les sauvegardes ou les appel\/SMS, mais qui restent réellement optionnels", - "Jeedom utilise-t-il des serveurs extérieurs pour fonctionner": "Jeedom utilise-t-il des serveurs extérieurs pour fonctionner", - "Non, Jeedom n'utilise pas d'infrastructure type \"Cloud": "Non, Jeedom n'utilise pas d'infrastructure type \"Cloud", - "Tout se fait en local et vous n'avez pas besoin de nos serveurs pour que votre installation fonctionne": "Tout se fait en local et vous n'avez pas besoin de nos serveurs pour que votre installation fonctionne", - "Seuls les services comme le Market, la sauvegarde en ligne ou le DNS Jeedom nécessitent l'utilisation de nos serveurs": "Seuls les services comme le Market, la sauvegarde en ligne ou le DNS Jeedom nécessitent l'utilisation de nos serveurs", - "Y a-t-il une application mobile dédiée": "Y a-t-il une application mobile dédiée", - "Jeedom possède une version mobile adaptée à l'utilisation sur mobile et tablette": "Jeedom possède une version mobile adaptée à l'utilisation sur mobile et tablette", - "Il existe aussi une application native pour Android et iOS": "Il existe aussi une application native pour Android et iOS", - "Quels sont les identifiants pour me connecter la première fois": "Quels sont les identifiants pour me connecter la première fois", - "Lors de votre première connexion à Jeedom (et même après si vous ne les avez pas modifiés), le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut sont admin\/admin": "Lors de votre première connexion à Jeedom (et même après si vous ne les avez pas modifiés), le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut sont admin\/admin", - "A la première connexion, il vous est fortement recommandé de modifier ces identifiants pour plus de sécurité": "A la première connexion, il vous est fortement recommandé de modifier ces identifiants pour plus de sécurité", - "Je n'arrive plus à me connecter à mon Jeedom": "Je n'arrive plus à me connecter à mon Jeedom", - "ici": "ici", - "Depuis Jeedom 3": "Depuis Jeedom 3", - "2 il n'est plus possible de se connecter avec admin\/admin à distance pour des raisons évidentes de sécurité": "2 il n'est plus possible de se connecter avec admin\/admin à distance pour des raisons évidentes de sécurité", - "Les identifiants admin\/admin ne marchent plus qu'en local": "Les identifiants admin\/admin ne marchent plus qu'en local", - "Attention si vous passer par le DNS même en local vous êtes forcement identifié comme à distance": "Attention si vous passer par le DNS même en local vous êtes forcement identifié comme à distance", - "Autre point par défaut seules les IP sur 192.168": "Autre point par défaut seules les IP sur 192.168", - "ou 127.0.0": "ou 127.0.0", - "1 sont reconnues comme locales": "1 sont reconnues comme locales", - "Cela se configure dans l'administration de Jeedom partie sécurité puis IP \"blanche": "Cela se configure dans l'administration de Jeedom partie sécurité puis IP \"blanche", - "Si malgré tout çà vous n'arrivez toujours pas à vous connecter il faut utiliser la procédure de remise à zéro de mot de passe, voir": "Si malgré tout çà vous n'arrivez toujours pas à vous connecter il faut utiliser la procédure de remise à zéro de mot de passe, voir", - "Je ne vois pas tous mes équipements sur le Dashboard": "Je ne vois pas tous mes équipements sur le Dashboard", - "Souvent cela est dû au fait que les équipements sont affectés à un objet qui n'est pas le fils ou l'objet lui-même du premier objet sélectionné à gauche dans l'arbre (vous pouvez configurer celui-ci dans votre profil": "Souvent cela est dû au fait que les équipements sont affectés à un objet qui n'est pas le fils ou l'objet lui-même du premier objet sélectionné à gauche dans l'arbre (vous pouvez configurer celui-ci dans votre profil", - "L'interface de Jeedom a-t-elle des raccourcis": "L'interface de Jeedom a-t-elle des raccourcis", - "Oui, la liste des raccourcis clavier \/ souris est": "Oui, la liste des raccourcis clavier \/ souris est", - "Peut-on réordonner les commandes d'un équipement": "Peut-on réordonner les commandes d'un équipement", - "Oui c'est possible, il suffit de glisser\/déposer les commandes de votre objet sur sa configuration": "Oui c'est possible, il suffit de glisser\/déposer les commandes de votre objet sur sa configuration", - "Peut-on éditer le style des widgets": "Peut-on éditer le style des widgets", - "Pour chaque commande vous pouvez choisir son affichage entre différents Widgets du Core, ou en créer avec Outils → Widgets": "Pour chaque commande vous pouvez choisir son affichage entre différents Widgets du Core, ou en créer avec Outils → Widgets", - "Peut-on mettre plusieurs fois le même équipement sur un design": "Peut-on mettre plusieurs fois le même équipement sur un design", - "Non ce n'est pas possible, mais vous pouvez dupliquer celui-ci grâce au plugin virtuel": "Non ce n'est pas possible, mais vous pouvez dupliquer celui-ci grâce au plugin virtuel", - "Comment changer une donnée erronée de l'historique": "Comment changer une donnée erronée de l'historique", - "Il suffit, sur une courbe historique de la commande, de cliquer sur le point en question": "Il suffit, sur une courbe historique de la commande, de cliquer sur le point en question", - "Si vous laissez le champs vierge, alors la valeur sera supprimée": "Si vous laissez le champs vierge, alors la valeur sera supprimée", - "Combien de temps dure une sauvegarde": "Combien de temps dure une sauvegarde", - "Il n'y a pas de durée standard, cela dépend du système et du volume de données à sauvegarder, mais il peut prendre plus de 5 minutes, c'est normal": "Il n'y a pas de durée standard, cela dépend du système et du volume de données à sauvegarder, mais il peut prendre plus de 5 minutes, c'est normal", - "Où se trouvent les sauvegardes de Jeedom": "Où se trouvent les sauvegardes de Jeedom", - "Elles sont dans le dossier \/var\/www\/html\/backup": "Elles sont dans le dossier \/var\/www\/html\/backup", - "Peut-on mettre Jeedom en https": "Peut-on mettre Jeedom en https", - "Oui": "Oui", - "Soit vous avez un pack power ou plus, dans ce cas il vous": "Soit vous avez un pack power ou plus, dans ce cas il vous", - "DNS Jeedom": "DNS Jeedom", - "suffit d'utiliser le": "suffit d'utiliser le", - "Soit avec un DNS et vous savez mettre en place un certificat valide, dans ce cas c'est une installation standard d'un certificat": "Soit avec un DNS et vous savez mettre en place un certificat valide, dans ce cas c'est une installation standard d'un certificat", - "Comment se connecter en SSH": "Comment se connecter en SSH", - "documentation": "documentation", - "Voila une": "Voila une", - "partie \"Sous Windows": "partie \"Sous Windows", - "Putty": "Putty", - "Le \"hostname\" étant l'ip de votre Jeedom, les identifiants étant": "Le \"hostname\" étant l'ip de votre Jeedom, les identifiants étant", - "Username": "Username", - "root\", password": "root\", password", - "Mjeedom96": "Mjeedom96", - "jeedom\", password": "jeedom\", password", - "Ou ce que vous avez mis à l'installation si vous êtes en DIY": "Ou ce que vous avez mis à l'installation si vous êtes en DIY", - "A noter que lorsque vous écrirez le mot de passe vous ne verrez rien s'écrire à l'écran, c'est normal": "A noter que lorsque vous écrirez le mot de passe vous ne verrez rien s'écrire à l'écran, c'est normal", - "Comment remettre à plat les droits": "Comment remettre à plat les droits", - "En SSH faites": "En SSH faites", - "``` {.bash": "``` {.bash", - "sudo su": "sudo su", - "chmod -R 775 \/var\/www\/html": "chmod -R 775 \/var\/www\/html", - "chown -R www-data": "chown -R www-data", - "www-data \/var\/www\/html": "www-data \/var\/www\/html", - "```": "```", - "Comment mettre à jour Jeedom en SSH": "Comment mettre à jour Jeedom en SSH", - "php \/var\/www\/html\/install\/update.php": "php \/var\/www\/html\/install\/update.php", - "La Webapp est-elle compatible Symbian": "La Webapp est-elle compatible Symbian", - "La webapp nécessite un smartphone supportant le HTML5 et le CSS3": "La webapp nécessite un smartphone supportant le HTML5 et le CSS3", - "Elle n'est donc malheureusement pas compatible Symbian": "Elle n'est donc malheureusement pas compatible Symbian", - "Sur quelles plateformes Jeedom peut-il fonctionner": "Sur quelles plateformes Jeedom peut-il fonctionner", - "Pour que Jeedom fonctionne, il faut une plateforme linux avec les droits root ou un système type docker": "Pour que Jeedom fonctionne, il faut une plateforme linux avec les droits root ou un système type docker", - "Il ne fonctionne donc pas sur une plateforme android pure": "Il ne fonctionne donc pas sur une plateforme android pure", - "Je ne peux mettre à jour certain plugin \"Echec lors du téléchargement du fichier": "Je ne peux mettre à jour certain plugin \"Echec lors du téléchargement du fichier", - "Veuillez réessayer plus tard (taille inférieure à 100 octets": "Veuillez réessayer plus tard (taille inférieure à 100 octets", - "Cela peut être dû à plusieurs choses, il faut": "Cela peut être dû à plusieurs choses, il faut", - "Vérifier que votre Jeedom est toujours connecté au market (dans la page d'administration de Jeedom, partie mise à jour vous avez un bouton de test": "Vérifier que votre Jeedom est toujours connecté au market (dans la page d'administration de Jeedom, partie mise à jour vous avez un bouton de test", - "Vérifier que le compte market a bien acheté le plugin en question": "Vérifier que le compte market a bien acheté le plugin en question", - "Vérifier que vous avez bien de la place sur Jeedom (la page santé vous l'indiquera": "Vérifier que vous avez bien de la place sur Jeedom (la page santé vous l'indiquera", - "Vérifier que votre version de Jeedom est bien compatible avec le plugin": "Vérifier que votre version de Jeedom est bien compatible avec le plugin", - "J'ai une page blanche": "J'ai une page blanche", - "Il faut se connecter en SSH à Jeedom et lancer le script d'auto-diagnostic": "Il faut se connecter en SSH à Jeedom et lancer le script d'auto-diagnostic", - "sudo chmod +x \/var\/www\/html\/health": "sudo chmod +x \/var\/www\/html\/health", - "sh;sudo \/var\/www\/html\/health.sh": "sh;sudo \/var\/www\/html\/health.sh", - "S'il y a un souci, le script essaiera de le corriger": "S'il y a un souci, le script essaiera de le corriger", - "S'il n'y arrive pas, il vous l'indiquera": "S'il n'y arrive pas, il vous l'indiquera", - "Vous pouvez aussi regarder le log \/var\/www\/html\/log\/http.error": "Vous pouvez aussi regarder le log \/var\/www\/html\/log\/http.error", - "Très souvent, celui-ci indique le souci": "Très souvent, celui-ci indique le souci", - "J'ai un problème d'identifiant BDD": "J'ai un problème d'identifiant BDD", - "Il faut réinitialiser ceux-ci": "Il faut réinitialiser ceux-ci", - "echo \"GRANT ALL PRIVILEGES ON jeedom": "echo \"GRANT ALL PRIVILEGES ON jeedom", - "cd \/usr\/share\/nginx\/www\/jeedom": "cd \/usr\/share\/nginx\/www\/jeedom", - "sudo cp core\/config\/common.config.sample": "sudo cp core\/config\/common.config.sample", - "php core\/config\/common.config.php": "php core\/config\/common.config.php", - "sudo sed -i -e \"s\/": "sudo sed -i -e \"s\/", - "\/${bdd_password}\/g\" core\/config\/common.config.php": "\/${bdd_password}\/g\" core\/config\/common.config.php", - "sudo chown www-data": "sudo chown www-data", - "www-data core\/config\/common.config.php": "www-data core\/config\/common.config.php", - "J'ai des \\{\\{…​\\}\\} partout": "J'ai des \\{\\{…​\\}\\} partout", - "La cause la plus fréquente est l'utilisation d'un plugin en version beta et Jeedom en stable, ou l'inverse": "La cause la plus fréquente est l'utilisation d'un plugin en version beta et Jeedom en stable, ou l'inverse", - "Pour avoir le détail de l'erreur, il faut regarder le log http": "Pour avoir le détail de l'erreur, il faut regarder le log http", - "error (dans \/var\/www\/html\/log": "error (dans \/var\/www\/html\/log", - "Lors d'une commande j'ai une roue qui tourne sans s'arrêter": "Lors d'une commande j'ai une roue qui tourne sans s'arrêter", - "Encore une fois cela est souvent dû à un plugin en beta alors que Jeedom est en stable": "Encore une fois cela est souvent dû à un plugin en beta alors que Jeedom est en stable", - "Pour voir l'erreur, il faut faire F12 puis console": "Pour voir l'erreur, il faut faire F12 puis console", - "Je n'ai plus accès à Jeedom, ni par l'interface web ni en console par SSH": "Je n'ai plus accès à Jeedom, ni par l'interface web ni en console par SSH", - "Cette erreur n'est pas due à Jeedom, mais à un problème avec le système": "Cette erreur n'est pas due à Jeedom, mais à un problème avec le système", - "Si celui-ci persiste suite à une réinstallation, il est conseillé de voir avec le SAV pour un souci hardware": "Si celui-ci persiste suite à une réinstallation, il est conseillé de voir avec le SAV pour un souci hardware", - "Voici la": "Voici la", - "pour la Smart": "pour la Smart", - "Mon scénario ne s'arrête plus\/pas": "Mon scénario ne s'arrête plus\/pas", - "Il est conseillé de regarder les commandes exécutées par le scénario, souvent cela vient d'une commande qui ne se termine pas": "Il est conseillé de regarder les commandes exécutées par le scénario, souvent cela vient d'une commande qui ne se termine pas", - "J'ai des instabilités ou des erreurs 504": "J'ai des instabilités ou des erreurs 504", - "Vérifiez si votre système de fichiers n'est pas corrompu, en SSH la commande est": "Vérifiez si votre système de fichiers n'est pas corrompu, en SSH la commande est", - "`": "`", - "J'ai l'erreur suivante": "J'ai l'erreur suivante", - "SQLSTATE\\[HY000\\] \\[2002\\] Can't connect to local MySQL server through socket '\/var\/run\/mysqld\/mysqld.sock": "SQLSTATE\\[HY000\\] \\[2002\\] Can't connect to local MySQL server through socket '\/var\/run\/mysqld\/mysqld.sock", - "Cela est dû à MySQL qui s'est arrêté, ce n'est pas normal, les cas courants sont": "Cela est dû à MySQL qui s'est arrêté, ce n'est pas normal, les cas courants sont", - "Manque de place sur le système de fichiers (peut être vérifié en faisant la commande \"df -h\", en SSH": "Manque de place sur le système de fichiers (peut être vérifié en faisant la commande \"df -h\", en SSH", - "Problème de corruption de fichier(s), ce qui arrive souvent suite à un arrêt non propre de Jeedom (coupure de courant": "Problème de corruption de fichier(s), ce qui arrive souvent suite à un arrêt non propre de Jeedom (coupure de courant", - "Soucis mémoire, le système manque de mémoire et tue le process le plus consommateur (souvent la base de données": "Soucis mémoire, le système manque de mémoire et tue le process le plus consommateur (souvent la base de données", - "Cela peut se voir dans l'administration de l'OS puis dmesg, vous devez voir un kill par \"oom": "Cela peut se voir dans l'administration de l'OS puis dmesg, vous devez voir un kill par \"oom", - "Si c'est le cas il faut réduire la consommation de Jeedom en désactivant des plugins": "Si c'est le cas il faut réduire la consommation de Jeedom en désactivant des plugins", - "Malheureusement, il n'y a pas beaucoup de solution si c'est le deuxième cas, le mieux étant de récupérer une sauvegarde (disponible dans \/var\/www\/html\/backup par défaut), de réinstaller Jeedom et de restaurer la sauvegarde": "Malheureusement, il n'y a pas beaucoup de solution si c'est le deuxième cas, le mieux étant de récupérer une sauvegarde (disponible dans \/var\/www\/html\/backup par défaut), de réinstaller Jeedom et de restaurer la sauvegarde", - "Vous pouvez aussi regarder pourquoi MySQL ne veut pas démarrer depuis une console SSH": "Vous pouvez aussi regarder pourquoi MySQL ne veut pas démarrer depuis une console SSH", - "service mysql stop": "service mysql stop", - "mysqld --verbose": "mysqld --verbose", - "Ou consulter le log": "Ou consulter le log", - "\/var\/log\/mysql\/error.log": "\/var\/log\/mysql\/error.log", - "Les boutons Éteindre\/Redémarrer ne fonctionnent pas": "Les boutons Éteindre\/Redémarrer ne fonctionnent pas", - "Sur une installation DIY c'est normal": "Sur une installation DIY c'est normal", - "En SSH, il faut faire la commande visudo et à la fin du fichier vous devez ajouter": "En SSH, il faut faire la commande visudo et à la fin du fichier vous devez ajouter", - "www-data ALL=(ALL": "www-data ALL=(ALL", - "NOPASSWD": "NOPASSWD", - "ALL": "ALL", - "sudo service apache2 restart": "sudo service apache2 restart", - "Je ne vois pas certains plugins du Market": "Je ne vois pas certains plugins du Market", - "Ce genre de cas arrive si votre Jeedom n'est pas compatible avec le plugin": "Ce genre de cas arrive si votre Jeedom n'est pas compatible avec le plugin", - "En général, une mise à jour de Jeedom corrige le souci": "En général, une mise à jour de Jeedom corrige le souci", - "J'ai un équipement en timeout mais je ne le vois pas sur le Dashboard": "J'ai un équipement en timeout mais je ne le vois pas sur le Dashboard", - "Les alertes sont classées par priorité, de la moins importante à la plus importante": "Les alertes sont classées par priorité, de la moins importante à la plus importante", - "timeout, batterie warning, batterie danger, alerte warning, alerte danger": "timeout, batterie warning, batterie danger, alerte warning, alerte danger", - "Mon Jeedom affiche en permanence \"En cours de démarrage\" même après 1h": "Mon Jeedom affiche en permanence \"En cours de démarrage\" même après 1h", - "Si vous êtes en DIY et sous Debian 9 ou plus, vérifiez qu'il n'y a pas eu une mise à jour d'Apache et donc le retour du privateTmp (visible en faisant `ls \/tmp` et voir si il y a un dossier private\\*Apache": "Si vous êtes en DIY et sous Debian 9 ou plus, vérifiez qu'il n'y a pas eu une mise à jour d'Apache et donc le retour du privateTmp (visible en faisant `ls \/tmp` et voir si il y a un dossier private\\*Apache", - "Si c'est le cas il faut faire": "Si c'est le cas il faut faire", - "mkdir \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d": "mkdir \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d", - "echo \"[Service]\" > \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf": "echo \"[Service]\" > \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf", - "echo \"PrivateTmp=no\" >> \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf": "echo \"PrivateTmp=no\" >> \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf", - "J'ai un soucis d'heure sur mes historiques": "J'ai un soucis d'heure sur mes historiques", - "Essayez de vider le cache de chrome, l'affichage des historiques est calculé par rapport à l'heure du navigateur": "Essayez de vider le cache de chrome, l'affichage des historiques est calculé par rapport à l'heure du navigateur", - "J'ai l'erreur \"Souci réseaux détecté, redémarrage du réseaux": "J'ai l'erreur \"Souci réseaux détecté, redémarrage du réseaux", - "Jeedom ne trouve pas ou n'arrive pas a pinguer la gateway": "Jeedom ne trouve pas ou n'arrive pas a pinguer la gateway", - "En général ca arrive si la box adsl redémarre (en particulier les livebox) et que Jeedom n'a pas redémarré ou a redémarré plus vite que la box": "En général ca arrive si la box adsl redémarre (en particulier les livebox) et que Jeedom n'a pas redémarré ou a redémarré plus vite que la box", - "Par sécurité il vous dit donc qu'il a trouvé un soucis et relance le processus de connexion réseaux": "Par sécurité il vous dit donc qu'il a trouvé un soucis et relance le processus de connexion réseaux", - "Vous pouvez désactiver ce mécanisme en allant dans la configuration de Jeedom et en désactivant la gestion du réseaux par Jeedom": "Vous pouvez désactiver ce mécanisme en allant dans la configuration de Jeedom et en désactivant la gestion du réseaux par Jeedom", - "J'ai le message \"Echec durant la sauvegarde de la base de données": "J'ai le message \"Echec durant la sauvegarde de la base de données", - "Vérifiez que mysqldump est présent": "Vérifiez que mysqldump est présent", - "Ça veut dire que Jeedom n'arrive pas a backuper la base de données ce qui peut laisser penser à un soucis de corruption de base de données et de filesystem": "Ça veut dire que Jeedom n'arrive pas a backuper la base de données ce qui peut laisser penser à un soucis de corruption de base de données et de filesystem", - "Il n'y a malheureusement pas de commande miracle pour corriger": "Il n'y a malheureusement pas de commande miracle pour corriger", - "Le mieux est de lancer un backup et d'analyser le log de celui-ci": "Le mieux est de lancer un backup et d'analyser le log de celui-ci", - "Dans les cas connus de soucis nous avons": "Dans les cas connus de soucis nous avons", - "une table de la base corrompue => là c'est mal parti il faut voir pour essayer de réparer et si ca marche pas repartir du dernier bon backup (si vous êtes sur carte SD c'est le bon moment pour la changer": "une table de la base corrompue => là c'est mal parti il faut voir pour essayer de réparer et si ca marche pas repartir du dernier bon backup (si vous êtes sur carte SD c'est le bon moment pour la changer", - "pas assez de place sur le filesystem => regarder la page santé celle-ci peut vous l'indiquer": "pas assez de place sur le filesystem => regarder la page santé celle-ci peut vous l'indiquer", - "J'ai des erreurs de type \"Class 'eqLogic' not found\", des fichiers semblent être manquant ou j'ai une page blanche": "J'ai des erreurs de type \"Class 'eqLogic' not found\", des fichiers semblent être manquant ou j'ai une page blanche", - "C'est une erreur assez grave le plus simple est de faire": "C'est une erreur assez grave le plus simple est de faire", - "mkdir -p \/root\/tmp\/": "mkdir -p \/root\/tmp\/", - "cd \/root\/tmp": "cd \/root\/tmp", - "unzip master.zip": "unzip master.zip", - "cp -R \/root\/tmp\/core-master\/* \/var\/www\/html": "cp -R \/root\/tmp\/core-master\/* \/var\/www\/html", - "rm -rf \/root\/tmp\/core-master": "rm -rf \/root\/tmp\/core-master", - "J'ai l'erreur dans scenario_execution MYSQL_ATTR_INIT_COMMAND": "J'ai l'erreur dans scenario_execution MYSQL_ATTR_INIT_COMMAND", - "Dans l'administration de Jeedom partie OS\/DB puis dans la console système il faut faire": "Dans l'administration de Jeedom partie OS\/DB puis dans la console système il faut faire", - "Je n'arrive pas a installer les dépendances d'un plugin j'ai une erreur du type": "Je n'arrive pas a installer les dépendances d'un plugin j'ai une erreur du type", - "E": "E", - "dpkg a été interrompu": "dpkg a été interrompu", - "Il est nécessaire d'utiliser \" sudo dpkg --configure -a \" pour corriger le problème.\" ou \"E": "Il est nécessaire d'utiliser \" sudo dpkg --configure -a \" pour corriger le problème.\" ou \"E", - "Could not get lock \/var\/lib\/dpkg\/lock": "Could not get lock \/var\/lib\/dpkg\/lock", - "Il faut": "Il faut", - "redemarrer Jeedom": "redemarrer Jeedom", - "aller dans l'administration de celui-ci (bouton roue cranté en haut a droite puis configuration en v3 ou Réglage -> Système -> Configuration en v4": "aller dans l'administration de celui-ci (bouton roue cranté en haut a droite puis configuration en v3 ou Réglage -> Système -> Configuration en v4", - "aller dans l'onglet OS\/DB": "aller dans l'onglet OS\/DB", - "lancer l'administration Système": "lancer l'administration Système", - "cliquer sur Dpkg configure": "cliquer sur Dpkg configure", - "attendre 10min": "attendre 10min", - "relancer les dépendances du plugins qui bloque": "relancer les dépendances du plugins qui bloque", - "J'ai cette erreur sur l'installation des dependances d'un plugin": "J'ai cette erreur sur l'installation des dependances d'un plugin", - "from pip": "from pip", - "_internal import main": "_internal import main", - "Il faut dans la console systeme de Jeedom ou en ssh faire": "Il faut dans la console systeme de Jeedom ou en ssh faire", - "Puis relancer les dépendances": "Puis relancer les dépendances", - "Depuis la 4": "Depuis la 4", - "2, je ne peux plus afficher d'iframe": "2, je ne peux plus afficher d'iframe", - "Le Core 4": "Le Core 4", - "2 renforce énormément la sécurité de Jeedom": "2 renforce énormément la sécurité de Jeedom", - "Si vraiment (en connaissance de cause) vous avez besoin de revenir à une version non sécurisée de votre Jeedom": "Si vraiment (en connaissance de cause) vous avez besoin de revenir à une version non sécurisée de votre Jeedom", - "Réglages -> Système -> Configuration": "Réglages -> Système -> Configuration", - "OS\/DB": "OS\/DB", - "Apache non sécurisé": "Apache non sécurisé", - "Allez dans": "Allez dans", - "puis dans": "puis dans", - "lancez la console d'administration système et cliquez sur": "lancez la console d'administration système et cliquez sur", - "Un redémarrage de Jeedom est recommandé suite à ce changement": "Un redémarrage de Jeedom est recommandé suite à ce changement", - "2, certains plugins ne marchent plus et dans la console du navigateur (touche F12) j'ai des erreurs 403": "2, certains plugins ne marchent plus et dans la console du navigateur (touche F12) j'ai des erreurs 403", - "C'est du a la sécurisation d'Apache qui impose aux développeur de plugin de mettre les bons fichiers dans les bons répertoires pour limiter la surface d'attaque de Jeedom": "C'est du a la sécurisation d'Apache qui impose aux développeur de plugin de mettre les bons fichiers dans les bons répertoires pour limiter la surface d'attaque de Jeedom", - "Cette sécurisation ce fait dans le fichier": "Cette sécurisation ce fait dans le fichier", - "htaccess (écrasé à chaque mise à jour du Core": "htaccess (écrasé à chaque mise à jour du Core", - "Vous pouvez faire un fichier": "Vous pouvez faire un fichier", - "htaccess_custom avec vos propre règles qui si il existe sera utilisé à la place du fichier": "htaccess_custom avec vos propre règles qui si il existe sera utilisé à la place du fichier", - "htaccess du Core": "htaccess du Core" - }, - "health.md": { - "Santé": "Santé", - "Analyse → Santé": "Analyse → Santé", - "La page Santé de Jeedom vous permet d'avoir un aperçu rapide de l'état de santé de votre Jeedom": "La page Santé de Jeedom vous permet d'avoir un aperçu rapide de l'état de santé de votre Jeedom", - "Elle indique aussi (si les plugins l'utilisent) l'état de santé par plugin": "Elle indique aussi (si les plugins l'utilisent) l'état de santé par plugin", - "Note": "Note", - "Un clic sur l'icône en haut à droite permet d'accéder au benchmark de votre Jeedom": "Un clic sur l'icône en haut à droite permet d'accéder au benchmark de votre Jeedom", - "La page santé de Jeedom se présente sous la forme d'un double tableau": "La page santé de Jeedom se présente sous la forme d'un double tableau", - "La 1ère colonne vous donne une description de ce que Jeedom vérifie, le statut est affiché dans la 2ème colonne": "La 1ère colonne vous donne une description de ce que Jeedom vérifie, le statut est affiché dans la 2ème colonne", - "Des tooltips peuvent vous donner des conseils de résolution si la vérification n'est pas OK": "Des tooltips peuvent vous donner des conseils de résolution si la vérification n'est pas OK", - "En dessous vous retrouvez la santé pour chaque plugin, un clic sur le nom du plugin donne le détail de santé de celui-ci": "En dessous vous retrouvez la santé pour chaque plugin, un clic sur le nom du plugin donne le détail de santé de celui-ci", - "A droite vous retrouvez les icônes": "A droite vous retrouvez les icônes", - "Port d'accès au matériel du plugin (type clef Zwave": "Port d'accès au matériel du plugin (type clef Zwave", - "Mode du démon": "Mode du démon", - "Affichage de la page de santé des équipements du plugin": "Affichage de la page de santé des équipements du plugin", - "Affichage de la page de configuration du plugin": "Affichage de la page de configuration du plugin", - "Etat global du plugin": "Etat global du plugin", - "Les icônes peuvent varier en fonction du plugin": "Les icônes peuvent varier en fonction du plugin", - "De manière générale quand la ligne est verte c'est que tout va bien et quand c'est rouge, c'est qu'il y a un souci": "De manière générale quand la ligne est verte c'est que tout va bien et quand c'est rouge, c'est qu'il y a un souci" - }, - "history.md": { - "Historique": "Historique", - "Analyse → Historique": "Analyse → Historique", - "Partie importante dans un logiciel": "Partie importante dans un logiciel", - "la partie historisation, véritable mémoire de celui-ci": "la partie historisation, véritable mémoire de celui-ci", - "Il est possible dans Jeedom d'historiser n'importe quelle commande de type information (binaire ou numérique": "Il est possible dans Jeedom d'historiser n'importe quelle commande de type information (binaire ou numérique", - "Cela vous permettra donc par exemple d'historiser une courbe de température, de consommation, les ouvertures d'une porte, etc": "Cela vous permettra donc par exemple d'historiser une courbe de température, de consommation, les ouvertures d'une porte, etc", - "Principe d'historisation": "Principe d'historisation", - "Archivage": "Archivage", - "L'archivage des données permet à Jeedom de réduire la quantité de données conservées en mémoire": "L'archivage des données permet à Jeedom de réduire la quantité de données conservées en mémoire", - "Cela permet de ne pas utiliser trop de place et de ne pas ralentir le système": "Cela permet de ne pas utiliser trop de place et de ne pas ralentir le système", - "En effet, si vous conservez toutes les mesures, cela fait d'autant plus de points à afficher et donc cela peut considérablement allonger les temps pour rendre un graphique": "En effet, si vous conservez toutes les mesures, cela fait d'autant plus de points à afficher et donc cela peut considérablement allonger les temps pour rendre un graphique", - "En cas d'un nombre trop important de points, cela peut même faire planter l'affichage du graphique": "En cas d'un nombre trop important de points, cela peut même faire planter l'affichage du graphique", - "L'archivage est une tâche qui se lance dans la nuit et compacte les données récupérées dans la journée": "L'archivage est une tâche qui se lance dans la nuit et compacte les données récupérées dans la journée", - "Par défaut Jeedom récupère toutes les données plus vieilles de 2h et en fait des paquets de 1h (soit une moyenne, un minimum ou un maximum en fonction des réglages": "Par défaut Jeedom récupère toutes les données plus vieilles de 2h et en fait des paquets de 1h (soit une moyenne, un minimum ou un maximum en fonction des réglages", - "On a donc ici deux paramètres, un pour la taille des paquets et un autre pour savoir à partir de quand en faire (pour rappel par défaut ce sont des paquets de 1h avec des données qui ont plus de 2h d'ancienneté": "On a donc ici deux paramètres, un pour la taille des paquets et un autre pour savoir à partir de quand en faire (pour rappel par défaut ce sont des paquets de 1h avec des données qui ont plus de 2h d'ancienneté", - "Conseil": "Conseil", - "Si vous avez bien suivi vous devriez avoir une haute précision sur les 2 dernières heures seulement": "Si vous avez bien suivi vous devriez avoir une haute précision sur les 2 dernières heures seulement", - "Pourtant quand je me connecte à 17h, j'ai une précision sur les 17 dernières heures": "Pourtant quand je me connecte à 17h, j'ai une précision sur les 17 dernières heures", - "Pourquoi": "Pourquoi", - "En fait, pour éviter de consommer des ressources inutilement, la tâche qui fait l'archivage ne se déroule qu'une fois par jour, le soir": "En fait, pour éviter de consommer des ressources inutilement, la tâche qui fait l'archivage ne se déroule qu'une fois par jour, le soir", - "Important": "Important", - "Bien sûr, ce principe d'archivage ne s'applique qu'aux commandes de type numérique": "Bien sûr, ce principe d'archivage ne s'applique qu'aux commandes de type numérique", - "Sur les commandes de type binaire, Jeedom ne conserve que les dates de changement d'état": "Sur les commandes de type binaire, Jeedom ne conserve que les dates de changement d'état", - "Affichage d'un graphique": "Affichage d'un graphique", - "Il existe plusieurs moyens d'accéder à l'historique": "Il existe plusieurs moyens d'accéder à l'historique", - "En cliquant sur la commande voulue dans un widget": "En cliquant sur la commande voulue dans un widget", - "En allant dans la page historique qui permet, de superposer différentes courbes et de combiner les styles (aire, courbe, barre": "En allant dans la page historique qui permet, de superposer différentes courbes et de combiner les styles (aire, courbe, barre", - "En mobile en restant appuyé sur le widget en question": "En mobile en restant appuyé sur le widget en question", - "En mettant une zone graph dans une vue (voir plus bas": "En mettant une zone graph dans une vue (voir plus bas", - "En insérant une graph sur une Design": "En insérant une graph sur une Design", - "Depuis le Core v4": "Depuis le Core v4", - "2 il est aussi possible d'afficher une courbe en fond de tuile d'un équipement": "2 il est aussi possible d'afficher une courbe en fond de tuile d'un équipement", - "Si vous affichez un graphique par la page historique, vous avez accès à plusieurs options d'affichage, au dessus du graphique": "Si vous affichez un graphique par la page historique, vous avez accès à plusieurs options d'affichage, au dessus du graphique", - "Période": "Période", - "Période d'affichage des graphiques par défaut": "Période d'affichage des graphiques par défaut", - "Réglages → Système → Configuration \/ Equipements": "Réglages → Système → Configuration \/ Equipements", - "La période d'affichage, comprenant les données historisées entre ces deux dates": "La période d'affichage, comprenant les données historisées entre ces deux dates", - "Par défaut, en fonction du paramètre": "Par défaut, en fonction du paramètre", - "dans": "dans", - "Groupement": "Groupement", - "Propose plusieurs options de groupement (Somme par heure, etc": "Propose plusieurs options de groupement (Somme par heure, etc", - "Type d'affichage": "Type d'affichage", - "Ligne": "Ligne", - "Aire": "Aire", - "Barre": "Barre", - "Affichage en": "Affichage en", - "ou": "ou", - "Option sauvegardée sur la commande et utilisée depuis le Dashboard": "Option sauvegardée sur la commande et utilisée depuis le Dashboard", - "Variation": "Variation", - "Affiche la différence de valeur par rapport au point précédent": "Affiche la différence de valeur par rapport au point précédent", - "Escalier": "Escalier", - "Permet d'afficher la courbe sous la forme d'un escalier ou d'un affichage continu": "Permet d'afficher la courbe sous la forme d'un escalier ou d'un affichage continu", - "Comparer": "Comparer", - "Permet de comparer la courbe entre différentes périodes": "Permet de comparer la courbe entre différentes périodes", - "Pour éviter toutes erreur de manipulation, ces options sauvegardées dans les commandes sont active seulement quand une seule courbe est affichée": "Pour éviter toutes erreur de manipulation, ces options sauvegardées dans les commandes sont active seulement quand une seule courbe est affichée", - "Dans la partie haute où s'affichent les courbes, il y également plusieurs options": "Dans la partie haute où s'affichent les courbes, il y également plusieurs options", - "Sur la gauche": "Sur la gauche", - "Zoom": "Zoom", - "Une zone de raccourcis permettant de régler le zoom horizontal sur la durée souhaitée, si les données sont chargées": "Une zone de raccourcis permettant de régler le zoom horizontal sur la durée souhaitée, si les données sont chargées", - "Sur la droite": "Sur la droite", - "Axes verticaux visibles": "Axes verticaux visibles", - "Permet de cacher ou afficher tous les axes verticaux": "Permet de cacher ou afficher tous les axes verticaux", - "Echelle des axes verticaux": "Echelle des axes verticaux", - "Permet d'activer ou non la mise à l'échelle de chaque axe vertical indépendamment des autres": "Permet d'activer ou non la mise à l'échelle de chaque axe vertical indépendamment des autres", - "Groupement des axes verticaux par unités": "Groupement des axes verticaux par unités", - "Permet de grouper l'échelle des courbes et axes verticaux en fonction de leur unité": "Permet de grouper l'échelle des courbes et axes verticaux en fonction de leur unité", - "Toutes les courbes de même unité auront la même échelle": "Toutes les courbes de même unité auront la même échelle", - "Opacité des courbes sous la souris": "Opacité des courbes sous la souris", - "Permet de désactiver la mise en surbrillance de la courbe quand une valeur est affichée au curseur de la souris": "Permet de désactiver la mise en surbrillance de la courbe quand une valeur est affichée au curseur de la souris", - "Par exemple quand deux courbes n'ont pas leurs valeurs aux même moments": "Par exemple quand deux courbes n'ont pas leurs valeurs aux même moments", - "Sous les courbes, vous pouvez aussi utiliser le menu contextuel sur chaque légende pour isoler une courbe, afficher\/cacher son axe, changer sa couleur": "Sous les courbes, vous pouvez aussi utiliser le menu contextuel sur chaque légende pour isoler une courbe, afficher\/cacher son axe, changer sa couleur", - "Graphique sur les vues et les designs": "Graphique sur les vues et les designs", - "Vous pouvez aussi afficher les graphiques sur les vues (nous verrons ici les options de configuration et non comment faire, pour cela il faut se rendre sur la documentation des vues ou des designs en fonction": "Vous pouvez aussi afficher les graphiques sur les vues (nous verrons ici les options de configuration et non comment faire, pour cela il faut se rendre sur la documentation des vues ou des designs en fonction", - "Voici les options": "Voici les options", - "Une fois une donnée activée, vous pouvez choisir": "Une fois une donnée activée, vous pouvez choisir", - "Couleur": "Couleur", - "La couleur de la courbe": "La couleur de la courbe", - "Type": "Type", - "Le type de graphique (aire, ligne ou colonne": "Le type de graphique (aire, ligne ou colonne", - "Echelle": "Echelle", - "Vu que vous pouvez mettre plusieurs courbes (données) sur le même graphique, il est possible de distinguer les échelles (droite ou gauche": "Vu que vous pouvez mettre plusieurs courbes (données) sur le même graphique, il est possible de distinguer les échelles (droite ou gauche", - "Empiler": "Empiler", - "Permet d'empiler les valeurs des courbes (voir en dessous pour le résultat": "Permet d'empiler les valeurs des courbes (voir en dessous pour le résultat", - "Option sur la page d'historique": "Option sur la page d'historique", - "La page d'historique donne accès à quelques options supplémentaires": "La page d'historique donne accès à quelques options supplémentaires", - "Historique calculé": "Historique calculé", - "Permet d'afficher une courbe en fonction d'un calcul sur plusieurs commandes (vous pouvez à peu prêt tout faire, +-\/\\* valeur absolue… voir documentation PHP pour certaines fonctions": "Permet d'afficher une courbe en fonction d'un calcul sur plusieurs commandes (vous pouvez à peu prêt tout faire, +-\/\\* valeur absolue… voir documentation PHP pour certaines fonctions", - "Par exemple": "Par exemple", - "\\[Jardin\\]\\[Hygrometrie\\]\\[Température\\": "\\[Jardin\\]\\[Hygrometrie\\]\\[Température\\", - "\\[Espace de vie\\]\\[Hygrométrie\\]\\[Température\\": "\\[Espace de vie\\]\\[Hygrométrie\\]\\[Température\\", - "`abs": "`abs", - "`": "`", - "Vous avez aussi accès à une gestion de formules de calcul qui vous permet de les sauvegarder pour les ré-afficher plus facilement": "Vous avez aussi accès à une gestion de formules de calcul qui vous permet de les sauvegarder pour les ré-afficher plus facilement", - "Mes Calculs": "Mes Calculs", - "Quand vous avez des calculs sauvegardés, ceux-ci sont disponible à gauche dans": "Quand vous avez des calculs sauvegardés, ceux-ci sont disponible à gauche dans", - "Historique de commande": "Historique de commande", - "Devant chaque donnée pouvant être affichée, vous retrouvez deux icônes": "Devant chaque donnée pouvant être affichée, vous retrouvez deux icônes", - "Poubelle": "Poubelle", - "Permet de supprimer les données enregistrées ; lors du clic, Jeedom demande s'il faut supprimer les données avant une certaine date ou toutes les données": "Permet de supprimer les données enregistrées ; lors du clic, Jeedom demande s'il faut supprimer les données avant une certaine date ou toutes les données", - "Flèche": "Flèche", - "Permet d'avoir un export CSV des données historisées": "Permet d'avoir un export CSV des données historisées", - "Suppression de valeur incohérente": "Suppression de valeur incohérente", - "Parfois, il se peut que vous ayez des valeurs incohérentes sur les graphiques": "Parfois, il se peut que vous ayez des valeurs incohérentes sur les graphiques", - "Cela est souvent dû à un souci d'interprétation de la valeur": "Cela est souvent dû à un souci d'interprétation de la valeur", - "Il est possible de supprimer ou changer la valeur du point en question, en cliquant sur celui-ci directement sur le graphique ; de plus, vous pouvez régler le minimum et le maximum autorisés afin d'éviter des problèmes futurs": "Il est possible de supprimer ou changer la valeur du point en question, en cliquant sur celui-ci directement sur le graphique ; de plus, vous pouvez régler le minimum et le maximum autorisés afin d'éviter des problèmes futurs" - }, - "interact.md": { - "batterie\\": "batterie\\", - "latence\\": "latence\\", - "pression\\": "pression\\", - "vitesse\\": "vitesse\\", - "consommation": "consommation", - "objet\" (l'utilisation de \\[mot1 \\": "objet\" (l'utilisation de \\[mot1 \\", - "mot2\\] permet de dire cette possibilité ou celle-là pour générer toutes les variantes possibles de la phrase avec mot1 ou mot2": "mot2\\] permet de dire cette possibilité ou celle-là pour générer toutes les variantes possibles de la phrase avec mot1 ou mot2", - "quelle est \\[la \\": "quelle est \\[la \\", - "l\\\\'\\]\\": "l\\\\'\\]\\", - "\\[dans la \\": "\\[dans la \\", - "dans le\\] \\": "dans le\\] \\", - "\\": "\\", - "oui il y a quelqu'un dans la chambre de": "oui il y a quelqu'un dans la chambre de", - "personne1\\": "personne1\\", - "personne2": "personne2", - "Le champ \"Utilisateurs autorisés\" permet de n'autoriser que certaines personnes à exécuter la commande, vous pouvez mettre plusieurs profils en les séparant par un \"\\": "Le champ \"Utilisateurs autorisés\" permet de n'autoriser que certaines personnes à exécuter la commande, vous pouvez mettre plusieurs profils en les séparant par un \"\\", - "en premier la réponse si la valeur de la commande vaut 0, puis une barre verticale \"\\": "en premier la réponse si la valeur de la commande vaut 0, puis une barre verticale \"\\", - "de séparation et enfin la réponse si la commande vaut 1": "de séparation et enfin la réponse si la commande vaut 1", - "Limite l'interaction à certains utilisateurs (les logins séparés par des \\": "Limite l'interaction à certains utilisateurs (les logins séparés par des \\", - "Interactions": "Interactions", - "Outils → Interactions": "Outils → Interactions", - "Le système d'interactions dans Jeedom permet de réaliser des actions à partir de commandes textes ou vocales": "Le système d'interactions dans Jeedom permet de réaliser des actions à partir de commandes textes ou vocales", - "Ces commandes peuvent être obtenues par": "Ces commandes peuvent être obtenues par", - "SMS": "SMS", - "envoyer un SMS pour lancer des commandes (action) ou poser une question (info": "envoyer un SMS pour lancer des commandes (action) ou poser une question (info", - "Chat": "Chat", - "Telegram, Slack, etc": "Telegram, Slack, etc", - "Vocal": "Vocal", - "dicter une phrase avec Siri, Google Now, SARAH, etc": "dicter une phrase avec Siri, Google Now, SARAH, etc", - "Pour lancer des commandes (action) ou poser une question (info": "Pour lancer des commandes (action) ou poser une question (info", - "HTTP": "HTTP", - "lancer une URL HTTP contenant le texte (ex": "lancer une URL HTTP contenant le texte (ex", - "Tasker, Slack) pour lancer des commandes (action) ou poser une question (info": "Tasker, Slack) pour lancer des commandes (action) ou poser une question (info", - "L'intérêt des interactions réside dans l'intégration simplifiée dans d'autres systèmes comme smartphone, tablette, autre box domotique, etc": "L'intérêt des interactions réside dans l'intégration simplifiée dans d'autres systèmes comme smartphone, tablette, autre box domotique, etc", - "Conseil": "Conseil", - "Vous pouvez ouvrir une interaction en faisant": "Vous pouvez ouvrir une interaction en faisant", - "Clic sur l'une d'entre elle": "Clic sur l'une d'entre elle", - "Ctrl Clic ou Clic Centre pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "Ctrl Clic ou Clic Centre pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur", - "Vous disposez d'un moteur de recherche permettant de filtrer l'affichage des interactions": "Vous disposez d'un moteur de recherche permettant de filtrer l'affichage des interactions", - "La touche Echap annule la recherche": "La touche Echap annule la recherche", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits de Jeedom": "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits de Jeedom", - "La croix pour annuler la recherche": "La croix pour annuler la recherche", - "Le dossier ouvert pour déplier tout les panneaux et afficher toutes les interactions": "Le dossier ouvert pour déplier tout les panneaux et afficher toutes les interactions", - "Le dossier fermé pour replier tout les panneaux": "Le dossier fermé pour replier tout les panneaux", - "Une fois sur la configuration d'une interaction, vous disposez d'un menu contextuel au Clic Droit sur les onglets de l'interaction": "Une fois sur la configuration d'une interaction, vous disposez d'un menu contextuel au Clic Droit sur les onglets de l'interaction", - "Vous pouvez également utiliser un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir directement une autre interaction dans un nouvel onglet du navigateur": "Vous pouvez également utiliser un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir directement une autre interaction dans un nouvel onglet du navigateur", - "En haut de page, on trouve 3 boutons": "En haut de page, on trouve 3 boutons", - "Ajouter": "Ajouter", - "Permet de créer de nouvelles interactions": "Permet de créer de nouvelles interactions", - "Régénérer": "Régénérer", - "Recréer toutes les interactions (peut être très long > 5mn": "Recréer toutes les interactions (peut être très long > 5mn", - "Tester": "Tester", - "Permet d'ouvrir une boîte de dialogue pour écrire et tester une phrase": "Permet d'ouvrir une boîte de dialogue pour écrire et tester une phrase", - "Si vous avez une interaction qui génère les phrases pour les lumières par exemple et que vous ajoutez un nouveau module de commande de lumière, il vous faudra soit régénérer toutes les interactions, soit aller dans l'interaction en question et la sauvegarder de nouveau pour créer les phrases de ce nouveau module": "Si vous avez une interaction qui génère les phrases pour les lumières par exemple et que vous ajoutez un nouveau module de commande de lumière, il vous faudra soit régénérer toutes les interactions, soit aller dans l'interaction en question et la sauvegarder de nouveau pour créer les phrases de ce nouveau module", - "Principe": "Principe", - "Le principe de création est assez simple": "Le principe de création est assez simple", - "on va définir une phrase modèle génératrice qui va permettre à Jeedom de créer une ou plusieurs centaines d'autres phrases qui seront des combinaisons possibles du modèle": "on va définir une phrase modèle génératrice qui va permettre à Jeedom de créer une ou plusieurs centaines d'autres phrases qui seront des combinaisons possibles du modèle", - "On va définir de la même façon des réponses avec un modèle (ça permet à Jeedom d'avoir plusieurs réponses pour une seule et même question": "On va définir de la même façon des réponses avec un modèle (ça permet à Jeedom d'avoir plusieurs réponses pour une seule et même question", - "On peut aussi définir une commande à exécuter si par exemple l'interaction n'est pas liée à une action mais une information ou si on souhaite réaliser une action particulière après celle-ci (il est aussi possible d'exécuter un scénario, de contrôler plusieurs commandes…​": "On peut aussi définir une commande à exécuter si par exemple l'interaction n'est pas liée à une action mais une information ou si on souhaite réaliser une action particulière après celle-ci (il est aussi possible d'exécuter un scénario, de contrôler plusieurs commandes…​", - "Configuration": "Configuration", - "La page de configuration est constituée de plusieurs onglets et de boutons": "La page de configuration est constituée de plusieurs onglets et de boutons", - "Phrases": "Phrases", - "Affiche le nombre de phrases de l'interaction (un clic dessus vous les montre": "Affiche le nombre de phrases de l'interaction (un clic dessus vous les montre", - "Enregistrer": "Enregistrer", - "Enregistre l'interaction courante": "Enregistre l'interaction courante", - "Supprimer": "Supprimer", - "Supprime l'interaction courante": "Supprime l'interaction courante", - "Dupliquer": "Dupliquer", - "Duplique l'interaction courante": "Duplique l'interaction courante", - "Onglet Général": "Onglet Général", - "Nom": "Nom", - "Nom de l'interaction (peut être vide, le nom remplace le texte de la demande dans la liste des interactions": "Nom de l'interaction (peut être vide, le nom remplace le texte de la demande dans la liste des interactions", - "Groupe": "Groupe", - "Groupe de l'interaction, cela permet de les organiser (peut être vide, sera donc dans le groupe \"aucun": "Groupe de l'interaction, cela permet de les organiser (peut être vide, sera donc dans le groupe \"aucun", - "Actif": "Actif", - "Permet d'activer ou désactiver l'interaction": "Permet d'activer ou désactiver l'interaction", - "Demande": "Demande", - "La phrase modèle génératrice (obligatoire": "La phrase modèle génératrice (obligatoire", - "Synonyme": "Synonyme", - "Permet de définir des synonymes sur les noms des commandes": "Permet de définir des synonymes sur les noms des commandes", - "Réponse": "Réponse", - "La réponse à fournir": "La réponse à fournir", - "Attendre avant de répondre (s": "Attendre avant de répondre (s", - "Permet d'ajouter un délai de X secondes avant de générer la réponse": "Permet d'ajouter un délai de X secondes avant de générer la réponse", - "Ca permet par exemple d'attendre que le retour d'état d'une lampe se fasse avant de répondre": "Ca permet par exemple d'attendre que le retour d'état d'une lampe se fasse avant de répondre", - "Conversion binaire": "Conversion binaire", - "Permet de convertir les valeurs binaires en ouvert\/fermé par exemple (uniquement pour les commandes de type info binaire": "Permet de convertir les valeurs binaires en ouvert\/fermé par exemple (uniquement pour les commandes de type info binaire", - "Utilisateurs autorisés": "Utilisateurs autorisés", - "Onglet Filtres": "Onglet Filtres", - "Limiter aux commandes de type": "Limiter aux commandes de type", - "Permet de n'utiliser que les types actions, infos ou les 2 types": "Permet de n'utiliser que les types actions, infos ou les 2 types", - "Limiter aux commandes ayant pour sous-type": "Limiter aux commandes ayant pour sous-type", - "Permet de limiter la génération à un ou plusieurs sous-types": "Permet de limiter la génération à un ou plusieurs sous-types", - "Limiter aux commandes ayant pour unité": "Limiter aux commandes ayant pour unité", - "Permet de limiter la génération à une ou plusieurs unités (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des unités définies dans vos commandes": "Permet de limiter la génération à une ou plusieurs unités (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des unités définies dans vos commandes", - "Limiter aux commandes appartenant à l'objet": "Limiter aux commandes appartenant à l'objet", - "Permet de limiter la génération à un ou plusieurs objets (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des objets que vous avez créés": "Permet de limiter la génération à un ou plusieurs objets (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des objets que vous avez créés", - "Limiter au plugin": "Limiter au plugin", - "Permet de limiter la génération à un ou plusieurs plugins (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des plugins installés": "Permet de limiter la génération à un ou plusieurs plugins (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des plugins installés", - "Limiter à la catégorie": "Limiter à la catégorie", - "Permet de limiter la génération à une ou plusieurs catégories": "Permet de limiter la génération à une ou plusieurs catégories", - "Limiter à l'équipement": "Limiter à l'équipement", - "Permet de limiter la génération à un seul équipement\/module (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des équipements\/modules que vous avez": "Permet de limiter la génération à un seul équipement\/module (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des équipements\/modules que vous avez", - "Onglet Actions": "Onglet Actions", - "A utiliser si vous voulez cibler une ou plusieurs commandes spécifiques ou passer des paramètres particuliers": "A utiliser si vous voulez cibler une ou plusieurs commandes spécifiques ou passer des paramètres particuliers", - "Exemples": "Exemples", - "Note": "Note", - "Les captures d'écran peuvent être différentes au vue des évolutions": "Les captures d'écran peuvent être différentes au vue des évolutions", - "Interaction simple": "Interaction simple", - "La façon la plus simple de configurer une interaction, c'est de lui donner un modèle générateur rigide, sans variation possible": "La façon la plus simple de configurer une interaction, c'est de lui donner un modèle générateur rigide, sans variation possible", - "Cette méthode ciblera très précisément une commande ou un scénario": "Cette méthode ciblera très précisément une commande ou un scénario", - "Dans l'exemple qui suit, on peut voir dans le champ \"Demande\" la phrase exacte à fournir pour déclencher l'interaction": "Dans l'exemple qui suit, on peut voir dans le champ \"Demande\" la phrase exacte à fournir pour déclencher l'interaction", - "Ici, pour allumer le plafonnier du salon": "Ici, pour allumer le plafonnier du salon", - "On peut voir, sur cette capture, la configuration pour avoir une interaction liée à une action spécifique": "On peut voir, sur cette capture, la configuration pour avoir une interaction liée à une action spécifique", - "Cette action est définie dans la partie \"Action\" de la page": "Cette action est définie dans la partie \"Action\" de la page", - "On peut très bien imaginer faire de même avec plusieurs actions pour allumer plusieurs lampes dans le salon comme l'exemple qui suit": "On peut très bien imaginer faire de même avec plusieurs actions pour allumer plusieurs lampes dans le salon comme l'exemple qui suit", - "Dans les 2 exemples ci-dessus, la phrase modèle est identique mais les actions qui en découlent changent en fonction de ce qui est configuré dans la partie \"Action\", on peut donc déjà avec une interaction simple à phrase unique imaginer des actions combinées entre diverses commandes et divers scénarios (on peut aussi déclencher des scénarios dans la partie action des interactions": "Dans les 2 exemples ci-dessus, la phrase modèle est identique mais les actions qui en découlent changent en fonction de ce qui est configuré dans la partie \"Action\", on peut donc déjà avec une interaction simple à phrase unique imaginer des actions combinées entre diverses commandes et divers scénarios (on peut aussi déclencher des scénarios dans la partie action des interactions", - "Pour ajouter un scénario, créer une nouvelle action, écrire \"scenario\" sans accent, appuyer sur la touche tabulation de votre clavier pour faire apparaître le sélecteur de scénario": "Pour ajouter un scénario, créer une nouvelle action, écrire \"scenario\" sans accent, appuyer sur la touche tabulation de votre clavier pour faire apparaître le sélecteur de scénario", - "Interaction multiple commandes": "Interaction multiple commandes", - "Nous allons ici voir tout l'intérêt et toute la puissance des interactions, avec une phrase modèle nous allons pouvoir générer des phrases pour tout un groupe de commandes": "Nous allons ici voir tout l'intérêt et toute la puissance des interactions, avec une phrase modèle nous allons pouvoir générer des phrases pour tout un groupe de commandes", - "et": "et", - "On va reprendre ce qui a été fait plus haut, supprimer les actions que l'on avait ajoutées, et à la place de la phrase fixe, dans \"Demande\", nous allons utiliser les tags": "On va reprendre ce qui a été fait plus haut, supprimer les actions que l'on avait ajoutées, et à la place de la phrase fixe, dans \"Demande\", nous allons utiliser les tags", - "Jeedom va donc remplacer ces tags par le nom des commandes et le nom de l'équipement (on peut voir l'importance d'avoir des noms de commande\/équipement cohérents": "Jeedom va donc remplacer ces tags par le nom des commandes et le nom de l'équipement (on peut voir l'importance d'avoir des noms de commande\/équipement cohérents", - "On peut donc constater ici que Jeedom a généré 152 phrases à partir de notre modèle": "On peut donc constater ici que Jeedom a généré 152 phrases à partir de notre modèle", - "Toutefois, elles ne sont pas très bien construites et l'on a un peu de tout": "Toutefois, elles ne sont pas très bien construites et l'on a un peu de tout", - "Pour faire de l'ordre dans tout cela, on va utiliser les filtres (partie droite de notre page de configuration": "Pour faire de l'ordre dans tout cela, on va utiliser les filtres (partie droite de notre page de configuration", - "Dans cet exemple, on veut générer des phrases pour allumer des lumières": "Dans cet exemple, on veut générer des phrases pour allumer des lumières", - "On peut donc décocher le type de commande info (si je sauve, il ne me reste plus que 95 phrases générées), puis, dans les sous-types, on peut ne garder coché que \"défaut\" qui correspond au bouton d'action (ne reste donc plus que 16 phrases": "On peut donc décocher le type de commande info (si je sauve, il ne me reste plus que 95 phrases générées), puis, dans les sous-types, on peut ne garder coché que \"défaut\" qui correspond au bouton d'action (ne reste donc plus que 16 phrases", - "C'est mieux, mais on peut faire encore plus naturel": "C'est mieux, mais on peut faire encore plus naturel", - "Si je prends l'exemple généré \"On entrée\", il serait bien de pouvoir transformer cette phrase en \"allume l'entrée\" ou en \"allumer l'entrée": "Si je prends l'exemple généré \"On entrée\", il serait bien de pouvoir transformer cette phrase en \"allume l'entrée\" ou en \"allumer l'entrée", - "Pour faire cela, Jeedom dispose, sous le champ demande, d'un champ synonyme qui va nous permettre de nommer différemment le nom des commandes dans nos phrases \"générées\", ici c'est \"on\", j'ai même des \"on2\" dans les modules qui peuvent contrôler 2 sorties": "Pour faire cela, Jeedom dispose, sous le champ demande, d'un champ synonyme qui va nous permettre de nommer différemment le nom des commandes dans nos phrases \"générées\", ici c'est \"on\", j'ai même des \"on2\" dans les modules qui peuvent contrôler 2 sorties", - "Dans les synonymes, on va donc indiquer le nom de la commande et le(s) synonyme(s) à utiliser": "Dans les synonymes, on va donc indiquer le nom de la commande et le(s) synonyme(s) à utiliser", - "nom de la commande": "nom de la commande", - "synonyme 1": "synonyme 1", - "synonyme 2": "synonyme 2", - "On peut voir ici une syntaxe un peu nouvelle pour les synonymes": "On peut voir ici une syntaxe un peu nouvelle pour les synonymes", - "Un nom de commande peut avoir plusieurs synonymes, ici \"on\" a comme synonyme \"allume\" et \"allumer": "Un nom de commande peut avoir plusieurs synonymes, ici \"on\" a comme synonyme \"allume\" et \"allumer", - "La syntaxe est donc": "La syntaxe est donc", - "on peut mettre autant de synonyme que l'on veut": "on peut mettre autant de synonyme que l'on veut", - "Puis, pour ajouter des synonymes pour un autre nom de commande, il suffit d'ajouter après le dernier synonyme une barre verticale": "Puis, pour ajouter des synonymes pour un autre nom de commande, il suffit d'ajouter après le dernier synonyme une barre verticale", - "à la suite de laquel vous pouvez à nouveau nommer la commande qui va avoir des synonymes comme pour la première partie, etc": "à la suite de laquel vous pouvez à nouveau nommer la commande qui va avoir des synonymes comme pour la première partie, etc", - "C'est déjà mieux, mais il manque encore pour la commande \"on\" \"entrée\" le \"l' \" et pour d'autres le \"la\" ou \"le\" ou \"un\", etc": "C'est déjà mieux, mais il manque encore pour la commande \"on\" \"entrée\" le \"l' \" et pour d'autres le \"la\" ou \"le\" ou \"un\", etc", - "On pourrait modifier le nom de l'équipement pour l'ajouter, ce serait une solution, sinon on peut utiliser les variations dans la demande": "On pourrait modifier le nom de l'équipement pour l'ajouter, ce serait une solution, sinon on peut utiliser les variations dans la demande", - "Cela consiste à lister une série de mots possibles à un emplacement de la phrase, Jeedom va donc générer des phrases avec ces variations": "Cela consiste à lister une série de mots possibles à un emplacement de la phrase, Jeedom va donc générer des phrases avec ces variations", - "On a maintenant des phrases un peu plus correctes avec des phrases qui ne sont pas justes, pour notre exemple \"on\" \"entrée": "On a maintenant des phrases un peu plus correctes avec des phrases qui ne sont pas justes, pour notre exemple \"on\" \"entrée", - "on trouve donc \"Allume entrée\", \"Allume un entrée\", \"Allume une entrée\", \"Allume l'entrée\" etc": "on trouve donc \"Allume entrée\", \"Allume un entrée\", \"Allume une entrée\", \"Allume l'entrée\" etc", - "On a donc toutes les variantes possibles avec ce que l'on a ajouté entre les \"\\[ \\]\" et ceci pour chaque synonyme, ce qui génère rapidement beaucoup de phrases (ici 168": "On a donc toutes les variantes possibles avec ce que l'on a ajouté entre les \"\\[ \\]\" et ceci pour chaque synonyme, ce qui génère rapidement beaucoup de phrases (ici 168", - "Afin d'affiner et de ne pas avoir des choses improbables telles que \"allume l'télé\", on peut autoriser Jeedom à supprimer les demandes syntaxiquement incorrectes": "Afin d'affiner et de ne pas avoir des choses improbables telles que \"allume l'télé\", on peut autoriser Jeedom à supprimer les demandes syntaxiquement incorrectes", - "Il va donc supprimer ce qui est trop éloigné de la syntaxe réelle d'une phrase": "Il va donc supprimer ce qui est trop éloigné de la syntaxe réelle d'une phrase", - "Dans notre cas, on passe de 168 phrases à 130 phrases": "Dans notre cas, on passe de 168 phrases à 130 phrases", - "Il devient donc important de bien construire ses phrases modèles et synonymes ainsi que de sélectionner les bons filtres pour ne pas générer trop de phrases inutiles": "Il devient donc important de bien construire ses phrases modèles et synonymes ainsi que de sélectionner les bons filtres pour ne pas générer trop de phrases inutiles", - "Personnellement, je trouve intéressant d'avoir quelques incohérences du style \"un entrée\" car si chez vous, vous avez une personne étrangère qui ne parle pas correctement le français, les interactions fonctionneront tout de même": "Personnellement, je trouve intéressant d'avoir quelques incohérences du style \"un entrée\" car si chez vous, vous avez une personne étrangère qui ne parle pas correctement le français, les interactions fonctionneront tout de même", - "Personnaliser les réponses": "Personnaliser les réponses", - "Jusqu'à présent, comme réponse à une interaction, nous avions une simple phrase qui n'indiquait pas grand chose à part que quelque chose s'est passé": "Jusqu'à présent, comme réponse à une interaction, nous avions une simple phrase qui n'indiquait pas grand chose à part que quelque chose s'est passé", - "L'idée serait que Jeedom nous indique ce qu'il a fait un peu plus précisément": "L'idée serait que Jeedom nous indique ce qu'il a fait un peu plus précisément", - "C'est là qu'intervient le champ réponse dans lequel on va pouvoir personnaliser le retour en fonction de la commande exécutée": "C'est là qu'intervient le champ réponse dans lequel on va pouvoir personnaliser le retour en fonction de la commande exécutée", - "Pour ce faire, nous allons à nouveau utiliser les Tag Jeedom": "Pour ce faire, nous allons à nouveau utiliser les Tag Jeedom", - "Pour nos lumières, on peut utiliser une phrase du style": "Pour nos lumières, on peut utiliser une phrase du style", - "J'ai bien allumé \\": "J'ai bien allumé \\", - "voir capture ci-dessous": "voir capture ci-dessous", - "On peut aussi ajouter n'importe quelle valeur d'une autre commande comme une température, un nombre de personnes, etc": "On peut aussi ajouter n'importe quelle valeur d'une autre commande comme une température, un nombre de personnes, etc", - "Les conversions binaires s'appliquent aux commandes de type info dont le sous-type est binaire (retourne 0 ou 1 uniquement": "Les conversions binaires s'appliquent aux commandes de type info dont le sous-type est binaire (retourne 0 ou 1 uniquement", - "Il faut donc activer les bons filtres, comme on peut le voir sur la capture un peu plus bas (pour les catégories, on peut toutes les cocher, pour l'exemple je n'ai gardé que lumière": "Il faut donc activer les bons filtres, comme on peut le voir sur la capture un peu plus bas (pour les catégories, on peut toutes les cocher, pour l'exemple je n'ai gardé que lumière", - "impératif": "impératif", - "Comme on peut le voir ici, j'ai conservé quasiment la même structure pour la demande (c'est volontaire pour se concentrer sur les spécificités": "Comme on peut le voir ici, j'ai conservé quasiment la même structure pour la demande (c'est volontaire pour se concentrer sur les spécificités", - "Bien sûr, j'ai adapté les synonymes pour avoir quelque chose de cohérent": "Bien sûr, j'ai adapté les synonymes pour avoir quelque chose de cohérent", - "Par contre, pour la réponse, il est": "Par contre, pour la réponse, il est", - "de mettre uniquement \\": "de mettre uniquement \\", - "qui représente le 0 ou 1 que Jeedom va remplacer par la conversion binaire qui suit": "qui représente le 0 ou 1 que Jeedom va remplacer par la conversion binaire qui suit", - "conversion binaire": "conversion binaire", - "Le champ": "Le champ", - "doit contenir 2 réponses": "doit contenir 2 réponses", - "Ici les réponses sont simplement non et oui mais on pourrait y mettre une phrase un peu plus longue": "Ici les réponses sont simplement non et oui mais on pourrait y mettre une phrase un peu plus longue", - "Warning": "Warning", - "Les tags ne fonctionnent pas dans les conversions binaires": "Les tags ne fonctionnent pas dans les conversions binaires", - "Exemple": "Exemple", - "On peut imaginer qu'une alarme peut être activée ou désactivée par un enfant ou un voisin qui viendrait arroser les plantes en votre absence": "On peut imaginer qu'une alarme peut être activée ou désactivée par un enfant ou un voisin qui viendrait arroser les plantes en votre absence", - "Regexp d'exclusion": "Regexp d'exclusion", - "Regexp": "Regexp", - "Il est possible de créer des": "Il est possible de créer des", - "d'exclusion, si une phrase générée correspond à cette Regexp elle sera supprimée": "d'exclusion, si une phrase générée correspond à cette Regexp elle sera supprimée", - "L'intérêt c'est de pouvoir supprimer des faux positifs, c'est à dire une phrase générée par Jeedom qui active quelque chose qui ne correspond pas à ce que l'on veut ou qui viendrait parasiter une autre interaction qui aurait une phrase similaire": "L'intérêt c'est de pouvoir supprimer des faux positifs, c'est à dire une phrase générée par Jeedom qui active quelque chose qui ne correspond pas à ce que l'on veut ou qui viendrait parasiter une autre interaction qui aurait une phrase similaire", - "On a 2 endroits pour appliquer une Regexp": "On a 2 endroits pour appliquer une Regexp", - "Dans l'interaction même dans le champ \"Regexp d'exclusion": "Dans l'interaction même dans le champ \"Regexp d'exclusion", - "Dans le menu Administration→Configuration→Interactions→champ \"Regexp général d'exclusion pour les interactions": "Dans le menu Administration→Configuration→Interactions→champ \"Regexp général d'exclusion pour les interactions", - "Pour le champ \"Regex général d'exclusion pour les interactions\", cette règle sera appliquée à toutes les interactions, qui seront créées ou sauvegardées de nouveau par la suite": "Pour le champ \"Regex général d'exclusion pour les interactions\", cette règle sera appliquée à toutes les interactions, qui seront créées ou sauvegardées de nouveau par la suite", - "Si on veut l'appliquer à toutes les interactions existantes, il faut régénérer les interactions": "Si on veut l'appliquer à toutes les interactions existantes, il faut régénérer les interactions", - "Généralement, on l'utilise pour effacer des phrases incorrectement formées se retrouvant dans la plupart des interactions générées": "Généralement, on l'utilise pour effacer des phrases incorrectement formées se retrouvant dans la plupart des interactions générées", - "Pour le champ \"Regexp d'exclusion\" dans la page de configuration de chaque interaction, on peut mettre une Regexp spécifique qui va agir uniquement sur ladite interaction": "Pour le champ \"Regexp d'exclusion\" dans la page de configuration de chaque interaction, on peut mettre une Regexp spécifique qui va agir uniquement sur ladite interaction", - "Elle vous permet donc de supprimer plus précisément pour une interaction": "Elle vous permet donc de supprimer plus précisément pour une interaction", - "Cela peut aussi permettre d'effacer une interaction pour une commande spécifique pour laquelle on ne veut pas offrir cette possibilité dans le cadre d'une génération de multiples commandes": "Cela peut aussi permettre d'effacer une interaction pour une commande spécifique pour laquelle on ne veut pas offrir cette possibilité dans le cadre d'une génération de multiples commandes", - "La capture d'écran qui suit montre l'interaction sans le Regexp": "La capture d'écran qui suit montre l'interaction sans le Regexp", - "Dans la liste de gauche, je filtre les phrases pour ne vous montrer que les phrases qui vont être supprimées": "Dans la liste de gauche, je filtre les phrases pour ne vous montrer que les phrases qui vont être supprimées", - "En réalité il y a 76 phrases générées avec la configuration de l'interaction": "En réalité il y a 76 phrases générées avec la configuration de l'interaction", - "Comme vous pouvez le voir sur la capture suivante, j'ai ajouté une regexp simple qui va chercher le mot \"Julie\" dans les phrases générées et les supprimer": "Comme vous pouvez le voir sur la capture suivante, j'ai ajouté une regexp simple qui va chercher le mot \"Julie\" dans les phrases générées et les supprimer", - "Toutefois, on peut voir dans la liste de gauche qu'il y a toujours des phrases avec le mot \"julie\", dans les expressions régulières, Julie n'est pas égale à julie, on appelle cela une sensibilité à la casse ou en bon français une majuscule est différente d'une minuscule": "Toutefois, on peut voir dans la liste de gauche qu'il y a toujours des phrases avec le mot \"julie\", dans les expressions régulières, Julie n'est pas égale à julie, on appelle cela une sensibilité à la casse ou en bon français une majuscule est différente d'une minuscule", - "Comme on peut le voir dans la capture suivante, il ne reste plus que 71 phrases, les 5 avec un \"Julie\" ont été supprimées": "Comme on peut le voir dans la capture suivante, il ne reste plus que 71 phrases, les 5 avec un \"Julie\" ont été supprimées", - "Une expression régulière se compose comme suit": "Une expression régulière se compose comme suit", - "En premier, un délimiteur, ici c'est une barre oblique \"\/\" placée en début et fin d'expression": "En premier, un délimiteur, ici c'est une barre oblique \"\/\" placée en début et fin d'expression", - "Le point qui suit la barre oblique représente n'importe quel caractère, espace ou nombre": "Le point qui suit la barre oblique représente n'importe quel caractère, espace ou nombre", - "Le \"\\*\" quant à lui indique qu'il peut y avoir 0 ou plusieurs fois le caractère qui le précède, ici un point, donc en bon français n'importe quel élément": "Le \"\\*\" quant à lui indique qu'il peut y avoir 0 ou plusieurs fois le caractère qui le précède, ici un point, donc en bon français n'importe quel élément", - "Puis Julie, qui est le mot à rechercher (mot ou autre schéma d'expression), suivi à nouveau d'un point puis barre oblique": "Puis Julie, qui est le mot à rechercher (mot ou autre schéma d'expression), suivi à nouveau d'un point puis barre oblique", - "Si on traduit cette expression en une phrase, cela donnerait \"cherche le mot Julie qui est précédé par n'importe quoi et suivi de n'importe quoi": "Si on traduit cette expression en une phrase, cela donnerait \"cherche le mot Julie qui est précédé par n'importe quoi et suivi de n'importe quoi", - "C'est une version extrêmement simple des expressions régulières mais déjà très compliquée à comprendre": "C'est une version extrêmement simple des expressions régulières mais déjà très compliquée à comprendre", - "Il m'a fallu un moment pour en saisir le fonctionnement": "Il m'a fallu un moment pour en saisir le fonctionnement", - "Comme exemple un peu plus complexe, une regexp pour vérifier une adresse URL": "Comme exemple un peu plus complexe, une regexp pour vérifier une adresse URL", - "\/\\^(https": "\/\\^(https", - "\\\\\/\\\\\/": "\\\\\/\\\\\/", - "\\[\\\\da-z\\\\.-\\]+)\\\\.(\\[a-z\\\\.\\]{2,6})(\\[\\\\\/\\\\w\\\\.-\\]\\": "\\[\\\\da-z\\\\.-\\]+)\\\\.(\\[a-z\\\\.\\]{2,6})(\\[\\\\\/\\\\w\\\\.-\\]\\", - "\\\\\/": "\\\\\/", - "\\$\/": "\\$\/", - "Une fois que vous pouvez écrire cela, vous avez compris les expressions régulières": "Une fois que vous pouvez écrire cela, vous avez compris les expressions régulières", - "Pour résoudre le problème de majuscule et minuscule, on peut ajouter à notre expression une option qui va la rendre insensible à la casse, ou autrement dit, qui considère une lettre minuscule égale à une majuscule; pour ce faire, on doit simplement ajouter à la fin de notre expression un \"i": "Pour résoudre le problème de majuscule et minuscule, on peut ajouter à notre expression une option qui va la rendre insensible à la casse, ou autrement dit, qui considère une lettre minuscule égale à une majuscule; pour ce faire, on doit simplement ajouter à la fin de notre expression un \"i", - "Avec l'ajout de l'option \"i\" on constate qu'il ne reste plus que 55 phrases générées et dans la liste de gauche avec le filtre julie pour rechercher les phrases qui contiennent ce mot, on constate qu'il y en a bien plus": "Avec l'ajout de l'option \"i\" on constate qu'il ne reste plus que 55 phrases générées et dans la liste de gauche avec le filtre julie pour rechercher les phrases qui contiennent ce mot, on constate qu'il y en a bien plus", - "Comme c'est un sujet extrêmement complexe, je ne vais pas aller plus en détail ici, il y a suffisamment de tutos sur le net pour vous aider, et n'oubliez pas que Google est votre ami aussi car oui, c'est mon ami, c'est lui qui m'a appris à comprendre les Regexp et même à coder": "Comme c'est un sujet extrêmement complexe, je ne vais pas aller plus en détail ici, il y a suffisamment de tutos sur le net pour vous aider, et n'oubliez pas que Google est votre ami aussi car oui, c'est mon ami, c'est lui qui m'a appris à comprendre les Regexp et même à coder", - "Donc s'il m'a aidé, il peut aussi vous aider si vous y mettez de la bonne volonté": "Donc s'il m'a aidé, il peut aussi vous aider si vous y mettez de la bonne volonté", - "Liens utiles": "Liens utiles", - "Réponse composée de plusieurs informations": "Réponse composée de plusieurs informations", - "Il est aussi possible de mettre plusieurs commandes info dans une réponse, par exemple pour avoir un résumé de situation": "Il est aussi possible de mettre plusieurs commandes info dans une réponse, par exemple pour avoir un résumé de situation", - "Dans cet exemple on voit une phrase simple qui va nous retourner une réponse avec 3 températures différentes, on peut donc ici mettre un peu tout ce que l'on veut afin d'avoir un ensemble d'informations en une seule fois": "Dans cet exemple on voit une phrase simple qui va nous retourner une réponse avec 3 températures différentes, on peut donc ici mettre un peu tout ce que l'on veut afin d'avoir un ensemble d'informations en une seule fois", - "Y a-t-il quelqu'un dans la chambre": "Y a-t-il quelqu'un dans la chambre", - "Version basique": "Version basique", - "La question est donc \"y'a-t-il quelqu'un dans la chambre": "La question est donc \"y'a-t-il quelqu'un dans la chambre", - "La réponse sera \"non il n'y a personne dans la chambre\" ou \"oui il y a quelqu'un dans la chambre": "La réponse sera \"non il n'y a personne dans la chambre\" ou \"oui il y a quelqu'un dans la chambre", - "La commande qui répond à ça est \"\\": "La commande qui répond à ça est \"\\", - "julie": "julie", - "Cette exemple cible précisément un équipement spécifique ce qui permet d'avoir une réponse personnalisée": "Cette exemple cible précisément un équipement spécifique ce qui permet d'avoir une réponse personnalisée", - "On pourrait donc imaginer remplacer la réponse de l'exemple par \"non il n'y a personne dans la chambre de": "On pourrait donc imaginer remplacer la réponse de l'exemple par \"non il n'y a personne dans la chambre de", - "Evolution": "Evolution", - "La question est donc \"\\": "La question est donc \"\\", - "La réponse sera \"non il n'y a personne dans la pièce\" ou \"oui il y a quelqu'un dans la pièce": "La réponse sera \"non il n'y a personne dans la pièce\" ou \"oui il y a quelqu'un dans la pièce", - "Il n'y a pas de commande qui réponde à ça dans la partie Action vu que c'est une interaction Multiple commandes": "Il n'y a pas de commande qui réponde à ça dans la partie Action vu que c'est une interaction Multiple commandes", - "En ajoutant une expression régulière, on peut nettoyer les commandes que l'on ne veut pas voir pour n'avoir que les phrases sur les commandes \"Présence": "En ajoutant une expression régulière, on peut nettoyer les commandes que l'on ne veut pas voir pour n'avoir que les phrases sur les commandes \"Présence", - "Sans le Regexp, on obtient ici 11 phrases, or mon interaction a pour but de générer des phrases uniquement pour demander s'il y a quelqu'un dans une pièce, donc je n'ai pas besoin d'état de lampe ou autre comme les prises, ce qui peut être résolu avec le filtrage regexp": "Sans le Regexp, on obtient ici 11 phrases, or mon interaction a pour but de générer des phrases uniquement pour demander s'il y a quelqu'un dans une pièce, donc je n'ai pas besoin d'état de lampe ou autre comme les prises, ce qui peut être résolu avec le filtrage regexp", - "Pour rendre encore plus flexible, on peut ajouter des synonymes, mais dans ce cas il ne faudra pas oublier de modifier la regexp": "Pour rendre encore plus flexible, on peut ajouter des synonymes, mais dans ce cas il ne faudra pas oublier de modifier la regexp", - "Connaître la température\/humidité\/luminosité": "Connaître la température\/humidité\/luminosité", - "On pourrait écrire la phrase en dur comme par exemple \"quelle est la température du salon\", mais il faudrait en faire une pour chaque capteur de température, luminosité et humidité": "On pourrait écrire la phrase en dur comme par exemple \"quelle est la température du salon\", mais il faudrait en faire une pour chaque capteur de température, luminosité et humidité", - "Avec le système de génération de phrase Jeedom, on peut donc avec une seule interaction générer les phrases pour tous les capteurs de ces 3 types de mesure": "Avec le système de génération de phrase Jeedom, on peut donc avec une seule interaction générer les phrases pour tous les capteurs de ces 3 types de mesure", - "Ici un exemple générique qui sert à connaître la température, l'humidité, la luminosité des différentes pièces (objet au sens Jeedom": "Ici un exemple générique qui sert à connaître la température, l'humidité, la luminosité des différentes pièces (objet au sens Jeedom", - "On peut donc voir qu'une phrase générique type \"Quelle est la température du salon\" ou \"Quelle est la luminosité de la chambre\" peut être convertie en": "On peut donc voir qu'une phrase générique type \"Quelle est la température du salon\" ou \"Quelle est la luminosité de la chambre\" peut être convertie en", - "Lors de la génération Jeedom va générer toutes les combinaisons possibles de phrases avec toutes les commandes existantes (en fonction des filtres) en remplaçant \\": "Lors de la génération Jeedom va générer toutes les combinaisons possibles de phrases avec toutes les commandes existantes (en fonction des filtres) en remplaçant \\", - "par le nom de la commande et \\": "par le nom de la commande et \\", - "par le nom de l'objet": "par le nom de l'objet", - "La réponse sera de type \"21 °C\" ou \"200 lux": "La réponse sera de type \"21 °C\" ou \"200 lux", - "Il suffit de mettre": "Il suffit de mettre", - "l'unité est à compléter dans la configuration de chaque commande pour laquelle on veut en avoir une": "l'unité est à compléter dans la configuration de chaque commande pour laquelle on veut en avoir une", - "Cette exemple génère donc une phrase pour toutes les commandes de type info numérique qui ont une unité, on peut donc décocher des unités dans le filtre de droite limité au type qui nous intéresse": "Cette exemple génère donc une phrase pour toutes les commandes de type info numérique qui ont une unité, on peut donc décocher des unités dans le filtre de droite limité au type qui nous intéresse", - "On peut donc ajouter des synonymes au nom de commande pour avoir quelque chose de plus naturel, ajouter un regexp pour filtrer les commandes qui n'ont rien à voir avec notre interaction": "On peut donc ajouter des synonymes au nom de commande pour avoir quelque chose de plus naturel, ajouter un regexp pour filtrer les commandes qui n'ont rien à voir avec notre interaction", - "Ajout de synonyme, permet de dire à Jeedom qu'une commande s'appelant \"X\" peut aussi s'appeler \"Y\" et donc dans notre phrase si on a \"allume y\", Jeedom sait que c'est allumer x": "Ajout de synonyme, permet de dire à Jeedom qu'une commande s'appelant \"X\" peut aussi s'appeler \"Y\" et donc dans notre phrase si on a \"allume y\", Jeedom sait que c'est allumer x", - "Cette méthode est très pratique pour renommer des noms de commande qui, quand elles sont affichées à l'écran, sont écrites d'une façon qui n'est pas naturelle vocalement ou dans une phrase écrite comme les \"ON": "Cette méthode est très pratique pour renommer des noms de commande qui, quand elles sont affichées à l'écran, sont écrites d'une façon qui n'est pas naturelle vocalement ou dans une phrase écrite comme les \"ON", - "Un bouton écrit comme cela est totalement logique mais pas dans le contexte d'une phrase": "Un bouton écrit comme cela est totalement logique mais pas dans le contexte d'une phrase", - "On peut aussi ajouter un filtre Regexp pour enlever quelques commandes": "On peut aussi ajouter un filtre Regexp pour enlever quelques commandes", - "En reprenant l'exemple simple, on voit des phrases \"batterie\" ou encore \"latence\", qui n'ont rien à voir avec notre interaction température\/humidité\/luminosité": "En reprenant l'exemple simple, on voit des phrases \"batterie\" ou encore \"latence\", qui n'ont rien à voir avec notre interaction température\/humidité\/luminosité", - "On peut donc voir un regexp": "On peut donc voir un regexp", - "Celui-ci permet de supprimer toutes les commandes qui ont l'un de ces mots dans leur phrase": "Celui-ci permet de supprimer toutes les commandes qui ont l'un de ces mots dans leur phrase", - "Le regexp ici est une version simplifiée pour une utilisation simple": "Le regexp ici est une version simplifiée pour une utilisation simple", - "On peut donc soit utiliser les expressions traditionnelles, soit utiliser les expressions simplifiées comme dans cet exemple": "On peut donc soit utiliser les expressions traditionnelles, soit utiliser les expressions simplifiées comme dans cet exemple", - "Piloter un dimmer ou un thermostat (slider": "Piloter un dimmer ou un thermostat (slider", - "Il est possible de piloter une lampe en pourcentage (variateur) ou un thermostat avec les interactions": "Il est possible de piloter une lampe en pourcentage (variateur) ou un thermostat avec les interactions", - "Voici un exemple pour piloter son variateur sur une lampe avec des interactions": "Voici un exemple pour piloter son variateur sur une lampe avec des interactions", - "dans laquelle on crée un tag qui va représenter la valeur qui sera envoyée à l'interaction. \\": "dans laquelle on crée un tag qui va représenter la valeur qui sera envoyée à l'interaction. \\", - "Action": "Action", - "on met une action sur la lampe que l'on veut piloter et dans la valeur on lui passe notre tag": "on met une action sur la lampe que l'on veut piloter et dans la valeur on lui passe notre tag", - "Comme on le voit, il y a ici dans la demande le tag": "Comme on le voit, il y a ici dans la demande le tag", - "on peut mettre ce que l'on veut) qui est repris dans la commande du variateur pour appliquer la valeur voulue": "on peut mettre ce que l'on veut) qui est repris dans la commande du variateur pour appliquer la valeur voulue", - "Pour ce faire, on a 3 parties": "Pour ce faire, on a 3 parties", - "on réutilise le tag pour la réponse afin d'être sûr que Jeedom a correctement compris la demande. \\": "on réutilise le tag pour la réponse afin d'être sûr que Jeedom a correctement compris la demande. \\", - "consigne": "consigne", - "On peut utiliser n'importe quel tag excepté ceux déjà utilisés par Jeedom, il peut y en avoir plusieurs pour piloter par exemple plusieurs commandes": "On peut utiliser n'importe quel tag excepté ceux déjà utilisés par Jeedom, il peut y en avoir plusieurs pour piloter par exemple plusieurs commandes", - "A noter aussi que tous les tags sont passés aux scénarios lancés par l'interaction (il faut toutefois que le scénario soit en \"Exécuter en avant plan": "A noter aussi que tous les tags sont passés aux scénarios lancés par l'interaction (il faut toutefois que le scénario soit en \"Exécuter en avant plan", - "On peut vouloir piloter toutes les commandes de type curseur avec une seule interaction": "On peut vouloir piloter toutes les commandes de type curseur avec une seule interaction", - "Avec l'exemple qui suit, on va donc pouvoir commander plusieurs variateurs avec une seule interaction et donc générer un ensemble de phrases pour les contrôler": "Avec l'exemple qui suit, on va donc pouvoir commander plusieurs variateurs avec une seule interaction et donc générer un ensemble de phrases pour les contrôler", - "Dans cette interaction, on n'a pas de commande dans la partie action, on laisse Jeedom générer à partir des tags la liste de phrases": "Dans cette interaction, on n'a pas de commande dans la partie action, on laisse Jeedom générer à partir des tags la liste de phrases", - "On peut voir le tag": "On peut voir le tag", - "Il est impératif d'utiliser ce tag pour les consignes dans une interaction multiple commandes, il peut ne pas être le dernier mot de la phrase": "Il est impératif d'utiliser ce tag pour les consignes dans une interaction multiple commandes, il peut ne pas être le dernier mot de la phrase", - "On peut aussi voir dans l'exemple que l'on peut utiliser dans la réponse un tag qui ne fait pas partie de la demande": "On peut aussi voir dans l'exemple que l'on peut utiliser dans la réponse un tag qui ne fait pas partie de la demande", - "La majorité des tags disponibles dans les scénarios sont disponibles aussi dans les interactions et donc peuvent être utilisés dans une réponse": "La majorité des tags disponibles dans les scénarios sont disponibles aussi dans les interactions et donc peuvent être utilisés dans une réponse", - "Résultat de l'interaction": "Résultat de l'interaction", - "On peut constater que le tag": "On peut constater que le tag", - "qui n'est pas utilisé dans la demande est bien complété dans la réponse": "qui n'est pas utilisé dans la demande est bien complété dans la réponse", - "Piloter la couleur d'un bandeau de LED": "Piloter la couleur d'un bandeau de LED", - "Il est possible de piloter une commande couleur par les interactions en demandant par exemple à Jeedom d'allumer un bandeau de led en bleu": "Il est possible de piloter une commande couleur par les interactions en demandant par exemple à Jeedom d'allumer un bandeau de led en bleu", - "Voilà l'interaction à faire": "Voilà l'interaction à faire", - "Jusque là rien de bien compliqué, il faut en revanche avoir configuré les couleurs dans Jeedom pour que cela fonctionne; rendez-vous dans le menu → Configuration (en haut à droite) puis dans la partie \"Configuration des interactions": "Jusque là rien de bien compliqué, il faut en revanche avoir configuré les couleurs dans Jeedom pour que cela fonctionne; rendez-vous dans le menu → Configuration (en haut à droite) puis dans la partie \"Configuration des interactions", - "Comme on peut le voir sur la capture, il n'y a pas de couleur configurée, il faut donc ajouter des couleurs avec le \"+\" à droite": "Comme on peut le voir sur la capture, il n'y a pas de couleur configurée, il faut donc ajouter des couleurs avec le \"+\" à droite", - "Le nom de la couleur, c'est le nom que vous allez passer à l'interaction, puis dans la partie de droite (colonne \"Code HTML\"), en cliquant sur la couleur noire on peut choisir une nouvelle couleur": "Le nom de la couleur, c'est le nom que vous allez passer à l'interaction, puis dans la partie de droite (colonne \"Code HTML\"), en cliquant sur la couleur noire on peut choisir une nouvelle couleur", - "On peut en ajouter autant que bon nous semble, on peut mettre comme nom n'importe lequel, ainsi on pourrait imaginer attribuer une couleur pour le nom de chaque membre de la famille": "On peut en ajouter autant que bon nous semble, on peut mettre comme nom n'importe lequel, ainsi on pourrait imaginer attribuer une couleur pour le nom de chaque membre de la famille", - "Une fois configuré, vous dites \"Allume le sapin en vert\", Jeedom va rechercher dans la demande une couleur et l'appliquer à la commande": "Une fois configuré, vous dites \"Allume le sapin en vert\", Jeedom va rechercher dans la demande une couleur et l'appliquer à la commande", - "Utilisation couplée à un scénario": "Utilisation couplée à un scénario", - "Il est possible de coupler une interaction à un scénario afin de réaliser des actions un peu plus complexes que l'exécution d'une simple action ou d'une demande d'information": "Il est possible de coupler une interaction à un scénario afin de réaliser des actions un peu plus complexes que l'exécution d'une simple action ou d'une demande d'information", - "Cette exemple permet donc de lancer le scénario qui est lié dans la partie action, on peut bien sûr en avoir plusieurs": "Cette exemple permet donc de lancer le scénario qui est lié dans la partie action, on peut bien sûr en avoir plusieurs", - "Programmation d'une action avec les interactions": "Programmation d'une action avec les interactions", - "Les interactions permettent de faire beaucoup de choses en particulier": "Les interactions permettent de faire beaucoup de choses en particulier", - "Vous pouvez programmer dynamiquement une action": "Vous pouvez programmer dynamiquement une action", - "Met le chauffage à 22 pour 14h50": "Met le chauffage à 22 pour 14h50", - "Pour cela rien de plus simple, il suffit d'utiliser les tags \\": "Pour cela rien de plus simple, il suffit d'utiliser les tags \\", - "si on définit une heure précise) ou \\": "si on définit une heure précise) ou \\", - "pour dans X temps, exemple dans 1 heure": "pour dans X temps, exemple dans 1 heure", - "Vous remarquerez dans la réponse le tag \\": "Vous remarquerez dans la réponse le tag \\", - "celui-ci contient dans le cas d'une interaction programmée l'heure de programmation effective": "celui-ci contient dans le cas d'une interaction programmée l'heure de programmation effective" - }, - "jsonrpc_api.md": { - "Voici une documentation sur les méthodes de l'API": "Voici une documentation sur les méthodes de l'API", - "Tout d'abord voici les spécifications (JSON RPC 2": "Tout d'abord voici les spécifications (JSON RPC 2", - "URL\\_JEEDOM": "URL\\_JEEDOM", - "L'accès à l'API se fait par l'url": "L'accès à l'API se fait par l'url", - "\/core\/api\/jeeApi.php": "\/core\/api\/jeeApi.php", - "Voici un example de configuration d'un objet Json utilisable dans le corps d'une requête faite par un agent HTTP": "Voici un example de configuration d'un objet Json utilisable dans le corps d'une requête faite par un agent HTTP", - "``` json": "``` json", - "jsonrpc": "jsonrpc", - "id": "id", - "method": "method", - "event": "event", - "changes": "changes", - "params": "params", - "apikey": "apikey", - "datetime": "datetime", - "```": "```", - "Divers": "Divers", - "ping": "ping", - "Retourne pong, permet de tester la communication avec Jeedom": "Retourne pong, permet de tester la communication avec Jeedom", - "version": "version", - "Retourne la version de Jeedom": "Retourne la version de Jeedom", - "Retourne le datetime de Jeedom en microsecondes": "Retourne le datetime de Jeedom en microsecondes", - "API config": "API config", - "config": "config", - "byKey": "byKey", - "Retourne une valeur de configuration": "Retourne une valeur de configuration", - "Paramètres Json": "Paramètres Json", - "string key": "string key", - "clef de la valeur de configuration à retourner": "clef de la valeur de configuration à retourner", - "string plugin": "string plugin", - "optionnel), plugin de la valeur de configuration": "optionnel), plugin de la valeur de configuration", - "string default": "string default", - "optionnel), valeur à retourner si la clef n'existe pas": "optionnel), valeur à retourner si la clef n'existe pas", - "save": "save", - "Enregistre une valeur de configuration": "Enregistre une valeur de configuration", - "string value": "string value", - "valeur à enregistrer": "valeur à enregistrer", - "clef de la valeur de configuration à enregistrer": "clef de la valeur de configuration à enregistrer", - "optionnel), plugin de la valeur de configuration à enregistrer": "optionnel), plugin de la valeur de configuration à enregistrer", - "API JSON Event": "API JSON Event", - "Retourne la liste des changements depuis le datetime passé en paramètre (doit être en microsecondes": "Retourne la liste des changements depuis le datetime passé en paramètre (doit être en microsecondes", - "Vous aurez aussi dans la réponse le datetime courant de Jeedom (à réutiliser pour l'interrogation suivante": "Vous aurez aussi dans la réponse le datetime courant de Jeedom (à réutiliser pour l'interrogation suivante", - "int datetime": "int datetime", - "API JSON Plugin": "API JSON Plugin", - "plugin": "plugin", - "listPlugin": "listPlugin", - "Retourne la liste de tous les plugins": "Retourne la liste de tous les plugins", - "int activateOnly = 0 (ne retourne que la liste des plugins activés": "int activateOnly = 0 (ne retourne que la liste des plugins activés", - "int orderByCaterogy = 0 (retourne la liste des plugins triés par catégorie": "int orderByCaterogy = 0 (retourne la liste des plugins triés par catégorie", - "API JSON Objet": "API JSON Objet", - "jeeObject": "jeeObject", - "all": "all", - "Retourne la liste de tous les objets": "Retourne la liste de tous les objets", - "full": "full", - "Retourne la liste de tous les objets, avec pour chaque objet tous ses équipements et pour chaque équipement toutes ses commandes ainsi que les états de celles-ci (pour les commandes de type info": "Retourne la liste de tous les objets, avec pour chaque objet tous ses équipements et pour chaque équipement toutes ses commandes ainsi que les états de celles-ci (pour les commandes de type info", - "fullById": "fullById", - "Retourne un objet avec tous ses équipements et pour chaque équipement toutes ses commandes ainsi que les états de celles-ci (pour les commandes de type info": "Retourne un objet avec tous ses équipements et pour chaque équipement toutes ses commandes ainsi que les états de celles-ci (pour les commandes de type info", - "int id": "int id", - "byId": "byId", - "Retourne l'objet spécifié": "Retourne l'objet spécifié", - "Paramètres": "Paramètres", - "Retourne un objet, ses équipements et pour chaque équipement toutes ses commandes ainsi que les états de cellse-ci (pour les commandes de type info": "Retourne un objet, ses équipements et pour chaque équipement toutes ses commandes ainsi que les états de cellse-ci (pour les commandes de type info", - "int id (vide si c'est une création": "int id (vide si c'est une création", - "string name": "string name", - "int father\\_id = null": "int father\\_id = null", - "int isVisible = 0": "int isVisible = 0", - "int position": "int position", - "array configuration": "array configuration", - "array display": "array display", - "API JSON Summary": "API JSON Summary", - "summary": "summary", - "global": "global", - "Retourne le résumé global pour la clef passée en paramètre": "Retourne le résumé global pour la clef passée en paramètre", - "optionnel), clef du résumé voulu, si vide alors Jeedom vous renvoie le résumé pour toutes les clefs": "optionnel), clef du résumé voulu, si vide alors Jeedom vous renvoie le résumé pour toutes les clefs", - "Retourne le résumé pour l'objet id": "Retourne le résumé pour l'objet id", - "id de l'objet": "id de l'objet", - "API JSON EqLogic": "API JSON EqLogic", - "eqLogic": "eqLogic", - "Retourne la liste de tous les équipements": "Retourne la liste de tous les équipements", - "Retourne un équipement et ses commandes ainsi que les états de celles-ci (pour les commandes de type info": "Retourne un équipement et ses commandes ainsi que les états de celles-ci (pour les commandes de type info", - "Retourne l'équipement spécifié": "Retourne l'équipement spécifié", - "byType": "byType", - "Retourne tous les équipements appartenant au type (plugin) spécifié": "Retourne tous les équipements appartenant au type (plugin) spécifié", - "string type": "string type", - "byObjectId": "byObjectId", - "Retourne tous les équipements appartenant à l'objet spécifié": "Retourne tous les équipements appartenant à l'objet spécifié", - "int object\\_id": "int object\\_id", - "byTypeAndId": "byTypeAndId", - "Renvoi un tableau d'équipement en fonction des paramètres": "Renvoi un tableau d'équipement en fonction des paramètres", - "Le retour sera de la forme array('eqType1' ⇒array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒": "Le retour sera de la forme array('eqType1' ⇒array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒", - "array(…​.)),'eqType2' ⇒array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒ array(…​.))…​": "array(…​.)),'eqType2' ⇒array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒ array(…​.))…​", - "id1 ⇒": "id1 ⇒", - "array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒ array(…​.)),id2 ⇒ array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒": "array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒ array(…​.)),id2 ⇒ array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒", - "array(…​": "array(…​", - "string\\[\\] eqType = tableau des types d'équipements voulus": "string\\[\\] eqType = tableau des types d'équipements voulus", - "int\\[\\] id = tableau des ID d'équipements personnalisés voulus": "int\\[\\] id = tableau des ID d'équipements personnalisés voulus", - "Retourne l'équipement enregistré\/créé": "Retourne l'équipement enregistré\/créé", - "string eqType\\_name (type de l'équipement script, virtuel…​": "string eqType\\_name (type de l'équipement script, virtuel…​", - "string logicalId": "string logicalId", - "int object\\_id = null": "int object\\_id = null", - "int eqReal\\_id = null": "int eqReal\\_id = null", - "int isEnable = 0": "int isEnable = 0", - "int timeout": "int timeout", - "array category": "array category", - "API JSON Cmd": "API JSON Cmd", - "cmd": "cmd", - "Retourne la liste de toutes les commandes": "Retourne la liste de toutes les commandes", - "Retourne la commande spécifiée": "Retourne la commande spécifiée", - "byEqLogicId": "byEqLogicId", - "Retourne toutes les commandes appartenant à l'équipement spécifié": "Retourne toutes les commandes appartenant à l'équipement spécifié", - "int eqLogic\\_id": "int eqLogic\\_id", - "execCmd": "execCmd", - "Exécute la commande spécifiée": "Exécute la commande spécifiée", - "id d'une commande ou tableau d'id si vous voulez executer plusieurs commandes d'un coup": "id d'une commande ou tableau d'id si vous voulez executer plusieurs commandes d'un coup", - "\\[options\\] Liste des options de la commande (dépend du type et du sous-type de la commande": "\\[options\\] Liste des options de la commande (dépend du type et du sous-type de la commande", - "getStatistique": "getStatistique", - "Retourne les statistiques sur la commande (ne marche que sur les commandes de type info et historisées": "Retourne les statistiques sur la commande (ne marche que sur les commandes de type info et historisées", - "string startTime": "string startTime", - "date de début de calcul des statistiques": "date de début de calcul des statistiques", - "string endTime": "string endTime", - "date de fin de calcul des statistiques": "date de fin de calcul des statistiques", - "getTendance": "getTendance", - "Retourne la tendance sur la commande (ne marche que sur les commandes de type info et historisées": "Retourne la tendance sur la commande (ne marche que sur les commandes de type info et historisées", - "date de début de calcul de la tendance": "date de début de calcul de la tendance", - "date de fin de calcul de la tendance": "date de fin de calcul de la tendance", - "getHistory": "getHistory", - "Retourne l'historique de la commande (ne marche que sur les commandes de type info et historisées": "Retourne l'historique de la commande (ne marche que sur les commandes de type info et historisées", - "date de début de l'historique": "date de début de l'historique", - "date de fin de l'historique": "date de fin de l'historique", - "string eqType": "string eqType", - "string order": "string order", - "string subType": "string subType", - "int isHistorized = 0": "int isHistorized = 0", - "string unite": "string unite", - "array configuration": "array configuration", - "array template": "array template", - "array display": "array display", - "array html": "array html", - "int value = null": "int value = null", - "int isVisible = 1": "int isVisible = 1", - "array alert": "array alert", - "Permet d'envoyer une valeur à une commande": "Permet d'envoyer une valeur à une commande", - "valeur": "valeur", - "string datetime": "string datetime", - "optionnel) datetime de la valeur": "optionnel) datetime de la valeur", - "API JSON Scenario": "API JSON Scenario", - "scenario": "scenario", - "Retourne la liste de tous les scénarios": "Retourne la liste de tous les scénarios", - "Retourne le scénario spécifié": "Retourne le scénario spécifié", - "export": "export", - "nom humain": "nom humain", - "Retourne l'export du scénario ainsi que le": "Retourne l'export du scénario ainsi que le", - "du scénario": "du scénario", - "import": "import", - "Permet d'importer un scénario": "Permet d'importer un scénario", - "id du scénario dans lequel importer (vide si création": "id du scénario dans lequel importer (vide si création", - "string humanName": "string humanName", - "du scénario (vide si création": "du scénario (vide si création", - "array import": "array import", - "scénario (issue du champ export de scenario": "scénario (issue du champ export de scenario", - "changeState": "changeState", - "Change l'état du scénario spécifié": "Change l'état du scénario spécifié", - "string state ": "string state ", - "\\[run,stop,enable,disable\\": "\\[run,stop,enable,disable\\", - "API JSON Log": "API JSON Log", - "log": "log", - "get": "get", - "Permet de récupérer un log": "Permet de récupérer un log", - "string log": "string log", - "nom du log à récupérer": "nom du log à récupérer", - "string start": "string start", - "numéro de ligne sur laquelle commencer la lecture": "numéro de ligne sur laquelle commencer la lecture", - "string nbLine": "string nbLine", - "nombre de lignes à récupérer": "nombre de lignes à récupérer", - "add": "add", - "Permet d'écrire dans un log": "Permet d'écrire dans un log", - "type de log (debug, info, warning, error": "type de log (debug, info, warning, error", - "string message": "string message", - "message texte à écrire": "message texte à écrire", - "string logicalId": "string logicalId", - "logicalId du message généré": "logicalId du message généré", - "list": "list", - "Permet de récupérer la list des logs de Jeedom": "Permet de récupérer la list des logs de Jeedom", - "string filtre": "string filtre", - "optionnel) filtre sur le nom des logs à récupérer": "optionnel) filtre sur le nom des logs à récupérer", - "empty": "empty", - "Permet de vider un log": "Permet de vider un log", - "nom du log à vider": "nom du log à vider", - "remove": "remove", - "Permet de supprimer un log": "Permet de supprimer un log", - "nom du log a supprimer": "nom du log a supprimer", - "API JSON datastore (variable": "API JSON datastore (variable", - "datastore": "datastore", - "byTypeLinkIdKey": "byTypeLinkIdKey", - "Récupère la valeur d'une variable stockée dans le datastore": "Récupère la valeur d'une variable stockée dans le datastore", - "type de la valeur stockée (pour les scénarios c'est scenario": "type de la valeur stockée (pour les scénarios c'est scenario", - "id linkId": "id linkId", - "1 pour le global (valeur pour les scénarios par défaut, ou l'id du scénario": "1 pour le global (valeur pour les scénarios par défaut, ou l'id du scénario", - "nom de la valeur": "nom de la valeur", - "Enregistre la valeur d'une variable dans le datastore": "Enregistre la valeur d'une variable dans le datastore", - "type de la valeur stockée (pour les scénarios": "type de la valeur stockée (pour les scénarios", - "c'est scenario": "c'est scenario", - "1 pour le global (valeur pour les scénarios par défaut": "1 pour le global (valeur pour les scénarios par défaut", - "ou l'id du scénario": "ou l'id du scénario", - "mixte value": "mixte value", - "API JSON Message": "API JSON Message", - "message": "message", - "Retourne la liste de tous les messages": "Retourne la liste de tous les messages", - "string action": "string action", - "action": "action", - "logicalId": "logicalId", - "removeAll": "removeAll", - "Supprime tous les messages": "Supprime tous les messages", - "API JSON Interaction": "API JSON Interaction", - "interact": "interact", - "tryToReply": "tryToReply", - "Essaie de faire correspondre une demande avec une interaction, exécute l'action et répond en conséquence": "Essaie de faire correspondre une demande avec une interaction, exécute l'action et répond en conséquence", - "query (phrase de la demande": "query (phrase de la demande", - "int reply\\_cmd = NULL": "int reply\\_cmd = NULL", - "ID de la commande à utiliser pour répondre": "ID de la commande à utiliser pour répondre", - "si non préciser alors Jeedom vous renvoie la réponse dans le json": "si non préciser alors Jeedom vous renvoie la réponse dans le json", - "interactQuery": "interactQuery", - "Renvoi la liste complete de toute les interactions": "Renvoi la liste complete de toute les interactions", - "API JSON System": "API JSON System", - "jeedom": "jeedom", - "halt": "halt", - "Permet d'arrêter Jeedom": "Permet d'arrêter Jeedom", - "reboot": "reboot", - "Permet de redémarrer Jeedom": "Permet de redémarrer Jeedom", - "isOk": "isOk", - "Permet de savoir si l'état global de Jeedom est OK": "Permet de savoir si l'état global de Jeedom est OK", - "update": "update", - "Permet de lancer un update de Jeedom": "Permet de lancer un update de Jeedom", - "backup": "backup", - "Permet de lancer un backup de Jeedom": "Permet de lancer un backup de Jeedom", - "getUsbMapping": "getUsbMapping", - "Liste des ports USB et des noms de clefs USB branchés dessus": "Liste des ports USB et des noms de clefs USB branchés dessus", - "API JSON plugin": "API JSON plugin", - "install": "install", - "Installation\/Mise à jour d'un plugin donné": "Installation\/Mise à jour d'un plugin donné", - "int plugin\\_id (optionnel": "int plugin\\_id (optionnel", - "id du plugin": "id du plugin", - "string logicalId (optionnel": "string logicalId (optionnel", - "nom du plugin (nom logique": "nom du plugin (nom logique", - "Suppression d'un plugin donné": "Suppression d'un plugin donné", - "dependancyInfo": "dependancyInfo", - "Renvoi les informations sur le status des dépendances du plugin": "Renvoi les informations sur le status des dépendances du plugin", - "dependancyInstall": "dependancyInstall", - "Force l'installation des dépendances du plugin": "Force l'installation des dépendances du plugin", - "deamonInfo": "deamonInfo", - "Renvoi les informations sur le status du démon du plugin": "Renvoi les informations sur le status du démon du plugin", - "deamonStart": "deamonStart", - "Force le démarrage du démon": "Force le démarrage du démon", - "deamonStop": "deamonStop", - "Force l'arret du démon": "Force l'arret du démon", - "deamonChangeAutoMode": "deamonChangeAutoMode", - "Change le mode de gestion du démon": "Change le mode de gestion du démon", - "int mode": "int mode", - "1 pour automatique, 0 pour manuel": "1 pour automatique, 0 pour manuel", - "API JSON update": "API JSON update", - "Retourne la liste de tous les composants installés, leurs versions et les informations associées": "Retourne la liste de tous les composants installés, leurs versions et les informations associées", - "checkUpdate": "checkUpdate", - "Permet de vérifier les mises à jour": "Permet de vérifier les mises à jour", - "Permet de mettre à jour Jeedom et tous les plugins": "Permet de mettre à jour Jeedom et tous les plugins", - "doUpdate": "doUpdate", - "API JSON network": "API JSON network", - "network": "network", - "restartDns": "restartDns", - "Force le (re)démarrage du DNS Jeedom": "Force le (re)démarrage du DNS Jeedom", - "stopDns": "stopDns", - "Force l'arret du DNS Jeedom": "Force l'arret du DNS Jeedom", - "dnsRun": "dnsRun", - "API JSON timeline": "API JSON timeline", - "timeline": "timeline", - "Retourne tous les éléments de la timeline": "Retourne tous les éléments de la timeline", - "listFolder": "listFolder", - "Retourne tous les dossier (catégorie) de la timeline": "Retourne tous les dossier (catégorie) de la timeline", - "byFolder": "byFolder", - "Retourne tous les éléments du dossier demandé": "Retourne tous les éléments du dossier demandé", - "string folder": "string folder", - "nom du dossier": "nom du dossier", - "API JSON User": "API JSON User", - "user": "user", - "Retourne la liste de tous les utilisateurs": "Retourne la liste de tous les utilisateurs", - "Crée ou edite un utilisateur": "Crée ou edite un utilisateur", - "int id (si edition": "int id (si edition", - "string login ": "string login ", - "string password ": "string password ", - "string profile ": "string profile ", - "\\[admin,user,restrict\\": "\\[admin,user,restrict\\", - "API JSON Exemples": "API JSON Exemples", - "Voici un exemple d'utilisation de l'API": "Voici un exemple d'utilisation de l'API", - "Pour l'exemple ci-dessous": "Pour l'exemple ci-dessous", - "cette classe php": "cette classe php", - "j'utilise": "j'utilise", - "qui permet de simplifier l'utilisation de l'api": "qui permet de simplifier l'utilisation de l'api", - "Récupération de la liste des objets": "Récupération de la liste des objets", - "``` {.php": "``` {.php", - "if($jsonrpc->sendRequest('jeeObject": "if($jsonrpc->sendRequest('jeeObject", - "all', array": "all', array", - "print_r($jsonrpc->getResult());": "print_r($jsonrpc->getResult());", - "else": "else", - "echo $jsonrpc->getError();": "echo $jsonrpc->getError();", - "Exécution d'une commande (avec comme option un titre et un message": "Exécution d'une commande (avec comme option un titre et un message", - "if($jsonrpc->sendRequest('cmd": "if($jsonrpc->sendRequest('cmd", - "execCmd', array('id": "execCmd', array('id", - "options' => array('title' => 'Coucou', 'message' => 'Ca marche": "options' => array('title' => 'Coucou', 'message' => 'Ca marche", - "echo 'OK';": "echo 'OK';", - "L'API est bien sûr utilisable avec d'autres langages (simplement un post sur une page) ": "L'API est bien sûr utilisable avec d'autres langages (simplement un post sur une page) " - }, - "log.md": { - "Logs": "Logs", - "Analyse → Logs": "Analyse → Logs", - "Les logs sont des fichiers de journaux, permettant de suivre ce qui se passe sur sa domotique": "Les logs sont des fichiers de journaux, permettant de suivre ce qui se passe sur sa domotique", - "Dans la plupart des cas les logs ne serviront qu'à effectuer du debuggage et à résoudre des problèmes par l'équipe de support": "Dans la plupart des cas les logs ne serviront qu'à effectuer du debuggage et à résoudre des problèmes par l'équipe de support", - "Conseil": "Conseil", - "A l'ouverture de la page, le premier log disponible est affiché": "A l'ouverture de la page, le premier log disponible est affiché", - "La page de Logs est assez simple": "La page de Logs est assez simple", - "Sur la gauche, une liste des logs disponibles, avec un champ de recherche pour filtrer le nom des logs": "Sur la gauche, une liste des logs disponibles, avec un champ de recherche pour filtrer le nom des logs", - "En haut à droite 5 boutons": "En haut à droite 5 boutons", - "Rechercher": "Rechercher", - "Permet de filtrer l'affichage du log actuel": "Permet de filtrer l'affichage du log actuel", - "Pause\/Reprendre": "Pause\/Reprendre", - "Permet de mettre en pause\/reprendre la mise à jour en temps réel du log actuel": "Permet de mettre en pause\/reprendre la mise à jour en temps réel du log actuel", - "Télécharger": "Télécharger", - "Permet de télécharger le log actuel": "Permet de télécharger le log actuel", - "Vider": "Vider", - "Permet de vider le log actuel": "Permet de vider le log actuel", - "Supprimer": "Supprimer", - "Permet de supprimer le log actuel": "Permet de supprimer le log actuel", - "Si Jeedom en a besoin il le recréera automatiquement": "Si Jeedom en a besoin il le recréera automatiquement", - "Supprimer tous les logs": "Supprimer tous les logs", - "Supprime tous les logs présents": "Supprime tous les logs présents", - "A noter que le log http": "A noter que le log http", - "error ne peut être supprimé": "error ne peut être supprimé", - "Il est essentiel si vous le supprimez (en ligne de commande par exemple) celui-ci ne se recréera pas tout seul, il faut redémarrer le système": "Il est essentiel si vous le supprimez (en ligne de commande par exemple) celui-ci ne se recréera pas tout seul, il faut redémarrer le système", - "Temps réel": "Temps réel", - "Le log \"Event\" est un peu particulier": "Le log \"Event\" est un peu particulier", - "Tout d'abord pour qu'il fonctionne, il faut qu'il soit en niveau info ou debug, ensuite celui-ci recense tous les évènements ou actions qui se passent sur la domotique": "Tout d'abord pour qu'il fonctionne, il faut qu'il soit en niveau info ou debug, ensuite celui-ci recense tous les évènements ou actions qui se passent sur la domotique", - "Pour y accéder, il faut soit aller sur la page de log soit dans Analyse → Temps réel": "Pour y accéder, il faut soit aller sur la page de log soit dans Analyse → Temps réel", - "Une fois que vous avez cliqué dessus, vous obtenez une fenêtre qui se met à jour en temps réel et vous affiche tous les évènements de votre domotique": "Une fois que vous avez cliqué dessus, vous obtenez une fenêtre qui se met à jour en temps réel et vous affiche tous les évènements de votre domotique", - "En haut à droite vous avez un champ recherche (ne marche que si vous n'êtes pas en pause) et un bouton pour mettre en pause (utile pour faire un copier\/coller par exemple": "En haut à droite vous avez un champ recherche (ne marche que si vous n'êtes pas en pause) et un bouton pour mettre en pause (utile pour faire un copier\/coller par exemple" - }, - "market.md": { - "Market Jeedom": "Market Jeedom", - "Doc un peu particulière car elle va traiter uniquement de votre page profil du Market": "Doc un peu particulière car elle va traiter uniquement de votre page profil du Market", - "Disponible en allant sur votre nom d'utilisateur puis profil à partir du Market (un peu comme sur Jeedom": "Disponible en allant sur votre nom d'utilisateur puis profil à partir du Market (un peu comme sur Jeedom", - "Celle-ci se décompose en plusieurs parties": "Celle-ci se décompose en plusieurs parties", - "Mon profil": "Mon profil", - "C'est ici que vous allez pouvoir régler différents paramètres de votre profil": "C'est ici que vous allez pouvoir régler différents paramètres de votre profil", - "Profil": "Profil", - "Login": "Login", - "Votre login sur le Market, il ne peut être changé": "Votre login sur le Market, il ne peut être changé", - "Nom": "Nom", - "Votre nom (cette information n'est utile que pour rendre les emails plus sympa": "Votre nom (cette information n'est utile que pour rendre les emails plus sympa", - "Prénom": "Prénom", - "Votre prénom (cette information n'est utile que pour rendre les emails plus sympa": "Votre prénom (cette information n'est utile que pour rendre les emails plus sympa", - "Nom d'utilisateur sur le forum": "Nom d'utilisateur sur le forum", - "Votre pseudo sur le forum": "Votre pseudo sur le forum", - "Email": "Email", - "Votre email": "Votre email", - "Langue": "Langue", - "Votre langue": "Votre langue", - "Mot de passe && Confirmer le mot de passe": "Mot de passe && Confirmer le mot de passe", - "Permet de changer votre mot passe": "Permet de changer votre mot passe", - "Pour les développeurs": "Pour les développeurs", - "Email public": "Email public", - "Votre email pour recevoir d'éventuelles communications de notre part": "Votre email pour recevoir d'éventuelles communications de notre part", - "Compte paypal": "Compte paypal", - "Votre email de compte Paypal (uniquement utilisé pour payer les développeurs": "Votre email de compte Paypal (uniquement utilisé pour payer les développeurs", - "Pour les pros": "Pour les pros", - "Compte email installateur": "Compte email installateur", - "Votre email de contact pro": "Votre email de contact pro", - "Destinataire des demandes de support": "Destinataire des demandes de support", - "savoir qui recevra les emails de support (client final, installateur ou les deux": "savoir qui recevra les emails de support (client final, installateur ou les deux", - "CGU": "CGU", - "Utilisateur": "Utilisateur", - "conditions générales d'utilisation (attention à bien les lire car elles vous engage": "conditions générales d'utilisation (attention à bien les lire car elles vous engage", - "Développeur": "Développeur", - "conditions générales d'utilisation pour les développeurs": "conditions générales d'utilisation pour les développeurs", - "Tickets": "Tickets", - "Nombre de tickets": "Nombre de tickets", - "Nombre de tickets pour le mois en cours ainsi que votre limite": "Nombre de tickets pour le mois en cours ainsi que votre limite", - "Support": "Support", - "Bouton pour envoyer une demande de support (accessible aussi par le point d'exclamation en haut à droite sur le Market ou sur votre Jeedom": "Bouton pour envoyer une demande de support (accessible aussi par le point d'exclamation en haut à droite sur le Market ou sur votre Jeedom", - "Accès aux betas": "Accès aux betas", - "Activer l'accès aux plugins beta": "Activer l'accès aux plugins beta", - "Permet d'activer l'accès aux plugins betas (attention cela vous interdira tout accès au support": "Permet d'activer l'accès aux plugins betas (attention cela vous interdira tout accès au support", - "Résumé": "Résumé", - "Ici vous retrouverez un résumé de vos différents droits et services": "Ici vous retrouverez un résumé de vos différents droits et services", - "Conseil": "Conseil", - "N'oubliez pas de sauvegarder": "N'oubliez pas de sauvegarder", - "Mes Jeedoms": "Mes Jeedoms", - "Niveau": "Niveau", - "Jeedom": "Jeedom", - "Votre niveau de service pack": "Votre niveau de service pack", - "Entrer un numéro de service pack": "Entrer un numéro de service pack", - "Permet d'entrer votre numéro de service pack (il se trouve dans le mail envoyé par Jeedom lors de votre commande": "Permet d'entrer votre numéro de service pack (il se trouve dans le mail envoyé par Jeedom lors de votre commande", - "Clef d'installation": "Clef d'installation", - "Nombre de clefs d'installation": "Nombre de clefs d'installation", - "Affiche le nombre d'installations Jeedom actuellement liées à votre compte ainsi que la limite autorisée": "Affiche le nombre d'installations Jeedom actuellement liées à votre compte ainsi que la limite autorisée", - "Il est possible que le Market vous demande parfois de remettre à zéro vos clefs d'installation, c'est normal, il suffit de suivre ce qui est demandé": "Il est possible que le Market vous demande parfois de remettre à zéro vos clefs d'installation, c'est normal, il suffit de suivre ce qui est demandé", - "C'est ici que sont listés tous vos Jeedom": "C'est ici que sont listés tous vos Jeedom", - "Le nom que vous voulez donner à votre Jeedom (se retrouve dans le nom du backup si vous avez l'abonnement de sauvegarde cloud": "Le nom que vous voulez donner à votre Jeedom (se retrouve dans le nom du backup si vous avez l'abonnement de sauvegarde cloud", - "Etat": "Etat", - "Permet de voir l'état du Jeedom en question": "Permet de voir l'état du Jeedom en question", - "IP locale \/ distante": "IP locale \/ distante", - "IP ou adresse de ce Jeedom, se configure dans Jeedom, si vous ne mettez rien ça sera la dernière IP connue": "IP ou adresse de ce Jeedom, se configure dans Jeedom, si vous ne mettez rien ça sera la dernière IP connue", - "DNS": "DNS", - "Permet de personnaliser le nom de votre DNS": "Permet de personnaliser le nom de votre DNS", - "URL": "URL", - "Liste les différentes URL d'accès au Jeedom": "Liste les différentes URL d'accès au Jeedom", - "Serveur DNS": "Serveur DNS", - "Vous indique le serveur DNS auquel vous êtes rattachés": "Vous indique le serveur DNS auquel vous êtes rattachés", - "Statut du DNS": "Statut du DNS", - "Permet de voir le statut du DNS": "Permet de voir le statut du DNS", - "Date de création": "Date de création", - "Date de création de ce Jeedom sur votre compte Market (pour rappel cela se fait automatiquement lorsque vous le liez au Market": "Date de création de ce Jeedom sur votre compte Market (pour rappel cela se fait automatiquement lorsque vous le liez au Market", - "Dernière mise à jour": "Dernière mise à jour", - "Dernière communication du Jeedom avec le Market": "Dernière communication du Jeedom avec le Market", - "Hardware": "Hardware", - "Nom du hardware du Jeedom": "Nom du hardware du Jeedom", - "Version": "Version", - "La version de Jeedom installée": "La version de Jeedom installée", - "Mes backups": "Mes backups", - "Sur cette onglet vous pouvez consulter les backups présents sur le Market et en télécharger un": "Sur cette onglet vous pouvez consulter les backups présents sur le Market et en télécharger un", - "En dessous vous avez accès au lien pour acheter 1,3,6 ou 12 mois d'abonnement à la sauvegarde cloud": "En dessous vous avez accès au lien pour acheter 1,3,6 ou 12 mois d'abonnement à la sauvegarde cloud", - "Mes SMS\/Appels": "Mes SMS\/Appels", - "Sur cette onglet vous pouvez consulter votre solde SMS\/Appels (utilisable avec le plugin Phone market": "Sur cette onglet vous pouvez consulter votre solde SMS\/Appels (utilisable avec le plugin Phone market", - "En dessous vous avez les différentes options permettant d'acheter du solde supplémentaire": "En dessous vous avez les différentes options permettant d'acheter du solde supplémentaire", - "Mes achats\/promos\/dons": "Mes achats\/promos\/dons", - "Ici vous retrouvez tous vos achats et vous pouvez demander le renvoi du mail de facture ou de reçu": "Ici vous retrouvez tous vos achats et vous pouvez demander le renvoi du mail de facture ou de reçu", - "Important": "Important", - "Si vous achetez un plugin officiel vous recevrez une facture": "Si vous achetez un plugin officiel vous recevrez une facture", - "En revanche pour un plugin tiers c'est un reçu, pour la facture il faut la demander au développeur": "En revanche pour un plugin tiers c'est un reçu, pour la facture il faut la demander au développeur", - "Vous pouvez aussi à partir de cet onglet entrer un code promo (un code pour un plugin par exemple que le développeur a pu vous transmettre) et faire un don": "Vous pouvez aussi à partir de cet onglet entrer un code promo (un code pour un plugin par exemple que le développeur a pu vous transmettre) et faire un don", - "Mes développements": "Mes développements", - "Si vous êtes développeur vous retrouvez ici la liste de toutes vos ventes sur une période, la liste de vos versements ainsi qu'un résumé du nombre de téléchargements, du nombre de ventes…​": "Si vous êtes développeur vous retrouvez ici la liste de toutes vos ventes sur une période, la liste de vos versements ainsi qu'un résumé du nombre de téléchargements, du nombre de ventes…​" - }, - "massedit.md": { - "Réglages → Système → Configuration": "Réglages → Système → Configuration", - "OS\/DB": "OS\/DB", - "Editeur en masse": "Editeur en masse", - "Cet outil permet d'éditer un grand nombre d'équipements, de commandes, d'objets, ou de scénarios": "Cet outil permet d'éditer un grand nombre d'équipements, de commandes, d'objets, ou de scénarios", - "Il est totalement générique, et reprend automatiquement le schéma et la structure de la base de données de Jeedom": "Il est totalement générique, et reprend automatiquement le schéma et la structure de la base de données de Jeedom", - "Il supporte ainsi les plugins et la configuration de leurs équipements": "Il supporte ainsi les plugins et la configuration de leurs équipements", - "Attention": "Attention", - "Si cet outil s'avère assez simple d'utilisation, celui-ci s'adresse à des utilisateurs avancés": "Si cet outil s'avère assez simple d'utilisation, celui-ci s'adresse à des utilisateurs avancés", - "En effet, il est de fait très simple de changer n'importe quel paramètre sur des dizaines d'équipements ou centaines de commandes et donc de rendre inopérantes certaines fonctions, voir même le Core": "En effet, il est de fait très simple de changer n'importe quel paramètre sur des dizaines d'équipements ou centaines de commandes et donc de rendre inopérantes certaines fonctions, voir même le Core", - "Utilisation": "Utilisation", - "Filtre": "Filtre", - "La partie": "La partie", - "permet de sélectionner ce que vous souhaitez éditer, puis d'ajouter des filtres de sélection selon leurs paramètres": "permet de sélectionner ce que vous souhaitez éditer, puis d'ajouter des filtres de sélection selon leurs paramètres", - "Un bouton de test permet, sans aucune modification, de vous montrer les items sélectionnés par les filtres renseignés": "Un bouton de test permet, sans aucune modification, de vous montrer les items sélectionnés par les filtres renseignés", - "Edition": "Edition", - "permet de changer des paramètres sur ces items": "permet de changer des paramètres sur ces items", - "Colonne": "Colonne", - "Paramètre": "Paramètre", - "Valeur": "Valeur", - "La valeur du paramètre": "La valeur du paramètre", - "Valeur json": "Valeur json", - "La propriété du paramètre \/ valeur si celui-ci est de type json (clé->valeur": "La propriété du paramètre \/ valeur si celui-ci est de type json (clé->valeur", - "Exemples": "Exemples", - "Renommer un groupe de scénarios": "Renommer un groupe de scénarios", - "Scénario": "Scénario", - "Dans la partie": "Dans la partie", - "sélectionnez": "sélectionnez", - "+": "+", - "Cliquez sur le bouton": "Cliquez sur le bouton", - "pour ajouter un filtre": "pour ajouter un filtre", - "group": "group", - "Dans ce filtre, sélectionnez la colonne": "Dans ce filtre, sélectionnez la colonne", - "et en valeur le nom du groupe à renommer": "et en valeur le nom du groupe à renommer", - "Test": "Test", - "pour afficher les scénarios de ce groupe": "pour afficher les scénarios de ce groupe", - "sélectionnez la colonne": "sélectionnez la colonne", - "puis mettez le nom que vous souhaitez dans la valeur": "puis mettez le nom que vous souhaitez dans la valeur", - "Exécuter": "Exécuter", - "Cliquez sur": "Cliquez sur", - "en haut à droite": "en haut à droite", - "Rendre invisible tous les équipements d'un objet\/pièce": "Rendre invisible tous les équipements d'un objet\/pièce", - "Equipement": "Equipement", - "object_id": "object_id", - "et en valeur l'id de l'objet en question (visible depuis Outils\/Objets, Vue d'ensemble": "et en valeur l'id de l'objet en question (visible depuis Outils\/Objets, Vue d'ensemble", - "isvisible": "isvisible", - "puis entrez la valeur 0": "puis entrez la valeur 0" - }, - "message.md": { - "Centre de message": "Centre de message", - "Barre de menu": "Barre de menu", - "Le centre des messages regroupe tous les messages importants que vous devez consulter": "Le centre des messages regroupe tous les messages importants que vous devez consulter", - "Il se trouve à gauche de l'heure, sur la droite de la barre de menu de Jeedom": "Il se trouve à gauche de l'heure, sur la droite de la barre de menu de Jeedom", - "Il n'est accessible que lorsqu'il y a des messages, en cliquant sur le nombre de messages": "Il n'est accessible que lorsqu'il y a des messages, en cliquant sur le nombre de messages", - "Il est assez simple": "Il est assez simple", - "Il vous montre la date et l'heure du message, le plugin qui l'a émis et le message en question": "Il vous montre la date et l'heure du message, le plugin qui l'a émis et le message en question", - "Vous pouvez, en appuyant sur le bouton au tout début de la ligne d'un message, supprimer le message en question (il reviendra si le problème est toujours d'actualité": "Vous pouvez, en appuyant sur le bouton au tout début de la ligne d'un message, supprimer le message en question (il reviendra si le problème est toujours d'actualité", - "En haut, on retrouve un sélecteur pour filtrer les messages sur un plugin particulier et tout à droite un bouton pour vider tous les messages": "En haut, on retrouve un sélecteur pour filtrer les messages sur un plugin particulier et tout à droite un bouton pour vider tous les messages", - "Conseil": "Conseil", - "Lorsque vous avez une erreur dans le centre des messages, essayez d'abord de supprimer le message puis voir si l'erreur revient avant de contacter le support": "Lorsque vous avez une erreur dans le centre des messages, essayez d'abord de supprimer le message puis voir si l'erreur revient avant de contacter le support", - "Il arrive que ce soit juste dû à un souci de connexion réseau": "Il arrive que ce soit juste dû à un souci de connexion réseau" - }, - "modaldisplay.md": { - "ModalDisplay": "ModalDisplay", - "modal": "modal", - "dialog": "dialog", - "La page": "La page", - "est un simple container permettant de charger le contenu d'une fenêtre": "est un simple container permettant de charger le contenu d'une fenêtre", - "ou": "ou", - "en pleine page": "en pleine page", - "Elle est notamment utilisée dans les cas suivants": "Elle est notamment utilisée dans les cas suivants", - "Temps réel": "Temps réel", - "Menu Analyse": "Menu Analyse", - "Ctrl Clic \/ Clic Centre sur": "Ctrl Clic \/ Clic Centre sur", - "Notes": "Notes", - "Testeur expression": "Testeur expression", - "Variables": "Variables", - "Menu Outils": "Menu Outils", - "Avec un clic normal (clic gauche), ces menus ouvrent une fenêtre, affichant le contenu par dessus le reste de l'interface": "Avec un clic normal (clic gauche), ces menus ouvrent une fenêtre, affichant le contenu par dessus le reste de l'interface", - "Ici, le contenu de la fenêtre s'affiche dans cette page, chargée dans un nouvel onglet du navigateur, pour faciliter son utilisation quand l'utilisateur le souhaite": "Ici, le contenu de la fenêtre s'affiche dans cette page, chargée dans un nouvel onglet du navigateur, pour faciliter son utilisation quand l'utilisateur le souhaite" - }, - "noteVersion.md": null, - "object.md": { - "Objets": "Objets", - "Outils → Objets": "Outils → Objets", - "objets": "objets", - "Les": "Les", - "permettent de définir l'arborescence de votre domotique": "permettent de définir l'arborescence de votre domotique", - "parent": "parent", - "Tous les équipements que vous créez doivent appartenir à un objet et sont ainsi plus facilement repérables": "Tous les équipements que vous créez doivent appartenir à un objet et sont ainsi plus facilement repérables", - "On dit alors que l'objet est le": "On dit alors que l'objet est le", - "de l'équipement": "de l'équipement", - "Pour laisser libre choix à la personnalisation, vous pouvez nommer ces objets comme vous le voulez": "Pour laisser libre choix à la personnalisation, vous pouvez nommer ces objets comme vous le voulez", - "Usuellement, on y définira les différentes parties de sa maison, comme le nom des pièces (c'est d'ailleurs la configuration recommandée": "Usuellement, on y définira les différentes parties de sa maison, comme le nom des pièces (c'est d'ailleurs la configuration recommandée", - "Gestion": "Gestion", - "Deux options s'offrent à vous": "Deux options s'offrent à vous", - "Ajouter": "Ajouter", - "Permet de créer un nouvel objet": "Permet de créer un nouvel objet", - "Vue d'ensemble": "Vue d'ensemble", - "Permet d'afficher la liste des objets créés ainsi que leur configuration": "Permet d'afficher la liste des objets créés ainsi que leur configuration", - "La vue d'ensemble vous permet de visualiser l'ensemble des objets dans Jeedom, ainsi que leur configuration": "La vue d'ensemble vous permet de visualiser l'ensemble des objets dans Jeedom, ainsi que leur configuration", - "ID": "ID", - "ID de l'objet": "ID de l'objet", - "Objet": "Objet", - "Nom de l'objet": "Nom de l'objet", - "Père": "Père", - "Nom de l'objet parent": "Nom de l'objet parent", - "Visible": "Visible", - "Visibilité de l'objet": "Visibilité de l'objet", - "Masqué": "Masqué", - "Indique si l'objet est masqué sur le Dashboard": "Indique si l'objet est masqué sur le Dashboard", - "Résumé Défini": "Résumé Défini", - "Indique le nombre de commandes par résumé": "Indique le nombre de commandes par résumé", - "Ce qui est en bleu est pris en compte dans le résumé global": "Ce qui est en bleu est pris en compte dans le résumé global", - "Résumé Dashboard Masqué": "Résumé Dashboard Masqué", - "Indique les résumés masqués sur le Dashboard": "Indique les résumés masqués sur le Dashboard", - "Résumé Mobile Masqué": "Résumé Mobile Masqué", - "Indique les résumés masqués sur le mobile": "Indique les résumés masqués sur le mobile", - "Mes objets": "Mes objets", - "Une fois que vous avez créé un objet, il apparaîtra dans cette partie": "Une fois que vous avez créé un objet, il apparaîtra dans cette partie", - "Conseil": "Conseil", - "Vous pouvez ouvrir un objet en faisant": "Vous pouvez ouvrir un objet en faisant", - "Clic sur l'un d'entre eux": "Clic sur l'un d'entre eux", - "Ctrl Clic ou Clic Centre pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "Ctrl Clic ou Clic Centre pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur", - "Vous disposez d'un moteur de recherche permettant de filtrer l'affichage des objets": "Vous disposez d'un moteur de recherche permettant de filtrer l'affichage des objets", - "La touche Echap annule la recherche": "La touche Echap annule la recherche", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits de Jeedom": "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits de Jeedom", - "La croix pour annuler la recherche": "La croix pour annuler la recherche", - "Le dossier ouvert pour déplier tout les panneaux et afficher touts les objets": "Le dossier ouvert pour déplier tout les panneaux et afficher touts les objets", - "Le dossier fermé pour replier tout les panneaux": "Le dossier fermé pour replier tout les panneaux", - "Une fois sur la configuration d'un objet, vous disposez d'un menu contextuel au Clic Droit sur les onglets de l'objet": "Une fois sur la configuration d'un objet, vous disposez d'un menu contextuel au Clic Droit sur les onglets de l'objet", - "Vous pouvez également utiliser un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir directement un autre objet dans un nouvel onglet du navigateur": "Vous pouvez également utiliser un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir directement un autre objet dans un nouvel onglet du navigateur", - "Onglet Objet": "Onglet Objet", - "En cliquant sur un objet, vous accédez à sa page de configuration": "En cliquant sur un objet, vous accédez à sa page de configuration", - "Quels que soient les changements effectués, n'oubliez pas de sauvegarder vos modifications": "Quels que soient les changements effectués, n'oubliez pas de sauvegarder vos modifications", - "Voici donc les différentes caractéristiques pour configurer un objet": "Voici donc les différentes caractéristiques pour configurer un objet", - "Paramètres": "Paramètres", - "Le nom de votre objet": "Le nom de votre objet", - "Objet parent": "Objet parent", - "Indique le parent de l'objet courant, cela permet de définir une hiérarchie entre les objets": "Indique le parent de l'objet courant, cela permet de définir une hiérarchie entre les objets", - "Par exemple": "Par exemple", - "Le salon a pour parent l'appartement": "Le salon a pour parent l'appartement", - "Un objet ne peut avoir qu'un seul parent mais plusieurs objets peuvent avoir le même parent": "Un objet ne peut avoir qu'un seul parent mais plusieurs objets peuvent avoir le même parent", - "Cochez cette case pour rendre visible cet objet": "Cochez cette case pour rendre visible cet objet", - "Masquer sur le Dashboard": "Masquer sur le Dashboard", - "Cochez cette case pour masquer l'objet sur le Dashboard": "Cochez cette case pour masquer l'objet sur le Dashboard", - "Il est tout de même conservé dans la liste, ce qui permet de l'afficher, mais uniquement de manière explicite": "Il est tout de même conservé dans la liste, ce qui permet de l'afficher, mais uniquement de manière explicite", - "Masquer sur la synthèse": "Masquer sur la synthèse", - "Cochez cette case pour masquer l'objet sur la synthèse": "Cochez cette case pour masquer l'objet sur la synthèse", - "Action depuis la synthèse": "Action depuis la synthèse", - "Defaut": "Defaut", - "Dashboard": "Dashboard", - "Vous pouvez ici indiquer une vue ou un design sur lequel aller quand vous cliquez sur l'objet depuis la Synthèse": "Vous pouvez ici indiquer une vue ou un design sur lequel aller quand vous cliquez sur l'objet depuis la Synthèse", - "Affichage": "Affichage", - "Icône": "Icône", - "Permet de choisir une icône pour votre objet": "Permet de choisir une icône pour votre objet", - "Couleurs personnalisées": "Couleurs personnalisées", - "Active la prise en compte des deux paramètres de couleurs personnalisées en dessous": "Active la prise en compte des deux paramètres de couleurs personnalisées en dessous", - "Couleur du tag": "Couleur du tag", - "Permet de choisir la couleur de l'objet et des équipements qui lui sont rattachés": "Permet de choisir la couleur de l'objet et des équipements qui lui sont rattachés", - "Couleur du texte du tag": "Couleur du texte du tag", - "couleur du tag": "couleur du tag", - "Permet de choisir la couleur du texte de l'objet": "Permet de choisir la couleur du texte de l'objet", - "Ce texte sera par dessus la": "Ce texte sera par dessus la", - "A vous de choisir une couleur pour rendre le texte lisible": "A vous de choisir une couleur pour rendre le texte lisible", - "Seulement sur la synthèse": "Seulement sur la synthèse", - "Permet de mettre une image pour la Synthèse sans qu'elle soit utilisée comme image de fond, notamment sur la page": "Permet de mettre une image pour la Synthèse sans qu'elle soit utilisée comme image de fond, notamment sur la page", - "de cet objet": "de cet objet", - "Image": "Image", - "Vous avez la possibilité de télécharger une image ou la supprimer": "Vous avez la possibilité de télécharger une image ou la supprimer", - "Au format jpeg cette image sera l'image de fond de l'objet quand vous l'afficherez sur le Dashboard": "Au format jpeg cette image sera l'image de fond de l'objet quand vous l'afficherez sur le Dashboard", - "Elle sera aussi utilisée pour la vignette de la pièce sur la Synthèse": "Elle sera aussi utilisée pour la vignette de la pièce sur la Synthèse", - "Vous pouvez modifier l'ordre d'affichage des objets dans le Dashboard, par le Résumé Domotique (outils -> résumé domotique) , sélectionnez votre objet avec la souris avec un glisser\/déposer pour lui donner une nouvelle place": "Vous pouvez modifier l'ordre d'affichage des objets dans le Dashboard, par le Résumé Domotique (outils -> résumé domotique) , sélectionnez votre objet avec la souris avec un glisser\/déposer pour lui donner une nouvelle place", - "Liens": "Liens", - "Vous pouvez voir un graphique représentant tous les éléments de Jeedom rattachés à cet objet en cliquant sur le bouton": "Vous pouvez voir un graphique représentant tous les éléments de Jeedom rattachés à cet objet en cliquant sur le bouton", - "en haut à droite": "en haut à droite", - "Aucun": "Aucun", - "Quand un équipement est créé et qu'aucun parent n'a été défini, il aura comme parent": "Quand un équipement est créé et qu'aucun parent n'a été défini, il aura comme parent", - "Onglets Résumés": "Onglets Résumés", - "Voir documentation sur les résumés": "Voir documentation sur les résumés" - }, - "overview.md": { - "Synthèse": "Synthèse", - "Accueil → Synthèse": "Accueil → Synthèse", - "La page": "La page", - "vous propose une synthèse visuelle et centralisée de vos objets et de leurs résumés": "vous propose une synthèse visuelle et centralisée de vos objets et de leurs résumés", - "Voir documentation sur les résumés": "Voir documentation sur les résumés", - "Pour qu'elle prenne tout son sens, il faut sur chaque objet, configurer les résumés et une image de fond": "Pour qu'elle prenne tout son sens, il faut sur chaque objet, configurer les résumés et une image de fond", - "Réglages → Préférences": "Réglages → Préférences", - "Vous pouvez la configurer comme page par défaut dans": "Vous pouvez la configurer comme page par défaut dans", - "en desktop et\/ou mobile": "en desktop et\/ou mobile", - "Affichage": "Affichage", - "Sur chaque objet, son image de fond et ses résumés sont affichés": "Sur chaque objet, son image de fond et ses résumés sont affichés", - "Réglages → Système → Configuration \/ Résumés": "Réglages → Système → Configuration \/ Résumés", - "En fonction du type de résumé (clé), visible dans": "En fonction du type de résumé (clé), visible dans", - "En haut à gauche": "En haut à gauche", - "Le nom de l'objet": "Le nom de l'objet", - "temperature": "temperature", - "humidity": "humidity", - "En haut à droite": "En haut à droite", - "La température": "La température", - "et l'humidité": "et l'humidité", - "security": "security", - "motion": "motion", - "Sous le titre": "Sous le titre", - "Alerte": "Alerte", - "et Mouvement": "et Mouvement", - "colorés en vert ou en rouge suivant qu'il y a une ou des alertes \/ mouvement en cours": "colorés en vert ou en rouge suivant qu'il y a une ou des alertes \/ mouvement en cours", - "En bas": "En bas", - "Tous les autres résumés de l'objet": "Tous les autres résumés de l'objet", - "Outils → Objets": "Outils → Objets", - "La configuration de l'affichage de l'objet se fait dans": "La configuration de l'affichage de l'objet se fait dans", - "Son nom": "Son nom", - "Masquer sur la synthèse": "Masquer sur la synthèse", - "Si il est visible": "Si il est visible", - "Vous pouvez toutefois conserver un Objet visible y compris sur le Dashboard, mais cocher": "Vous pouvez toutefois conserver un Objet visible y compris sur le Dashboard, mais cocher", - "Son image de fond": "Son image de fond", - "Si l'image de fond doit être utilisée uniquement sur la page Synthèse ou aussi en fond une fois sur l'objet": "Si l'image de fond doit être utilisée uniquement sur la page Synthèse ou aussi en fond une fois sur l'objet", - "Résumé": "Résumé", - "Les éléments de ses résumés, dans l'onglet": "Les éléments de ses résumés, dans l'onglet", - "Conseil": "Conseil", - "résumé domotique": "résumé domotique", - "L'ordre d'affichage des objets est celui du": "L'ordre d'affichage des objets est celui du", - "que vous pouvez réordonner (Analyse → Résumé domotique": "que vous pouvez réordonner (Analyse → Résumé domotique", - "Note": "Note", - "Si un objet n'a pas de résumé défini, un bouton s'affiche en haut à droite pour accéder à la configuration \/ résumés de l'objet": "Si un objet n'a pas de résumé défini, un bouton s'affiche en haut à droite pour accéder à la configuration \/ résumés de l'objet", - "Fonctions": "Fonctions", - "Pour chaque objet, vous pouvez cliquer": "Pour chaque objet, vous pouvez cliquer", - "Accueil → Dashboard → Objet": "Accueil → Dashboard → Objet", - "Sur le titre de l'objet pour afficher le Dashboard de cet objet avec ses objets enfants (également accessible par le menu": "Sur le titre de l'objet pour afficher le Dashboard de cet objet avec ses objets enfants (également accessible par le menu", - "Sur l'image, pour ouvrir la page des équipements de cet objet seulement": "Sur l'image, pour ouvrir la page des équipements de cet objet seulement", - "Sur un élément de résumé pour afficher les éléments de cet objet, de ce type": "Sur un élément de résumé pour afficher les éléments de cet objet, de ce type", - "Ceux-ci s'affichent dans une modale, sans changer de page, et permet de rapidement fermer un volet, allumer une lumière, etc": "Ceux-ci s'affichent dans une modale, sans changer de page, et permet de rapidement fermer un volet, allumer une lumière, etc", - "La taille de la modale s'adapte aux équipements qu'elle doit afficher, mais vous pouvez la déplacer": "La taille de la modale s'adapte aux équipements qu'elle doit afficher, mais vous pouvez la déplacer", - "Même avec la modale de résumés ouverte, vous pouvez cliquer sur d'autres résumés": "Même avec la modale de résumés ouverte, vous pouvez cliquer sur d'autres résumés", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur l'objet ou un élément de résumé ouvre un autre onglet de votre navigateur": "Ctrl Clic ou Clic Centre sur l'objet ou un élément de résumé ouvre un autre onglet de votre navigateur", - "Quand vous cliquez sur un objet à partir de la synthèse, le bouton à gauche de la barre de recherche est remplacé par un bouton permettant d'afficher un aperçu des pièces pour s'y rendre plus rapidement": "Quand vous cliquez sur un objet à partir de la synthèse, le bouton à gauche de la barre de recherche est remplacé par un bouton permettant d'afficher un aperçu des pièces pour s'y rendre plus rapidement" - }, - "plugin.md": { - "Gestion des plugins": "Gestion des plugins", - "Plugins → Gestion des plugins": "Plugins → Gestion des plugins", - "Cette page permet d'accéder aux configurations des plugins": "Cette page permet d'accéder aux configurations des plugins", - "Vous pouvez également manipuler les plugins, à savoir": "Vous pouvez également manipuler les plugins, à savoir", - "les télécharger, les mettre à jour et les activer, …​": "les télécharger, les mettre à jour et les activer, …​", - "On y trouve donc la liste des plugins dans l'ordre alphabétique et un lien vers le market": "On y trouve donc la liste des plugins dans l'ordre alphabétique et un lien vers le market", - "Les plugins désactivés sont grisés": "Les plugins désactivés sont grisés", - "stable": "stable", - "Les plugins qui ne sont pas en version": "Les plugins qui ne sont pas en version", - "on un point orange devant leur nom": "on un point orange devant leur nom", - "En cliquant sur un plugin, vous accédez à sa configuration": "En cliquant sur un plugin, vous accédez à sa configuration", - "En haut, vous retrouvez le nom du plugin, puis entre parenthèses, son nom dans Jeedom (ID) et enfin, le type de version installée (stable, beta": "En haut, vous retrouvez le nom du plugin, puis entre parenthèses, son nom dans Jeedom (ID) et enfin, le type de version installée (stable, beta", - "Important": "Important", - "Lors du téléchargement d'un plugin, celui-ci est désactivé par défaut": "Lors du téléchargement d'un plugin, celui-ci est désactivé par défaut", - "Il faut donc que vous l'activiez par vous-même": "Il faut donc que vous l'activiez par vous-même", - "Gestion": "Gestion", - "Vous avez ici trois boutons": "Vous avez ici trois boutons", - "Synchroniser Market": "Synchroniser Market", - "Si vous installez un plugin depuis un navigateur internet sur votre compte Market (en dehors de Jeedom), vous pouvez forcer une synchronisation pour l'installer": "Si vous installez un plugin depuis un navigateur internet sur votre compte Market (en dehors de Jeedom), vous pouvez forcer une synchronisation pour l'installer", - "Market": "Market", - "Ouvre le Market Jeedom, pour sélectionner un plugin et l'installer sur votre Jeedom": "Ouvre le Market Jeedom, pour sélectionner un plugin et l'installer sur votre Jeedom", - "Plugins": "Plugins", - "Vous pouvez ici installer un plugin depuis une source Github, Samba": "Vous pouvez ici installer un plugin depuis une source Github, Samba", - "Depuis un navigateur, rendez-vous sur le": "Depuis un navigateur, rendez-vous sur le", - "Connectez vous à votre compte": "Connectez vous à votre compte", - "Installer stable": "Installer stable", - "Installer beta": "Installer beta", - "Cliquez sur un plugin, puis choisissez": "Cliquez sur un plugin, puis choisissez", - "ou": "ou", - "si votre compte Market le permet": "si votre compte Market le permet", - "Si votre compte Market est bien configuré sur votre Jeedom (Configuration→Mises à jour\/Market→Onglet Market), vous pouvez cliquer sur": "Si votre compte Market est bien configuré sur votre Jeedom (Configuration→Mises à jour\/Market→Onglet Market), vous pouvez cliquer sur", - "ou attendre qu'il s'installe tout seul": "ou attendre qu'il s'installe tout seul", - "Pour installer un nouveau plugin, il suffit de cliquer sur le bouton \"Market\" (et que Jeedom soit relié à Internet": "Pour installer un nouveau plugin, il suffit de cliquer sur le bouton \"Market\" (et que Jeedom soit relié à Internet", - "Après un petit temps de chargement, vous obtiendrez la page": "Après un petit temps de chargement, vous obtiendrez la page", - "Conseil": "Conseil", - "Vous devez avoir saisi les informations de votre compte du Market dans l'administration (Configuration→Mises à jour\/Market→Onglet Market) afin de retrouver les plugins que vous avez déjà achetés par exemple": "Vous devez avoir saisi les informations de votre compte du Market dans l'administration (Configuration→Mises à jour\/Market→Onglet Market) afin de retrouver les plugins que vous avez déjà achetés par exemple", - "En haut de la fenêtre, vous avez des filtres": "En haut de la fenêtre, vous avez des filtres", - "Gratuit\/Payant": "Gratuit\/Payant", - "permet d'afficher uniquement les gratuits ou les payants": "permet d'afficher uniquement les gratuits ou les payants", - "Officiel\/Conseillé": "Officiel\/Conseillé", - "permet d'afficher uniquement les plugins officiels ou les conseillés": "permet d'afficher uniquement les plugins officiels ou les conseillés", - "Menu déroulant Catégorie": "Menu déroulant Catégorie", - "permet d'afficher uniquement certaines catégories de plugins": "permet d'afficher uniquement certaines catégories de plugins", - "Rechercher": "Rechercher", - "permet de rechercher un plugin (dans le nom ou la description de celui-ci": "permet de rechercher un plugin (dans le nom ou la description de celui-ci", - "Nom d'utilisateur": "Nom d'utilisateur", - "affiche le nom d'utilisateur utilisé pour la connexion au Market ainsi que le statut de la connexion": "affiche le nom d'utilisateur utilisé pour la connexion au Market ainsi que le statut de la connexion", - "La petite croix permet de réinitialiser le filtre concerné": "La petite croix permet de réinitialiser le filtre concerné", - "Une fois que vous avez trouvé le plugin voulu, il suffit de cliquer sur celui-ci pour faire apparaître sa fiche": "Une fois que vous avez trouvé le plugin voulu, il suffit de cliquer sur celui-ci pour faire apparaître sa fiche", - "Cette fiche vous donne beaucoup d'informations sur le plugin, notamment": "Cette fiche vous donne beaucoup d'informations sur le plugin, notamment", - "S'il est officiel\/recommandé ou s'il est obsolète (il faut vraiment éviter d'installer des plugins obsolètes": "S'il est officiel\/recommandé ou s'il est obsolète (il faut vraiment éviter d'installer des plugins obsolètes", - "4 actions": "4 actions", - "permet d'installer le plugin dans sa version stable": "permet d'installer le plugin dans sa version stable", - "permet d'installer le plugin dans sa version beta (seulement pour les betatesteurs": "permet d'installer le plugin dans sa version beta (seulement pour les betatesteurs", - "Installer pro": "Installer pro", - "permet d'installer la version pro (très peu utilisé": "permet d'installer la version pro (très peu utilisé", - "Supprimer": "Supprimer", - "si le plugin est actuellement installé, ce bouton permet de le supprimer": "si le plugin est actuellement installé, ce bouton permet de le supprimer", - "En dessous, vous retrouvez la description du plugin, la compatibilité (si Jeedom détecte une incompatibilité, il vous le signalera), les avis sur le plugin (vous pouvez ici le noter) et des informations complémentaires (l'auteur, la personne ayant fait la dernière mise à jour, un lien vers la doc, le nombre de téléchargements": "En dessous, vous retrouvez la description du plugin, la compatibilité (si Jeedom détecte une incompatibilité, il vous le signalera), les avis sur le plugin (vous pouvez ici le noter) et des informations complémentaires (l'auteur, la personne ayant fait la dernière mise à jour, un lien vers la doc, le nombre de téléchargements", - "Sur la droite vous retrouvez un bouton \"Changelog\" qui vous permet d'avoir tout l'historique des modifications, un bouton \"Documentation\" qui renvoie vers la documentation du plugin": "Sur la droite vous retrouvez un bouton \"Changelog\" qui vous permet d'avoir tout l'historique des modifications, un bouton \"Documentation\" qui renvoie vers la documentation du plugin", - "Ensuite vous avez la langue disponible et les diverses informations sur la date de la dernière version stable": "Ensuite vous avez la langue disponible et les diverses informations sur la date de la dernière version stable", - "Il n'est vraiment pas recommandé de mettre un plugin beta sur un Jeedom non beta, beaucoup de soucis de fonctionnement peuvent en résulter": "Il n'est vraiment pas recommandé de mettre un plugin beta sur un Jeedom non beta, beaucoup de soucis de fonctionnement peuvent en résulter", - "Certains plugins sont payants, dans ce cas la fiche du plugin vous proposera de l'acheter": "Certains plugins sont payants, dans ce cas la fiche du plugin vous proposera de l'acheter", - "Une fois cela fait, il faut attendre une dizaine de minutes (temps de validation du paiement), puis retourner sur la fiche du plugin pour l'installer normalement": "Une fois cela fait, il faut attendre une dizaine de minutes (temps de validation du paiement), puis retourner sur la fiche du plugin pour l'installer normalement", - "Vous pouvez ajouter un plugin à Jeedom à partir d'un fichier ou depuis un dépôt Github": "Vous pouvez ajouter un plugin à Jeedom à partir d'un fichier ou depuis un dépôt Github", - "Pour cela, il faut, dans la configuration de Jeedom, activer la fonction adéquate dans la partie \"Mises à jour\/Market": "Pour cela, il faut, dans la configuration de Jeedom, activer la fonction adéquate dans la partie \"Mises à jour\/Market", - "Attention, dans le cas de l'ajout par un fichier zip, le nom du zip doit être le même que l'ID du plugin et dès l'ouverture du ZIP un dossier plugin\\_info doit être présent": "Attention, dans le cas de l'ajout par un fichier zip, le nom du zip doit être le même que l'ID du plugin et dès l'ouverture du ZIP un dossier plugin\\_info doit être présent", - "Mes plugins": "Mes plugins", - "En cliquant sur l'icône d'un plugin, vous ouvrez sa page de configuration": "En cliquant sur l'icône d'un plugin, vous ouvrez sa page de configuration", - "Vous pouvez faire un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir sa configuration dans un nouvel onglet du navigateur": "Vous pouvez faire un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir sa configuration dans un nouvel onglet du navigateur", - "En haut à droite, quelques boutons": "En haut à droite, quelques boutons", - "Détails": "Détails", - "Permet de retrouver la page du plugin sur le market": "Permet de retrouver la page du plugin sur le market", - "Documentation": "Documentation", - "Permet d'accéder directement à la page de documentation du plugin": "Permet d'accéder directement à la page de documentation du plugin", - "Changelog": "Changelog", - "Permet de voir le changelog du plugin si il existe": "Permet de voir le changelog du plugin si il existe", - "Assistance": "Assistance", - "Permet de créer automatiquement une demande d'aide sur le forum": "Permet de créer automatiquement une demande d'aide sur le forum", - "Supprime le plugin de votre Jeedom": "Supprime le plugin de votre Jeedom", - "Attention, cela supprime également définitivement tous les équipements de ce plugin": "Attention, cela supprime également définitivement tous les équipements de ce plugin", - "état": "état", - "En dessous à gauche, on retrouve une zone": "En dessous à gauche, on retrouve une zone", - "avec": "avec", - "Statut": "Statut", - "Permet de voir le statut du plugin (actif \/ inactif": "Permet de voir le statut du plugin (actif \/ inactif", - "Catégorie": "Catégorie", - "La catégorie du plugin, indiquant dans quel sous-menu le trouver": "La catégorie du plugin, indiquant dans quel sous-menu le trouver", - "Auteur": "Auteur", - "L'auteur du plugin, lien vers la market et les plugins de cet auteur": "L'auteur du plugin, lien vers la market et les plugins de cet auteur", - "Licence": "Licence", - "Indique la licence du plugin qui sera généralement AGPL": "Indique la licence du plugin qui sera généralement AGPL", - "Action": "Action", - "Ouvrir": "Ouvrir", - "Permet d'activer ou désactiver le plugin": "Permet d'activer ou désactiver le plugin", - "Le bouton": "Le bouton", - "Permet de vous rendre directement sur la page du plugin": "Permet de vous rendre directement sur la page du plugin", - "Version": "Version", - "La version du plugin installée": "La version du plugin installée", - "Pré-requis": "Pré-requis", - "Indique la version de Jeedom minimum requise pour le plugin": "Indique la version de Jeedom minimum requise pour le plugin", - "Log et surveillance": "Log et surveillance", - "A droite, on retrouve la zone": "A droite, on retrouve la zone", - "qui permet de définir": "qui permet de définir", - "Le niveau de logs spécifique au plugin (on retrouve cette même possibilité dans Administation → Configuration sur l'onglet logs, en bas de page": "Le niveau de logs spécifique au plugin (on retrouve cette même possibilité dans Administation → Configuration sur l'onglet logs, en bas de page", - "Voir les logs du plugin": "Voir les logs du plugin", - "Heartbeat": "Heartbeat", - "Toute les 5 mins, Jeedom regarde si au moins un équipement du plugin a communiqué dans les X dernières minutes (si vous voulez désactiver la fonctionnalité, il suffit de mettre 0": "Toute les 5 mins, Jeedom regarde si au moins un équipement du plugin a communiqué dans les X dernières minutes (si vous voulez désactiver la fonctionnalité, il suffit de mettre 0", - "Redémarrer démon": "Redémarrer démon", - "Si le hertbeat tombe en erreur alors Jeedom va redémarrer le démon": "Si le hertbeat tombe en erreur alors Jeedom va redémarrer le démon", - "Si le plugin possède des dépendances et\/ou un démon, ces zones supplémentaires s'affichent sous les zones citées ci-dessus": "Si le plugin possède des dépendances et\/ou un démon, ces zones supplémentaires s'affichent sous les zones citées ci-dessus", - "Dépendances": "Dépendances", - "Nom": "Nom", - "Généralement sera local": "Généralement sera local", - "Statut des dépendances, OK ou NOK": "Statut des dépendances, OK ou NOK", - "Installation": "Installation", - "Permet d'installer ou réinstaller les dépendances (si vous ne le faites pas manuellement et qu'elles sont NOK, Jeedom s'en chargera de lui-même au bout d'un moment": "Permet d'installer ou réinstaller les dépendances (si vous ne le faites pas manuellement et qu'elles sont NOK, Jeedom s'en chargera de lui-même au bout d'un moment", - "Dernière installation": "Dernière installation", - "Date de la dernière installation des dépendances": "Date de la dernière installation des dépendances", - "Démon": "Démon", - "Statut du démon, OK ou NOK": "Statut du démon, OK ou NOK", - "Configuration": "Configuration", - "OK si tous les critères pour que le démon tourne sont réunis, ou donne la cause du blocage": "OK si tous les critères pour que le démon tourne sont réunis, ou donne la cause du blocage", - "Re)Démarrer": "Re)Démarrer", - "Permet de lancer ou relancer le démon": "Permet de lancer ou relancer le démon", - "Arrêter": "Arrêter", - "Permet d'arrêter le démon (Uniquement dans le cas où la gestion automatique est désactivée": "Permet d'arrêter le démon (Uniquement dans le cas où la gestion automatique est désactivée", - "Gestion automatique": "Gestion automatique", - "Permet d'activer ou désactiver la gestion automatique (ce qui permet à Jeedom de gérer lui même le démon et le relancer si besoin": "Permet d'activer ou désactiver la gestion automatique (ce qui permet à Jeedom de gérer lui même le démon et le relancer si besoin", - "Sauf contre indication, il est conseillé de laisser la gestion automatique active": "Sauf contre indication, il est conseillé de laisser la gestion automatique active", - "Dernier lancement": "Dernier lancement", - "Date du dernier lancement du démon": "Date du dernier lancement du démon", - "Certains plugins ont une partie configuration": "Certains plugins ont une partie configuration", - "Si tel est le cas, elle apparaîtra sous les zones dépendances et démon décrites ci-dessus": "Si tel est le cas, elle apparaîtra sous les zones dépendances et démon décrites ci-dessus", - "Dans ce cas, il faut se référer à la documentation du plugin en question pour savoir comment le configurer": "Dans ce cas, il faut se référer à la documentation du plugin en question pour savoir comment le configurer", - "En dessous, on retrouve une zone fonctionnalités": "En dessous, on retrouve une zone fonctionnalités", - "Celle-ci permet de voir si le plugin utilise une des fonctions core Jeedom tel que": "Celle-ci permet de voir si le plugin utilise une des fonctions core Jeedom tel que", - "Interact": "Interact", - "Des interactions spécifiques": "Des interactions spécifiques", - "Cron": "Cron", - "Un cron à la minute": "Un cron à la minute", - "Cron5": "Cron5", - "Un cron toutes les 5 minutes": "Un cron toutes les 5 minutes", - "Cron10": "Cron10", - "Un cron toutes les 10 minutes": "Un cron toutes les 10 minutes", - "Cron15": "Cron15", - "Un cron toutes les 15 minutes": "Un cron toutes les 15 minutes", - "Cron30": "Cron30", - "Un cron toutes les 30 minutes": "Un cron toutes les 30 minutes", - "CronHourly": "CronHourly", - "Un cron toutes les heures": "Un cron toutes les heures", - "CronDaily": "CronDaily", - "Un cron journalier": "Un cron journalier", - "deadcmd": "deadcmd", - "Un cron pour les commanders dead": "Un cron pour les commanders dead", - "health": "health", - "Un cron health": "Un cron health", - "Si le plugin utilise une de ces fonctions, vous pourrez spécifiquement lui interdire de le faire en décochant la case \"activer\" qui sera présente à côté": "Si le plugin utilise une de ces fonctions, vous pourrez spécifiquement lui interdire de le faire en décochant la case \"activer\" qui sera présente à côté", - "Panel": "Panel", - "On peut retrouver une section Panel qui permettra d'activer ou désactiver l'affichage du panel sur le dashboard ou en mobile si le plugin en propose un": "On peut retrouver une section Panel qui permettra d'activer ou désactiver l'affichage du panel sur le dashboard ou en mobile si le plugin en propose un" - }, - "profils.md": { - "Préférences": "Préférences", - "Réglages → Préférences": "Réglages → Préférences", - "La page Préférences vous permet de configurer certains comportements de Jeedom spécifiques à l'utilisateur": "La page Préférences vous permet de configurer certains comportements de Jeedom spécifiques à l'utilisateur", - "Onglet Préférences": "Onglet Préférences", - "Interface": "Interface", - "Définit certains comportements de l'interface": "Définit certains comportements de l'interface", - "Page par défaut": "Page par défaut", - "Page à afficher par défaut lors de la connexion en desktop ou mobile": "Page à afficher par défaut lors de la connexion en desktop ou mobile", - "Objet par défaut": "Objet par défaut", - "Objet à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "Objet à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile", - "Vue par défaut": "Vue par défaut", - "Vue à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "Vue à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile", - "Déplier le panneau des vues": "Déplier le panneau des vues", - "Permet de rendre visible par défaut le menu des vues (à gauche) sur les vues": "Permet de rendre visible par défaut le menu des vues (à gauche) sur les vues", - "Design par défaut": "Design par défaut", - "Design à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "Design à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile", - "Design Plein écran": "Design Plein écran", - "Affichage par défaut en plein écran lors de l'arrivée sur les designs": "Affichage par défaut en plein écran lors de l'arrivée sur les designs", - "Design 3D par défaut": "Design 3D par défaut", - "Design 3D à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "Design 3D à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile", - "Design 3D Plein écran": "Design 3D Plein écran", - "Affichage par défaut en plein écran lors de l'arrivée sur les designs 3D": "Affichage par défaut en plein écran lors de l'arrivée sur les designs 3D", - "Notifications": "Notifications", - "Commande de notification utilisateur": "Commande de notification utilisateur", - "Commande par défaut pour vous joindre (commande de type message": "Commande par défaut pour vous joindre (commande de type message", - "Onglet Sécurité": "Onglet Sécurité", - "Authentification en 2 étapes": "Authentification en 2 étapes", - "google authentificator": "google authentificator", - "permet de configurer l'authentification en 2 étapes (pour rappel, c'est un code changeant toutes les X secondes qui s'affiche sur une application mobile, type": "permet de configurer l'authentification en 2 étapes (pour rappel, c'est un code changeant toutes les X secondes qui s'affiche sur une application mobile, type", - "A noter que la double authentification ne sera demandée que pour les connexions externes Pour les connexions locales le code ne sera donc pas demandé": "A noter que la double authentification ne sera demandée que pour les connexions externes Pour les connexions locales le code ne sera donc pas demandé", - "Important": "Important", - "si lors de la configuration de la double authentification vous avez une erreur, il faut vérifier que Jeedom (voir sur la page santé) et votre téléphone sont bien à la même heure (1 min de différence suffit pour que ça ne marche pas": "si lors de la configuration de la double authentification vous avez une erreur, il faut vérifier que Jeedom (voir sur la page santé) et votre téléphone sont bien à la même heure (1 min de différence suffit pour que ça ne marche pas", - "Mot de passe": "Mot de passe", - "Permet de changer votre mot de passe (ne pas oublier de le retaper en dessous": "Permet de changer votre mot de passe (ne pas oublier de le retaper en dessous", - "Hash de l'utilisateur": "Hash de l'utilisateur", - "Votre clef API d'utilisateur": "Votre clef API d'utilisateur", - "Sessions actives": "Sessions actives", - "Vous avez ici la liste de vos sessions actuellement connectées, leur ID, leur IP ainsi que la date de dernière communication": "Vous avez ici la liste de vos sessions actuellement connectées, leur ID, leur IP ainsi que la date de dernière communication", - "En cliquant sur \"Déconnecter\" cela déconnectera l'utilisateur": "En cliquant sur \"Déconnecter\" cela déconnectera l'utilisateur", - "Attention si il est sur un périphérique enregistré, cela supprimera également l'enregistrement": "Attention si il est sur un périphérique enregistré, cela supprimera également l'enregistrement", - "Périphériques enregistrés": "Périphériques enregistrés", - "Vous retrouvez ici la liste de tous les périphériques enregistrés (qui se connectent sans authentification) à votre Jeedom ainsi que la date de dernière utilisation": "Vous retrouvez ici la liste de tous les périphériques enregistrés (qui se connectent sans authentification) à votre Jeedom ainsi que la date de dernière utilisation", - "Vous pouvez ici supprimer l'enregistrement d'un périphérique": "Vous pouvez ici supprimer l'enregistrement d'un périphérique", - "Attention cela ne le déconnecte pas mais empêchera juste sa reconnexion automatique": "Attention cela ne le déconnecte pas mais empêchera juste sa reconnexion automatique" - }, - "replace.md": { - "[Chambre ami][T°Chambre_old] (767": "[Chambre ami][T°Chambre_old] (767", - "z2m": "z2m", - "Remplacer": "Remplacer", - "Pourquoi un tel outil": "Pourquoi un tel outil", - "Jeedom propose depuis la version 4.3": "Jeedom propose depuis la version 4.3", - "2 un nouvel outil Remplacer<\/kbd> qui, en cas de problème ou de la nécessité de remplacer d'un équipement physique ou virtuel (un capteur de température, de présence, une commande de volume, un niveau d'eau,…), assurera la recopie de l'ensemble des commandes, informations, paramètres avancés et historique de cet équipement vers un nouvel équipement": "2 un nouvel outil Remplacer<\/kbd> qui, en cas de problème ou de la nécessité de remplacer d'un équipement physique ou virtuel (un capteur de température, de présence, une commande de volume, un niveau d'eau,…), assurera la recopie de l'ensemble des commandes, informations, paramètres avancés et historique de cet équipement vers un nouvel équipement", - "Il se chargera également de remplacer l'ID de l'ancien équipement par le nouveau dans tous les scénarios, designs, virtuels, etc… qui y faisait référence": "Il se chargera également de remplacer l'ID de l'ancien équipement par le nouveau dans tous les scénarios, designs, virtuels, etc… qui y faisait référence", - "En effet, si l'ancien équipement est supprimé, la référence à son numéro d'ID original sera définitivement effacée": "En effet, si l'ancien équipement est supprimé, la référence à son numéro d'ID original sera définitivement effacée", - "Il faudra alors recréer toutes les commandes et les réintégrer dans l'ensemble des designs, widgets, etc… pour le nouveau module, et ce même si celui-ci est strictement de même type que l'original, voire le même mais avec un numéro d'ID différent": "Il faudra alors recréer toutes les commandes et les réintégrer dans l'ensemble des designs, widgets, etc… pour le nouveau module, et ce même si celui-ci est strictement de même type que l'original, voire le même mais avec un numéro d'ID différent", - "Aussi, avant toute suppression d'un équipement, Jeedom va prévenir des conséquences de cette suppression dans une fenêtre d'alerte": "Aussi, avant toute suppression d'un équipement, Jeedom va prévenir des conséquences de cette suppression dans une fenêtre d'alerte", - "Ici, la suppression de ce capteur de vibration va provoquer": "Ici, la suppression de ce capteur de vibration va provoquer", - "La suppression des affichages définis dans le design 'Alarmes zones": "La suppression des affichages définis dans le design 'Alarmes zones", - "La suppression des informations vibration, niveau de batterie, et date de la dernière communication, y compris en ce qui concerne les historiques": "La suppression des informations vibration, niveau de batterie, et date de la dernière communication, y compris en ce qui concerne les historiques", - "La suppression de l'équipement dans le scénario 'Alarme détection intru": "La suppression de l'équipement dans le scénario 'Alarme détection intru", - "Et à partir du moment où cet équipement sera définitivement supprimé, il sera remplacé dans toutes ces entités par son ancien numéro d'ID, ou un champ vide à la place de son appellation d'origine": "Et à partir du moment où cet équipement sera définitivement supprimé, il sera remplacé dans toutes ces entités par son ancien numéro d'ID, ou un champ vide à la place de son appellation d'origine", - "Les opérations à effectuer au préalable avant d'utiliser cet outil": "Les opérations à effectuer au préalable avant d'utiliser cet outil", - "Même si l'outil Remplacer<\/kbd> va vous proposer d'effectuer une sauvegarde de précaution avant, il est fortement conseillé d'en faire une avant de commencer cette procédure de remplacement": "Même si l'outil Remplacer<\/kbd> va vous proposer d'effectuer une sauvegarde de précaution avant, il est fortement conseillé d'en faire une avant de commencer cette procédure de remplacement", - "undo": "undo", - "Gardez à l'esprit que cet outil est en effet vraiment puissant dans la mesure où il va aller effectuer les remplacements à tous les niveaux, y compris sur ceux auxquels vous n'aviez pas pensé ou tout simplement oublié": "Gardez à l'esprit que cet outil est en effet vraiment puissant dans la mesure où il va aller effectuer les remplacements à tous les niveaux, y compris sur ceux auxquels vous n'aviez pas pensé ou tout simplement oublié", - "De plus, il n'existe pas de fonction": "De plus, il n'existe pas de fonction", - "pour annuler ou revenir en arrière": "pour annuler ou revenir en arrière", - "_old": "_old", - "La phase suivante va être le renommage de l'ancien équipement": "La phase suivante va être le renommage de l'ancien équipement", - "Pour ce faire, il suffit de lui changer son nom, en ajoutant le suffixe": "Pour ce faire, il suffit de lui changer son nom, en ajoutant le suffixe", - "par exemple": "par exemple", - "N'oubliez pas de sauvegarder": "N'oubliez pas de sauvegarder", - "Il faut ensuite effectuer l'inclusion du nouvel équipement s'il s'agit d'un équipement physique, ou la création du nouvel équipement virtuel, suivant la procédure standard propre à chaque plugin": "Il faut ensuite effectuer l'inclusion du nouvel équipement s'il s'agit d'un équipement physique, ou la création du nouvel équipement virtuel, suivant la procédure standard propre à chaque plugin", - "Cet équipement sera dénommé avec son nom définitif, puis l'objet parent et sa catégorie défini avant de l'activer": "Cet équipement sera dénommé avec son nom définitif, puis l'objet parent et sa catégorie défini avant de l'activer", - "On obtient ainsi deux équipements": "On obtient ainsi deux équipements", - "L'ancien équipement, qui n'existe peut-être plus physiquement, mais qui reste néanmoins référencé dans toutes les structures de Jeedom avec ses historiques": "L'ancien équipement, qui n'existe peut-être plus physiquement, mais qui reste néanmoins référencé dans toutes les structures de Jeedom avec ses historiques", - "Et le nouvel équipement, sur lequel il s'agira de recopier les historiques et de le référencer à la place de l'ancien": "Et le nouvel équipement, sur lequel il s'agira de recopier les historiques et de le référencer à la place de l'ancien", - "L'utilisation de l'outil Remplacer<\/kbd": "L'utilisation de l'outil Remplacer<\/kbd", - "Ouvrir l'outil Remplacer<\/kbd>, dans le menu Outils<\/kbd": "Ouvrir l'outil Remplacer<\/kbd>, dans le menu Outils<\/kbd", - "Objet": "Objet", - "Dans le champ": "Dans le champ", - "sélectionner le ou les objets parents": "sélectionner le ou les objets parents", - "Copier": "Copier", - "Dans les options, sélectionner le mode souhaité": "Dans les options, sélectionner le mode souhaité", - "ou": "ou", - "dans la liste déroulante, et suivant les besoins, les options suivantes (qui sont toutes décochées par défaut), soit au minimum": "dans la liste déroulante, et suivant les besoins, les options suivantes (qui sont toutes décochées par défaut), soit au minimum", - "Copier la configuration de l'équipement source": "Copier la configuration de l'équipement source", - "Copier la configuration de la commande source": "Copier la configuration de la commande source", - "Puis cliquer sur Filtrer<\/kbd": "Puis cliquer sur Filtrer<\/kbd", - "Remplacements": "Remplacements", - "toutes les entités relatives à l'objet parent apparaissent": "toutes les entités relatives à l'objet parent apparaissent", - "Cocher l'équipement source (renommé en": "Cocher l'équipement source (renommé en", - "c'est à dire celui à partir duquel on souhaite recopier les commandes, informations, historique…": "c'est à dire celui à partir duquel on souhaite recopier les commandes, informations, historique…", - "Ici, l'équipement source sera donc": "Ici, l'équipement source sera donc", - "Cliquer sur la ligne pour faire apparaître les différents champs rattachés": "Cliquer sur la ligne pour faire apparaître les différents champs rattachés", - "Cible": "Cible", - "Dans la partie": "Dans la partie", - "à droite, dérouler la liste et sélectionner le nouvel équipement qui va le remplacer, c'est à dire [Chambre ami][T° chambre] dans notre exemple": "à droite, dérouler la liste et sélectionner le nouvel équipement qui va le remplacer, c'est à dire [Chambre ami][T° chambre] dans notre exemple", - "Dans les listes déroulantes qui s'affichent ensuite à droite, les informations sont présentées sur fond bleu, les actions sur fond orange (ci-dessous un autre exemple sur un luminaire où il y a des actions et des infos": "Dans les listes déroulantes qui s'affichent ensuite à droite, les informations sont présentées sur fond bleu, les actions sur fond orange (ci-dessous un autre exemple sur un luminaire où il y a des actions et des infos", - "Et s'il y a une correspondance directe (même nom en particulier), les différents paramètres seront définis automatiquement": "Et s'il y a une correspondance directe (même nom en particulier), les différents paramètres seront définis automatiquement", - "Ici, tout est automatiquement reconnu": "Ici, tout est automatiquement reconnu", - "Sinon, le champ sera vide, et il faudra sélectionner manuellement dans la liste déroulante l'information\/action correspondante si pertinente": "Sinon, le champ sera vide, et il faudra sélectionner manuellement dans la liste déroulante l'information\/action correspondante si pertinente", - "Cliquer sur Remplacer<\/kbd": "Cliquer sur Remplacer<\/kbd", - "Valider le remplacement, en vérifiant qu'une sauvegarde ait bien été faite auparavant (attention, il n'y a pas de retour en arrière possible": "Valider le remplacement, en vérifiant qu'une sauvegarde ait bien été faite auparavant (attention, il n'y a pas de retour en arrière possible", - "D'ailleurs, l'outil vous le proposera à cette étape": "D'ailleurs, l'outil vous le proposera à cette étape", - "Mais en quittant cette fonction pour effectuer cette sauvegarde à ce moment, vous abandonnerez également tous les paramétrages déjà réalisés, d'où l'intérêt de faire cette sauvegarde dès le début de la procédure": "Mais en quittant cette fonction pour effectuer cette sauvegarde à ce moment, vous abandonnerez également tous les paramétrages déjà réalisés, d'où l'intérêt de faire cette sauvegarde dès le début de la procédure", - "Après avoir lancé la commande, à l'issue d'une brève attente un pop-up d'alerte va apparaître et va indiquer le bon déroulement de la procédure": "Après avoir lancé la commande, à l'issue d'une brève attente un pop-up d'alerte va apparaître et va indiquer le bon déroulement de la procédure", - "Les vérifications": "Les vérifications", - "Assurez-vous que le nouvel équipement ait bien été pris en compte dans les designs, scénarios, widgets, virtuels, plugs-in, etc… avec sa configuration (disposition, affichage, affectation des widgets,…), et (le cas échéant) l'historique associé": "Assurez-vous que le nouvel équipement ait bien été pris en compte dans les designs, scénarios, widgets, virtuels, plugs-in, etc… avec sa configuration (disposition, affichage, affectation des widgets,…), et (le cas échéant) l'historique associé", - "Pour bien vérifier qu'aucun problème supplémentaire n'ait été généré suite à ce remplacement, il est possible d'utiliser la fonction de détection des commandes orphelines": "Pour bien vérifier qu'aucun problème supplémentaire n'ait été généré suite à ce remplacement, il est possible d'utiliser la fonction de détection des commandes orphelines", - "Commandes orphelines": "Commandes orphelines", - "Aller sur Analyse<\/kbd>, Equipements<\/kbd>, cliquer sur l'onglet": "Aller sur Analyse<\/kbd>, Equipements<\/kbd>, cliquer sur l'onglet", - "Si tout c'est bien passé, il ne doit y avoir aucune ligne présente dans ce compte rendu": "Si tout c'est bien passé, il ne doit y avoir aucune ligne présente dans ce compte rendu", - "Sinon, il faudra procéder à une analyse ligne par ligne pour chaque problème identifié pour y remédier": "Sinon, il faudra procéder à une analyse ligne par ligne pour chaque problème identifié pour y remédier", - "Mais si les commandes orphelines ne sont pas prises en compte par l'outil Remplacer<\/kbd>, il est quand même possible d'opérer à des remplacements avec cette fonction Cette commande remplace l'ID<\/kbd> qu'on retrouve ici dans la fenêtre de configuration de la commande": "Mais si les commandes orphelines ne sont pas prises en compte par l'outil Remplacer<\/kbd>, il est quand même possible d'opérer à des remplacements avec cette fonction Cette commande remplace l'ID<\/kbd> qu'on retrouve ici dans la fenêtre de configuration de la commande", - "Finalisation": "Finalisation", - "Si tout est correct, l'ancien équipement (T°Chambre_old dans l'exemple) peut alors être supprimé définitivement": "Si tout est correct, l'ancien équipement (T°Chambre_old dans l'exemple) peut alors être supprimé définitivement", - "Plus aucune référence ne doit apparaître dans le pop-up d'avertissement lors de la suppression, excepté les commandes intrinsèques à cet équipement": "Plus aucune référence ne doit apparaître dans le pop-up d'avertissement lors de la suppression, excepté les commandes intrinsèques à cet équipement", - "Ici, cet équipement n'est plus référencé que par son objet d'appartenance et ses propres commandes, ce qui est normal": "Ici, cet équipement n'est plus référencé que par son objet d'appartenance et ses propres commandes, ce qui est normal", - "On peut donc le supprimer sans regrets": "On peut donc le supprimer sans regrets", - "Conclusion": "Conclusion", - "Cet outil est pratique, mais il est tout aussi dangereux s'il est mal utilisé de part son implication multi-niveaux": "Cet outil est pratique, mais il est tout aussi dangereux s'il est mal utilisé de part son implication multi-niveaux", - "Aussi, gardez bien à l'esprit ces fondamentaux": "Aussi, gardez bien à l'esprit ces fondamentaux", - "Effectuer systématiquement une sauvegarde de précaution, et ce avant même d'utiliser l'outil Remplacer<\/kbd": "Effectuer systématiquement une sauvegarde de précaution, et ce avant même d'utiliser l'outil Remplacer<\/kbd", - "Il n'y a pas d'annulation ou de retour en arrière possible après l'exécution de cette commande": "Il n'y a pas d'annulation ou de retour en arrière possible après l'exécution de cette commande", - "Et enfin, il est fortement conseillé de se familliariser à minima avec l'utilisation de cet outil": "Et enfin, il est fortement conseillé de se familliariser à minima avec l'utilisation de cet outil" - }, - "report.md": { - "Rapport": "Rapport", - "Analyse → Rapport": "Analyse → Rapport", - "Cette page permet de voir tous les rapports qui ont été générés par l'action report (voir documentation des scénarios": "Cette page permet de voir tous les rapports qui ont été générés par l'action report (voir documentation des scénarios", - "Principe": "Principe", - "Un rapport est une capture d'écran de l'interface de Jeedom à un instant t": "Un rapport est une capture d'écran de l'interface de Jeedom à un instant t", - "Note": "Note", - "Cette capture est adaptée pour ne pas prendre la barre de menu et autres éléments inutiles sur ce type d'utilisation": "Cette capture est adaptée pour ne pas prendre la barre de menu et autres éléments inutiles sur ce type d'utilisation", - "Vous pouvez le faire sur des vues, designs, pages de panel": "Vous pouvez le faire sur des vues, designs, pages de panel", - "La génération se déclenche à partir d'un scénario avec la commande report": "La génération se déclenche à partir d'un scénario avec la commande report", - "Vous pouvez choisir de vous faire envoyer ce rapport à l'aide d'une commande message (mail, télégram, etc": "Vous pouvez choisir de vous faire envoyer ce rapport à l'aide d'une commande message (mail, télégram, etc", - "Utilisation": "Utilisation", - "Son utilisation est très simple": "Son utilisation est très simple", - "Sélectionnez sur la gauche si vous voulez voir": "Sélectionnez sur la gauche si vous voulez voir", - "Les rapports des vues": "Les rapports des vues", - "Les rapports des designs": "Les rapports des designs", - "Les rapports des panels de plugins": "Les rapports des panels de plugins", - "Les rapports sur les équipements (pour avoir un résumé de la batterie de chaque module": "Les rapports sur les équipements (pour avoir un résumé de la batterie de chaque module", - "Ensuite, sélectionnez le nom du rapport en question": "Ensuite, sélectionnez le nom du rapport en question", - "Vous verrez alors toutes les dates des rapports disponibles": "Vous verrez alors toutes les dates des rapports disponibles", - "Important": "Important", - "Une suppression automatique est faite par défaut pour les rapports vieux de plus de 30 jours": "Une suppression automatique est faite par défaut pour les rapports vieux de plus de 30 jours", - "Vous pouvez configurer ce délai dans la configuration de Jeedom": "Vous pouvez configurer ce délai dans la configuration de Jeedom", - "Une fois le rapport sélectionné, vous pouvez le voir apparaître, le télécharger ou le supprimer": "Une fois le rapport sélectionné, vous pouvez le voir apparaître, le télécharger ou le supprimer", - "Vous pouvez aussi supprimer toutes les sauvegardes d'un rapport donné": "Vous pouvez aussi supprimer toutes les sauvegardes d'un rapport donné", - "FAQ": "FAQ", - "Si vous avez une erreur du type Détails": "Si vous avez une erreur du type Détails", - "cutycapt": "cutycapt", - "error while loading shared libraries": "error while loading shared libraries", - "libEGL": "libEGL", - "so": "so", - "cannot open shared object file": "cannot open shared object file", - "No such file or directory": "No such file or directory", - "Il faut en ssh ou dans Réglages → Système → Configuration": "Il faut en ssh ou dans Réglages → Système → Configuration", - "OS\/DB \/ Système administration faire": "OS\/DB \/ Système administration faire", - "`": "`" - }, - "scenario.md": { - "Renvoie le temps d'allumage en Jours\/Heures\/minutes du temps de passage à l'état 1 du module depuis le 1er jour du mois": "Renvoie le temps d'allumage en Jours\/Heures\/minutes du temps de passage à l'état 1 du module depuis le 1er jour du mois", - "Renvoie 1h 0min 0s": "Renvoie 1h 0min 0s", - "Renvoie 2 (minutes si 130s, ou heures si 130m": "Renvoie 2 (minutes si 130s, ou heures si 130m", - "Renvoie 16h50": "Renvoie 16h50", - "1650 - 0130 = 1520": "1650 - 0130 = 1520", - "s'il est 16h50, renvoie": "s'il est 16h50, renvoie", - "Renvoie 14": "Renvoie 14", - "Renvoie 20": "Renvoie 20", - "Renvoie 1": "Renvoie 1", - "Renvoie 9 si le pourcentage d'humidité et 85": "Renvoie 9 si le pourcentage d'humidité et 85", - "Retourne une couleur aléatoire proche du vert": "Retourne une couleur aléatoire proche du vert", - "la fonction retournera un de ces textes aléatoirement à chaque exécution": "la fonction retournera un de ces textes aléatoirement à chaque exécution", - "Exemple de fonction": "Exemple de fonction", - "Résultat retourné": "Résultat retourné", - "Renvoie Hydrometrie": "Renvoie Hydrometrie", - "Renvoie la valeur de \"montag\" si il existe sinon renvoie la valeur \"toto": "Renvoie la valeur de \"montag\" si il existe sinon renvoie la valeur \"toto", - "Renvoie -2 si l'équipement est introuvable, 1 si l'équipement est actif et 0 s'il est inactif": "Renvoie -2 si l'équipement est introuvable, 1 si l'équipement est actif et 0 s'il est inactif", - "Renvoie 2021-02-14 17": "Renvoie 2021-02-14 17", - "Renvoie 300 si le scénario s'est lancé pour la dernière fois il y a 5 min": "Renvoie 300 si le scénario s'est lancé pour la dernière fois il y a 5 min", - "Renvoie 1 en cours, 0 si arreté et -1 si désactivé, -2 si le scénario n'existe pas et -3 si l'état n'est pas cohérent": "Renvoie 1 en cours, 0 si arreté et -1 si désactivé, -2 si le scénario n'existe pas et -3 si l'état n'est pas cohérent", - "Renvoie la valeur de la variable plop ou 10 si elle est vide ou n'existe pas": "Renvoie la valeur de la variable plop ou 10 si elle est vide ou n'existe pas", - "Renvoie la dernière température enregistrée hier": "Renvoie la dernière température enregistrée hier", - "la prise s'est allumée (passage à 1) une fois pendant la période": "la prise s'est allumée (passage à 1) une fois pendant la période", - "la prise s'est éteinte (passage à 0) deux fois pendant la période": "la prise s'est éteinte (passage à 0) deux fois pendant la période", - "Renvoie 2": "Renvoie 2", - "la prise a changé 3 fois d'état pendant la période (si la commande info est de type binaire": "la prise a changé 3 fois d'état pendant la période (si la commande info est de type binaire", - "Renvoie 3": "Renvoie 3", - "la prise a été allumée pour la dernière fois pendant 3600 secondes (1h": "la prise a été allumée pour la dernière fois pendant 3600 secondes (1h", - "Renvoie 3600": "Renvoie 3600", - "la prise est éteinte depuis 600 secondes (10 minutes": "la prise est éteinte depuis 600 secondes (10 minutes", - "Renvoie 600": "Renvoie 600", - "la prise s'est allumée (passage à 1) pour la dernière fois il y a 4200 secondes (1h10": "la prise s'est allumée (passage à 1) pour la dernière fois il y a 4200 secondes (1h10", - "Renvoie 4200": "Renvoie 4200", - "la prise s'est éteinte (passage à 0) pour la dernière fois il y a 600 secondes (10 minutes": "la prise s'est éteinte (passage à 0) pour la dernière fois il y a 600 secondes (10 minutes", - "la prise est dans son état actuel depuis 600 secondes (10 minutes": "la prise est dans son état actuel depuis 600 secondes (10 minutes", - "tendance à la baisse": "tendance à la baisse", - "Renvoie -1": "Renvoie -1", - "il y a eu 8 remontées d'état dans la période": "il y a eu 8 remontées d'état dans la période", - "Renvoie 8": "Renvoie 8", - "Renvoie la durée en minutes pendant laquelle la prise était éteinte depuis lundi dernier": "Renvoie la durée en minutes pendant laquelle la prise était éteinte depuis lundi dernier", - "la prise était allumée (à 1) pendant 60 minutes dans la période": "la prise était allumée (à 1) pendant 60 minutes dans la période", - "Renvoie 60": "Renvoie 60", - "Renvoie le maximum de la commande entre le 1er janvier 2015 et le 15 janvier 2015": "Renvoie le maximum de la commande entre le 1er janvier 2015 et le 15 janvier 2015", - "la prise a bien été allumée dans la période": "la prise a bien été allumée dans la période", - "Renvoie le minimum de la commande entre le 1er janvier 2015 et le 15 janvier 2015": "Renvoie le minimum de la commande entre le 1er janvier 2015 et le 15 janvier 2015", - "la prise a bien été éteinte dans la période": "la prise a bien été éteinte dans la période", - "Renvoie 0": "Renvoie 0", - "Renvoie la moyenne de la commande entre le 1er janvier 2015 et le 15 janvier 2015": "Renvoie la moyenne de la commande entre le 1er janvier 2015 et le 15 janvier 2015", - "être influencée par le polling": "être influencée par le polling", - "Renvoie la moyenne des 0 et 1 (peut": "Renvoie la moyenne des 0 et 1 (peut", - "000 (pendant 10 minutes) 11 (pendant 1 heure) 000 (pendant 10 minutes": "000 (pendant 10 minutes) 11 (pendant 1 heure) 000 (pendant 10 minutes", - "Prise ayant pour valeurs": "Prise ayant pour valeurs", - "Blocs Si\/Alors\/Sinon": "Blocs Si\/Alors\/Sinon", - "Boucle": "Boucle", - "Dans": "Dans", - "A": "A", - "Création": "Création", - "Édition d'un scénario": "Édition d'un scénario", - "Scénarios": "Scénarios", - "Outils → Scénarios": "Outils → Scénarios", - "intelligente": "intelligente", - "Véritable cerveau de la domotique, les scénarios permettent d'interagir avec le monde réel de manière": "Véritable cerveau de la domotique, les scénarios permettent d'interagir avec le monde réel de manière", - "Gestion": "Gestion", - "Vous y trouverez la liste des scénarios de votre Jeedom, ainsi que des fonctionnalités pour les gérer au mieux": "Vous y trouverez la liste des scénarios de votre Jeedom, ainsi que des fonctionnalités pour les gérer au mieux", - "Ajouter": "Ajouter", - "Permet de créer un scénario": "Permet de créer un scénario", - "La procédure est décrite dans le chapitre suivant": "La procédure est décrite dans le chapitre suivant", - "Désactiver scénarios": "Désactiver scénarios", - "Permet de désactiver tous les scénarios": "Permet de désactiver tous les scénarios", - "Rarement utilisé et en connaissance de cause, puisqu'aucun scénario ne s'exécutera plus": "Rarement utilisé et en connaissance de cause, puisqu'aucun scénario ne s'exécutera plus", - "Vue d'ensemble": "Vue d'ensemble", - "actif": "actif", - "visible": "visible", - "multi lancement": "multi lancement", - "mode synchrone": "mode synchrone", - "Log": "Log", - "Timeline": "Timeline", - "Permet d'avoir une vue d'ensemble de tous les scénarios": "Permet d'avoir une vue d'ensemble de tous les scénarios", - "Vous pouvez changer les valeurs": "Vous pouvez changer les valeurs", - "et": "et", - "ces paramètres sont décrits dans le chapitre suivant": "ces paramètres sont décrits dans le chapitre suivant", - "Vous pouvez également accéder aux logs de chaque scénario et les démarrer individuellement": "Vous pouvez également accéder aux logs de chaque scénario et les démarrer individuellement", - "Mes scénarios": "Mes scénarios", - "liste des scénarios": "liste des scénarios", - "groupe": "groupe", - "nom": "nom", - "objet parent": "objet parent", - "scénarios grisés": "scénarios grisés", - "Vous trouverez dans cette partie-là": "Vous trouverez dans cette partie-là", - "que vous avez créés": "que vous avez créés", - "Ils sont classés suivant leur": "Ils sont classés suivant leur", - "éventuellement définis pour chacun d'eux": "éventuellement définis pour chacun d'eux", - "Chaque scénario est affiché avec son": "Chaque scénario est affiché avec son", - "et son": "et son", - "Les": "Les", - "sont ceux qui sont désactivés": "sont ceux qui sont désactivés", - "Conseil": "Conseil", - "Vous pouvez ouvrir un scénario en faisant": "Vous pouvez ouvrir un scénario en faisant", - "Clic sur l'un d'entre eux": "Clic sur l'un d'entre eux", - "Ctrl Clic ou Clic Centre pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "Ctrl Clic ou Clic Centre pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur", - "Vous disposez d'un moteur de recherche permettant de filtrer l'affichage des scénarios": "Vous disposez d'un moteur de recherche permettant de filtrer l'affichage des scénarios", - "La touche Echap annule la recherche": "La touche Echap annule la recherche", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits de Jeedom": "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits de Jeedom", - "La croix pour annuler la recherche": "La croix pour annuler la recherche", - "Le dossier ouvert pour déplier tous les panneaux et afficher tous les scénarios": "Le dossier ouvert pour déplier tous les panneaux et afficher tous les scénarios", - "Le dossier fermé pour replier tous les panneaux": "Le dossier fermé pour replier tous les panneaux", - "Une fois sur la configuration d'un scénario, vous disposez d'un menu contextuel au Clic Droit sur les onglets du scénario": "Une fois sur la configuration d'un scénario, vous disposez d'un menu contextuel au Clic Droit sur les onglets du scénario", - "Vous pouvez également utiliser un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir directement un autre scénario dans un nouvel onglet du navigateur": "Vous pouvez également utiliser un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir directement un autre scénario dans un nouvel onglet du navigateur", - "Après avoir cliqué sur": "Après avoir cliqué sur", - "vous devez choisir le nom de votre scénario": "vous devez choisir le nom de votre scénario", - "Vous êtes ensuite redirigé vers la page de ses paramètres généraux": "Vous êtes ensuite redirigé vers la page de ses paramètres généraux", - "Avant cela, en haut de page, on retrouve certaines fonctions utiles pour gérer ce scénario": "Avant cela, en haut de page, on retrouve certaines fonctions utiles pour gérer ce scénario", - "ID": "ID", - "Général": "Général", - "A côté du mot": "A côté du mot", - "c'est l'identifiant du scénario": "c'est l'identifiant du scénario", - "Statut": "Statut", - "Arrêté": "Arrêté", - "En cours": "En cours", - "ou": "ou", - "il indique l'état actuel du scénario": "il indique l'état actuel du scénario", - "Etat précédent \/ suivant": "Etat précédent \/ suivant", - "Permet d'annuler \/ refaire une action": "Permet d'annuler \/ refaire une action", - "Ajouter un bloc": "Ajouter un bloc", - "Permet d'ajouter un bloc du type souhaité au scénario (voir plus bas": "Permet d'ajouter un bloc du type souhaité au scénario (voir plus bas", - "Permet d'afficher les logs du scénario": "Permet d'afficher les logs du scénario", - "Dupliquer": "Dupliquer", - "Permet de copier le scénario pour en créer un nouveau avec un autre nom": "Permet de copier le scénario pour en créer un nouveau avec un autre nom", - "Liens": "Liens", - "Permet de visualiser le graphique des éléments en lien avec le scénario": "Permet de visualiser le graphique des éléments en lien avec le scénario", - "Edition texte": "Edition texte", - "Affiche une fenêtre permettant d'éditer le scénario sous forme de texte\/json": "Affiche une fenêtre permettant d'éditer le scénario sous forme de texte\/json", - "Ne pas oublier de sauvegarder": "Ne pas oublier de sauvegarder", - "Exporter": "Exporter", - "Permet d'obtenir une version texte pur du scénario": "Permet d'obtenir une version texte pur du scénario", - "Template": "Template", - "Permet d'accéder aux templates et d'en appliquer un au scénario depuis le Market (expliqué en bas de page": "Permet d'accéder aux templates et d'en appliquer un au scénario depuis le Market (expliqué en bas de page", - "Recherche": "Recherche", - "Déplie un champ de recherche pour rechercher dans le scénario": "Déplie un champ de recherche pour rechercher dans le scénario", - "Cette recherche déplie les blocs collapsés si nécessaire et les replie après la recherche": "Cette recherche déplie les blocs collapsés si nécessaire et les replie après la recherche", - "Exécuter": "Exécuter", - "Permet de lancer le scénario manuellement (indépendamment des déclencheurs": "Permet de lancer le scénario manuellement (indépendamment des déclencheurs", - "Sauvegarder au préalable pour prendre en compte les modifications": "Sauvegarder au préalable pour prendre en compte les modifications", - "Supprimer": "Supprimer", - "Supprimer le scénario": "Supprimer le scénario", - "Sauvegarder": "Sauvegarder", - "Sauvegarder les changements effectués": "Sauvegarder les changements effectués", - "Tips": "Tips", - "Deux outils vous seront également précieux dans la mise en place de scénarios": "Deux outils vous seront également précieux dans la mise en place de scénarios", - "Outils → Variables": "Outils → Variables", - "Les variables, visibles dans": "Les variables, visibles dans", - "Outils → Testeur expression": "Outils → Testeur expression", - "Le testeur d'expressions, accessible par": "Le testeur d'expressions, accessible par", - "Ctrl Clic sur le bouton Exécuter": "Ctrl Clic sur le bouton Exécuter", - "Un": "Un", - "vous permet directement de sauvegarder, exécuter et afficher le log du scénario (si le niveau de log n'est pas sur Aucun": "vous permet directement de sauvegarder, exécuter et afficher le log du scénario (si le niveau de log n'est pas sur Aucun", - "Onglet Général": "Onglet Général", - "Dans l'onglet": "Dans l'onglet", - "on retrouve les paramètres principaux du scénario": "on retrouve les paramètres principaux du scénario", - "Nom du scénario": "Nom du scénario", - "Le nom de votre scénario": "Le nom de votre scénario", - "Nom à afficher": "Nom à afficher", - "Le nom utilisé pour son affichage": "Le nom utilisé pour son affichage", - "Facultatif, s'il n'est pas renseigné, c'est le nom du scénario qui est utilisé": "Facultatif, s'il n'est pas renseigné, c'est le nom du scénario qui est utilisé", - "Groupe": "Groupe", - "Permet d'organiser les scénarios, en les classant dans des groupes (visibles sur la page des scénarios et dans leurs menus contextuels": "Permet d'organiser les scénarios, en les classant dans des groupes (visibles sur la page des scénarios et dans leurs menus contextuels", - "Actif": "Actif", - "Permet d'activer le scénario": "Permet d'activer le scénario", - "Si non actif, il ne sera pas exécuté par Jeedom, quel que soit le mode de déclenchement": "Si non actif, il ne sera pas exécuté par Jeedom, quel que soit le mode de déclenchement", - "Visible": "Visible", - "Permet de rendre visible le scénario (Dashboard": "Permet de rendre visible le scénario (Dashboard", - "Objet parent": "Objet parent", - "Affectation à un objet parent": "Affectation à un objet parent", - "Il sera alors visible ou non selon ce parent": "Il sera alors visible ou non selon ce parent", - "Timeout en secondes (0 = illimité": "Timeout en secondes (0 = illimité", - "La durée d'exécution maximale autorisée pour ce scénario": "La durée d'exécution maximale autorisée pour ce scénario", - "Au-delà de ce temps, l'exécution du scénario est interrompue": "Au-delà de ce temps, l'exécution du scénario est interrompue", - "Multi lancement": "Multi lancement", - "Cochez cette case si vous souhaitez que le scénario puisse être lancé plusieurs fois en même temps": "Cochez cette case si vous souhaitez que le scénario puisse être lancé plusieurs fois en même temps", - "IMPORTANT": "IMPORTANT", - "Le multi lancement marche à la seconde, c'est à dire que si vous avez 2 lancements dans la même seconde sans la case cochée il y aura quand même 2 lancements du scénario (alors qu'il ne devrait pas": "Le multi lancement marche à la seconde, c'est à dire que si vous avez 2 lancements dans la même seconde sans la case cochée il y aura quand même 2 lancements du scénario (alors qu'il ne devrait pas", - "De même lors de plusieurs lancements dans la même seconde il se peut que certains lancements perdent les tags": "De même lors de plusieurs lancements dans la même seconde il se peut que certains lancements perdent les tags", - "Conclusion il faut ABSOLUMENT éviter de multiples lancements dans la même seconde": "Conclusion il faut ABSOLUMENT éviter de multiples lancements dans la même seconde", - "Mode synchrone": "Mode synchrone", - "Lance le scénario dans le thread courant au lieu d'un thread dédié": "Lance le scénario dans le thread courant au lieu d'un thread dédié", - "Permet d'augmenter la vitesse de lancement du scénario, mais peut rendre le système instable": "Permet d'augmenter la vitesse de lancement du scénario, mais peut rendre le système instable", - "Attention a ne surtout pas mettre de scénario complexe ou avec des pauses (sleep) ou wait en synchrone, cela engendre un comportement instable de jeedom et ne pourra être couvert par le support": "Attention a ne surtout pas mettre de scénario complexe ou avec des pauses (sleep) ou wait en synchrone, cela engendre un comportement instable de jeedom et ne pourra être couvert par le support", - "Le type de log souhaité pour le scénario": "Le type de log souhaité pour le scénario", - "Vous pouvez couper les logs du scénario ou au contraire le faire apparaître dans Analyse → Temps réel": "Vous pouvez couper les logs du scénario ou au contraire le faire apparaître dans Analyse → Temps réel", - "Permet de garder un suivi du scénario dans la timeline (voir doc Historique": "Permet de garder un suivi du scénario dans la timeline (voir doc Historique", - "Icône": "Icône", - "Permet de choisir une icône pour le scénario en lieu et place de l'icône standard": "Permet de choisir une icône pour le scénario en lieu et place de l'icône standard", - "Description": "Description", - "Permet d'écrire un petit texte pour décrire votre scénario": "Permet d'écrire un petit texte pour décrire votre scénario", - "Mode du scénario": "Mode du scénario", - "Le scénario peut être programmé, déclenché ou les deux à la fois": "Le scénario peut être programmé, déclenché ou les deux à la fois", - "Vous aurez ensuite le choix d'indiquer le(s) déclencheur(s) (15 déclencheurs maximum) et la\/les programmation(s": "Vous aurez ensuite le choix d'indiquer le(s) déclencheur(s) (15 déclencheurs maximum) et la\/les programmation(s", - "En mode déclenché, des conditions peuvent à présent être saisies": "En mode déclenché, des conditions peuvent à présent être saisies", - "Par ex": "Par ex", - "Attention": "Attention", - "vous pouvez avoir au maximum 28 déclencheurs\/programmations pour un scénario": "vous pouvez avoir au maximum 28 déclencheurs\/programmations pour un scénario", - "Tip Mode programmé": "Tip Mode programmé", - "Cron": "Cron", - "\/20": "\/20", - "Le mode programmé utilise la syntaxe": "Le mode programmé utilise la syntaxe", - "Vous pourrez par exemple exécuter un scénario toutes les 20 minutes avec `": "Vous pourrez par exemple exécuter un scénario toutes les 20 minutes avec `", - "`, ou à 5h du matin pour régler une multitude de choses pour la journée avec": "`, ou à 5h du matin pour régler une multitude de choses pour la journée avec", - "Le": "Le", - "à droite d'une programmation vous permet de régler celle-ci sans être un spécialiste de la syntaxe Cron": "à droite d'une programmation vous permet de régler celle-ci sans être un spécialiste de la syntaxe Cron", - "Il est aussi possible de mettre une heure de lancement sous la forme `Gi` (heure sans zero initial et minute, exemple pour `09h15` => `915` ou pour `23h40` => `2340`": "Il est aussi possible de mettre une heure de lancement sous la forme `Gi` (heure sans zero initial et minute, exemple pour `09h15` => `915` ou pour `23h40` => `2340`", - "Cette heure peut etre le résultat d'un calcul (utilisant une commande ou un tag), par exemple": "Cette heure peut etre le résultat d'un calcul (utilisant une commande ou un tag), par exemple", - "`": "`", - "+ 10` pour un lancement 10 minutes après le couché du soleil": "+ 10` pour un lancement 10 minutes après le couché du soleil", - "A noter que pour un lancement 1h30 après le couché du soleil il faut mettre `": "A noter que pour un lancement 1h30 après le couché du soleil il faut mettre `", - "+ 130`": "+ 130`", - "A noter que lors de l'utilisation d'une syntaxe autre qu'un cron jeedom ne sera pas en mesure de vous donner les dates des lancements précedent ou suivant": "A noter que lors de l'utilisation d'une syntaxe autre qu'un cron jeedom ne sera pas en mesure de vous donner les dates des lancements précedent ou suivant", - "Onglet Scénario": "Onglet Scénario", - "ajouter un bloc": "ajouter un bloc", - "bloc": "bloc", - "action": "action", - "C'est ici que vous allez construire votre scénario": "C'est ici que vous allez construire votre scénario", - "Après la création du scénario, son contenu est vide, il ne fera donc ... rien": "Après la création du scénario, son contenu est vide, il ne fera donc ... rien", - "Il faut commencer par": "Il faut commencer par", - "avec le bouton situé à droite": "avec le bouton situé à droite", - "Une fois un bloc créé, vous pourrez y ajouter un autre": "Une fois un bloc créé, vous pourrez y ajouter un autre", - "ou une": "ou une", - "Pour plus de praticité et ne pas avoir à constamment réordonner les blocs dans le scénario, l'ajout d'un bloc se fait après le champ dans lequel se situe le curseur de la souris": "Pour plus de praticité et ne pas avoir à constamment réordonner les blocs dans le scénario, l'ajout d'un bloc se fait après le champ dans lequel se situe le curseur de la souris", - "Par exemple, si vous avez une dizaine de blocs, et que vous cliquez dans la condition SI du premier bloc, le bloc ajouté le sera après ce bloc, au même niveau": "Par exemple, si vous avez une dizaine de blocs, et que vous cliquez dans la condition SI du premier bloc, le bloc ajouté le sera après ce bloc, au même niveau", - "Si aucun champ n'est actif, il sera ajouté à la fin du scénario": "Si aucun champ n'est actif, il sera ajouté à la fin du scénario", - "Dans les conditions et actions, il vaut mieux privilégier les guillemets simples (') au lieu des doubles": "Dans les conditions et actions, il vaut mieux privilégier les guillemets simples (') au lieu des doubles", - "annuler": "annuler", - "refaire": "refaire", - "Un Ctrl Shift Z ou Ctrl Shift Y vous permet d": "Un Ctrl Shift Z ou Ctrl Shift Y vous permet d", - "ou de": "ou de", - "une modification (ajout d'action, de bloc": "une modification (ajout d'action, de bloc", - "Les blocs": "Les blocs", - "Voici les différents types de blocs disponibles": "Voici les différents types de blocs disponibles", - "Si\/Alors\/Sinon": "Si\/Alors\/Sinon", - "Permet de réaliser des actions sous condition (si ceci, alors cela": "Permet de réaliser des actions sous condition (si ceci, alors cela", - "Action": "Action", - "Permet de lancer des actions simples sans aucune condition": "Permet de lancer des actions simples sans aucune condition", - "Permet de réaliser des actions de manière répétitive de 1 jusqu'à un nombre défini (ou même la valeur d'un capteur, ou un nombre aléatoire…​": "Permet de réaliser des actions de manière répétitive de 1 jusqu'à un nombre défini (ou même la valeur d'un capteur, ou un nombre aléatoire…​", - "Permet de lancer une action dans X minute(s) (0 est une valeur possible": "Permet de lancer une action dans X minute(s) (0 est une valeur possible", - "La particularité est que les actions sont lancées en arrière-plan, elles ne bloquent donc pas la suite du scénario": "La particularité est que les actions sont lancées en arrière-plan, elles ne bloquent donc pas la suite du scénario", - "C'est donc un bloc non bloquant": "C'est donc un bloc non bloquant", - "Permet de dire à Jeedom de lancer les actions du bloc à une heure donnée (sous la forme hhmm": "Permet de dire à Jeedom de lancer les actions du bloc à une heure donnée (sous la forme hhmm", - "Ce bloc est non bloquant": "Ce bloc est non bloquant", - "Ex": "Ex", - "0030 pour 00h30, ou 0146 pour 1h46 et 1050 pour 10h50": "0030 pour 00h30, ou 0146 pour 1h46 et 1050 pour 10h50", - "Code": "Code", - "Permet d'écrire directement en code PHP (demande certaines connaissances et peut être risqué mais permet de n'avoir aucune contrainte": "Permet d'écrire directement en code PHP (demande certaines connaissances et peut être risqué mais permet de n'avoir aucune contrainte", - "Commentaire": "Commentaire", - "Permet d'ajouter des commentaires à son scénario": "Permet d'ajouter des commentaires à son scénario", - "Chaque bloc a ses options pour mieux les manipuler": "Chaque bloc a ses options pour mieux les manipuler", - "Sur la gauche": "Sur la gauche", - "La flèche bidirectionnelle permet de déplacer un bloc ou une action pour les réordonner dans le scénario": "La flèche bidirectionnelle permet de déplacer un bloc ou une action pour les réordonner dans le scénario", - "collapse": "collapse", - "L'œil permet de réduire un bloc": "L'œil permet de réduire un bloc", - "pour réduire son impact visuel": "pour réduire son impact visuel", - "Ctrl Clic sur l'œil les réduit ou les affiche tous": "Ctrl Clic sur l'œil les réduit ou les affiche tous", - "La case à cocher permet de désactiver complètement le bloc sans pour autant le supprimer": "La case à cocher permet de désactiver complètement le bloc sans pour autant le supprimer", - "Il ne sera donc pas exécuté": "Il ne sera donc pas exécuté", - "Sur la droite": "Sur la droite", - "L'icône Copier permet de copier le bloc pour en faire une copie ailleurs": "L'icône Copier permet de copier le bloc pour en faire une copie ailleurs", - "Ctrl Clic sur l'icône coupe le bloc (copie puis suppression": "Ctrl Clic sur l'icône coupe le bloc (copie puis suppression", - "L'icône Coller permet de coller une copie du bloc précédemment copié après le bloc sur lequel vous utilisez cette fonction": "L'icône Coller permet de coller une copie du bloc précédemment copié après le bloc sur lequel vous utilisez cette fonction", - "Ctrl Clic sur l'icône remplace le bloc par le bloc copié": "Ctrl Clic sur l'icône remplace le bloc par le bloc copié", - "L'icône - permet de supprimer le bloc, avec une demande de confirmation": "L'icône - permet de supprimer le bloc, avec une demande de confirmation", - "Ctrl Clic supprime le bloc sans confirmation": "Ctrl Clic supprime le bloc sans confirmation", - "Pour les conditions, Jeedom essaye de faire en sorte qu'on puisse les écrire le plus possible en langage naturel tout en restant souple": "Pour les conditions, Jeedom essaye de faire en sorte qu'on puisse les écrire le plus possible en langage naturel tout en restant souple", - "Il ne faut SURTOUT PAS utiliser des [ ] dans les tests de condition, seules les parenthèses () sont possibles": "Il ne faut SURTOUT PAS utiliser des [ ] dans les tests de condition, seules les parenthèses () sont possibles", - "Trois boutons sont disponibles sur la droite de ce type de bloc pour sélectionner un élément à tester": "Trois boutons sont disponibles sur la droite de ce type de bloc pour sélectionner un élément à tester", - "Rechercher une commande": "Rechercher une commande", - "Ne rien mettre": "Ne rien mettre", - "Ensuite": "Ensuite", - "Permet de chercher une commande dans toutes celles disponibles dans Jeedom": "Permet de chercher une commande dans toutes celles disponibles dans Jeedom", - "Une fois la commande trouvée, Jeedom ouvre une fenêtre pour vous demander quel test vous souhaitez effectuer sur celle-ci": "Une fois la commande trouvée, Jeedom ouvre une fenêtre pour vous demander quel test vous souhaitez effectuer sur celle-ci", - "Si vous choisissez de": "Si vous choisissez de", - "Jeedom ajoutera la commande sans comparaison": "Jeedom ajoutera la commande sans comparaison", - "Vous pouvez également choisir": "Vous pouvez également choisir", - "devant": "devant", - "pour enchaîner des tests sur différents équipements": "pour enchaîner des tests sur différents équipements", - "Rechercher un scénario": "Rechercher un scénario", - "Permet de chercher un scénario à tester": "Permet de chercher un scénario à tester", - "Rechercher un équipement": "Rechercher un équipement", - "Idem pour un équipement": "Idem pour un équipement", - "Note": "Note", - "Sur les blocs de type Si\/Alors\/Sinon, des flèches circulaires situées à gauche du champ de condition permettent d'activer ou non la répétition des actions si l'évaluation de la condition donne le même résultat que lors de la précédente évaluation": "Sur les blocs de type Si\/Alors\/Sinon, des flèches circulaires situées à gauche du champ de condition permettent d'activer ou non la répétition des actions si l'évaluation de la condition donne le même résultat que lors de la précédente évaluation", - "SI expression": "SI expression", - "0 est équivalent à SI expression et SI expression == 0 est équivalent à SI not expression": "0 est équivalent à SI expression et SI expression == 0 est équivalent à SI not expression", - "Il existe une liste de tags permettant d'avoir accès à des variables issues du scénario ou d'un autre, ou bien à l'heure, la date, un nombre aléatoire, … Voir plus loin les chapitres sur les commandes et les tags": "Il existe une liste de tags permettant d'avoir accès à des variables issues du scénario ou d'un autre, ou bien à l'heure, la date, un nombre aléatoire, … Voir plus loin les chapitres sur les commandes et les tags", - "Une fois la condition renseignée, vous devez utiliser le bouton \"ajouter\", à gauche, afin d'ajouter un nouveau": "Une fois la condition renseignée, vous devez utiliser le bouton \"ajouter\", à gauche, afin d'ajouter un nouveau", - "dans le bloc actuel": "dans le bloc actuel", - "Bloc Code": "Bloc Code", - "Le bloc Code permet d'exécuter du code PHP": "Le bloc Code permet d'exécuter du code PHP", - "Il est donc très puissant mais nécessite une bonne connaissance du langage PHP": "Il est donc très puissant mais nécessite une bonne connaissance du langage PHP", - "Accès aux commandes (capteurs et actionneurs": "Accès aux commandes (capteurs et actionneurs", - "Retourne l'objet commande correspondant": "Retourne l'objet commande correspondant", - "Lien vers la commande voulue": "Lien vers la commande voulue", - "ex": "ex", - "ID de la commande voulue": "ID de la commande voulue", - "Exécute la commande et retourne le résultat": "Exécute la commande et retourne le résultat", - "Options pour l'exécution de la commande (peut être spécifique au plugin": "Options pour l'exécution de la commande (peut être spécifique au plugin", - "Options de base (sous-type de la commande": "Options de base (sous-type de la commande", - "Accès aux logs": "Accès aux logs", - "Nom du fichier de log": "Nom du fichier de log", - "[debug], [info], [error], [event": "[debug], [info], [error], [event", - "Message à écrire dans les logs": "Message à écrire dans les logs", - "Accès aux scénarios": "Accès aux scénarios", - "Retourne le nom du scénario courant": "Retourne le nom du scénario courant", - "Retourne le groupe du scénario": "Retourne le groupe du scénario", - "Retourne l'état du scénario": "Retourne l'état du scénario", - "Permet d'activer ou non le scénario": "Permet d'activer ou non le scénario", - "1 actif , 0 non actif": "1 actif , 0 non actif", - "Permet de savoir si le scénario est en cours d'exécution ou non (true \/ false": "Permet de savoir si le scénario est en cours d'exécution ou non (true \/ false", - "Sauvegarde les modifications": "Sauvegarde les modifications", - "Sauvegarde une donnée (variable": "Sauvegarde une donnée (variable", - "clé de la valeur (int ou string": "clé de la valeur (int ou string", - "valeur à stocker": "valeur à stocker", - "Récupère une donnée (variable": "Récupère une donnée (variable", - "Supprime une donnée": "Supprime une donnée", - "Écrit un message dans le log du scénario": "Écrit un message dans le log du scénario", - "Force l'écriture du log (sinon il est écrit seulement à la fin du scénario": "Force l'écriture du log (sinon il est écrit seulement à la fin du scénario", - "Attention, ceci peut un peu ralentir le scénario": "Attention, ceci peut un peu ralentir le scénario", - "Ajout d'une fonction recherche dans le bloc Code": "Ajout d'une fonction recherche dans le bloc Code", - "Rechercher": "Rechercher", - "Ctrl + F puis Enter, Résultat suivant": "Ctrl + F puis Enter, Résultat suivant", - "Ctrl + G, Résultat précédent": "Ctrl + G, Résultat précédent", - "Ctrl + Shift + G": "Ctrl + Shift + G", - "Petits codes entre amis": "Petits codes entre amis", - "Bloc Commentaire": "Bloc Commentaire", - "Le Bloc commentaire agît différemment quand il est masqué": "Le Bloc commentaire agît différemment quand il est masqué", - "Ses boutons sur la gauche disparaissent ainsi que le titre du bloc, et réapparaissent au survol": "Ses boutons sur la gauche disparaissent ainsi que le titre du bloc, et réapparaissent au survol", - "De même, la première ligne du commentaire est affichée en caractères gras": "De même, la première ligne du commentaire est affichée en caractères gras", - "Ceci permet d'utiliser ce bloc comme séparation purement visuelle au sein du scénario": "Ceci permet d'utiliser ce bloc comme séparation purement visuelle au sein du scénario", - "Les Actions": "Les Actions", - "Les actions ajoutées dans les blocs ont plusieurs options": "Les actions ajoutées dans les blocs ont plusieurs options", - "activée": "activée", - "Une case": "Une case", - "pour que cette commande soit bien prise en compte dans le scénario": "pour que cette commande soit bien prise en compte dans le scénario", - "parallèle": "parallèle", - "pour que cette commande se lance en parallèle (en même temps) des autres commandes également sélectionnées": "pour que cette commande se lance en parallèle (en même temps) des autres commandes également sélectionnées", - "double-flèche verticale": "double-flèche verticale", - "Une": "Une", - "pour déplacer l'action": "pour déplacer l'action", - "Il suffit de la glisser\/déposer à partir de là": "Il suffit de la glisser\/déposer à partir de là", - "supprimer": "supprimer", - "Un bouton pour": "Un bouton pour", - "l'action": "l'action", - "Un bouton pour les actions spécifiques, avec à chaque fois la description (au survol) de cette action": "Un bouton pour les actions spécifiques, avec à chaque fois la description (au survol) de cette action", - "Un bouton pour rechercher une commande d'action": "Un bouton pour rechercher une commande d'action", - "Suivant la commande sélectionnée, on peut voir s'afficher différents champs supplémentaires": "Suivant la commande sélectionnée, on peut voir s'afficher différents champs supplémentaires", - "Les substitutions possibles": "Les substitutions possibles", - "Les déclencheurs": "Les déclencheurs", - "Il existe des déclencheurs spécifiques (autre que ceux fournis par les commandes": "Il existe des déclencheurs spécifiques (autre que ceux fournis par les commandes", - "Déclenché au (re)démarrage de Jeedom": "Déclenché au (re)démarrage de Jeedom", - "Événement envoyé au début d'une sauvegarde": "Événement envoyé au début d'une sauvegarde", - "Événement envoyé à la fin d'une sauvegarde": "Événement envoyé à la fin d'une sauvegarde", - "Événement envoyé au début d'une mise à jour": "Événement envoyé au début d'une mise à jour", - "Événement envoyé à la fin d'une mise à jour": "Événement envoyé à la fin d'une mise à jour", - "Événement envoyé au début d'une restauration": "Événement envoyé au début d'une restauration", - "Événement envoyé à la fin d'une restauration": "Événement envoyé à la fin d'une restauration", - "Connexion d'un utilisateur": "Connexion d'un utilisateur", - "Changement de valeur de la variable nom_variable": "Changement de valeur de la variable nom_variable", - "Changement d'une commande info de Type Generic GENERIC, dans l'objet Object": "Changement d'une commande info de Type Generic GENERIC, dans l'objet Object", - "Événement envoyé lors de la création d'un nouvelle équipement, vous avez dans les tags id (id de l'équipement crée), name (nom de l'équipement crée) et eqType (type\/plugin de l'équipement crée": "Événement envoyé lors de la création d'un nouvelle équipement, vous avez dans les tags id (id de l'équipement crée), name (nom de l'équipement crée) et eqType (type\/plugin de l'équipement crée", - "ici": "ici", - "Vous pouvez aussi déclencher un scénario en utilisant l'API HTTP décrite": "Vous pouvez aussi déclencher un scénario en utilisant l'API HTTP décrite", - "Opérateurs de comparaison et liens entre les conditions": "Opérateurs de comparaison et liens entre les conditions", - "Vous pouvez utiliser n'importe lequel des symboles suivants pour les comparaisons dans les conditions": "Vous pouvez utiliser n'importe lequel des symboles suivants pour les comparaisons dans les conditions", - "Egal à": "Egal à", - "Strictement supérieur à": "Strictement supérieur à", - "Supérieur ou égal à": "Supérieur ou égal à", - "Strictement inférieur à": "Strictement inférieur à", - "Inférieur ou égal à": "Inférieur ou égal à", - "Différent de, n'est pas égal à": "Différent de, n'est pas égal à", - "Contient": "Contient", - "Ne contient pas": "Ne contient pas", - "Vous pouvez combiner n'importe quelle comparaison avec les opérateurs suivants": "Vous pouvez combiner n'importe quelle comparaison avec les opérateurs suivants", - "Que vous combiniez des comparaisons sur des équipements différents ou sur le même, il est toujours nécessaire d'indiquer l'équipement": "Que vous combiniez des comparaisons sur des équipements différents ou sur le même, il est toujours nécessaire d'indiquer l'équipement", - "l'utilisation de": "l'utilisation de", - "\/": "\/", - "n'est pas recommandée, dans certain cas cela peut fonctionner mais avec certaines fonctions php cela ne fonctionnera pas": "n'est pas recommandée, dans certain cas cela peut fonctionner mais avec certaines fonctions php cela ne fonctionnera pas", - "ou exclusif": "ou exclusif", - "Les tags": "Les tags", - "Un tag est remplacé lors de l'exécution du scénario par sa valeur": "Un tag est remplacé lors de l'exécution du scénario par sa valeur", - "Vous pouvez utiliser les tags suivants": "Vous pouvez utiliser les tags suivants", - "Pour avoir les zéros initiaux à l'affichage, il faut utiliser la fonction Date(). Voir": "Pour avoir les zéros initiaux à l'affichage, il faut utiliser la fonction Date(). Voir", - "Seconde courante (sans les zéros initiaux, ex": "Seconde courante (sans les zéros initiaux, ex", - "6 pour 08": "6 pour 08", - "Heure courante au format 24h (sans les zéros initiaux": "Heure courante au format 24h (sans les zéros initiaux", - "8 pour 08": "8 pour 08", - "06 ou 17 pour 17": "06 ou 17 pour 17", - "Heure courante au format 12h (sans les zéros initiaux": "Heure courante au format 12h (sans les zéros initiaux", - "Minute courante (sans les zéros initiaux": "Minute courante (sans les zéros initiaux", - "7 pour 08": "7 pour 08", - "Jour courant (sans les zéros initiaux": "Jour courant (sans les zéros initiaux", - "6 pour 06\/07\/2017": "6 pour 06\/07\/2017", - "Mois courant (sans les zéros initiaux": "Mois courant (sans les zéros initiaux", - "7 pour 06\/07\/2017": "7 pour 06\/07\/2017", - "Année courante": "Année courante", - "Heure et minute courantes": "Heure et minute courantes", - "1715 pour 17h15": "1715 pour 17h15", - "Nombre de secondes depuis le 1er janvier 1970": "Nombre de secondes depuis le 1er janvier 1970", - "Jour et mois": "Jour et mois", - "Attention, le premier nombre est le mois": "Attention, le premier nombre est le mois", - "1215 pour le 15 décembre": "1215 pour le 15 décembre", - "Numéro de la semaine": "Numéro de la semaine", - "Nom du jour de la semaine": "Nom du jour de la semaine", - "Samedi": "Samedi", - "Numéro du jour de 0 (dimanche) à 6 (samedi": "Numéro du jour de 0 (dimanche) à 6 (samedi", - "Nom du mois": "Nom du mois", - "Janvier": "Janvier", - "IP interne de Jeedom": "IP interne de Jeedom", - "Nom de la machine Jeedom": "Nom de la machine Jeedom", - "Nom du Jeedom": "Nom du Jeedom", - "Peut être": "Peut être", - "si le lancement a été déclenché par l'API": "si le lancement a été déclenché par l'API", - "si le lancement a été déclenché par une commande, avec TYPE remplacé l'id du plugin (ex virtualCmd": "si le lancement a été déclenché par une commande, avec TYPE remplacé l'id du plugin (ex virtualCmd", - "s'il a été lancé par une programmation": "s'il a été lancé par une programmation", - "s'il a été lancé manuellement": "s'il a été lancé manuellement", - "pour un lancement au démarrage de Jeedom": "pour un lancement au démarrage de Jeedom", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag à la valeur de l'id de la commande qui l'a déclenché": "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag à la valeur de l'id de la commande qui l'a déclenché", - "Exemple": "Exemple", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag à la valeur du nom de la commande (sous forme [objet][equipement][commande": "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag à la valeur du nom de la commande (sous forme [objet][equipement][commande", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag à la valeur de la commande ayant déclenché le scénario": "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag à la valeur de la commande ayant déclenché le scénario", - "Astuce si vous voulez la valeur courante de la commande qui a déclencher le scénario (et non sa valeur au déclenchement) vous pouvez utiliser": "Astuce si vous voulez la valeur courante de la commande qui a déclencher le scénario (et non sa valeur au déclenchement) vous pouvez utiliser", - "double": "double", - "Permet de récuperer l'information de latitude mise dans la configuration de jeedom": "Permet de récuperer l'information de latitude mise dans la configuration de jeedom", - "Permet de récuperer l'information de longitude mise dans la configuration de jeedom": "Permet de récuperer l'information de longitude mise dans la configuration de jeedom", - "Permet de récuperer l'information de altitude mise dans la configuration de jeedom": "Permet de récuperer l'information de altitude mise dans la configuration de jeedom", - "Permet de récupérer l'heure du lever du soleil à condition que la latitude et la longitude soient renseignées dans la configuration de jeedom": "Permet de récupérer l'heure du lever du soleil à condition que la latitude et la longitude soient renseignées dans la configuration de jeedom", - "Permet de récupérer l'heure du coucher du soleil à condition que la latitude et la longitude soient renseignées dans la configuration de jeedom": "Permet de récupérer l'heure du coucher du soleil à condition que la latitude et la longitude soient renseignées dans la configuration de jeedom", - "Vous avez aussi les tags suivants en plus si votre scénario a été déclenché par une interaction": "Vous avez aussi les tags suivants en plus si votre scénario a été déclenché par une interaction", - "Interaction ayant déclenché le scénario": "Interaction ayant déclenché le scénario", - "Profil de l'utilisateur ayant déclenché le scénario (peut être vide": "Profil de l'utilisateur ayant déclenché le scénario (peut être vide", - "Important": "Important", - "Lorsqu'un scénario est déclenché par une interaction, celui-ci est forcément exécuté en mode rapide": "Lorsqu'un scénario est déclenché par une interaction, celui-ci est forcément exécuté en mode rapide", - "Donc dans le thread de l'interaction et non dans un thread séparé": "Donc dans le thread de l'interaction et non dans un thread séparé", - "Les fonctions de calcul": "Les fonctions de calcul", - "Plusieurs fonctions sont disponibles pour les équipements": "Plusieurs fonctions sont disponibles pour les équipements", - "month,day,hour,min] ou [expression PHP": "month,day,hour,min] ou [expression PHP", - "expression PHP": "expression PHP", - "&": "&", - "Donnent la moyenne de la commande sur la période (period": "Donnent la moyenne de la commande sur la période (period", - "ou entre les 2 bornes demandées (sous la forme": "ou entre les 2 bornes demandées (sous la forme", - "Donnent la moyenne des valeurs de la commande pondérée par leur durée d'existence sur la période (period": "Donnent la moyenne des valeurs de la commande pondérée par leur durée d'existence sur la période (period", - "Donnent le minimum de la commande sur la période (period": "Donnent le minimum de la commande sur la période (period", - "Donnent le maximum de la commande sur la période (period": "Donnent le maximum de la commande sur la période (period", - "Donnent la durée en minutes pendant laquelle l'équipement avait la valeur choisie sur la période (period": "Donnent la durée en minutes pendant laquelle l'équipement avait la valeur choisie sur la période (period", - "Donnent le résultat de différents calculs statistiques (sum, count, std, variance, avg, min, max) sur la période (period": "Donnent le résultat de différents calculs statistiques (sum, count, std, variance, avg, min, max) sur la période (period", - "Donne la tendance de la commande sur la période (period": "Donne la tendance de la commande sur la période (period", - "Donne la durée en secondes depuis le dernier changement de valeur": "Donne la durée en secondes depuis le dernier changement de valeur", - "Aucun historique n'existe ou la valeur n'existe pas dans l'historique": "Aucun historique n'existe ou la valeur n'existe pas dans l'historique", - "La commande n'est pas historisée": "La commande n'est pas historisée", - "Donne la durée en secondes depuis le dernier changement d'état à la valeur passée en paramètre": "Donne la durée en secondes depuis le dernier changement d'état à la valeur passée en paramètre", - "2 La commande n'est pas historisée": "2 La commande n'est pas historisée", - "Donne la durée en secondes pendant laquelle l'équipement a dernièrement eu la valeur choisie": "Donne la durée en secondes pendant laquelle l'équipement a dernièrement eu la valeur choisie", - "Donne l'âge en secondes de la valeur de la commande": "Donne l'âge en secondes de la valeur de la commande", - "La commande n'existe pas ou elle n'est pas de type info": "La commande n'existe pas ou elle n'est pas de type info", - "Donnent le nombre de changements d'état (vers une certaine valeur si indiquée, ou si non indiqué par rapport à sa valeur actuelle) sur la période (period": "Donnent le nombre de changements d'état (vers une certaine valeur si indiquée, ou si non indiqué par rapport à sa valeur actuelle) sur la période (period", - "Donne la dernière valeur enregistrée pour l'équipement entre les 2 bornes demandées (sous la forme": "Donne la dernière valeur enregistrée pour l'équipement entre les 2 bornes demandées (sous la forme", - "Récupère la valeur d'une variable ou de la valeur souhaitée par défaut": "Récupère la valeur d'une variable ou de la valeur souhaitée par défaut", - "Récupère la somme des infos de Type Générique GENERIC dans l'objet Object": "Récupère la somme des infos de Type Générique GENERIC dans l'objet Object", - "Renvoie le statut du scénario": "Renvoie le statut du scénario", - "Désactivé": "Désactivé", - "Le scénario n'existe pas": "Le scénario n'existe pas", - "L'état n'est pas cohérent": "L'état n'est pas cohérent", - "Pour avoir le nom \"humain\" du scénario, vous pouvez utiliser le bouton dédié à droite de la recherche de scénario": "Pour avoir le nom \"humain\" du scénario, vous pouvez utiliser le bouton dédié à droite de la recherche de scénario", - "Donne la durée en secondes depuis le dernier lancement du scénario": "Donne la durée en secondes depuis le dernier lancement du scénario", - "Renvoie la date de la dernière collecte de données pour la commande placée en paramètre, le 2ème paramètre optionnel permet de spécifier le format de retour (détails": "Renvoie la date de la dernière collecte de données pour la commande placée en paramètre, le 2ème paramètre optionnel permet de spécifier le format de retour (détails", - "La commande est introuvable": "La commande est introuvable", - "La commande n'est pas de type info": "La commande n'est pas de type info", - "Renvoie la date de la dernière valeur connue pour la commande placée en paramètre, le 2ème paramètre optionnel permet de spécifier le format de retour (détails": "Renvoie la date de la dernière valeur connue pour la commande placée en paramètre, le 2ème paramètre optionnel permet de spécifier le format de retour (détails", - "Renvoie l'état de l'équipement": "Renvoie l'état de l'équipement", - "L'équipement est introuvable": "L'équipement est introuvable", - "L'équipement est actif": "L'équipement est actif", - "L'équipement est inactif": "L'équipement est inactif", - "Renvoie la valeur d'une commande si elle n'est pas donnée automatiquement par Jeedom (cas lors du stockage du nom de la commande dans une variable": "Renvoie la valeur d'une commande si elle n'est pas donnée automatiquement par Jeedom (cas lors du stockage du nom de la commande dans une variable", - "Permet de récupérer la valeur d'un tag ou la valeur par défaut si il n'existe pas": "Permet de récupérer la valeur d'un tag ou la valeur par défaut si il n'existe pas", - "Permet de récupérer le nom de la commande, de l'équipement ou de l'objet": "Permet de récupérer le nom de la commande, de l'équipement ou de l'objet", - "Type": "Type", - "cmd, eqLogic ou object": "cmd, eqLogic ou object", - "Renvoie la date de la dernière remontée d'information pour l'équipement donné en paramètre, le 2ème paramètre optionnel permet de spécifier le format de retour (détails": "Renvoie la date de la dernière remontée d'information pour l'équipement donné en paramètre, le 2ème paramètre optionnel permet de spécifier le format de retour (détails", - "Un retour de -1 signifie que l'équipement est introuvable": "Un retour de -1 signifie que l'équipement est introuvable", - "La date de derniere information est calculé par rapport au commande de type information et de leur date de collecte": "La date de derniere information est calculé par rapport au commande de type information et de leur date de collecte", - "Renvoie une couleur calculée par rapport à une valeur dans l'intervalle couleur_debut\/couleur_fin": "Renvoie une couleur calculée par rapport à une valeur dans l'intervalle couleur_debut\/couleur_fin", - "La valeur doit être comprise entre valeur_min et valeur_max": "La valeur doit être comprise entre valeur_min et valeur_max", - "des expressions PHP": "des expressions PHP", - "Les périodes et intervalles de ces fonctions peuvent également s'utiliser avec": "Les périodes et intervalles de ces fonctions peuvent également s'utiliser avec", - "comme par exemple": "comme par exemple", - "maintenant": "maintenant", - "00 aujourd'hui (permet par exemple d'obtenir des résultats de la journée si entre": "00 aujourd'hui (permet par exemple d'obtenir des résultats de la journée si entre", - "lundi dernier à 00": "lundi dernier à 00", - "il y a 5 jours": "il y a 5 jours", - "hier midi": "hier midi", - "Etc": "Etc", - "Voici des exemples pratiques pour comprendre les valeurs retournées par ces différentes fonctions": "Voici des exemples pratiques pour comprendre les valeurs retournées par ces différentes fonctions", - "Les fonctions mathématiques": "Les fonctions mathématiques", - "Une boîte à outils de fonctions génériques peut également servir à effectuer des conversions ou des calculs": "Une boîte à outils de fonctions génériques peut également servir à effectuer des conversions ou des calculs", - "Donne un nombre aléatoire de 1 à 10": "Donne un nombre aléatoire de 1 à 10", - "Permet de retourner un des textes aléatoirement (séparer les texte par un ;": "Permet de retourner un des textes aléatoirement (séparer les texte par un ;", - "Il n'y a pas de limite dans le nombre de texte": "Il n'y a pas de limite dans le nombre de texte", - "Donne une couleur aléatoire comprise entre 2 bornes ( 0 => rouge, 50 => vert, 100 => bleu": "Donne une couleur aléatoire comprise entre 2 bornes ( 0 => rouge, 50 => vert, 100 => bleu", - "Permet de connaître le déclencheur du scénario ou de savoir si c'est bien la commande passée en paramètre qui a déclenché le scénario": "Permet de connaître le déclencheur du scénario ou de savoir si c'est bien la commande passée en paramètre qui a déclenché le scénario", - "Deprecated il vaut mieux utiliser le tag": "Deprecated il vaut mieux utiliser le tag", - "Permet de connaître la valeur du déclencheur du scénario": "Permet de connaître la valeur du déclencheur du scénario", - "Donne un arrondi au-dessus, [decimal] nombre de décimales après la virgule": "Donne un arrondi au-dessus, [decimal] nombre de décimales après la virgule", - "Permet de savoir si un nombre est impair ou non": "Permet de savoir si un nombre est impair ou non", - "Renvoie 1 si impair 0 sinon": "Renvoie 1 si impair 0 sinon", - "Renvoie la médiane des valeurs": "Renvoie la médiane des valeurs", - "Renvoie la moyenne des valeurs": "Renvoie la moyenne des valeurs", - "Permet de faire des opérations sur le temps, avec time=temps (ex": "Permet de faire des opérations sur le temps, avec time=temps (ex", - "1530) et value=valeur à ajouter ou à soustraire en minutes": "1530) et value=valeur à ajouter ou à soustraire en minutes", - "Permet de tester si un temps est entre deux valeurs avec": "Permet de tester si un temps est entre deux valeurs avec", - "Les valeurs start et end peuvent être à cheval sur minuit": "Les valeurs start et end peuvent être à cheval sur minuit", - "Permet de connaître la différence entre deux dates (les dates doivent être au format AAAA\/MM\/JJ HH": "Permet de connaître la différence entre deux dates (les dates doivent être au format AAAA\/MM\/JJ HH", - "MM": "MM", - "SS": "SS", - "Par défaut, la méthode retourne la différence en jour(s": "Par défaut, la méthode retourne la différence en jour(s", - "Vous pouvez lui demander en secondes (s), minutes (m), heures (h": "Vous pouvez lui demander en secondes (s), minutes (m), heures (h", - "Exemple en secondes": "Exemple en secondes", - "La différence est retournée en absolu, sauf si vous spécifiez": "La différence est retournée en absolu, sauf si vous spécifiez", - "Vous pouvez aussi utiliser": "Vous pouvez aussi utiliser", - "qui ne retournera pas exemple": "qui ne retournera pas exemple", - "Le paramètre round, optionnel, arrondit à x chiffres après la virgule (2 par défaut). Ex": "Le paramètre round, optionnel, arrondit à x chiffres après la virgule (2 par défaut). Ex", - "Permet de formater le retour d'une chaine": "Permet de formater le retour d'une chaine", - "Permet de convertir des secondes en minutes, ou des minutes en heures": "Permet de convertir des secondes en minutes, ou des minutes en heures", - "pour des secondes en heures": "pour des secondes en heures", - "Permet de convertir des secondes en j\/h\/mn\/s": "Permet de convertir des secondes en j\/h\/mn\/s", - "Et les exemples pratiques": "Et les exemples pratiques", - "Les fonctions diverses": "Les fonctions diverses", - "Donne en ° l'élevation du soleil (attention il faut avoir renseigné vos coordonées géographique dans la configuration de jeedom": "Donne en ° l'élevation du soleil (attention il faut avoir renseigné vos coordonées géographique dans la configuration de jeedom", - "Donne en ° l'azimuth du soleil (attention il faut avoir renseigné vos coordonées géographique dans la configuration de jeedom": "Donne en ° l'azimuth du soleil (attention il faut avoir renseigné vos coordonées géographique dans la configuration de jeedom", - "Les commandes spécifiques": "Les commandes spécifiques", - "En plus des commandes domotiques, vous avez accès aux actions suivantes": "En plus des commandes domotiques, vous avez accès aux actions suivantes", - "Pause": "Pause", - "sleep": "sleep", - "Pause de x seconde(s": "Pause de x seconde(s", - "variable": "variable", - "Création\/modification d'une variable ou de la valeur d'une variable": "Création\/modification d'une variable ou de la valeur d'une variable", - "Supprimer variable": "Supprimer variable", - "delete_variable": "delete_variable", - "Permet de supprimer une variable": "Permet de supprimer une variable", - "genericType(GENERIC": "genericType(GENERIC", - "Modification d'une commande info (event) ou action (execCmd) par Type Générique, dans un objet": "Modification d'une commande info (event) ou action (execCmd) par Type Générique, dans un objet", - "Par exemple, éteindre toutes les lumières dans le Salon": "Par exemple, éteindre toutes les lumières dans le Salon", - "Scénario": "Scénario", - "scenario": "scenario", - "Permet de contrôler des scénarios": "Permet de contrôler des scénarios", - "La partie tags permet d'envoyer des tags au scénario, ex": "La partie tags permet d'envoyer des tags au scénario, ex", - "montag=2 (attention il ne faut utiliser que des lettre de a à z": "montag=2 (attention il ne faut utiliser que des lettre de a à z", - "Pas de majuscules, pas d'accents et pas de caractères spéciaux": "Pas de majuscules, pas d'accents et pas de caractères spéciaux", - "On récupère le tag dans le scénario cible avec la fonction tag(montag": "On récupère le tag dans le scénario cible avec la fonction tag(montag", - "Démarrer": "Démarrer", - "Démarre le scenario dans un thread diffèrent": "Démarre le scenario dans un thread diffèrent", - "Le scenario démarré s'exécute indépendamment du scénario appelant": "Le scenario démarré s'exécute indépendamment du scénario appelant", - "Démarrer (Sync": "Démarrer (Sync", - "Démarre le scénario appelé et met en pause le scénario appelant, le temps que le scénario appelé ait fini de s'exécuter": "Démarre le scénario appelé et met en pause le scénario appelant, le temps que le scénario appelé ait fini de s'exécuter", - "Arrêter": "Arrêter", - "Arrête le scenario": "Arrête le scenario", - "Activer": "Activer", - "Active un scénario désactivé": "Active un scénario désactivé", - "Désactiver": "Désactiver", - "Désactive le scénario": "Désactive le scénario", - "Il ne se lance plus quelque soit les déclencheurs": "Il ne se lance plus quelque soit les déclencheurs", - "SI": "SI", - "Remise à zéro des SI": "Remise à zéro des SI", - "Permet de remettre à zéro le statut des": "Permet de remettre à zéro le statut des", - "Ce statut est utilisé pour la non répétition des actions d'un": "Ce statut est utilisé pour la non répétition des actions d'un", - "si l'évaluation de la condition donne le même résultat que la précédente évaluation": "si l'évaluation de la condition donne le même résultat que la précédente évaluation", - "Stop": "Stop", - "stop": "stop", - "Arrête le scénario": "Arrête le scénario", - "Attendre": "Attendre", - "wait": "wait", - "Attend jusqu'à ce que la condition soit valide (maximum 2h), le timeout est en seconde(s": "Attend jusqu'à ce que la condition soit valide (maximum 2h), le timeout est en seconde(s", - "Aller au design": "Aller au design", - "gotodesign": "gotodesign", - "Change le design affiché sur tous les navigateurs par le design demandé": "Change le design affiché sur tous les navigateurs par le design demandé", - "Ajouter un log": "Ajouter un log", - "log": "log", - "Permet de rajouter un message dans les logs": "Permet de rajouter un message dans les logs", - "Créer un message": "Créer un message", - "message": "message", - "Permet d'ajouter un message dans le centre de messages": "Permet d'ajouter un message dans le centre de messages", - "Activer\/Désactiver Masquer\/afficher un équipement": "Activer\/Désactiver Masquer\/afficher un équipement", - "equipement": "equipement", - "Permet de modifier les propriétés d'un équipement visible\/invisible, actif\/inactif": "Permet de modifier les propriétés d'un équipement visible\/invisible, actif\/inactif", - "Faire une demande": "Faire une demande", - "ask": "ask", - "Permet d'indiquer à Jeedom qu'il faut poser une question à l'utilisateur": "Permet d'indiquer à Jeedom qu'il faut poser une question à l'utilisateur", - "La réponse est stockée dans une variable, il suffit ensuite de tester sa valeur": "La réponse est stockée dans une variable, il suffit ensuite de tester sa valeur", - "Pour le moment, seuls les plugins sms, slack, telegram et snips sont compatibles, ainsi que l'application mobile": "Pour le moment, seuls les plugins sms, slack, telegram et snips sont compatibles, ainsi que l'application mobile", - "Attention, cette fonction est bloquante": "Attention, cette fonction est bloquante", - "Tant qu'il n'y a pas de réponse ou que le timeout n'est pas atteint, le scénario attend": "Tant qu'il n'y a pas de réponse ou que le timeout n'est pas atteint, le scénario attend", - "Note pour une réponse libre mettre * dans la liste des réponses possible": "Note pour une réponse libre mettre * dans la liste des réponses possible", - "Arrêter Jeedom": "Arrêter Jeedom", - "jeedom_poweroff": "jeedom_poweroff", - "Demande à Jeedom de s'éteindre": "Demande à Jeedom de s'éteindre", - "Retourner un texte\/une donnée": "Retourner un texte\/une donnée", - "scenario_return": "scenario_return", - "Retourne un texte ou une valeur pour une interaction par exemple": "Retourne un texte ou une valeur pour une interaction par exemple", - "icon": "icon", - "Permet de changer l'icône de représentation du scénario": "Permet de changer l'icône de représentation du scénario", - "Alerte": "Alerte", - "alert": "alert", - "Permet d'afficher un petit message d'alerte sur tous les navigateurs qui ont une page Jeedom ouverte": "Permet d'afficher un petit message d'alerte sur tous les navigateurs qui ont une page Jeedom ouverte", - "Vous pouvez, en plus, choisir 4 niveaux d'alerte": "Vous pouvez, en plus, choisir 4 niveaux d'alerte", - "Pop-up": "Pop-up", - "popup": "popup", - "Permet d'afficher un pop-up qui doit absolument être validé sur tous les navigateurs qui ont une page jeedom ouverte": "Permet d'afficher un pop-up qui doit absolument être validé sur tous les navigateurs qui ont une page jeedom ouverte", - "Rapport": "Rapport", - "report": "report", - "Permet d'exporter une vue au format (PDF,PNG, JPEG ou SVG) et de l'envoyer par le biais d'une commande de type message": "Permet d'exporter une vue au format (PDF,PNG, JPEG ou SVG) et de l'envoyer par le biais d'une commande de type message", - "Attention, si votre accès Internet est en HTTPS non-signé, cette fonctionnalité ne fonctionnera pas": "Attention, si votre accès Internet est en HTTPS non-signé, cette fonctionnalité ne fonctionnera pas", - "Il faut du HTTP ou HTTPS signé": "Il faut du HTTP ou HTTPS signé", - "Le \"delai\" est en milli-seconde (ms": "Le \"delai\" est en milli-seconde (ms", - "Supprimer bloc DANS\/A programmé": "Supprimer bloc DANS\/A programmé", - "remove_inat": "remove_inat", - "Permet de supprimer la programmation de tous les blocs DANS et A d'un scénario": "Permet de supprimer la programmation de tous les blocs DANS et A d'un scénario", - "Evènement": "Evènement", - "event": "event", - "Permet de pousser une valeur dans une commande de type information de manière arbitraire": "Permet de pousser une valeur dans une commande de type information de manière arbitraire", - "Tag": "Tag", - "tag": "tag", - "Permet d'ajouter\/modifier un tag (le tag n'existe que pendant l'exécution en cours du scénario à la différence des variables qui survivent à la fin du scénario": "Permet d'ajouter\/modifier un tag (le tag n'existe que pendant l'exécution en cours du scénario à la différence des variables qui survivent à la fin du scénario", - "Coloration des icônes du dashboard": "Coloration des icônes du dashboard", - "setColoredIcon": "setColoredIcon", - "Permet d'activer ou non la coloration des icônes sur le Dashboard": "Permet d'activer ou non la coloration des icônes sur le Dashboard", - "Changement de thème": "Changement de thème", - "changetheme": "changetheme", - "Permet de changer le thème en cours de l'interface en Dark ou Light": "Permet de changer le thème en cours de l'interface en Dark ou Light", - "Export historique": "Export historique", - "exportHistory": "exportHistory", - "permet d'exporter l'historique en csv d'une commande sous forme d'un fichier (envoi par mail par exemple": "permet d'exporter l'historique en csv d'une commande sous forme d'un fichier (envoi par mail par exemple", - "Vous pouvez mettre plusieurs commandes (séparées par des &&": "Vous pouvez mettre plusieurs commandes (séparées par des &&", - "La selection de la période se fait sous la forme": "La selection de la période se fait sous la forme", - "1 month\" => -1 mois": "1 month\" => -1 mois", - "1 day midnight\" => -1 jour à minuit": "1 day midnight\" => -1 jour à minuit", - "now\" => maintenant": "now\" => maintenant", - "monday this week midnight\" => lundi de cette semaine à minuit": "monday this week midnight\" => lundi de cette semaine à minuit", - "last sunday 23": "last sunday 23", - "59\" => dimanche précédent à 23h59": "59\" => dimanche précédent à 23h59", - "last day of previous month 23": "last day of previous month 23", - "59\" => dernier jour du mois précédent à 23h59": "59\" => dernier jour du mois précédent à 23h59", - "first day of january this year midnight\" => premier jour de janvier à minuit": "first day of january this year midnight\" => premier jour de janvier à minuit", - "Template de scénario": "Template de scénario", - "Cette fonctionnalité permet de transformer un scénario en template pour par exemple l'appliquer sur un autre Jeedom": "Cette fonctionnalité permet de transformer un scénario en template pour par exemple l'appliquer sur un autre Jeedom", - "template": "template", - "En cliquant sur le bouton": "En cliquant sur le bouton", - "en haut de page, vous ouvrez la fenêtre de gestion des templates": "en haut de page, vous ouvrez la fenêtre de gestion des templates", - "A partir de celle-ci, vous avez la possibilité": "A partir de celle-ci, vous avez la possibilité", - "D'envoyer un template à Jeedom (fichier JSON préalablement récupéré": "D'envoyer un template à Jeedom (fichier JSON préalablement récupéré", - "De consulter la liste des scénarios disponibles sur le Market": "De consulter la liste des scénarios disponibles sur le Market", - "De créer un template à partir du scénario courant (n'oubliez pas de donner un nom": "De créer un template à partir du scénario courant (n'oubliez pas de donner un nom", - "De consulter les templates actuellement présents sur votre Jeedom": "De consulter les templates actuellement présents sur votre Jeedom", - "En cliquant sur un template, vous pourrez": "En cliquant sur un template, vous pourrez", - "Partager": "Partager", - "Partager le template sur le Market": "Partager le template sur le Market", - "Supprimer le template": "Supprimer le template", - "Télécharger": "Télécharger", - "Récupérer le template sous forme de fichier JSON pour le renvoyer sur un autre Jeedom par exemple": "Récupérer le template sous forme de fichier JSON pour le renvoyer sur un autre Jeedom par exemple", - "En-dessous, vous avez la partie pour appliquer votre template au scénario courant": "En-dessous, vous avez la partie pour appliquer votre template au scénario courant", - "Etant donné que d'un Jeedom à l'autre ou d'une installation à une autre, les commandes peuvent être différentes, Jeedom vous demande la correspondance des commandes entre celles présentes lors de la création du template et celles présentes chez vous": "Etant donné que d'un Jeedom à l'autre ou d'une installation à une autre, les commandes peuvent être différentes, Jeedom vous demande la correspondance des commandes entre celles présentes lors de la création du template et celles présentes chez vous", - "Il vous suffit de remplir la correspondance des commandes puis de faire appliquer": "Il vous suffit de remplir la correspondance des commandes puis de faire appliquer", - "Ajout de fonction PHP": "Ajout de fonction PHP", - "L'ajout de fonction PHP est réservé aux utilisateurs avancés": "L'ajout de fonction PHP est réservé aux utilisateurs avancés", - "La moindre erreur peut être fatale pour votre Jeedom": "La moindre erreur peut être fatale pour votre Jeedom", - "Mise en place": "Mise en place", - "Aller dans la configuration de Jeedom, puis OS\/DB et lancer l'éditeur de fichier": "Aller dans la configuration de Jeedom, puis OS\/DB et lancer l'éditeur de fichier", - "Allez dans le dossier data puis PHP et cliquez sur le fichier user.function.class.php": "Allez dans le dossier data puis PHP et cliquez sur le fichier user.function.class.php", - "classe": "classe", - "C'est dans cette": "C'est dans cette", - "que vous pouvez ajouter vos fonctions, vous y trouverez un exemple de fonction basique": "que vous pouvez ajouter vos fonctions, vous y trouverez un exemple de fonction basique", - "Si vous avez un souci, vous pouvez toujours revenir au fichier d'origine en copiant le contenu de": "Si vous avez un souci, vous pouvez toujours revenir au fichier d'origine en copiant le contenu de", - "dans": "dans" - }, - "search.md": { - "Recherche": "Recherche", - "Menu Analyse → Recherche": "Menu Analyse → Recherche", - "Jeedom propose un moteur de recherche interne": "Jeedom propose un moteur de recherche interne", - "Vous pouvez faire des recherches de différents types": "Vous pouvez faire des recherches de différents types", - "Par Équipement": "Par Équipement", - "Sélectionnez un équipement avec l'icône à droite du champ": "Sélectionnez un équipement avec l'icône à droite du champ", - "Le moteur affichera dans les tableaux en dessous": "Le moteur affichera dans les tableaux en dessous", - "scénarios": "scénarios", - "Les": "Les", - "utilisant cet équipement": "utilisant cet équipement", - "designs": "designs", - "affichant cet équipement": "affichant cet équipement", - "vues": "vues", - "interactions": "interactions", - "équipement": "équipement", - "Les autres": "Les autres", - "commandes": "commandes", - "Par Commande": "Par Commande", - "Sélectionnez une commande avec l'icône à droite du champ": "Sélectionnez une commande avec l'icône à droite du champ", - "utilisant cette commande": "utilisant cette commande", - "affichant cette commande": "affichant cette commande", - "Par Variable": "Par Variable", - "Sélectionnez une variable dans la liste déroulante": "Sélectionnez une variable dans la liste déroulante", - "utilisant cette variable": "utilisant cette variable", - "Par Plugin": "Par Plugin", - "Sélectionnez un plugin dans la liste déroulante": "Sélectionnez un plugin dans la liste déroulante", - "utilisant ce plugin": "utilisant ce plugin", - "affichant ce plugin": "affichant ce plugin", - "Par Mot": "Par Mot", - "enter": "enter", - "Rechercher": "Rechercher", - "Entrez une chaîne de caractères dans le champ de recherche": "Entrez une chaîne de caractères dans le champ de recherche", - "Valider avec": "Valider avec", - "ou avec le bouton": "ou avec le bouton", - "utilisant cette chaîne": "utilisant cette chaîne", - "Recherche dans les expressions, les commentaires, les blocs code": "Recherche dans les expressions, les commentaires, les blocs code", - "Demande": "Demande", - "Recherche dans les champs": "Recherche dans les champs", - "name": "name", - "logicalId": "logicalId", - "eqType": "eqType", - "comment": "comment", - "tags": "tags", - "generic_type": "generic_type", - "notes": "notes", - "Recherche dans le texte des notes": "Recherche dans le texte des notes", - "Par ID": "Par ID", - "Entrez un nombre correspondant à un Id recherché dans le champ de recherche": "Entrez un nombre correspondant à un Id recherché dans le champ de recherche", - "scénario": "scénario", - "Le": "Le", - "ayant cet Id": "ayant cet Id", - "design": "design", - "vue": "vue", - "La": "La", - "interaction": "interaction", - "L": "L", - "commande": "commande", - "note": "note", - "Résultats": "Résultats", - "Pour chacun des types de résultat, il permet des actions": "Pour chacun des types de résultat, il permet des actions", - "Ouvrir le log du scénario, ou se rendre sur la page du scénario, avec la recherche active sur le terme recherché": "Ouvrir le log du scénario, ou se rendre sur la page du scénario, avec la recherche active sur le terme recherché", - "Afficher le design": "Afficher le design", - "Afficher la vue": "Afficher la vue", - "Ouvrir la page de configuration de l'interaction": "Ouvrir la page de configuration de l'interaction", - "Ouvrir la page de configuration de l'équipement": "Ouvrir la page de configuration de l'équipement", - "Ouvrir la configuration de la commande": "Ouvrir la configuration de la commande", - "Ouvrir la Note": "Ouvrir la Note", - "Chacune de ces options ouvre un autre onglet de votre navigateur afin de ne pas perdre la recherche en cours": "Chacune de ces options ouvre un autre onglet de votre navigateur afin de ne pas perdre la recherche en cours" - }, - "shortcuts.md": { - "Jeedom V4 - Raccourcis clavier \/ souris": "Jeedom V4 - Raccourcis clavier \/ souris", - "Général": "Général", - "A l'ouverture d'une page (Dashboard, Scénarios, etc) le focus est sur le champ de recherche": "A l'ouverture d'une page (Dashboard, Scénarios, etc) le focus est sur le champ de recherche", - "Vous pouvez donc directement taper une recherche sans autre action": "Vous pouvez donc directement taper une recherche sans autre action", - "Clic sur l'horloge (barre de menu": "Clic sur l'horloge (barre de menu", - "Ouvre la Timeline": "Ouvre la Timeline", - "Réglages → Système → Configuration": "Réglages → Système → Configuration", - "Clic sur le nom du Jeedom (barre de menu": "Clic sur le nom du Jeedom (barre de menu", - "Ouvre": "Ouvre", - "Clic sur le": "Clic sur le", - "barre de menu": "barre de menu", - "Ouvre l'aide sur la page en cours": "Ouvre l'aide sur la page en cours", - "Echap sur un champ de recherche": "Echap sur un champ de recherche", - "Vide le champ de recherche et annule celle-ci": "Vide le champ de recherche et annule celle-ci", - "Dashboard": "Dashboard", - "En mode édition": "En mode édition", - "Drag n Drop sur les tuiles pour les réarranger": "Drag n Drop sur les tuiles pour les réarranger", - "Resize sur les bordures de tuile pour les redimensionner": "Resize sur les bordures de tuile pour les redimensionner", - "Menu contextuel (Clic droit) sur les tuiles": "Menu contextuel (Clic droit) sur les tuiles", - "expand": "expand", - "Ctrl Clic sur une icône": "Ctrl Clic sur une icône", - "Ajuste la hauteur des tuiles de l'objet non pas par rapport à la plus haute, mais par rapport à la moins haute": "Ajuste la hauteur des tuiles de l'objet non pas par rapport à la plus haute, mais par rapport à la moins haute", - "Ctrl Clic sur une commande info": "Ctrl Clic sur une commande info", - "Ouvre toutes les infos historisées de la tuile dans la fenêtre d'historique": "Ouvre toutes les infos historisées de la tuile dans la fenêtre d'historique", - "Réglages \/ Système \/ Configuration": "Réglages \/ Système \/ Configuration", - "Ctrl S": "Ctrl S", - "Sauvegarder": "Sauvegarder", - "Réglages \/ Système \/ Sauvegardes": "Réglages \/ Système \/ Sauvegardes", - "Réglages \/ Système \/ Moteur de tâches": "Réglages \/ Système \/ Moteur de tâches", - "Réglages \/ Système \/ Utilisateurs": "Réglages \/ Système \/ Utilisateurs", - "Réglages \/ Préférences": "Réglages \/ Préférences", - "Outils \/ Interactions": "Outils \/ Interactions", - "Sur une interaction, Ctrl S": "Sur une interaction, Ctrl S", - "Sur une interaction, Clic droit sur un onglet": "Sur une interaction, Clic droit sur un onglet", - "Menu contextuel pour aller directement sur une autre interaction": "Menu contextuel pour aller directement sur une autre interaction", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur une interaction ou dans le menu contextuel": "Ctrl Clic ou Clic Centre sur une interaction ou dans le menu contextuel", - "Ouvre l'interaction dans un nouvel onglet du navigateur": "Ouvre l'interaction dans un nouvel onglet du navigateur", - "Outils \/ Objets": "Outils \/ Objets", - "Sur un objet, Ctrl S": "Sur un objet, Ctrl S", - "Sur un objet, Clic droit sur un onglet": "Sur un objet, Clic droit sur un onglet", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre objet": "Menu contextuel pour aller directement sur un autre objet", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un objet ou dans le menu contextuel": "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un objet ou dans le menu contextuel", - "Ouvre l'objet dans un nouvel onglet du navigateur": "Ouvre l'objet dans un nouvel onglet du navigateur", - "Outils \/ Widgets": "Outils \/ Widgets", - "Sur un widget, Ctrl S": "Sur un widget, Ctrl S", - "Sur un widget, Clic droit sur un onglet": "Sur un widget, Clic droit sur un onglet", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre widget": "Menu contextuel pour aller directement sur un autre widget", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un widget ou dans le menu contextuel": "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un widget ou dans le menu contextuel", - "Ouvre le widget dans un nouvel onglet du navigateur": "Ouvre le widget dans un nouvel onglet du navigateur", - "Outils \/ Scénarios": "Outils \/ Scénarios", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un scénario ou dans le menu contextuel": "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un scénario ou dans le menu contextuel", - "Ouvre le scénario dans un nouvel onglet du navigateur": "Ouvre le scénario dans un nouvel onglet du navigateur", - "Sur un scénario": "Sur un scénario", - "Clic droit sur un onglet": "Clic droit sur un onglet", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre scénario": "Menu contextuel pour aller directement sur un autre scénario", - "Ctrl L": "Ctrl L", - "Affichage du log": "Affichage du log", - "Ctrl Shift Z": "Ctrl Shift Z", - "Annuler": "Annuler", - "Ctrl Shift Y": "Ctrl Shift Y", - "Refaire": "Refaire", - "Ctrl Clic sur Exécuter": "Ctrl Clic sur Exécuter", - "Sauvegarde et exécute le scénario, puis ouvre le log": "Sauvegarde et exécute le scénario, puis ouvre le log", - "Copier ce bloc": "Copier ce bloc", - "Ctrl Clic sur icône": "Ctrl Clic sur icône", - "Couper ce bloc": "Couper ce bloc", - "Coller un bloc": "Coller un bloc", - "Remplacer ce bloc": "Remplacer ce bloc", - "Supprimer ce bloc": "Supprimer ce bloc", - "Supprimer le bloc sans confirmation": "Supprimer le bloc sans confirmation", - "Masquer ce bloc": "Masquer ce bloc", - "Masque ou affiche tous les blocs": "Masque ou affiche tous les blocs", - "Dans un bloc Code": "Dans un bloc Code", - "Ctrl F": "Ctrl F", - "Rechercher dans le code": "Rechercher dans le code", - "Ctrl G": "Ctrl G", - "Occurrence suivante de la recherche": "Occurrence suivante de la recherche", - "Plugins \/ Gestion des plugins": "Plugins \/ Gestion des plugins", - "Ctrl S sur une configuration de plugin": "Ctrl S sur une configuration de plugin", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un plugin": "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un plugin", - "Ouvre la gestion du plugin dans un nouvel onglet du navigateur": "Ouvre la gestion du plugin dans un nouvel onglet du navigateur", - "plugin": "plugin", - "Plugins \/": "Plugins \/", - "Sur un équipement, Ctrl S": "Sur un équipement, Ctrl S", - "Sur un équipement, Clic droit sur un onglet": "Sur un équipement, Clic droit sur un onglet", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre équipement": "Menu contextuel pour aller directement sur un autre équipement", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un équipement": "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un équipement", - "Ouvre l'équipement du plugin dans un nouvel onglet du navigateur": "Ouvre l'équipement du plugin dans un nouvel onglet du navigateur", - "Accueil \/ Vue": "Accueil \/ Vue", - "Ctrl S sur l'édition d'une vue": "Ctrl S sur l'édition d'une vue", - "Accueil \/ Design": "Accueil \/ Design", - "Ctrl S sur un design": "Ctrl S sur un design", - "Ctrl Shift E sur un design": "Ctrl Shift E sur un design", - "Passage ou sortie du mode édition": "Passage ou sortie du mode édition", - "Analyse \/ Résumé domotique": "Analyse \/ Résumé domotique", - "Ouvrir": "Ouvrir", - "recherche": "recherche", - "Ouvre tous les objets et tous les équipements": "Ouvre tous les objets et tous les équipements", - "Fermer": "Fermer", - "Ferme tous les objets et tous les équipements": "Ferme tous les objets et tous les équipements", - "Analyse \/ Historique": "Analyse \/ Historique", - "Si plusieurs courbes sont affichées": "Si plusieurs courbes sont affichées", - "Ctrl Clic sur une légende": "Ctrl Clic sur une légende", - "Afficher seulement cet historique": "Afficher seulement cet historique", - "Alt Clic sur une légende": "Alt Clic sur une légende", - "Afficher tous les historiques": "Afficher tous les historiques", - "Fenêtre Historique": "Fenêtre Historique", - "Fenêtre Configuration de l'équipement": "Fenêtre Configuration de l'équipement", - "Ctrl Clic sur Sauvegarder": "Ctrl Clic sur Sauvegarder", - "Sauvegarde et ferme la fenêtre": "Sauvegarde et ferme la fenêtre", - "Fenêtre Configuration de commande": "Fenêtre Configuration de commande" - }, - "system.md": { - "Systeme": "Systeme", - "Page réservé aux utilisateurs avancés, permet de lancer des commandes SSH directement depuis Jeedom": "Page réservé aux utilisateurs avancés, permet de lancer des commandes SSH directement depuis Jeedom", - "Ajout de commande": "Ajout de commande", - "Il est possible d'ajouter des commandes personnalisée pour cela depuis l'éditeur Jeedom (Configuration -> OS\/DB -> Editeur de fichier) il faut creer un fichier `systemCustomCmd": "Il est possible d'ajouter des commandes personnalisée pour cela depuis l'éditeur Jeedom (Configuration -> OS\/DB -> Editeur de fichier) il faut creer un fichier `systemCustomCmd", - "json` dans `data`": "json` dans `data`", - "Le fichier doit avoir la forme suivante": "Le fichier doit avoir la forme suivante", - "```": "```", - "[": "[", - "cmd": "cmd", - "ma super commande": "ma super commande", - "name": "name", - "nom de ma commande": "nom de ma commande", - "ma super commande 2": "ma super commande 2", - "nom de ma commande 2": "nom de ma commande 2" - }, - "timeline.md": { - "Timeline": "Timeline", - "Analyse → Timeline": "Analyse → Timeline", - "info": "info", - "action": "action", - "La page Timeline permet d'afficher chronologiquement des évènements, comme des changements de commandes": "La page Timeline permet d'afficher chronologiquement des évènements, comme des changements de commandes", - "des déclenchements de commandes": "des déclenchements de commandes", - "et des éxécutions de scénarios": "et des éxécutions de scénarios", - "Pour les voir, il vous faut d'abord activer le suivi sur la timeline des commandes ou scénarios voulus, puis que ces évènements se produisent": "Pour les voir, il vous faut d'abord activer le suivi sur la timeline des commandes ou scénarios voulus, puis que ces évènements se produisent", - "Scenario": "Scenario", - "Vue d'ensemble": "Vue d'ensemble", - "Soit directement sur la page d'un scénario, soit sur": "Soit directement sur la page d'un scénario, soit sur", - "des scénarios": "des scénarios", - "Commande": "Commande", - "Soit dans la configuration avancée de la commande, soit dans la configuration de l'historique pour le faire en \"masse": "Soit dans la configuration avancée de la commande, soit dans la configuration de l'historique pour le faire en \"masse", - "Principal": "Principal", - "dossier": "dossier", - "La timeline": "La timeline", - "contient toujours l'ensemble des évènements": "contient toujours l'ensemble des évènements", - "Toutefois, vous pouvez filtrer la timeline par": "Toutefois, vous pouvez filtrer la timeline par", - "A chaque endroit où vous activerez la timeline, vous disposerez d'un champ pour entrer le nom d'un dossier, existant ou non": "A chaque endroit où vous activerez la timeline, vous disposerez d'un champ pour entrer le nom d'un dossier, existant ou non", - "Rafraichir": "Rafraichir", - "Vous pourrez alors filtrer la timeline par ce dossier en le sélectionnant à gauche du bouton": "Vous pourrez alors filtrer la timeline par ce dossier en le sélectionnant à gauche du bouton", - "Note": "Note", - "Si vous n'utilisez plus un dossier, il apparaitra dans la liste tant que des évènements liés à ce dossier existent": "Si vous n'utilisez plus un dossier, il apparaitra dans la liste tant que des évènements liés à ce dossier existent", - "Il disparaitra tout seul de la liste ensuite": "Il disparaitra tout seul de la liste ensuite", - "Une fois que vous avez activé le suivi dans la timeline des commandes et scénarios voulus, vous pourrez voir apparaître ceux-ci sur la timeline": "Une fois que vous avez activé le suivi dans la timeline des commandes et scénarios voulus, vous pourrez voir apparaître ceux-ci sur la timeline", - "Important": "Important", - "Il faut attendre de nouveaux événements après avoir activé le suivi sur la timeline avant de les voir apparaître": "Il faut attendre de nouveaux événements après avoir activé le suivi sur la timeline avant de les voir apparaître", - "Affichage": "Affichage", - "La timeline affiche les évènements enregistrés, échelonnés jour par jour verticalement": "La timeline affiche les évènements enregistrés, échelonnés jour par jour verticalement", - "Pour chaque évènement, vous avez": "Pour chaque évènement, vous avez", - "La date et l'heure de l'évènement": "La date et l'heure de l'évènement", - "Le type d'évènement": "Le type d'évènement", - "Une commande info ou action, ou un scénario, avec pour les commandes le plugin de la commande": "Une commande info ou action, ou un scénario, avec pour les commandes le plugin de la commande", - "Le nom de l'objet parent, le nom, et suivant le type, l'état ou le déclencheur": "Le nom de l'objet parent, le nom, et suivant le type, l'état ou le déclencheur", - "Un évènement de type commande affiche une icône sur la droite pour ouvrir la configuration de la commande": "Un évènement de type commande affiche une icône sur la droite pour ouvrir la configuration de la commande", - "Un évènement de type scénario affiche deux icônes sur la droite pour se rendre sur le scénario, ou ouvrir le log du scénario": "Un évènement de type scénario affiche deux icônes sur la droite pour se rendre sur le scénario, ou ouvrir le log du scénario", - "En haut à droite, vous pouvez sélectionner un dossier de timeline": "En haut à droite, vous pouvez sélectionner un dossier de timeline", - "Celui-ci doit être créé avant et doit contenir des évènements": "Celui-ci doit être créé avant et doit contenir des évènements" - }, - "types.md": { - "FLAP_BSO_DOWN": "FLAP_BSO_DOWN", - "Volet BSO Bouton Descendre": "Volet BSO Bouton Descendre", - "Action": "Action", - "other": "other", - "FLAP_BSO_UP": "FLAP_BSO_UP", - "Volet BSO Bouton Monter": "Volet BSO Bouton Monter", - "FLAP_SLIDER": "FLAP_SLIDER", - "Volet Bouton Slider": "Volet Bouton Slider", - "slider": "slider", - "FLAP_STOP": "FLAP_STOP", - "Volet Bouton Stop": "Volet Bouton Stop", - "FLAP_DOWN": "FLAP_DOWN", - "Volet Bouton Descendre": "Volet Bouton Descendre", - "FLAP_UP": "FLAP_UP", - "Volet Bouton Monter": "Volet Bouton Monter", - "FLAP_BSO_STATE": "FLAP_BSO_STATE", - "Volet BSO Etat": "Volet BSO Etat", - "Info": "Info", - "binary, numeric": "binary, numeric", - "FLAP_STATE": "FLAP_STATE", - "Volet Etat": "Volet Etat", - "ROTATION": "ROTATION", - "Rotation": "Rotation", - "FAN_SPEED": "FAN_SPEED", - "Vitesse ventilateur": "Vitesse ventilateur", - "ROTATION_STATE": "ROTATION_STATE", - "Rotation Etat": "Rotation Etat", - "numeric": "numeric", - "FAN_SPEED_STATE": "FAN_SPEED_STATE", - "Vitesse ventilateur Etat": "Vitesse ventilateur Etat", - "HUMIDITY_SET_SETPOINT": "HUMIDITY_SET_SETPOINT", - "Humidité consigne": "Humidité consigne", - "THERMOSTAT_SET_UNLOCK": "THERMOSTAT_SET_UNLOCK", - "Thermostat Déverrouillage (pour Plugin Thermostat uniquement": "Thermostat Déverrouillage (pour Plugin Thermostat uniquement", - "THERMOSTAT_SET_LOCK": "THERMOSTAT_SET_LOCK", - "Thermostat Verrouillage (pour Plugin Thermostat uniquement": "Thermostat Verrouillage (pour Plugin Thermostat uniquement", - "THERMOSTAT_SET_MODE": "THERMOSTAT_SET_MODE", - "Thermostat Mode (pour Plugin Thermostat uniquement": "Thermostat Mode (pour Plugin Thermostat uniquement", - "THERMOSTAT_SET_SETPOINT": "THERMOSTAT_SET_SETPOINT", - "Thermostat consigne": "Thermostat consigne", - "HUMIDITY_SETPOINT": "HUMIDITY_SETPOINT", - "THERMOSTAT_HUMIDITY": "THERMOSTAT_HUMIDITY", - "Thermostat humidité ambiante": "Thermostat humidité ambiante", - "THERMOSTAT_STATE_NAME": "THERMOSTAT_STATE_NAME", - "Thermostat Etat (HUMAIN) (pour Plugin Thermostat uniquement": "Thermostat Etat (HUMAIN) (pour Plugin Thermostat uniquement", - "string": "string", - "THERMOSTAT_TEMPERATURE_OUTDOOR": "THERMOSTAT_TEMPERATURE_OUTDOOR", - "Thermostat Température Exterieur (pour Plugin Thermostat uniquement": "Thermostat Température Exterieur (pour Plugin Thermostat uniquement", - "THERMOSTAT_LOCK": "THERMOSTAT_LOCK", - "binary": "binary", - "THERMOSTAT_MODE": "THERMOSTAT_MODE", - "THERMOSTAT_SETPOINT": "THERMOSTAT_SETPOINT", - "THERMOSTAT_TEMPERATURE": "THERMOSTAT_TEMPERATURE", - "Thermostat Température ambiante": "Thermostat Température ambiante", - "THERMOSTAT_STATE": "THERMOSTAT_STATE", - "Thermostat Etat (BINAIRE) (pour Plugin Thermostat uniquement": "Thermostat Etat (BINAIRE) (pour Plugin Thermostat uniquement", - "ALARM_SET_MODE": "ALARM_SET_MODE", - "Alarme Mode": "Alarme Mode", - "ALARM_RELEASED": "ALARM_RELEASED", - "Alarme libérée": "Alarme libérée", - "ALARM_ARMED": "ALARM_ARMED", - "Alarme armée": "Alarme armée", - "SIREN_ON": "SIREN_ON", - "Sirène Bouton On": "Sirène Bouton On", - "SIREN_OFF": "SIREN_OFF", - "Sirène Bouton Off": "Sirène Bouton Off", - "SHOCK": "SHOCK", - "Choc": "Choc", - "SABOTAGE": "SABOTAGE", - "Sabotage": "Sabotage", - "FLOOD": "FLOOD", - "Inondation": "Inondation", - "ALARM_ENABLE_STATE": "ALARM_ENABLE_STATE", - "Alarme Etat activée": "Alarme Etat activée", - "ALARM_MODE": "ALARM_MODE", - "Alarme mode": "Alarme mode", - "ALARM_STATE": "ALARM_STATE", - "Alarme Etat": "Alarme Etat", - "binary, string": "binary, string", - "SIREN_STATE": "SIREN_STATE", - "Sirène Etat": "Sirène Etat", - "DOCK": "DOCK", - "Retour base": "Retour base", - "DOCK_STATE": "DOCK_STATE", - "Base Etat": "Base Etat", - "ENERGY_SLIDER": "ENERGY_SLIDER", - "Prise Slider": "Prise Slider", - "ENERGY_OFF": "ENERGY_OFF", - "Prise Bouton Off": "Prise Bouton Off", - "ENERGY_ON": "ENERGY_ON", - "Prise Bouton On": "Prise Bouton On", - "ENERGY_STATE": "ENERGY_STATE", - "Prise Etat": "Prise Etat", - "numeric, binary": "numeric, binary", - "GB_TOGGLE": "GB_TOGGLE", - "Portail ou garage bouton toggle": "Portail ou garage bouton toggle", - "GB_CLOSE": "GB_CLOSE", - "Portail ou garage bouton de fermeture": "Portail ou garage bouton de fermeture", - "GB_OPEN": "GB_OPEN", - "Portail ou garage bouton d'ouverture": "Portail ou garage bouton d'ouverture", - "LOCK_CLOSE": "LOCK_CLOSE", - "Serrure Bouton Fermer": "Serrure Bouton Fermer", - "LOCK_OPEN": "LOCK_OPEN", - "Serrure Bouton Ouvrir": "Serrure Bouton Ouvrir", - "OPENING_WINDOW": "OPENING_WINDOW", - "Fenêtre": "Fenêtre", - "OPENING": "OPENING", - "Porte": "Porte", - "GARAGE_STATE": "GARAGE_STATE", - "Garage (ouvrant) Etat": "Garage (ouvrant) Etat", - "BARRIER_STATE": "BARRIER_STATE", - "Portail (ouvrant) Etat": "Portail (ouvrant) Etat", - "LOCK_STATE": "LOCK_STATE", - "Serrure Etat": "Serrure Etat", - "WIND_DIRECTION": "WIND_DIRECTION", - "Vent (direction": "Vent (direction", - "WEATHER_PRESSURE": "WEATHER_PRESSURE", - "Météo Pression": "Météo Pression", - "WEATHER_WIND_SPEED": "WEATHER_WIND_SPEED", - "Météo vitesse du vent": "Météo vitesse du vent", - "WEATHER_WIND_DIRECTION": "WEATHER_WIND_DIRECTION", - "Météo direction du vent": "Météo direction du vent", - "WEATHER_SUNSET": "WEATHER_SUNSET", - "Météo lever de soleil": "Météo lever de soleil", - "WEATHER_SUNRISE": "WEATHER_SUNRISE", - "Météo coucher de soleil": "Météo coucher de soleil", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN": "WEATHER_TEMPERATURE_MIN", - "Météo Température min": "Météo Température min", - "WEATHER_TEMPERATURE_MA": "WEATHER_TEMPERATURE_MA", - "Météo Température max": "Météo Température max", - "WEATHER_CONDITION": "WEATHER_CONDITION", - "Météo condition": "Météo condition", - "WEATHER_CONDITION_ID": "WEATHER_CONDITION_ID", - "Météo condition (id": "Météo condition (id", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_1": "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_1", - "Météo Température min j+1": "Météo Température min j+1", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_1": "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_1", - "Météo Température max j+1": "Météo Température max j+1", - "WEATHER_CONDITION_1": "WEATHER_CONDITION_1", - "Météo condition j+1": "Météo condition j+1", - "WEATHER_CONDITION_ID_1": "WEATHER_CONDITION_ID_1", - "Météo condition (id) j+1": "Météo condition (id) j+1", - "WEATHER_HUMIDITY": "WEATHER_HUMIDITY", - "Météo Humidité": "Météo Humidité", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_2": "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_2", - "Météo Température min j+2": "Météo Température min j+2", - "WEATHER_CONDITION_2": "WEATHER_CONDITION_2", - "Météo condition j+2": "Météo condition j+2", - "WEATHER_CONDITION_ID_2": "WEATHER_CONDITION_ID_2", - "Météo condition (id) j+2": "Météo condition (id) j+2", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_3": "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_3", - "Météo Température min j+3": "Météo Température min j+3", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_3": "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_3", - "Météo Température max j+3": "Météo Température max j+3", - "WEATHER_CONDITION_3": "WEATHER_CONDITION_3", - "Météo condition j+3": "Météo condition j+3", - "WEATHER_CONDITION_ID_3": "WEATHER_CONDITION_ID_3", - "Météo condition (id) j+3": "Météo condition (id) j+3", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_4": "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_4", - "Météo Température min j+4": "Météo Température min j+4", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_4": "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_4", - "Météo Température max j+4": "Météo Température max j+4", - "WEATHER_CONDITION_4": "WEATHER_CONDITION_4", - "Météo condition j+4": "Météo condition j+4", - "WEATHER_CONDITION_ID_4": "WEATHER_CONDITION_ID_4", - "Météo condition (id) j+4": "Météo condition (id) j+4", - "RAIN_CURRENT": "RAIN_CURRENT", - "Pluie (mm\/h": "Pluie (mm\/h", - "RAIN_TOTAL": "RAIN_TOTAL", - "Pluie (accumulation": "Pluie (accumulation", - "WIND_SPEED": "WIND_SPEED", - "Vent (vitesse": "Vent (vitesse", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_2": "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_2", - "Météo condition j+1 max j+2": "Météo condition j+1 max j+2", - "WEATHER_TEMPERATURE": "WEATHER_TEMPERATURE", - "Météo Température": "Météo Température", - "MEDIA_UNMUTE": "MEDIA_UNMUTE", - "Non Muet": "Non Muet", - "MEDIA_MUTE": "MEDIA_MUTE", - "Muet": "Muet", - "MEDIA_OFF": "MEDIA_OFF", - "Off": "Off", - "MEDIA_ON": "MEDIA_ON", - "On": "On", - "MEDIA_PREVIOUS": "MEDIA_PREVIOUS", - "Précedent": "Précedent", - "MEDIA_NEXT": "MEDIA_NEXT", - "Suivant": "Suivant", - "MEDIA_STOP": "MEDIA_STOP", - "Stop": "Stop", - "MEDIA_RESUME": "MEDIA_RESUME", - "Lecture": "Lecture", - "MEDIA_PAUSE": "MEDIA_PAUSE", - "Pause": "Pause", - "SET_CHANNEL": "SET_CHANNEL", - "Chaine": "Chaine", - "other, slider": "other, slider", - "SET_VOLUME": "SET_VOLUME", - "Volume": "Volume", - "MEDIA_STATE": "MEDIA_STATE", - "Etat": "Etat", - "CHANNEL": "CHANNEL", - "numeric, string": "numeric, string", - "MEDIA_POWER": "MEDIA_POWER", - "Power": "Power", - "MEDIA_TITLE": "MEDIA_TITLE", - "Titre": "Titre", - "MEDIA_ARTIST": "MEDIA_ARTIST", - "Artiste": "Artiste", - "MEDIA_ALBUM": "MEDIA_ALBUM", - "Album": "Album", - "MEDIA_STATUS": "MEDIA_STATUS", - "Status": "Status", - "VOLUME": "VOLUME", - "MODE_SET_STATE": "MODE_SET_STATE", - "Changer Mode": "Changer Mode", - "MODE_STATE": "MODE_STATE", - "Mode Etat": "Mode Etat", - "LIGHT_SET_COLOR_TEMP": "LIGHT_SET_COLOR_TEMP", - "Lumière Température Couleur": "Lumière Température Couleur", - "LIGHT_MODE": "LIGHT_MODE", - "Lumière Mode": "Lumière Mode", - "LIGHT_SET_COLOR": "LIGHT_SET_COLOR", - "Lumière Couleur": "Lumière Couleur", - "color": "color", - "LIGHT_SLIDER": "LIGHT_SLIDER", - "Lumière Slider": "Lumière Slider", - "LIGHT_OFF": "LIGHT_OFF", - "Lumière Bouton Off": "Lumière Bouton Off", - "LIGHT_ON": "LIGHT_ON", - "Lumière Bouton On": "Lumière Bouton On", - "LIGHT_TOGGLE": "LIGHT_TOGGLE", - "Lumière Toggle": "Lumière Toggle", - "LIGHT_COLOR_TEMP": "LIGHT_COLOR_TEMP", - "LIGHT_STATE_BOOL": "LIGHT_STATE_BOOL", - "Lumière Etat (Binaire": "Lumière Etat (Binaire", - "LIGHT_COLOR": "LIGHT_COLOR", - "LIGHT_BRIGHTNESS": "LIGHT_BRIGHTNESS", - "Lumière Luminosité": "Lumière Luminosité", - "LIGHT_STATE": "LIGHT_STATE", - "Lumière Etat": "Lumière Etat", - "GENERIC_ACTION": "GENERIC_ACTION", - "Générique": "Générique", - "GENERIC_INFO": "GENERIC_INFO", - "BUTTON": "BUTTON", - "Bouton": "Bouton", - "DISTANCE": "DISTANCE", - "Distance": "Distance", - "DEPTH": "DEPTH", - "Profondeur": "Profondeur", - "FILTER_CLEAN_STATE": "FILTER_CLEAN_STATE", - "Etat du filtre": "Etat du filtre", - "WATER_LEAK": "WATER_LEAK", - "Fuite d'eau": "Fuite d'eau", - "PRESSURE": "PRESSURE", - "Pression": "Pression", - "NOISE": "NOISE", - "Son (dB": "Son (dB", - "CO": "CO", - "CO (ppm": "CO (ppm", - "CO2": "CO2", - "CO2 (ppm": "CO2 (ppm", - "UV": "UV", - "HUMIDITY": "HUMIDITY", - "Humidité": "Humidité", - "SMOKE": "SMOKE", - "Détection de fumée": "Détection de fumée", - "PRESENCE": "PRESENCE", - "Présence": "Présence", - "BRIGHTNESS": "BRIGHTNESS", - "Luminosité": "Luminosité", - "AIR_QUALITY": "AIR_QUALITY", - "Qualité de l'air": "Qualité de l'air", - "TEMPERATURE": "TEMPERATURE", - "Température": "Température", - "REBOOT": "REBOOT", - "Redémarrage": "Redémarrage", - "VOLTAGE": "VOLTAGE", - "Tension": "Tension", - "CONSUMPTION": "CONSUMPTION", - "Consommation Electrique": "Consommation Electrique", - "POWER": "POWER", - "Puissance Electrique": "Puissance Electrique", - "HEATING_OTHER": "HEATING_OTHER", - "Chauffage fil pilote Bouton": "Chauffage fil pilote Bouton", - "HEATING_OFF": "HEATING_OFF", - "Chauffage fil pilote Bouton OFF": "Chauffage fil pilote Bouton OFF", - "HEATING_ON": "HEATING_ON", - "Chauffage fil pilote Bouton ON": "Chauffage fil pilote Bouton ON", - "HEATING_STATE": "HEATING_STATE", - "Chauffage fil pilote Etat": "Chauffage fil pilote Etat", - "CAMERA_TAKE": "CAMERA_TAKE", - "Snapshot caméra": "Snapshot caméra", - "CAMERA_RECORD": "CAMERA_RECORD", - "Enregistrement caméra": "Enregistrement caméra", - "CAMERA_PRESET": "CAMERA_PRESET", - "Preset caméra": "Preset caméra", - "CAMERA_STOP": "CAMERA_STOP", - "Stop caméra": "Stop caméra", - "CAMERA_DEZOOM": "CAMERA_DEZOOM", - "Zoom caméra vers l'arrière": "Zoom caméra vers l'arrière", - "CAMERA_ZOOM": "CAMERA_ZOOM", - "Zoom caméra vers l'avant": "Zoom caméra vers l'avant", - "CAMERA_RIGHT": "CAMERA_RIGHT", - "Mouvement caméra vers la droite": "Mouvement caméra vers la droite", - "CAMERA_LEFT": "CAMERA_LEFT", - "Mouvement caméra vers la gauche": "Mouvement caméra vers la gauche", - "CAMERA_DOWN": "CAMERA_DOWN", - "Mouvement caméra vers le bas": "Mouvement caméra vers le bas", - "CAMERA_UP": "CAMERA_UP", - "Mouvement caméra vers le haut": "Mouvement caméra vers le haut", - "CAMERA_RECORD_STATE": "CAMERA_RECORD_STATE", - "État enregistrement caméra": "État enregistrement caméra", - "CAMERA_URL": "CAMERA_URL", - "URL caméra": "URL caméra", - "BATTERY_CHARGING": "BATTERY_CHARGING", - "Batterie en charge": "Batterie en charge", - "BATTERY": "BATTERY", - "Batterie": "Batterie", - "TIMER_RESUME": "TIMER_RESUME", - "Minuteur reprendre": "Minuteur reprendre", - "TIMER_PAUSE": "TIMER_PAUSE", - "Minuteur pause": "Minuteur pause", - "SET_TIMER": "SET_TIMER", - "Minuteur": "Minuteur", - "TIMER_STATE": "TIMER_STATE", - "Minuteur Etat (pause ou non": "Minuteur Etat (pause ou non", - "TIMER": "TIMER", - "Minuteur Etat": "Minuteur Etat", - "Types d'équipement": "Types d'équipement", - "Outils → Types d'équipement": "Outils → Types d'équipement", - "Mobile": "Mobile", - "Homebridge": "Homebridge", - "Google Smarthome": "Google Smarthome", - "Alexa Smarthome": "Alexa Smarthome", - "Les capteurs et actionneurs dans Jeedom sont gérés par des plugins, qui créent des équipements avec des commandes": "Les capteurs et actionneurs dans Jeedom sont gérés par des plugins, qui créent des équipements avec des commandes", - "capteur) ou": "capteur) ou", - "actionneur). Ce qui permet ensuite de déclencher des actions en fonctions du changement de certains capteurs, comme allumer une lumière sur une détection de mouvement": "actionneur). Ce qui permet ensuite de déclencher des actions en fonctions du changement de certains capteurs, comme allumer une lumière sur une détection de mouvement", - "Mais le Core de Jeedom, et des plugins comme": "Mais le Core de Jeedom, et des plugins comme", - "etc., ne savent pas ce que sont ces équipements": "etc., ne savent pas ce que sont ces équipements", - "Une prise, une lumière, un volet, etc": "Une prise, une lumière, un volet, etc", - "Types Génériques": "Types Génériques", - "Allume la lumière de la salle": "Allume la lumière de la salle", - "Pour palier à ce problème, notamment avec les assistants vocaux": "Pour palier à ce problème, notamment avec les assistants vocaux", - "le Core a introduit il y a quelques années les": "le Core a introduit il y a quelques années les", - "utilisés par ces plugins": "utilisés par ces plugins", - "La lumière de la salle": "La lumière de la salle", - "Cela permet ainsi d'identifier un équipement par": "Cela permet ainsi d'identifier un équipement par", - "par exemple": "par exemple", - "Configuration avancée": "Configuration avancée", - "La pluspart du temps les types génériques sont mis automatiquement lors la configuration de votre module (inclusion sous Z-wave par exemple": "La pluspart du temps les types génériques sont mis automatiquement lors la configuration de votre module (inclusion sous Z-wave par exemple", - "Mais il peut arriver que vous deviez les reconfigurer": "Mais il peut arriver que vous deviez les reconfigurer", - "Le paramétrage des ces Types Génériques peut se faire directement dans certains plugins, ou par commande dans": "Le paramétrage des ces Types Génériques peut se faire directement dans certains plugins, ou par commande dans", - "de celle-ci": "de celle-ci", - "Cette page permet de paramétrer ces Types Génériques, de manière plus directe et plus simple, et propose même une assignation automatique une fois les équipements assignés correctement": "Cette page permet de paramétrer ces Types Génériques, de manière plus directe et plus simple, et propose même une assignation automatique une fois les équipements assignés correctement", - "Type d'équipement": "Type d'équipement", - "Equipements sans type": "Equipements sans type", - "Cette page propose un rangement par type d'équipement": "Cette page propose un rangement par type d'équipement", - "Prise, Lumière, Volet, Thermostat, Camera, etc": "Prise, Lumière, Volet, Thermostat, Camera, etc", - "Au départ, la plupart de vos équipements seront classés dans": "Au départ, la plupart de vos équipements seront classés dans", - "Pour leur assigner un type, vous pouvez soit les déplacer dans un autre type, soit faire un clic droit sur l'équipement pour le déplacer directement": "Pour leur assigner un type, vous pouvez soit les déplacer dans un autre type, soit faire un clic droit sur l'équipement pour le déplacer directement", - "Le Type d'équipement n'est pas vraiment utile en soit, le plus important étant le Types des commandes": "Le Type d'équipement n'est pas vraiment utile en soit, le plus important étant le Types des commandes", - "Vous pouvez ainsi avoir un Equipement sans Type, ou d'un Type ne correspondant pas forcément à ses commandes": "Vous pouvez ainsi avoir un Equipement sans Type, ou d'un Type ne correspondant pas forcément à ses commandes", - "Vous pouvez bien sûr mixer des types de commandes au sein d'un même équipement": "Vous pouvez bien sûr mixer des types de commandes au sein d'un même équipement", - "Pour l'instant, il s'agit plus d'un rangement, d'une organisation logique, qui servira peu-être dans de futures versions": "Pour l'instant, il s'agit plus d'un rangement, d'une organisation logique, qui servira peu-être dans de futures versions", - "Conseil": "Conseil", - "Quand vous déplacez un équipement dans la partie": "Quand vous déplacez un équipement dans la partie", - "Jeedom vous propose de supprimer les Types Génériques sur ses commandes": "Jeedom vous propose de supprimer les Types Génériques sur ses commandes", - "Vous pouvez déplacer plusieurs équipements d'un coup en cochant les cases à cocher à gauche de celles-ci": "Vous pouvez déplacer plusieurs équipements d'un coup en cochant les cases à cocher à gauche de celles-ci", - "Type de commande": "Type de commande", - "Type": "Type", - "Une fois un équipement positionné dans le bon": "Une fois un équipement positionné dans le bon", - "en cliquant dessus vous accédez à la liste de ses commandes, colorées différemments si c'est une": "en cliquant dessus vous accédez à la liste de ses commandes, colorées différemments si c'est une", - "Bleue) ou une": "Bleue) ou une", - "Orange": "Orange", - "Au clic droit sur une commande, vous pouvez alors lui attribuer un Type Générique correspond aux spécifiées de cette commande (type Info\/Action, sous-type Numérique, Binaire, etc": "Au clic droit sur une commande, vous pouvez alors lui attribuer un Type Générique correspond aux spécifiées de cette commande (type Info\/Action, sous-type Numérique, Binaire, etc", - "Le menu contextuel des commandes affiche le type de l'équipement en caractères gras, mais permet tout de même d'attribuer n'importe quel Type Générique de n'importe quel type d'équipement": "Le menu contextuel des commandes affiche le type de l'équipement en caractères gras, mais permet tout de même d'attribuer n'importe quel Type Générique de n'importe quel type d'équipement", - "Sur chaque équipement, vous avez deux boutons": "Sur chaque équipement, vous avez deux boutons", - "Types Auto": "Types Auto", - "Cette fonction ouvre une fenêtre vous proposant les Types Génériques appropriés en fonction du type de l'équipement, des spécificités de la commande, et de son nom": "Cette fonction ouvre une fenêtre vous proposant les Types Génériques appropriés en fonction du type de l'équipement, des spécificités de la commande, et de son nom", - "Vous pouvez alors ajuster les propositions et décocher l'application à certaines commandes avant d'accepter ou pas": "Vous pouvez alors ajuster les propositions et décocher l'application à certaines commandes avant d'accepter ou pas", - "Cette fonction est compatible avec la sélection par les cases à cocher": "Cette fonction est compatible avec la sélection par les cases à cocher", - "Reset types": "Reset types", - "Cette fonction supprime les Types Génériques de toutes les commandes de l'équipement": "Cette fonction supprime les Types Génériques de toutes les commandes de l'équipement", - "Attention": "Attention", - "Aucun changement n'est effectué avant de sauvegarder, avec le bouton en haut à droite de la page": "Aucun changement n'est effectué avant de sauvegarder, avec le bouton en haut à droite de la page", - "Types Génériques et scénarios": "Types Génériques et scénarios", - "En v4": "En v4", - "2, le Core a intégré les types génériques dans les scénarios": "2, le Core a intégré les types génériques dans les scénarios", - "Vous pouvez ainsi déclencher un scénario si une lampe s'allume dans une pièce, si un mouvement est détecté dans la maison, éteindre toutes les lumières ou fermer tous les volets avec une seule action, etc": "Vous pouvez ainsi déclencher un scénario si une lampe s'allume dans une pièce, si un mouvement est détecté dans la maison, éteindre toutes les lumières ou fermer tous les volets avec une seule action, etc", - "De plus, si vous ajoutez un équipement, vous n'avez qu'à indiquer les bons types sur ses commandes, il ne sera pas nécessaire de retoucher de tels scénarios": "De plus, si vous ajoutez un équipement, vous n'avez qu'à indiquer les bons types sur ses commandes, il ne sera pas nécessaire de retoucher de tels scénarios", - "Déclencheur": "Déclencheur", - "Vous pouvez déclencher un scénario à partir de capteurs": "Vous pouvez déclencher un scénario à partir de capteurs", - "Par exemple, si vous avez des détecteurs de mouvements dans la maison, vous pouvez créer un scénario d'alarme avec chaque détecteur en déclencheur": "Par exemple, si vous avez des détecteurs de mouvements dans la maison, vous pouvez créer un scénario d'alarme avec chaque détecteur en déclencheur", - "`": "`", - "1`, `": "1`, `", - "1`, etc": "1`, etc", - "Dans un tel scénario, il vous faudra donc tous vos détecteurs de mouvement, et si vous en ajoutez un il faudra le rajouter dans les déclencheurs. Logique": "Dans un tel scénario, il vous faudra donc tous vos détecteurs de mouvement, et si vous en ajoutez un il faudra le rajouter dans les déclencheurs. Logique", - "Grâce aux types génériques, vous pourrez utiliser un seul déclencheur": "Grâce aux types génériques, vous pourrez utiliser un seul déclencheur", - "1`": "1`", - "Ici, aucun objet n'est indiqué, donc le moindre mouvement dans toute la maison déclenchera le scénario": "Ici, aucun objet n'est indiqué, donc le moindre mouvement dans toute la maison déclenchera le scénario", - "Si vous ajoutez un nouveau détecteur dans la maison, inutile de retoucher au(x) scénario(s": "Si vous ajoutez un nouveau détecteur dans la maison, inutile de retoucher au(x) scénario(s", - "Ici, un déclencheur sur l'allumage d'une lumière dans le Salon": "Ici, un déclencheur sur l'allumage d'une lumière dans le Salon", - "[Salon": "[Salon", - "0`": "0`", - "Expression": "Expression", - "Si vous souhaitez, dans un scénario, savoir si une lumière est allumée dans le Salon, vous pouvez faire": "Si vous souhaitez, dans un scénario, savoir si une lumière est allumée dans le Salon, vous pouvez faire", - "SI `": "SI `", - "1 OU": "1 OU", - "Ou plus simplement": "Ou plus simplement", - "SI `genericType(LIGHT_STATE": "SI `genericType(LIGHT_STATE", - "0` soit si une ou plusieurs lumiere(s) sont allumée dans le Salon": "0` soit si une ou plusieurs lumiere(s) sont allumée dans le Salon", - "Si demain vous ajoutez une lumière dans votre Salon, inutile de retoucher vos scénarios": "Si demain vous ajoutez une lumière dans votre Salon, inutile de retoucher vos scénarios", - "Si vous souhaitez allumez toutes les lumières dans le Salon, vous pouvez créer une action par lumière": "Si vous souhaitez allumez toutes les lumières dans le Salon, vous pouvez créer une action par lumière", - "```": "```", - "Ou plus simplement, créer une action `genericType` avec `LIGHT_ON` dans `Salon`": "Ou plus simplement, créer une action `genericType` avec `LIGHT_ON` dans `Salon`", - "Liste des Types génériques du Core": "Liste des Types génériques du Core", - "Liste": "Liste", - "Vous pouvez retrouver cette liste directement dans Jeedom, sur cette même page, avec le bouton": "Vous pouvez retrouver cette liste directement dans Jeedom, sur cette même page, avec le bouton", - "en haut à droite": "en haut à droite", - "Autre (id": "Autre (id", - "Other": "Other", - "Batterie (id": "Batterie (id", - "Battery": "Battery", - "Caméra (id": "Caméra (id", - "Camera": "Camera", - "Chauffage (id": "Chauffage (id", - "Heating": "Heating", - "Electricité (id": "Electricité (id", - "Electricity": "Electricity", - "Environnement (id": "Environnement (id", - "Environment": "Environment", - "Generic (id": "Generic (id", - "Generic": "Generic", - "Lumière (id": "Lumière (id", - "Light": "Light", - "Mode (id": "Mode (id", - "Mode": "Mode", - "Multimédia (id": "Multimédia (id", - "Multimedia": "Multimedia", - "Météo (id": "Météo (id", - "Weather": "Weather", - "Ouvrant (id": "Ouvrant (id", - "Opening": "Opening", - "Prise (id": "Prise (id", - "Outlet": "Outlet", - "Robot (id": "Robot (id", - "Robot": "Robot", - "Sécurité (id": "Sécurité (id", - "Security": "Security", - "Thermostat (id": "Thermostat (id", - "Thermostat": "Thermostat", - "Ventilateur (id": "Ventilateur (id", - "Fan": "Fan", - "Volet (id": "Volet (id", - "Shutter": "Shutter" - }, - "update.md": { - "Centre de Mise à jour": "Centre de Mise à jour", - "Réglages → Système → Centre de Mise à jour": "Réglages → Système → Centre de Mise à jour", - "centre de mise à jour": "centre de mise à jour", - "Le": "Le", - "permet de mettre à jour toutes les fonctionnalités de Jeedom, incluant le logiciel de base (core) et ses plugins": "permet de mettre à jour toutes les fonctionnalités de Jeedom, incluant le logiciel de base (core) et ses plugins", - "D'autres fonctions de gestion des extensions sont disponibles (supprimer, réinstaller, vérifier, etc": "D'autres fonctions de gestion des extensions sont disponibles (supprimer, réinstaller, vérifier, etc", - "Fonctions de la page": "Fonctions de la page", - "En haut de la page, indépendant de l'onglet, se trouvent les boutons de commande": "En haut de la page, indépendant de l'onglet, se trouvent les boutons de commande", - "Jeedom se connecte périodiquement au Market pour voir si des mises à jour sont disponibles": "Jeedom se connecte périodiquement au Market pour voir si des mises à jour sont disponibles", - "La date de dernière vérification est indiquée en haut à gauche de la page": "La date de dernière vérification est indiquée en haut à gauche de la page", - "A l'ouverture de la page, si cette vérification date de plus de deux heures, Jeedom refait automatiquement une vérification": "A l'ouverture de la page, si cette vérification date de plus de deux heures, Jeedom refait automatiquement une vérification", - "Vérifier les mises à jour": "Vérifier les mises à jour", - "Vous pouvez également utiliser le bouton": "Vous pouvez également utiliser le bouton", - "Pour le faire manuellement": "Pour le faire manuellement", - "Si vous voulez réaliser une vérification manuelle, vous pouvez appuyer sur le bouton \"Vérifier les mises à jour": "Si vous voulez réaliser une vérification manuelle, vous pouvez appuyer sur le bouton \"Vérifier les mises à jour", - "Sauvegarder": "Sauvegarder", - "Le bouton": "Le bouton", - "est à utiliser quand vous changez les options dans le tableau plus bas, pour spécifier de ne pas mettre à jour certains plugins si nécessaire": "est à utiliser quand vous changez les options dans le tableau plus bas, pour spécifier de ne pas mettre à jour certains plugins si nécessaire", - "Mettre à jour le Core": "Mettre à jour le Core", - "Mettre à jour": "Mettre à jour", - "permet de mettre à jour le Core, les plugins, ou les deux": "permet de mettre à jour le Core, les plugins, ou les deux", - "Une fois que vous avez cliqué dessus, on obtient ces différentes options": "Une fois que vous avez cliqué dessus, on obtient ces différentes options", - "Pré-update": "Pré-update", - "Permet de mettre à jour le script de mise à jour avant l'application des nouvelles mises à jour": "Permet de mettre à jour le script de mise à jour avant l'application des nouvelles mises à jour", - "Généralement utilisé sur demande du support": "Généralement utilisé sur demande du support", - "Sauvegarder avant": "Sauvegarder avant", - "Effectue une sauvegarde de Jeedom avant d'effectuer la mise à jour": "Effectue une sauvegarde de Jeedom avant d'effectuer la mise à jour", - "La sauvegarde est effectuée localement uniquement (ni Market ni Samba": "La sauvegarde est effectuée localement uniquement (ni Market ni Samba", - "Mettre à jour les plugins": "Mettre à jour les plugins", - "Permet d'inclure les plugins dans la mise à jour": "Permet d'inclure les plugins dans la mise à jour", - "Mettre à jour le core": "Mettre à jour le core", - "Permet d'inclure le noyau de Jeedom (le Core) dans la mise à jour": "Permet d'inclure le noyau de Jeedom (le Core) dans la mise à jour", - "Mode forcé": "Mode forcé", - "Effectue la mise à jour en mode forcé, c'est-à-dire que, même s'il y a une erreur, Jeedom continuera et ne restaurera pas la sauvegarde": "Effectue la mise à jour en mode forcé, c'est-à-dire que, même s'il y a une erreur, Jeedom continuera et ne restaurera pas la sauvegarde", - "Ce mode désactive la sauvegarde": "Ce mode désactive la sauvegarde", - "Mise à jour à réappliquer": "Mise à jour à réappliquer", - "Permet de ré-appliquer une mise à jour": "Permet de ré-appliquer une mise à jour", - "NB": "NB", - "Toutes les mises à jour ne peuvent pas être ré-appliquées": "Toutes les mises à jour ne peuvent pas être ré-appliquées", - "Important": "Important", - "Avant une mise à jour, par défaut, Jeedom va faire une sauvegarde": "Avant une mise à jour, par défaut, Jeedom va faire une sauvegarde", - "En cas de souci lors de l'application d'une mise à jour, Jeedom va automatiquement restaurer la sauvegarde faite juste avant": "En cas de souci lors de l'application d'une mise à jour, Jeedom va automatiquement restaurer la sauvegarde faite juste avant", - "Ce principe n'est valable que pour les mises à jour de Jeedom et non la mise à jour des plugins": "Ce principe n'est valable que pour les mises à jour de Jeedom et non la mise à jour des plugins", - "Conseil": "Conseil", - "Vous pouvez forcer une mise à jour de Jeedom, même si celui-ci ne vous en propose pas": "Vous pouvez forcer une mise à jour de Jeedom, même si celui-ci ne vous en propose pas", - "Onglets Core et Plugins": "Onglets Core et Plugins", - "Le tableau contient les versions du Core et des plugins installés": "Le tableau contient les versions du Core et des plugins installés", - "stable": "stable", - "beta": "beta", - "Les plugins disposent d'un badge à coté de leur nom, spécifiant leur version, de couleur verte en": "Les plugins disposent d'un badge à coté de leur nom, spécifiant leur version, de couleur verte en", - "ou orange en": "ou orange en", - "ou autre": "ou autre", - "Statut": "Statut", - "OK ou NOK": "OK ou NOK", - "Nom": "Nom", - "Nom et provenance du plugin": "Nom et provenance du plugin", - "Version": "Version", - "Indique la version précise du Core ou du plugin": "Indique la version précise du Core ou du plugin", - "Options": "Options", - "Cochez cette case si vous ne souhaitez pas que ce plugin soit mis à jour lors de la mise à jour globale (Bouton": "Cochez cette case si vous ne souhaitez pas que ce plugin soit mis à jour lors de la mise à jour globale (Bouton", - "Sur chaque ligne, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes": "Sur chaque ligne, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes", - "Réinstaller": "Réinstaller", - "Force la réinstallation": "Force la réinstallation", - "Supprimer": "Supprimer", - "Permet de le désinstaller": "Permet de le désinstaller", - "Vérifier": "Vérifier", - "Interroge la source des mises à jour pour savoir si une nouvelle mise à jour est disponible": "Interroge la source des mises à jour pour savoir si une nouvelle mise à jour est disponible", - "Permet de mettre à jour l'élément (si celui-ci a une mise à jour": "Permet de mettre à jour l'élément (si celui-ci a une mise à jour", - "Changelog": "Changelog", - "Permet d'accéder à la liste des changements de la mise à jour": "Permet d'accéder à la liste des changements de la mise à jour", - "Si le changelog est vide mais que vous avez tout de même une mise à jour, cela signifie que c'est la documentation qui a été mise à jour": "Si le changelog est vide mais que vous avez tout de même une mise à jour, cela signifie que c'est la documentation qui a été mise à jour", - "Il n'est donc pas nécessaire de demander au développeur les changements, vu qu'il n'y en a pas forcément": "Il n'est donc pas nécessaire de demander au développeur les changements, vu qu'il n'y en a pas forcément", - "c'est souvent une mise à jour de la traduction, de la documentation": "c'est souvent une mise à jour de la traduction, de la documentation", - "Le développeur du plugin peut aussi dans certains cas faire des bugfix simples, ne nécessitant pas forcément de mettre à jour le changelog": "Le développeur du plugin peut aussi dans certains cas faire des bugfix simples, ne nécessitant pas forcément de mettre à jour le changelog", - "Quand vous lancez une mise à jour, une barre de progression apparaît au dessus du tableau": "Quand vous lancez une mise à jour, une barre de progression apparaît au dessus du tableau", - "Évitez d'autres manipulations pendant la mise à jour": "Évitez d'autres manipulations pendant la mise à jour", - "Onglet OS\/Package": "Onglet OS\/Package", - "IMPORTANT": "IMPORTANT", - "Cet onglet est reservé aux utilisateurs avancés et uniquement aux utilisateurs avancé, la moindre mauvaise action ici peut CASSER votre Jeedom (sans possibilité de recourir au support": "Cet onglet est reservé aux utilisateurs avancés et uniquement aux utilisateurs avancé, la moindre mauvaise action ici peut CASSER votre Jeedom (sans possibilité de recourir au support", - "Cet onglet permet de voir les mises à jour disponible pour l'os (apt), package python (pip2 et pip3) ainsi que mettre à jour les packages qui le nécessite": "Cet onglet permet de voir les mises à jour disponible pour l'os (apt), package python (pip2 et pip3) ainsi que mettre à jour les packages qui le nécessite", - "Onglet Informations": "Onglet Informations", - "En cours de mise à jour ou après celle-ci, cet onglet permet de lire en temps réel le log de cette mise à jour": "En cours de mise à jour ou après celle-ci, cet onglet permet de lire en temps réel le log de cette mise à jour", - "Note": "Note", - "[END UPDATE SUCCESS": "[END UPDATE SUCCESS", - "Ce log finit normalement par": "Ce log finit normalement par", - "Il peut y avoir certaines lignes d'erreur dans ce type de log, toutefois, sauf problème réel après mise à jour, il n'est pas toujours nécessaire de contacter le support pour cela": "Il peut y avoir certaines lignes d'erreur dans ce type de log, toutefois, sauf problème réel après mise à jour, il n'est pas toujours nécessaire de contacter le support pour cela", - "Mise à jour en ligne de commande": "Mise à jour en ligne de commande", - "Il est possible de faire une mise à jour de Jeedom directement en SSH": "Il est possible de faire une mise à jour de Jeedom directement en SSH", - "Une fois connecté, voilà la commande à effectuer": "Une fois connecté, voilà la commande à effectuer", - "`": "`", - "Les paramètres possibles sont": "Les paramètres possibles sont", - "mode": "mode", - "`force`, pour lancer une mise à jour en mode forcé (ne tient pas compte des erreurs": "`force`, pour lancer une mise à jour en mode forcé (ne tient pas compte des erreurs", - "version": "version", - "Suivi du numéro de version, pour ré-appliquer les changements depuis cette version": "Suivi du numéro de version, pour ré-appliquer les changements depuis cette version", - "Voici un exemple de syntaxe pour faire une mise à jour forcée en ré-appliquant les changements depuis la 4.0": "Voici un exemple de syntaxe pour faire une mise à jour forcée en ré-appliquant les changements depuis la 4.0", - "Attention, après une mise à jour en ligne de commande, il faut ré-appliquer les droits sur le dossier Jeedom": "Attention, après une mise à jour en ligne de commande, il faut ré-appliquer les droits sur le dossier Jeedom" - }, - "user.md": { - "Utilisateurs": "Utilisateurs", - "Réglages → Système → Utilisateurs": "Réglages → Système → Utilisateurs", - "Cette page permet de définir la liste des utilisateurs autorisés à se connecter à Jeedom, ainsi que leurs droits administrateur": "Cette page permet de définir la liste des utilisateurs autorisés à se connecter à Jeedom, ainsi que leurs droits administrateur", - "Sur la page vous avez trois boutons": "Sur la page vous avez trois boutons", - "Ajouter un utilisateur": "Ajouter un utilisateur", - "Sauvegarder": "Sauvegarder", - "Ouvrir un accès au support": "Ouvrir un accès au support", - "Liste des utilisateurs": "Liste des utilisateurs", - "Nom d'utilisateur": "Nom d'utilisateur", - "Identifiant de l'utilisateur": "Identifiant de l'utilisateur", - "Actif": "Actif", - "Permet de désactiver le compte sans le supprimer": "Permet de désactiver le compte sans le supprimer", - "Local": "Local", - "Autorise la connexion de l'utilisateur uniquement s'il est sur le réseau local de Jeedom": "Autorise la connexion de l'utilisateur uniquement s'il est sur le réseau local de Jeedom", - "Profil": "Profil", - "Permet de choisir le profil de l'utilisateur": "Permet de choisir le profil de l'utilisateur", - "Administrateur": "Administrateur", - "L'utilisateur obtient tous les droits (édition \/ consultation) sur Jeedom": "L'utilisateur obtient tous les droits (édition \/ consultation) sur Jeedom", - "Utilisateur": "Utilisateur", - "L'utilisateur peut voir le Dashboard, les vues, les designs, etc": "L'utilisateur peut voir le Dashboard, les vues, les designs, etc", - "et agir sur les équipements\/commandes": "et agir sur les équipements\/commandes", - "En revanche, il n'aura pas accès à la configuration des commandes\/équipements ni à la configuration de Jeedom": "En revanche, il n'aura pas accès à la configuration des commandes\/équipements ni à la configuration de Jeedom", - "Utilisateur limité": "Utilisateur limité", - "L'utilisateur ne voit que les équipements autorisés (configurable avec le bouton \"Droits": "L'utilisateur ne voit que les équipements autorisés (configurable avec le bouton \"Droits", - "Clef API": "Clef API", - "Clef API personnelle de l'utilisateur": "Clef API personnelle de l'utilisateur", - "Double authentification": "Double authentification", - "Indique si la double authentification est active (OK) ou non (NOK": "Indique si la double authentification est active (OK) ou non (NOK", - "Date de dernière connexion": "Date de dernière connexion", - "Date de la dernière connexion de l'utilisateur": "Date de la dernière connexion de l'utilisateur", - "Attention, ici c'est la date de connexion réelle, ainsi si vous enregistrez votre ordinateur, la date de connexion n'est pas mise à jour à chaque fois que vous y retournez": "Attention, ici c'est la date de connexion réelle, ainsi si vous enregistrez votre ordinateur, la date de connexion n'est pas mise à jour à chaque fois que vous y retournez", - "Droits": "Droits", - "Permet de modifier les droits de l'utilisateur": "Permet de modifier les droits de l'utilisateur", - "Mot de passe": "Mot de passe", - "Permet de changer le mot de passe de l'utilisateur": "Permet de changer le mot de passe de l'utilisateur", - "Supprimer": "Supprimer", - "Permet de supprimer l'utilisateur": "Permet de supprimer l'utilisateur", - "Régénérer clef API": "Régénérer clef API", - "Régénère la clef API de l'utilisateur": "Régénère la clef API de l'utilisateur", - "Gérer les droits": "Gérer les droits", - "Permet de gérer finement les droits de l'utilisateur (attention le profil doit être en \"utilisateur limité": "Permet de gérer finement les droits de l'utilisateur (attention le profil doit être en \"utilisateur limité", - "Gestion des droits": "Gestion des droits", - "Lors du clic sur \"Droits\" une fenêtre apparaît et vous permet de gérer finement les droits de l'utilisateur": "Lors du clic sur \"Droits\" une fenêtre apparaît et vous permet de gérer finement les droits de l'utilisateur", - "Le premier onglet affiche les différents équipements": "Le premier onglet affiche les différents équipements", - "Le deuxième présente les scénarios": "Le deuxième présente les scénarios", - "Important": "Important", - "Le profil doit être en limité sinon aucune restriction mise ici ne sera prise en compte": "Le profil doit être en limité sinon aucune restriction mise ici ne sera prise en compte", - "Vous obtenez un tableau qui permet, pour chaque équipement et chaque scénario, de définir les droits de l'utilisateur": "Vous obtenez un tableau qui permet, pour chaque équipement et chaque scénario, de définir les droits de l'utilisateur", - "Aucun": "Aucun", - "l'utilisateur ne voit pas l'équipement\/scénario": "l'utilisateur ne voit pas l'équipement\/scénario", - "Visualisation": "Visualisation", - "l'utilisateur voit l'équipement\/scénario mais ne peut pas agir dessus": "l'utilisateur voit l'équipement\/scénario mais ne peut pas agir dessus", - "Visualisation et exécution": "Visualisation et exécution", - "l'utilisateur voit l'équipement\/scénario et peut agir dessus (allumer une lampe, lancer le scénario, etc": "l'utilisateur voit l'équipement\/scénario et peut agir dessus (allumer une lampe, lancer le scénario, etc", - "Session(s) active(s": "Session(s) active(s", - "Déconnecter": "Déconnecter", - "Affiche les sessions de navigateur active sur votre Jeedom, avec les informations utilisateur, son IP et depuis quand": "Affiche les sessions de navigateur active sur votre Jeedom, avec les informations utilisateur, son IP et depuis quand", - "Vous pouvez déconnecter l'utilisateur à l'aide du bouton": "Vous pouvez déconnecter l'utilisateur à l'aide du bouton", - "Périphérique(s) enregistré(s": "Périphérique(s) enregistré(s", - "Liste les périphériques (ordinateurs, mobiles etc) qui ont enregistré leur authentification sur votre Jeedom": "Liste les périphériques (ordinateurs, mobiles etc) qui ont enregistré leur authentification sur votre Jeedom", - "Vous pouvez voir quel utilisateur, son IP, à quelle date, et supprimer l'enregistrement de ce périphérique": "Vous pouvez voir quel utilisateur, son IP, à quelle date, et supprimer l'enregistrement de ce périphérique", - "Note": "Note", - "Un même utilisateur peut avoir enregistré différents périphériques": "Un même utilisateur peut avoir enregistré différents périphériques", - "Par exemple, son ordinateur de bureau, son ordinateur portable, son mobile, etc": "Par exemple, son ordinateur de bureau, son ordinateur portable, son mobile, etc" - }, - "view.md": { - "Vues": "Vues", - "Accueil → Vue": "Accueil → Vue", - "Les Vues permettent de créer des affichages personnalisés": "Les Vues permettent de créer des affichages personnalisés", - "Ce n'est pas aussi puissant que les designs mais cela permet en quelques minutes d'avoir un affichage plus personnalisé que le Dashboard, avec des équipements d'objets différents, des graphiques, ou des commandes": "Ce n'est pas aussi puissant que les designs mais cela permet en quelques minutes d'avoir un affichage plus personnalisé que le Dashboard, avec des équipements d'objets différents, des graphiques, ou des commandes", - "Conseil": "Conseil", - "Vous pouvez dans votre profil choisir la Vue par défaut lors du clic sur le menu des Vues": "Vous pouvez dans votre profil choisir la Vue par défaut lors du clic sur le menu des Vues", - "Principe": "Principe", - "On peut mettre aussi bien des tuiles d'équipements, des graphiques (qui peuvent être composés de plusieurs données) ou des zones tableau (qui contiennent les widgets des commandes": "On peut mettre aussi bien des tuiles d'équipements, des graphiques (qui peuvent être composés de plusieurs données) ou des zones tableau (qui contiennent les widgets des commandes", - "Sur une Vue, on retrouve": "Sur une Vue, on retrouve", - "Un bouton en haut à gauche pour montrer ou masquer la liste des Vues, ainsi que le bouton pour en ajouter une": "Un bouton en haut à gauche pour montrer ou masquer la liste des Vues, ainsi que le bouton pour en ajouter une", - "Le crayon sur la droite pour éditer l'ordre et la taille des équipements, de la même manière que le Dashboard": "Le crayon sur la droite pour éditer l'ordre et la taille des équipements, de la même manière que le Dashboard", - "Edition complète": "Edition complète", - "Un bouton": "Un bouton", - "permettant d'éditer les zones et éléments de la Vue": "permettant d'éditer les zones et éléments de la Vue", - "Vous pouvez, dans votre profil, modifier cette option pour que la liste des Vues soit visible par défaut": "Vous pouvez, dans votre profil, modifier cette option pour que la liste des Vues soit visible par défaut", - "Ajout\/Edition d'une Vue": "Ajout\/Edition d'une Vue", - "graphique": "graphique", - "widget": "widget", - "tableau": "tableau", - "Le principe est assez simple": "Le principe est assez simple", - "une Vue est composée de zones": "une Vue est composée de zones", - "Chaque zone est de type": "Chaque zone est de type", - "ou": "ou", - "En fonction de ce type, vous pourrez ajouter des graphiques, des équipements, ou des commandes celle-ci": "En fonction de ce type, vous pourrez ajouter des graphiques, des équipements, ou des commandes celle-ci", - "Sur la gauche de la page on retrouve la liste des Vues ainsi qu'un bouton de création": "Sur la gauche de la page on retrouve la liste des Vues ainsi qu'un bouton de création", - "Un bouton en haut à droite vous permet d'éditer la Vue courante (Configuration": "Un bouton en haut à droite vous permet d'éditer la Vue courante (Configuration", - "Un bouton permettant d'ajouter une zone": "Un bouton permettant d'ajouter une zone", - "Les nom et type de zone vous seront alors demandés": "Les nom et type de zone vous seront alors demandés", - "Voir le résultat": "Voir le résultat", - "permettant de sortir du mode d'édition complète et d'afficher cette Vue": "permettant de sortir du mode d'édition complète et d'afficher cette Vue", - "Un bouton permettant de sauvegarder cette Vue": "Un bouton permettant de sauvegarder cette Vue", - "Un bouton permettant de supprimer cette Vue": "Un bouton permettant de supprimer cette Vue", - "Il est possible de déplacer l'ordre des zones par glisser\/déposer": "Il est possible de déplacer l'ordre des zones par glisser\/déposer", - "Sur chaque zone vous avez les options générales suivantes": "Sur chaque zone vous avez les options générales suivantes", - "Largeur": "Largeur", - "Définit la largeur de la zone (en mode desktop seulement": "Définit la largeur de la zone (en mode desktop seulement", - "1 pour une l'argeur d'1\/12 du navigateur, 12 pour la largeur totale": "1 pour une l'argeur d'1\/12 du navigateur, 12 pour la largeur totale", - "Un bouton permettant d'ajouter un élément à cette zone, dépendant du type de zone (voir plus bas": "Un bouton permettant d'ajouter un élément à cette zone, dépendant du type de zone (voir plus bas", - "Editer": "Editer", - "Permet de changer le nom de la zone": "Permet de changer le nom de la zone", - "Supprimer": "Supprimer", - "Permet de supprimer la zone": "Permet de supprimer la zone", - "Zone de type equipement": "Zone de type equipement", - "Une zone de type equipement permet d'ajouter des équipements": "Une zone de type equipement permet d'ajouter des équipements", - "Ajouter equipement": "Ajouter equipement", - "Permet d'ajouter\/modifier des équipements à afficher dans la zone": "Permet d'ajouter\/modifier des équipements à afficher dans la zone", - "Vous pouvez supprimer un equipement directement en cliquant sur la poubelle à gauche de celui-ci": "Vous pouvez supprimer un equipement directement en cliquant sur la poubelle à gauche de celui-ci", - "Il est possible de modifier l'ordre des tuiles dans la zone par glisser\/déposer": "Il est possible de modifier l'ordre des tuiles dans la zone par glisser\/déposer", - "Zone de type graphique": "Zone de type graphique", - "Une zone de type graphique permet d'ajouter des graphiques à votre Vue, elle possède les options suivantes": "Une zone de type graphique permet d'ajouter des graphiques à votre Vue, elle possède les options suivantes", - "Période": "Période", - "Permet de choisir la période d'affichage des graphiques (30 min, 1 jour, 1 semaine, 1 mois, 1 année ou tout": "Permet de choisir la période d'affichage des graphiques (30 min, 1 jour, 1 semaine, 1 mois, 1 année ou tout", - "Ajouter courbe": "Ajouter courbe", - "Permet d'ajouter\/modifier des graphiques": "Permet d'ajouter\/modifier des graphiques", - "Quand vous pressez le bouton": "Quand vous pressez le bouton", - "Jeedom affiche la liste des commandes historisées et vous pouvez choisir celle à ajouter": "Jeedom affiche la liste des commandes historisées et vous pouvez choisir celle à ajouter", - "Une fois cela fait vous avez accès aux options suivantes": "Une fois cela fait vous avez accès aux options suivantes", - "Poubelle": "Poubelle", - "Supprime la commande du graphique": "Supprime la commande du graphique", - "Nom": "Nom", - "Nom de la commande à dessiner": "Nom de la commande à dessiner", - "Couleur": "Couleur", - "Couleur de la courbe": "Couleur de la courbe", - "Type": "Type", - "Type de la courbe": "Type de la courbe", - "Groupement": "Groupement", - "Permet de grouper les données (type maximum par jour": "Permet de grouper les données (type maximum par jour", - "Echelle": "Echelle", - "Échelle (droite ou gauche) de la courbe": "Échelle (droite ou gauche) de la courbe", - "Escalier": "Escalier", - "Affiche la courbe en escalier": "Affiche la courbe en escalier", - "Empiler": "Empiler", - "Empile la courbe avec les autres courbes de type": "Empile la courbe avec les autres courbes de type", - "Variation": "Variation", - "Dessine seulement les variations avec la valeur précédente": "Dessine seulement les variations avec la valeur précédente", - "Il est possible de modifier l'ordre des graphiques dans la zone par glisser\/déposer": "Il est possible de modifier l'ordre des graphiques dans la zone par glisser\/déposer", - "Zone de type tableau": "Zone de type tableau", - "Vous avez ici les boutons": "Vous avez ici les boutons", - "Ajouter colonne": "Ajouter colonne", - "Permet d'ajouter une colonne au tableau": "Permet d'ajouter une colonne au tableau", - "Ajouter ligne": "Ajouter ligne", - "Permet d'ajouter une ligne au tableau": "Permet d'ajouter une ligne au tableau", - "Note": "Note", - "Il est possible de réorganiser les lignes par glisser\/déposer mais pas les colonnes": "Il est possible de réorganiser les lignes par glisser\/déposer mais pas les colonnes", - "Une fois que vous avez ajouté vos lignes\/colonnes vous pouvez ajouter des informations dans les cases": "Une fois que vous avez ajouté vos lignes\/colonnes vous pouvez ajouter des informations dans les cases", - "Un texte": "Un texte", - "Du code html (javascript possible mais fortement déconseillé": "Du code html (javascript possible mais fortement déconseillé", - "Le Widget d'une commande": "Le Widget d'une commande", - "Le bouton à droite vous permet de choisir la commande à afficher": "Le bouton à droite vous permet de choisir la commande à afficher" - }, - "widgets.md": { - "Widgets": "Widgets", - "desktop ou mobile": "desktop ou mobile", - "Un widget est la représentation graphique d'une commande": "Un widget est la représentation graphique d'une commande", - "Chaque widget est spécifique au type et au sous-type de la commande sur laquelle il doit être appliqué ainsi qu'à la version à partir de laquelle on accède à Jeedom": "Chaque widget est spécifique au type et au sous-type de la commande sur laquelle il doit être appliqué ainsi qu'à la version à partir de laquelle on accède à Jeedom", - "Widgets par défaut": "Widgets par défaut", - "Avant de nous intéresser à la personnalisation des widgets, découvrons les possibilités offertes par certains widgets présents par défaut dans le Core Jeedom": "Avant de nous intéresser à la personnalisation des widgets, découvrons les possibilités offertes par certains widgets présents par défaut dans le Core Jeedom", - "Équipements": "Équipements", - "Paramètres optionnels sur la tuile": "Paramètres optionnels sur la tuile", - "Les équipements (ou tuiles) possèdent certains paramètres de configuration accessibles via la configuration avancée de l'équipement, onglet \"Affichage\" →": "Les équipements (ou tuiles) possèdent certains paramètres de configuration accessibles via la configuration avancée de l'équipement, onglet \"Affichage\" →", - "Paramètre(s) optionnel(s": "Paramètre(s) optionnel(s", - "dashboard_class\/mobile_class": "dashboard_class\/mobile_class", - "permet d'ajouter une class à l'équipement": "permet d'ajouter une class à l'équipement", - "Par exemple `col2` pour les équipements en version mobile va permettre de doubler la largeur du widget": "Par exemple `col2` pour les équipements en version mobile va permettre de doubler la largeur du widget", - "HygroThermographe": "HygroThermographe", - "Ce widget est un peu particulier car c'est un widget multi-commandes, c'est à dire qu'il assemble la valeur de plusieurs commandes": "Ce widget est un peu particulier car c'est un widget multi-commandes, c'est à dire qu'il assemble la valeur de plusieurs commandes", - "Ici il prend les commandes de type température et humidité": "Ici il prend les commandes de type température et humidité", - "Pour le configurer il faut affecter le widget aux commandes température et humidité de votre équipement": "Pour le configurer il faut affecter le widget aux commandes température et humidité de votre équipement", - "scale": "scale", - "échelle": "échelle", - "Permet de changer la taille du widget, en renseignant le paramètre": "Permet de changer la taille du widget, en renseignant le paramètre", - "à `0": "à `0", - "5`, le widget sera 2 fois plus petit": "5`, le widget sera 2 fois plus petit", - "IMPORTANT": "IMPORTANT", - "Il faut ABSOLUMENT que les types génériques soient renseignés; `Température` sur la commande de température et `Humidité` sur la commande humidité (cela se configure dans la configuration avancée de la commande, onglet configuration": "Il faut ABSOLUMENT que les types génériques soient renseignés; `Température` sur la commande de température et `Humidité` sur la commande humidité (cela se configure dans la configuration avancée de la commande, onglet configuration", - "NOTE": "NOTE", - "Attention sur un design il ne faut surtout pas mettre une commande seule avec ce widget cela ne marchera pas vu que c'est un widget utilisant la valeur de plusieurs commandes, il faut absolument mettre le widget complet": "Attention sur un design il ne faut surtout pas mettre une commande seule avec ce widget cela ne marchera pas vu que c'est un widget utilisant la valeur de plusieurs commandes, il faut absolument mettre le widget complet", - "Multiline": "Multiline", - "Ce widget permet d'afficher le contenu d'une commande info\/autre sur plusieurs lignes": "Ce widget permet d'afficher le contenu d'une commande info\/autre sur plusieurs lignes", - "maxHeight": "maxHeight", - "hauteur maxi": "hauteur maxi", - "scrollbar": "scrollbar", - "Permet de définir la hauteur maximale du widget (un ascenseur": "Permet de définir la hauteur maximale du widget (un ascenseur", - "apparaitra sur le coté si le texte dépasse": "apparaitra sur le coté si le texte dépasse", - "Slider Button": "Slider Button", - "+": "+", - "Widget pour commande action\/curseur dôté d'un bouton": "Widget pour commande action\/curseur dôté d'un bouton", - "et d'un bouton": "et d'un bouton", - "permettant d'agir avec précision sur une valeur": "permettant d'agir avec précision sur une valeur", - "step": "step", - "pas": "pas", - "0.5 par défaut": "0.5 par défaut", - "Permet de régler le pas de changement de valeur": "Permet de régler le pas de changement de valeur", - "Rain": "Rain", - "Widget permettant l'affichage de niveaux d'eau": "Widget permettant l'affichage de niveaux d'eau", - "showRange": "showRange", - "Mettre à `1` pour afficher les valeurs mini et maxi de la commande": "Mettre à `1` pour afficher les valeurs mini et maxi de la commande", - "animate": "animate", - "Désactive l'animation du widget en ayant `0` pour valeur": "Désactive l'animation du widget en ayant `0` pour valeur", - "Toggle d'icône ON\/OFF": "Toggle d'icône ON\/OFF", - "on\/off, allumer\/éteindre, ouvrir\/fermer, etc": "on\/off, allumer\/éteindre, ouvrir\/fermer, etc", - "Concernant les widgets pour interrupteurs": "Concernant les widgets pour interrupteurs", - "il peut-être considéré comme plus agréable visuellement de n'afficher qu'une icône reflétant l'état de l'appareil à contrôler": "il peut-être considéré comme plus agréable visuellement de n'afficher qu'une icône reflétant l'état de l'appareil à contrôler", - "Cette possibilité est utilisable aussi bien avec les widgets par défaut qu'avec les widgets personnalisés": "Cette possibilité est utilisable aussi bien avec les widgets par défaut qu'avec les widgets personnalisés", - "Pour se faire, il est nécessaire de prendre en compte 2 pré-requis": "Pour se faire, il est nécessaire de prendre en compte 2 pré-requis", - "2 commandes action\/défaut": "2 commandes action\/défaut", - "info\/binaire": "info\/binaire", - "Les": "Les", - "doivent être liées à une commande": "doivent être liées à une commande", - "qui se chargera de mémoriser l'état actuel de l'appareil": "qui se chargera de mémoriser l'état actuel de l'appareil", - "Exemple": "Exemple", - "Widget ToggleLink": "Widget ToggleLink", - "Conseil": "Conseil", - "Afficher": "Afficher", - "Décocher la case": "Décocher la case", - "de la commande info\/binaire qui n'aura pas besoin d'être affichée": "de la commande info\/binaire qui n'aura pas besoin d'être affichée", - "Afin que le Core Jeedom soit en mesure d'identifier quelle commande correspond à quelle action, il est indispensable de respecter le nommage suivant pour les": "Afin que le Core Jeedom soit en mesure d'identifier quelle commande correspond à quelle action, il est indispensable de respecter le nommage suivant pour les", - "```": "```", - "on": "on", - "off": "off", - "monter": "monter", - "descendre": "descendre", - "ouvrir": "ouvrir", - "ouvrirStop": "ouvrirStop", - "ouvert": "ouvert", - "fermer": "fermer", - "activer": "activer", - "desactiver": "desactiver", - "désactiver": "désactiver", - "lock": "lock", - "unlock": "unlock", - "marche": "marche", - "arret": "arret", - "arrêt": "arrêt", - "stop": "stop", - "go": "go", - "Astuce": "Astuce", - "ouvrir_volet": "ouvrir_volet", - "volet_fermer": "volet_fermer", - "marche_2": "marche_2", - "arret_2": "arret_2", - "Tant que le nom normalisé reste lisible il est possible d'adapter le nommage, par exemple": "Tant que le nom normalisé reste lisible il est possible d'adapter le nommage, par exemple", - "ou": "ou", - "et": "et", - "etc": "etc", - "Widgets personnalisés": "Widgets personnalisés", - "Outils → Widgets": "Outils → Widgets", - "La page Widgets, accessible par le menu": "La page Widgets, accessible par le menu", - "vous permet d'ajouter des widgets personnalisés en complément de ceux disponibles par défaut dans Jeedom": "vous permet d'ajouter des widgets personnalisés en complément de ceux disponibles par défaut dans Jeedom", - "Il existe deux types de widgets personnalisés": "Il existe deux types de widgets personnalisés", - "Core": "Core", - "Les widgets": "Les widgets", - "basés sur un template": "basés sur un template", - "Ces widgets sont gérés par le Core de Jeedom et donc suivis par l'équipe de développement": "Ces widgets sont gérés par le Core de Jeedom et donc suivis par l'équipe de développement", - "Leur compatibilité est assurée avec les futures évolutions de Jeedom": "Leur compatibilité est assurée avec les futures évolutions de Jeedom", - "Tiers": "Tiers", - "basés sur du code utilisateur": "basés sur du code utilisateur", - "A la différence des widgets Core, l'équipe de développement Jeedom n'ayant pas le contrôle sur le code inséré dans ces widgets, leur compatibilité avec les évolutions à venir n'est pas garantie": "A la différence des widgets Core, l'équipe de développement Jeedom n'ayant pas le contrôle sur le code inséré dans ces widgets, leur compatibilité avec les évolutions à venir n'est pas garantie", - "Ces widgets nécessitent donc d'être maintenus par l'utilisateur": "Ces widgets nécessitent donc d'être maintenus par l'utilisateur", - "Gestion": "Gestion", - "Quatre options s'offrent à vous": "Quatre options s'offrent à vous", - "Ajouter": "Ajouter", - "Permet d'ajouter un widget": "Permet d'ajouter un widget", - "Importer": "Importer", - "Permet d'importer un widget sous forme de fichier json précédemment exporté": "Permet d'importer un widget sous forme de fichier json précédemment exporté", - "Code": "Code", - "Accède à la page d'édition des widgets": "Accède à la page d'édition des widgets", - "Remplacement": "Remplacement", - "Ouvre une fenêtre permettant de remplacer un widget par un autre sur tous les équipements l'utilisant": "Ouvre une fenêtre permettant de remplacer un widget par un autre sur tous les équipements l'utilisant", - "Mes widgets": "Mes widgets", - "Dans cette partie vous retrouverez l'ensemble des widgets que vous avez créés classés par type": "Dans cette partie vous retrouverez l'ensemble des widgets que vous avez créés classés par type", - "Vous pouvez ouvrir un widget en faisant": "Vous pouvez ouvrir un widget en faisant", - "`Clic` sur l'un d'entre eux": "`Clic` sur l'un d'entre eux", - "`Ctrl+Clic` ou `Clic+Centre` pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "`Ctrl+Clic` ou `Clic+Centre` pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur", - "Le moteur de recherche vous permet de filtrer l'affichage des widgets selon différents critères (nom, type, sous-type, etc": "Le moteur de recherche vous permet de filtrer l'affichage des widgets selon différents critères (nom, type, sous-type, etc", - "La touche `Echap` annule la recherche": "La touche `Echap` annule la recherche", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits dans Jeedom": "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits dans Jeedom", - "La croix": "La croix", - "pour annuler la recherche": "pour annuler la recherche", - "Le dossier ouvert": "Le dossier ouvert", - "pour déplier tous les panneaux et afficher les widgets": "pour déplier tous les panneaux et afficher les widgets", - "Le dossier fermé": "Le dossier fermé", - "pour replier tous les panneaux et masquer les widgets": "pour replier tous les panneaux et masquer les widgets", - "Une fois sur la page de configuration d'un widget, un menu contextuel est accessible au `Clic Droit` sur les onglets du widget": "Une fois sur la page de configuration d'un widget, un menu contextuel est accessible au `Clic Droit` sur les onglets du widget", - "Vous pouvez également utiliser un `Ctrl+Clic` ou `Clic+Centre` pour ouvrir directement un autre widget dans un nouvel onglet du navigateur": "Vous pouvez également utiliser un `Ctrl+Clic` ou `Clic+Centre` pour ouvrir directement un autre widget dans un nouvel onglet du navigateur", - "Création d'un widget": "Création d'un widget", - "Une fois sur la page": "Une fois sur la page", - "il vous faut cliquer sur le bouton": "il vous faut cliquer sur le bouton", - "et donner un nom à votre nouveau widget": "et donner un nom à votre nouveau widget", - "Ensuite": "Ensuite", - "Action": "Action", - "Info": "Info", - "Vous choisissez s'il s'applique sur une commande de type": "Vous choisissez s'il s'applique sur une commande de type", - "choisir le sous-type": "choisir le sous-type", - "En fonction du choix précédent, vous allez devoir": "En fonction du choix précédent, vous allez devoir", - "de la commande": "de la commande", - "le template": "le template", - "Enfin": "Enfin", - "parmis ceux qui seront disponibles selon les choix précédents": "parmis ceux qui seront disponibles selon les choix précédents", - "Une fois le template choisi, Jeedom affiche les possibilités de configuration de celui-ci en-dessous": "Une fois le template choisi, Jeedom affiche les possibilités de configuration de celui-ci en-dessous", - "Les templates": "Les templates", - "Définition d'un template": "Définition d'un template", - "Pour faire simple, c'est du code (HTML\/JS), intégré au Core, dont certaines parties sont configurables par l'utilisateur via l'interface graphique du menu": "Pour faire simple, c'est du code (HTML\/JS), intégré au Core, dont certaines parties sont configurables par l'utilisateur via l'interface graphique du menu", - "A partir de la même base et en prenant en compte les éléments que vous allez renseigner dans le template, le Core va générer des widgets uniques correspondant à l'affichage que vous souhaitez obtenir": "A partir de la même base et en prenant en compte les éléments que vous allez renseigner dans le template, le Core va générer des widgets uniques correspondant à l'affichage que vous souhaitez obtenir", - "Suivant le type de widget, vous pouvez généralement personnaliser les icônes, mettre les images de votre choix et\/ou intégrer du code HTML": "Suivant le type de widget, vous pouvez généralement personnaliser les icônes, mettre les images de votre choix et\/ou intégrer du code HTML", - "Il existe deux types de template": "Il existe deux types de template", - "simples": "simples", - "ON": "ON", - "OFF": "OFF", - "comme une icône\/image pour le": "comme une icône\/image pour le", - "et une icône\/image pour le": "et une icône\/image pour le", - "multistates": "multistates", - "YY": "YY", - "ZZ": "ZZ", - "toto": "toto", - "plop": "plop", - "Cela permet de définir, par exemple, une image si la commande a pour valeur": "Cela permet de définir, par exemple, une image si la commande a pour valeur", - "et une autre si supérieure à": "et une autre si supérieure à", - "ou encore si inférieure à": "ou encore si inférieure à", - "Fonctionne également pour les valeurs textuelles, une image si la valeur vaut": "Fonctionne également pour les valeurs textuelles, une image si la valeur vaut", - "une autre si": "une autre si", - "et ainsi de suite": "et ainsi de suite", - "à l'aide du bouton choisir": "à l'aide du bouton choisir", - "C'est ce que l'on appelle un template simple, ici vous avez juste à dire que le": "C'est ce que l'on appelle un template simple, ici vous avez juste à dire que le", - "correspond à telle icône\/image": "correspond à telle icône\/image", - "le": "le", - "à telle autre icône\/image, etc": "à telle autre icône\/image, etc", - "Time widget": "Time widget", - "La case": "La case", - "si disponible, permet d'afficher la durée depuis le dernier changement d'état sous le widget": "si disponible, permet d'afficher la durée depuis le dernier changement d'état sous le widget", - "Largeur desktop": "Largeur desktop", - "Largeur mobile": "Largeur mobile", - "light ou dark": "light ou dark", - "Pour les template utilisant des images, il vous est proposé de paramétrer la largeur du widget en pixel en fonction du support": "Pour les template utilisant des images, il vous est proposé de paramétrer la largeur du widget en pixel en fonction du support", - "&": "&", - "Des images différentes peuvent également être sélectionnées selon le thème actif de Jeedom": "Des images différentes peuvent également être sélectionnées selon le thème actif de Jeedom", - "Pour les utilisateurs avancés il est possible de mettre des tags dans les valeurs de remplacement et de spécifier leur valeur dans la configuration avancée de la commande": "Pour les utilisateurs avancés il est possible de mettre des tags dans les valeurs de remplacement et de spécifier leur valeur dans la configuration avancée de la commande", - "attention à bien mettre les": "attention à bien mettre les", - "Si, par exemple, dans": "Si, par exemple, dans", - "vous mettez comme valeur `": "vous mettez comme valeur `", - "`": "`", - "`) et lui donnez la valeur": "`) et lui donnez la valeur", - "ce widget personnalisé sur cette commande aura une largeur de 90 pixels": "ce widget personnalisé sur cette commande aura une largeur de 90 pixels", - "Cela permet d'adapter la taille du widget à chaque commande sans avoir à faire un widget spécifique à chaque fois": "Cela permet d'adapter la taille du widget à chaque commande sans avoir à faire un widget spécifique à chaque fois", - "Test": "Test", - "plusieurs états": "plusieurs états", - "test": "test", - "C'est ce que l'on appelle les templates multistates": "C'est ce que l'on appelle les templates multistates", - "Au lieu de mettre une image pour le": "Au lieu de mettre une image pour le", - "et\/ou pour le": "et\/ou pour le", - "comme dans le cas précèdent, vous allez affecter une icône en fonction de la validation d'une condition": "comme dans le cas précèdent, vous allez affecter une icône en fonction de la validation d'une condition", - "Si celle-ci est vraie alors le widget affichera l'icône\/l'image en question": "Si celle-ci est vraie alors le widget affichera l'icône\/l'image en question", - "Comme précédemment, différentes images peuvent être sélectionnées en fonction du thème actif sur Jeedom et la case": "Comme précédemment, différentes images peuvent être sélectionnées en fonction du thème actif sur Jeedom et la case", - "permet d'afficher la durée depuis le dernier changement d'état": "permet d'afficher la durée depuis le dernier changement d'état", - "Les tests sont sous la forme": "Les tests sont sous la forme", - "1`, `": "1`, `", - "` sera automatiquement remplacé par la valeur actuelle de la commande": "` sera automatiquement remplacé par la valeur actuelle de la commande", - "Vous pouvez aussi faire par exemple": "Vous pouvez aussi faire par exemple", - "1`": "1`", - "1 &&": "1 &&", - "toto'`": "toto'`", - "Note": "Note", - "info\/autre": "info\/autre", - "Il est indispensable de faire apparaitre les apostrophes": "Il est indispensable de faire apparaitre les apostrophes", - "autour du texte à comparer si la valeur est un texte": "autour du texte à comparer si la valeur est un texte", - "Pour les utilisateurs avancés, il est possible d'utiliser aussi des fonctions javascript telle que `": "Pour les utilisateurs avancés, il est possible d'utiliser aussi des fonctions javascript telle que `", - "match(\"^plop\")`, ici on teste si le texte commence par `plop`": "match(\"^plop\")`, ici on teste si le texte commence par `plop`", - "Il est possible d'afficher la valeur de la commande dans le widget en précisant `": "Il est possible d'afficher la valeur de la commande dans le widget en précisant `", - "` dans le code HTML du test": "` dans le code HTML du test", - "Pour afficher l'unité ajoutez `": "Pour afficher l'unité ajoutez `", - "Widget code": "Widget code", - "Les tags": "Les tags", - "En mode code vous avez accès à différents tags pour les commandes, en voici une liste (pas forcément exhaustive": "En mode code vous avez accès à différents tags pour les commandes, en voici une liste (pas forcément exhaustive", - "nom de la commande": "nom de la commande", - "nom de la valeur de la commande, et": "nom de la valeur de la commande, et", - "quand c'est une commande de type info": "quand c'est une commande de type info", - "valeur minimum que peut prendre la commande (si la commande est de type slider": "valeur minimum que peut prendre la commande (si la commande est de type slider", - "valeur maximum que peut prendre la commande (si la commande est de type slider": "valeur maximum que peut prendre la commande (si la commande est de type slider", - "vide ou hidden si l'utilisateur a demandé à masquer le nom du widget, à mettre directement dans une balise class": "vide ou hidden si l'utilisateur a demandé à masquer le nom du widget, à mettre directement dans une balise class", - "id de la commande": "id de la commande", - "valeur de la commande, vide pour une commande de type action si elle n'est pas a liée à une commande d'état": "valeur de la commande, vide pour une commande de type action si elle n'est pas a liée à une commande d'état", - "identifiant unique pour cette génération du widget (si il y a plusieurs fois la même commande, cas des designs": "identifiant unique pour cette génération du widget (si il y a plusieurs fois la même commande, cas des designs", - "seul cet identifiant est réellement unique": "seul cet identifiant est réellement unique", - "date de la valeur de la commande": "date de la valeur de la commande", - "date de collecte de la commande": "date de collecte de la commande", - "ici": "ici", - "niveau d'alerte (voir": "niveau d'alerte (voir", - "pour la liste": "pour la liste", - "si l'historique (valeur max, min, moyenne, tendance) doit être masqué ou non": "si l'historique (valeur max, min, moyenne, tendance) doit être masqué ou non", - "Comme pour le": "Comme pour le", - "il vaut vide ou hidden, et peut donc être utilisé directement dans une class": "il vaut vide ou hidden, et peut donc être utilisé directement dans une class", - "IMPORTANT si ce tag n'est pas trouvé sur votre widget alors les tags": "IMPORTANT si ce tag n'est pas trouvé sur votre widget alors les tags", - "ne seront pas remplacés par Jeedom": "ne seront pas remplacés par Jeedom", - "valeur minimale sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "valeur minimale sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur", - "valeur moyenne sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "valeur moyenne sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur", - "valeur maximale sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "valeur maximale sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur", - "tendance sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "tendance sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur", - "Attention la tendance est directement une class pour icône": "Attention la tendance est directement une class pour icône", - "fas fa-arrow-up, fas fa-arrow-down ou fas fa-minus": "fas fa-arrow-up, fas fa-arrow-down ou fas fa-minus", - "Mise à jour des valeurs": "Mise à jour des valeurs", - "Lors d'une nouvelle valeur Jeedom va chercher dans la page si la commande est là et dans jeedom.cmd": "Lors d'une nouvelle valeur Jeedom va chercher dans la page si la commande est là et dans jeedom.cmd", - "update si il y a une fonction d'update": "update si il y a une fonction d'update", - "Si oui il l'appelle avec un unique argument qui est un objet sous la forme": "Si oui il l'appelle avec un unique argument qui est un objet sous la forme", - "display_value": "display_value", - "valueDate": "valueDate", - "collectDate": "collectDate", - "alertLevel": "alertLevel", - "Voila un exemple simple de code javascript à mettre dans votre widget": "Voila un exemple simple de code javascript à mettre dans votre widget", - "jeedom.cmd.addUpdateFunction": "jeedom.cmd.addUpdateFunction", - "function(_options": "function(_options", - "if (is_object(cmd = document.querySelector('.cmd[data-cmd_id": "if (is_object(cmd = document.querySelector('.cmd[data-cmd_id", - "cmd.setAttribute('title', '{{Date de valeur": "cmd.setAttribute('title', '{{Date de valeur", - "+ _options": "+ _options", - "valueDate +": "valueDate +", - "Date de collecte": "Date de collecte", - "+ _options.collectDate": "+ _options.collectDate", - "cmd.querySelector('.value').innerHTML = _options.display_value": "cmd.querySelector('.value').innerHTML = _options.display_value", - "cmd.querySelector('.unit').innerHTML = _options.unit": "cmd.querySelector('.unit').innerHTML = _options.unit", - "jeedom.cmd.refreshValue([{ cmd_id": "jeedom.cmd.refreshValue([{ cmd_id", - "value": "value", - "unit": "unit", - "Ici deux choses importantes": "Ici deux choses importantes", - "La fonction est appelée lors d'une mise à jour du widget": "La fonction est appelée lors d'une mise à jour du widget", - "Elle met alors à jour le code html du widget_template": "Elle met alors à jour le code html du widget_template", - "L'appel à cette fonction pour l'initialisation du widget": "L'appel à cette fonction pour l'initialisation du widget", - "Exemples": "Exemples", - "Vous trouverez": "Vous trouverez", - "des exemples de widgets (dans les dossiers dashboard et mobile": "des exemples de widgets (dans les dossiers dashboard et mobile" - } -} \ No newline at end of file diff --git a/docs/i18n/pt_PT.json b/docs/i18n/pt_PT.json deleted file mode 100644 index 77445125fd..0000000000 --- a/docs/i18n/pt_PT.json +++ /dev/null @@ -1,10566 +0,0 @@ -{ - "administration.md": { - "rez de chaussé": "térreo", - "sous sol": "subterrâneo", - "bas;sdb": "banheiro baixo", - "salle de bain": "Casa de banho", - "Réglages → Système → Configuration": "Configurações → Sistema → Configuração", - "C'est sur cette page que se trouvent la plupart des paramètres de configuration": "É aqui que a maioria dos parâmetros de configuração é encontrada", - "Bien que nombreux, une majorité de paramètres est configurée par défaut": "Embora muitos, a maioria dos parâmetros esteja configurada por padrão", - "Onglet Général": "Guia Geral", - "Dans cet onglet on retrouve des informations générales sur Jeedom": "Nesta guia, encontramos informações gerais sobre o Jeedom", - "Nom de votre Jeedom": "Nome do seu Jeedom", - "Permet d'identifier votre Jeedom, notamment dans le Market": "Identifique seu Jeedom, especialmente no mercado", - "Il peut être réutilisé dans les scénarios ou permettre d'identifier une sauvegarde": "Pode ser reutilizado em cenários ou para identificar um backup", - "Langue utilisée dans votre Jeedom": "Idioma usado no seu Jeedom", - "Système": "Sistema", - "Type de matériel sur lequel est installé le système où votre Jeedom tourne": "Tipo de hardware no qual o sistema em que o Jeedom é executado está instalado", - "Date et heure": "Data e hora", - "Forcer la synchronisation de l'heure": "Sincronização Time Force", - "Choix de votre fuseau horaire": "Escolha o seu fuso horário", - "Vous pouvez cliquer sur": "Você pode clicar em", - "pour rétablir une mauvaise heure affichée en haut à droite": "para restaurar a hora errada exibida no canto superior direito", - "Serveur de temps optionnel": "Servidor de tempo opcional", - "Indique quel serveur de temps doit être utilisé si vous cliquez sur": "Indica qual servidor de horário deve ser usado se você clicar em", - "à réserver aux experts": "ser reservado para especialistas", - "Ignorer la vérification de l'heure": "Ignorar verificar o tempo", - "indique à Jeedom de ne pas vérifier si l'heure est cohérente entre lui-même et le système sur lequel il tourne": "diz ao Jeedom para não verificar se o tempo é consistente entre si e o sistema em que está sendo executado", - "Peut être utile par exemple, si vous ne connectez pas Jeedom à Internet et qu'il n'a pas de pile RTC sur le matériel utilisé": "Pode ser útil, por exemplo, se você não conectar o Jeedom à Internet e ele não tiver uma bateria PSTN no equipamento usado", - "Indique le type de matériel sur lequel Jeedom est installé": "Indica o tipo de hardware no qual o Jeedom está instalado", - "Clef d'installation": "Key instalação", - "Remise à zéro": "Restabelecer", - "Clef matérielle de votre Jeedom sur le Market": "Chave de hardware do seu Jeedom no mercado", - "Si votre Jeedom n'apparaît pas dans la liste de vos Jeedom sur le Market, il est conseillé de cliquer sur le bouton": "Se o seu Jeedom não aparecer na lista do seu Jeedom no mercado, é recomendável clicar no botão", - "Dernière date connue": "Última data conhecida", - "Date enregistrée par Jeedom, utilisée après un redémarrage pour des systèmes n'ayant pas de pile RTC": "Data registrada pela Jeedom, usada após uma reinicialização para sistemas sem bateria PSTN", - "En dessous, plusieurs paramètres qui centralisent des informations pouvant être utilisés par les plugins, évitant de les renseigner dans chaque plugin": "Abaixo, vários parâmetros que centralizam as informações que podem ser usadas pelos plug-ins, evitando a necessidade de inseri-los em cada plug-in", - "Coordonnées": "Informações para contato", - "Latitude, Longitude et Altitude de votre habitation \/ site": "Latitude, longitude e altitude da sua casa \/ site", - "Adresse postale de votre habitation \/ site": "Endereço para correspondência da sua casa \/ site", - "Surface et nombre d'occupants de votre habitation \/ site": "Superfície e número de ocupantes da sua casa \/ local", - "Onglet Interface": "Guia Interface", - "Vous trouverez dans cet onglet les paramètres de personnalisation de l'affichage": "Nesta guia, você encontrará os parâmetros de personalização de exibição", - "Thèmes": "Temas", - "Desktop clair et sombre": "Área de trabalho clara e escura", - "Vous permet de choisir un thème clair et un sombre pour le Desktop": "Permite escolher um tema claro e escuro para a área de trabalho", - "Mobile clair et sombre": "Celular claro e escuro", - "idem que précédemment pour la version Mobile": "mesmo que acima para a versão Mobile", - "Thème clair de \/ à": "Limpar tema de \/ para", - "Bascule du thème en fonction de l'heure": "Alternar tema com base no tempo", - "Vous permet de définir une plage horaire durant laquelle le thème clair choisi précédemment sera utilisé": "Permite-lhe definir um intervalo de tempo durante o qual o tema claro escolhido anteriormente será usado", - "Il faut cependant cocher l'option": "No entanto, marque a opção", - "Capteur de luminosité": "Sensor de brilho", - "generic extra sensor": "sensor extra genérico", - "Uniquement en interface mobile, nécessite d'activer": "Somente interface móvel, requer ativação", - "dans Chrome, page chrome": "no cromo, página do cromo", - "Pas horizontal": "Não horizontal", - "Contraint la largeur des tuiles tous les x pixels": "Restringe a largura dos blocos a cada x pixels", - "Pas vertical": "Não vertical", - "Contraint la hauteur des tuiles tous les x pixels": "Restringe a altura dos blocos a cada x pixels", - "Espace vertical et horizontal entre les tuiles, en pixels": "Espaço vertical e horizontal entre blocos, em pixels", - "Centrage vertical des tuiles": "Centralização vertical de ladrilhos", - "Centre verticalement le contenu des tuiles": "Centraliza verticalmente o conteúdo dos blocos", - "Icônes widgets colorées": "Ícones coloridos de widget", - "Coloration des icônes de widgets en fonction de leur état": "Ícones de widget para colorir com base em seu estado", - "Modifiable par scénario": "Modificável por cenário", - "Coloration des icônes": "Coloração de ícone", - "Catégories colorées": "Categorias coloridas", - "Colorisation du titre des tuiles en fonction de la catégorie": "Colorização do título dos tiles de acordo com a categoria", - "une colonne par défaut": "uma coluna padrão", - "Affichage pleine largeur des tuiles en mobile": "Exibição de largura total de blocos em dispositivos móveis", - "Images de fond": "Imagens de fundo", - "Afficher les images de fonds": "Mostrar imagens de fundo", - "Afficher les images de fonds que l'on trouve dans les pages scénarios, objets, interactions, etc": "Exibir as imagens de fundo encontradas nas páginas de cenários, objetos, interações, etc", - "Flou des fonds des objets": "Desfoque de fundo do objeto", - "Permet de flouter automatiquement les images de fonds des objets \/ Pièces": "Permite desfocar automaticamente as imagens de fundo de objetos \/ salas", - "Image Dashboard": "Imagem do painel", - "Image de fond pour les pages du Dashboard (En fonction des options de l'objet": "Imagem de fundo para as páginas do Dashboard (dependendo das opções do objeto", - "Image Analyse": "Análise de imagem", - "Image de fond pour les pages du menu Analyse": "Imagem de fundo para as páginas do menu Análise", - "Image Outils": "Ferramentas de imagem", - "Image de fond pour les pages du menu Outils": "Imagem de fundo para as páginas do menu Ferramentas", - "Opacité thème Light": "Opacity Theme Light", - "Opacité des images de fond en thème Light": "Opacidade das imagens de fundo no tema Light", - "Ajuster en fonction de la luminosité des images de fond pour une meilleure lisibilité": "Ajuste de acordo com o brilho das imagens de fundo para melhor legibilidade", - "Opacité thème Dark": "Opacidade de tema escuro", - "Opacité des images de fond en thème Dark": "Opacidade das imagens de fundo no tema escuro", - "Affichage tableau": "Exibir mesa", - "Affiche en mode tableau les pages du menu Outils et les plugins supportés": "Mostra no modo de tabela as páginas do menu de ferramentas e os plugins suportados", - "Position des notifications": "Posição das notificações", - "Position sur la page de l'apparition des notifications": "Posição na página de aparecimento de notificações", - "Durée des notifications": "Duração das notificações", - "Durée de l'affichage des notifications en seconde": "Duração da exibição da notificação em segundos", - "0 pour ne pas les masquer automatiquement": "0 para não ocultá-los automaticamente", - "Active l'utilisation des options en dessous": "Ative o uso das opções abaixo", - "Affiche les tuiles du Dashboard et certains contenus avec une transparence": "Exibe blocos do painel e algum conteúdo com transparência", - "totalement opaque, 0": "totalmente opaco, 0", - "totalement transparent": "totalmente transparente", - "Affiche les éléments de l'interface avec des angles arrondis": "Exibe elementos da interface com ângulos arredondados", - "aucun arrondi, 1": "sem arredondamento, 1", - "arrondi maximal": "arredondamento máximo", - "Désactiver les ombres": "Desativar sombras", - "Désactive les ombres des tuiles sur le Dashboard, des menus, et de certains éléments de l'interface": "Desativa sombras de blocos no painel, menus e certos elementos da interface", - "Onglet Réseaux": "Guia Redes", - "accès interne": "Acesso interno", - "accès externe": "Acesso externo", - "Il faut absolument configurer correctement cette partie importante de Jeedom sinon beaucoup de plugins risquent de ne pas fonctionner": "É absolutamente necessário configurar corretamente esta parte importante do Jeedom, caso contrário, muitos plugins podem não funcionar", - "Il est possible d'accéder à Jeedom de deux manières différentes": "Existem duas maneiras de acessar o Jeedom", - "depuis le même réseau local que Jeedom) et l": "da mesma rede local que Jeedom) e l", - "depuis un autre réseau notamment depuis Internet": "de outra rede, especialmente da Internet", - "Cette partie est juste là pour expliquer à Jeedom son environnement": "Esta parte existe apenas para explicar à Jeedom seu ambiente", - "une modification du port ou de l'IP dans cet onglet ne changera pas le port ou l'IP de Jeedom réellement": "alterar a porta ou o IP nesta guia não alterará a porta ou o IP da Jeedom, na verdade", - "Pour cela il faut se connecter en SSH et éditer le fichier \/etc\/network\/interfaces pour l'IP et les fichiers etc\/apache2\/sites-available\/default et etc\/apache2\/sites-available\/default\\_ssl (pour le HTTPS": "Para isso, é necessário conectar-se no SSH e editar o arquivo \/ etc \/ network \/ interfaces para IP e os arquivos etc \/ apache2 \/ sites-available \/ default e etc \/ apache2 \/ sites-available \/ default\\_ssl (para HTTPS", - "Cependant, en cas de mauvaise manipulation de votre Jeedom, l'équipe Jeedom ne pourra être tenue pour responsable et pourra refuser toute demande de support": "No entanto, no caso de manuseio inadequado do seu Jeedom, a equipe do Jeedom não pode ser responsabilizada e pode recusar qualquer solicitação de suporte", - "Accès interne": "Acesso interno", - "informations pour joindre Jeedom à partir d'un équipement du même réseau que Jeedom (LAN": "informações para ingressar na Jeedom a partir de equipamentos na mesma rede que a Jeedom (LAN", - "OK\/NOK": "OK \/ NOK", - "indique si la configuration réseau interne est correcte": "indica se a configuração interna da rede está correta", - "le protocole à utiliser, souvent HTTP": "o protocolo a ser usado, geralmente HTTP", - "Adresse URL ou IP": "URL ou endereço IP", - "IP de Jeedom à renseigner": "IP Jeedom para entrar", - "le port de l'interface web de Jeedom, en général 80": "a porta da interface da web Jeedom, geralmente 80", - "Attention changer le port ici ne change pas le port réel de Jeedom qui restera le même": "Observe que alterar a porta aqui não altera a porta Jeedom real, que permanecerá a mesma", - "Complément": "Complemento", - "le fragment d'URL complémentaire (exemple": "o fragmento de URL adicional (exemplo", - "\/Jeedom) pour accéder à Jeedom": "\/ Jeedom) para acessar o Jeedom", - "Accès externe": "Acesso externo", - "informations pour joindre Jeedom de l'extérieur du réseau local": "informações para acessar o Jeedom de fora da rede local", - "À ne remplir que si vous n'utilisez pas le DNS Jeedom": "A ser concluído apenas se você não estiver usando o Jeedom DNS", - "indique si la configuration réseau externe est correcte": "indica se a configuração de rede externa está correta", - "protocole utilisé pour l'accès extérieur": "protocolo usado para acesso ao ar livre", - "IP externe, si elle est fixe": "IP externo, se fixo", - "Sinon, donnez l'URL pointant sur l'adresse IP externe de votre réseau": "Caso contrário, forneça o URL apontando para o endereço IP externo da sua rede", - "Proxy pour Market": "Proxy para o mercado", - "activation du proxy": "ativação de proxy", - "Cocher la case activer le proxy": "Marque a caixa ativar proxy", - "Adresse Proxy": "Endereço de proxy", - "Renseigner l'adresse du proxy": "Digite o endereço do proxy", - "Port du Proxy": "Porta proxy", - "Renseigner le port du proxy": "Digite a porta do proxy", - "Renseigner le login du proxy": "Digite o login do proxy", - "Mot de passe": "Senha", - "Renseigner le mot de passe": "Digite a senha", - "Si vous êtes en HTTPS le port est le 443 (par défaut) et en HTTP le port est le 80 (par défaut": "Se você estiver em HTTPS, a porta é 443 (padrão) e em HTTP, a porta é 80 (padrão)", - "Pour utiliser HTTPS depuis l'extérieur, un plugin letsencrypt est maintenant disponible sur le market": "Para usar HTTPS de fora, um plug-in letsencrypt agora está disponível no mercado", - "complément": "Complemento", - "Pour savoir si vous avez besoin de définir une valeur dans le champ": "Para descobrir se você precisa definir um valor no campo", - "regardez, quand vous vous connectez à Jeedom dans votre navigateur Internet, si vous devez ajouter \/Jeedom (ou autre chose) après l'IP": "veja, quando você faz login no Jeedom no seu navegador da Internet, se precisar adicionar \/ Jeedom (ou qualquer outra coisa) após o IP", - "Gestion avancée": "Gerenciamento avançado", - "Cette partie peut ne pas apparaître, en fonction de la compatibilité avec votre matériel": "Esta parte pode não aparecer, dependendo da compatibilidade com o seu hardware", - "désactiver la gestion du réseau par Jeedom": "desativar o gerenciamento de rede Jeedom", - "Vous y trouverez la liste de vos interfaces réseaux": "Você encontrará a lista de suas interfaces de rede", - "Vous pourrez indiquer à Jeedom de ne pas monitorer le réseau en cliquant sur": "Você pode dizer ao Jeedom para não monitorar a rede clicando em", - "à cocher si Jeedom n'est connecté à aucun réseau": "verifique se o Jeedom não está conectado a nenhuma rede", - "Vous pouvez aussi y préciser la plage d'ip locale sous la forme 192.168.1": "Você também pode especificar o intervalo de ip local no formato 192.168.1", - "à n'utiliser que dans des installations de type Docker": "para ser usado apenas em instalações do tipo docker", - "Proxy Market": "Mercado de proxy", - "permet un accès distant à votre Jeedom sans avoir besoin d'un DNS, d'une IP fixe ou d'ouvrir les ports de votre box Internet": "permite acesso remoto ao seu Jeedom sem a necessidade de um DNS, um IP fixo ou abrir as portas da sua caixa da Internet", - "Utiliser les DNS Jeedom": "Usando o DNS Jeedom", - "active les DNS Jeedom (attention cela nécessite au moins un service pack": "ativa o DNS Jeedom (observe que isso requer pelo menos um service pack", - "Statut DNS": "Status de DNS", - "statut du DNS HTTP": "Status HTTP DNS", - "permet d'arrêter et relancer le service DNS Jeedom": "permite parar e reiniciar o serviço DNS Jeedom", - "Si vous n'arrivez pas à faire fonctionner le DNS Jeedom, regardez la configuration du pare-feu et du filtre parental de votre box Internet (sur livebox il faut par exemple le pare-feu en niveau moyen": "Se você não conseguir que o DNS Jeedom funcione, verifique a configuração do firewall e do filtro dos pais da sua caixa da Internet (na caixa viva você precisa, por exemplo, do firewall em nível médio", - "Durée de vie des sessions (heure": "Duração das sessões (hora", - "durée de vie des sessions PHP, il est déconseillé de toucher à ce paramètre": "vida útil das sessões PHP, não é recomendável tocar nesse parâmetro", - "Onglet Logs": "Guia Logs", - "Nombre maximum d'évènements": "O número máximo de eventos", - "Définit le nombre maximum d'évènements à afficher dans la timeline": "Define o número máximo de eventos a serem exibidos na linha do tempo", - "Supprimer tous les évènements": "Excluir todos os eventos", - "Permet de vider la timeline de tous ses évènements enregistrés": "Esvaziar a linha do tempo de todos os seus eventos registrados", - "Ajouter un message à chaque erreur dans les logs": "Adicione uma mensagem para cada erro nos logs", - "si un plugin ou Jeedom écrit un message d'erreur dans un log, Jeedom ajoute automatiquement un message dans le centre des messages (au moins vous êtes sûr de ne pas le manquer": "se um plug-in ou Jeedom grava uma mensagem de erro em um log, o Jeedom adiciona automaticamente uma mensagem no centro de mensagens (pelo menos você tem certeza de que não a perdeu", - "Action sur message": "Ação na mensagem", - "Permet de faire une action lors de l'ajout d'un message dans le centre des messages": "Permite que você execute uma ação ao adicionar uma mensagem ao centro de mensagens", - "Vous avez 2 tags pour ces actions": "Você tem 2 tags para essas ações", - "message en question": "mensagem em questão", - "plugin qui a déclenché le message": "plugin que acionou a mensagem", - "Ajouter un message à chaque Timeout": "Adicione uma mensagem a cada tempo limite", - "Ajoute un message dans le centre de message si un équipement tombe en": "Adicione uma mensagem no centro de mensagens se um dispositivo cair", - "Commande sur Timeout": "Ordem de tempo limite", - "Commande de type": "Comando de tipo", - "à utiliser si un équipement est en": "para ser usado se um equipamento estiver em", - "Ajouter un message à chaque Batterie en Warning": "Adicione uma mensagem a cada bateria em Aviso", - "Ajoute un message dans le centre de messages si un équipement a son niveau de batterie en": "Adicione uma mensagem no centro de mensagens se um dispositivo estiver com o nível de bateria", - "Commande sur Batterie en Warning": "Comando da bateria em Aviso", - "à utiliser si un équipement a son niveau de batterie en": "a ser usado se o equipamento estiver com a bateria", - "Ajouter un message à chaque Batterie en Danger": "Adicione uma mensagem a cada bateria em perigo", - "Commande sur Batterie en Danger": "Comando na bateria em perigo", - "Ajouter un message à chaque Warning": "Adicione uma mensagem a cada aviso", - "Ajoute un message dans le centre de messages si une commande passe en alerte": "Adicione uma mensagem no centro de mensagens se um pedido entrar em alerta", - "Commande sur Warning": "Comando no aviso", - "à utiliser si une commande passe en alerte": "usar se um pedido entrar em alerta", - "Ajouter un message à chaque Danger": "Adicione uma mensagem a cada Perigo", - "Commande sur Danger": "Comando sobre Perigo", - "Moteur de log": "Log Motor", - "Permet de changer le moteur de log pour, par exemple, les envoyer à un demon syslog(d": "Permite alterar o mecanismo de log para, por exemplo, enviá-los para um daemon syslog (d", - "Format des logs": "Logs de formato", - "Format de log à utiliser (Attention": "Formato de log a ser usado (Cuidado", - "ça n'affecte pas les logs des démons": "isso não afeta os logs do daemon", - "Nombre de lignes maximum dans un fichier de log": "O número máximo de linhas em um arquivo de log", - "Définit le nombre maximum de lignes dans un fichier de log": "Define o número máximo de linhas em um arquivo de log", - "Il est recommandé de ne pas toucher cette valeur, car une valeur trop grande pourrait remplir le système de fichiers et\/ou rendre Jeedom incapable d'afficher le log": "Recomenda-se não tocar nesse valor, pois um valor muito grande pode preencher o sistema de arquivos e \/ ou tornar o Jeedom incapaz de exibir o log", - "Niveau de log par défaut": "Nível de log padrão", - "Quand vous sélectionnez \"Défaut\", pour le niveau d'un log dans Jeedom, c'est celui-ci qui sera alors utilisé": "Quando você seleciona \"Padrão\", para o nível de um log no Jeedom, isso será usado", - "En dessous vous retrouvez un tableau permettant de gérer finement le niveau de log des éléments essentiels de Jeedom ainsi que celui des plugins": "Abaixo, você encontrará uma tabela para gerenciar com precisão o nível de log de elementos essenciais do Jeedom, bem como o de plugins", - "Onglet Résumés": "Guia Resumos", - "Voir documentation sur les résumés": "Veja a documentação dos resumos", - "Onglet Equipements": "Guia Equipamento", - "Nombre d'échecs avant désactivation de l'équipement": "Falha Contagem off equipamentos", - "Nombre d'échecs de communication avec l'équipement avant désactivation de celui-ci (un message vous préviendra si cela arrive": "Número de falhas de comunicação com o equipamento antes da desativação do equipamento (uma mensagem avisará se isso acontecer", - "Seuils des piles": "Limiares da bateria", - "Permet de gérer les seuils d'alertes globaux sur les piles": "Permite gerenciar os limites de alerta global nas pilhas", - "De nombreuses commandes peuvent être historisées": "Muitos pedidos podem ser registrados", - "Ainsi, dans Analyse→Historique, vous obtenez des graphiques représentant leur utilisation": "Assim, em Análise → Histórico, você obtém gráficos representando seu uso", - "Cet onglet permet de fixer des paramètres globaux à l'historisation des commandes": "Essa guia permite definir parâmetros globais para o log de comandos", - "Si vous voulez utilisez InfluxDB pour le moment il faut installer vous-même la bibliothèque InfluxDB, Jeedom ne le faisant plus car elle n'est plus maintenue (nous prévoyons de migrer sur la nouvelle version mais cela ne sera pas pour tout de suite": "Se você quiser usar o InfluxDB no momento você mesmo terá que instalar a biblioteca InfluxDB, o Jeedom não faz mais isso porque ela não é mais mantida (planejamos migrar para a nova versão, mas isso não acontecerá imediatamente", - "Pour faire l'installation manuelle voilà comment faire": "Para fazer a instalação manual, veja como fazer", - "`cd \/var\/www\/html;composer require influxdb\/influxdb-php` depuis configuration puis onglet OS\/DB puis la console d'administration OS": "`cd \/var\/www\/html;composer require influxdb\/influxdb-php` da configuração, depois na guia OS\/DB e depois no console de administração do sistema operacional", - "Historique des commandes": "Histórico de pedidos", - "Afficher les statistiques sur les widgets": "Mostrar estatísticas sobre os widgets", - "Permet d'afficher les statistiques sur les widgets": "Ver estatísticas sobre widgets", - "Il faut que le widget soit compatible, ce qui est le cas pour la plupart": "O widget deve ser compatível, como é o caso da maioria", - "Il faut aussi que la commande soit de type numérique": "O comando também deve ser do tipo numérico", - "Période de calcul pour min, max, moyenne (en heures": "Período de cálculo para min, max, média (em horas", - "Période de calcul des statistiques (24h par défaut": "Período de cálculo estatístico (24h por padrão", - "Il n'est pas possible de mettre moins d'une heure": "Não é possível demorar menos de uma hora", - "Période de calcul pour la tendance (en heures": "Período de cálculo da tendência (em horas", - "Période de calcul des tendances (2h par défaut": "Período de cálculo de tendência (2h por padrão", - "Délai avant archivage (en heures": "Atraso antes do arquivamento (em horas", - "Indique le délai avant que Jeedom n'archive une donnée (24h par défaut": "Indica o atraso antes do Jeedom arquivar dados (24h por padrão", - "C'est-à-dire que les données historisées doivent avoir plus de 24h pour être archivées (pour rappel, l'archivage va soit moyenner, soit prendre le maximum ou le minimum de la donnée sur une période qui correspond à la taille des paquets": "Isso significa que os dados históricos devem ter mais de 24 horas para serem arquivados (como lembrete, o arquivamento terá uma média ou captará o máximo ou o mínimo dos dados durante um período que corresponde ao tamanho dos pacotes", - "Archiver par paquet de (en heures": "Arquivar por pacote a partir de (em horas", - "Ce paramètre donne justement la taille des paquets (1h par défaut": "Este parâmetro fornece o tamanho do pacote (1 hora por padrão", - "Cela signifie par exemple que Jeedom va prendre des périodes de 1h, moyenner et stocker la nouvelle valeur calculée en supprimant les valeurs moyennées": "Isso significa, por exemplo, que o Jeedom levará períodos de 1 hora, em média, e armazenará o novo valor calculado excluindo os valores médios", - "Seuil de calcul de tendance basse": "Limite de cálculo de tendência baixo", - "Cette valeur indique la valeur à partir de laquelle Jeedom indique que la tendance est à la baisse": "Este valor indica o valor a partir do qual Jeedom indica que a tendência é descendente", - "Il doit être négatif (par défaut -0.1": "Deve ser negativo (padrão -0,1", - "Seuil de calcul de tendance haut": "Cálculo do limiar acima da tendência", - "Même chose pour la hausse": "A mesma coisa para a ascensão", - "Période d'affichage des graphiques par défaut": "Gráficos padrão de exibição Período", - "Période qui est utilisée par défaut lorsque vous voulez afficher l'historique d'une commande": "Período usado por padrão quando você deseja exibir o histórico de um pedido", - "Plus la période est courte, plus Jeedom sera rapide pour afficher le graphique demandé": "Quanto menor o período, mais rápido o Jeedom exibirá o gráfico solicitado", - "Le premier paramètre": "O primeiro parâmetro", - "est possible mais désactivé par défaut car il rallonge sensiblement le temps d'affichage du dashboard": "é possível, mas desativado por padrão, pois aumenta significativamente o tempo de exibição do painel", - "Si vous activez cette option, par défaut, Jeedom se fonde sur les données des dernières 24h pour calculer ces statistiques": "Se você ativar esta opção, por padrão, o Jeedom confiará nos dados das últimas 24 horas para calcular essas estatísticas", - "La méthode de calcul de tendance est fondée sur le calcul des moindres carrés (voir": "O método de cálculo de tendência é baseado no cálculo de mínimos quadrados (consulte", - "pour le détail": "para o detalhe", - "URL de push globale": "URL esforço global", - "permet de rajouter une URL à appeler en cas de mise à jour d'une commande": "permite adicionar um URL para chamar no caso de uma atualização do pedido", - "Vous pouvez utiliser les tags suivants": "Você pode usar as seguintes tags", - "pour la valeur de la commande": "para o valor do pedido", - "\\": "\\", - "pour le nom de la commande": "para o nome do comando", - "pour l'identifiant unique de la commande": "para o identificador exclusivo do pedido", - "pour le nom complet de la commande (ex": "para o nome completo do pedido (ex", - "pour le nom de l'équipement": "para o nome do equipamento", - "Onglet Rapports": "Guia Relatórios", - "Permet de configurer la génération et la gestion des rapports": "Configurar a geração e gerenciamento de relatórios", - "Délai d'attente après génération de la page (en ms": "Tempo limite após a geração da página (em ms", - "Délai d'attente après chargement du rapport pour faire la \"photo\", à changer si votre rapport est incomplet par exemple": "Tempo de espera após carregar o relatório para tirar a \"foto\", para alterar se o seu relatório estiver incompleto, por exemplo", - "Nettoyer les rapports plus anciens de (jours": "Limpar relatórios mais antigos de (dias", - "Définit le nombre de jours avant de supprimer un rapport (les rapports prennent un peu de place donc attention à ne pas mettre trop de conservation": "Define o número de dias antes de excluir um relatório (os relatórios ocupam um pouco de espaço, portanto, tenha cuidado para não colocar muita conservação", - "Onglet Liens": "Guia Links", - "Permet de configurer les graphiques de liens": "Configurar gráficos de link", - "Ces liens permettent de voir, sous forme d'un graphique, les relations entre les objets, les équipements, les objets, etc": "Esses links permitem ver, na forma de gráfico, as relações entre objetos, equipamentos, objetos, etc", - "Profondeur pour les scénarios": "Profundidade para cenários", - "Permet de définir, lors de l'affichage d'un graphique de liens d'un scénario, le nombre d'éléments maximum à afficher (plus il y a d'éléments plus le graphique sera lent à générer et plus il sera difficile à lire": "Permite definir, ao exibir um gráfico de links de um cenário, o número máximo de elementos a serem exibidos (quanto mais elementos houver, mais lento será o gráfico para gerar e mais difícil será a leitura", - "Profondeur pour les objets": "Profundidade para objetos", - "Idem pour les objets": "O mesmo para objetos", - "Profondeur pour les équipements": "Profundidade de equipamentos", - "Idem pour les équipements": "O mesmo para o equipamento", - "Profondeur pour les commandes": "Profundidade para encomendas", - "Idem pour les commandes": "Mesmo para pedidos", - "Profondeur pour les variables": "Profundidade para variáveis", - "Idem pour les variables": "O mesmo para variáveis", - "Paramètre de prerender": "Prerender parâmetro", - "Permet d'agir sur la disposition du graphique": "Permite que você atue no layout do gráfico", - "Paramètre de render": "Parâmetro renderizar", - "Onglet Interactions": "Guia Interações", - "Cet onglet permet de fixer des paramètres globaux concernant les interactions que vous trouverez dans Outils→Interactions": "Essa guia permite definir parâmetros globais relativos às interações que você encontrará em Ferramentas → Interações", - "Pour activer le log des interactions, il faut aller dans l'onglet Réglages → Système → Configuration": "Para ativar o log de interação, vá para a guia Configurações → Sistema → Configuração", - "Logs, puis cocher": "Logs e verifique", - "dans la liste du bas": "na lista inferior", - "les logs seront alors très verbeux": "os logs serão muito detalhados", - "Général": "Geral", - "Vous avez ici trois paramètres": "Aqui você tem três parâmetros", - "il y a 4 niveaux de correspondance (La sensibilité va de 1 (correspond exactement) à 99) pour": "existem 4 níveis de correspondência (a sensibilidade vai de 1 (corresponde exatamente) a 99) para", - "1 mot": "1 palavra", - "le niveau de correspondance pour les interactions à un seul mot": "nível de correspondência para interações com uma única palavra", - "2 mots": "2 palavras", - "le niveau de correspondance pour les interactions à deux mots": "o nível de correspondência para interações de duas palavras", - "3 mots": "3 palavras", - "le niveau de correspondance pour les interactions à trois mots": "o nível de correspondência para interações de três palavras", - "+ de 3 mots": "mais de 3 palavras", - "le niveau de correspondance pour les interactions à plus de trois mots": "nível de correspondência para interações com mais de três palavras", - "Ne pas répondre si l'interaction n'est pas comprise": "Não responda se a interação não está incluído", - "par défaut Jeedom répond \"je n'ai pas compris\" si aucune interaction ne correspond": "por padrão, o Jeedom responde \"eu não entendi\" se nenhuma interação corresponde", - "Il est possible de désactiver ce fonctionnement pour que Jeedom ne réponde rien": "É possível desativar esta operação para que o Jeedom não responda", - "Cochez la case pour désactiver la réponse": "Marque a caixa para desativar a resposta", - "Regex général d'exclusion pour les interactions": "Regex de exclusão geral para interações", - "Regexp d'exclusion": "Exclusão regexp", - "permet de définir une regexp qui, si elle correspond à une interaction, supprimera automatiquement cette phrase de la génération (réservé aux experts": "permite definir um regexp que, se corresponder a uma interação, excluirá automaticamente esta frase da geração (reservada a especialistas", - "Pour plus d'informations voir les explications dans le chapitre": "Para mais informações, consulte as explicações no capítulo", - "de la documentation sur les interactions": "documentação sobre interações", - "Interaction automatique, contextuelle & avertissement": "Interação automática, contextual e aviso", - "interactions automatiques": "interações automáticas", - "permettent à Jeedom de tenter de comprendre une demande d'interaction même si aucune n'est définie": "permitir que o Jeedom tente entender uma solicitação de interação, mesmo que nenhuma esteja definida", - "Il va alors chercher un nom d'objet et\/ou d'équipement et\/ou de commande pour essayer de répondre au mieux": "Ele procurará um nome de objeto e \/ ou equipamento e \/ ou ordem para tentar responder da melhor forma possível", - "interactions contextuelles": "interações contextuais", - "vous permettent d'enchaîner plusieurs demandes sans tout répéter, par exemple": "permitem encadear várias solicitações sem repetir tudo, por exemplo", - "Jeedom gardant le contexte": "Jeedom mantendo o contexto", - "Combien fait-il dans la chambre": "Quanto ele está na sala", - "Température 25": "Temperatura 25", - "2 °C": "2 ° C", - "et dans le salon": "e na sala de estar", - "Température 27": "Temperatura 27", - "Poser deux questions en une": "Faça duas perguntas em uma", - "Combien fait-il dans la chambre et dans le salon": "Como é no quarto e na sala de estar", - "Température 23": "Temperatura 23", - "6 °C, Température 27": "6 ° C, Temperatura 27", - "Préviens-moi": "Avise-me", - "Les interactions de type": "Interações de tipo", - "permettent de demander à Jeedom de vous prévenir si une commande dépasse\/descend ou vaut une certaine valeur": "permita que a Jeedom avise se um pedido excede \/ cai ou vale algum valor", - "Préviens-moi si la température du salon dépasse 25°C": "Notifique-me se a temperatura da sala exceder 25 ° C", - "Dès que la température du salon dépassera 25°C, Jeedom vous le dira, une seule fois": "Assim que a temperatura da sala exceder 25 ° C, Jeedom dirá, uma vez", - "Commande de retour par défaut": "Ordem de devolução padrão", - "Par défaut Jeedom vous répondra par le même canal que celui que vous avez utilisé pour lui demander de vous prévenir": "Por padrão, o Jeedom responderá pelo mesmo canal que você usou para pedir para notificá-lo", - "S'il n'en trouve pas, il utilisera alors la commande par défaut spécifiée dans cet onglet": "Se não encontrar um, ele usará o comando padrão especificado nesta guia", - "Voici donc les différentes options disponibles": "Aqui estão as diferentes opções disponíveis", - "Activer les interactions automatiques": "Activar interacções automatizados", - "Cochez pour activer les interactions automatiques": "Marque para ativar interações automáticas", - "Activer les réponses contextuelles": "Ativar respostas contextuais", - "Cochez pour activer les interactions contextuelles": "Marque para ativar interações contextuais", - "Réponse contextuelle prioritaire si la phrase commence par": "Prioridade resposta contextual se a sentença começa", - ";": ";", - "Si la phrase commence par le mot que vous renseignez ici, Jeedom va alors prioriser une réponse contextuelle (vous pouvez mettre plusieurs mots en les séparant par des": "Se a frase começar com a palavra que você preenche aqui, o Jeedom priorizará uma resposta contextual (você pode colocar várias palavras separadas por", - "Découper une interaction en 2 si elle contient": "Cortar uma interacção 2 se contiver", - "Même chose pour le découpage d'une interaction contenant plusieurs questions": "O mesmo vale para a divisão de uma interação que contém várias perguntas", - "Vous donnez ici les mots qui séparent les différentes questions": "Aqui você fornece as palavras que separam as diferentes perguntas", - "Activer les interactions \"Préviens-moi": "Ativar interações \"Notifique-me\"", - "Cochez pour activer les interactions de type": "Marque para ativar interações de tipo", - "Réponse de type \"Préviens-moi\" si la phrase commence par": "Resposta \"Diga-me\" se a frase começar com", - "Si la phrase commence par ce\/ces mot(s) alors Jeedom cherchera à faire une interaction de type": "Se a frase começar com esta (s) palavra (s), o Jeedom procurará fazer uma interação do tipo", - "vous pouvez mettre plusieurs mots en les séparant par des": "você pode colocar várias palavras separadas por", - "Commande de retour par défaut pour une interaction de type": "Comando de retorno padrão para interação de tipo", - "utilisée, notamment, si vous avez programmé l'alerte par l'interface mobile": "usado, em particular, se você programou o alerta pela interface móvel", - "Synonyme pour les objets": "Sinônimo de objetos", - "Liste des synonymes pour les objets (ex": "Lista de sinônimos para objetos (ex", - "Synonyme pour les équipements": "Sinônimo de equipamento", - "Liste des synonymes pour les équipements": "Lista de sinônimos para equipment", - "Synonyme pour les commandes": "Sinônimo de pedidos", - "Liste des synonymes pour les commandes": "Lista de sinônimos para comandos", - "Synonyme pour les résumés": "Sinônimo de resumos", - "Liste des synonymes pour les résumés": "Lista de sinônimos para resumos", - "Synonyme commande slider maximum": "Sinônimo máximo controle deslizante", - "Synonyme pour mettre une commande de type slider au maximum (ex ouvre pour ouvre le volet de la chambre ⇒ volet chambre à 100%": "Sinônimo para colocar um comando do tipo slider ao máximo (ex abre para abre o obturador do quarto ⇒ obturador do quarto a 100%", - "Synonyme commande slider minimum": "Sinônimo controle deslizante Mínimo", - "Synonyme pour mettre une commande de type slider au minimum (ex ferme pour fermer le volet de la chambre ⇒ volet chambre à 0%": "Sinônimo para definir um comando de tipo deslizante para um mínimo (por exemplo, feche para fechar o obturador da câmara ⇒ obturador da câmara a 0%", - "Onglet Sécurité": "Guia Segurança", - "Activer l'authentification LDAP": "Habilitar a autenticação LDAP", - "active l'authentification à travers un AD (LDAP": "habilitar a autenticação por meio de um AD (LDAP", - "Hôte": "Anfitrião", - "serveur hébergeant l'AD": "servidor que hospeda o AD", - "domaine de votre AD": "domínio do seu anúncio", - "Base DN": "DN base", - "base DN de votre AD": "Base DN do seu AD", - "Nom d'utilisateur": "Nome de Usuário", - "nom d'utilisateur pour que Jeedom se connecte à l'AD": "nome de usuário para o Jeedom para entrar no AD", - "mot de passe pour que Jeedom se connecte à l'AD": "senha para o Jeedom se conectar ao AD", - "Champs recherche utilisateur": "Usuário pesquisar Campos", - "champs de recherche du login utilisateur": "campos de pesquisa de login do usuário", - "En général uid pour LDAP, SamAccountName pour Windows AD": "Geralmente uid para LDAP, SamAccountName para Windows AD", - "Filtre administrateurs (optionnel": "Filtro de administradores (opcional", - "filtre administrateurs sur l'AD (pour la gestion des groupes par exemple": "os administradores filtram no AD (para gerenciamento de grupo, por exemplo", - "Filtre utilisateurs (optionnel": "Filtro de usuário (opcional", - "filtre utilisateurs sur l'AD (pour la gestion des groupes par exemple": "filtro de usuário no AD (para gerenciamento de grupo, por exemplo", - "Filtre utilisateurs limités (optionnel": "Filtro de usuário limitado (opcional", - "filtre utilisateurs limités sur l'AD (pour la gestion des groupes par exemple": "filtrar usuários limitados no AD (para gerenciamento de grupos, por exemplo", - "Autoriser REMOTE\\_USER": "Permitir REMOTE\\_USER", - "Active le REMOTE\\_USER (utilisé en SSO par exemple": "Ative REMOTE\\_USER (usado no SSO, por exemplo", - "Nombre d'échecs tolérés": "Número de falhas tolerada", - "définit le nombre de tentatives successives autorisées avant de bannir l'IP": "define o número de tentativas sucessivas permitidas antes de banir o IP", - "Temps maximum entre les échecs (en secondes": "Tempo máximo entre falhas (em segundos", - "temps maximum pour que 2 tentatives soient considérées comme successives": "tempo máximo para 2 tentativas serem consideradas sucessivas", - "Durée du bannissement (en secondes), -1 pour infini": "Duração do banimento (em segundos), -1 para o infinito", - "temps de bannissement de l'IP": "Tempo de proibição de IP", - "IP \"blanche": "IP \"branco", - "liste des IP qui ne peuvent jamais être bannies": "lista de IPs que nunca podem ser banidos", - "Supprimer les IPs bannies": "Remover IPs banidos", - "Permet de vider la liste des IP actuellement bannies": "Limpe a lista de IPs atualmente banidos", - "La liste des IP bannies se trouve au bas de cette page": "A lista de IPs banidos está na parte inferior desta página", - "Vous y trouverez l'IP, la date de bannissement et la date de fin de bannissement programmée": "Você encontrará o IP, a data da proibição e a data de término programada da proibição", - "Onglet Mise à jour\/Market": "Guia Atualizar \/ Mercado", - "Mise à jour de Jeedom": "Atualização do Jeedom", - "Source de mise à jour": "Fonte atualização", - "Choisissez la source de mise à jour du core de Jeedom": "Escolha a fonte de atualização principal do Jeedom", - "Version du core": "Core Version", - "Version du core à récupérer": "Versão principal a recuperar", - "Vérifier automatiquement s'il y a des mises à jour": "Verificar atualizações automaticamente", - "Indique s'il faut chercher automatiquement s'il y a de nouvelles mises à jour (attention pour éviter de surcharger le Market, l'heure de vérification peut changer": "Indica se deve verificar automaticamente se há novas atualizações (cuidado para não sobrecarregar o Market, o horário de verificação pode mudar", - "Les dépôts": "Depósitos", - "Les dépôts sont des espaces de stockage (et de service) pour pouvoir déplacer des sauvegardes, récupérer des plugins, récupérer le core de Jeedom, etc": "Os repositórios são espaços de armazenamento (e serviço) para poder mover backups, recuperar plugins, recuperar o núcleo do Jeedom, etc", - "Dépôt servant à activer l'envoi de plugins par des fichiers": "Depósito usado para ativar o envio de plugins por arquivos", - "Dépôt servant à relier Jeedom à Github": "Depósito usado para conectar o Jeedom ao Github", - "Token pour l'accès au dépôt privé": "Token para acesso ao depósito privado", - "Utilisateur ou organisation du dépôt pour le core Jeedom": "Usuário ou organização do repositório principal da Jeedom", - "Nom de l'utilisateur ou de l'organisation sur Github pour le core": "Nome de usuário ou organização no github para o núcleo", - "Nom du dépôt pour le core Jeedom": "Nome do repositório para o núcleo Jeedom", - "Nom du dépôt pour le core": "Nome do repositório para core", - "Branche pour le core Jeedom": "Indústria do núcleo Jeedom", - "Branche du dépôt pour le core": "Ramificação do repositório principal", - "Dépôt servant à relier Jeedom au Market, il est vivement conseillé d'utiliser ce dépôt": "Depósito usado para conectar o Jeedom ao mercado, é altamente recomendável usar esse depósito", - "toute demande de support pourra être refusée si vous utilisez un autre dépôt que celui-ci": "qualquer solicitação de suporte poderá ser recusada se você usar um depósito diferente deste", - "Votre nom d'utilisateur sur le Market": "Seu nome de usuário no mercado", - "Votre mot de passe du Market": "Sua senha do Market", - "[Backup cloud] Nom": "Nome da [nuvem de backup]", - "Nom de votre backup cloud (attention doit être unique pour chaque Jeedom sous risque qu'ils s'écrasent entre eux": "Nome do seu backup na nuvem (atenção deve ser exclusiva para cada Jeedom sob risco de colidirem uns com os outros", - "[Backup cloud] Mot de passe": "Senha da [nuvem de backup]", - "Mot de passe du backup cloud": "Senha de backup na nuvem", - "IMPORTANT vous ne devez surtout pas le perdre, il n'y a aucun moyen de le récupérer": "IMPORTANTE, você não deve perdê-lo, não há como recuperá-lo", - "Sans celui-ci vous ne pourrez plus restaurer votre Jeedom": "Sem ele, você não poderá mais restaurar seu Jeedom", - "[Backup cloud] Fréquence backup full": "[Nuvem de backup] Backup completo de frequência", - "Fréquence du backup cloud full": "Frequência de backup completo na nuvem", - "Un backup full est plus long qu'un incrémental (qui n'envoie que les différences": "Um backup completo é maior que um incremental (que envia apenas as diferenças", - "Il est recommandé d'en faire 1 par mois": "Recomenda-se fazer 1 por mês", - "Dépôt permettant d'envoyer automatiquement une sauvegarde de Jeedom sur un partage Samba (ex": "Depósito que permite enviar automaticamente um backup do Jeedom em um compartilhamento Samba (ex", - "NAS Synology": "Synology NAS", - "\\[Backup\\] IP": "\\ [Backup \\] IP", - "IP du serveur Samba": "IP do servidor Samba", - "\\[Backup\\] Utilisateur": "\\ [Backup \\] Usuário", - "Nom d'utilisateur pour la connexion (les connexions anonymes ne sont pas possibles": "Nome de usuário para conexão (conexões anônimas não são possíveis", - "Il faut forcément que l'utilisateur ait les droits en lecture ET en écriture sur le répertoire de destination": "O usuário deve ter direitos de leitura e gravação no diretório de destino", - "\\[Backup\\] Mot de passe": "\\ [Backup \\] Senha", - "Mot de passe de l'utilisateur (attention les caractères spéciaux ne sont pas autorisés": "Senha do usuário (observe que caracteres especiais não são permitidos", - "\\[Backup\\] Partage": "\\ [Backup \\] Compartilhamento", - "Chemin du partage (attention à bien s'arrêter au niveau du partage": "Caminho para o compartilhamento (tenha cuidado para parar no nível de compartilhamento", - "\\[Backup\\] Chemin": "Caminho \\ [Backup \\]", - "Chemin dans le partage (à mettre en relatif), celui-ci doit exister": "Caminho no compartilhamento (para colocar em relativo), isso deve existir", - "Si le chemin d'accès à votre dossier de sauvegarde samba est": "Se o caminho para a pasta de backup do samba for", - "\\\\\\\\192.168.0": "\\\\\\\\ 192.168.0", - "1\\\\Sauvegardes\\\\Domotique\\\\Jeedom Alors IP = 192.168.0": "1 \\\\ Backups \\\\ Domótica \\\\ Jeedom Then IP = 192.168.0", - "1, Partage = \/\/192.168.0": "1, Compartilhando = \/\/192.168.0", - "1\/Sauvegardes , Chemin = Domotique\/Jeedom": "1 \/ Backups, Caminho = Domótica \/ Jeedom", - "Lors de la validation du partage Samba, tel que décrit précédemment, une nouvelle forme de sauvegarde apparaît dans la partie Réglages→Système→Sauvegardes de Jeedom": "Ao validar o compartilhamento Samba, como descrito acima, uma nova forma de backup aparece na seção Configurações → Sistema → Backups do Jeedom", - "En l'activant, Jeedom procédera à son envoi automatique lors de la prochaine sauvegarde": "Ao ativá-lo, o Jeedom o enviará automaticamente durante o próximo backup", - "Un test est possible en effectuant une sauvegarde manuelle": "Um teste é possível executando um backup manual", - "Il vous faudra peut-être installer le package smbclient pour que le dépôt fonctionne": "Pode ser necessário instalar o pacote smbclient para o repositório funcionar", - "protocol negotiation failed": "falha na negociação do protocolo", - "NT_STATUS_INVAID_NETWORK_RESPONSE": "NT_STATUS_INVAID_NETWORK_RESPONSE", - "Le protocole Samba comporte plusieurs versions, le niveau sécurité de la V1 est compromise et sur certains NAS vous pouvez obliger le client à utiliser la v2 ou la v3 pour se connecter": "O protocolo Samba possui diversas versões, o nível de segurança da V1 fica comprometido e em determinados NAS você pode forçar o cliente a usar v2 ou v3 para se conectar", - "Donc si vous avez une erreur": "Então, se você tiver um erro", - "il y a de fortes chances que côté NAS la restriction soit en place": "há uma boa chance de que a restrição esteja em vigor no lado do NAS", - "Vous devez alors modifier sur l'OS de votre Jeedom le fichier \/etc\/samba\/smb": "Você deve modificar o arquivo \/ etc \/ samba \/ smb no seu Jeedom OS", - "conf et y ajouter ces deux lignes": "conf e adicione essas duas linhas a ele", - "client max protocol = SMB3": "protocolo máximo do cliente = SMB3", - "client min protocol = SMB2": "protocolo min de cliente = SMB2", - "Le smbclient côté Jeedom utilisera alors v2 ou v3 et en mettant SMB3 aux 2 uniquement SMB3": "O smbclient do lado do Jeedom usará v2 em que v3 e colocando SMB3 em ambos apenas SMB3", - "A vous donc d'adapter en fonction des restrictions côté NAS ou autre serveur Samba": "Cabe a você adaptar de acordo com as restrições no servidor NAS ou outro servidor Samba", - "Jeedom doit être le seul à écrire dans ce dossier et il doit être vide par défaut (c'est-à-dire qu'avant la configuration et l'envoi de la première sauvegarde, le dossier ne doit contenir aucun fichier ou dossier": "O Jeedom deve ser o único a escrever nesta pasta e deve estar vazio por padrão (ou seja, antes da configuração e do envio do primeiro backup, a pasta não deve conter nenhum arquivo ou pasta", - "URL core Jeedom": "URL principal do Jeedom", - "URL version core Jeedom": "URL da versão principal do Jeedom", - "Onglet Cache": "Guia Cache", - "Permet de surveiller et d'agir sur le cache de Jeedom": "Permite monitorar e agir no cache Jeedom", - "Moteur de cache": "Mecanismo de cache", - "choix du moteur de cache pour jeedom": "escolha do mecanismo de cache para jeedom", - "Système de fichier": "Sistema de arquivo", - "Stockage des informations de cache \/tmp\/jeedom\/cache (en ram donc) en mode fichier, utilise une lib tierce": "Armazenamento de informações de cache \/tmp\/jeedom\/cache (em RAM) no modo de arquivo, usa uma biblioteca de terceiros", - "Il sera prochainement remplacé par Fichier (beta": "Em breve será substituído por Arquivo (beta", - "Fichier (beta": "Arquivo (beta", - "Stockage des informations de cache \/tmp\/jeedom\/cache (en ram donc) en mode fichier": "Armazenamento de informações de cache \/tmp\/jeedom\/cache (em RAM) no modo de arquivo", - "Le plus performant mais sauvegardé toute les 30min": "O mais eficiente, mas economizado a cada 30 minutos", - "MySQL (beta": "MySQL (beta)", - "Utilisation d'une table de cache en base": "Usando uma tabela de cache básica", - "Le moins performant mais sauvegardé en temps réel (aucune perte de données possible": "O menos eficiente, mas salvo em tempo real (sem possibilidade de perda de dados", - "Redis (beta": "Redis (beta", - "Réservé aux experts, s'appuie sur redis pour gérer le cache (nécessite donc que vous installiez vous-même un redis et les dépendances php-redis": "Reservado para especialistas, depende do redis para gerenciar o cache (portanto, requer que você mesmo instale o redis e as dependências do php-redis", - "Nettoyer le cache": "Cache de limpo", - "Force la suppression des objets qui ne sont plus utiles": "Forçar a exclusão de objetos que não são mais úteis", - "Jeedom le fait automatiquement toutes les nuits": "Jeedom faz isso automaticamente todas as noites", - "Vider toutes les données en cache": "Vazio todos os dados de cache", - "Vide complètement le cache": "Esvazie a tampa completamente", - "Attention cela peut faire perdre des données": "Observe que isso pode causar perda de dados", - "Temps de pause pour le long polling": "Tempo de pausa para o longo polling", - "Fréquence à laquelle Jeedom vérifie s'il y a des événements en attente pour les clients (interface web, application mobile…": "Frequência com que o Jeedom verifica se há eventos pendentes para os clientes (interface web, aplicativo móvel, etc.)", - "Plus ce temps est court, plus l'interface se mettra à jour rapidement, en contrepartie cela utilise plus de ressources et peut donc ralentir Jeedom": "Quanto menor for esse tempo, mais rápido a interface será atualizada, em troca, isso consome mais recursos e pode, portanto, desacelerar o Jeedom", - "Tout changement de moteur de cache entraine une remise à zéro de celui-ci il faut donc attendre ensuite que les modules renvoient les informations pour tout retrouver": "Qualquer alteração no mecanismo de cache resulta em uma redefinição dele, então você terá que esperar que os módulos enviem de volta as informações para encontrar tudo", - "Onglet API": "Guia API", - "Vous trouvez ici la liste des différentes clés API disponibles dans votre Jeedom": "Aqui você encontra a lista das diferentes chaves de API disponíveis no seu Jeedom", - "De base, le core a deux clés API": "O núcleo possui duas chaves de API", - "une générale": "um general", - "autant que possible, il faut éviter de l'utiliser": "tanto quanto possível, evite usá-lo", - "et une autre pour les professionnels": "e outro para profissionais", - "utilisée pour la gestion de parc": "usado para gerenciamento de frota", - "Elle peut être vide": "Pode estar vazio", - "Puis, vous trouverez une clé API par plugin en ayant besoin": "Então você encontrará uma chave de API por plug-in que precisa dela", - "Pour chaque clé API de plugin, ainsi que pour les APIs HTTP, JsonRPC et TTS, vous pouvez définir leur portée": "Para cada chave de plug-in de API, bem como para APIs HTTP, JsonRPC e TTS, é possível definir seu escopo", - "Désactivée": "Desativado", - "la clé API ne peut être utilisée": "A chave da API não pode ser usada", - "IP blanche": "Branco IP", - "seule une liste d'IPs est autorisée (voir Réglages→Système→Configuration": "apenas uma lista de IPs é autorizada (consulte Configurações → Sistema → Configuração", - "Sécurité": "Segurança", - "seules les requêtes venant du système sur lequel est installé Jeedom sont autorisées": "somente solicitações do sistema no qual o Jeedom está instalado são permitidas", - "aucune restriction, n'importe quel système ayant accès à votre Jeedom pourra accéder à cette API": "sem restrições, qualquer sistema com acesso ao seu Jeedom poderá acessar esta API", - "Pour chaque clé API de plugin vous pouvez leur interdire les méthodes core (général) pour les limiter à leur seule méthode embarquée (attention certains plugins comme mobile ou jeelink ont absolument besoin des méthodes core": "Para cada chave de API de plugin você pode proibi-los de métodos centrais (geral) para limitá-los ao seu único método embutido (tenha cuidado com alguns plugins como mobile ou jeelink absolutamente precisam de métodos centrais", - "Onglet >\\_OS\/DB": "> Guia\\_ OS \/ DB", - "Cet onglet est réservé aux experts": "Essa guia está reservada para especialistas", - "Si vous modifiez Jeedom avec l'une de ces deux solutions, le support peut refuser de vous aider": "Se você modificar o Jeedom com uma dessas duas soluções, o suporte poderá se recusar a ajudá-lo", - "Vérifications Système": "Verificações do sistema", - "Vérification générale": "Verificação geral", - "Permet de lancer de test de consistance de Jeedom": "Permite que você execute um teste de consistência Jeedom", - "Rétablissement des droits": "Restabelecimento de direitos", - "Permet de ré-appliquer les bons droits sur les répertoires et fichiers du Core de Jeedom": "Permite a você reaplicar os direitos corretos aos diretórios e arquivos do Jeedom Core", - "Vérification des packages système": "Verificando pacotes do sistema", - "Permet de lancer une vérification des packages installés": "Permite iniciar uma verificação dos pacotes instalados", - "Vérification de la base de données": "Verificação de banco de dados", - "Permet de lancer une vérification sur la base de données de Jeedom et de corriger si nécessaire les erreurs": "Permite iniciar uma verificação no banco de dados Jeedom e corrigir erros, se necessário", - "Nettoyage de la base de données": "Limpeza de banco de dados", - "Lance une vérification de la base de données et nettoie d'éventuelles entrées non utilisées": "Executa uma verificação do banco de dados e limpa todas as entradas não utilizadas", - "Outils Système": "Ferramentas do sistema", - "Editeur de fichiers": "Editor de arquivo", - "Permet d'accéder aux différents fichiers du système d'exploitation et de les éditer ou supprimer ou d'en créer": "Permite o acesso a vários arquivos do sistema operacional e para editar ou excluir ou criá-los", - "Administration Système": "Administração do sistema", - "Permet d'accéder à une interface d'administration système": "Fornece acesso a uma interface de administração do sistema", - "C'est une sorte de console shell dans laquelle vous pouvez lancer les commandes les plus utiles, notamment pour obtenir des informations sur le système": "É um tipo de console shell no qual você pode iniciar os comandos mais úteis, em particular para obter informações sobre o sistema", - "Editeur en masse": "Editor de massa", - "Outil d'édition en masse d'équipements, commandes, objets, scénarios": "Ferramenta de edição em massa para equipamentos, comandos, objetos, cenários", - "Administration Base de données": "Banco de dados de administração", - "Permet d'accéder à la base de données de Jeedom": "Permite acesso ao banco de dados Jeedom", - "Vous pouvez alors lancer des commandes dans le champ du haut": "Você pode então iniciar comandos no campo superior", - "Utilisateur \/ Mot de passe": "Nome de usuário \/ senha", - "Nom de l'utilisateur et mot de passe d'accès à la base de données utilisé par Jeedom": "Nome de usuário e senha para acessar o banco de dados usado pelo Jeedom", - " rdc.": " térreo.", - " rdc?": " térreo?", - "rdc ": "térreo ", - " rdc]": " térreo]", - "[rdc]": "[térreo]", - "*rdc*": "*térreo*", - " rdc*": " térreo*", - " Configuration.": " Configuração.", - " Configuration?": " Configuração?", - "Configuration ": "Configuração ", - " Configuration]": " Configuração]", - "[Configuration]": "[Configuração]", - "*Configuration*": "*Configuração*", - " Configuration*": " Configuração*", - " Langue.": " Linguagem.", - " Langue?": " Linguagem?", - "Langue ": "Linguagem ", - " Langue]": " Linguagem]", - "[Langue]": "[Linguagem]", - "*Langue*": "*Linguagem*", - " Langue*": " Linguagem*", - " Adresse.": " Endereço.", - " Adresse?": " Endereço?", - "Adresse ": "Endereço ", - " Adresse]": " Endereço]", - "[Adresse]": "[Endereço]", - "*Adresse*": "*Endereço*", - " Adresse*": " Endereço*", - " Divers.": " Variado.", - " Divers?": " Variado?", - "Divers ": "Variado ", - " Divers]": " Variado]", - "[Divers]": "[Variado]", - "*Divers*": "*Variado*", - " Divers*": " Variado*", - " \/\/flags.": " \/\/sinalizadores.", - " \/\/flags?": " \/\/sinalizadores?", - "\/\/flags ": "\/\/sinalizadores ", - " \/\/flags]": " \/\/sinalizadores]", - "[\/\/flags]": "[\/\/sinalizadores]", - "*\/\/flags*": "*\/\/sinalizadores*", - " \/\/flags*": " \/\/sinalizadores*", - " Tuiles.": " Azulejos.", - " Tuiles?": " Azulejos?", - "Tuiles ": "Azulejos ", - " Tuiles]": " Azulejos]", - "[Tuiles]": "[Azulejos]", - "*Tuiles*": "*Azulejos*", - " Tuiles*": " Azulejos*", - " Marge.": " Margem.", - " Marge?": " Margem?", - "Marge ": "Margem ", - " Marge]": " Margem]", - "[Marge]": "[Margem]", - "*Marge*": "*Margem*", - " Marge*": " Margem*", - " setColoredIcon.": " definirColoredIcon.", - " setColoredIcon?": " definirColoredIcon?", - "setColoredIcon ": "definirColoredIcon ", - " setColoredIcon]": " definirColoredIcon]", - "[setColoredIcon]": "[definirColoredIcon]", - "*setColoredIcon*": "*definirColoredIcon*", - " setColoredIcon*": " definirColoredIcon*", - " Mobile.": " Móvel.", - " Mobile?": " Móvel?", - "Mobile ": "Móvel ", - " Mobile]": " Móvel]", - "[Mobile]": "[Móvel]", - "*Mobile*": "*Móvel*", - " Mobile*": " Móvel*", - " Options.": " Opções.", - " Options?": " Opções?", - "Options ": "Opções ", - " Options]": " Opções]", - "[Options]": "[Opções]", - "*Options*": "*Opções*", - " Options*": " Opções*", - " Personnalisation.": " Personalização.", - " Personnalisation?": " Personalização?", - "Personnalisation ": "Personalização ", - " Personnalisation]": " Personalização]", - "[Personnalisation]": "[Personalização]", - "*Personnalisation*": "*Personalização*", - " Personnalisation*": " Personalização*", - " Activer.": " Habilitar.", - " Activer?": " Habilitar?", - "Activer ": "Habilitar ", - " Activer]": " Habilitar]", - "[Activer]": "[Habilitar]", - "*Activer*": "*Habilitar*", - " Activer*": " Habilitar*", - " Transparence.": " Transparência.", - " Transparence?": " Transparência?", - "Transparence ": "Transparência ", - " Transparence]": " Transparência]", - "[Transparence]": "[Transparência]", - "*Transparence*": "*Transparência*", - " Transparence*": " Transparência*", - " Arrondi.": " Arredondado.", - " Arrondi?": " Arredondado?", - "Arrondi ": "Arredondado ", - " Arrondi]": " Arredondado]", - "[Arrondi]": "[Arredondado]", - "*Arrondi*": "*Arredondado*", - " Arrondi*": " Arredondado*", - " L.": " Eu.", - " L?": " Eu?", - "L ": "Eu ", - " L]": " Eu]", - "[L]": "[Eu]", - "*L*": "*Eu*", - " L*": " Eu*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*", - " Protocole.": " Protocolo.", - " Protocole?": " Protocolo?", - "Protocole ": "Protocolo ", - " Protocole]": " Protocolo]", - "[Protocole]": "[Protocolo]", - "*Protocole*": "*Protocolo*", - " Protocole*": " Protocolo*", - " Port.": " Porta.", - " Port?": " Porta?", - "Port ": "Porta ", - " Port]": " Porta]", - "[Port]": "[Porta]", - "*Port*": "*Porta*", - " Port*": " Porta*", - " Login.": " Conecte-se.", - " Login?": " Conecte-se?", - "Login ": "Conecte-se ", - " Login]": " Conecte-se]", - "[Login]": "[Conecte-se]", - "*Login*": "*Conecte-se*", - " Login*": " Conecte-se*", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*", - " Gestion.": " Gerenciamento.", - " Gestion?": " Gerenciamento?", - "Gestion ": "Gerenciamento ", - " Gestion]": " Gerenciamento]", - "[Gestion]": "[Gerenciamento]", - "*Gestion*": "*Gerenciamento*", - " Gestion*": " Gerenciamento*", - " Timeline.": " Linha do tempo.", - " Timeline?": " Linha do tempo?", - "Timeline ": "Linha do tempo ", - " Timeline]": " Linha do tempo]", - "[Timeline]": "[Linha do tempo]", - "*Timeline*": "*Linha do tempo*", - " Timeline*": " Linha do tempo*", - " Messages.": " Mensagens.", - " Messages?": " Mensagens?", - "Messages ": "Mensagens ", - " Messages]": " Mensagens]", - "[Messages]": "[Mensagens]", - "*Messages*": "*Mensagens*", - " Messages*": " Mensagens*", - " Alertes.": " Alertas.", - " Alertes?": " Alertas?", - "Alertes ": "Alertas ", - " Alertes]": " Alertas]", - "[Alertes]": "[Alertas]", - "*Alertes*": "*Alertas*", - " Alertes*": " Alertas*", - " timeout.": " tempo esgotado.", - " timeout?": " tempo esgotado?", - "timeout ": "tempo esgotado ", - " timeout]": " tempo esgotado]", - "[timeout]": "[tempo esgotado]", - "*timeout*": "*tempo esgotado*", - " timeout*": " tempo esgotado*", - " message.": " mensagem.", - " message?": " mensagem?", - "message ": "mensagem ", - " message]": " mensagem]", - "[message]": "[mensagem]", - "*message*": "*mensagem*", - " message*": " mensagem*", - " warning.": " aviso.", - " warning?": " aviso?", - "warning ": "aviso ", - " warning]": " aviso]", - "[warning]": "[aviso]", - "*warning*": "*aviso*", - " warning*": " aviso*", - " danger.": " perigo.", - " danger?": " perigo?", - "danger ": "perigo ", - " danger]": " perigo]", - "[danger]": "[perigo]", - "*danger*": "*perigo*", - " danger*": " perigo*", - " Logs.": " Registros.", - " Logs?": " Registros?", - "Logs ": "Registros ", - " Logs]": " Registros]", - "[Logs]": "[Registros]", - "*Logs*": "*Registros*", - " Logs*": " Registros*", - " Equipements.": " Equipamento.", - " Equipements?": " Equipamento?", - "Equipements ": "Equipamento ", - " Equipements]": " Equipamento]", - "[Equipements]": "[Equipamento]", - "*Equipements*": "*Equipamento*", - " Equipements*": " Equipamento*", - " InfluxDB.": " InfluxoDB.", - " InfluxDB?": " InfluxoDB?", - "InfluxDB ": "InfluxoDB ", - " InfluxDB]": " InfluxoDB]", - "[InfluxDB]": "[InfluxoDB]", - "*InfluxDB*": "*InfluxoDB*", - " InfluxDB*": " InfluxoDB*", - " Note.": " Observação.", - " Note?": " Observação?", - "Note ": "Observação ", - " Note]": " Observação]", - "[Note]": "[Observação]", - "*Note*": "*Observação*", - " Note*": " Observação*", - " ici.": " aqui.", - " ici?": " aqui?", - "ici ": "aqui ", - " ici]": " aqui]", - "[ici]": "[aqui]", - "*ici*": "*aqui*", - " ici*": " aqui*", - " Push.": " Empurrar.", - " Push?": " Empurrar?", - "Push ": "Empurrar ", - " Push]": " Empurrar]", - "[Push]": "[Empurrar]", - "*Push*": "*Empurrar*", - " Push*": " Empurrar*", - " Idem.": " Idem.", - " Idem?": " Idem?", - "Idem ": "Idem ", - " Idem]": " Idem]", - "[Idem]": "[Idem]", - "*Idem*": "*Idem*", - " Idem*": " Idem*", - " Debug.": " Depurar.", - " Debug?": " Depurar?", - "Debug ": "Depurar ", - " Debug]": " Depurar]", - "[Debug]": "[Depurar]", - "*Debug*": "*Depurar*", - " Debug*": " Depurar*", - " Attention.": " Atenção.", - " Attention?": " Atenção?", - "Attention ": "Atenção ", - " Attention]": " Atenção]", - "[Attention]": "[Atenção]", - "*Attention*": "*Atenção*", - " Attention*": " Atenção*", - " Sensibilité.": " Sensibilidade.", - " Sensibilité?": " Sensibilidade?", - "Sensibilité ": "Sensibilidade ", - " Sensibilité]": " Sensibilidade]", - "[Sensibilité]": "[Sensibilidade]", - "*Sensibilité*": "*Sensibilidade*", - " Sensibilité*": " Sensibilidade*", - " Les.": " O.", - " Les?": " O?", - "Les ": "O ", - " Les]": " O]", - "[Les]": "[O]", - "*Les*": "*O*", - " Les*": " O*", - " Vous.": " VOCÊ.", - " Vous?": " VOCÊ?", - "Vous ": "VOCÊ ", - " Vous]": " VOCÊ]", - "[Vous]": "[VOCÊ]", - "*Vous*": "*VOCÊ*", - " Vous*": " VOCÊ*", - " Jeedom.": " Jeedom.", - " Jeedom?": " Jeedom?", - "Jeedom ": "Jeedom ", - " Jeedom]": " Jeedom]", - "[Jeedom]": "[Jeedom]", - "*Jeedom*": "*Jeedom*", - " Jeedom*": " Jeedom*", - " OK.": " OK.", - " OK?": " OK?", - "OK ": "OK ", - " OK]": " OK]", - "[OK]": "[OK]", - "*OK*": "*OK*", - " OK*": " OK*", - " LDAP.": " LDAP.", - " LDAP?": " LDAP?", - "LDAP ": "LDAP ", - " LDAP]": " LDAP]", - "[LDAP]": "[LDAP]", - "*LDAP*": "*LDAP*", - " LDAP*": " LDAP*", - " Domaine.": " Domínio.", - " Domaine?": " Domínio?", - "Domaine ": "Domínio ", - " Domaine]": " Domínio]", - "[Domaine]": "[Domínio]", - "*Domaine*": "*Domínio*", - " Domaine*": " Domínio*", - " Connexion.": " Conexão.", - " Connexion?": " Conexão?", - "Connexion ": "Conexão ", - " Connexion]": " Conexão]", - "[Connexion]": "[Conexão]", - "*Connexion*": "*Conexão*", - " Connexion*": " Conexão*", - " Fichier.": " Arquivo.", - " Fichier?": " Arquivo?", - "Fichier ": "Arquivo ", - " Fichier]": " Arquivo]", - "[Fichier]": "[Arquivo]", - "*Fichier*": "*Arquivo*", - " Fichier*": " Arquivo*", - " Github.": " GitHub.", - " Github?": " GitHub?", - "Github ": "GitHub ", - " Github]": " GitHub]", - "[Github]": "[GitHub]", - "*Github*": "*GitHub*", - " Github*": " GitHub*", - " Token.": " Símbolo.", - " Token?": " Símbolo?", - "Token ": "Símbolo ", - " Token]": " Símbolo]", - "[Token]": "[Símbolo]", - "*Token*": "*Símbolo*", - " Token*": " Símbolo*", - " Market.": " Mercado.", - " Market?": " Mercado?", - "Market ": "Mercado ", - " Market]": " Mercado]", - "[Market]": "[Mercado]", - "*Market*": "*Mercado*", - " Market*": " Mercado*", - " Samba.": " Samba.", - " Samba?": " Samba?", - "Samba ": "Samba ", - " Samba]": " Samba]", - "[Samba]": "[Samba]", - "*Samba*": "*Samba*", - " Samba*": " Samba*", - " URL.": " URL.", - " URL?": " URL?", - "URL ": "URL ", - " URL]": " URL]", - "[URL]": "[URL]", - "*URL*": "*URL*", - " URL*": " URL*", - " IMPORTANT.": " Importante.", - " IMPORTANT?": " Importante?", - "IMPORTANT ": "Importante ", - " IMPORTANT]": " Importante]", - "[IMPORTANT]": "[Importante]", - "*IMPORTANT*": "*Importante*", - " IMPORTANT*": " Importante*", - " Localhost.": " Host local.", - " Localhost?": " Host local?", - "Localhost ": "Host local ", - " Localhost]": " Host local]", - "[Localhost]": "[Host local]", - "*Localhost*": "*Host local*", - " Localhost*": " Host local*", - " Activé.": " Habilitado.", - " Activé?": " Habilitado?", - "Activé ": "Habilitado ", - " Activé]": " Habilitado]", - "[Activé]": "[Habilitado]", - "*Activé*": "*Habilitado*", - " Activé*": " Habilitado*" - }, - "api_http.md": { - "API HTTP": "API HTTP", - "Jeedom met à disposition des développeurs et des utilisateurs une API complète afin de pouvoir piloter Jeedom depuis n'importe quel objet connecté": "A Jeedom fornece aos desenvolvedores e usuários uma API completa para que eles possam controlar a Jeedom a partir de qualquer objeto conectado", - "Deux API sont disponibles": "Duas APIs estão disponíveis", - "une orientée développeur qui se pilote en JSON RPC 2": "um piloto JSON RPC 2 orientado ao desenvolvedor", - "0 et une autre via URL et requête HTTP": "0 e outro via solicitação de URL e HTTP", - "Cette API s'utilise très facilement par de simples requêtes HTTP via URL": "Essa API é muito fácil de usar por solicitações HTTP simples via URL", - "Pour toute cette documentation, \\": "Para toda esta documentação, \\", - "correspond à votre url d'accès à Jeedom": "corresponde ao seu URL de acesso Jeedom", - "Il s'agit (sauf si vous êtes connecté à votre réseau local) de l'adresse internet que vous utilisez pour accéder à Jeedom depuis l'extérieur": "Este é (a menos que você esteja conectado à sua rede local) o endereço da Internet que você usa para acessar o Jeedom de fora", - "correspond à votre clé API, propre à votre installation": "corresponde à sua chave API, específica para sua instalação", - "Pour la trouver, il faut aller dans le menu \"Général\" → \"Configuration\" → onglet \"Général": "Para encontrá-lo, vá ao menu \"Geral\" → guia \"Configuração\" → \"Geral\"", - "Pour les requêtes POST, chaque query parameter peut-être envoyé dans le body de la requête au format form-data ou x-www-form-urlencoded": "Para solicitações POST, cada parâmetro de consulta pode ser enviado no corpo da solicitação no formato form-data ou x-www-form-urlencoded", - "Les query parameters et le contenu du body peuvent être utilisés ensembles, mais il faut noter que les query parameters sont prioritaires par rapport au contenu du body": "Os parâmetros de consulta e o conteúdo do corpo podem ser usados juntos, mas observe que os parâmetros de consulta têm precedência sobre o conteúdo do corpo", - "Scénario": "Cenas", - "\/core\/api\/jeeApi.php": "\/core\/api\/jeeApi.php", - "&type=scenario&id=\\": "& type = cenário & id = \\", - "&type=scenario&id": "& type = cenário & id", - "correspond à l'id de votre scénario": "corresponde ao seu ID do cenário", - "L'ID se trouve sur la page du scénario concerné, dans \"Outils\" → \"Scénarios\", une fois le scénario sélectionné, à côté du nom de l'onglet \"Général": "O ID pode ser encontrado na página do cenário relevante, em \"Ferramentas\" → \"Cenários\", após a seleção do cenário, ao lado do nome da guia \"Geral\"", - "Autre moyen de le retrouver": "Outra maneira de encontrá-lo", - "dans \"Outils\" → \"Scénarios\", cliquez sur \"Vue d'ensemble": "em \"Ferramentas\" → \"Cenários\", clique em \"Visão geral", - "correspond à l'action que vous voulez appliquer": "corresponde à ação que você deseja aplicar", - "Les commandes disponibles sont": "Os comandos disponíveis são", - "start\", \"stop\", \"disable\" et \"enable\" pour respectivement démarrer, arrêter, désactiver ou activer le scénario": "iniciar \",\" parar \",\" desabilitar \"e\" habilitar \"para, respectivamente, iniciar, parar, desativar ou ativar o cenário", - "\\[optionnel\\": "\\ [opcional \\", - "si l'action est \"start\", vous pouvez passer des tags au scénario (voir la documentation sur les scénarios) sous la forme tags=toto%3D1%20tata%3D2 (à noter que %20 correspond à un espace et %3D à": "se a ação for \"iniciar\", você pode passar as tags para o cenário (consulte a documentação sobre os cenários) nas tags de formulário = para% 3D1% 20tata% 3D2 (observe que% 20 corresponde a um espaço e% 3D para", - "N'essayez pas d'utiliser 'php": "Não tente usar 'php", - "\/\/input' pour passer des données à votre scénario, les tags sont là pour ça": "\/\/input' para passar dados para o seu cenário, as tags existem para isso", - "Info\/Action commande": "Comando Info \/ Ação", - "&type=cmd&id=\\": "& type = cmd & id = \\", - "&type=cmd&id": "& type = cmd & id", - "correspond à l'id de ce que vous voulez piloter ou duquel vous souhaitez recevoir des informations": "corresponde ao ID do que você deseja controlar ou do qual deseja receber informações", - "Analyse → Résumé domotique": "Análise → Resumo da automação residencial", - "Le plus simple pour avoir cette URL est d'aller sur la page": "A maneira mais fácil de obter esse URL é ir para a página", - "de chercher la commande puis d'ouvrir sa configuration avancée (l'icône \"engrenage\") et là, vous allez voir une URL qui contient déjà tout ce qu'il faut en fonction du type et du sous-type de la commande": "para pesquisar o pedido e abrir sua configuração avançada (o ícone \"engrenagem\"), você verá um URL que já contém tudo o que precisa, dependendo do tipo e subtipo do pedido", - "Il est possible pour le champ \\": "É possível para o campo \\", - "de passer plusieurs commandes d'un coup": "faça vários pedidos de uma só vez", - "Pour cela, il faut passer un tableau en json (ex %5B12,58,23%5D, à noter que \\[ et \\] doivent être encodés d'où les %5B et %5D": "Para fazer isso, você deve passar uma matriz em json (ex% 5B12,58,23% 5D, observe que \\ [e \\] devem ser codificados, portanto,% 5B e% 5D", - "Le retour de Jeedom sera un json": "O retorno de Jeedom será um json", - "Les paramètres doivent être encodés pour les urls, Vous pouvez utiliser un outil": "Os parâmetros devem ser codificados para urls, você pode usar uma ferramenta", - "&type=interact&query=\\": "& type = interact & query = \\", - "&type=interact&query": "& type = interagir e consultar", - "question à poser à Jeedom": "pergunta a Jeedom", - "indique à Jeedom s'il faut encoder query en utf8 avant de chercher à répondre": "diz ao Jeedom se deve codificar a consulta em utf8 antes de tentar responder", - "0 pour que Jeedom réponde même s'il n'a pas compris, 1 sinon": "0 para Jeedom responder mesmo que não tenha entendido, 1 caso contrário", - "nom d'utilisateur de la personne déclenchant l'interaction": "nome de usuário da pessoa que iniciou a interação", - "reply\\_cmd": "responder\\_cmd", - "ID de la commande à utiliser pour répondre à la demande": "ID do pedido a ser usado para responder à solicitação", - "&type=message&category=\\": "& type = message & category = \\", - "&type=message&category": "& type = message & category", - "catégorie du message à ajouter au centre de message": "categoria de mensagem para adicionar ao centro de mensagens", - "message en question, attention à bien penser à encoder le message (espace devient %20, = %3D…": "mensagem em questão, lembre-se de codificar a mensagem (o espaço passa a ser %20, = %3D…", - "Vous pouvez utiliser un outil": "Você pode usar uma ferramenta", - "&type=object": "& type = object", - "Renvoie la liste de tous les objets de Jeedom sous la forme d'un json": "Retorna a lista de todos os objetos Jeedom na forma de json", - "&type=eqLogic&object\\_id=\\": "& type = eqLogic & object\\_id = \\", - "&type=eqLogic&object_id": "& type = eqLogic & object_id", - "object\\_id": "objeto\\_id", - "ID de l'objet dont on veut récupérer les équipements": "ID do objeto cujo equipamento queremos recuperar", - "&type=command&eqLogic\\_id=\\": "& type = command & eqLogic\\_id = \\", - "&type=command&eqLogic_id": "& type = command & eqLogic_id", - "eqLogic\\_id": "eqLogic\\_id", - "ID de l'équipement dont on veut récupérer les commandes": "ID do equipamento do qual os pedidos devem ser recuperados", - "Full Data": "Dados completos", - "&type=fullData": "& type = fullData", - "Renvoie tous les objets, équipements, commandes (et leur valeur si ce sont des infos) en json": "Retorna todos os objetos, equipamentos, comandos (e seus valores se forem informações) em json", - "&type=variable&name=\\": "& type = variable & name = \\", - "&type=variable&name": "& type = variável & nome", - "nom de la variable dont on veut la valeur (lecture de la valeur": "nome da variável cujo valor é desejado (lendo o valor", - "si \"value\" est précisé alors la variable prendra cette valeur (écriture d'une valeur": "se \"value\" for especificado, a variável aceitará esse valor (escrevendo um valor", - " Note.": " Observação.", - " Note?": " Observação?", - "Note ": "Observação ", - " Note]": " Observação]", - "[Note]": "[Observação]", - "*Note*": "*Observação*", - " Note*": " Observação*", - " apikey=\\.": " apikey=\\.", - " apikey=\\?": " apikey=\\?", - "apikey=\\ ": "apikey=\\ ", - " apikey=\\]": " apikey=\\]", - "[apikey=\\]": "[apikey=\\]", - "*apikey=\\*": "*apikey=\\*", - " apikey=\\*": " apikey=\\*", - " &action=\\.": " &ação=\\.", - " &action=\\?": " &ação=\\?", - "&action=\\ ": "&ação=\\ ", - " &action=\\]": " &ação=\\]", - "[&action=\\]": "[&ação=\\]", - "*&action=\\*": "*&ação=\\*", - " &action=\\*": " &ação=\\*", - " apikey.": " apikey.", - " apikey?": " apikey?", - "apikey ": "apikey ", - " apikey]": " apikey]", - "[apikey]": "[apikey]", - "*apikey*": "*apikey*", - " apikey*": " apikey*", - " &action.": " &Ação.", - " &action?": " &Ação?", - "&action ": "&Ação ", - " &action]": " &Ação]", - "[&action]": "[&Ação]", - "*&action*": "*&Ação*", - " &action*": " &Ação*", - " id.": " eu ia.", - " id?": " eu ia?", - "id ": "eu ia ", - " id]": " eu ia]", - "[id]": "[eu ia]", - "*id*": "*eu ia*", - " id*": " eu ia*", - " action.": " Ação.", - " action?": " Ação?", - "action ": "Ação ", - " action]": " Ação]", - "[action]": "[Ação]", - "*action*": "*Ação*", - " action*": " Ação*", - " tags.": " etiquetas.", - " tags?": " etiquetas?", - "tags ": "etiquetas ", - " tags]": " etiquetas]", - "[tags]": "[etiquetas]", - "*tags*": "*etiquetas*", - " tags*": " etiquetas*", - " ici.": " aqui.", - " ici?": " aqui?", - "ici ": "aqui ", - " ici]": " aqui]", - "[ici]": "[aqui]", - "*ici*": "*aqui*", - " ici*": " aqui*", - " Interaction.": " Interação.", - " Interaction?": " Interação?", - "Interaction ": "Interação ", - " Interaction]": " Interação]", - "[Interaction]": "[Interação]", - "*Interaction*": "*Interação*", - " Interaction*": " Interação*", - " query.": " consulta.", - " query?": " consulta?", - "query ": "consulta ", - " query]": " consulta]", - "[query]": "[consulta]", - "*query*": "*consulta*", - " query*": " consulta*", - " utf8.": " utf8.", - " utf8?": " utf8?", - "utf8 ": "utf8 ", - " utf8]": " utf8]", - "[utf8]": "[utf8]", - "*utf8*": "*utf8*", - " utf8*": " utf8*", - " emptyReply.": " vazioResposta.", - " emptyReply?": " vazioResposta?", - "emptyReply ": "vazioResposta ", - " emptyReply]": " vazioResposta]", - "[emptyReply]": "[vazioResposta]", - "*emptyReply*": "*vazioResposta*", - " emptyReply*": " vazioResposta*", - " profile.": " perfil.", - " profile?": " perfil?", - "profile ": "perfil ", - " profile]": " perfil]", - "[profile]": "[perfil]", - "*profile*": "*perfil*", - " profile*": " perfil*", - " Message.": " Mensagem.", - " Message?": " Mensagem?", - "Message ": "Mensagem ", - " Message]": " Mensagem]", - "[Message]": "[Mensagem]", - "*Message*": "*Mensagem*", - " Message*": " Mensagem*", - " &message=\\.": " &mensagem=\\.", - " &message=\\?": " &mensagem=\\?", - "&message=\\ ": "&mensagem=\\ ", - " &message=\\]": " &mensagem=\\]", - "[&message=\\]": "[&mensagem=\\]", - "*&message=\\*": "*&mensagem=\\*", - " &message=\\*": " &mensagem=\\*", - " &message.": " &mensagem.", - " &message?": " &mensagem?", - "&message ": "&mensagem ", - " &message]": " &mensagem]", - "[&message]": "[&mensagem]", - "*&message*": "*&mensagem*", - " &message*": " &mensagem*", - " category.": " categoria.", - " category?": " categoria?", - "category ": "categoria ", - " category]": " categoria]", - "[category]": "[categoria]", - "*category*": "*categoria*", - " category*": " categoria*", - " message.": " Mensagem.", - " message?": " Mensagem?", - "message ": "Mensagem ", - " message]": " Mensagem]", - "[message]": "[Mensagem]", - "*message*": "*Mensagem*", - " message*": " Mensagem*", - " Objet.": " Objeto.", - " Objet?": " Objeto?", - "Objet ": "Objeto ", - " Objet]": " Objeto]", - "[Objet]": "[Objeto]", - "*Objet*": "*Objeto*", - " Objet*": " Objeto*", - " Equipement.": " Equipamento.", - " Equipement?": " Equipamento?", - "Equipement ": "Equipamento ", - " Equipement]": " Equipamento]", - "[Equipement]": "[Equipamento]", - "*Equipement*": "*Equipamento*", - " Equipement*": " Equipamento*", - " Commande.": " Ordem.", - " Commande?": " Ordem?", - "Commande ": "Ordem ", - " Commande]": " Ordem]", - "[Commande]": "[Ordem]", - "*Commande*": "*Ordem*", - " Commande*": " Ordem*", - " Variable.": " Variável.", - " Variable?": " Variável?", - "Variable ": "Variável ", - " Variable]": " Variável]", - "[Variable]": "[Variável]", - "*Variable*": "*Variável*", - " Variable*": " Variável*", - " VALUE.": " VALOR.", - " VALUE?": " VALOR?", - "VALUE ": "VALOR ", - " VALUE]": " VALOR]", - "[VALUE]": "[VALOR]", - "*VALUE*": "*VALOR*", - " VALUE*": " VALOR*", - " &value.": " &valor.", - " &value?": " &valor?", - "&value ": "&valor ", - " &value]": " &valor]", - "[&value]": "[&valor]", - "*&value*": "*&valor*", - " &value*": " &valor*", - " name.": " nome.", - " name?": " nome?", - "name ": "nome ", - " name]": " nome]", - "[name]": "[nome]", - "*name*": "*nome*", - " name*": " nome*", - " value.": " VALOR.", - " value?": " VALOR?", - "value ": "VALOR ", - " value]": " VALOR]", - "[value]": "[VALOR]", - "*value*": "*VALOR*", - " value*": " VALOR*" - }, - "backup.md": { - "Réglages → Système → Sauvegardes": "Configurações → Sistema → Backups", - "Jeedom offre la possibilité d'être sauvegardé et restauré depuis ou à partir de différents emplacements": "O Jeedom oferece a possibilidade de ser salvo e restaurado de ou de diferentes locais", - "Cette page permet la gestion des sauvegardes, restaurations": "Esta página permite o gerenciamento de backups, restaura", - "Vous y trouvez, à gauche, les paramètres et les boutons d'action": "Você encontrará, à esquerda, os parâmetros e botões de ação", - "Sur la droite, c'est le statut en temps réel de l'action en cours (sauvegarde ou restauration), si vous en avez lancé une": "À direita está o status em tempo real da ação em andamento (backup ou restauração), se você tiver lançado um", - "Permet de lancer une sauvegarde manuellement et immédiatement (utile si vous voulez faire un changement critique": "Permite iniciar um backup manual e imediatamente (útil se você quiser fazer uma alteração crítica", - "Cela vous permettra de revenir en arrière": "Isso permitirá que você volte", - "Vous avez aussi un bouton pour lancer une sauvegarde sans envoyer l'archive sur le cloud (nécessite un abonnement voir plus bas": "Você também tem um botão para iniciar um backup sem enviar o arquivo para a nuvem (requer uma assinatura, veja abaixo", - "L'envoi d'une sauvegarde sur le cloud peut prendre un certain temps": "O envio de um backup para a nuvem pode demorar um pouco", - "Cette option permet donc d'éviter une perte de temps trop importante": "Esta opção evita, portanto, perda excessiva de tempo", - "Emplacement des sauvegardes": "Backups Local", - "Indique le dossier dans lequel Jeedom copie les sauvegardes": "Indica a pasta na qual o Jeedom copia os backups", - "Il est recommandé de ne pas le changer": "Recomenda-se não alterá-lo", - "Si vous êtes en chemin relatif, son origine est l'endroit où Jeedom est installé": "Se você estiver em um caminho relativo, sua origem é onde o Jeedom está instalado", - "Nombre de jour(s) de mémorisation des sauvegardes": "Número de dias de armazenamento de backups", - "Nombre de jours de sauvegarde à garder": "Número de dias de backup a serem mantidos", - "Une fois ce délai passé, les sauvegardes seront supprimées": "Após esse período, os backups serão excluídos", - "Attention de ne pas mettre un nombre de jours trop élevé, sinon votre système de fichiers peut être saturé": "Cuidado para não passar muitos dias, caso contrário, seu sistema de arquivos pode estar saturado", - "Taille totale maximale des sauvegardes (Mo": "Tamanho total máximo de backups (MB", - "Permet de limiter la place prise par l'ensemble des sauvegardes dans le dossier de sauvegarde": "Limita o espaço ocupado por todos os backups na pasta de backup", - "Si cette valeur est dépassée, Jeedom va supprimer les sauvegardes les plus vieilles jusqu'à retomber en-dessous de la taille maximale": "Se esse valor for excedido, o Jeedom excluirá os backups mais antigos até que caiam abaixo do tamanho máximo", - "Il gardera cependant au moins une sauvegarde": "No entanto, manterá pelo menos um backup", - "Sauvegardes Locales": "Backups locais", - "Sauvegardes disponibles": "Backups disponíveis", - "Liste des sauvegardes disponibles": "Lista de backups disponíveis", - "Restaurer la sauvegarde": "Restaurar backup", - "Lance la restauration de la sauvegarde sélectionnée au-dessus": "Inicia a restauração do backup selecionado acima", - "Supprimer la sauvegarde": "Remover backup", - "Supprime la sauvegarde sélectionnée au-dessus, uniquement dans le dossier local": "Exclua o backup selecionado acima, apenas na pasta local", - "Envoyer une sauvegarde": "Enviar cópia de segurança", - "Permet d'envoyer dans le dossier des sauvegardes une archive se trouvant sur l'ordinateur que l'on utilise actuellement (permet par exemple de restaurer une archive précédemment récupérée sur un nouveau Jeedom ou une réinstallation": "Permite enviar um arquivo morto localizado no computador que você está usando no momento para a pasta de backups (por exemplo, para restaurar um arquivo morto recuperado anteriormente em um novo Jeedom ou para reinstalar", - "Télécharger la sauvegarde": "De backup de download", - "Permet de télécharger sur votre ordinateur l'archive de la sauvegarde sélectionnée au-dessus": "Faça o download do arquivo do backup selecionado acima para o seu computador", - "Sauvegardes Market": "Backups de mercado", - "Envoi des sauvegardes": "Envio de backups", - "Indique à Jeedom d'envoyer les sauvegardes sur le cloud du Market, attention il faut avoir pris l'abonnement": "Diga à Jeedom para enviar backups para a nuvem do Market. Observe que você deve ter se inscrito", - "Permet d'envoyer sur le cloud une archive de sauvegarde située sur votre ordinateur": "Envie um arquivo de backup localizado no seu computador para a nuvem", - "Liste des sauvegardes cloud disponibles": "Lista de backups em nuvem disponíveis", - "Lance la restauration d'une sauvegarde cloud": "Inicia a restauração de um backup na nuvem", - "Sauvegardes Samba": "Backups do Samba", - "Indique à Jeedom d'envoyer les sauvegardes sur le partage samba configuré ici Réglages → Système→Configuration": "Diz ao Jeedom para enviar os backups para o compartilhamento de samba configurado aqui Configurações → Sistema → Configuração", - "Mises à jour": "Atualizações", - "Liste des sauvegardes samba disponibles": "Lista de backups de samba disponíveis", - "Lance la restauration de la sauvegarde samba sélectionnée au-dessus": "Inicia a restauração do backup samba selecionado acima", - "Les backups de jeedom doivent être enregistrés absolument dans un dossier que pour lui": "Os backups do Jeedom devem ser salvos absolutamente em uma pasta apenas para ele", - "Il supprimera tous ce qui n'est pas un backup jeedom du dossier": "Ele excluirá tudo o que não for um backup jeedom da pasta", - "Qu'est-ce qui est sauvegardé": "O que é salvo", - "Lors d'une sauvegarde, Jeedom va sauvegarder tous ses fichiers et la base de données": "Durante um backup, o Jeedom fará backup de todos os seus arquivos e do banco de dados", - "Cela contient donc toute votre configuration (équipements, commandes, historiques, scénarios, design, etc": "Portanto, contém toda a sua configuração (equipamentos, controles, histórico, cenários, design etc.)", - "Au niveau des protocoles, seul le Z-Wave (OpenZwave) est un peu différent car il n'est pas possible de sauvegarder les inclusions": "No nível do protocolo, apenas o Z-Wave (OpenZwave) é um pouco diferente porque não é possível salvar as inclusões", - "Celles-ci sont directement incluses dans le contrôleur, il faut donc garder le même contrôleur pour retrouver ses modules Zwave": "Eles estão diretamente incluídos no controlador, portanto, você deve manter o mesmo controlador para encontrar seus módulos Zwave", - "Le système sur lequel est installé Jeedom n'est pas sauvegardé": "Não é feito backup do sistema no qual o Jeedom está instalado", - "Si vous avez modifié des paramètres de ce système (notamment via SSH), c'est à vous de trouver un moyen de les récupérer en cas de soucis": "Se você alterou as configurações deste sistema (inclusive via SSH), cabe a você encontrar uma maneira de recuperá-las se tiver alguma dúvida", - "De même les dépendances ne le sont pas non plus il faudra donc les réinstaller après une restauration": "Da mesma forma, os anexos também não são, então você terá que reinstalá-los após uma restauração", - "Sauvegarde cloud": "Backup em nuvem", - "mes backups": "meus backups", - "La sauvegarde dans le cloud permet à Jeedom d'envoyer vos sauvegardes directement sur le Market": "O backup na nuvem permite que a Jeedom envie seus backups diretamente ao mercado", - "Cela vous permet de les restaurer facilement et d'être sûr de ne pas les perdre": "Isso permite que você os restaure facilmente e certifique-se de não perdê-los", - "Le Market conserve les 6 dernières sauvegardes": "O Market mantém os últimos 6 backups", - "Pour vous abonner il suffit d'aller sur votre page": "Para se inscrever basta ir à sua página", - "sur le Market, puis, dans l'onglet": "no mercado e depois na guia", - "Vous pouvez, à partir de cette page, récupérer une sauvegarde ou acheter un abonnement (pour 1, 3, 6 ou 12 mois": "Você pode, nesta página, recuperar um backup ou comprar uma assinatura (por 1, 3, 6 ou 12 meses", - "Mes Jeedoms": "Minhas jeedoms", - "Vous pouvez personnaliser le nom des fichiers de sauvegarde à partir de l'onglet": "Você pode personalizar o nome dos arquivos de backup na guia", - "en évitant toutefois les caractères exotiques": "evitando no entanto os personagens exóticos", - "Fréquence des sauvegardes automatiques": "Frequência de backups automáticos", - "Jeedom backup": "Backup Jeedom", - "Jeedom effectue une sauvegarde automatique tous les jours à la même heure": "Jeedom executa um backup automático todos os dias no mesmo horário", - "Il est possible de modifier celle-ci, à partir du \"Moteur de tâches\" (la tâche est nommée": "É possível modificá-lo, no \"Mecanismo de tarefas\" (a tarefa é denominada", - "mais ce n'est pas recommandé": "mas não é recomendado", - "En effet, elle est calculée par rapport à la charge du Market": "De fato, é calculado em relação à carga do mercado", - "Je n'arrive pas à restaurer ma sauvegarde que j'ai récupérée depuis Safari": "Não consigo restaurar meu backup que recuperei do Safari", - "Par défaut Safari décompresse les tar": "Por padrão, o Safari descompacta tars", - "gz (en tar) ce qui fait que la sauvegarde n'est plus exploitable par jeedom, il faut la recompresser (gzip) en tar.gz": "gz (em tar) o que significa que o backup não pode mais ser usado pelo jeedom, ele deve ser recompactado (gzip) em tar.gz", - " Sauvegardes.": " Cópias de segurança.", - " Sauvegardes?": " Cópias de segurança?", - "Sauvegardes ": "Cópias de segurança ", - " Sauvegardes]": " Cópias de segurança]", - "[Sauvegardes]": "[Cópias de segurança]", - "*Sauvegardes*": "*Cópias de segurança*", - " Sauvegardes*": " Cópias de segurança*", - " IMPORTANT.": " IMPORTANTE.", - " IMPORTANT?": " IMPORTANTE?", - "IMPORTANT ": "IMPORTANTE ", - " IMPORTANT]": " IMPORTANTE]", - "[IMPORTANT]": "[IMPORTANTE]", - "*IMPORTANT*": "*IMPORTANTE*", - " IMPORTANT*": " IMPORTANTE*", - " Note.": " Observação.", - " Note?": " Observação?", - "Note ": "Observação ", - " Note]": " Observação]", - "[Note]": "[Observação]", - "*Note*": "*Observação*", - " Note*": " Observação*", - " profil.": " perfil.", - " profil?": " perfil?", - "profil ": "perfil ", - " profil]": " perfil]", - "[profil]": "[perfil]", - "*profil*": "*perfil*", - " profil*": " perfil*", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*", - " FAQ.": " Perguntas frequentes.", - " FAQ?": " Perguntas frequentes?", - "FAQ ": "Perguntas frequentes ", - " FAQ]": " Perguntas frequentes]", - "[FAQ]": "[Perguntas frequentes]", - "*FAQ*": "*Perguntas frequentes*", - " FAQ*": " Perguntas frequentes*" - }, - "changelog.md": { - "Changelog Jeedom V4.5": "Registro de alterações Jeedom V4.5", - "[Développeurs] Ajout de la fonction `$listener->removeEvent($_id)`": "[Développeurs] Ajout de la fonction `$listener->removeEvent($_id)`", - "Possibilité de rendre les colonnes des tableaux redimensionnables (seulement la liste des variables pour le moment ça sera étendu à d'autres tables si besoin": "Capacidade de tornar as colunas da tabela redimensionáveis (apenas a lista de variáveis no momento, isto será estendido a outras tabelas se necessário", - "Ajout d'une alerte si l'espace disque de jeedom est trop faible (la vérification se fait une fois par jour": "Adicionado um alerta se o espaço em disco do jeedom estiver muito baixo (a verificação é feita uma vez por dia", - "Ajout d'un bouton sur la fenêtre de configuration d'une commande au niveau du champ de calcul de valeur pour aller chercher une commande": "Adicionado um botão na janela de configuração do pedido no campo de cálculo de valor para buscar um pedido", - "Possibilité de masquer certains menus pour les utilisateurs aux droits limités": "Capacidade de ocultar determinados menus para usuários com direitos limitados", - "Les graphiques se mettent à jour automatiquement lors de l'arrivée de nouvelles valeurs": "Os gráficos são atualizados automaticamente quando novos valores chegam", - "Jeedom ajoute automatiquement la hauteur de l'image lors de la création des widgets pour éviter les soucis de chevauchement en mobile": "Jeedom adiciona automaticamente a altura da imagem ao criar widgets para evitar problemas de sobreposição no celular", - "Refonte de la partie backup cloud": "Redesenho da parte de backup em nuvem", - "Mise en place d'un système de queue pour l'exécution d'actions": "Configurando um sistema de filas para execução de ações", - "Les tags des scénarios sont maintenant propres à l'instance du scénario (si vous avez deux lancements de scénarios très proches, les tags du dernier n'écrasent plus le premier": "Tags de cenário agora são específicas para a instância do cenário (se você tiver dois lançamentos de cenário muito próximos, as tags do último não sobrescreverão mais as do primeiro", - "Changement sur la partie trigger des scénarios": "Mudança para a parte de gatilho dos cenários", - "est maintenant deprecated et sera retiré dans les futures mises à jour du core": "agora está obsoleto e será removido em futuras atualizações principais", - "Si vous avez": "Se você tiver", - "il faut le remplacer par": "deve ser substituído por", - "Peut être": "Talvez", - "si le lancement a été déclenché par l'API": "se o lançamento foi acionado pela API", - "si le lancement a été déclenché par une commande, avec TYPE remplacé par l'id du plugin (ex virtualCmd": "se a inicialização foi acionada por um comando, com TYPE substituído pelo ID do plugin (por exemplo, virtualCmd", - "s'il a été lancé par une programmation": "se foi lançado por programação", - "s'il a été lancé manuellement": "se foi iniciado manualmente", - "pour un lancement au démarrage de Jeedom": "para um lançamento na startup Jeedom", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag prend la valeur de l'id de la commande qui l'a déclenché": "Se for um comando que desencadeou o cenário então esta tag assume o valor do id do comando que o desencadeou", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag prend la valeur du nom de la commande (sous forme [objet][équipement][commande": "Se for um comando que disparou o cenário então esta tag assume o valor do nome do comando (na forma [objeto][equipamento][comando", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag prend la valeur de la commande ayant déclenché le scénario": "Se for um comando que acionou o cenário então esta tag assume o valor do comando que acionou o cenário", - "Message indiquant l'origine du lancement du scénario": "Mensagem indicando a origem do lançamento do cenário", - "Amélioration de la gestion des plugins sur github (plus de dépendances à une librairie tierce": "Gerenciamento aprimorado de plug-ins no github (sem mais dependências de uma biblioteca de terceiros", - "Suppression de l'ancien système de cache": "Removendo o antigo sistema de cache", - "Possibilité de suppression les blocs DANS et A en attente d'un autre scénario": "Possibilidade de deletar os blocos IN e A enquanto espera por outro cenário", - "Correction d'un bug dans Safari sur les filtres avec accents": "Corrigido um bug no Safari em filtros com acentos", - "generic type": "tipo genérico", - "Correction d'un bug sur la génération des informations": "Corrigido um bug na geração de informações", - "dans les scénarios": "nos cenários", - "Ajout d'une confirmation lors de l'ouverture de l'accès support depuis la page de gestion des utilisateurs": "Adicionada confirmação ao abrir o acesso ao suporte na página de gerenciamento de usuários", - "Amélioration du système de cron pour éviter quelques ratés de lancement": "Melhorou o sistema cron para evitar algumas falhas de inicialização", - "supérieur ou égal": "maior ou igual", - "inférieur ou égal": "menor ou igual", - "Ajout dans l'assistant de condition des scénarios des conditions": "Adição de cenários de condição ao assistente de condição", - "Possibilité d'exclure des commandes de l'analyse des commandes mortes": "Capacidade de excluir pedidos da análise de pedidos mortos", - "Correction d'un bug sur la numérotation du nombre de lignes des tableaux": "Corrigido um bug na numeração do número de linhas nas tabelas", - "Ajout d'openstreetmap": "Adicionado mapa de rua aberto", - "org dans les domaines externes autorisés par défaut": "org em domínios externos permitidos por padrão", - "Mise à jour automatique du fichier de sécurité apache lors de la mise à jour du core": "Atualização automática do arquivo de segurança do Apache ao atualizar o núcleo", - "Correction d'un warning sur les vues": "Corrigido um aviso nas visualizações", - "Correction d'un bug sur la valeur du select du widget par défaut": "Corrigido um bug no valor de seleção do widget padrão", - "Correction d'un bug si une commande dépasse son min ou son max la valeur passait à 0 (au lieu du min\/max": "Corrigido um bug se um comando excedesse seu mínimo ou máximo, o valor mudava para 0 (em vez de mínimo\/máximo", - "Correction d'un bug d'affichage du menu réglage dans certaines langues": "Corrigido um bug exibindo o menu de configurações em determinados idiomas", - "Possibilité dans les déclencheurs programmés des scénarios d'utiliser des calculs\/commandes\/tags\/formules donnant en résultat l'heure de lancement sous la forme Gi (heures sans zero initial et minutes, exemple pour 09h15 => 915 ou pour 23h40 => 2340": "Possibilidade nos triggers programados dos cenários utilizar cálculos\/comandos\/tags\/fórmulas dando como resultado o horário de lançamento no formato Gi (horas sem zero inicial e minutos, exemplo para 9h15 => 915 ou para 11h40 tarde => 2340", - "Possibilité de mettre une image personnalisée pour les équipements dans les plugins (si le plugin le supporte), cela se fait dans la configuration avancée de l'équipement": "Possibilidade de colocar uma imagem personalizada do equipamento nos plugins (se o plugin suportar), isto é feito na configuração avançada do equipamento", - "Ajout du nom de l'utilisateur qui a lancé le scénario dans le tag": "Adicionando o nome do usuário que lançou o cenário à tag", - "Correction d'une erreur qui pouvait arriver en quittant le dashboard avant la fin du chargement de celui-ci": "Corrigido um erro que poderia ocorrer ao sair do painel antes de terminar de carregar", - "Correction d'un bug sur la page de remplacement lors d'un filtre sur les objets": "Corrigido um bug na página de substituição ao filtrar objetos", - "Amélioration de l'ouverture du changelog du core sous iOS (plus dans une popup": "Abertura aprimorada do changelog principal no iOS (não mais em um pop-up", - "Amélioration de la fenêtre de création avancée de widget": "Janela de criação avançada de widget aprimorada", - "Amélioration de la fenêtre de configuration avancée des commandes": "Melhorou a janela de configuração de comando avançada", - "Correction d'un bug sur la création de widget": "Corrigido um bug na criação de widgets", - "Correction d'un bug sur la page scénario et la fenêtre d'ajout d'actions qui pouvait ne plus fonctionner": "Corrigido um bug na página do cenário e na janela de adição de ação que não funcionava mais", - "Correction d'un bug qui pouvait changer l'ordre des commandes lors de l'édition du dashboard": "Corrigido um bug que poderia alterar a ordem dos comandos ao editar o painel", - "Correction d'un erreur javascript sur les historiques": "Corrigido um erro de javascript nos logs", - "Ajout d'une sécurité sur l'encodage json en ajax pour éviter les erreurs dues à des caractères invalides": "Adicionada segurança na codificação json em ajax para evitar erros devido a caracteres inválidos", - "Si une commande d'un équipement est de type générique \"Batterie\" et a pour unité \"%\" alors le core va automatiquement affecter le niveau de batterie de l'équipement à la valeur de la commande": "Se um comando do equipamento for do tipo genérico “Bateria” e possuir a unidade “%” então o núcleo atribuirá automaticamente o nível da bateria do equipamento ao valor do comando", - "Amélioration des textes et correction de fautes": "Melhoria de textos e correção de erros", - "Lors de l'installation de dépendances npm le cache est nettoyé avant": "Ao instalar dependências npm, o cache é limpo antes", - "Correction d'un bug sur les plan 3d pouvant bloquer complètement la configuration": "Corrigido um bug nos planos 3D que poderia bloquear completamente a configuração", - "Correction d'un bug sur la fenêtre d'affichage des historiques": "Corrigido um bug na janela de exibição de logs", - "Possibilité de choisir le port d'écoute d'Apache en mode docker": "Capacidade de escolher a porta de escuta do Apache no modo docker", - "Correction d'un warning lors d'une sauvegarde sur la table event": "Corrigido um aviso ao salvar na tabela de eventos", - "Ajout d'un nom d'affichage (display name) pour les objets": "Adicionando um nome de exibição para objetos", - "Ajout d'un bouton pour supprimer les historiques et évenements de la timeline dans le futur": "Adicionado um botão para excluir históricos e eventos da linha do tempo no futuro", - "Correction d'un soucis sur les commandes de type select dans les designs": "Corrigido um problema com comandos de seleção de tipo em designs", - "Possibilité d'indiquer qu'un équipement n'a pas de batterie (en cas de mauvaise remontée": "Possibilidade de indicar que o equipamento não possui bateria (em caso de má recuperação", - "Refonte de l'écriture dans les logs, suppression de la bibliothèque monolog (attention l'option d'envoi des logs dans syslog n'est plus disponible pour le moment, si la demande est forte nous verrons pour la remettre": "Redesenho de escrita em logs, remoção da biblioteca monolog (observe que a opção de enviar logs em syslog não está mais disponível no momento, se a demanda for alta veremos como colocá-la de volta", - "Meilleure gestion du niveau de log des sous log des plugins": "Melhor gerenciamento dos níveis de log do sublog do plugin", - "Suppression du dossier vendor (utilisation de composer de manière normale), permet de réduire la taille du core": "Excluir a pasta vendor (usando o compositor da maneira normal) permite reduzir o tamanho do núcleo", - "Les paramètres spécifiques des widgets peuvent maintent être traduits": "Configurações específicas de widget agora podem ser traduzidas", - "Correction d'un bug sous mac sur les designs lors d'un clic droit": "Corrigido um bug no Mac em designs ao clicar com o botão direito", - "Ajout de widget badge pour les commandes de type texte": "Ajout de widget badge pour les commandes de type texte", - "Amélioration du systeme de lancement des scénarios programmés": "Melhoria do sistema de lançamento de cenários programados", - "Amélioration des messages d'erreur d'exception si le niveau de log est debug": "Mensagens de erro de exceção aprimoradas se o nível de log for depurado", - "Sur la page de remplacement possibilité de demander la désactivation de l'équipement": "Na página de substituição possibilidade de solicitar a desativação do equipamento", - "Lors d'une mise à jour la sauvegarde avant prend maintenant en compte les exclusions des plugins": "Durante uma atualização, o backup direto agora leva em consideração exclusões de plugins", - "Si un plugin est en beta mais n'a pas de changelog beta alors le centre de mise à jour renverra vers le changelog stable": "Se um plugin estiver em beta, mas não tiver um changelog beta, o centro de atualização retornará ao changelog estável", - "Ajout d'une alerte si la version de debian est 10 ou moins": "Adicionado um alerta se a versão debian for 10 ou inferior", - "Correction d'une erreur de mise à jour DB sur la table cache": "Corrigir erro de atualização do banco de dados na tabela de cache", - "Si la page d'équipement a un élément img_device (balise de type img) alors le core peut lui même configurer l'url pour afficher la bonne image d'équipement (en reprenant celle de la page de présentation de tous les équipements du plugin": "Se a página do equipamento tiver um elemento img_device (tag tipo img), então o próprio núcleo pode configurar a url para exibir a imagem correta do equipamento (usando a da página de apresentação de todos os equipamentos do plugin", - "Correction d'un bug avec la fonction time_diff": "Corrigido um bug com a função time_diff", - "Correction de bug sur la gestion de dépendances composer": "Correção de bug no gerenciamento de dependências do compositor", - "En cas de commande vide Jeedom force le retour en fonction du sous type de la commande (donc 0 pour numerique et binaire": "No caso de comando vazio o Jeedom força o retorno de acordo com o subtipo do comando (então 0 para numérico e binário", - "Prise en charge des évènements personnalisés de type": "Suporte para eventos de tipo personalizado", - "Ajout d'un bouton de mise à jour sur la ligne \"core\" en plus de celui en haut à droite": "Adicionado um botão de atualização à linha \"core\" além daquele no canto superior direito", - "Correction de l'écran \"package\" au niveau des packages python2": "Corrija a tela “pacote” no nível do pacote python2", - "Correction d'un bug lors de la mise à jour des équipements sur la page de batterie": "Corrigido um bug ao atualizar equipamentos na página da bateria", - "La vérification de la connexion réseau est désormais effectuée de manière aléatoire toutes les 10 minutes afin d'éviter que toutes les box Jeedom ne tentent de se reconnecter simultanément en cas de microcoupure": "La vérification de la connexion réseau est désormais effectuée de manière aléatoire toutes les 10 minutes afin d'éviter que toutes les box Jeedom ne tentent de se reconnecter simultanément en cas de microcoupure", - "Correction du système de file d'attente sur la partie DB": "Correction du système de file d'attente sur la partie DB", - "Dû à la refonte des logs et la réinternalisation de bibliothèques, lors de la mise à jour vous pouvez avoir une erreur type": "Devido à revisão dos logs e à reinternalização das bibliotecas, durante a atualização você pode ter um erro padrão", - "rien de grave) il suffit de relancer la mise à jour": "nada sério) apenas reinicie a atualização", - "La restauration d'un backup 4": "Restaurando um backup 4", - "4 peut dans certains cas finir par des erreurs dans l'interface web": "4 pode, em alguns casos, resultar em erros na interface web", - "zip;unzip 4.4.19": "zip;descompacte 4.4.19", - "zip;cd core-4.4": "zip;cd núcleo-4.4", - "19;cp -rf * \/var\/www\/html\/;rm -rf \/tmp\/master": "19;cp -rf * \/var\/www\/html\/;rm -rf \/tmp\/master", - "zip;rm -rf \/tmp\/core-4.4.19;`": "zip;rm -rf \/tmp\/core-4.4.19;`", - "Vous pouvez lancer cette commande depuis l'interface rescue de jeedom (ajouter `&rescue=1` dans l'url), ou directement en ssh": "Você pode executar este comando a partir da interface de resgate do jeedom (adicione `&rescue=1` na url) ou diretamente via ssh", - " LIEN.": " LINK.", - " LIEN?": " LINK?", - "LIEN ": "LINK ", - " LIEN]": " LINK]", - "[LIEN]": "[LINK]", - "*LIEN*": "*LINK*", - " LIEN*": " LINK*", - " DEV.": " DEV.", - " DEV?": " DEV?", - "DEV ": "DEV ", - " DEV]": " DEV]", - "[DEV]": "[DEV]", - "*DEV*": "*DEV*", - " DEV*": " DEV*", - " et.": " E.", - " et?": " E?", - "et ": "E ", - " et]": " E]", - "[et]": "[E]", - "*et*": "*E*", - " et*": " E*", - " ou.": " Ou.", - " ou?": " Ou?", - "ou ": "Ou ", - " ou]": " Ou]", - "[ou]": "[Ou]", - "*ou*": "*Ou*", - " ou*": " Ou*", - " IMPORTANT.": " IMPORTANTE.", - " IMPORTANT?": " IMPORTANTE?", - "IMPORTANT ": "IMPORTANTE ", - " IMPORTANT]": " IMPORTANTE]", - "[IMPORTANT]": "[IMPORTANTE]", - "*IMPORTANT*": "*IMPORTANTE*", - " IMPORTANT*": " IMPORTANTE*" - }, - "cron.md": { - "Moteur de tâches": "Mecanismo de tarefas", - "Réglages → Système → Moteur de tâches": "Configurações → Sistema → Mecanismo de Tarefas", - "Cette page informe de toutes les tâches applicatives Jeedom qui tournent sur le serveur": "Esta página informa sobre todas as tarefas do aplicativo Jeedom em execução no servidor", - "Cette page est à utiliser en connaissance de cause ou à la demande du support technique": "Esta página deve ser usada com conhecimento ou a pedido de suporte técnico", - "En cas de mauvaise manipulation sur cette page, toute demande de support peut vous être refusée": "Em caso de uso indevido nesta página, qualquer solicitação de suporte poderá ser recusada", - "Onglet Cron": "Guia Cron", - "En haut, à droite, vous avez": "No canto superior direito, você tem", - "Désactiver le système cron": "Desativar o sistema cron", - "un bouton pour désactiver ou réactiver toutes les tâches (si vous les désactivez toutes, plus rien ne sera fonctionnel sur votre Jeedom": "um botão para desativar ou reativar todas as tarefas (se você desativá-las todas, nada será funcional no seu Jeedom", - "Rafraîchir": "Legal", - "Rafraîchit la table des tâches": "Atualiza a tabela de tarefas", - "Permet d'ajouter une tâche cron manuellement": "Adicionar um trabalho cron manualmente", - "Sauvegarde vos modifications": "Salve suas alterações", - "En-dessous, vous avez le tableau de toutes les tâches existantes (attention, certaines tâches peuvent lancer des sous-tâches, il est donc vivement recommandé de ne jamais modifier d'informations sur cette page": "Abaixo, você tem a tabela de todas as tarefas existentes (atenção, algumas tarefas podem iniciar subtarefas, portanto, é altamente recomendável nunca modificar as informações nesta página", - "Dans ce tableau, on retrouve": "Nesta tabela, encontramos", - "\\": "\\", - "ID de la tâche, utile pour faire le lien entre un processus qui tourne et ce qu'il fait vraiment": "ID da tarefa, útil para vincular um processo em execução ao que ele realmente faz", - "Indique si la tâche est active (peut être lancée par Jeedom) ou non": "Indica se a tarefa está ativa (pode ser iniciada pelo Jeedom) ou não", - "Indique le process ID actuel": "Indica o ID do processo atual", - "Démon": "Demônio", - "Si cette case est à \"oui\" alors la tâche doit toujours être en cours": "Se esta caixa for \"sim\", a tarefa deve sempre estar em andamento", - "A côté, vous retrouvez la fréquence du démon, il est conseillé de ne jamais modifier cette valeur et surtout de ne jamais la diminuer": "Além disso, você encontra a frequência do daemon, é aconselhável nunca modificar esse valor e, especialmente, nunca diminuí-lo", - "Si c'est à \"oui\" alors la tâche se lancera une fois puis se supprimera": "Se for \"sim\", a tarefa será iniciada uma vez e será excluída automaticamente", - "Classe PHP appelée pour exécuter la tâche (peut être vide": "Classe PHP chamada para executar a tarefa (pode estar vazia", - "Fonction PHP appelée dans la classe appelée (ou non si la classe est vide": "Função PHP chamada na classe chamada (ou não, se a classe estiver vazia", - "Programmation de la tâche au format CRON": "Programação da tarefa no formato CRON", - "Durée maximale de fonctionnement de la tâche": "Tempo máximo de execução da tarefa", - "Si la tâche est un démon alors elle sera automatiquement arrêtée et redémarrée à la fin du timeout": "Se a tarefa for um daemon, ela será automaticamente interrompida e reiniciada no final do tempo limite", - "Dernier lancement": "último lançamento", - "Date de dernier lancement de la tâche": "Data do último lançamento da tarefa", - "Dernière durée": "Última duração", - "Dernière durée d'exécution de la tâche (un démon sera toujours à 0s, il ne faut pas s'inquiéter d'autres tâches peuvent être à 0s": "Último tempo de execução da tarefa (um daemon sempre estará em 0s, não se preocupe, outras tarefas podem estar em 0s", - "État actuel de la tâche (pour rappel, une tâche démon est toujours à \"run": "Status atual da tarefa (como lembrete, uma tarefa daemon é sempre \"executada\"", - "Détails": "Detalhes", - "Voir le cron dans le détail (tel que stocké en base": "Veja o cron em detalhes (como armazenado na base", - "Démarrer \/ Arrêter": "Iniciar \/ Parar", - "Lancer ou arrêter la tâche (en fonction de son statut": "Iniciar ou parar a tarefa (dependendo do status", - "Permet de supprimer la tâche": "Excluir tarefa", - "Onglet Listener": "Guia Ouvinte", - "Les listeners sont juste visibles en lecture et permettent de voir les fonctions appelées sur un évènement (mise à jour d'une commande": "Os ouvintes são apenas visíveis na leitura e permitem que você veja as funções chamadas em um evento (atualização de um comando", - "Onglet Démon": "Guia Demon", - "Tableau de l'ensemble des démons avec leur état, la date de dernier lancement ainsi que la possibilité de": "Tabela de todos os daemons com seu estado, a data do último lançamento, bem como a possibilidade de", - "Démarrer \/ Redémarrer un démon": "Iniciar \/ reiniciar um daemon", - "Arrêter un démon si la gestion automatique est désactivée": "Pare um daemon se o gerenciamento automático estiver desabilitado", - "Activer \/ désactiver la gestion automatique d'un démon": "Ativar \/ desativar o gerenciamento automático de um daemon", - "Les démons des plugins désactivés n'apparaissent pas sur cette page": "Demônios de plugins desativados não aparecem nesta página", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*", - " Ajouter.": " Adicionar.", - " Ajouter?": " Adicionar?", - "Ajouter ": "Adicionar ", - " Ajouter]": " Adicionar]", - "[Ajouter]": "[Adicionar]", - "*Ajouter*": "*Adicionar*", - " Ajouter*": " Adicionar*", - " Sauvegarder.": " Para salvaguardar.", - " Sauvegarder?": " Para salvaguardar?", - "Sauvegarder ": "Para salvaguardar ", - " Sauvegarder]": " Para salvaguardar]", - "[Sauvegarder]": "[Para salvaguardar]", - "*Sauvegarder*": "*Para salvaguardar*", - " Sauvegarder*": " Para salvaguardar*", - " Actif.": " Ativo.", - " Actif?": " Ativo?", - "Actif ": "Ativo ", - " Actif]": " Ativo]", - "[Actif]": "[Ativo]", - "*Actif*": "*Ativo*", - " Actif*": " Ativo*", - " PID.": " PID.", - " PID?": " PID?", - "PID ": "PID ", - " PID]": " PID]", - "[PID]": "[PID]", - "*PID*": "*PID*", - " PID*": " PID*", - " Unique.": " Exclusivo.", - " Unique?": " Exclusivo?", - "Unique ": "Exclusivo ", - " Unique]": " Exclusivo]", - "[Unique]": "[Exclusivo]", - "*Unique*": "*Exclusivo*", - " Unique*": " Exclusivo*", - " Classe.": " Aula.", - " Classe?": " Aula?", - "Classe ": "Aula ", - " Classe]": " Aula]", - "[Classe]": "[Aula]", - "*Classe*": "*Aula*", - " Classe*": " Aula*", - " Fonction.": " Função.", - " Fonction?": " Função?", - "Fonction ": "Função ", - " Fonction]": " Função]", - "[Fonction]": "[Função]", - "*Fonction*": "*Função*", - " Fonction*": " Função*", - " Programmation.": " Programação.", - " Programmation?": " Programação?", - "Programmation ": "Programação ", - " Programmation]": " Programação]", - "[Programmation]": "[Programação]", - "*Programmation*": "*Programação*", - " Programmation*": " Programação*", - " Timeout.": " Tempo esgotado.", - " Timeout?": " Tempo esgotado?", - "Timeout ": "Tempo esgotado ", - " Timeout]": " Tempo esgotado]", - "[Timeout]": "[Tempo esgotado]", - "*Timeout*": "*Tempo esgotado*", - " Timeout*": " Tempo esgotado*", - " Statut.": " Status.", - " Statut?": " Status?", - "Statut ": "Status ", - " Statut]": " Status]", - "[Statut]": "[Status]", - "*Statut*": "*Status*", - " Statut*": " Status*", - " Action.": " Ação.", - " Action?": " Ação?", - "Action ": "Ação ", - " Action]": " Ação]", - "[Action]": "[Ação]", - "*Action*": "*Ação*", - " Action*": " Ação*", - " Suppression.": " Eliminação.", - " Suppression?": " Eliminação?", - "Suppression ": "Eliminação ", - " Suppression]": " Eliminação]", - "[Suppression]": "[Eliminação]", - "*Suppression*": "*Eliminação*", - " Suppression*": " Eliminação*", - " Tip.": " Dica.", - " Tip?": " Dica?", - "Tip ": "Dica ", - " Tip]": " Dica]", - "[Tip]": "[Dica]", - "*Tip*": "*Dica*", - " Tip*": " Dica*" - }, - "custom.md": { - "Personnalisation Avancée": "A personalização avançada", - "Réglages → Système → Personnalisation avancée": "Configurações → Sistema → Personalização avançada", - "Vous pouvez ici gérer des fonctions": "Aqui você pode gerenciar funções", - "et des règles": "e regras", - "appliqués en desktop ou en mobile": "aplicado em desktop ou celular", - "L'utilisation de règles CSS inappropriées peu casser l'affichage de votre Jeedom": "O uso de regras CSS inadequadas pode interromper a exibição do seu Jeedom", - "Des fonctions js non correctement utilisées peuvent créer des dommages importants à différents composants de votre installation": "Funções JS não utilizadas corretamente podem causar danos significativos a vários componentes da sua instalação", - "Pensez à générer et externaliser une sauvegarde avant d'utiliser ces fonctions": "Lembre-se de gerar e terceirizar um backup antes de usar essas funções", - "Cette fonction utilise un mode particulier de l'éditeur de fichier du Core avec deux emplacements": "Esta função usa um modo particular do editor de arquivos Core com dois locais", - "custom.js": "custom.js", - "custom.css": "CSS customizado", - "desktop \/ custom": "desktop \/ personalizado", - "Peut contenir les deux fichiers": "Pode conter os dois arquivos", - "qui seront chargés par le Core en version Desktop": "que será carregado pelo Core na versão Desktop", - "mobile \/ custom": "móvel \/ personalizado", - "qui seront chargés par le Core en version Mobile": "que será carregado pelo Core na versão Mobile", - "Désactivé": "Desativado", - "Réglages → Système → Configuration": "Configurações → Sistema → Configuração", - "Dans la barre de menu de l'éditeur de fichier du Core, un bouton": "Na barra de menu do editor de arquivos Core, um botão", - "vous indique si le Core doit les charger ou non": "diz se o Core deve carregá-los ou não", - "Cette option est également disponible dans": "Esta opção também está disponível em", - "onglet Interface": "Guia Interface", - "Au lancement de cette page, l'arborescence est créée automatiquement, ainsi que les 4 fichiers avec un commentaire en 1ère ligne comprenant la version du Core qui les a créés": "Ao abrir esta página, a árvore é criada automaticamente, assim como os 4 arquivos com um comentário na primeira linha incluindo a versão Core que os criou", - "Cascading Style Sheets": "Folhas de estilo em cascata", - "Astuces pour la personnalisation de l'interface": "Dicas para personalizar a interface", - "En cas de problème": "Em caso de problema", - "Injecter du JS et\/ou du CSS peut rendre Jeedom inopérant": "Injetar JS e \/ ou CSS pode tornar o Jeedom inoperante", - "Dans ce cas, deux solutions": "Nesse caso, duas soluções", - "Ouvrez un navigateur en mode rescue": "Abra um navegador no modo de recuperação", - "`IP\/index.php": "`IP \/ index.php", - "Se connecter en SSH et supprimer les fichiers de customisation": "Conecte-se no SSH e exclua os arquivos de personalização", - "`desktop\/custom` et `mobile\/custom`": "`desktop \/ custom` e` mobile \/ custom`", - "Exemple de personalisation avancée dans le CSS": "Exemplo de personalização avançada em CSS", - "Tous ces exemples sont à mettre dans le fichier CSS (n'oubliez pas d'activer la personnalisation avancée en haut": "Todos estes exemplos devem ser colocados no arquivo CSS (não se esqueça de ativar a personalização avançada no topo", - "Suppression des barres de défilement sur les widgets": "Removendo barras de rolagem em widgets", - "```": "```", - "eqLogic-widget .cmds": "eqLogic-widget.cmds", - "Supprimer la largeur\/hauteur minimal des widgets": "Remover largura\/altura mínima dos widgets", - "Ça permet d'avoir des widgets plus petits (largeur [min-width], hauteur [min-height]) mais attention cela peut rendre l'affichage moins joli": "Isso permite que você tenha widgets menores (largura [largura mínima], altura [altura mínima]), mas tome cuidado, pois isso pode tornar a exibição menos atraente", - "div.cmd-widget .content": "div.cmd-widget.content", - "div.cmd-widget .content-sm": "div.cmd-widget .content-sm", - "div.cmd-widget .content-lg": "div.cmd-widget .content-lg", - "div.cmd-widget": "div.cmd-widget", - "Ajout de marges entre le nom des objets et les équipements sur le dashboard": "Adicionadas margens entre os nomes dos objetos e equipamentos no painel", - "div_object legend": "legenda div_object", - " javascript.": " javascript.", - " javascript?": " javascript?", - "javascript ": "javascript ", - " javascript]": " javascript]", - "[javascript]": "[javascript]", - "*javascript*": "*javascript*", - " javascript*": " javascript*", - " CSS.": " CSS.", - " CSS?": " CSS?", - "CSS ": "CSS ", - " CSS]": " CSS]", - "[CSS]": "[CSS]", - "*CSS*": "*CSS*", - " CSS*": " CSS*", - " Attention.": " Atenção.", - " Attention?": " Atenção?", - "Attention ": "Atenção ", - " Attention]": " Atenção]", - "[Attention]": "[Atenção]", - "*Attention*": "*Atenção*", - " Attention*": " Atenção*", - " et.": " E.", - " et?": " E?", - "et ": "E ", - " et]": " E]", - "[et]": "[E]", - "*et*": "*E*", - " et*": " E*", - " Activé.": " Habilitado.", - " Activé?": " Habilitado?", - "Activé ": "Habilitado ", - " Activé]": " Habilitado]", - "[Activé]": "[Habilitado]", - "*Activé*": "*Habilitado*", - " Activé*": " Habilitado*", - " ou.": " Ou.", - " ou?": " Ou?", - "ou ": "Ou ", - " ou]": " Ou]", - "[ou]": "[Ou]", - "*ou*": "*Ou*", - " ou*": " Ou*", - " Remarque.": " Percebido.", - " Remarque?": " Percebido?", - "Remarque ": "Percebido ", - " Remarque]": " Percebido]", - "[Remarque]": "[Percebido]", - "*Remarque*": "*Percebido*", - " Remarque*": " Percebido*", - " Ressources.": " Recursos.", - " Ressources?": " Recursos?", - "Ressources ": "Recursos ", - " Ressources]": " Recursos]", - "[Ressources]": "[Recursos]", - "*Ressources*": "*Recursos*", - " Ressources*": " Recursos*", - " JavaScript.": " Javascript.", - " JavaScript?": " Javascript?", - "JavaScript ": "Javascript ", - " JavaScript]": " Javascript]", - "[JavaScript]": "[Javascript]", - "*JavaScript*": "*Javascript*", - " JavaScript*": " Javascript*", - " rescue=1`.": " resgate=1`.", - " rescue=1`?": " resgate=1`?", - "rescue=1` ": "resgate=1` ", - " rescue=1`]": " resgate=1`]", - "[rescue=1`]": "[resgate=1`]", - "*rescue=1`*": "*resgate=1`*", - " rescue=1`*": " resgate=1`*", - " overflow-x.": " estouro-x.", - " overflow-x?": " estouro-x?", - "overflow-x ": "estouro-x ", - " overflow-x]": " estouro-x]", - "[overflow-x]": "[estouro-x]", - "*overflow-x*": "*estouro-x*", - " overflow-x*": " estouro-x*", - " hidden.": " escondido.", - " hidden?": " escondido?", - "hidden ": "escondido ", - " hidden]": " escondido]", - "[hidden]": "[escondido]", - "*hidden*": "*escondido*", - " hidden*": " escondido*", - " important;.": " importante;.", - " important;?": " importante;?", - "important; ": "importante; ", - " important;]": " importante;]", - "[important;]": "[importante;]", - "*important;*": "*importante;*", - " important;*": " importante;*", - " overflow-y.": " estouro-y.", - " overflow-y?": " estouro-y?", - "overflow-y ": "estouro-y ", - " overflow-y]": " estouro-y]", - "[overflow-y]": "[estouro-y]", - "*overflow-y*": "*estouro-y*", - " overflow-y*": " estouro-y*", - " content-xs.": " conteúdo-xs.", - " content-xs?": " conteúdo-xs?", - "content-xs ": "conteúdo-xs ", - " content-xs]": " conteúdo-xs]", - "[content-xs]": "[conteúdo-xs]", - "*content-xs*": "*conteúdo-xs*", - " content-xs*": " conteúdo-xs*", - " min-width.": " largura mínima.", - " min-width?": " largura mínima?", - "min-width ": "largura mínima ", - " min-width]": " largura mínima]", - "[min-width]": "[largura mínima]", - "*min-width*": "*largura mínima*", - " min-width*": " largura mínima*", - " unset.": " desarmar.", - " unset?": " desarmar?", - "unset ": "desarmar ", - " unset]": " desarmar]", - "[unset]": "[desarmar]", - "*unset*": "*desarmar*", - " unset*": " desarmar*", - " min-height.": " altura mínima.", - " min-height?": " altura mínima?", - "min-height ": "altura mínima ", - " min-height]": " altura mínima]", - "[min-height]": "[altura mínima]", - "*min-height*": "*altura mínima*", - " min-height*": " altura mínima*", - " objectDashLegend.": " objectDashLegend.", - " objectDashLegend?": " objectDashLegend?", - "objectDashLegend ": "objectDashLegend ", - " objectDashLegend]": " objectDashLegend]", - "[objectDashLegend]": "[objectDashLegend]", - "*objectDashLegend*": "*objectDashLegend*", - " objectDashLegend*": " objectDashLegend*", - " margin-bottom.": " margem inferior.", - " margin-bottom?": " margem inferior?", - "margin-bottom ": "margem inferior ", - " margin-bottom]": " margem inferior]", - "[margin-bottom]": "[margem inferior]", - "*margin-bottom*": "*margem inferior*", - " margin-bottom*": " margem inferior*", - " 5px;.": " 5px;.", - " 5px;?": " 5px;?", - "5px; ": "5px; ", - " 5px;]": " 5px;]", - "[5px;]": "[5px;]", - "*5px;*": "*5px;*", - " 5px;*": " 5px;*" - }, - "dashboard.md": { - "Accueil → Dashboard": "Página inicial → Painel", - "Le dashboard est une des pages principales de Jeedom, il affiche un compte-rendu de toute votre domotique": "O painel é uma das páginas principais do Jeedom, ele exibe um relatório de toda a sua automação residencial", - "Ce compte-rendu (contrairement aux vues et designs) est auto-généré par Jeedom et comprend l'ensemble des objets visibles et leurs équipements": "Este relatório (ao contrário de visualizações e designs) é gerado automaticamente pelo Jeedom e inclui todos os objetos visíveis e seus equipamentos", - "Menu principal de Jeedom": "Menu principal do Jeedom", - "Documentation sur les résumés": "Documentação abstrata", - "Résumé global": "Resumo Global", - "Heure du navigateur, raccourci vers la Timeline": "Hora do navegador, atalho para a Linha do tempo", - "Bouton pour accéder à la documentation de la page en cours": "Botão para acessar a documentação da página atual", - "Nom de votre Jeedom, raccourci vers la configuration": "Nome do seu Jeedom, atalho para configuração", - "Mode édition (Réordonner \/ redimensionner les tuiles": "Modo de edição (reordenar \/ redimensionar blocos", - "Filtre par catégories": "Filtrar por categorias", - "Icône, nom et résumé, et ses équipements": "Ícone, nome e resumo e seus equipamentos", - "Tuile d'un équipement": "Ladrilho para equipamento", - "Widget d'une commande": "Widget de pedidos", - "Analyse → Résumé domotique": "Análise → Resumo da automação residencial", - "L'ordre d'affichage des objets sur le Dashboard est celui visible dans": "A ordem de exibição dos objetos no Painel é visível em", - "Sur cette page vous pouvez modifier l'ordre par glisser - déposer": "Nesta página você pode alterar a ordem arrastando e soltando", - "Pour qu'un équipement apparaisse sur le Dashboard, il doit": "Para que o equipamento apareça no painel, ele deve", - "Être actif": "Seja ativo", - "Être visible": "Seja visível", - "Avoir comme objet parent un objet visible sur le Dashboard": "Ter como objeto pai um objeto visível no Painel", - "A la première apparition de l'équipement sur le Dashboard, Jeedom essaye de dimensionner correctement sa tuile pour afficher l'ensemble des commandes et leurs widgets": "Na primeira aparição do equipamento no painel, o Jeedom tenta dimensionar corretamente seu bloco para exibir todos os comandos e seus widgets", - "Afin de conserver un Dashboard équilibré, vous pouvez passer en mode Édition avec le crayon en haut à droite de la barre de recherche, afin de redimensionner et\/ou réordonner les tuiles des équipements": "Para manter um painel equilibrado, você pode alternar para o modo Editar com o lápis no canto superior direito da barra de pesquisa, para redimensionar e \/ ou reordenar os ladrilhos do equipamento", - "En passant la souris sur une commande, un repère de couleur apparaît en bas à gauche de la tuile": "Movendo o mouse sobre um pedido, um marcador colorido aparece na parte inferior esquerda do bloco", - "Bleu pour une commande info": "Azul para um pedido info", - "Si elle est historisée, un clic dessus ouvre la fenêtre d'historique": "Se estiver logado, um clique nele abre a janela de log", - "Orange pour une commande action": "Laranja para um comando de ação", - "Un clic déclenchera l'action": "Um clique irá desencadear a ação", - "De plus, vous pouvez cliquer sur le titre de la tuile (le nom de l'équipement) pour ouvrir directement la page de configuration de cet équipement": "Além disso, você pode clicar no título do ladrilho (o nome do equipamento) para abrir diretamente a página de configuração deste equipamento", - "Accueil → Dashboard → Nom de l'objet": "Página inicial → Painel de controle → Nome do objeto", - "Il est possible d'aller directement sur un seul objet de votre domotique, par le menu": "É possível ir diretamente para um único objeto na sua automação residencial, através do menu", - "Cela permet de n'avoir que les équipements qui vous intéressent et de charger la page plus rapidement": "Isto permite-lhe ter apenas o equipamento que lhe interessa e carregar a página mais rapidamente", - "Vous avez en haut à gauche une petite icône pour afficher l'arbre des objets au survol": "Você tem no canto superior esquerdo um pequeno ícone para exibir a árvore de objetos ao pairar", - "Un champ de recherche permet de rechercher un équipement par son nom, sa catégorie, son plugin, un tag, etc": "Um campo de pesquisa permite procurar equipamentos por nome, categoria, plug-in, tag, etc", - "L'icône à droite du champ de recherche permet de filtrer les équipements affichés en fonction de leur catégorie": "O ícone à direita do campo de pesquisa é usado para filtrar os equipamentos exibidos de acordo com sua categoria", - "Un clic centre permet de rapidement sélectionner une seule catégorie": "Um clique no centro permite selecionar rapidamente uma única categoria", - "Tout à droite, un bouton permet de passer en mode édition, pour modifier l'ordre des tuiles (cliquer - déposer sur le widget) ou les redimensionner": "Na extrema direita, um botão permite alternar para o modo de edição, modificar a ordem dos blocos (clique e solte no widget) ou redimensioná-los", - "Vous pouvez également réorganiser l'ordre des commandes dans une tuile": "Você também pode reorganizar a ordem dos pedidos em um bloco", - "En cliquant sur un résumé d'objet, vous filtrez pour n'afficher que les équipements ayant pour parent cet objet et qui concernent ce résumé d'objet": "Ao clicar no resumo de um objeto, você filtra para exibir apenas o equipamento relacionado a esse objeto e relacionado a esse resumo", - "Un clic sur une commande de type information permet d'afficher l'historique de la commande (si elle est historisée": "Um clique em um pedido de tipo de informação exibe o histórico do pedido (se for histórico", - "Un Ctrl+Clic sur une commande de type information permet d'afficher l'historique de toutes les commandes (historisées) de cette tuile": "Um Ctrl + Clique em um comando de tipo de informação exibe o histórico de todos os comandos (históricos) desse bloco", - "Un clic sur l'information": "Um clique na informação", - "d'une commande action permet d'afficher l'historique de la commande (si elle est historisée": "de um comando de ação exibe o histórico do comando (se for historizado", - "Mode édition": "Modo de edição", - "le crayon tout en haut à droite": "o lápis no canto superior direito", - "En mode édition": "No modo de edição", - "vous pouvez changer la taille des tuiles et leur disposition sur le Dashboard": "você pode alterar o tamanho dos ladrilhos e sua organização no painel", - "Les icônes refresh des équipements sont remplacées par une icône permettant d'accéder à leur configuration": "Os ícones de atualização do equipamento são substituídos por um ícone que permite acessar suas configurações", - "Cette icône ouvre une fenêtre d'édition comportant les paramètres d'affichage de l'équipement et de ses commandes": "Este ícone abre uma janela de edição com os parâmetros de exibição do equipamento e seus controles", - "Sur chaque objet, à droite de son nom et résumé, deux icônes permettent d'aligner la hauteur de toutes les tuiles de l'objet sur la plus haute ou la moins haute": "Em cada objeto, à direita de seu nome e resumo, dois ícones permitem que você alinhe a altura de todos os ladrilhos do objeto na parte superior ou inferior", - "Barre de menu de Jeedom": "Barra de menus do Jeedom", - "Clic sur l'horloge (barre de menu": "Clique no relógio (barra de menus", - "Ouvre la Timeline": "Abra a linha do tempo", - "Clic sur le nom du Jeedom (barre de menu": "Clique no nome do Jeedom (barra de menus", - "Ouvre Réglages → Système → Configuration": "Abre Configurações → Sistema → Configuração", - "Clic sur le": "Clique em", - "barre de menu": "Barra de menus", - "Ouvre l'aide sur la page en cours": "Abrir ajuda na página atual", - "Echap sur un champ de recherche": "Escape em um campo de pesquisa", - "Vide le champ et annule cette recherche": "Limpe o campo e cancele esta pesquisa", - " Dashboard.": " Painel.", - " Dashboard?": " Painel?", - "Dashboard ": "Painel ", - " Dashboard]": " Painel]", - "[Dashboard]": "[Painel]", - "*Dashboard*": "*Painel*", - " Dashboard*": " Painel*", - " Objet.": " Objeto.", - " Objet?": " Objeto?", - "Objet ": "Objeto ", - " Objet]": " Objeto]", - "[Objet]": "[Objeto]", - "*Objet*": "*Objeto*", - " Objet*": " Objeto*", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*", - " time.": " tempo.", - " time?": " tempo?", - "time ": "tempo ", - " time]": " tempo]", - "[time]": "[tempo]", - "*time*": "*tempo*", - " time*": " tempo*" - }, - "design.md": { - "Accueil → Design": "Página inicial → Design", - "Cette page permet de configurer l'affichage de toute votre domotique de manière très fine": "Esta página permite configurar a exibição de toda a sua automação residencial de uma maneira muito fina", - "Celle-ci demande du temps mais sa seule limite est votre imagination": "Leva tempo, mas seu único limite é a sua imaginação", - "Il est possible d'aller directement sur un design grâce au sous-menu": "É possível ir diretamente a um design graças ao submenu", - "Toutes les actions se font par un clic droit sur cette page, attention à bien le faire dans le design": "Todas as ações são executadas clicando com o botão direito do mouse nesta página, tenha cuidado em fazê-lo bem no design", - "Lors de la création, il faut donc le faire au milieu de la page (pour être sûr d'être sur le design": "Ao criar, você deve fazê-lo no meio da página (para ter certeza de estar no design", - "Dans le menu (clic droit), nous retrouvons les actions suivantes": "No menu (clique direito), encontramos as seguintes ações", - "Affiche la liste de vos designs et permet d'y accéder": "Exibe a lista de seus designs e permite que você os acesse", - "Permet de passer en mode édition": "Mudar para o modo de edição", - "Plein écran": "Tela cheia", - "Permet d'utiliser toute la page Internet, ce qui enlèvera le menu de Jeedom du haut": "Permite usar a página da Web inteira, o que removerá o menu Jeedom da parte superior", - "Ajouter graphique": "Adicionar gráfico", - "Permet d'ajouter un graphique": "Adicionar um gráfico", - "Ajouter texte\/html": "Adicionar text \/ html", - "Permet d'ajouter du texte ou du code HTML\/JavaScript": "Permite adicionar texto ou código html \/ JavaScript", - "Ajouter scénario": "Ajouter Scénario", - "Permet d'ajouter un scénario": "Adicionar um cenário", - "Ajouter lien": "Adicionar link", - "Vers une vue": "Rumo a vista", - "Permet d'ajouter un lien vers une vue": "Adicionar um link a uma visualização", - "Vers un design": "Para projetar", - "Permet d'ajouter un lien vers un autre design": "Adicionar um link a outro design", - "Ajouter équipement": "Adicionar equipamento", - "Permet d'ajouter un équipement": "Adiciona equipamento", - "Ajouter commande": "Adicionar comando", - "Permet d'ajouter une commande": "Adicionar um pedido", - "Ajouter image\/caméra": "Adicionar imagem \/ câmera", - "Permet d'ajouter une image ou le flux d'une caméra": "Permite adicionar uma imagem ou um fluxo de uma câmera", - "Ajouter zone": "Adicionar área", - "Permet d'ajouter une zone transparente cliquable qui pourra exécuter une série d'actions lors d'un clic (en fonction ou non de l'état d'une autre commande": "Permite adicionar uma zona transparente clicável que poderá executar uma série de ações durante um clique (dependendo ou não do status de outro comando", - "Ajouter résumé": "Adicionar resumo", - "Ajoute les informations d'un résumé d'objet ou général": "Adiciona informações de um objeto ou resumo geral", - "N'affiche aucune grille": "Não exibe nenhuma grade", - "Affiche une grille de 10 par 10": "Exibe uma grade 10 por 10", - "Affiche une grille de 15 par 15": "Exibe uma grade de 15 por 15", - "Affiche une grille de 20 par 20": "Exibe uma grade de 20 por 20", - "Aimanter les éléments": "Magnetizar os elementos", - "Ajoute une aimantation entre les éléments pour permettre de les coller plus facilement": "Adiciona magnetização entre os elementos para facilitar a aderência deles", - "Aimanter à la grille": "Alinhar à grade", - "Ajoute une aimantation des éléments à la grille (attention": "Adicione uma magnetização dos elementos à grade (atenção", - "en fonction du zoom de l'élément cette fonctionnalité peut plus ou moins fonctionner": "dependendo do zoom do elemento, essa funcionalidade pode mais ou menos funcionar", - "Masquer la surbrillance des éléments": "Ocultar destaque do item", - "Masque la surbrillance autour des éléments": "Ocultar realce em torno dos itens", - "Supprimer le design": "Limpar projeto", - "Supprime le design": "Remover desenho", - "Créer un design": "Criar um design", - "Permet d'ajouter un nouveau design": "Permite adicionar um novo design", - "Dupliquer le design": "Projeto duplicado", - "Duplique le design courant": "Duplica o design atual", - "Configurer le design": "Cenografia", - "Accès à la configuration du design": "Acesso à configuração do design", - "Permet de sauvegarder le design (attention, il y a aussi des sauvegardes automatiques lors de certaines actions": "Salve o design (observe, também há backups automáticos durante determinadas ações", - "La configuration des éléments du design se fait par un clic sur ceux-ci": "A configuração dos elementos de design é feita com um clique neles", - "Configuration du design": "Configuração do projeto", - "On retrouve ici": "Encontrado aqui", - "Général": "Geral", - "Le nom de votre design": "O nome do seu design", - "La position du design dans le menu": "A posição do design no menu", - "Permet d'ordonner les designs": "Permite que você encomende os desenhos", - "Fond transparent": "Fundo transparente", - "Rend le fond transparent": "Torna o plano de fundo transparente", - "Attention si la case est cochée, la couleur de fond n'est pas utilisée": "Atenção, se a caixa estiver marcada, a cor do plano de fundo não será usada", - "Couleur de fond": "Cor de fundo", - "Couleur de fond du design": "Cor do plano de fundo do design", - "Code d'accès": "Código de acesso", - "Code d'accès à votre design (si vide, aucun code n'est demandé": "Código de acesso ao seu design (se vazio, nenhum código é necessário", - "Icône": "Ícone", - "Une icône pour celui-ci (apparaît dans le menu de choix de design": "Um ícone para ele (aparece no menu de opções de design", - "Permet d'ajouter une image de fond au design": "Permite adicionar uma imagem de plano de fundo ao design", - "Supprimer l'image": "Excluir imagem", - "Permet de supprimer l'image": "Excluir imagem", - "Taille (LxH": "Tamanho (LxA)", - "Permet de fixer la taille en pixels de votre design": "Permite definir o tamanho em pixels do seu design", - "Configuration générale des éléments": "Configuração geral de elementos", - "En fonction du type de l'élément, les options peuvent changer": "Dependendo do tipo de item, as opções podem mudar", - "Paramètres d'affichage communs": "Configurações comuns de exibição", - "Permet de choisir le niveau de la profondeur": "Permite escolher o nível de profundidade", - "Position X (%": "Posição X (%", - "Coordonnée horizontale de l'élément": "Coordenada horizontal do elemento", - "Position Y (%": "Posição Y (%", - "Coordonnée verticale de l'élément": "Coordenada vertical do elemento", - "Largeur (px": "Largura (px", - "Largeur de l'élément en pixels": "Largura do elemento em pixels", - "Hauteur (px": "Altura (px", - "Hauteur de l'élément en pixels": "Altura do elemento em pixels", - "Permet de supprimer l'élément": "Remover item", - "Permet de dupliquer l'élément": "Permite duplicar o elemento", - "Permet de verrouiller l'élément pour qu'il ne soit plus déplaçable ou redimensionnable": "Permite bloquear o elemento para que ele não seja mais móvel ou redimensionável", - "Paramètres d'affichage spécifiques": "Configurações de exibição específicas", - "Période": "Período", - "Permet de choisir la période d'affichage": "Permite escolher o período de exibição", - "Afficher la légende": "Mostrar legenda", - "Affiche la légende": "Exibe a legenda", - "Afficher le navigateur": "Mostrar Navigator", - "Affiche le navigateur (deuxième graph plus léger en dessous du premier": "Exibe o navegador (segundo gráfico mais claro abaixo do primeiro", - "Afficher le sélecteur de période": "Ver a selecção tempo", - "Affiche le sélecteur de période en haut à gauche": "Exibe o seletor de período no canto superior esquerdo", - "Afficher la barre de défilement": "Mostrar barra de rolagem", - "Affiche la barre de défilement": "Exibe a barra de rolagem", - "Permet d'ajouter une bordure, attention la syntaxe est HTML (attention, il faut utiliser une syntaxe CSS, par exemple": "Permite adicionar uma borda, tenha cuidado, a sintaxe é HTML (tenha cuidado, você deve usar a sintaxe CSS, por exemplo", - "solid 1px black": "sólido 1px preto", - "Configuration avancée": "Configuração avançada", - "Permet de choisir les commandes à grapher": "Permite escolher os comandos para grapher", - "Text\/html": "Texto \/ html", - "Icône affichée devant le nom du Design": "Ícone exibido na frente do nome do design", - "permet de changer la couleur de fond ou de le mettre transparent, ne pas oublier de passer \"Défaut\" sur NON": "permite alterar a cor do plano de fundo ou torná-la transparente; não se esqueça de alterar \"Padrão\" para NÃO", - "Couleur du texte": "Cor do texto", - "permet de changer la couleur des icônes et des textes (attention à bien passer Défaut sur Non": "permite alterar a cor dos ícones e textos (tenha cuidado para definir Padrão como Não", - "Arrondir les angles": "Arredonde os ângulos", - "permet d'arrondir les angles (ne pas oublier de mettre %, ex 50%": "permite arredondar os ângulos (não esqueça de colocar%, ex 50%", - "permet d'ajouter une bordure, attention la syntaxe est HTML (il faut utiliser une syntaxe CSS, par exemple": "permite adicionar uma borda, cuidado com a sintaxe é HTML (você deve usar a sintaxe CSS, por exemplo", - "Taille de la police": "Tamanho da fonte", - "permet de modifier la taille de la police (ex 50%, il faut bien mettre le signe %": "permite alterar o tamanho da fonte (ex 50%, você deve colocar o sinal de%", - "Alignement du texte": "Alinhamento de texto", - "permet de choisir l'alignement du texte (gauche\/droit\/centré": "permite escolher o alinhamento do texto (esquerda \/ direita \/ centralizado)", - "met le texte en gras": "texto em negrito", - "Texte au code HTML qui sera dans l'élément": "Texto em código HTML que estará no elemento", - "Si vous mettez du code HTML (en particulier du Javascript), attention à bien le vérifier avant car vous pouvez s'il y a une erreur dedans ou s'il écrase un composant Jeedom planter complètement le design et il ne restera plus qu'à le supprimer directement en base de données": "Se você colocar código HTML (especialmente Javascript), tome cuidado para verificá-lo cuidadosamente antes, porque você pode, se houver um erro nele ou se ele substituir um componente Jeedom, travar completamente o design e tudo que você terá que fazer é excluí-lo diretamente de o banco de dados", - "Scénario": "Cenas", - "Aucun paramètre spécifique d'affichage": "Nenhuma configuração de exibição específica", - "Nom du lien (texte affiché": "Nome do link (texto exibido", - "Lien vers le design ou la vue en question": "Link para o design ou exibição em questão", - "Permet de changer la couleur de fond ou de le mettre transparent, ne pas oublier de passer \"Défaut\" sur NON": "Permite alterar a cor do plano de fundo ou torná-la transparente; não se esqueça de alterar \"Padrão\" para NÃO", - "Permet de changer la couleur des icônes et des textes (attention à bien passer Défaut sur Non": "Permite alterar a cor dos ícones e textos (tenha cuidado para definir Padrão como Não", - "Arrondir les angles (ne pas oublier de mettre %, ex 50%": "Arredonde os ângulos (não esqueça de colocar%, ex 50%", - "Permet d'arrondir les angles, ne pas oublier de mettre le %": "Permite arredondar os ângulos, não se esqueça de colocar o%", - "Bordure (attention syntaxe CSS, ex": "Fronteira (atenção sintaxe CSS, ex", - "Permet d'ajouter une bordure, attention la syntaxe est HTML": "Permite adicionar uma borda, cuidado com a sintaxe é HTML", - "Taille de la police (ex 50%, il faut bien mettre le signe %": "Tamanho da fonte (ex 50%, você deve colocar o sinal de%", - "Permet de modifier la taille de la police": "Permite alterar o tamanho da fonte", - "Permet de choisir l'alignement du texte (gauche\/droit\/centré": "Permite escolher o alinhamento do texto (esquerda \/ direita \/ centralizado)", - "Met le texte en gras": "Texto em negrito", - "Afficher le nom de l'objet": "Do nome de exibição do objeto", - "Cocher pour afficher le nom de l'objet parent de l'équipement": "Marque para exibir o nome do objeto pai do dispositivo", - "Masquer le nom": "Ocultar nome", - "Cocher pour masquer le nom de l'équipement": "Marque para ocultar o nome do equipamento", - "Permet de choisir une couleur de fond personnalisée, ou d'afficher l'équipement avec un fond transparent, ou d'utiliser la couleur par défaut": "Permite escolher uma cor de fundo personalizada, exibir o equipamento com um fundo transparente ou usar a cor padrão", - "Permet de choisir une couleur de fond personnalisée, ou d'utiliser la couleur par défaut": "Permite escolher uma cor de plano de fundo personalizada ou usar a cor padrão", - "Valeur en pixels de l'arrondis des angles de la tuile de l'équipement": "Valor em pixels do arredondamento dos ângulos do bloco do equipamento", - "Définition CSS d'une bordure de la tuile de l'équipement": "Definição CSS de uma borda de bloco de equipamento", - "1px solid black": "1px preto sólido", - "Opacité de la tuile de l'équipement, entre 0 et 1": "Opacidade do ladrilho do equipamento, entre 0 e 1", - "une couleur de fond doit être définie": "uma cor de fundo deve ser definida", - "CSS personnalisé": "CSS personalizado", - "Règles CSS à appliquer sur l'équipement": "Regras CSS a serem aplicadas no equipamento", - "Appliquer le css personnalisé sur": "Aplicar css personalizado em", - "Sélecteur CSS sur lequel appliquer le CSS personnalisé": "Seletor de CSS no qual aplicar CSS personalizado", - "La liste des commandes présentes sur l'équipement vous permet, pour chaque commande, de": "A lista de comandos presentes no equipamento permite que, para cada comando, você", - "Masquer le nom de la commande": "Ocultar nome do comando", - "Masquer la commande": "Ocultar comando", - "Afficher la commande avec une fond transparent": "Exibir o pedido com um plano de fundo transparente", - "Résumé domotique": "Resumo Automation", - "Affiche la fenêtre de configuration avancée de l'équipement (voir documentation": "Exibe a janela de configuração avançada do equipamento (consulte a documentação", - "Image\/Caméra": "Imagem \/ Câmera", - "Définit ce que vous voulez afficher, image fixe ou flux d'une caméra": "Define o que você deseja exibir, imagem estática ou transmitir a partir de uma câmera", - "Permet d'envoyer l'image en question (si vous avez choisi une image": "Envie a imagem em questão (se você escolheu uma imagem", - "Caméra": "Câmera", - "Caméra à afficher (si vous avez choisi caméra": "Câmera a ser exibida (se você escolher a câmera", - "Type de zone": "Sala de jantar", - "C'est ici que vous choisissez le type de la zone": "É aqui que você escolhe o tipo de área", - "Macro simple, Macro Binaire ou Widget au survol": "Macro simples, macro binária ou Widget ao passar o mouse", - "Macro simple": "único macro", - "Dans ce mode là, un clic sur la zone exécute une ou plusieurs actions": "Nesse modo, um clique na zona executa uma ou mais ações", - "Il vous suffit ici d'indiquer la liste des actions à faire lors du clic sur la zone": "Aqui você só precisa indicar a lista de ações a serem executadas ao clicar na área", - "Macro binaire": "Macro binário", - "Dans ce mode, Jeedom va exécuter la ou les actions On ou Off en fonction de l'état de la commande que vous indiquez": "Nesse modo, o Jeedom executará as ações Ativar ou Desativar, dependendo do status do comando que você indicar", - "si la commande vaut 0 alors Jeedom exécutera la ou les actions On sinon il exécutera la ou les actions Off": "se o comando vale 0, o Jeedom executará as ações On, caso contrário, executará as ações Off", - "Information binaire": "Informação binária", - "Commande donnant l'état à vérifier pour décider de l'action à faire (On ou Off": "Comando que fornece o status para verificar para decidir qual ação executar (Ativado ou Desativado", - "Il vous suffit en dessous de mettre les actions à faire pour le On et pour le Off": "Você apenas tem que colocar as ações a fazer para o On e para o Off", - "Widget au survol": "Viaduto widget", - "Dans ce mode, lors du survol ou du clic dans la zone Jeedom, vous afficherez le widget en question": "Nesse modo, ao passar o mouse ou clicar na área Jeedom, você exibirá o widget em questão", - "Widget à afficher lors du survol ou du clic": "Widget a ser exibido ao passar o mouse ou clicar em", - "Afficher au survol": "Mostrar no viaduto", - "Si coché, affiche le widget au survol": "Se marcado, exibe o widget em foco", - "Afficher sur un clic": "Vista em um clique", - "Si coché, alors le widget est affiché au clic": "Se marcado, o widget será exibido no clique", - "Permet de choisir l'emplacement d'apparition du widget (par défaut bas droite": "Permite escolher onde o widget será exibido (por padrão, no canto inferior direito", - "Résumé": "Resumo", - "Permet d'indiquer le résumé à afficher (Général pour le global sinon indiquer l'objet": "Permite indicar o resumo a ser exibido (Geral para o global, caso contrário, indique o assunto", - "Je n'arrive plus à éditer mon design": "Não consigo mais editar meu design", - "Si vous avez mis un widget ou une image qui prend quasiment la totalité du design, il faut bien cliquer en dehors du widget ou de l'image pour avoir accès au menu par clic droit": "Se você colocou um widget ou uma imagem que ocupa quase todo o design, clique fora do widget ou imagem para acessar o menu clicando com o botão direito do mouse", - "Supprimer un design qui ne marche plus": "Excluir um design que não funciona mais", - "Dans la partie administration puis OS\/DB, faire \"select * from planHeader\", récupérer l'id du design en question et faire un \"delete from planHeader where id": "Na parte da administração e no OS \/ DB, faça \"select * from planHeader\", recupere o ID do design em questão e faça \"delete from planHeader where id", - "et \"delete from plan where planHeader_id": "e \"excluir do plano em que planHeader_id", - "en remplaçant bien": "substituindo bem", - "par l'id du design trouvé précédemment": "pelo ID do design encontrado anteriormente", - " Design.": " Projeto.", - " Design?": " Projeto?", - "Design ": "Projeto ", - " Design]": " Projeto]", - "[Design]": "[Projeto]", - "*Design*": "*Projeto*", - " Design*": " Projeto*", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*", - " Designs.": " Projetos.", - " Designs?": " Projetos?", - "Designs ": "Projetos ", - " Designs]": " Projetos]", - "[Designs]": "[Projetos]", - "*Designs*": "*Projetos*", - " Designs*": " Projetos*", - " Edition.": " Edição.", - " Edition?": " Edição?", - "Edition ": "Edição ", - " Edition]": " Edição]", - "[Edition]": "[Edição]", - "*Edition*": "*Edição*", - " Edition*": " Edição*", - " Affichage.": " Mostrar.", - " Affichage?": " Mostrar?", - "Affichage ": "Mostrar ", - " Affichage]": " Mostrar]", - "[Affichage]": "[Mostrar]", - "*Affichage*": "*Mostrar*", - " Affichage*": " Mostrar*", - " Aucune.": " Nenhum.", - " Aucune?": " Nenhum?", - "Aucune ": "Nenhum ", - " Aucune]": " Nenhum]", - "[Aucune]": "[Nenhum]", - "*Aucune*": "*Nenhum*", - " Aucune*": " Nenhum*", - " 10x10.": " 10x10.", - " 10x10?": " 10x10?", - "10x10 ": "10x10 ", - " 10x10]": " 10x10]", - "[10x10]": "[10x10]", - "*10x10*": "*10x10*", - " 10x10*": " 10x10*", - " 15x15.": " 15x15.", - " 15x15?": " 15x15?", - "15x15 ": "15x15 ", - " 15x15]": " 15x15]", - "[15x15]": "[15x15]", - "*15x15*": "*15x15*", - " 15x15*": " 15x15*", - " 20x20.": " 20x20.", - " 20x20?": " 20x20?", - "20x20 ": "20x20 ", - " 20x20]": " 20x20]", - "[20x20]": "[20x20]", - "*20x20*": "*20x20*", - " 20x20*": " 20x20*", - " Sauvegarder.": " Para salvaguardar.", - " Sauvegarder?": " Para salvaguardar?", - "Sauvegarder ": "Para salvaguardar ", - " Sauvegarder]": " Para salvaguardar]", - "[Sauvegarder]": "[Para salvaguardar]", - "*Sauvegarder*": "*Para salvaguardar*", - " Sauvegarder*": " Para salvaguardar*", - " Nom.": " Nome.", - " Nom?": " Nome?", - "Nom ": "Nome ", - " Nom]": " Nome]", - "[Nom]": "[Nome]", - "*Nom*": "*Nome*", - " Nom*": " Nome*", - " Position.": " Posição.", - " Position?": " Posição?", - "Position ": "Posição ", - " Position]": " Posição]", - "[Position]": "[Posição]", - "*Position*": "*Posição*", - " Position*": " Posição*", - " Image.": " Foto.", - " Image?": " Foto?", - "Image ": "Foto ", - " Image]": " Foto]", - "[Image]": "[Foto]", - "*Image*": "*Foto*", - " Image*": " Foto*", - " Envoyer.": " Enviar.", - " Envoyer?": " Enviar?", - "Envoyer ": "Enviar ", - " Envoyer]": " Enviar]", - "[Envoyer]": "[Enviar]", - "*Envoyer*": "*Enviar*", - " Envoyer*": " Enviar*", - " Tailles.": " Tamanhos.", - " Tailles?": " Tamanhos?", - "Tailles ": "Tamanhos ", - " Tailles]": " Tamanhos]", - "[Tailles]": "[Tamanhos]", - "*Tailles*": "*Tamanhos*", - " Tailles*": " Tamanhos*", - " Note.": " Observação.", - " Note?": " Observação?", - "Note ": "Observação ", - " Note]": " Observação]", - "[Note]": "[Observação]", - "*Note*": "*Observação*", - " Note*": " Observação*", - " Profondeur.": " Profundidade.", - " Profondeur?": " Profundidade?", - "Profondeur ": "Profundidade ", - " Profondeur]": " Profundidade]", - "[Profondeur]": "[Profundidade]", - "*Profondeur*": "*Profundidade*", - " Profondeur*": " Profundidade*", - " Supprimer.": " EXCLUIR.", - " Supprimer?": " EXCLUIR?", - "Supprimer ": "EXCLUIR ", - " Supprimer]": " EXCLUIR]", - "[Supprimer]": "[EXCLUIR]", - "*Supprimer*": "*EXCLUIR*", - " Supprimer*": " EXCLUIR*", - " Dupliquer.": " Duplicado.", - " Dupliquer?": " Duplicado?", - "Dupliquer ": "Duplicado ", - " Dupliquer]": " Duplicado]", - "[Dupliquer]": "[Duplicado]", - "*Dupliquer*": "*Duplicado*", - " Dupliquer*": " Duplicado*", - " Verrouiller.": " Trancar.", - " Verrouiller?": " Trancar?", - "Verrouiller ": "Trancar ", - " Verrouiller]": " Trancar]", - "[Verrouiller]": "[Trancar]", - "*Verrouiller*": "*Trancar*", - " Verrouiller*": " Trancar*", - " Graphique.": " Gráfico.", - " Graphique?": " Gráfico?", - "Graphique ": "Gráfico ", - " Graphique]": " Gráfico]", - "[Graphique]": "[Gráfico]", - "*Graphique*": "*Gráfico*", - " Graphique*": " Gráfico*", - " Bordure.": " Fronteira.", - " Bordure?": " Fronteira?", - "Bordure ": "Fronteira ", - " Bordure]": " Fronteira]", - "[Bordure]": "[Fronteira]", - "*Bordure*": "*Fronteira*", - " Bordure*": " Fronteira*", - " Gras.": " Gordo.", - " Gras?": " Gordo?", - "Gras ": "Gordo ", - " Gras]": " Gordo]", - "[Gras]": "[Gordo]", - "*Gras*": "*Gordo*", - " Gras*": " Gordo*", - " Texte.": " Texto.", - " Texte?": " Texto?", - "Texte ": "Texto ", - " Texte]": " Texto]", - "[Texte]": "[Texto]", - "*Texte*": "*Texto*", - " Texte*": " Texto*", - " Lien.": " Link.", - " Lien?": " Link?", - "Lien ": "Link ", - " Lien]": " Link]", - "[Lien]": "[Link]", - "*Lien*": "*Link*", - " Lien*": " Link*", - " Equipement.": " Equipamento.", - " Equipement?": " Equipamento?", - "Equipement ": "Equipamento ", - " Equipement]": " Equipamento]", - "[Equipement]": "[Equipamento]", - "*Equipement*": "*Equipamento*", - " Equipement*": " Equipamento*", - " Arrondis.": " Arredondado.", - " Arrondis?": " Arredondado?", - "Arrondis ": "Arredondado ", - " Arrondis]": " Arredondado]", - "[Arrondis]": "[Arredondado]", - "*Arrondis*": "*Arredondado*", - " Arrondis*": " Arredondado*", - " Ex.": " Ex.", - " Ex?": " Ex?", - "Ex ": "Ex ", - " Ex]": " Ex]", - "[Ex]": "[Ex]", - "*Ex*": "*Ex*", - " Ex*": " Ex*", - " Opacité.": " Opacidade.", - " Opacité?": " Opacidade?", - "Opacité ": "Opacidade ", - " Opacité]": " Opacidade]", - "[Opacité]": "[Opacidade]", - "*Opacité*": "*Opacidade*", - " Opacité*": " Opacidade*", - " Attention.": " Atenção.", - " Attention?": " Atenção?", - "Attention ": "Atenção ", - " Attention]": " Atenção]", - "[Attention]": "[Atenção]", - "*Attention*": "*Atenção*", - " Attention*": " Atenção*", - " Commandes.": " Pedidos.", - " Commandes?": " Pedidos?", - "Commandes ": "Pedidos ", - " Commandes]": " Pedidos]", - "[Commandes]": "[Pedidos]", - "*Commandes*": "*Pedidos*", - " Commandes*": " Pedidos*", - " Commande.": " Ordem.", - " Commande?": " Ordem?", - "Commande ": "Ordem ", - " Commande]": " Ordem]", - "[Commande]": "[Ordem]", - "*Commande*": "*Ordem*", - " Commande*": " Ordem*", - " Afficher.": " Mostrar.", - " Afficher?": " Mostrar?", - "Afficher ": "Mostrar ", - " Afficher]": " Mostrar]", - "[Afficher]": "[Mostrar]", - "*Afficher*": "*Mostrar*", - " Afficher*": " Mostrar*", - " Zone.": " Área.", - " Zone?": " Área?", - "Zone ": "Área ", - " Zone]": " Área]", - "[Zone]": "[Área]", - "*Zone*": "*Área*", - " Zone*": " Área*", - " FAQ.": " Perguntas frequentes.", - " FAQ?": " Perguntas frequentes?", - "FAQ ": "Perguntas frequentes ", - " FAQ]": " Perguntas frequentes]", - "[FAQ]": "[Perguntas frequentes]", - "*FAQ*": "*Perguntas frequentes*", - " FAQ*": " Perguntas frequentes*" - }, - "design3d.md": { - "Design 3D": "Projeto 3D", - "Accueil → Design3D": "Página inicial → Design3D", - "Cette page permet de créer une vue 3D de votre habitation qui pourra réagir en fonction de l'état des différentes informations de votre domotique": "Esta página permite criar uma visualização em 3D da sua casa que pode reagir dependendo do estado das várias informações na sua automação residencial", - "Il est possible d'aller directement sur un design 3D grâce au sous-menu": "É possível ir diretamente para um design 3D graças ao submenu", - "Importation du modèle 3D": "Importando o modelo 3D", - "Vous ne pouvez pas créer votre modèle 3D directement dans Jeedom, il faut le faire en passant par un logiciel tiers": "Você não pode criar seu modelo 3D diretamente no Jeedom, isso deve ser feito usando software de terceiros", - "Une fois votre modèle 3D créé il faut l'exporter au format OBJ": "Depois que seu modelo 3D for criado, ele deverá ser exportado no formato OBJ", - "Si vous utilisez SweetHome3d cela se fait à partir du menu \"Vue 3D\" puis \"Exporter au format OBJ": "Se você usa o SweetHome3d, isso é feito no menu \"Visualização em 3D\" e, em seguida, \"Exportar para o formato OBJ", - "Il faut ensuite prendre tous les fichiers générés et les mettre dans un fichier zip (il peut y avoir beaucoup de fichiers dû aux textures": "Em seguida, pegue todos os arquivos gerados e coloque-os em um arquivo zip (pode haver muitos arquivos devido às texturas", - "Les fichiers doivent être à la racine du zip et non dans un sous-dossier": "Os arquivos devem estar na raiz do zip e não em uma subpasta", - "Un modèle 3D est assez imposant (cela peut représenter plusieurs centaines de Mo": "Um modelo 3D é bastante grande (pode representar várias centenas de MB", - "Plus il est volumineux, plus long sera le temps de rendu dans Jeedom": "Quanto maior, maior o tempo de renderização no Jeedom", - "Une fois votre modèle 3D exporté, dans Jeedom il faut créer un nouveau design 3D": "Depois que seu modelo 3D for exportado, no Jeedom você deverá criar um novo design 3D", - "Pour cela il faut passer en mode édition en cliquant sur le petit crayon à droite, ensuite cliquer sur le +, donner un nom à ce nouveau design 3D puis valider": "Para fazer isso, você deve entrar no modo de edição clicando no pequeno lápis à direita, depois clicar no +, dar um nome a este novo desenho 3D e validar", - "Jeedom va automatiquement passer sur le nouveau design 3D, il faut repasser en mode édition et cliquer sur les petites roues crantées": "Jeedom mudará automaticamente para o novo design 3D, você deve retornar ao modo de edição e clicar nas pequenas rodas dentadas", - "À partir de cet écran vous pouvez": "Nesta tela você pode", - "Changer le nom de votre design": "Mude o nome do seu design", - "Ajouter un code d'accès": "Adicione um código de acesso", - "Choisir une icone": "Escolha ícone", - "Importer votre modèle 3D": "Importe seu modelo 3D", - "Cliquez sur le bouton \"envoyer\" au niveau de \"Modèle 3D\" et sélectionner votre fichier zip": "Clique no botão \"enviar\" no nível \"Modelo 3D\" e selecione seu arquivo zip", - "Jeedom autorise l'import d'un fichier de 150mo maximum": "Jeedom autoriza a importação de um arquivo de 150mo no máximo", - "Il faut obligatoirement un fichier au format zip": "Você deve ter um arquivo zip", - "Une fois l'import du fichier effectué (cela peut être assez long en fonction de la taille de celui-ci), il vous faut rafraichir la page pour voir le résultat (F5": "Depois que o arquivo for importado (pode ser bastante longo, dependendo do tamanho do arquivo), você precisará atualizar a página para ver o resultado (F5", - "Configuration des éléments": "Configuração de elementos", - "La configuration ne peut se faire qu'en mode édition": "A configuração só pode ser feita no modo de edição", - "Pour configurer un élément sur le design 3D il vous faire un double clic sur l'élément que vous voulez configurer": "Para configurar um elemento no design 3D, clique duas vezes no elemento que você deseja configurar", - "Cela va afficher une fenêtre où vous pourrez": "Isso exibirá uma janela onde você pode", - "Indiquer un type de lien (actuellement seul Equipement existe": "Indique um tipo de link (atualmente apenas o equipamento existe", - "Renseigner le lien vers l'élément en question": "Digite o link para o elemento em questão", - "Ici vous ne pouvez pour le moment mettre qu'un lien vers un équipement": "Aqui você só pode colocar um link para um dispositivo no momento", - "Cela permet lors du clic sur l'élément de faire apparaître l'équipement": "Isso permite ao clicar no item para abrir o equipamento", - "Définir la spécificité": "Definir especificidade", - "là il en existe plusieurs que l'on va voir juste après, cela permet de spécifier le type d'équipement et donc l'affichage d'information": "existem vários que veremos logo depois, isso permite especificar o tipo de equipamento e, portanto, a exibição de informações", - "Lumière": "Luz", - "Commande d'état de la lumière peut être un binaire (0 ou 1), un numérique (de 0 à 100%) ou une couleur": "O controle do status da luz pode ser binário (0 ou 1), digital (0 a 100%) ou colorido", - "puissance de l'ampoule (attention cela peut ne pas refléter la réalité": "potência da lâmpada (observe que isso pode não refletir a realidade)", - "texte à afficher (vous pouvez y mettre des commandes, le texte sera automatiquement remis à jour sur changement de celle-ci": "texto a ser exibido (você pode colocar comandos lá, o texto será atualizado automaticamente quando for alterado", - "Taille du texte": "Tamanho do texto", - "Couleur du texte": "Cor do texto", - "Transparence du texte": "Transparência texto", - "de 0 (invisible) à 1 (visible": "de 0 (invisível) a 1 (visível", - "Couleur de fond": "Cor de fundo", - "Transparence du fond": "Transparência em segundo plano", - "Couleur de la bordure": "Cor fronteira", - "Transparence de la bordure": "Transparência nas fronteiras", - "Espacement au-dessus de l'objet": "Espaço acima do objeto", - "permet d'indiquer l'espacement du texte par rapport à l'élément": "permite indicar o espaçamento do texto comparado ao elemento", - "Porte\/Fenêtre": "Porta \/ janela", - "état de la Porte\/Fenêtre, 1 fermé et 0 ouvert": "Status da porta \/ janela, 1 fechado e 0 aberto", - "active la rotation de la Porte\/Fenêtre lors de l'ouverture": "ativa a rotação da porta \/ janela ao abrir", - "le mieux est de tester pour que cela corresponde à votre Porte\/Fenêtre": "o melhor é testar para que ele corresponda à sua porta \/ janela", - "active la translation lors de l'ouverture (type Porte\/Fenêtre coulissante": "ativa a tradução ao abrir (porta deslizante \/ janela)", - "sens dans lequel la Porte\/Fenêtre doit bouger (vous avez haut\/bas\/droite\/gauche": "direção na qual a porta \/ janela deve se mover (você tem para cima \/ baixo \/ direita \/ esquerda", - "Répéter": "Repetir", - "par défaut la Porte\/Fenêtre bouge d'une fois sa dimension dans le sens donné mais vous pouvez augmenter cette valeur": "por padrão, a porta \/ janela se move uma vez sua dimensão na direção especificada, mas você pode aumentar esse valor", - "Masquer quand la Porte\/Fenêtre est ouverte": "Ocultar quando a porta \/ janela está aberta", - "Masque l'élément si la Porte\/Fenêtre est ouverte": "Oculta o elemento se a Porta \/ Janela estiver aberta", - "Couleur ouverte": "Cor aberta", - "si cocher l'élément prendra cette couleur si la Porte\/Fenêtre est ouverte": "se assinalar, o elemento assumirá esta cor se a porta \/ janela estiver aberta", - "Couleur fermée": "Cor fechada", - "si cocher l'élément prendra cette couleur si la Porte\/Fenêtre est fermée": "se marque o elemento terá esta cor se a porta \/ janela estiver fechada", - "état du volet, 0 ouvert et autre valeur fermé": "status do obturador, 0 aberto e outro valor fechado", - "Masquer quand le volet est ouvert": "Ocultar quando o obturador estiver aberto", - "masque l'élément si le volet est ouvert": "ocultar o elemento se o obturador estiver aberto", - "Couleur fermé": "Cor fechada", - "si cocher l'élément prendra cette couleur si le volet est fermé": "se marque o elemento terá esta cor se o obturador estiver fechado", - "Couleur conditionnelle": "Cor condicional", - "Si la condition est valide, permet de donner la couleur choisie à l'élément": "Se a condição for válida, permite atribuir a cor escolhida ao elemento", - "Vous pouvez mettre autant de couleurs\/conditions que vous voulez": "Você pode colocar quantas cores \/ condições desejar", - "Les conditions sont évaluées dans l'ordre, la première qui est vraie sera prise, les suivantes ne seront donc pas évaluées": "As condições são avaliadas em ordem; a primeira, verdadeira, será adotada; as seguintes, portanto, não serão avaliadas", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*", - " IMPORTANT.": " IMPORTANTE.", - " IMPORTANT?": " IMPORTANTE?", - "IMPORTANT ": "IMPORTANTE ", - " IMPORTANT]": " IMPORTANTE]", - "[IMPORTANT]": "[IMPORTANTE]", - "*IMPORTANT*": "*IMPORTANTE*", - " IMPORTANT*": " IMPORTANTE*", - " ATTENTION.": " ATENÇÃO.", - " ATTENTION?": " ATENÇÃO?", - "ATTENTION ": "ATENÇÃO ", - " ATTENTION]": " ATENÇÃO]", - "[ATTENTION]": "[ATENÇÃO]", - "*ATTENTION*": "*ATENÇÃO*", - " ATTENTION*": " ATENÇÃO*", - " Statut.": " Status.", - " Statut?": " Status?", - "Statut ": "Status ", - " Statut]": " Status]", - "[Statut]": "[Status]", - "*Statut*": "*Status*", - " Statut*": " Status*", - " Puissance.": " Poder.", - " Puissance?": " Poder?", - "Puissance ": "Poder ", - " Puissance]": " Poder]", - "[Puissance]": "[Poder]", - "*Puissance*": "*Poder*", - " Puissance*": " Poder*", - " Texte.": " Texto.", - " Texte?": " Texto?", - "Texte ": "Texto ", - " Texte]": " Texto]", - "[Texte]": "[Texto]", - "*Texte*": "*Texto*", - " Texte*": " Texto*", - " Etat.": " Estado.", - " Etat?": " Estado?", - "Etat ": "Estado ", - " Etat]": " Estado]", - "[Etat]": "[Estado]", - "*Etat*": "*Estado*", - " Etat*": " Estado*", - " Rotation.": " Rotação.", - " Rotation?": " Rotação?", - "Rotation ": "Rotação ", - " Rotation]": " Rotação]", - "[Rotation]": "[Rotação]", - "*Rotation*": "*Rotação*", - " Rotation*": " Rotação*", - " Activer.": " Habilitar.", - " Activer?": " Habilitar?", - "Activer ": "Habilitar ", - " Activer]": " Habilitar]", - "[Activer]": "[Habilitar]", - "*Activer*": "*Habilitar*", - " Activer*": " Habilitar*", - " Ouverture.": " Abertura.", - " Ouverture?": " Abertura?", - "Ouverture ": "Abertura ", - " Ouverture]": " Abertura]", - "[Ouverture]": "[Abertura]", - "*Ouverture*": "*Abertura*", - " Ouverture*": " Abertura*", - " Translation.": " Tradução.", - " Translation?": " Tradução?", - "Translation ": "Tradução ", - " Translation]": " Tradução]", - "[Translation]": "[Tradução]", - "*Translation*": "*Tradução*", - " Translation*": " Tradução*", - " Sens.": " Senso.", - " Sens?": " Senso?", - "Sens ": "Senso ", - " Sens]": " Senso]", - "[Sens]": "[Senso]", - "*Sens*": "*Senso*", - " Sens*": " Senso*", - " Couleur.": " Cor.", - " Couleur?": " Cor?", - "Couleur ": "Cor ", - " Couleur]": " Cor]", - "[Couleur]": "[Cor]", - "*Couleur*": "*Cor*", - " Couleur*": " Cor*", - " Volet.": " Obturador.", - " Volet?": " Obturador?", - "Volet ": "Obturador ", - " Volet]": " Obturador]", - "[Volet]": "[Obturador]", - "*Volet*": "*Obturador*", - " Volet*": " Obturador*" - }, - "display.md": { - "Résumé Domotique": "Resumo Automation", - "Analyse → Résumé domotique": "Análise → Resumo da automação residencial", - "Cette page permet de rassembler sur une seule page les différents éléments configurés sur son Jeedom": "Esta página permite reunir em uma única página os diferentes elementos configurados no seu Jeedom", - "Elle donne également l'accès à des fonctions d'organisation des équipements et des commandes, à leur configuration avancée ainsi qu'à des possibilités de configuration d'affichage": "Também fornece acesso a funções para organizar equipamentos e controles, a sua configuração avançada e a exibir possibilidades de configuração", - "Sur le haut de la page, on retrouve": "No topo da página, encontramos", - "Nombre d'objets": "Número de objetos", - "Nombre total d'objets configurés dans notre Jeedom, en comptant les éléments inactifs": "Número total de objetos configurados em nosso Jeedom, incluindo elementos inativos", - "Nombre d'équipements": "Número de equipamentos", - "Idem pour les équipements": "O mesmo para o equipamento", - "Nombre de commandes": "Número de pedidos", - "Idem pour les commandes": "Mesmo para pedidos", - "Cochez cette case si vous voulez que les éléments inactifs soient bien affichés sur cette page": "Marque esta caixa se desejar que os itens inativos sejam exibidos nesta página", - "Permet de rechercher un élément particulier": "Procure um item em particular", - "Ce peut être le nom d'un équipement, d'une commande ou le nom du plugin par lequel a été créé l'équipement": "Pode ser o nome de um dispositivo, um pedido ou o nome do plug-in pelo qual o dispositivo foi criado", - "Export CSV": "Exportação de CSV", - "Permet d'exporter tous les objets, équipements et leurs commandes dans un fichier CSV": "Permite exportar todos os objetos, equipamentos e seus comandos para um arquivo CSV", - "Vous avez aussi un onglet": "Você também tem uma guia", - "affichant l'historique des commandes, équipements, objets, vues, design, design 3d, scénarios et utilisateurs supprimés": "exibindo o histórico de pedidos, equipamentos, objetos, visualizações, design, design 3D, cenários e usuários excluídos", - "Les cadres objet": "Quadros de objetos", - "En dessous on retrouve un cadre par objet": "Abaixo há um quadro por objeto", - "Dans chaque cadre, on trouve la liste des équipements qui ont pour parent cet objet": "Em cada quadro, encontramos a lista de equipamentos que têm esse objeto como pai", - "Le premier cadre": "O primeiro quadro", - "représente les équipements qui n'ont pas de parent affecté": "representa dispositivos que não possuem pai atribuído", - "Pour chaque objet, à côté de son libellé, deux boutons sont disponibles": "Para cada objeto, próximo ao seu rótulo, dois botões estão disponíveis", - "Le premier sert à ouvrir la page de configuration de l'objet dans un nouvel onglet": "O primeiro é usado para abrir a página de configuração do objeto em uma nova guia", - "Le deuxième apporte quelques informations sur l'objet": "O segundo fornece algumas informações sobre o objeto", - "La couleur de fond des cadres objets dépend de la couleur choisie dans la configuration de l'objet": "A cor do plano de fundo dos quadros do objeto depende da cor escolhida na configuração do objeto", - "Avec un cliquer-déposer sur les objets ou équipements, vous pouvez changer leur ordre ou même les affecter à un autre objet": "Com um clique e soltar nos objetos ou equipamentos, você pode alterar a ordem deles ou até atribuí-los a outro objeto", - "C'est à partir de l'ordre établi dans cette page que l'affichage du Dashboard est calculé": "É da ordem estabelecida nesta página que a exibição do Painel é calculada", - "Les équipements": "Os equipamentos", - "Sur chaque équipement on retrouve": "Em cada equipamento encontramos", - "case à cocher": "caixa de seleção", - "pour sélectionner l'équipement (vous pouvez en sélectionner plusieurs": "para selecionar o equipamento (você pode selecionar vários", - "Si au moins un équipement est sélectionné, vous avez des boutons d'action qui apparaissent en haut à gauche pour": "Se pelo menos um dispositivo estiver selecionado, você terá botões de ação que aparecem no canto superior esquerdo para", - "\/": "\/", - "les équipements sélectionnés": "equipamento selecionado", - "de l'équipement": "equipamento", - "d'équipement": "equipamento", - "Identifiant du plugin auquel il appartient": "Identificador do plug-in ao qual ele pertence", - "petite croix": "pequena cruz", - "Signifie que l'équipement est inactif (si elle n'y est pas, l'équipement est actif": "Significa que o equipamento está inativo (se não estiver lá, o equipamento está ativo", - "œil barré": "olho cruzado", - "Signifie que l'équipement est invisible (s'il n'y est pas, l'équipement est visible": "Significa que o equipamento está invisível (se não estiver lá, o equipamento está visível", - "Si le plugin de l'équipement est désactivé, les deux icône à droite n'apparaissent pas": "Se o plug-in do equipamento estiver desativado, os dois ícones à direita não aparecerão", - "Lien externe": "Link externo", - "carré avec une flèche": "quadrado com flecha", - "Permet d'ouvrir dans un nouvel onglet la page de configuration de l'équipement": "Permite abrir em uma nova aba a página de configuração do equipamento", - "Configuration avancée": "Configuração avançada", - "roue crantée": "roda dentada", - "permet d'ouvrir la fenêtre de configuration avancée de l'équipement": "abre a janela de configuração avançada do equipamento", - "En cliquant sur la ligne contenant le nom de l'équipement, vous afficherez toutes les commandes de cet équipement": "Ao clicar na linha que contém o nome do equipamento, você exibirá todos os comandos para este equipamento", - "En cliquant alors sur une commande, vous accéderez à la fenêtre de configuration de la commande": "Ao clicar em um pedido, você acessará a janela de configuração do pedido", - "Configuration avancée d'un équipement": "Configuração avançada de equipamentos", - "Il est possible d'accéder (si le plugin le supporte) directement à cette fenêtre à partir de la page de configuration de l'équipement en cliquant sur le bouton configuration avancée": "É possível acessar (se o plugin o suportar) diretamente a esta janela a partir da página de configuração do equipamento, clicando no botão de configuração avançada", - "configuration avancée d'un équipement": "Configuração avançada de equipamentos", - "La fenêtre de": "A janela de", - "permet de la modifier": "permite modificá-lo", - "En premier lieu, en haut à droite, quelques boutons disponibles": "Primeiro, no canto superior direito, alguns botões disponíveis", - "affiche les propriétés brutes de l'équipement": "exibe as propriedades brutas do equipamento", - "Permet d'afficher les liens de l'équipement avec les objets, commandes, scénarios, variables, interactions…​ sous forme graphique (dans celui-ci, un double clic sur un élément vous amène à sa configuration": "Permite exibir os links do equipamento com os objetos, comandos, cenários, variáveis, interações ... em forma gráfica (neste, um clique duplo em um elemento o levará à sua configuração", - "affiche les évènements de l'équipement en question": "exibe os eventos do equipamento em questão", - "Sauvegarde les modifications faites sur l'équipement": "Salve as modificações feitas no equipamento", - "Supprime l'équipement": "Remova o equipamento", - "Onglet Informations": "Guia Informações", - "contient les informations générales de l'équipement ainsi que ses commandes": "contém informações gerais sobre o equipamento e seus controles", - "Identifiant unique dans la base de données de Jeedom": "Identificador exclusivo no banco de dados Jeedom", - "Nom de l'équipement": "Nome de equipamentos", - "ID logique": "ID lógico", - "Identifiant logique de l'équipement (peut être vide": "Identificador lógico do equipamento (pode estar vazio", - "ID de l'objet": "Object ID", - "Identifiant unique de l'objet parent (peut être vide": "Identificador exclusivo do objeto pai (pode estar vazio", - "Date de création": "Data de criação", - "Date de création de l'équipement": "Data de criação do equipamento", - "Cochez la case pour activer l'équipement (sans oublier de sauvegarder": "Marque a caixa para ativar o equipamento (não esqueça de salvar", - "Cochez la case pour rendre visible l'équipement (sans oublier de sauvegarder": "Marque a caixa para tornar o equipamento visível (não esqueça de salvar", - "Identifiant du plugin par lequel il a été créé": "Identificador do plug-in pelo qual ele foi criado", - "Tentative échouée": "Tentativa fracassada", - "Nombre de tentatives de communications consécutives avec l'équipement qui ont échoué": "Número de falhas consecutivas de tentativas de comunicação com o equipamento", - "Date de dernière communication": "Data da última chamada", - "Date de la dernière communication de l'équipement": "Data da última comunicação do equipamento", - "Dernière mise à jour": "Última atualização", - "Date de dernière communication avec l'équipement": "Data da última comunicação com o equipamento", - "tags de l'équipement, à séparer par des": "etiquetas de equipamento, a serem separadas por", - "Il permet sur le Dashboard de faire des filtres personnalisés": "Permite no painel criar filtros personalizados", - "En dessous vous retrouvez un tableau avec la liste des commandes de l'équipement avec, pour chacune, un lien vers leur configuration": "Abaixo você encontrará uma tabela com a lista de comandos do equipamento com, para cada um, um link para sua configuração", - "Onglet Affichage": "Guia Exibir", - "Dans l'onglet": "Na aba", - "vous allez pouvoir configurer certains comportements d'affichage de la tuile sur le Dashboard ou en mobile": "você poderá configurar certos comportamentos de exibição de bloco no painel ou no celular", - "Cochez la case pour rendre visible l'équipement": "Marque a caixa para tornar o equipamento visível", - "Afficher le nom": "Mostrar nome", - "Cochez la case pour afficher le nom de l'équipement sur la tuile": "Marque a caixa para exibir o nome do equipamento no bloco", - "Afficher le nom de l'objet": "Do nome de exibição do objeto", - "Cochez la case pour afficher le nom de l'objet parent de l'équipement, à côté de la tuile": "Marque a caixa para exibir o nome do objeto pai do equipamento, próximo ao bloco", - "Paramètres optionnels sur la tuile": "Parâmetros opcionais no bloco", - "En-dessous, on retrouve des paramètres optionnels d'affichage que l'on peut appliquer à l'équipement": "Abaixo, há parâmetros opcionais de exibição que podem ser aplicados ao equipamento", - "Ces paramètres sont composés d'un nom et d'une valeur": "Esses parâmetros são compostos de um nome e um valor", - "Il suffit de cliquer sur": "Basta clicar em", - "pour en appliquer un": "aplicar um", - "nouveau. Pour les équipements, seule la valeur": "novo. Para equipamentos, apenas o valor", - "est pour le moment utilisée, elle permet d'insérer du code CSS sur l'équipement en question": "atualmente utilizado, permite inserir código CSS no equipamento em questão", - "N'oubliez pas de sauvegarder après toute modification": "Não se esqueça de salvar após qualquer modificação", - "Onglet Disposition": "Guia Layout", - "Cette partie vous permet de choisir entre la disposition standard des commandes (côte à côte dans le widget), ou en mode tableau": "Esta parte permite escolher entre o layout padrão dos comandos (lado a lado no widget) ou no modo de tabela", - "Il n'y a rien à régler en mode par défaut": "Nada para definir no modo padrão", - "Voici les options disponibles en mode": "Aqui estão as opções disponíveis no modo", - "Nombre de lignes": "Número de linhas", - "Nombre de colonnes": "Número de Colunas", - "Centrer dans les cases": "Centro nas caixas", - "Cochez la case pour centrer les commandes dans les cases": "Marque a caixa para centralizar os pedidos nas caixas", - "Style générale des cases (CSS": "Estilo geral de caixas (CSS", - "Permet de définir le style général en code CSS": "Permite definir o estilo geral no código CSS", - "Style du tableau (CSS": "Estilo de tabela (CSS", - "Permet de définir le style du tableau uniquement": "Permite definir apenas o estilo da tabela", - "configuration détaillée": "Configuração detalhada", - "En dessous pour chaque case, la": "Abaixo para cada caixa, o", - "vous permet": "permite que você", - "Texte de la case": "Caixa de texto", - "Ajouter un texte en plus de la commande (ou tout seul, si il n'y a pas de commande dans la case": "Adicione texto além do comando (ou sozinho, se não houver comando na caixa", - "Style de la case (CSS": "Estilo do caso (CSS", - "Modifier le style CSS spécifique de la case (attention celui-ci écrase et remplace le CSS général des cases": "Modifique o estilo CSS específico da caixa (observe que ele substitui e substitui o CSS geral das caixas", - "configuration avancée": "Configuração avançada", - "Dans une case du tableau, si vous voulez mettre 2 commandes l'une en dessous de l'autre, il ne faut pas oublier de rajouter un retour à la ligne après la première dans la": "Em uma caixa da tabela, se você deseja colocar 2 comandos um abaixo do outro, não se esqueça de adicionar uma quebra de linha após o primeiro no", - "de celle-ci": "disso", - "Onglet Alertes": "Guia Alertas", - "Cet onglet permet d'avoir les informations sur la batterie de l'équipement et de définir des alertes par rapport à celle-ci": "Essa guia permite que você tenha informações sobre a bateria do equipamento e defina alertas em relação a ele", - "Voici les types d'informations que l'on peut trouver": "Aqui estão os tipos de informações que podem ser encontradas", - "Type de pile": "Tipo de bateria", - "Dernière remontée de l'information": "Comentários mais recentes", - "Niveau restant": "Nível restante", - "si bien sûr votre équipement fonctionne sur pile": "se é claro que seu equipamento funciona com bateria", - "Dessous, vous pourrez aussi définir les seuils spécifiques d'alerte de batterie pour cet équipement": "Abaixo, você também pode definir os limites de alerta de bateria específicos para este equipamento", - "Si vous laissez les cases vides, ceux sont les seuils par défaut qui seront appliqués": "Se você deixar as caixas vazias, esses serão os limites padrão que serão aplicados", - "On peut également gérer le timeout, en minutes, de l'équipement": "Você também pode gerenciar o tempo limite, em minutos, do equipamento", - "Par exemple, 30 indique à jeedom que si l'équipement n'a pas communiqué depuis 30 minutes, alors il faut le mettre en alerte": "Por exemplo, 30 informa ao jeedom que se o equipamento não se comunicar por 30 minutos, ele deve ser colocado em alerta", - "Réglages→Système→Configuration": "Configurações → Sistema → Configuração", - "Les paramètres globaux sont dans": "Os parâmetros globais estão em", - "Onglet Commentaire": "Guia de comentários", - "Permet d'écrire un commentaire à propos de l'équipement": "Permite que você escreva um comentário sobre o equipamento", - "Configuration avancée d'une commande": "Configuração avançada de um pedido", - "Permet de tester la commande": "Permite testar o comando", - "Permet d'afficher les liens de l'équipement avec les objets, commandes, scénarios, variables, interactions…​": "Permite exibir os links do equipamento com objetos, comandos, cenários, variáveis, interações", - "sous forme graphique": "em forma gráfica", - "Affiche les évènements de l'équipement en question": "Exibe os eventos do equipamento em questão", - "Affiche les propriétés brutes de l'équipement": "Exibe as propriedades brutas do equipamento", - "Appliquer à": "Aplicar", - "Permet d'appliquer la même configuration sur plusieurs commandes": "Permite que a mesma configuração seja aplicada a vários comandos", - "Dans un graphique, un double clic sur un élément vous amène à sa configuration": "Em um gráfico, um clique duplo em um elemento leva você à sua configuração", - "En fonction du type de commande, les informations\/actions affichées peuvent changer": "Dependendo do tipo de pedido, as informações \/ ações exibidas podem mudar", - "contient les informations générales sur la commande": "contém informações gerais sobre o pedido", - "Identifiant unique dans la base de données": "Identificador exclusivo no banco de dados", - "Identifiant logique de la commande (peut être vide": "Identificador lógico do comando (pode estar vazio", - "Nom de la commande": "Nome do comando", - "Type de la commande (action ou info": "Tipo de comando (ação ou informação", - "Sous-type de la commande (binaire, numérique…​": "Subtipo de comando (binário, digital etc.)", - "URL directe": "URL direta", - "Fournit l'URL pour accéder à cet équipement": "Fornece a URL para acessar este equipamento", - "clic droit, copier l'adresse du lien) L'URL lancera la commande pour une": "clique com o botão direito do mouse, copie o endereço do link) O URL iniciará o comando para um", - "et retournera l'information pour une": "e retorne as informações para um", - "Unité de la commande": "Unidade de controle", - "Commande déclenchant une mise à jour": "Comando provocando uma atualização", - "Donne l'identifiant d'une autre commande qui, si cette autre commande change, va forcer la mise à jour de la commande visualisée": "Fornece o identificador de outro comando que, se esse outro comando for alterado, forçará a atualização do comando exibido", - "Cochez cette case pour que la commande soit visible": "Marque esta caixa para tornar o comando visível", - "Suivre dans la timeline": "Siga na Timeline", - "Cochez cette case pour que cette commande soit visible dans la timeline quand elle est utilisée": "Marque esta caixa para tornar este comando visível na linha do tempo quando ele é usado", - "Vous pouvez préciser une timeline en particulier dans le champ qui s'affiche si l'option est cochée": "Você pode especificar uma linha do tempo específica no campo que aparece se a opção estiver marcada", - "Interdire dans les interactions automatique": "Proibir a interação automática em", - "interdit les interactions automatique sur cette commande": "proíbe interações automáticas neste comando", - "Icône": "Ícone", - "Permet de changer l'icône de la commande": "Permite alterar o ícone do comando", - "Vous avez aussi trois autres boutons oranges en dessous": "Você também tem três outros botões laranja embaixo", - "Cette commande remplace l'ID": "Este comando substitui o ID", - "Permet de remplacer un ID de commande par la commande en question": "Permite substituir um ID do pedido pelo pedido em questão", - "Utile si vous avez supprimé un équipement dans Jeedom et que vous avez des scénarios qui utilisent des commandes de celui-ci": "Útil se você excluiu um equipamento no Jeedom e possui cenários que usam comandos dele", - "Cette commande remplace la commande": "Este comando substitui o comando", - "Remplace une commande par la commande courante": "Substituir comando pelo comando atual", - "Remplacer cette commande par la commande": "Substituir esse comando pelo comando", - "L'inverse, remplace la commande par une autre commande": "Por outro lado, substitua o comando por outro comando", - "Ce genre d'action remplace les commandes partout dans Jeedom (scénario, interaction, commande, équipement…​": "Esse tipo de ação substitui comandos em todos os lugares do Jeedom (cenário, interação, comando, equipamento…", - "En-dessous, vous retrouvez la liste des différents équipements, commandes, scénarios ou interactions qui utilisent cette commande": "Abaixo, você encontrará a lista dos diferentes equipamentos, comandos, cenários ou interações que usam este comando", - "Un clic dessus permet d'aller directement sur leur configuration respective": "Clique nele para ir diretamente para a respectiva configuração", - "Onglet Configuration": "Guia Configuração", - "Pour une commande de type info": "Para um pedido de tipo de informação", - "Calcul et arrondi": "Cálculo e arredondamento", - "Formule de calcul (\\": "Fórmula de cálculo (\\", - "pour la valeur": "por valor", - "Permet de faire une opération sur la valeur de la commande avant le traitement par Jeedom, exemple": "Permite que você faça uma operação com o valor do pedido antes do processamento por Jeedom, exemplo", - "`": "`", - "2` pour retrancher 0": "2` para subtrair 0", - "2 (offset sur un capteur de température": "2 (deslocamento em um sensor de temperatura", - "Arrondi (chiffre après la virgule": "Arredondado (número após ponto decimal", - "Permet d'arrondir la valeur de la commande (Exemple": "Usado para arredondar o valor do comando (exemplo", - "mettre 2 pour transformer 16": "colocar 2 para transformar 16", - "643345 en 16.64": "643.345 em 16,64", - "Type générique": "Tipo genérico", - "Permet de configurer le type générique de la commande (Jeedom essaie de le trouver par lui-même en mode auto": "Permite configurar o tipo genérico do comando (o Jeedom tenta encontrá-lo sozinho no modo automático", - "Cette information est utilisée par l'application mobile": "Esta informação é usada pelo aplicativo móvel", - "Action sur la valeur, si": "Ação em valor, se", - "Permet de faire des sortes de mini scénarios": "Vamos fazer algum tipo de mini cenários", - "Vous pouvez, par exemple, dire que si la valeur vaut plus de 50 pendant 3 minutes, alors il faut faire telle action": "Você pode, por exemplo, dizer que, se o valor vale mais de 50 por 3 minutos, você deve executar essa ação", - "Cela permet, par exemple, d'éteindre une lumière X minutes après que celle-ci se soit allumée": "Isso permite, por exemplo, apagar uma luz X minutos depois de acender", - "Analyse→Historique": "Análise → História", - "Cochez la case pour que les valeurs de cette commande soient historisées. (Voir": "Marque a caixa para ter os valores deste comando registrados. (Veja", - "Mode de lissage": "Suavização moda", - "Mode de": "Modo de", - "ou d": "ou d", - "permet de choisir la manière d'archiver la donnée": "permite escolher como arquivar os dados", - "Par défaut, c'est une": "Por padrão, este é um", - "Il est aussi possible de choisir le": "Também é possível escolher o", - "permet de dire à Jeedom qu'il ne doit pas réaliser d'archivage sur cette commande (aussi bien sur la première période des 5 mins qu'avec la tâche d'archivage": "vamos dizer ao Jeedom que ele não deve executar o arquivamento neste comando (durante o primeiro período de 5 minutos e com a tarefa de arquivamento", - "Cette option est dangereuse car Jeedom conserve tout": "Essa opção é perigosa porque o Jeedom mantém tudo", - "il va donc y avoir beaucoup plus de données conservées": "portanto, haverá muito mais dados mantidos", - "Purger l'historique si plus vieux de": "Limpar histórico se tiver mais de", - "Permet de dire à Jeedom de supprimer toutes les données plus vieilles qu'une certaine période": "Vamos dizer ao Jeedom para excluir todos os dados anteriores a um determinado período", - "Peut être pratique pour ne pas conserver de données si ça n'est pas nécessaire et donc limiter la quantité d'informations enregistrées par Jeedom": "Pode ser prático não manter dados se não for necessário e, portanto, limitar a quantidade de informações registradas pela Jeedom", - "Attention la purge se déclenche la nuit, il faut donc attendre que la nuit passe avant d'avoir l'action effective de la purge": "Observe que a purga é acionada à noite, portanto você deve aguardar a noite passar antes de ter a ação efetiva da purga", - "Gestion des valeurs": "Gerenciando valores", - "Valeur interdite": "Valor proibido", - "Si la commande prend une de ces valeurs, Jeedom l'ignore avant de l'appliquer": "Se o comando pegar um desses valores, o Jeedom o ignorará antes de aplicá-lo", - "Valeur retour d'état": "Valor de feedback estado", - "Permet de faire revenir la commande à cette valeur après un certain temps": "Retorna o comando para esse valor após um certo tempo", - "Durée avant retour d'état (min": "Duração antes do retorno do status (min", - "Temps avant le retour à la valeur ci-dessus": "Tempo antes de retornar ao valor acima", - "Gestion de la répétition des valeurs": "Gestão de valores repetidos", - "En automatique si la commande remonte 2 fois la même valeur d'affilée, alors Jeedom ne prendra pas en compte la 2eme remontée (évite de déclencher plusieurs fois un scénario, sauf si la commande est de type binaire": "Em automático, se o comando subir duas vezes o mesmo valor em uma linha, o Jeedom não levará em consideração a segunda subida (evita desencadear um cenário várias vezes, a menos que o comando seja do tipo binário", - "Vous pouvez forcer la répétition de la valeur ou l'interdire complètement": "Você pode forçar a repetição do valor ou proibi-lo completamente", - "Push URL": "URL impulso", - "Permet de rajouter une URL à appeler en cas de mise à jour de la commande": "Permite adicionar um URL para chamar em caso de atualização do pedido", - "Vous pouvez utiliser les tags suivant": "Você pode usar as seguintes tags", - "` pour la valeur de la commande, `": "`para o valor do pedido '", - "` pour le nom de la commande, `": "`para o nome do comando,`", - "` pour l'identifiant unique de la commande, `": "`para o identificador exclusivo da ordem,`", - "` pour le nom complet de la commande (ex": "`para o nome completo do comando (ex", - "`), `": "`),`", - "` pour le nom de l'équipement": "`para o nome do equipamento", - "Pour une commande action": "Para um comando de ação", - "Confirmer l'action": "Confirmar a ação", - "Cochez cette case pour que Jeedom demande une confirmation quand l'action est lancée à partir de l'interface de cette commande": "Marque esta caixa para que o Jeedom solicite confirmação quando a ação for iniciada a partir da interface deste comando", - "Code d'accès": "Código de acesso", - "Permet de définir un code que Jeedom demandera quand l'action est lancée à partir de l'interface de cette commande": "Permite definir um código que o Jeedom solicitará quando a ação for iniciada a partir da interface deste comando", - "Action avant exécution de la commande": "Ação antes de executar o comando", - "Permet d'ajouter des commandes": "Adicionar comandos", - "chaque exécution de la commande": "cada execução da ordem", - "Action après exécution de la commande": "Ação após a execução da ordem", - "après": "depois", - "Permet de définir un niveau d'alerte": "Permite definir um nível de alerta", - "en fonction de certaines conditions": "dependendo de certas condições", - "Par exemple, si `value > 8` pendant 30 minutes alors l'équipement peut passer en alerte": "Por exemplo, se `valor> 8` por 30 minutos, o equipamento pode ficar em alerta", - "Sur la page": "Na página", - "vous pouvez configurer une commande de type message qui permettra à Jeedom de vous prévenir si on atteint le seuil warning ou danger": "você pode configurar um comando de tipo de mensagem que permitirá que o Jeedom o notifique se o limite de aviso ou perigo for atingido", - "Dans cette partie, vous allez pouvoir configurer certains comportements d'affichage du widget sur le Dashboard, les vues, le design et en mobile": "Nesta parte, você poderá configurar determinados comportamentos de exibição do widget no Painel, visualizações, design e no celular", - "Permet de choisir le widget sur desktop ou mobile (à noter qu'il faut le plugin widget et que vous pouvez le faire aussi à partir de celui-ci": "Permite escolher o widget no computador ou no celular (observe que você precisa do plug-in do widget e também pode fazê-lo a partir dele)", - "Cochez pour rendre visible la commande": "Marque para tornar o comando visível", - "Cochez pour rendre visible le nom de la commande, en fonction du contexte": "Marque para tornar o nome do comando visível, dependendo do contexto", - "Afficher le nom et l'icône": "Imprimir o nome eo ícone", - "Cochez pour rendre visible l'icône en plus du nom de la commande": "Marque para tornar o ícone visível, além do nome do comando", - "Retour à la ligne forcé avant le widget": "Envoltório forçado antes Widget", - "avant le widget": "antes do widget", - "après le widget": "após o widget", - "pour ajouter un retour à la ligne avant ou après le widget (pour forcer par exemple un affichage en colonne des différentes commandes de l'équipement au lieu de lignes par défaut": "adicionar uma quebra de linha antes ou depois do widget (para forçar, por exemplo, uma exibição em coluna dos diferentes comandos do equipamento em vez das linhas padrão", - "En-dessous, on retrouve des paramètres optionnels d'affichage que l'on peut passer au widget": "Abaixo, existem parâmetros de exibição opcionais que podem ser passados para o widget", - "Ces paramètres dépendent du widget en question, il faut donc regarder sa fiche sur le Market pour les connaître": "Esses parâmetros dependem do widget em questão, portanto, é necessário examinar o arquivo no Market para conhecê-los", - " Informations.": " Informação.", - " Informations?": " Informação?", - "Informations ": "Informação ", - " Informations]": " Informação]", - "[Informations]": "[Informação]", - "*Informations*": "*Informação*", - " Informations*": " Informação*", - " Inactif.": " Inativo.", - " Inactif?": " Inativo?", - "Inactif ": "Inativo ", - " Inactif]": " Inativo]", - "[Inactif]": "[Inativo]", - "*Inactif*": "*Inativo*", - " Inactif*": " Inativo*", - " Rechercher.": " Para pesquisar.", - " Rechercher?": " Para pesquisar?", - "Rechercher ": "Para pesquisar ", - " Rechercher]": " Para pesquisar]", - "[Rechercher]": "[Para pesquisar]", - "*Rechercher*": "*Para pesquisar*", - " Rechercher*": " Para pesquisar*", - " Historique.": " Histórico.", - " Historique?": " Histórico?", - "Historique ": "Histórico ", - " Historique]": " Histórico]", - "[Historique]": "[Histórico]", - "*Historique*": "*Histórico*", - " Historique*": " Histórico*", - " Aucun.": " Nenhum.", - " Aucun?": " Nenhum?", - "Aucun ": "Nenhum ", - " Aucun]": " Nenhum]", - "[Aucun]": "[Nenhum]", - "*Aucun*": "*Nenhum*", - " Aucun*": " Nenhum*", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*", - " supprimer.": " EXCLUIR.", - " supprimer?": " EXCLUIR?", - "supprimer ": "EXCLUIR ", - " supprimer]": " EXCLUIR]", - "[supprimer]": "[EXCLUIR]", - "*supprimer*": "*EXCLUIR*", - " supprimer*": " EXCLUIR*", - " visible.": " visível.", - " visible?": " visível?", - "visible ": "visível ", - " visible]": " visível]", - "[visible]": "[visível]", - "*visible*": "*visível*", - " visible*": " visível*", - " invisible.": " invisível.", - " invisible?": " invisível?", - "invisible ": "invisível ", - " invisible]": " invisível]", - "[invisible]": "[invisível]", - "*invisible*": "*invisível*", - " invisible*": " invisível*", - " actif.": " ativo.", - " actif?": " ativo?", - "actif ": "ativo ", - " actif]": " ativo]", - "[actif]": "[ativo]", - "*actif*": "*ativo*", - " actif*": " ativo*", - " inactif.": " Inativo.", - " inactif?": " Inativo?", - "inactif ": "Inativo ", - " inactif]": " Inativo]", - "[inactif]": "[Inativo]", - "*inactif*": "*Inativo*", - " inactif*": " Inativo*", - " Une.": " UM.", - " Une?": " UM?", - "Une ": "UM ", - " Une]": " UM]", - "[Une]": "[UM]", - "*Une*": "*UM*", - " Une*": " UM*", - " rendre.": " retribuir.", - " rendre?": " retribuir?", - "rendre ": "retribuir ", - " rendre]": " retribuir]", - "[rendre]": "[retribuir]", - "*rendre*": "*retribuir*", - " rendre*": " retribuir*", - " id.": " eu ia.", - " id?": " eu ia?", - "id ": "eu ia ", - " id]": " eu ia]", - "[id]": "[eu ia]", - "*id*": "*eu ia*", - " id*": " eu ia*", - " L.": " Eu.", - " L?": " Eu?", - "L ": "Eu ", - " L]": " Eu]", - "[L]": "[Eu]", - "*L*": "*Eu*", - " L*": " Eu*", - " type.": " tipo.", - " type?": " tipo?", - "type ": "tipo ", - " type]": " tipo]", - "[type]": "[tipo]", - "*type*": "*tipo*", - " type*": " tipo*", - " Le.": " O.", - " Le?": " O?", - "Le ": "O ", - " Le]": " O]", - "[Le]": "[O]", - "*Le*": "*O*", - " Le*": " O*", - " nom.": " nome.", - " nom?": " nome?", - "nom ": "nome ", - " nom]": " nome]", - "[nom]": "[nome]", - "*nom*": "*nome*", - " nom*": " nome*", - " Invisible.": " Invisível.", - " Invisible?": " Invisível?", - "Invisible ": "Invisível ", - " Invisible]": " Invisível]", - "[Invisible]": "[Invisível]", - "*Invisible*": "*Invisível*", - " Invisible*": " Invisível*", - " Liens.": " Ligações.", - " Liens?": " Ligações?", - "Liens ": "Ligações ", - " Liens]": " Ligações]", - "[Liens]": "[Ligações]", - "*Liens*": "*Ligações*", - " Liens*": " Ligações*", - " Log.": " Registro.", - " Log?": " Registro?", - "Log ": "Registro ", - " Log]": " Registro]", - "[Log]": "[Registro]", - "*Log*": "*Registro*", - " Log*": " Registro*", - " Sauvegarder.": " Para salvaguardar.", - " Sauvegarder?": " Para salvaguardar?", - "Sauvegarder ": "Para salvaguardar ", - " Sauvegarder]": " Para salvaguardar]", - "[Sauvegarder]": "[Para salvaguardar]", - "*Sauvegarder*": "*Para salvaguardar*", - " Sauvegarder*": " Para salvaguardar*", - " Supprimer.": " EXCLUIR.", - " Supprimer?": " EXCLUIR?", - "Supprimer ": "EXCLUIR ", - " Supprimer]": " EXCLUIR]", - "[Supprimer]": "[EXCLUIR]", - "*Supprimer*": "*EXCLUIR*", - " Supprimer*": " EXCLUIR*", - " L'onglet.": " A guia.", - " L'onglet?": " A guia?", - "L'onglet ": "A guia ", - " L'onglet]": " A guia]", - "[L'onglet]": "[A guia]", - "*L'onglet*": "*A guia*", - " L'onglet*": " A guia*", - " ID.": " Eu ia.", - " ID?": " Eu ia?", - "ID ": "Eu ia ", - " ID]": " Eu ia]", - "[ID]": "[Eu ia]", - "*ID*": "*Eu ia*", - " ID*": " Eu ia*", - " Nom.": " Nome.", - " Nom?": " Nome?", - "Nom ": "Nome ", - " Nom]": " Nome]", - "[Nom]": "[Nome]", - "*Nom*": "*Nome*", - " Nom*": " Nome*", - " Activer.": " Habilitar.", - " Activer?": " Habilitar?", - "Activer ": "Habilitar ", - " Activer]": " Habilitar]", - "[Activer]": "[Habilitar]", - "*Activer*": "*Habilitar*", - " Activer*": " Habilitar*", - " Visible.": " Visível.", - " Visible?": " Visível?", - "Visible ": "Visível ", - " Visible]": " Visível]", - "[Visible]": "[Visível]", - "*Visible*": "*Visível*", - " Visible*": " Visível*", - " Type.": " Tipo.", - " Type?": " Tipo?", - "Type ": "Tipo ", - " Type]": " Tipo]", - "[Type]": "[Tipo]", - "*Type*": "*Tipo*", - " Type*": " Tipo*", - " Tags.": " Etiquetas.", - " Tags?": " Etiquetas?", - "Tags ": "Etiquetas ", - " Tags]": " Etiquetas]", - "[Tags]": "[Etiquetas]", - "*Tags*": "*Etiquetas*", - " Tags*": " Etiquetas*", - " Affichage.": " Mostrar.", - " Affichage?": " Mostrar?", - "Affichage ": "Mostrar ", - " Affichage]": " Mostrar]", - "[Affichage]": "[Mostrar]", - "*Affichage*": "*Mostrar*", - " Affichage*": " Mostrar*", - " Widget.": " Widget.", - " Widget?": " Widget?", - "Widget ": "Widget ", - " Widget]": " Widget]", - "[Widget]": "[Widget]", - "*Widget*": "*Widget*", - " Widget*": " Widget*", - " Ajouter.": " Adicionar.", - " Ajouter?": " Adicionar?", - "Ajouter ": "Adicionar ", - " Ajouter]": " Adicionar]", - "[Ajouter]": "[Adicionar]", - "*Ajouter*": "*Adicionar*", - " Ajouter*": " Adicionar*", - " style.": " estilo.", - " style?": " estilo?", - "style ": "estilo ", - " style]": " estilo]", - "[style]": "[estilo]", - "*style*": "*estilo*", - " style*": " estilo*", - " Tableau.": " Pintura.", - " Tableau?": " Pintura?", - "Tableau ": "Pintura ", - " Tableau]": " Pintura]", - "[Tableau]": "[Pintura]", - "*Tableau*": "*Pintura*", - " Tableau*": " Pintura*", - " ceci.": " esse.", - " ceci?": " esse?", - "ceci ": "esse ", - " ceci]": " esse]", - "[ceci]": "[esse]", - "*ceci*": "*esse*", - " ceci*": " esse*", - " Logs.": " Registros.", - " Logs?": " Registros?", - "Logs ": "Registros ", - " Logs]": " Registros]", - "[Logs]": "[Registros]", - "*Logs*": "*Registros*", - " Logs*": " Registros*", - " Equipements.": " Equipamento.", - " Equipements?": " Equipamento?", - "Equipements ": "Equipamento ", - " Equipements]": " Equipamento]", - "[Equipements]": "[Equipamento]", - "*Equipements*": "*Equipamento*", - " Equipements*": " Equipamento*", - " ou.": " Ou.", - " ou?": " Ou?", - "ou ": "Ou ", - " ou]": " Ou]", - "[ou]": "[Ou]", - "*ou*": "*Ou*", - " ou*": " Ou*", - " Tester.": " Teste.", - " Tester?": " Teste?", - "Tester ": "Teste ", - " Tester]": " Teste]", - "[Tester]": "[Teste]", - "*Tester*": "*Teste*", - " Tester*": " Teste*", - " Note.": " Observação.", - " Note?": " Observação?", - "Note ": "Observação ", - " Note]": " Observação]", - "[Note]": "[Observação]", - "*Note*": "*Observação*", - " Note*": " Observação*", - " Sous-type.": " Subtipo.", - " Sous-type?": " Subtipo?", - "Sous-type ": "Subtipo ", - " Sous-type]": " Subtipo]", - "[Sous-type]": "[Subtipo]", - "*Sous-type*": "*Subtipo*", - " Sous-type*": " Subtipo*", - " action.": " Ação.", - " action?": " Ação?", - "action ": "Ação ", - " action]": " Ação]", - "[action]": "[Ação]", - "*action*": "*Ação*", - " action*": " Ação*", - " info.": " Informação.", - " info?": " Informação?", - "info ": "Informação ", - " info]": " Informação]", - "[info]": "[Informação]", - "*info*": "*Informação*", - " info*": " Informação*", - " Unité.": " Unidade.", - " Unité?": " Unidade?", - "Unité ": "Unidade ", - " Unité]": " Unidade]", - "[Unité]": "[Unidade]", - "*Unité*": "*Unidade*", - " Unité*": " Unidade*", - " Historiser.": " Historicizar.", - " Historiser?": " Historicizar?", - "Historiser ": "Historicizar ", - " Historiser]": " Historicizar]", - "[Historiser]": "[Historicizar]", - "*Historiser*": "*Historicizar*", - " Historiser*": " Historicizar*", - " lissage.": " suavização.", - " lissage?": " suavização?", - "lissage ": "suavização ", - " lissage]": " suavização]", - "[lissage]": "[suavização]", - "*lissage*": "*suavização*", - " lissage*": " suavização*", - " archivage.": " arquivamento.", - " archivage?": " arquivamento?", - "archivage ": "arquivamento ", - " archivage]": " arquivamento]", - "[archivage]": "[arquivamento]", - "*archivage*": "*arquivamento*", - " archivage*": " arquivamento*", - " moyenne.": " média.", - " moyenne?": " média?", - "moyenne ": "média ", - " moyenne]": " média]", - "[moyenne]": "[média]", - "*moyenne*": "*média*", - " moyenne*": " média*", - " maximum.": " máximo.", - " maximum?": " máximo?", - "maximum ": "máximo ", - " maximum]": " máximo]", - "[maximum]": "[máximo]", - "*maximum*": "*máximo*", - " maximum*": " máximo*", - " minimum.": " mínimo.", - " minimum?": " mínimo?", - "minimum ": "mínimo ", - " minimum]": " mínimo]", - "[minimum]": "[mínimo]", - "*minimum*": "*mínimo*", - " minimum*": " mínimo*", - " aucun.": " Nenhum.", - " aucun?": " Nenhum?", - "aucun ": "Nenhum ", - " aucun]": " Nenhum]", - "[aucun]": "[Nenhum]", - "*aucun*": "*Nenhum*", - " aucun*": " Nenhum*", - " le.": " O.", - " le?": " O?", - "le ": "O ", - " le]": " O]", - "[le]": "[O]", - "*le*": "*O*", - " le*": " O*", - " Autres.": " Outros.", - " Autres?": " Outros?", - "Autres ": "Outros ", - " Autres]": " Outros]", - "[Autres]": "[Outros]", - "*Autres*": "*Outros*", - " Autres*": " Outros*", - " avant.": " Antes.", - " avant?": " Antes?", - "avant ": "Antes ", - " avant]": " Antes]", - "[avant]": "[Antes]", - "*avant*": "*Antes*", - " avant*": " Antes*", - " warning.": " aviso.", - " warning?": " aviso?", - "warning ": "aviso ", - " warning]": " aviso]", - "[warning]": "[aviso]", - "*warning*": "*aviso*", - " warning*": " aviso*", - " danger.": " perigo.", - " danger?": " perigo?", - "danger ": "perigo ", - " danger]": " perigo]", - "[danger]": "[perigo]", - "*danger*": "*perigo*", - " danger*": " perigo*", - " Cochez.": " Verificar.", - " Cochez?": " Verificar?", - "Cochez ": "Verificar ", - " Cochez]": " Verificar]", - "[Cochez]": "[Verificar]", - "*Cochez*": "*Verificar*", - " Cochez*": " Verificar*" - }, - "eqAnalyse.md": { - "Analyse équipements": "Análise de equipamentos", - "Analyse → Equipements": "Análise → Equipamento", - "La page Analyse d'équipements vous permet de voir de nombreuses infos relatives aux équipements de manière centralisée": "A página Análise de equipamento permite visualizar muitas informações relacionadas ao equipamento de forma centralizada", - "L'état de vos piles": "O estado das suas baterias", - "Les modules en alertes": "Módulos em alerta", - "Les actions définies": "Ações definidas", - "Les alertes définies": "Alertas definidos", - "Les commandes orphelines": "Ordens órfãs", - "Onglet Batteries": "Guia Pilhas", - "Vous pouvez voir sur cet onglet la liste de vos modules sur batterie, leur niveau restant (la couleur de la tuile dépend de ce niveau), le type et le nombre de piles qu'il faut mettre dans le module, le type du module ainsi que la date à laquelle l'information du niveau de batterie a été mise à jour": "Você pode ver nesta guia a lista dos módulos de bateria, o nível restante (a cor do ladrilho depende desse nível), o tipo e o número de baterias que devem ser colocadas no módulo, o tipo de módulo também que a data em que as informações sobre o nível da bateria foram atualizadas", - "Vous pouvez aussi voir si un seuil spécifique a été établi pour le module en particulier (représenté par une main": "Você também pode ver se um limite específico foi definido para o módulo específico (representado por uma mão", - "Les seuils d'alerte\/warning sur les niveaux des batteries sont configurables de manière globale dans la configuration de Jeedom (Réglages→Systèmes→Configuration": "Os limites de alerta \/ aviso nos níveis da bateria podem ser configurados globalmente na configuração do Jeedom (Configurações → Sistemas → Configuração", - "Equipements), ou par équipement sur la page de configuration avancée de ceux-ci dans l'onglet alertes": "Equipamento) ou por equipamento na página de configuração avançada na guia alertas", - "Onglet Modules en alerte": "Módulos na guia de alerta", - "Sur cet onglet vous verrez en temps réel les modules en alerte": "Nesta guia, você verá em tempo real os módulos em alerta", - "Les alertes peuvent être de différents types": "Os alertas podem ser de diferentes tipos", - "Timeout (configuré dans l'onglet alertes définies": "Tempo limite (configurado na guia de alertas definidos", - "Batterie en warning ou en danger": "Bateria em aviso ou em perigo", - "Commande en warning ou danger (paramétrable dans les paramètres avancées des commandes": "Comando de aviso ou perigo (configurável em parâmetros de comando avançados", - "D'autres types d'alertes pourront éventuellement se retrouver ici": "Outros tipos de alertas podem ser encontrados aqui", - "Chaque alerte sera représentée par la couleur de la tuile (le niveau d'alerte) et un logo en haut à gauche (le type d'alerte": "Cada alerta será representado pela cor do bloco (o nível de alerta) e um logotipo no canto superior esquerdo (o tipo de alerta", - "Ici seront affichés tous les modules en alerte même ceux configurés en \"non visible": "Aqui serão exibidos todos os módulos em alerta, mesmo aqueles configurados em \"não visível\"", - "Il est toutefois intéressant de noter que si le module est en \"visible\" l'alerte sera aussi visible sur le dashboard (dans l'objet concerné": "No entanto, é interessante notar que, se o módulo estiver \"visível\", o alerta também será visível no painel (no objeto em questão)", - "Onglet Actions définies": "Guia Ações definidas", - "Cet onglet permet de visualiser les actions définies directement sur une commande": "Essa guia permite visualizar as ações definidas diretamente em um pedido", - "En effet, on peut en mettre sur différentes commandes et il peut être difficile de se rappeler de toutes": "De fato, podemos colocar comandos diferentes e pode ser difícil lembrar de tudo", - "Cet onglet est là pour ça et synthétise plusieurs choses": "Essa guia existe para isso e sintetiza várias coisas", - "Les actions sur état (que l'on retrouve dans les paramètres avancées des commandes infos et permettant de réaliser une ou plusieurs actions sur la valeur d'une commande - de manière immédiate ou après un délai": "Ações no status (encontradas nos parâmetros avançados dos comandos info e permitindo que uma ou mais ações sejam executadas no valor de um pedido - imediatamente ou após um atraso", - "Les confirmations d'actions (configurable au même endroit sur une commande info et permettant de demander une confirmation pour exécuter une action": "Confirmações de ações (configuráveis no mesmo local em um comando info e permitindo solicitar uma confirmação para executar uma ação", - "Les confirmations avec code (même chose que précédemment mais avec la saisie d'un code": "Confirmações com código (o mesmo que acima, mas com a inserção de um código", - "Les actions pre et post (configurables toujours au même endroit sur une commande action et permettant d'exécuter une ou plusieurs autres actions avant ou après l'action en question": "Ações pré e pós (sempre configuráveis no mesmo local em um comando de ação e permitindo executar uma ou mais outras ações antes ou depois da ação em questão", - "Le tableau permet de voir de manière très textuelle les actions définies": "A tabela fornece uma visão muito textual das ações definidas", - "D'autres types d'actions définies pourront être rajoutées": "Outros tipos de ações definidas podem ser adicionados", - "Onglet Alertes définies": "Guia Alertas Definidos", - "Cet onglet permet de voir l'ensemble des alertes définies, vous y retrouverez dans un tableau les infos suivantes si elles existent": "Essa guia permite ver todos os alertas definidos; você encontrará em uma tabela as seguintes informações, se existirem", - "Les alertes sur délai de communication": "Alertas de atraso de comunicação", - "Les seuils spécifiques de batterie définis sur un équipement": "Os limites específicos da bateria definidos em um dispositivo", - "Les différentes alertes danger et warning des commandes": "Os vários alertas de perigo e comandos de aviso", - "Onglet Commandes orphelines": "Guia Pedidos Órfãos", - "Cet onglet vous permet de voir en un coup d'œil si vous avez des commandes orphelines utilisées au travers de Jeedom": "Essa guia permite ver rapidamente se você possui comandos órfãos usados pelo Jeedom", - "Une commande orpheline est une commande utilisée quelque part mais qui n'existe plus": "Um comando órfão é um comando usado em algum lugar, mas que não existe mais", - "On retrouvera ici l'ensemble de ces commandes, comme par exemple": "Vamos encontrar aqui todos esses comandos, como por exemplo", - "Les commandes orphelines utilisée dans le corps d'un scenario": "Comandos órfãos usados no corpo de um cenário", - "Celles utilisées en déclencheur d'un scénario": "Aqueles usados para desencadear um cenário", - "Et utilisées à plein d'autres endroits comme (non exhaustif": "E usado em muitos outros lugares como (não exaustivo", - "Les interactions": "Interações", - "Les configurations de Jeedom": "Configurações do Jeedom", - "En pre ou post action d'une commande": "Na ação anterior ou posterior a um pedido", - "En action sur état d'une commande": "Em ação no status do pedido", - "Dans certains plugins": "Em alguns plugins", - "Si l'id de la commande orpheline est encore présent dans l'historique de suppression (consultable dans Analyse \/ Résumé domotique), son ancien nom et sa date de suppression seront affichés": "Se o id do pedido órfão ainda estiver presente no histórico de exclusão (disponível em Análise \/ Resumo de automação residencial), seu antigo nome e data de exclusão serão exibidos", - "Le tableau permet de voir de manière très textuelle les commandes orphelines": "A tabela fornece uma visão muito textual dos comandos órfãos", - "Son but est de pouvoir identifier rapidement toutes les commandes \"orphelines\" au travers de tout Jeedom et des plugins": "Seu objetivo é ser capaz de identificar rapidamente todos os pedidos \"órfãos\" através de todos os plugins Jeedom e", - "Il se peut que certaines zones ne soient pas analysées, le tableau se verra être de plus en plus exhaustif avec le temps": "Pode ser que algumas áreas não sejam analisadas; a tabela será cada vez mais exaustiva ao longo do tempo", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*" - }, - "faq.md": { - "sudo apt install -y php-mysql php-curl php-gd php-imap php-xml php-opcache php-soap php-xmlrpc php-common php-dev php-zip php-ssh2 php-mbstring php-ldap": "O comando sudo apt-install -y php-mysql-php-curl php-gd php-imap php-xml php-opcache php-soap php-xmlrpc php-common php-dev php-zip php-zip php-ssh2 php-mbstring php-ldap", - "TO 'jeedom'@'localhost';": "TO 'jeedom' @ 'localhost';", - "mysql -uroot -p": "mysql -uroot -p", - "echo \"CREATE USER 'jeedom'@'localhost' IDENTIFIED BY '${bdd_password}';": "echo \"CREATE USER 'jeedom' @ 'localhost' IDENTIFICADO POR '$ {bdd_password}';", - "echo \"DROP USER 'jeedom'@'localhost": "echo \"DROP USER 'jeedom' @ 'localhost", - "bdd_password=$(cat \/dev\/urandom": "bdd_password = $ (cat \/ dev \/ urandom", - "tr -cd 'a-f0-9": "tr-cd 'a-f0-9", - "head -c 15": "cabeça -c 15", - "Réglages → Version": "Configurações → Versão", - "Jeedom nécessite-t-il un abonnement": "Jeedom requer uma assinatura", - "Non, Jeedom est pleinement utilisable sans aucune nécessité de quelque abonnement que ce soit": "Não, o Jeedom é totalmente utilizável sem a necessidade de qualquer assinatura", - "Cependant, il existe des services proposés pour les sauvegardes ou les appel\/SMS, mais qui restent réellement optionnels": "No entanto, existem serviços oferecidos para backups ou chamadas \/ SMS, mas que são realmente opcionais", - "Jeedom utilise-t-il des serveurs extérieurs pour fonctionner": "O Jeedom usa servidores externos para executar", - "Non, Jeedom n'utilise pas d'infrastructure type \"Cloud": "Não, o Jeedom não usa a infraestrutura do tipo \"Cloud\"", - "Tout se fait en local et vous n'avez pas besoin de nos serveurs pour que votre installation fonctionne": "Tudo é feito localmente e você não precisa de nossos servidores para que sua instalação funcione", - "Seuls les services comme le Market, la sauvegarde en ligne ou le DNS Jeedom nécessitent l'utilisation de nos serveurs": "Somente serviços como Market, backup online ou DNS Jeedom requerem o uso de nossos servidores", - "Y a-t-il une application mobile dédiée": "Existe um aplicativo móvel dedicado", - "Jeedom possède une version mobile adaptée à l'utilisation sur mobile et tablette": "O Jeedom possui uma versão móvel adequada para uso em celulares e tablets", - "Il existe aussi une application native pour Android et iOS": "Há também um aplicativo nativo para Android e iOS", - "Quels sont les identifiants pour me connecter la première fois": "Quais são as credenciais para efetuar login pela primeira vez", - "Lors de votre première connexion à Jeedom (et même après si vous ne les avez pas modifiés), le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut sont admin\/admin": "Quando você faz login no Jeedom pela primeira vez (e mesmo depois se você não os tiver alterado), o nome de usuário e a senha padrão são admin \/ admin", - "A la première connexion, il vous est fortement recommandé de modifier ces identifiants pour plus de sécurité": "Na primeira conexão, é altamente recomendável modificar esses identificadores para obter mais segurança", - "Je n'arrive plus à me connecter à mon Jeedom": "Não consigo mais me conectar ao meu Jeedom", - "Depuis Jeedom 3": "Desde o Jeedom 3", - "2 il n'est plus possible de se connecter avec admin\/admin à distance pour des raisons évidentes de sécurité": "2 não é mais possível conectar-se a admin \/ admin remotamente por razões óbvias de segurança", - "Les identifiants admin\/admin ne marchent plus qu'en local": "As credenciais de administrador \/ administrador funcionam apenas localmente", - "Attention si vous passer par le DNS même en local vous êtes forcement identifié comme à distance": "Atenção, se você passar pelo DNS, mesmo localmente, será necessariamente identificado como remoto", - "Autre point par défaut seules les IP sur 192.168": "Outro ponto padrão somente IP em 192.168", - "ou 127.0.0": "ou 127.0.0", - "1 sont reconnues comme locales": "1 são reconhecidos como locais", - "Cela se configure dans l'administration de Jeedom partie sécurité puis IP \"blanche": "Ele é configurado na administração da parte de segurança Jeedom e depois no IP \"branco", - "Si malgré tout çà vous n'arrivez toujours pas à vous connecter il faut utiliser la procédure de remise à zéro de mot de passe, voir": "Se, apesar de tudo, você ainda não conseguir se conectar, use o procedimento de redefinição de senha, consulte", - "Je ne vois pas tous mes équipements sur le Dashboard": "Não vejo todo o meu equipamento no painel", - "Souvent cela est dû au fait que les équipements sont affectés à un objet qui n'est pas le fils ou l'objet lui-même du premier objet sélectionné à gauche dans l'arbre (vous pouvez configurer celui-ci dans votre profil": "Geralmente, isso se deve ao fato de o equipamento estar atribuído a um objeto que não é o filho ou o próprio objeto do primeiro objeto selecionado à esquerda na árvore (você pode configurá-lo em seu perfil", - "L'interface de Jeedom a-t-elle des raccourcis": "A interface Jeedom possui atalhos", - "Oui, la liste des raccourcis clavier \/ souris est": "Sim, a lista de atalhos de teclado \/ mouse é", - "Peut-on réordonner les commandes d'un équipement": "Podemos reordenar pedidos de equipamentos", - "Oui c'est possible, il suffit de glisser\/déposer les commandes de votre objet sur sa configuration": "Sim, é possível, basta arrastar e soltar os comandos do seu objeto em sua configuração", - "Peut-on éditer le style des widgets": "Podemos editar o estilo dos widgets", - "Pour chaque commande vous pouvez choisir son affichage entre différents Widgets du Core, ou en créer avec Outils → Widgets": "Para cada comando, você pode escolher sua exibição entre diferentes widgets principais ou criar um com Ferramentas → Widgets", - "Peut-on mettre plusieurs fois le même équipement sur un design": "Podemos colocar o mesmo equipamento mais de uma vez em um projeto", - "Non ce n'est pas possible, mais vous pouvez dupliquer celui-ci grâce au plugin virtuel": "Não, não é possível, mas você pode duplicá-lo graças ao plugin virtual", - "Comment changer une donnée erronée de l'historique": "Como alterar dados históricos incorretos", - "Il suffit, sur une courbe historique de la commande, de cliquer sur le point en question": "Basta, em uma curva histórica da ordem, clicar no ponto em questão", - "Si vous laissez le champs vierge, alors la valeur sera supprimée": "Se você deixar o campo em branco, o valor será excluído", - "Combien de temps dure une sauvegarde": "Quanto tempo leva um backup", - "Il n'y a pas de durée standard, cela dépend du système et du volume de données à sauvegarder, mais il peut prendre plus de 5 minutes, c'est normal": "Não existe uma duração padrão, depende do sistema e do volume de dados a serem copiados, mas pode levar mais de 5 minutos, isso é normal", - "Où se trouvent les sauvegardes de Jeedom": "Onde estão os backups de Jeedom", - "Elles sont dans le dossier \/var\/www\/html\/backup": "Eles estão na pasta \/ var \/ www \/ html \/ backup", - "Peut-on mettre Jeedom en https": "Podemos colocar o Jeedom em https", - "Soit vous avez un pack power ou plus, dans ce cas il vous": "Você tem um pacote de força ou mais, nesse caso, você", - "DNS Jeedom": "Jeedom DNS", - "suffit d'utiliser le": "basta usar o", - "Soit avec un DNS et vous savez mettre en place un certificat valide, dans ce cas c'est une installation standard d'un certificat": "Com um DNS e você sabe como configurar um certificado válido, nesse caso, é uma instalação padrão de um certificado", - "Comment se connecter en SSH": "Como se conectar no SSH", - "Voila une": "Aqui está um", - "partie \"Sous Windows": "\"Windows", - "Le \"hostname\" étant l'ip de votre Jeedom, les identifiants étant": "O \"hostname\" sendo o ip do seu Jeedom, os identificadores sendo", - "root\", password": "root \", senha", - "jeedom\", password": "jeedom \", senha", - "Ou ce que vous avez mis à l'installation si vous êtes en DIY": "Ou o que você coloca na instalação se estiver em DIY", - "A noter que lorsque vous écrirez le mot de passe vous ne verrez rien s'écrire à l'écran, c'est normal": "Observe que quando você escreve a senha, não verá nada escrito na tela, isso é normal", - "Comment remettre à plat les droits": "Como redefinir direitos", - "En SSH faites": "No ssh do", - "``` {.bash": "`` `{.bash", - "sudo su": "sudo su", - "chmod -R 775 \/var\/www\/html": "chmod -R 775 \/ var \/ www \/ html", - "chown -R www-data": "chown -R www-dados", - "www-data \/var\/www\/html": "www-data \/ var \/ www \/ html", - "```": "```", - "Comment mettre à jour Jeedom en SSH": "Como atualizar o Jeedom no SSH", - "php \/var\/www\/html\/install\/update.php": "php \/var\/www\/html\/install\/update.php", - "La Webapp est-elle compatible Symbian": "O Symbian é compatível com Webapp", - "La webapp nécessite un smartphone supportant le HTML5 et le CSS3": "O aplicativo da web requer um smartphone compatível com HTML5 e CSS3", - "Elle n'est donc malheureusement pas compatible Symbian": "Por conseguinte, infelizmente, não é compatível com Symbian", - "Sur quelles plateformes Jeedom peut-il fonctionner": "Em que plataformas o Jeedom pode ser executado", - "Pour que Jeedom fonctionne, il faut une plateforme linux avec les droits root ou un système type docker": "Para que o Jeedom funcione, você precisa de uma plataforma linux com direitos de root ou um sistema do tipo docker", - "Il ne fonctionne donc pas sur une plateforme android pure": "Portanto, não funciona em uma plataforma Android pura", - "Je ne peux mettre à jour certain plugin \"Echec lors du téléchargement du fichier": "Não consigo atualizar o plug-in \"Falha ao baixar o arquivo", - "Veuillez réessayer plus tard (taille inférieure à 100 octets": "Tente novamente mais tarde (tamanho menor que 100 bytes)", - "Cela peut être dû à plusieurs choses, il faut": "Isso pode ser devido a várias coisas,", - "Vérifier que votre Jeedom est toujours connecté au market (dans la page d'administration de Jeedom, partie mise à jour vous avez un bouton de test": "Verifique se o seu Jeedom ainda está conectado ao mercado (na página de administração do Jeedom, parte atualizada, você tem um botão de teste", - "Vérifier que le compte market a bien acheté le plugin en question": "Verifique se a conta do mercado comprou o plug-in em questão", - "Vérifier que vous avez bien de la place sur Jeedom (la page santé vous l'indiquera": "Verifique se você tem espaço no Jeedom (a página de saúde informará", - "Vérifier que votre version de Jeedom est bien compatible avec le plugin": "Verifique se a sua versão do Jeedom é compatível com o plugin", - "J'ai une page blanche": "Eu tenho uma página em branco", - "Il faut se connecter en SSH à Jeedom et lancer le script d'auto-diagnostic": "É necessário conectar-se no SSH ao Jeedom e iniciar o script de auto-diagnóstico", - "sudo chmod +x \/var\/www\/html\/health": "sudo chmod + x \/ var \/ www \/ html \/ saúde", - "sh;sudo \/var\/www\/html\/health.sh": "sh; sudo \/var\/www\/html\/health.sh", - "S'il y a un souci, le script essaiera de le corriger": "Se houver algum problema, o script tentará corrigi-lo", - "S'il n'y arrive pas, il vous l'indiquera": "Se não puder, dirá a você", - "Vous pouvez aussi regarder le log \/var\/www\/html\/log\/http.error": "Você também pode consultar o log \/var\/www\/html\/log\/http.error", - "Très souvent, celui-ci indique le souci": "Muitas vezes, isso indica a preocupação", - "J'ai un problème d'identifiant BDD": "Estou com um problema no identificador BDD", - "Il faut réinitialiser ceux-ci": "Estes devem ser redefinidos", - "echo \"GRANT ALL PRIVILEGES ON jeedom": "eco \"CONCEDE TODOS OS PRIVILÉGIOS NO jeedom", - "cd \/usr\/share\/nginx\/www\/jeedom": "cd \/ usr \/ share \/ nginx \/ www \/ jeedom", - "sudo cp core\/config\/common.config.sample": "sudo cp core \/ config \/ common.config.sample", - "php core\/config\/common.config.php": "php core \/ config \/ common.config.php", - "sudo sed -i -e \"s\/": "sudo sed -i -e \"s \/", - "\/${bdd_password}\/g\" core\/config\/common.config.php": "\/ $ {bdd_password} \/ g \"core \/ config \/ common.config.php", - "sudo chown www-data": "sudo chown www-data", - "www-data core\/config\/common.config.php": "www-data core \/ config \/ common.config.php", - "J'ai des \\{\\{…​\\}\\} partout": "Eu tenho \\ {\\ {… \\} \\} em todo lugar", - "La cause la plus fréquente est l'utilisation d'un plugin en version beta et Jeedom en stable, ou l'inverse": "A causa mais frequente é o uso de um plug-in na versão beta e o Jeedom na versão estável, ou o contrário", - "Pour avoir le détail de l'erreur, il faut regarder le log http": "Para obter os detalhes do erro, você deve examinar o log http", - "error (dans \/var\/www\/html\/log": "erro (em \/ var \/ www \/ html \/ log", - "Lors d'une commande j'ai une roue qui tourne sans s'arrêter": "Ao fazer o pedido, tenho uma roda que gira sem parar", - "Encore une fois cela est souvent dû à un plugin en beta alors que Jeedom est en stable": "Novamente, isso geralmente ocorre devido a um plug-in na versão beta, enquanto o Jeedom está estável", - "Pour voir l'erreur, il faut faire F12 puis console": "Para ver o erro, você deve executar F12 e console", - "Je n'ai plus accès à Jeedom, ni par l'interface web ni en console par SSH": "Não tenho mais acesso ao Jeedom, nem pela interface da web nem no console via SSH", - "Cette erreur n'est pas due à Jeedom, mais à un problème avec le système": "Este erro não se deve ao Jeedom, mas a um problema com o sistema", - "Si celui-ci persiste suite à une réinstallation, il est conseillé de voir avec le SAV pour un souci hardware": "Se isso persistir após a reinstalação, é recomendável verificar com o serviço pós-venda se há problemas de hardware", - "Voici la": "Aqui está o", - "pour la Smart": "para Smart", - "Mon scénario ne s'arrête plus\/pas": "Meu cenário não para mais", - "Il est conseillé de regarder les commandes exécutées par le scénario, souvent cela vient d'une commande qui ne se termine pas": "É aconselhável olhar para os comandos executados pelo cenário, geralmente vem de um comando que não termina", - "J'ai des instabilités ou des erreurs 504": "Tenho instabilidades ou erros 504", - "Vérifiez si votre système de fichiers n'est pas corrompu, en SSH la commande est": "Verifique se o seu sistema de arquivos não está corrompido, no SSH o comando é", - "`": "`", - "J'ai l'erreur suivante": "Eu tenho o seguinte erro", - "SQLSTATE\\[HY000\\] \\[2002\\] Can't connect to local MySQL server through socket '\/var\/run\/mysqld\/mysqld.sock": "SQLSTATE \\ [HY000 \\] \\ [2002 \\] Não é possível conectar ao servidor MySQL local através do soquete '\/var\/run\/mysqld\/mysqld.sock", - "Cela est dû à MySQL qui s'est arrêté, ce n'est pas normal, les cas courants sont": "Isso ocorre porque o MySQL parou, não é normal, os casos comuns são", - "Manque de place sur le système de fichiers (peut être vérifié en faisant la commande \"df -h\", en SSH": "Falta de espaço no sistema de arquivos (pode ser verificado fazendo o comando \"df -h\", no SSH", - "Problème de corruption de fichier(s), ce qui arrive souvent suite à un arrêt non propre de Jeedom (coupure de courant": "Problema de corrupção de arquivo (s), que geralmente ocorre após um desligamento não seguro do Jeedom (falha de energia", - "Soucis mémoire, le système manque de mémoire et tue le process le plus consommateur (souvent la base de données": "A memória está preocupada, o sistema não possui memória e mata o processo que mais consome (geralmente o banco de dados", - "Cela peut se voir dans l'administration de l'OS puis dmesg, vous devez voir un kill par \"oom": "Isso pode ser visto na administração do sistema operacional e, em seguida, dmesg, você deve ver uma morte por \"oom", - "Si c'est le cas il faut réduire la consommation de Jeedom en désactivant des plugins": "Se for esse o caso, reduza o consumo do Jeedom desativando plugins", - "Malheureusement, il n'y a pas beaucoup de solution si c'est le deuxième cas, le mieux étant de récupérer une sauvegarde (disponible dans \/var\/www\/html\/backup par défaut), de réinstaller Jeedom et de restaurer la sauvegarde": "Infelizmente, não há muita solução se for o segundo caso, o melhor é recuperar um backup (disponível em \/ var \/ www \/ html \/ backup por padrão), reinstalar o Jeedom e restaurar o backup", - "Vous pouvez aussi regarder pourquoi MySQL ne veut pas démarrer depuis une console SSH": "Você também pode ver por que o MySQL não deseja inicializar a partir de um console SSH", - "service mysql stop": "serviço de parada do mysql", - "mysqld --verbose": "mysqld --verbose", - "Ou consulter le log": "Ou consulte o log", - "\/var\/log\/mysql\/error.log": "\/var\/log\/mysql\/error.log", - "Les boutons Éteindre\/Redémarrer ne fonctionnent pas": "Os botões Desligar \/ Reiniciar não funcionam", - "Sur une installation DIY c'est normal": "Em uma instalação DIY é normal", - "En SSH, il faut faire la commande visudo et à la fin du fichier vous devez ajouter": "No SSH, você deve fazer o comando visudo e, no final do arquivo, adicionar", - "www-data ALL=(ALL": "www-data ALL = (ALL", - "sudo service apache2 restart": "serviço sudo reinício apache2", - "Je ne vois pas certains plugins du Market": "Não vejo alguns plugins do Market", - "Ce genre de cas arrive si votre Jeedom n'est pas compatible avec le plugin": "Esse tipo de caso acontece se o seu Jeedom não for compatível com o plugin", - "En général, une mise à jour de Jeedom corrige le souci": "Em geral, uma atualização Jeedom corrige o problema", - "J'ai un équipement en timeout mais je ne le vois pas sur le Dashboard": "Tenho equipamento de tempo limite, mas não o vejo no painel", - "Les alertes sont classées par priorité, de la moins importante à la plus importante": "Os alertas são classificados por prioridade, do menos importante ao mais importante", - "timeout, batterie warning, batterie danger, alerte warning, alerte danger": "tempo limite, aviso de bateria, perigo de bateria, alerta de alerta, alerta de perigo", - "Mon Jeedom affiche en permanence \"En cours de démarrage\" même après 1h": "O My Jeedom exibe permanentemente \"Inicializando\" mesmo após 1 hora", - "Si vous êtes en DIY et sous Debian 9 ou plus, vérifiez qu'il n'y a pas eu une mise à jour d'Apache et donc le retour du privateTmp (visible en faisant `ls \/tmp` et voir si il y a un dossier private\\*Apache": "Se você está no DIY e no Debian 9 ou mais, verifique se não houve uma atualização do Apache e, portanto, o retorno do privateTmp (visível fazendo `ls \/ tmp` e veja se há uma pasta particular \\* Apache", - "Si c'est le cas il faut faire": "Se for esse o caso, você tem que fazer", - "mkdir \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d": "mkdir \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d", - "echo \"[Service]\" > \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf": "echo \"[Service]\"> \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf", - "echo \"PrivateTmp=no\" >> \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf": "echo \"PrivateTmp = no\" >> \/etc\/systemd\/system\/apache2.service.d\/privatetmp.conf", - "J'ai un soucis d'heure sur mes historiques": "Eu tenho uma preocupação de tempo na minha história", - "Essayez de vider le cache de chrome, l'affichage des historiques est calculé par rapport à l'heure du navigateur": "Tente limpar o cache do Chrome, a exibição dos históricos é calculada em relação ao tempo do navegador", - "J'ai l'erreur \"Souci réseaux détecté, redémarrage du réseaux": "Estou com o erro \"Problemas de rede detectados, reinicialização da rede", - "Jeedom ne trouve pas ou n'arrive pas a pinguer la gateway": "Jeedom não pode encontrar ou não pode executar ping no gateway", - "En général ca arrive si la box adsl redémarre (en particulier les livebox) et que Jeedom n'a pas redémarré ou a redémarré plus vite que la box": "Em geral, isso acontece se a caixa adsl for reiniciada (em particular, caixas ativas) e o Jeedom não tiver sido reiniciado ou reiniciado mais rapidamente que a caixa", - "Par sécurité il vous dit donc qu'il a trouvé un soucis et relance le processus de connexion réseaux": "Por questões de segurança, ele diz que encontrou um problema e relança o processo de conexão de rede", - "Vous pouvez désactiver ce mécanisme en allant dans la configuration de Jeedom et en désactivant la gestion du réseaux par Jeedom": "Você pode desativar esse mecanismo acessando a configuração do Jeedom e desativando o gerenciamento de rede pelo Jeedom", - "J'ai le message \"Echec durant la sauvegarde de la base de données": "Recebo a mensagem \"Falha ao fazer backup do banco de dados", - "Vérifiez que mysqldump est présent": "Verifique se o mysqldump está presente", - "Ça veut dire que Jeedom n'arrive pas a backuper la base de données ce qui peut laisser penser à un soucis de corruption de base de données et de filesystem": "Isso significa que o Jeedom não pode fazer backup do banco de dados, o que pode sugerir um problema com a corrupção do banco de dados e do sistema de arquivos", - "Il n'y a malheureusement pas de commande miracle pour corriger": "Infelizmente, não existe um comando milagroso para corrigir", - "Le mieux est de lancer un backup et d'analyser le log de celui-ci": "O melhor é iniciar um backup e analisar o log dele", - "Dans les cas connus de soucis nous avons": "Em casos conhecidos de preocupações, temos", - "une table de la base corrompue => là c'est mal parti il faut voir pour essayer de réparer et si ca marche pas repartir du dernier bon backup (si vous êtes sur carte SD c'est le bon moment pour la changer": "uma tabela base corrompida => há um início ruim que devemos tentar para reparar e, se não iniciar a partir do último backup bom (se você estiver no cartão SD, é o momento certo para alterá-lo", - "pas assez de place sur le filesystem => regarder la page santé celle-ci peut vous l'indiquer": "não há espaço suficiente no sistema de arquivos => veja a página de integridade, isso pode lhe dizer", - "J'ai des erreurs de type \"Class 'eqLogic' not found\", des fichiers semblent être manquant ou j'ai une page blanche": "Estou com erros do tipo \"Classe 'eqLogic' não encontrado\", os arquivos parecem estar ausentes ou tenho uma página em branco", - "C'est une erreur assez grave le plus simple est de faire": "É um erro bastante sério, o mais simples é", - "mkdir -p \/root\/tmp\/": "mkdir -p \/ root \/ tmp \/", - "cd \/root\/tmp": "cd \/ root \/ tmp", - "unzip master.zip": "descompacte master.zip", - "cp -R \/root\/tmp\/core-master\/* \/var\/www\/html": "cp -R \/ root \/ tmp \/ core-master \/ * \/ var \/ www \/ html", - "rm -rf \/root\/tmp\/core-master": "rm -rf \/ root \/ tmp \/ núcleo-mestre", - "J'ai l'erreur dans scenario_execution MYSQL_ATTR_INIT_COMMAND": "Estou com o erro no cenário_execução MYSQL_ATTR_INIT_COMMAND", - "Dans l'administration de Jeedom partie OS\/DB puis dans la console système il faut faire": "Na administração do Jeedom parte OS \/ DB, no console do sistema, é necessário fazer", - "Je n'arrive pas a installer les dépendances d'un plugin j'ai une erreur du type": "Não consigo instalar as dependências do plug-in. Tenho um erro do tipo", - "dpkg a été interrompu": "dpkg foi descontinuado", - "Il est nécessaire d'utiliser \" sudo dpkg --configure -a \" pour corriger le problème.\" ou \"E": "É necessário usar \"sudo dpkg --configure -a\" para corrigir o problema. \"Ou\" E", - "Could not get lock \/var\/lib\/dpkg\/lock": "Não foi possível obter o bloqueio \/ var \/ lib \/ dpkg \/ lock", - "Il faut": "Você deve", - "redemarrer Jeedom": "reiniciar o Jeedom", - "aller dans l'administration de celui-ci (bouton roue cranté en haut a droite puis configuration en v3 ou Réglage -> Système -> Configuration en v4": "vá para a administração dele (botão de roda dentada no canto superior direito e configuração na v3 ou Configuração -> Sistema -> Configuração na v4", - "aller dans l'onglet OS\/DB": "vá para a guia OS \/ DB", - "lancer l'administration Système": "iniciar administração do sistema", - "cliquer sur Dpkg configure": "clique em Dpkg configure", - "attendre 10min": "aguarde 10min", - "relancer les dépendances du plugins qui bloque": "relançar as dependências dos plugins de bloqueio", - "J'ai cette erreur sur l'installation des dependances d'un plugin": "Eu tenho esse erro ao instalar dependências de plug-in", - "from pip": "de pip", - "_internal import main": "_ importação interna principal", - "Il faut dans la console systeme de Jeedom ou en ssh faire": "É necessário no console do sistema do Jeedom ou no ssh para fazer", - "Puis relancer les dépendances": "Em seguida, reinicie as dependências", - "Depuis la 4": "Dos 4", - "2, je ne peux plus afficher d'iframe": "2, não consigo mais exibir iframe", - "Le Core 4": "Core 4", - "2 renforce énormément la sécurité de Jeedom": "2 aumenta muito a segurança da Jeedom", - "Si vraiment (en connaissance de cause) vous avez besoin de revenir à une version non sécurisée de votre Jeedom": "Se você realmente (conscientemente) precisa reverter para uma versão insegura do seu Jeedom", - "Réglages -> Système -> Configuration": "Configurações -> Sistema -> Configuração", - "OS\/DB": "OS \/ DB", - "Apache non sécurisé": "Apache não seguro", - "Allez dans": "Vamos para", - "puis dans": "então em", - "lancez la console d'administration système et cliquez sur": "inicie o console de administração do sistema e clique em", - "Un redémarrage de Jeedom est recommandé suite à ce changement": "Recomenda-se reiniciar o Jeedom após esta mudança", - "2, certains plugins ne marchent plus et dans la console du navigateur (touche F12) j'ai des erreurs 403": "2, alguns plug-ins não funcionam mais e no console do navegador (tecla F12), tenho 403 erros", - "C'est du a la sécurisation d'Apache qui impose aux développeur de plugin de mettre les bons fichiers dans les bons répertoires pour limiter la surface d'attaque de Jeedom": "Isso se deve à segurança do Apache, que exige que os desenvolvedores de plug-ins coloquem os arquivos certos nos diretórios certos para limitar a superfície de ataque do Jeedom", - "Cette sécurisation ce fait dans le fichier": "Esta segurança é feita no arquivo", - "htaccess (écrasé à chaque mise à jour du Core": "htaccess (sobrescrito cada vez que o núcleo é atualizado", - "Vous pouvez faire un fichier": "Você pode fazer um arquivo", - "htaccess_custom avec vos propre règles qui si il existe sera utilisé à la place du fichier": "htaccess_custom com suas próprias regras que se existirem serão usadas no lugar do arquivo", - "htaccess du Core": "htaccess do Core", - " yes.": " sim.", - " yes?": " sim?", - "yes ": "sim ", - " yes]": " sim]", - "[yes]": "[sim]", - "*yes*": "*sim*", - " yes*": " sim*", - " FAQ.": " Perguntas frequentes.", - " FAQ?": " Perguntas frequentes?", - "FAQ ": "Perguntas frequentes ", - " FAQ]": " Perguntas frequentes]", - "[FAQ]": "[Perguntas frequentes]", - "*FAQ*": "*Perguntas frequentes*", - " FAQ*": " Perguntas frequentes*", - " ici.": " aqui.", - " ici?": " aqui?", - "ici ": "aqui ", - " ici]": " aqui]", - "[ici]": "[aqui]", - "*ici*": "*aqui*", - " ici*": " aqui*", - " Oui.": " Sim.", - " Oui?": " Sim?", - "Oui ": "Sim ", - " Oui]": " Sim]", - "[Oui]": "[Sim]", - "*Oui*": "*Sim*", - " Oui*": " Sim*", - " documentation.": " documentação.", - " documentation?": " documentação?", - "documentation ": "documentação ", - " documentation]": " documentação]", - "[documentation]": "[documentação]", - "*documentation*": "*documentação*", - " documentation*": " documentação*", - " Putty.": " Massa.", - " Putty?": " Massa?", - "Putty ": "Massa ", - " Putty]": " Massa]", - "[Putty]": "[Massa]", - "*Putty*": "*Massa*", - " Putty*": " Massa*", - " Username.": " Nome de usuário.", - " Username?": " Nome de usuário?", - "Username ": "Nome de usuário ", - " Username]": " Nome de usuário]", - "[Username]": "[Nome de usuário]", - "*Username*": "*Nome de usuário*", - " Username*": " Nome de usuário*", - " Mjeedom96.": " Mjeedom96.", - " Mjeedom96?": " Mjeedom96?", - "Mjeedom96 ": "Mjeedom96 ", - " Mjeedom96]": " Mjeedom96]", - "[Mjeedom96]": "[Mjeedom96]", - "*Mjeedom96*": "*Mjeedom96*", - " Mjeedom96*": " Mjeedom96*", - " NOPASSWD.": " SEM SENHA.", - " NOPASSWD?": " SEM SENHA?", - "NOPASSWD ": "SEM SENHA ", - " NOPASSWD]": " SEM SENHA]", - "[NOPASSWD]": "[SEM SENHA]", - "*NOPASSWD*": "*SEM SENHA*", - " NOPASSWD*": " SEM SENHA*", - " ALL.": " TODOS.", - " ALL?": " TODOS?", - "ALL ": "TODOS ", - " ALL]": " TODOS]", - "[ALL]": "[TODOS]", - "*ALL*": "*TODOS*", - " ALL*": " TODOS*", - " E.": " E.", - " E?": " E?", - "E ": "E ", - " E]": " E]", - "[E]": "[E]", - "*E*": "*E*", - " E*": " E*" - }, - "health.md": { - "Analyse → Santé": "Análise → Saúde", - "La page Santé de Jeedom vous permet d'avoir un aperçu rapide de l'état de santé de votre Jeedom": "A página Jeedom Health permite que você tenha uma visão geral rápida do status de saúde de seu Jeedom", - "Elle indique aussi (si les plugins l'utilisent) l'état de santé par plugin": "Também indica (se os plugins o usarem) o estado de saúde do plug-in", - "Un clic sur l'icône en haut à droite permet d'accéder au benchmark de votre Jeedom": "Clique no ícone no canto superior direito para acessar a referência do seu Jeedom", - "La page santé de Jeedom se présente sous la forme d'un double tableau": "A página de saúde de Jeedom é apresentada na forma de uma tabela dupla", - "La 1ère colonne vous donne une description de ce que Jeedom vérifie, le statut est affiché dans la 2ème colonne": "A 1ª coluna fornece uma descrição do que o Jeedom verifica, o status é exibido na 2ª coluna", - "Des tooltips peuvent vous donner des conseils de résolution si la vérification n'est pas OK": "As dicas de ferramentas podem fornecer dicas de resolução se a verificação não for boa", - "En dessous vous retrouvez la santé pour chaque plugin, un clic sur le nom du plugin donne le détail de santé de celui-ci": "Abaixo, você encontra a saúde de cada plug-in, um clique no nome do plug-in fornece os detalhes da saúde", - "A droite vous retrouvez les icônes": "À direita, você encontra os ícones", - "Port d'accès au matériel du plugin (type clef Zwave": "Porta de acesso para hardware de plug-in (tipo de chave Zwave", - "Mode du démon": "Modo demônio", - "Affichage de la page de santé des équipements du plugin": "Exibição da página de integridade do equipamento do plug-in", - "Affichage de la page de configuration du plugin": "Exibição da página de configuração do plug-in", - "Etat global du plugin": "Estado geral do plug-in", - "Les icônes peuvent varier en fonction du plugin": "Os ícones podem variar dependendo do plugin", - "De manière générale quand la ligne est verte c'est que tout va bien et quand c'est rouge, c'est qu'il y a un souci": "Geralmente quando a linha está verde, está tudo bem e quando está vermelha, há um problema", - " Santé.": " Saúde.", - " Santé?": " Saúde?", - "Santé ": "Saúde ", - " Santé]": " Saúde]", - "[Santé]": "[Saúde]", - "*Santé*": "*Saúde*", - " Santé*": " Saúde*", - " Note.": " Observação.", - " Note?": " Observação?", - "Note ": "Observação ", - " Note]": " Observação]", - "[Note]": "[Observação]", - "*Note*": "*Observação*", - " Note*": " Observação*" - }, - "history.md": { - "Analyse → Historique": "Análise → História", - "Partie importante dans un logiciel": "Parte importante no software", - "la partie historisation, véritable mémoire de celui-ci": "a parte da historização, uma lembrança verdadeira", - "Il est possible dans Jeedom d'historiser n'importe quelle commande de type information (binaire ou numérique": "É possível no Jeedom registrar qualquer comando do tipo de informação (binário ou digital", - "Cela vous permettra donc par exemple d'historiser une courbe de température, de consommation, les ouvertures d'une porte, etc": "Isso permitirá, por exemplo, registrar uma curva de temperatura, consumo, aberturas de uma porta, etc", - "Principe d'historisation": "Princípio de historização", - "L'archivage des données permet à Jeedom de réduire la quantité de données conservées en mémoire": "O arquivamento de dados permite que a Jeedom reduza a quantidade de dados mantidos na memória", - "Cela permet de ne pas utiliser trop de place et de ne pas ralentir le système": "Isso permite não usar muito espaço e não diminui a velocidade do sistema", - "En effet, si vous conservez toutes les mesures, cela fait d'autant plus de points à afficher et donc cela peut considérablement allonger les temps pour rendre un graphique": "De fato, se você mantiver todas as medidas, isso fará com que mais pontos sejam exibidos e, portanto, poderá aumentar consideravelmente os tempos para renderizar um gráfico", - "En cas d'un nombre trop important de points, cela peut même faire planter l'affichage du graphique": "Se houver muitos pontos, pode até causar uma falha na exibição do gráfico", - "L'archivage est une tâche qui se lance dans la nuit et compacte les données récupérées dans la journée": "O arquivamento é uma tarefa que começa à noite e compacta os dados recuperados durante o dia", - "Par défaut Jeedom récupère toutes les données plus vieilles de 2h et en fait des paquets de 1h (soit une moyenne, un minimum ou un maximum en fonction des réglages": "Por padrão, o Jeedom recupera todos os dados antigos de 2 horas e faz pacotes de 1 hora (uma média, um mínimo ou um máximo, dependendo das configurações", - "On a donc ici deux paramètres, un pour la taille des paquets et un autre pour savoir à partir de quand en faire (pour rappel par défaut ce sont des paquets de 1h avec des données qui ont plus de 2h d'ancienneté": "Portanto, aqui temos dois parâmetros, um para o tamanho do pacote e outro para saber quando fazê-lo (por padrão, são pacotes de 1 hora com dados com mais de 2 horas)", - "Si vous avez bien suivi vous devriez avoir une haute précision sur les 2 dernières heures seulement": "Se você seguiu bem, deve ter alta precisão nas últimas 2 horas", - "Pourtant quand je me connecte à 17h, j'ai une précision sur les 17 dernières heures": "No entanto, quando me conecto às 17h, tenho uma precisão nas últimas 17 horas", - "En fait, pour éviter de consommer des ressources inutilement, la tâche qui fait l'archivage ne se déroule qu'une fois par jour, le soir": "De fato, para evitar consumir recursos desnecessariamente, a tarefa de arquivamento ocorre apenas uma vez por dia, à noite", - "Bien sûr, ce principe d'archivage ne s'applique qu'aux commandes de type numérique": "Obviamente, esse princípio de arquivamento se aplica apenas a pedidos digitais", - "Sur les commandes de type binaire, Jeedom ne conserve que les dates de changement d'état": "Em pedidos de tipo binário, Jeedom mantém apenas as datas de mudança de estado", - "Affichage d'un graphique": "Visualizando um Gráfico", - "Il existe plusieurs moyens d'accéder à l'historique": "Existem várias maneiras de acessar o histórico", - "En cliquant sur la commande voulue dans un widget": "Clicando no comando desejado em um widget", - "En allant dans la page historique qui permet, de superposer différentes courbes et de combiner les styles (aire, courbe, barre": "Acessando a página de histórico que permite sobrepor diferentes curvas e combinar estilos (área, curva, barra", - "En mobile en restant appuyé sur le widget en question": "No celular, enquanto permanece pressionado no widget em questão", - "En mettant une zone graph dans une vue (voir plus bas": "Colocando uma área de gráfico em uma visualização (veja abaixo", - "En insérant une graph sur une Design": "Inserindo um gráfico em um Design", - "Depuis le Core v4": "Do Core v4", - "2 il est aussi possible d'afficher une courbe en fond de tuile d'un équipement": "2, também é possível exibir uma curva na parte inferior do ladrilho de um dispositivo", - "Si vous affichez un graphique par la page historique, vous avez accès à plusieurs options d'affichage, au dessus du graphique": "Se você exibir um gráfico na página de histórico, terá acesso a várias opções de exibição, acima do gráfico", - "Période": "Período", - "Période d'affichage des graphiques par défaut": "Gráficos padrão de exibição Período", - "Réglages → Système → Configuration \/ Equipements": "Configurações → Sistema → Configuração \/ Equipamento", - "La période d'affichage, comprenant les données historisées entre ces deux dates": "O período de exibição, incluindo dados históricos entre essas duas datas", - "Par défaut, en fonction du paramètre": "Por padrão, dependendo da configuração", - "Propose plusieurs options de groupement (Somme par heure, etc": "Oferece várias opções de agrupamento (soma por hora etc.)", - "Type d'affichage": "Tipo de exibição", - "Affichage en": "Exibir em", - "Option sauvegardée sur la commande et utilisée depuis le Dashboard": "Opção salva no pedido e usada no Painel", - "Affiche la différence de valeur par rapport au point précédent": "Exibe a diferença de valor do ponto anterior", - "Permet d'afficher la courbe sous la forme d'un escalier ou d'un affichage continu": "Exibe a curva como uma escada ou uma exibição contínua", - "Permet de comparer la courbe entre différentes périodes": "Compare a curva entre diferentes períodos", - "Pour éviter toutes erreur de manipulation, ces options sauvegardées dans les commandes sont active seulement quand une seule courbe est affichée": "Para evitar qualquer erro de manuseio, essas opções salvas nos comandos só ficam ativas quando uma única curva é exibida", - "Dans la partie haute où s'affichent les courbes, il y également plusieurs options": "Na parte superior onde as curvas são exibidas, também existem várias opções", - "Sur la gauche": "À esquerda", - "Une zone de raccourcis permettant de régler le zoom horizontal sur la durée souhaitée, si les données sont chargées": "Uma área de atalho que permite ajustar o zoom horizontal para a duração desejada, se os dados forem carregados", - "Sur la droite": "A direita", - "Axes verticaux visibles": "Eixos verticais visíveis", - "Permet de cacher ou afficher tous les axes verticaux": "Permite-lhe ocultar ou mostrar todos os eixos verticais", - "Echelle des axes verticaux": "Escala do eixo vertical", - "Permet d'activer ou non la mise à l'échelle de chaque axe vertical indépendamment des autres": "Permite ativar ou não a escala de cada eixo vertical independentemente dos demais", - "Groupement des axes verticaux par unités": "Agrupamento de eixos verticais por unidades", - "Permet de grouper l'échelle des courbes et axes verticaux en fonction de leur unité": "Permite agrupar a escala das curvas e eixos verticais de acordo com sua unidade", - "Toutes les courbes de même unité auront la même échelle": "Todas as curvas com a mesma unidade terão a mesma escala", - "Opacité des courbes sous la souris": "Opacidade das curvas sob o mouse", - "Permet de désactiver la mise en surbrillance de la courbe quand une valeur est affichée au curseur de la souris": "Permite-lhe desactivar o realce da curva quando é apresentado um valor no cursor do rato", - "Par exemple quand deux courbes n'ont pas leurs valeurs aux même moments": "Por exemplo, quando duas curvas não têm seus valores ao mesmo tempo", - "Sous les courbes, vous pouvez aussi utiliser le menu contextuel sur chaque légende pour isoler une courbe, afficher\/cacher son axe, changer sa couleur": "Sob as curvas, você também pode usar o menu contextual em cada legenda para isolar uma curva, exibir \/ ocultar seu eixo, alterar sua cor", - "Graphique sur les vues et les designs": "Gráfico em vistas e desenhos", - "Vous pouvez aussi afficher les graphiques sur les vues (nous verrons ici les options de configuration et non comment faire, pour cela il faut se rendre sur la documentation des vues ou des designs en fonction": "Você também pode exibir os gráficos nas visualizações (veremos aqui as opções de configuração e não como fazê-lo, para isso, é necessário ir à documentação das visualizações ou desenhos em função", - "Voici les options": "Aqui estão as opções", - "Une fois une donnée activée, vous pouvez choisir": "Depois que os dados são ativados, você pode escolher", - "La couleur de la courbe": "A cor da curva", - "Le type de graphique (aire, ligne ou colonne": "O tipo de gráfico (área, linha ou coluna", - "Vu que vous pouvez mettre plusieurs courbes (données) sur le même graphique, il est possible de distinguer les échelles (droite ou gauche": "Como você pode colocar várias curvas (dados) no mesmo gráfico, é possível distinguir as escalas (direita ou esquerda)", - "Permet d'empiler les valeurs des courbes (voir en dessous pour le résultat": "Empilhe os valores das curvas (veja abaixo o resultado", - "Option sur la page d'historique": "Opção na página do histórico", - "La page d'historique donne accès à quelques options supplémentaires": "A página de histórico fornece acesso a algumas opções adicionais", - "Historique calculé": "História calculado", - "Permet d'afficher une courbe en fonction d'un calcul sur plusieurs commandes (vous pouvez à peu prêt tout faire, +-\/\\* valeur absolue… voir documentation PHP pour certaines fonctions": "Permite exibir uma curva de acordo com um cálculo em vários comandos (você pode fazer praticamente qualquer coisa, + - \/ \\* valor absoluto ... consulte a documentação do PHP para algumas funções", - "Par exemple": "Por exemplo", - "\\[Jardin\\]\\[Hygrometrie\\]\\[Température\\": "\\ [Jardim \\] \\ [Higrometria \\] \\ [Temperatura \\", - "\\[Espace de vie\\]\\[Hygrométrie\\]\\[Température\\": "\\ [Espaço vital]] [Higrometria \\] \\ [Temperatura \\", - "`": "`", - "Vous avez aussi accès à une gestion de formules de calcul qui vous permet de les sauvegarder pour les ré-afficher plus facilement": "Você também tem acesso a um gerenciamento de fórmulas de cálculo que permite salvá-las para reapresentá-las mais facilmente", - "Mes Calculs": "Meus cálculos", - "Quand vous avez des calculs sauvegardés, ceux-ci sont disponible à gauche dans": "Depois de salvar os cálculos, eles estão disponíveis à esquerda em", - "Historique de commande": "Histórico de pedidos", - "Devant chaque donnée pouvant être affichée, vous retrouvez deux icônes": "Na frente de cada dado que pode ser exibido, você encontrará dois ícones", - "Permet de supprimer les données enregistrées ; lors du clic, Jeedom demande s'il faut supprimer les données avant une certaine date ou toutes les données": "Permite excluir os dados gravados; ao clicar, o Jeedom pergunta se deseja excluir os dados antes de uma determinada data ou todos os dados", - "Flèche": "Arrow", - "Permet d'avoir un export CSV des données historisées": "Permite a exportação CSV de dados históricos", - "Suppression de valeur incohérente": "Remoção de valor inconsistente", - "Parfois, il se peut que vous ayez des valeurs incohérentes sur les graphiques": "Às vezes você pode ter valores inconsistentes nos gráficos", - "Cela est souvent dû à un souci d'interprétation de la valeur": "Isso geralmente ocorre devido à preocupação em interpretar o valor", - "Il est possible de supprimer ou changer la valeur du point en question, en cliquant sur celui-ci directement sur le graphique ; de plus, vous pouvez régler le minimum et le maximum autorisés afin d'éviter des problèmes futurs": "É possível excluir ou alterar o valor do ponto em questão, clicando nele diretamente no gráfico; Além disso, você pode ajustar o mínimo e o máximo permitido para evitar problemas futuros", - " Historique.": " Histórico.", - " Historique?": " Histórico?", - "Historique ": "Histórico ", - " Historique]": " Histórico]", - "[Historique]": "[Histórico]", - "*Historique*": "*Histórico*", - " Historique*": " Histórico*", - " Archivage.": " Arquivamento.", - " Archivage?": " Arquivamento?", - "Archivage ": "Arquivamento ", - " Archivage]": " Arquivamento]", - "[Archivage]": "[Arquivamento]", - "*Archivage*": "*Arquivamento*", - " Archivage*": " Arquivamento*", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*", - " Pourquoi.": " Para que.", - " Pourquoi?": " Para que?", - "Pourquoi ": "Para que ", - " Pourquoi]": " Para que]", - "[Pourquoi]": "[Para que]", - "*Pourquoi*": "*Para que*", - " Pourquoi*": " Para que*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*", - " dans.": " Em.", - " dans?": " Em?", - "dans ": "Em ", - " dans]": " Em]", - "[dans]": "[Em]", - "*dans*": "*Em*", - " dans*": " Em*", - " Groupement.": " Grupo.", - " Groupement?": " Grupo?", - "Groupement ": "Grupo ", - " Groupement]": " Grupo]", - "[Groupement]": "[Grupo]", - "*Groupement*": "*Grupo*", - " Groupement*": " Grupo*", - " Ligne.": " Linha.", - " Ligne?": " Linha?", - "Ligne ": "Linha ", - " Ligne]": " Linha]", - "[Ligne]": "[Linha]", - "*Ligne*": "*Linha*", - " Ligne*": " Linha*", - " Aire.": " Área.", - " Aire?": " Área?", - "Aire ": "Área ", - " Aire]": " Área]", - "[Aire]": "[Área]", - "*Aire*": "*Área*", - " Aire*": " Área*", - " Barre.": " Haste.", - " Barre?": " Haste?", - "Barre ": "Haste ", - " Barre]": " Haste]", - "[Barre]": "[Haste]", - "*Barre*": "*Haste*", - " Barre*": " Haste*", - " ou.": " Ou.", - " ou?": " Ou?", - "ou ": "Ou ", - " ou]": " Ou]", - "[ou]": "[Ou]", - "*ou*": "*Ou*", - " ou*": " Ou*", - " Variation.": " Variação.", - " Variation?": " Variação?", - "Variation ": "Variação ", - " Variation]": " Variação]", - "[Variation]": "[Variação]", - "*Variation*": "*Variação*", - " Variation*": " Variação*", - " Escalier.": " Escadaria.", - " Escalier?": " Escadaria?", - "Escalier ": "Escadaria ", - " Escalier]": " Escadaria]", - "[Escalier]": "[Escadaria]", - "*Escalier*": "*Escadaria*", - " Escalier*": " Escadaria*", - " Comparer.": " Comparar.", - " Comparer?": " Comparar?", - "Comparer ": "Comparar ", - " Comparer]": " Comparar]", - "[Comparer]": "[Comparar]", - "*Comparer*": "*Comparar*", - " Comparer*": " Comparar*", - " Zoom.": " Zoom.", - " Zoom?": " Zoom?", - "Zoom ": "Zoom ", - " Zoom]": " Zoom]", - "[Zoom]": "[Zoom]", - "*Zoom*": "*Zoom*", - " Zoom*": " Zoom*", - " Couleur.": " Cor.", - " Couleur?": " Cor?", - "Couleur ": "Cor ", - " Couleur]": " Cor]", - "[Couleur]": "[Cor]", - "*Couleur*": "*Cor*", - " Couleur*": " Cor*", - " Type.": " Tipo.", - " Type?": " Tipo?", - "Type ": "Tipo ", - " Type]": " Tipo]", - "[Type]": "[Tipo]", - "*Type*": "*Tipo*", - " Type*": " Tipo*", - " Echelle.": " Escada.", - " Echelle?": " Escada?", - "Echelle ": "Escada ", - " Echelle]": " Escada]", - "[Echelle]": "[Escada]", - "*Echelle*": "*Escada*", - " Echelle*": " Escada*", - " Empiler.": " Pilha.", - " Empiler?": " Pilha?", - "Empiler ": "Pilha ", - " Empiler]": " Pilha]", - "[Empiler]": "[Pilha]", - "*Empiler*": "*Pilha*", - " Empiler*": " Pilha*", - " `abs.": " `abdômen.", - " `abs?": " `abdômen?", - "`abs ": "`abdômen ", - " `abs]": " `abdômen]", - "[`abs]": "[`abdômen]", - "*`abs*": "*`abdômen*", - " `abs*": " `abdômen*", - " Poubelle.": " Lata de lixo.", - " Poubelle?": " Lata de lixo?", - "Poubelle ": "Lata de lixo ", - " Poubelle]": " Lata de lixo]", - "[Poubelle]": "[Lata de lixo]", - "*Poubelle*": "*Lata de lixo*", - " Poubelle*": " Lata de lixo*" - }, - "interact.md": { - "objet\" (l'utilisation de \\[mot1 \\": "objeto \"(o uso de \\ [palavra1 \\", - "mot2\\] permet de dire cette possibilité ou celle-là pour générer toutes les variantes possibles de la phrase avec mot1 ou mot2": "word2 \\] permite que você diga essa possibilidade ou que gere todas as variantes possíveis da frase com a palavra1 ou a palavra2", - "quelle est \\[la \\": "o que é \\", - "l\\\\'\\]\\": "l \\\\ '\\] \\", - "\\[dans la \\": "\\[no \\", - "dans le\\] \\": "no \\] \\", - "\\": "\\", - "oui il y a quelqu'un dans la chambre de": "sim tem alguém na sala", - "Le champ \"Utilisateurs autorisés\" permet de n'autoriser que certaines personnes à exécuter la commande, vous pouvez mettre plusieurs profils en les séparant par un \"\\": "O campo \"Usuários autorizados\" permite que você autorize apenas certas pessoas a executar o comando, você pode colocar vários perfis, separando-os com um \"\\", - "en premier la réponse si la valeur de la commande vaut 0, puis une barre verticale \"\\": "primeiro a resposta se o valor do comando for 0, então uma barra vertical \"\\", - "de séparation et enfin la réponse si la commande vaut 1": "separação e, finalmente, a resposta se o comando vale 1", - "Limite l'interaction à certains utilisateurs (les logins séparés par des \\": "Limita a interação a certos usuários (logins separados por \\", - "Outils → Interactions": "Ferramentas → Interações", - "Le système d'interactions dans Jeedom permet de réaliser des actions à partir de commandes textes ou vocales": "O sistema de interação no Jeedom permite executar ações a partir de comandos de texto ou voz", - "Ces commandes peuvent être obtenues par": "Esses pedidos podem ser obtidos por", - "envoyer un SMS pour lancer des commandes (action) ou poser une question (info": "envie um SMS para iniciar comandos (ação) ou faça uma pergunta (informações", - "Telegram, Slack, etc": "Telegrama, Slack, etc", - "dicter une phrase avec Siri, Google Now, SARAH, etc": "dite uma frase com Siri, Google Now, SARAH etc", - "Pour lancer des commandes (action) ou poser une question (info": "Para iniciar comandos (ação) ou fazer uma pergunta (informações", - "lancer une URL HTTP contenant le texte (ex": "inicie uma URL HTTP contendo o texto (ex", - "Tasker, Slack) pour lancer des commandes (action) ou poser une question (info": "Tasker, Slack) para iniciar comandos (ação) ou fazer uma pergunta (informações", - "L'intérêt des interactions réside dans l'intégration simplifiée dans d'autres systèmes comme smartphone, tablette, autre box domotique, etc": "O valor das interações reside na integração simplificada em outros sistemas, como smartphones, tablets, outras caixas de automação residencial, etc", - "Vous pouvez ouvrir une interaction en faisant": "Você pode abrir uma interação fazendo", - "Clic sur l'une d'entre elle": "Clique em um deles", - "Ctrl Clic ou Clic Centre pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "Ctrl Clic ou Clic Center para abri-lo em uma nova guia do navegador", - "Vous disposez d'un moteur de recherche permettant de filtrer l'affichage des interactions": "Você tem um mecanismo de pesquisa para filtrar a exibição de interações", - "La touche Echap annule la recherche": "A tecla Escape cancela a pesquisa", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits de Jeedom": "À direita do campo de pesquisa, três botões encontrados em vários lugares no Jeedom", - "La croix pour annuler la recherche": "A cruz para cancelar a pesquisa", - "Le dossier ouvert pour déplier tout les panneaux et afficher toutes les interactions": "A pasta aberta para desdobrar todos os painéis e exibir todas as interações", - "Le dossier fermé pour replier tout les panneaux": "A pasta fechada para dobrar todos os painéis", - "Une fois sur la configuration d'une interaction, vous disposez d'un menu contextuel au Clic Droit sur les onglets de l'interaction": "Uma vez na configuração de uma interação, você tem um menu contextual com o botão direito do mouse nas guias da interação", - "Vous pouvez également utiliser un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir directement une autre interaction dans un nouvel onglet du navigateur": "Você também pode usar um Ctrl Click ou Click Center para abrir diretamente outra interação em uma nova guia do navegador", - "En haut de page, on trouve 3 boutons": "No topo da página, existem 3 botões", - "Permet de créer de nouvelles interactions": "Permite criar novas interações", - "Régénérer": "Regenerar", - "Recréer toutes les interactions (peut être très long > 5mn": "Recrie todas as interações (pode ser muito longo> 5mn", - "Permet d'ouvrir une boîte de dialogue pour écrire et tester une phrase": "Abra uma caixa de diálogo para escrever e testar uma frase", - "Si vous avez une interaction qui génère les phrases pour les lumières par exemple et que vous ajoutez un nouveau module de commande de lumière, il vous faudra soit régénérer toutes les interactions, soit aller dans l'interaction en question et la sauvegarder de nouveau pour créer les phrases de ce nouveau module": "Se você possui uma interação que gera sentenças para luzes, por exemplo, e adiciona um novo módulo de controle de luz, precisará regenerar todas as interações ou ir para a interação em questão e salvá-la novamente para criar as frases deste novo módulo", - "Le principe de création est assez simple": "O princípio da criação é bastante simples", - "on va définir une phrase modèle génératrice qui va permettre à Jeedom de créer une ou plusieurs centaines d'autres phrases qui seront des combinaisons possibles du modèle": "definiremos uma sentença de modelo geradora que permitirá ao Jeedom criar uma ou mais centenas de outras sentenças, que serão possíveis combinações do modelo", - "On va définir de la même façon des réponses avec un modèle (ça permet à Jeedom d'avoir plusieurs réponses pour une seule et même question": "Definiremos as respostas da mesma maneira com um modelo (isso permite que o Jeedom tenha várias respostas para uma única pergunta", - "On peut aussi définir une commande à exécuter si par exemple l'interaction n'est pas liée à une action mais une information ou si on souhaite réaliser une action particulière après celle-ci (il est aussi possible d'exécuter un scénario, de contrôler plusieurs commandes…​": "Também podemos definir um comando a ser executado se, por exemplo, a interação não estiver vinculada a uma ação, mas a informações ou se desejarmos executar uma ação específica após ela (também é possível executar um cenário, controlar várias ordens…", - "La page de configuration est constituée de plusieurs onglets et de boutons": "A página de configuração consiste em várias guias e botões", - "Affiche le nombre de phrases de l'interaction (un clic dessus vous les montre": "Exibe o número de frases da interação (um clique nelas mostra a você", - "Enregistre l'interaction courante": "Registra a interação atual", - "Supprime l'interaction courante": "Excluir interação atual", - "Duplique l'interaction courante": "Duplicar a interação atual", - "Onglet Général": "Guia Geral", - "Nom de l'interaction (peut être vide, le nom remplace le texte de la demande dans la liste des interactions": "Nome da interação (pode estar vazio, o nome substitui o texto da solicitação na lista de interação", - "Groupe de l'interaction, cela permet de les organiser (peut être vide, sera donc dans le groupe \"aucun": "Grupo de interação, isso permite organizá-los (pode estar vazio, portanto estará no grupo \"none", - "Permet d'activer ou désactiver l'interaction": "Permite ativar ou desativar a interação", - "La phrase modèle génératrice (obligatoire": "A sentença do modelo de geração (obrigatório", - "Permet de définir des synonymes sur les noms des commandes": "Permite definir sinônimos nos nomes dos comandos", - "Réponse": "Resposta", - "La réponse à fournir": "A resposta para fornecer", - "Attendre avant de répondre (s": "Aguarde antes de responder (s)", - "Permet d'ajouter un délai de X secondes avant de générer la réponse": "Adicione um atraso de X segundos antes de gerar a resposta", - "Ca permet par exemple d'attendre que le retour d'état d'une lampe se fasse avant de répondre": "Permite, por exemplo, aguardar o retorno do status de uma lâmpada antes de ser atendido", - "Conversion binaire": "Conversão binária", - "Permet de convertir les valeurs binaires en ouvert\/fermé par exemple (uniquement pour les commandes de type info binaire": "Converte valores binários em abertos \/ fechados, por exemplo (apenas para comandos do tipo de informações binárias", - "Utilisateurs autorisés": "Usuários autorizados", - "Onglet Filtres": "Guia Filtros", - "Limiter aux commandes de type": "Limite para digitar comandos", - "Permet de n'utiliser que les types actions, infos ou les 2 types": "Permite usar apenas os tipos de ações, informações ou os 2 tipos", - "Limiter aux commandes ayant pour sous-type": "Limite para os comandos que o subtipo", - "Permet de limiter la génération à un ou plusieurs sous-types": "Limita a geração a um ou mais subtipos", - "Limiter aux commandes ayant pour unité": "Limite para os comandos dessa unidade", - "Permet de limiter la génération à une ou plusieurs unités (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des unités définies dans vos commandes": "Permite limitar a geração a uma ou mais unidades (o Jeedom cria automaticamente a lista a partir das unidades definidas em seus pedidos", - "Limiter aux commandes appartenant à l'objet": "Limite para pedidos pertencentes ao objeto", - "Permet de limiter la génération à un ou plusieurs objets (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des objets que vous avez créés": "Limita a geração a um ou mais objetos (o Jeedom cria automaticamente a lista a partir dos objetos que você criou", - "Limiter au plugin": "Limitar ao plugin", - "Permet de limiter la génération à un ou plusieurs plugins (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des plugins installés": "Permite limitar a geração a um ou mais plug-ins (o Jeedom cria automaticamente a lista a partir dos plug-ins instalados", - "Limiter à la catégorie": "Limitar à categoria", - "Permet de limiter la génération à une ou plusieurs catégories": "Limita a geração a uma ou mais categorias", - "Limiter à l'équipement": "Equipamentos limite", - "Permet de limiter la génération à un seul équipement\/module (Jeedom crée la liste automatiquement à partir des équipements\/modules que vous avez": "Limita a geração a um único dispositivo \/ módulo (o Jeedom cria automaticamente a lista a partir dos dispositivos \/ módulos que você possui", - "Onglet Actions": "Guia Ações", - "A utiliser si vous voulez cibler une ou plusieurs commandes spécifiques ou passer des paramètres particuliers": "Use se você deseja direcionar um ou mais comandos específicos ou passar parâmetros específicos", - "Les captures d'écran peuvent être différentes au vue des évolutions": "As capturas de tela podem ser diferentes em vista dos desenvolvimentos", - "Interaction simple": "Interação simples", - "La façon la plus simple de configurer une interaction, c'est de lui donner un modèle générateur rigide, sans variation possible": "A maneira mais simples de configurar uma interação é fornecer um modelo de gerador rígido, sem variação possível", - "Cette méthode ciblera très précisément une commande ou un scénario": "Esse método terá como alvo muito preciso um pedido ou cenário", - "Dans l'exemple qui suit, on peut voir dans le champ \"Demande\" la phrase exacte à fournir pour déclencher l'interaction": "No exemplo a seguir, podemos ver no campo \"Solicitação\" a sentença exata a ser fornecida para acionar a interação", - "Ici, pour allumer le plafonnier du salon": "Aqui, para ligar a luz do teto da sala", - "On peut voir, sur cette capture, la configuration pour avoir une interaction liée à une action spécifique": "Podemos ver, nessa captura, a configuração para ter uma interação vinculada a uma ação específica", - "Cette action est définie dans la partie \"Action\" de la page": "Esta ação é definida na parte \"Ação\" da página", - "On peut très bien imaginer faire de même avec plusieurs actions pour allumer plusieurs lampes dans le salon comme l'exemple qui suit": "Podemos muito bem imaginar fazendo o mesmo com várias ações para acender várias lâmpadas na sala, como no exemplo a seguir", - "Dans les 2 exemples ci-dessus, la phrase modèle est identique mais les actions qui en découlent changent en fonction de ce qui est configuré dans la partie \"Action\", on peut donc déjà avec une interaction simple à phrase unique imaginer des actions combinées entre diverses commandes et divers scénarios (on peut aussi déclencher des scénarios dans la partie action des interactions": "Nos 2 exemplos acima, a sentença modelo é idêntica, mas as ações resultantes dela mudam de acordo com o que está configurado na parte \"Ação\", portanto, já podemos, com uma interação simples com uma única frase, imaginar ações combinadas entre vários comandos e vários cenários (também podemos acionar cenários na parte de ação das interações", - "Pour ajouter un scénario, créer une nouvelle action, écrire \"scenario\" sans accent, appuyer sur la touche tabulation de votre clavier pour faire apparaître le sélecteur de scénario": "Para adicionar um cenário, crie uma nova ação, escreva \"cenário\" sem acento, pressione a tecla Tab no teclado para abrir o seletor de cenário", - "Interaction multiple commandes": "Interação com múltiplos comandos", - "Nous allons ici voir tout l'intérêt et toute la puissance des interactions, avec une phrase modèle nous allons pouvoir générer des phrases pour tout un groupe de commandes": "Aqui veremos todo o interesse e todo o poder das interações. Com uma sentença modelo, poderemos gerar sentenças para todo um grupo de comandos", - "On va reprendre ce qui a été fait plus haut, supprimer les actions que l'on avait ajoutées, et à la place de la phrase fixe, dans \"Demande\", nous allons utiliser les tags": "Retomaremos o que foi feito acima, excluiremos as ações que adicionamos e, em vez da frase fixa, em \"Solicitação\", usaremos as tags", - "Jeedom va donc remplacer ces tags par le nom des commandes et le nom de l'équipement (on peut voir l'importance d'avoir des noms de commande\/équipement cohérents": "Portanto, a Jeedom substituirá essas tags pelo nome dos comandos e pelo nome do equipamento (podemos ver a importância de ter nomes consistentes de comando \/ equipamento", - "On peut donc constater ici que Jeedom a généré 152 phrases à partir de notre modèle": "Então, podemos ver aqui que o Jeedom gerou 152 frases do nosso modelo", - "Toutefois, elles ne sont pas très bien construites et l'on a un peu de tout": "No entanto, eles não são muito bem construídos e temos um pouco de tudo", - "Pour faire de l'ordre dans tout cela, on va utiliser les filtres (partie droite de notre page de configuration": "Para ordenar tudo isso, usaremos os filtros (parte direita da nossa página de configuração", - "Dans cet exemple, on veut générer des phrases pour allumer des lumières": "Neste exemplo, queremos gerar sentenças para acender as luzes", - "On peut donc décocher le type de commande info (si je sauve, il ne me reste plus que 95 phrases générées), puis, dans les sous-types, on peut ne garder coché que \"défaut\" qui correspond au bouton d'action (ne reste donc plus que 16 phrases": "Assim, podemos desmarcar o tipo de comando info (se eu salvar, só tenho 95 sentenças) e, nos subtipos, só podemos manter a opção \"padrão\" marcada, que corresponde ao botão de ação ( então só restam 16 frases", - "C'est mieux, mais on peut faire encore plus naturel": "É melhor, mas podemos torná-lo ainda mais natural", - "Si je prends l'exemple généré \"On entrée\", il serait bien de pouvoir transformer cette phrase en \"allume l'entrée\" ou en \"allumer l'entrée": "Se eu pegar o exemplo gerado \"Na entrada\", seria bom poder transformar essa frase em \"ativar a entrada\" ou \"ativar a entrada", - "Pour faire cela, Jeedom dispose, sous le champ demande, d'un champ synonyme qui va nous permettre de nommer différemment le nom des commandes dans nos phrases \"générées\", ici c'est \"on\", j'ai même des \"on2\" dans les modules qui peuvent contrôler 2 sorties": "Para fazer isso, a Jeedom possui, no campo request, um campo sinônimo que nos permitirá nomear o nome dos comandos de maneira diferente em nossas frases \"geradas\", aqui está \"on\", eu até tenho \"on2 \"em módulos que podem controlar 2 saídas", - "Dans les synonymes, on va donc indiquer le nom de la commande et le(s) synonyme(s) à utiliser": "Nos sinônimos, indicaremos o nome do comando e os sinônimos a serem usados", - "nom de la commande": "nome do comando", - "synonyme 1": "sinônimo 1", - "synonyme 2": "sinônimo 2", - "On peut voir ici une syntaxe un peu nouvelle pour les synonymes": "Podemos ver aqui uma sintaxe um pouco nova para sinônimos", - "Un nom de commande peut avoir plusieurs synonymes, ici \"on\" a comme synonyme \"allume\" et \"allumer": "Um nome de comando pode ter vários sinônimos, aqui \"on\" tem o sinônimo \"ativar\" e \"ativar", - "La syntaxe est donc": "A sintaxe é, portanto,", - "on peut mettre autant de synonyme que l'on veut": "podemos colocar quantos sinónimos quisermos", - "Puis, pour ajouter des synonymes pour un autre nom de commande, il suffit d'ajouter après le dernier synonyme une barre verticale": "Em seguida, para adicionar sinônimos para outro nome de comando, basta adicionar uma barra vertical após o último sinônimo", - "à la suite de laquel vous pouvez à nouveau nommer la commande qui va avoir des synonymes comme pour la première partie, etc": "após o qual você pode novamente nomear o comando que terá sinônimos como para a primeira parte etc", - "C'est déjà mieux, mais il manque encore pour la commande \"on\" \"entrée\" le \"l' \" et pour d'autres le \"la\" ou \"le\" ou \"un\", etc": "Já é melhor, mas ainda falta o comando \"on\" \"input\" the \"l\" e para outros o \"la\" ou \"le\" ou \"a\" etc", - "On pourrait modifier le nom de l'équipement pour l'ajouter, ce serait une solution, sinon on peut utiliser les variations dans la demande": "Poderíamos mudar o nome do equipamento para adicioná-lo, seria uma solução, caso contrário, podemos usar as variações na solicitação", - "Cela consiste à lister une série de mots possibles à un emplacement de la phrase, Jeedom va donc générer des phrases avec ces variations": "Isso consiste em listar uma série de palavras possíveis em um local da sentença, portanto, o Jeedom irá gerar sentenças com essas variações", - "On a maintenant des phrases un peu plus correctes avec des phrases qui ne sont pas justes, pour notre exemple \"on\" \"entrée": "Agora temos frases um pouco mais corretas com frases que não estão corretas, para o nosso exemplo \"on\" \"entry", - "on trouve donc \"Allume entrée\", \"Allume un entrée\", \"Allume une entrée\", \"Allume l'entrée\" etc": "encontramos \"Ativar entrada\", \"Ativar entrada\", \"Ativar entrada\", \"Ativar entrada\" etc", - "On a donc toutes les variantes possibles avec ce que l'on a ajouté entre les \"\\[ \\]\" et ceci pour chaque synonyme, ce qui génère rapidement beaucoup de phrases (ici 168": "Portanto, temos todas as variantes possíveis com o que adicionamos entre o \"\\ [\\]\" e este para cada sinônimo, o que gera rapidamente muitas frases (aqui 168", - "Afin d'affiner et de ne pas avoir des choses improbables telles que \"allume l'télé\", on peut autoriser Jeedom à supprimer les demandes syntaxiquement incorrectes": "Para refinar e não ter coisas improváveis como \"ligar a TV\", podemos permitir que o Jeedom exclua solicitações sintaticamente incorretas", - "Il va donc supprimer ce qui est trop éloigné de la syntaxe réelle d'une phrase": "Portanto, excluirá o que está muito longe da sintaxe real de uma frase", - "Dans notre cas, on passe de 168 phrases à 130 phrases": "No nosso caso, passamos de 168 para 130 frases", - "Il devient donc important de bien construire ses phrases modèles et synonymes ainsi que de sélectionner les bons filtres pour ne pas générer trop de phrases inutiles": "Torna-se, portanto, importante criar bem suas frases e sinônimos de modelo e selecionar os filtros corretos para não gerar muitas frases desnecessárias", - "Personnellement, je trouve intéressant d'avoir quelques incohérences du style \"un entrée\" car si chez vous, vous avez une personne étrangère qui ne parle pas correctement le français, les interactions fonctionneront tout de même": "Pessoalmente, acho interessante ter algumas inconsistências do estilo \"uma entrada\", porque se em casa você tiver uma pessoa estrangeira que não fala francês corretamente, as interações ainda funcionarão", - "Personnaliser les réponses": "Personalizar respostas", - "Jusqu'à présent, comme réponse à une interaction, nous avions une simple phrase qui n'indiquait pas grand chose à part que quelque chose s'est passé": "Até agora, como resposta a uma interação, tínhamos uma frase simples que não falava muito, exceto que algo aconteceu", - "L'idée serait que Jeedom nous indique ce qu'il a fait un peu plus précisément": "A idéia seria que Jeedom nos diga o que ele fez um pouco mais precisamente", - "C'est là qu'intervient le champ réponse dans lequel on va pouvoir personnaliser le retour en fonction de la commande exécutée": "É aqui que entra o campo de resposta, onde poderemos personalizar o retorno de acordo com o comando executado", - "Pour ce faire, nous allons à nouveau utiliser les Tag Jeedom": "Para fazer isso, usaremos novamente a tag Jeedom", - "Pour nos lumières, on peut utiliser une phrase du style": "Para nossas luzes, podemos usar uma frase do estilo", - "J'ai bien allumé \\": "Eu liguei \\", - "voir capture ci-dessous": "veja a captura de tela abaixo", - "On peut aussi ajouter n'importe quelle valeur d'une autre commande comme une température, un nombre de personnes, etc": "Você também pode adicionar qualquer valor de outro comando, como temperatura, número de pessoas, etc", - "Les conversions binaires s'appliquent aux commandes de type info dont le sous-type est binaire (retourne 0 ou 1 uniquement": "As conversões binárias se aplicam a comandos do tipo info cujo subtipo é binário (retorna apenas 0 ou 1", - "Il faut donc activer les bons filtres, comme on peut le voir sur la capture un peu plus bas (pour les catégories, on peut toutes les cocher, pour l'exemple je n'ai gardé que lumière": "Então você precisa ativar os filtros certos, como podemos ver na tela um pouco mais baixo (para as categorias, podemos verificar todos eles, por exemplo, eu apenas mantive a luz", - "impératif": "imperativo", - "Comme on peut le voir ici, j'ai conservé quasiment la même structure pour la demande (c'est volontaire pour se concentrer sur les spécificités": "Como podemos ver aqui, mantive quase a mesma estrutura para a solicitação (é voluntário focar nos detalhes", - "Bien sûr, j'ai adapté les synonymes pour avoir quelque chose de cohérent": "Claro, eu adaptei os sinônimos para ter algo coerente", - "Par contre, pour la réponse, il est": "No entanto, para a resposta, é", - "de mettre uniquement \\": "colocar apenas \\", - "qui représente le 0 ou 1 que Jeedom va remplacer par la conversion binaire qui suit": "que representa o 0 ou 1 que o Jeedom substituirá pela seguinte conversão binária", - "conversion binaire": "Conversão binária", - "Le champ": "O campo", - "doit contenir 2 réponses": "deve conter 2 respostas", - "Ici les réponses sont simplement non et oui mais on pourrait y mettre une phrase un peu plus longue": "Aqui as respostas são simplesmente não e sim, mas poderíamos colocar uma frase um pouco mais longa", - "Les tags ne fonctionnent pas dans les conversions binaires": "Tags não funcionam em conversões binárias", - "On peut imaginer qu'une alarme peut être activée ou désactivée par un enfant ou un voisin qui viendrait arroser les plantes en votre absence": "Podemos imaginar que um alarme pode ser ativado ou desativado por uma criança ou um vizinho que viria a regar as plantas na sua ausência", - "Regexp d'exclusion": "Exclusão regexp", - "Il est possible de créer des": "É possível criar", - "d'exclusion, si une phrase générée correspond à cette Regexp elle sera supprimée": "exclusão, se uma frase gerada corresponder a este Regexp, ela será excluída", - "L'intérêt c'est de pouvoir supprimer des faux positifs, c'est à dire une phrase générée par Jeedom qui active quelque chose qui ne correspond pas à ce que l'on veut ou qui viendrait parasiter une autre interaction qui aurait une phrase similaire": "O interesse é ser capaz de remover falsos positivos, ou seja, uma sentença gerada pelo Jeedom que ativa algo que não corresponde ao que queremos ou que interferiria em outra interação que teria uma sentença semelhante", - "On a 2 endroits pour appliquer une Regexp": "Temos 2 lugares para aplicar um Regexp", - "Dans l'interaction même dans le champ \"Regexp d'exclusion": "Na interação, mesmo no campo \"Regexp exclusion\"", - "Dans le menu Administration→Configuration→Interactions→champ \"Regexp général d'exclusion pour les interactions": "No campo Administração → Configuração → Interações → campo \"Regexp de exclusão geral para interações\"", - "Pour le champ \"Regex général d'exclusion pour les interactions\", cette règle sera appliquée à toutes les interactions, qui seront créées ou sauvegardées de nouveau par la suite": "Para o campo \"Regex de exclusão geral para interações\", essa regra será aplicada a todas as interações, que serão criadas ou salvas novamente mais tarde", - "Si on veut l'appliquer à toutes les interactions existantes, il faut régénérer les interactions": "Se queremos aplicá-lo a todas as interações existentes, precisamos regenerar as interações", - "Généralement, on l'utilise pour effacer des phrases incorrectement formées se retrouvant dans la plupart des interactions générées": "Geralmente, é usado para apagar frases formadas incorretamente encontradas na maioria das interações geradas", - "Pour le champ \"Regexp d'exclusion\" dans la page de configuration de chaque interaction, on peut mettre une Regexp spécifique qui va agir uniquement sur ladite interaction": "Para o campo \"Exclusão de Regexp\" na página de configuração de cada interação, você pode colocar um Regexp específico que atuará apenas na interação", - "Elle vous permet donc de supprimer plus précisément pour une interaction": "Portanto, permite excluir com mais precisão uma interação", - "Cela peut aussi permettre d'effacer une interaction pour une commande spécifique pour laquelle on ne veut pas offrir cette possibilité dans le cadre d'une génération de multiples commandes": "Também é possível excluir uma interação para uma ordem específica para a qual não se deseja oferecer essa possibilidade dentro da estrutura de uma geração de várias ordens", - "La capture d'écran qui suit montre l'interaction sans le Regexp": "A captura de tela a seguir mostra a interação sem o Regexp", - "Dans la liste de gauche, je filtre les phrases pour ne vous montrer que les phrases qui vont être supprimées": "Na lista à esquerda, filtro as frases para mostrar apenas as frases que serão excluídas", - "En réalité il y a 76 phrases générées avec la configuration de l'interaction": "Na realidade, existem 76 frases geradas com a configuração da interação", - "Comme vous pouvez le voir sur la capture suivante, j'ai ajouté une regexp simple qui va chercher le mot \"Julie\" dans les phrases générées et les supprimer": "Como você pode ver na captura de tela a seguir, adicionei um regexp simples que procurará a palavra \"Julie\" nas frases geradas e as excluirá", - "Toutefois, on peut voir dans la liste de gauche qu'il y a toujours des phrases avec le mot \"julie\", dans les expressions régulières, Julie n'est pas égale à julie, on appelle cela une sensibilité à la casse ou en bon français une majuscule est différente d'une minuscule": "No entanto, podemos ver na lista à esquerda que sempre existem frases com a palavra \"julie\". Em expressões regulares, Julie não é igual a julie, isso é chamado de distinção entre maiúsculas e minúsculas. Francês, uma letra maiúscula é diferente de uma minúscula", - "Comme on peut le voir dans la capture suivante, il ne reste plus que 71 phrases, les 5 avec un \"Julie\" ont été supprimées": "Como podemos ver na captura de tela a seguir, restam apenas 71 sentenças, as 5 com uma \"Julie\" foram excluídas", - "Une expression régulière se compose comme suit": "Uma expressão regular é composta da seguinte maneira", - "En premier, un délimiteur, ici c'est une barre oblique \"\/\" placée en début et fin d'expression": "Primeiro, um delimitador, aqui está uma barra \"\/\" colocada no início e no final da expressão", - "Le point qui suit la barre oblique représente n'importe quel caractère, espace ou nombre": "O ponto após a barra representa qualquer caractere, espaço ou número", - "Le \"\\*\" quant à lui indique qu'il peut y avoir 0 ou plusieurs fois le caractère qui le précède, ici un point, donc en bon français n'importe quel élément": "O \"\\*\" indica que pode haver 0 ou mais vezes o caractere que o precede, aqui um ponto, portanto, em francês, qualquer elemento", - "Puis Julie, qui est le mot à rechercher (mot ou autre schéma d'expression), suivi à nouveau d'un point puis barre oblique": "Julie, que é a palavra a ser procurada (palavra ou outro padrão de expressão), seguida por um ponto novamente e uma barra", - "Si on traduit cette expression en une phrase, cela donnerait \"cherche le mot Julie qui est précédé par n'importe quoi et suivi de n'importe quoi": "Se traduzirmos esta expressão em uma frase, daria \"procure a palavra Julie que é precedida por qualquer coisa e seguida por qualquer coisa", - "C'est une version extrêmement simple des expressions régulières mais déjà très compliquée à comprendre": "É uma versão extremamente simples de expressões regulares, mas já muito complicada de entender", - "Il m'a fallu un moment pour en saisir le fonctionnement": "Demorei um pouco para entender como funciona", - "Comme exemple un peu plus complexe, une regexp pour vérifier une adresse URL": "Como um exemplo um pouco mais complexo, uma regexp para verificar um URL", - "\\\\\/\\\\\/": "\\\\ \/ \\\\ \/", - "\\[\\\\da-z\\\\.-\\]+)\\\\.(\\[a-z\\\\.\\]{2,6})(\\[\\\\\/\\\\w\\\\.-\\]\\": "\\ [\\\\ da-z \\\\ .- \\] +) \\\\. (\\ [az \\\\. \\] {2,6}) (\\ [\\\\ \/ \\\\ w \\\\ .- \\] \\", - "\\\\\/": "\\\\ \/", - "\\$\/": "\\ $ \/", - "Une fois que vous pouvez écrire cela, vous avez compris les expressions régulières": "Depois de escrever isso, você entende as expressões regulares", - "Pour résoudre le problème de majuscule et minuscule, on peut ajouter à notre expression une option qui va la rendre insensible à la casse, ou autrement dit, qui considère une lettre minuscule égale à une majuscule; pour ce faire, on doit simplement ajouter à la fin de notre expression un \"i": "Para resolver o problema das letras maiúsculas e minúsculas, podemos adicionar à nossa expressão uma opção que a tornará sem distinção entre maiúsculas e minúsculas, ou seja, que considere uma letra minúscula igual a uma letra maiúscula; Para fazer isso, basta adicionar no final de nossa expressão um \"i", - "Avec l'ajout de l'option \"i\" on constate qu'il ne reste plus que 55 phrases générées et dans la liste de gauche avec le filtre julie pour rechercher les phrases qui contiennent ce mot, on constate qu'il y en a bien plus": "Com a adição da opção \"i\", vemos que restam apenas 55 sentenças e, na lista à esquerda, com o filtro julie, para encontrar as sentenças que contêm essa palavra, vemos que existem algumas muito mais", - "Comme c'est un sujet extrêmement complexe, je ne vais pas aller plus en détail ici, il y a suffisamment de tutos sur le net pour vous aider, et n'oubliez pas que Google est votre ami aussi car oui, c'est mon ami, c'est lui qui m'a appris à comprendre les Regexp et même à coder": "Como este é um assunto extremamente complexo, não entrarei em mais detalhes aqui, existem tutoriais suficientes na rede para ajudá-lo e não esqueça que o Google também é seu amigo, porque sim, é o meu amigo, foi ele quem me ensinou a entender o Regexp e até a codificar", - "Donc s'il m'a aidé, il peut aussi vous aider si vous y mettez de la bonne volonté": "Então, se ele me ajudou, ele também pode ajudá-lo se você colocar boa vontade nele", - "Liens utiles": "Links úteis", - "Réponse composée de plusieurs informations": "Resposta composta por várias informações", - "Il est aussi possible de mettre plusieurs commandes info dans une réponse, par exemple pour avoir un résumé de situation": "Também é possível colocar vários comandos info em uma resposta, por exemplo, para ter um resumo da situação", - "Dans cet exemple on voit une phrase simple qui va nous retourner une réponse avec 3 températures différentes, on peut donc ici mettre un peu tout ce que l'on veut afin d'avoir un ensemble d'informations en une seule fois": "Neste exemplo, vemos uma frase simples que retornará uma resposta com três temperaturas diferentes; portanto, aqui podemos colocar um pouco do que quisermos para obter um conjunto de informações de uma só vez", - "Y a-t-il quelqu'un dans la chambre": "Existe alguém na sala", - "Version basique": "Versão básica", - "La question est donc \"y'a-t-il quelqu'un dans la chambre": "Então a pergunta é \"existe alguém na sala", - "La réponse sera \"non il n'y a personne dans la chambre\" ou \"oui il y a quelqu'un dans la chambre": "A resposta será \"não, não há ninguém na sala\" ou \"sim, há alguém na sala", - "La commande qui répond à ça est \"\\": "O comando que responde a isso é \"\\", - "Cette exemple cible précisément un équipement spécifique ce qui permet d'avoir une réponse personnalisée": "Este exemplo visa especificamente equipamentos específicos que permitem uma resposta personalizada", - "On pourrait donc imaginer remplacer la réponse de l'exemple par \"non il n'y a personne dans la chambre de": "Então, podemos imaginar substituir a resposta do exemplo por \"não, não há ninguém na sala", - "La question est donc \"\\": "Então a pergunta é \"\\", - "La réponse sera \"non il n'y a personne dans la pièce\" ou \"oui il y a quelqu'un dans la pièce": "A resposta será \"não, não há ninguém na sala\" ou \"sim, há alguém na sala", - "Il n'y a pas de commande qui réponde à ça dans la partie Action vu que c'est une interaction Multiple commandes": "Não há nenhum comando que responda a isso na parte Ação, pois é uma interação de Vários Comandos", - "En ajoutant une expression régulière, on peut nettoyer les commandes que l'on ne veut pas voir pour n'avoir que les phrases sur les commandes \"Présence": "Ao adicionar uma expressão regular, podemos limpar os comandos que não queremos ver, para ter apenas as frases nos comandos \"Presença\"", - "Sans le Regexp, on obtient ici 11 phrases, or mon interaction a pour but de générer des phrases uniquement pour demander s'il y a quelqu'un dans une pièce, donc je n'ai pas besoin d'état de lampe ou autre comme les prises, ce qui peut être résolu avec le filtrage regexp": "Sem o Regexp, obtemos aqui 11 sentenças, mas minha interação visa gerar sentenças apenas para perguntar se há alguém em uma sala, por isso não preciso do status da lâmpada ou de outro tipo. saídas, que podem ser resolvidas com a filtragem regexp", - "Pour rendre encore plus flexible, on peut ajouter des synonymes, mais dans ce cas il ne faudra pas oublier de modifier la regexp": "Para torná-lo ainda mais flexível, você pode adicionar sinônimos, mas, neste caso, não se esqueça de modificar o regexp", - "Connaître la température\/humidité\/luminosité": "Conheça a temperatura \/ umidade \/ brilho", - "On pourrait écrire la phrase en dur comme par exemple \"quelle est la température du salon\", mais il faudrait en faire une pour chaque capteur de température, luminosité et humidité": "Poderíamos escrever a frase com força, como por exemplo \"qual é a temperatura da sala\", mas seria necessário criar uma para cada sensor de temperatura, brilho e umidade", - "Avec le système de génération de phrase Jeedom, on peut donc avec une seule interaction générer les phrases pour tous les capteurs de ces 3 types de mesure": "Com o sistema de geração de sentenças Jeedom, podemos gerar sentenças para todos os sensores desses 3 tipos de medição com uma única interação", - "Ici un exemple générique qui sert à connaître la température, l'humidité, la luminosité des différentes pièces (objet au sens Jeedom": "Aqui está um exemplo genérico usado para conhecer a temperatura, umidade e brilho das diferentes salas (objeto no sentido Jeedom", - "On peut donc voir qu'une phrase générique type \"Quelle est la température du salon\" ou \"Quelle est la luminosité de la chambre\" peut être convertie en": "Assim, podemos ver que uma frase genérica como \"Qual é a temperatura na sala de estar\" ou \"Qual é o brilho do quarto\" pode ser convertida em", - "Lors de la génération Jeedom va générer toutes les combinaisons possibles de phrases avec toutes les commandes existantes (en fonction des filtres) en remplaçant \\": "Ao gerar o Jeedom, todas as combinações possíveis de frases serão geradas com todos os comandos existentes (dependendo dos filtros) substituindo \\", - "par le nom de la commande et \\": "pelo nome do comando e \\", - "par le nom de l'objet": "pelo nome do objeto", - "La réponse sera de type \"21 °C\" ou \"200 lux": "A resposta será \"21 ° C\" ou \"200 lux", - "Il suffit de mettre": "Basta colocar", - "l'unité est à compléter dans la configuration de chaque commande pour laquelle on veut en avoir une": "a unidade deve ser concluída na configuração de cada comando para o qual queremos ter um", - "Cette exemple génère donc une phrase pour toutes les commandes de type info numérique qui ont une unité, on peut donc décocher des unités dans le filtre de droite limité au type qui nous intéresse": "Portanto, este exemplo gera uma sentença para todos os comandos do tipo de informação digital que possuem uma unidade, para que possamos desmarcar as unidades no filtro certo, limitadas ao tipo que nos interessa", - "On peut donc ajouter des synonymes au nom de commande pour avoir quelque chose de plus naturel, ajouter un regexp pour filtrer les commandes qui n'ont rien à voir avec notre interaction": "Podemos, portanto, adicionar sinônimos ao nome do comando para ter algo mais natural, adicionar um regexp para filtrar os comandos que nada têm a ver com a nossa interação", - "Ajout de synonyme, permet de dire à Jeedom qu'une commande s'appelant \"X\" peut aussi s'appeler \"Y\" et donc dans notre phrase si on a \"allume y\", Jeedom sait que c'est allumer x": "Adicionando um sinônimo, digamos ao Jeedom que um comando chamado \"X\" também pode ser chamado de \"Y\" e, portanto, em nossa sentença, se tivermos \"ativado y\", o Jeedom sabe que está ativado x", - "Cette méthode est très pratique pour renommer des noms de commande qui, quand elles sont affichées à l'écran, sont écrites d'une façon qui n'est pas naturelle vocalement ou dans une phrase écrite comme les \"ON": "Este método é muito conveniente para renomear nomes de comandos que, quando exibidos na tela, são escritos de maneira não natural, vocalmente ou em uma frase escrita como \"ON\"", - "Un bouton écrit comme cela est totalement logique mais pas dans le contexte d'une phrase": "Um botão escrito assim é completamente lógico, mas não no contexto de uma frase", - "On peut aussi ajouter un filtre Regexp pour enlever quelques commandes": "Também podemos adicionar um filtro Regexp para remover alguns comandos", - "En reprenant l'exemple simple, on voit des phrases \"batterie\" ou encore \"latence\", qui n'ont rien à voir avec notre interaction température\/humidité\/luminosité": "Usando o exemplo simples, vemos as frases \"bateria\" ou \"latência\", que nada têm a ver com nossa interação temperatura \/ umidade \/ luz", - "On peut donc voir un regexp": "Então podemos ver uma regexp", - "Celui-ci permet de supprimer toutes les commandes qui ont l'un de ces mots dans leur phrase": "Isso permite que você exclua todos os comandos que possuem uma dessas palavras em suas frases", - "Le regexp ici est une version simplifiée pour une utilisation simple": "O regexp aqui é uma versão simplificada para fácil utilização", - "On peut donc soit utiliser les expressions traditionnelles, soit utiliser les expressions simplifiées comme dans cet exemple": "Portanto, podemos usar expressões tradicionais ou expressões simplificadas, como neste exemplo", - "Piloter un dimmer ou un thermostat (slider": "Controlar um dimmer ou um termostato (controle deslizante", - "Il est possible de piloter une lampe en pourcentage (variateur) ou un thermostat avec les interactions": "É possível controlar uma lâmpada como uma porcentagem (dimmer) ou um termostato com as interações", - "Voici un exemple pour piloter son variateur sur une lampe avec des interactions": "Aqui está um exemplo para controlar seu dimmer em uma lâmpada com interações", - "dans laquelle on crée un tag qui va représenter la valeur qui sera envoyée à l'interaction. \\": "em que criamos uma tag que representará o valor que será enviado para a interação. \\", - "on met une action sur la lampe que l'on veut piloter et dans la valeur on lui passe notre tag": "colocamos uma ação na lâmpada que queremos acionar e, no valor que passamos, nossa tag", - "Comme on le voit, il y a ici dans la demande le tag": "Como podemos ver, existe aqui no pedido a tag", - "on peut mettre ce que l'on veut) qui est repris dans la commande du variateur pour appliquer la valeur voulue": "você pode colocar o que deseja), incluído no controle do inversor, para aplicar o valor desejado", - "Pour ce faire, on a 3 parties": "Para fazer isso, temos 3 partes", - "on réutilise le tag pour la réponse afin d'être sûr que Jeedom a correctement compris la demande. \\": "reutilizamos a tag da resposta para garantir que o Jeedom entenda corretamente a solicitação. \\", - "On peut utiliser n'importe quel tag excepté ceux déjà utilisés par Jeedom, il peut y en avoir plusieurs pour piloter par exemple plusieurs commandes": "Podemos usar qualquer tag, exceto as já usadas pelo Jeedom, pode haver várias para controlar, por exemplo, vários comandos", - "A noter aussi que tous les tags sont passés aux scénarios lancés par l'interaction (il faut toutefois que le scénario soit en \"Exécuter en avant plan": "Observe também que todas as tags são passadas para os cenários iniciados pela interação (no entanto, é necessário que o cenário esteja em \"Executar em primeiro plano\"", - "On peut vouloir piloter toutes les commandes de type curseur avec une seule interaction": "Podemos querer controlar todos os comandos de tipo de cursor com uma única interação", - "Avec l'exemple qui suit, on va donc pouvoir commander plusieurs variateurs avec une seule interaction et donc générer un ensemble de phrases pour les contrôler": "Com o exemplo a seguir, poderemos controlar várias unidades com uma única interação e, portanto, gerar um conjunto de sentenças para controlá-las", - "Dans cette interaction, on n'a pas de commande dans la partie action, on laisse Jeedom générer à partir des tags la liste de phrases": "Nesta interação, não temos comando na parte de ação, deixamos o Jeedom gerar a partir de tags a lista de frases", - "On peut voir le tag": "Podemos ver a tag", - "Il est impératif d'utiliser ce tag pour les consignes dans une interaction multiple commandes, il peut ne pas être le dernier mot de la phrase": "É imperativo usar essa tag para obter instruções em um comando de interação múltipla, que pode não ser a última palavra da frase", - "On peut aussi voir dans l'exemple que l'on peut utiliser dans la réponse un tag qui ne fait pas partie de la demande": "Também podemos ver no exemplo que podemos usar na resposta uma tag que não faz parte da solicitação", - "La majorité des tags disponibles dans les scénarios sont disponibles aussi dans les interactions et donc peuvent être utilisés dans une réponse": "A maioria das tags disponíveis nos cenários também está disponível nas interações e, portanto, pode ser usada em uma resposta", - "Résultat de l'interaction": "Resultado da interação", - "On peut constater que le tag": "Podemos ver que a tag", - "qui n'est pas utilisé dans la demande est bien complété dans la réponse": "que não é usado na solicitação está bem concluído na resposta", - "Piloter la couleur d'un bandeau de LED": "Controlar a cor de uma faixa de LED", - "Il est possible de piloter une commande couleur par les interactions en demandant par exemple à Jeedom d'allumer un bandeau de led en bleu": "É possível controlar um comando de cor pelas interações, pedindo ao Jeedom, por exemplo, para acender uma faixa de LED azul", - "Voilà l'interaction à faire": "Esta é a interação a ser feita", - "Jusque là rien de bien compliqué, il faut en revanche avoir configuré les couleurs dans Jeedom pour que cela fonctionne; rendez-vous dans le menu → Configuration (en haut à droite) puis dans la partie \"Configuration des interactions": "Até agora nada complicado, no entanto, você deve ter configurado as cores no Jeedom para que funcione; vá ao menu → Configuração (canto superior direito) e depois na seção \"Configuração das interações\"", - "Comme on peut le voir sur la capture, il n'y a pas de couleur configurée, il faut donc ajouter des couleurs avec le \"+\" à droite": "Como podemos ver na captura de tela, não há cores configuradas, então você deve adicionar cores com o \"+\" à direita", - "Le nom de la couleur, c'est le nom que vous allez passer à l'interaction, puis dans la partie de droite (colonne \"Code HTML\"), en cliquant sur la couleur noire on peut choisir une nouvelle couleur": "O nome da cor, é o nome que você passará para a interação e, na parte direita (coluna \"código HTML\"), clicando na cor preta, podemos escolher uma nova cor", - "On peut en ajouter autant que bon nous semble, on peut mettre comme nom n'importe lequel, ainsi on pourrait imaginer attribuer une couleur pour le nom de chaque membre de la famille": "Podemos adicionar quantos quisermos, podemos colocar qualquer nome como qualquer outro, para que possamos imaginar atribuir uma cor ao nome de cada membro da família", - "Une fois configuré, vous dites \"Allume le sapin en vert\", Jeedom va rechercher dans la demande une couleur et l'appliquer à la commande": "Uma vez configurado, você diz \"Ilumine a árvore em verde\", o Jeedom pesquisará na solicitação uma cor e aplicará à ordem", - "Utilisation couplée à un scénario": "Use juntamente com um cenário", - "Il est possible de coupler une interaction à un scénario afin de réaliser des actions un peu plus complexes que l'exécution d'une simple action ou d'une demande d'information": "É possível acoplar uma interação a um cenário para executar ações um pouco mais complexas do que a execução de uma ação simples ou uma solicitação de informações", - "Cette exemple permet donc de lancer le scénario qui est lié dans la partie action, on peut bien sûr en avoir plusieurs": "Este exemplo, portanto, permite iniciar o cenário que está vinculado na parte da ação; é claro que podemos ter vários", - "Programmation d'une action avec les interactions": "Programando uma ação com interações", - "Les interactions permettent de faire beaucoup de choses en particulier": "As interações fazem muitas coisas em particular", - "Vous pouvez programmer dynamiquement une action": "Você pode programar uma ação dinamicamente", - "Met le chauffage à 22 pour 14h50": "Liga o calor às 22 para 14:50", - "Pour cela rien de plus simple, il suffit d'utiliser les tags \\": "Nada poderia ser mais simples, basta usar as tags \\", - "si on définit une heure précise) ou \\": "se um horário específico estiver definido) ou \\", - "pour dans X temps, exemple dans 1 heure": "no tempo X, por exemplo, em 1 hora", - "Vous remarquerez dans la réponse le tag \\": "Você notará na resposta a tag \\", - "celui-ci contient dans le cas d'une interaction programmée l'heure de programmation effective": "isto contém, no caso de uma interação programada, o tempo efetivo de programação", - " batterie\\.": " bateria\\.", - " batterie\\?": " bateria\\?", - "batterie\\ ": "bateria\\ ", - " batterie\\]": " bateria\\]", - "[batterie\\]": "[bateria\\]", - "*batterie\\*": "*bateria\\*", - " batterie\\*": " bateria\\*", - " latence\\.": " latência\\.", - " latence\\?": " latência\\?", - "latence\\ ": "latência\\ ", - " latence\\]": " latência\\]", - "[latence\\]": "[latência\\]", - "*latence\\*": "*latência\\*", - " latence\\*": " latência\\*", - " pression\\.": " pressão\\.", - " pression\\?": " pressão\\?", - "pression\\ ": "pressão\\ ", - " pression\\]": " pressão\\]", - "[pression\\]": "[pressão\\]", - "*pression\\*": "*pressão\\*", - " pression\\*": " pressão\\*", - " vitesse\\.": " velocidade\\.", - " vitesse\\?": " velocidade\\?", - "vitesse\\ ": "velocidade\\ ", - " vitesse\\]": " velocidade\\]", - "[vitesse\\]": "[velocidade\\]", - "*vitesse\\*": "*velocidade\\*", - " vitesse\\*": " velocidade\\*", - " consommation.": " consumo.", - " consommation?": " consumo?", - "consommation ": "consumo ", - " consommation]": " consumo]", - "[consommation]": "[consumo]", - "*consommation*": "*consumo*", - " consommation*": " consumo*", - " personne1\\.": " pessoa1\\.", - " personne1\\?": " pessoa1\\?", - "personne1\\ ": "pessoa1\\ ", - " personne1\\]": " pessoa1\\]", - "[personne1\\]": "[pessoa1\\]", - "*personne1\\*": "*pessoa1\\*", - " personne1\\*": " pessoa1\\*", - " personne2.": " pessoa2.", - " personne2?": " pessoa2?", - "personne2 ": "pessoa2 ", - " personne2]": " pessoa2]", - "[personne2]": "[pessoa2]", - "*personne2*": "*pessoa2*", - " personne2*": " pessoa2*", - " Interactions.": " Interações.", - " Interactions?": " Interações?", - "Interactions ": "Interações ", - " Interactions]": " Interações]", - "[Interactions]": "[Interações]", - "*Interactions*": "*Interações*", - " Interactions*": " Interações*", - " SMS.": " SMS.", - " SMS?": " SMS?", - "SMS ": "SMS ", - " SMS]": " SMS]", - "[SMS]": "[SMS]", - "*SMS*": "*SMS*", - " SMS*": " SMS*", - " Chat.": " Gato.", - " Chat?": " Gato?", - "Chat ": "Gato ", - " Chat]": " Gato]", - "[Chat]": "[Gato]", - "*Chat*": "*Gato*", - " Chat*": " Gato*", - " Vocal.": " Vocal.", - " Vocal?": " Vocal?", - "Vocal ": "Vocal ", - " Vocal]": " Vocal]", - "[Vocal]": "[Vocal]", - "*Vocal*": "*Vocal*", - " Vocal*": " Vocal*", - " HTTP.": " HTTP.", - " HTTP?": " HTTP?", - "HTTP ": "HTTP ", - " HTTP]": " HTTP]", - "[HTTP]": "[HTTP]", - "*HTTP*": "*HTTP*", - " HTTP*": " HTTP*", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*", - " Ajouter.": " Adicionar.", - " Ajouter?": " Adicionar?", - "Ajouter ": "Adicionar ", - " Ajouter]": " Adicionar]", - "[Ajouter]": "[Adicionar]", - "*Ajouter*": "*Adicionar*", - " Ajouter*": " Adicionar*", - " Tester.": " Teste.", - " Tester?": " Teste?", - "Tester ": "Teste ", - " Tester]": " Teste]", - "[Tester]": "[Teste]", - "*Tester*": "*Teste*", - " Tester*": " Teste*", - " Principe.": " Princípio.", - " Principe?": " Princípio?", - "Principe ": "Princípio ", - " Principe]": " Princípio]", - "[Principe]": "[Princípio]", - "*Principe*": "*Princípio*", - " Principe*": " Princípio*", - " Configuration.": " Configuração.", - " Configuration?": " Configuração?", - "Configuration ": "Configuração ", - " Configuration]": " Configuração]", - "[Configuration]": "[Configuração]", - "*Configuration*": "*Configuração*", - " Configuration*": " Configuração*", - " Phrases.": " Frases.", - " Phrases?": " Frases?", - "Phrases ": "Frases ", - " Phrases]": " Frases]", - "[Phrases]": "[Frases]", - "*Phrases*": "*Frases*", - " Phrases*": " Frases*", - " Enregistrer.": " Salvar.", - " Enregistrer?": " Salvar?", - "Enregistrer ": "Salvar ", - " Enregistrer]": " Salvar]", - "[Enregistrer]": "[Salvar]", - "*Enregistrer*": "*Salvar*", - " Enregistrer*": " Salvar*", - " Supprimer.": " EXCLUIR.", - " Supprimer?": " EXCLUIR?", - "Supprimer ": "EXCLUIR ", - " Supprimer]": " EXCLUIR]", - "[Supprimer]": "[EXCLUIR]", - "*Supprimer*": "*EXCLUIR*", - " Supprimer*": " EXCLUIR*", - " Dupliquer.": " Duplicado.", - " Dupliquer?": " Duplicado?", - "Dupliquer ": "Duplicado ", - " Dupliquer]": " Duplicado]", - "[Dupliquer]": "[Duplicado]", - "*Dupliquer*": "*Duplicado*", - " Dupliquer*": " Duplicado*", - " Nom.": " Nome.", - " Nom?": " Nome?", - "Nom ": "Nome ", - " Nom]": " Nome]", - "[Nom]": "[Nome]", - "*Nom*": "*Nome*", - " Nom*": " Nome*", - " Groupe.": " Banda.", - " Groupe?": " Banda?", - "Groupe ": "Banda ", - " Groupe]": " Banda]", - "[Groupe]": "[Banda]", - "*Groupe*": "*Banda*", - " Groupe*": " Banda*", - " Actif.": " Ativo.", - " Actif?": " Ativo?", - "Actif ": "Ativo ", - " Actif]": " Ativo]", - "[Actif]": "[Ativo]", - "*Actif*": "*Ativo*", - " Actif*": " Ativo*", - " Demande.": " Solicitar.", - " Demande?": " Solicitar?", - "Demande ": "Solicitar ", - " Demande]": " Solicitar]", - "[Demande]": "[Solicitar]", - "*Demande*": "*Solicitar*", - " Demande*": " Solicitar*", - " Synonyme.": " Sinônimo.", - " Synonyme?": " Sinônimo?", - "Synonyme ": "Sinônimo ", - " Synonyme]": " Sinônimo]", - "[Synonyme]": "[Sinônimo]", - "*Synonyme*": "*Sinônimo*", - " Synonyme*": " Sinônimo*", - " Exemples.": " Exemplos.", - " Exemples?": " Exemplos?", - "Exemples ": "Exemplos ", - " Exemples]": " Exemplos]", - "[Exemples]": "[Exemplos]", - "*Exemples*": "*Exemplos*", - " Exemples*": " Exemplos*", - " Note.": " Observação.", - " Note?": " Observação?", - "Note ": "Observação ", - " Note]": " Observação]", - "[Note]": "[Observação]", - "*Note*": "*Observação*", - " Note*": " Observação*", - " et.": " E.", - " et?": " E?", - "et ": "E ", - " et]": " E]", - "[et]": "[E]", - "*et*": "*E*", - " et*": " E*", - " Warning.": " Aviso.", - " Warning?": " Aviso?", - "Warning ": "Aviso ", - " Warning]": " Aviso]", - "[Warning]": "[Aviso]", - "*Warning*": "*Aviso*", - " Warning*": " Aviso*", - " Exemple.": " Exemplo.", - " Exemple?": " Exemplo?", - "Exemple ": "Exemplo ", - " Exemple]": " Exemplo]", - "[Exemple]": "[Exemplo]", - "*Exemple*": "*Exemplo*", - " Exemple*": " Exemplo*", - " Regexp.": " Expressão regular.", - " Regexp?": " Expressão regular?", - "Regexp ": "Expressão regular ", - " Regexp]": " Expressão regular]", - "[Regexp]": "[Expressão regular]", - "*Regexp*": "*Expressão regular*", - " Regexp*": " Expressão regular*", - " \/\\^(https.": " \/\\^(https.", - " \/\\^(https?": " \/\\^(https?", - "\/\\^(https ": "\/\\^(https ", - " \/\\^(https]": " \/\\^(https]", - "[\/\\^(https]": "[\/\\^(https]", - "*\/\\^(https*": "*\/\\^(https*", - " \/\\^(https*": " \/\\^(https*", - " julie.": " Júlia.", - " julie?": " Júlia?", - "julie ": "Júlia ", - " julie]": " Júlia]", - "[julie]": "[Júlia]", - "*julie*": "*Júlia*", - " julie*": " Júlia*", - " Evolution.": " Evolução.", - " Evolution?": " Evolução?", - "Evolution ": "Evolução ", - " Evolution]": " Evolução]", - "[Evolution]": "[Evolução]", - "*Evolution*": "*Evolução*", - " Evolution*": " Evolução*", - " Action.": " Ação.", - " Action?": " Ação?", - "Action ": "Ação ", - " Action]": " Ação]", - "[Action]": "[Ação]", - "*Action*": "*Ação*", - " Action*": " Ação*", - " consigne.": " ordem.", - " consigne?": " ordem?", - "consigne ": "ordem ", - " consigne]": " ordem]", - "[consigne]": "[ordem]", - "*consigne*": "*ordem*", - " consigne*": " ordem*" - }, - "jsonrpc_api.md": { - "Voici une documentation sur les méthodes de l'API": "Aqui está a documentação sobre métodos de API", - "Tout d'abord voici les spécifications (JSON RPC 2": "Primeiro, aqui estão as especificações (JSON RPC 2", - "URL\\_JEEDOM": "URL\\_JEEDOM", - "L'accès à l'API se fait par l'url": "O acesso à API é via URL", - "\/core\/api\/jeeApi.php": "\/core\/api\/jeeApi.php", - "Voici un example de configuration d'un objet Json utilisable dans le corps d'une requête faite par un agent HTTP": "Aqui está um exemplo de configuração de um objeto Json que pode ser usado no corpo de uma solicitação feita por um agente HTTP", - "``` json": "`` json", - "```": "```", - "Retourne pong, permet de tester la communication avec Jeedom": "Return pong, teste a comunicação com Jeedom", - "Retourne la version de Jeedom": "Retorna a versão do Jeedom", - "Retourne le datetime de Jeedom en microsecondes": "Retorna a data e hora do Jeedom em microssegundos", - "API config": "API de configuração", - "Retourne une valeur de configuration": "Retorna um valor de configuração", - "Paramètres Json": "Configurações Json", - "string key": "chave de cadeia", - "clef de la valeur de configuration à retourner": "chave do valor de configuração a retornar", - "string plugin": "plugin de string", - "optionnel), plugin de la valeur de configuration": "opcional), plugin de valor de configuração", - "string default": "padrão de cadeia", - "optionnel), valeur à retourner si la clef n'existe pas": "opcional), valor a retornar se a chave não existir", - "Enregistre une valeur de configuration": "Salva um valor de configuração", - "string value": "valor da string", - "valeur à enregistrer": "valor a registrar", - "clef de la valeur de configuration à enregistrer": "chave do valor de configuração para salvar", - "optionnel), plugin de la valeur de configuration à enregistrer": "opcional), plug-in do valor de configuração para salvar", - "API JSON Event": "API de eventos JSON", - "Retourne la liste des changements depuis le datetime passé en paramètre (doit être en microsecondes": "Retorna a lista de alterações desde a data \/ hora passada no parâmetro (deve estar em microssegundos", - "Vous aurez aussi dans la réponse le datetime courant de Jeedom (à réutiliser pour l'interrogation suivante": "Você também terá na resposta a data e hora atual do Jeedom (a ser reutilizado para a consulta a seguir", - "int datetime": "int datahora", - "API JSON Plugin": "API de plug-in JSON", - "Retourne la liste de tous les plugins": "Retorna a lista de todos os plugins", - "int activateOnly = 0 (ne retourne que la liste des plugins activés": "int activationOnly = 0 (retorna apenas a lista de plugins ativados", - "int orderByCaterogy = 0 (retourne la liste des plugins triés par catégorie": "int orderByCaterogy = 0 (retorna a lista de plugins classificados por categoria", - "API JSON Objet": "API JSON do objeto", - "Retourne la liste de tous les objets": "Retorna a lista de todos os objetos", - "Retourne la liste de tous les objets, avec pour chaque objet tous ses équipements et pour chaque équipement toutes ses commandes ainsi que les états de celles-ci (pour les commandes de type info": "Retorna a lista de todos os objetos, com para cada objeto todo o seu equipamento e para cada equipamento todos os seus comandos e seus estados (para comandos do tipo info", - "Retourne un objet avec tous ses équipements et pour chaque équipement toutes ses commandes ainsi que les états de celles-ci (pour les commandes de type info": "Retorna um objeto com todo o seu equipamento e, para cada equipamento, todos os seus comandos e seus estados (para comandos do tipo info", - "int id": "id int", - "Retourne l'objet spécifié": "Retorna o objeto especificado", - "Paramètres": "Configurações", - "Retourne un objet, ses équipements et pour chaque équipement toutes ses commandes ainsi que les états de cellse-ci (pour les commandes de type info": "Retorna um objeto, seu equipamento e para cada equipamento todos os seus comandos, bem como os estados da célula (para comandos do tipo info", - "int id (vide si c'est une création": "int id (vazio se for uma criação", - "string name": "nome da string", - "int father\\_id = null": "int pai\\_id = nulo", - "int isVisible = 0": "int isVisible = 0", - "int position": "posição int", - "array configuration": "configuração de matriz", - "array display": "exibição de matriz", - "API JSON Summary": "API de resumo JSON", - "Retourne le résumé global pour la clef passée en paramètre": "Retorna o resumo global da chave passada no parâmetro", - "optionnel), clef du résumé voulu, si vide alors Jeedom vous renvoie le résumé pour toutes les clefs": "opcional), chave do resumo desejado, se vazio, o Jeedom retorna o resumo de todas as chaves", - "Retourne le résumé pour l'objet id": "Retorna o resumo para o ID do objeto", - "id de l'objet": "Object ID", - "API JSON EqLogic": "EqLogic JSON API", - "Retourne la liste de tous les équipements": "Retorna a lista de todos os equipamentos", - "Retourne un équipement et ses commandes ainsi que les états de celles-ci (pour les commandes de type info": "Retorna um dispositivo e seus comandos, bem como seus estados (para comandos do tipo info", - "Retourne l'équipement spécifié": "Retorna o equipamento especificado", - "Retourne tous les équipements appartenant au type (plugin) spécifié": "Retorna todos os equipamentos pertencentes ao tipo especificado (plugin)", - "string type": "tipo de string", - "Retourne tous les équipements appartenant à l'objet spécifié": "Retorna todos os equipamentos pertencentes ao objeto especificado", - "int object\\_id": "int objeto\\_id", - "Renvoi un tableau d'équipement en fonction des paramètres": "Retorna uma tabela de equipamentos de acordo com os parâmetros", - "Le retour sera de la forme array('eqType1' ⇒array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒": "O retorno será da matriz do formulário ('eqType1' ⇒ matriz ('id'⇒…,' cmds '⇒", - "array(…​.)),'eqType2' ⇒array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒ array(…​.))…​": "matriz (….)), 'eqType2' ⇒ matriz ('id'⇒…,' cmds '⇒ matriz (….))…", - "id1 ⇒": "id1 ⇒", - "array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒ array(…​.)),id2 ⇒ array( 'id'⇒…​,'cmds' ⇒": "array ('id'⇒…,' cmds '⇒ array (….)), id2 ⇒ array (' id'⇒…, 'cmds' ⇒", - "string\\[\\] eqType = tableau des types d'équipements voulus": "string \\ [\\] eqType = tabela dos tipos de equipamentos necessários", - "int\\[\\] id = tableau des ID d'équipements personnalisés voulus": "int \\ [\\] id = tabela de IDs de equipamentos personalizados desejados", - "Retourne l'équipement enregistré\/créé": "Retorna o equipamento registrado \/ criado", - "string eqType\\_name (type de l'équipement script, virtuel…​": "string eqType\\_name (tipo de script, equipamento virtual…", - "string logicalId": "string logicId", - "int object\\_id = null": "int objeto\\_id = nulo", - "int eqReal\\_id = null": "int eqReal\\_id = null", - "int isEnable = 0": "int isEnable = 0", - "int timeout": "int timeout", - "array category": "categoria de matriz", - "API JSON Cmd": "API JSON Cmd", - "Retourne la liste de toutes les commandes": "Retorna a lista de todos os comandos", - "Retourne la commande spécifiée": "Retorna o comando especificado", - "Retourne toutes les commandes appartenant à l'équipement spécifié": "Retorna todos os pedidos pertencentes ao equipamento especificado", - "int eqLogic\\_id": "int eqLogic\\_id", - "Exécute la commande spécifiée": "Execute o comando especificado", - "id d'une commande ou tableau d'id si vous voulez executer plusieurs commandes d'un coup": "id de comando ou array de id se você deseja executar vários comandos de uma só vez", - "\\[options\\] Liste des options de la commande (dépend du type et du sous-type de la commande": "\\ [options \\] Lista de opções de comando (depende do tipo e subtipo do comando", - "Retourne les statistiques sur la commande (ne marche que sur les commandes de type info et historisées": "Retorna as estatísticas do pedido (funciona apenas em informações e pedidos históricos", - "string startTime": "string startTime", - "date de début de calcul des statistiques": "data de início do cálculo das estatísticas", - "string endTime": "string fimHora", - "date de fin de calcul des statistiques": "data final do cálculo das estatísticas", - "Retourne la tendance sur la commande (ne marche que sur les commandes de type info et historisées": "Retorna a tendência no pedido (funciona apenas em informações e pedidos históricos", - "date de début de calcul de la tendance": "data de início do cálculo de tendência", - "date de fin de calcul de la tendance": "data de término do cálculo de tendência", - "Retourne l'historique de la commande (ne marche que sur les commandes de type info et historisées": "Retorna o histórico de pedidos (funciona apenas em informações e pedidos históricos", - "date de début de l'historique": "data de início do histórico", - "date de fin de l'historique": "data final do histórico", - "string eqType": "string eqType", - "string order": "ordem das cordas", - "string subType": "subtipo de string", - "int isHistorized = 0": "int éHistórico = 0", - "string unite": "unidade de cordas", - "array configuration": "configuração de matriz", - "array template": "modelo de matriz", - "array display": "exibição de matriz", - "array html": "matriz html", - "int value = null": "valor int = nulo", - "int isVisible = 1": "int éVisível = 1", - "array alert": "alerta de matriz", - "Permet d'envoyer une valeur à une commande": "Permite que você envie um valor para um pedido", - "string datetime": "data e hora da string", - "optionnel) datetime de la valeur": "opcional) valor datetime", - "API JSON Scenario": "API do cenário JSON", - "Retourne la liste de tous les scénarios": "Retorna a lista de todos os cenários", - "Retourne le scénario spécifié": "Retorna o cenário especificado", - "nom humain": "nome humano", - "Retourne l'export du scénario ainsi que le": "Retorna a exportação do cenário, bem como o", - "du scénario": "do script", - "Permet d'importer un scénario": "Permite importar um cenário", - "id du scénario dans lequel importer (vide si création": "ID do cenário no qual importar (vazio se a criação", - "string humanName": "string nomehumano", - "du scénario (vide si création": "do cenário (vazio se a criação", - "array import": "importação de matriz", - "scénario (issue du champ export de scenario": "cenário (do campo cenário de exportação", - "Change l'état du scénario spécifié": "Altera o estado do cenário especificado", - "string state ": "estado da string", - "\\[run,stop,enable,disable\\": "\\ [executar, parar, ativar, desativar \\", - "API JSON Log": "API de log JSON", - "Permet de récupérer un log": "Permite recuperar um log", - "string log": "log de string", - "nom du log à récupérer": "nome do log a recuperar", - "string start": "início da corda", - "numéro de ligne sur laquelle commencer la lecture": "número da linha na qual começar a ler", - "string nbLine": "string nbLine", - "nombre de lignes à récupérer": "número de linhas para recuperar", - "Permet d'écrire dans un log": "Permite escrever em um log", - "type de log (debug, info, warning, error": "tipo de log (depuração, informações, aviso, erro", - "string message": "mensagem de string", - "message texte à écrire": "mensagem de texto para escrever", - "string logicalId": "string logicId", - "logicalId du message généré": "logicId da mensagem gerada", - "Permet de récupérer la list des logs de Jeedom": "Obtenha a lista de logs do Jeedom", - "string filtre": "filtro de string", - "optionnel) filtre sur le nom des logs à récupérer": "opcional) filtro no nome dos logs para recuperar", - "Permet de vider un log": "Esvaziar um log", - "nom du log à vider": "nome do log para esvaziar", - "Permet de supprimer un log": "Permite excluir um log", - "nom du log a supprimer": "nome do log a ser excluído", - "API JSON datastore (variable": "API de armazenamento de dados JSON (variável", - "Récupère la valeur d'une variable stockée dans le datastore": "Obter o valor de uma variável armazenada no armazenamento de dados", - "type de la valeur stockée (pour les scénarios c'est scenario": "tipo de valor armazenado (para cenários, é cenário", - "id linkId": "ID linkId", - "1 pour le global (valeur pour les scénarios par défaut, ou l'id du scénario": "1 para o global (valor para os cenários padrão ou o ID do cenário", - "nom de la valeur": "nome do valor", - "Enregistre la valeur d'une variable dans le datastore": "Armazena o valor de uma variável no armazenamento de dados", - "type de la valeur stockée (pour les scénarios": "tipo de valor armazenado (para cenários", - "c'est scenario": "é cenário", - "1 pour le global (valeur pour les scénarios par défaut": "1 para global (valor para cenários padrão", - "ou l'id du scénario": "ou o ID do cenário", - "mixte value": "valor misto", - "API JSON Message": "API de mensagem JSON", - "Retourne la liste de tous les messages": "Retorna a lista de todas as mensagens", - "string action": "ação de string", - "Supprime tous les messages": "Excluir todas as mensagens", - "API JSON Interaction": "API de interação JSON", - "Essaie de faire correspondre une demande avec une interaction, exécute l'action et répond en conséquence": "Tente combinar uma solicitação com uma interação, execute a ação e responda de acordo", - "query (phrase de la demande": "consulta (frase de solicitação", - "int reply\\_cmd = NULL": "resposta interna\\_cmd = NULL", - "ID de la commande à utiliser pour répondre": "ID do comando a ser usado para responder", - "si non préciser alors Jeedom vous renvoie la réponse dans le json": "se não especificar, o Jeedom retornará a resposta para você no json", - "Renvoi la liste complete de toute les interactions": "Retorna a lista completa de todas as interações", - "API JSON System": "API do sistema JSON", - "Permet d'arrêter Jeedom": "Stop Jeedom", - "Permet de redémarrer Jeedom": "Reinicie o Jeedom", - "Permet de savoir si l'état global de Jeedom est OK": "Permite saber se o estado global de Jeedom está OK", - "Permet de lancer un update de Jeedom": "Permite iniciar uma atualização do Jeedom", - "Permet de lancer un backup de Jeedom": "Permite iniciar um backup do Jeedom", - "Liste des ports USB et des noms de clefs USB branchés dessus": "Lista de portas USB e nomes de chaves USB conectadas a ela", - "API JSON plugin": "API de plug-in JSON", - "Installation\/Mise à jour d'un plugin donné": "Instalação \/ Atualização de um determinado plugin", - "int plugin\\_id (optionnel": "int plugin\\_id (opcional", - "id du plugin": "ID do plugin", - "string logicalId (optionnel": "sequência lógicaId (opcional", - "nom du plugin (nom logique": "nome do plug-in (nome lógico", - "Suppression d'un plugin donné": "Exclusão de um determinado plugin", - "Renvoi les informations sur le status des dépendances du plugin": "Retorna informações sobre o status de dependência do plug-in", - "Force l'installation des dépendances du plugin": "Forçar a instalação das dependências do plug-in", - "Renvoi les informations sur le status du démon du plugin": "Retorna informações sobre o status do daemon do plug-in", - "Force le démarrage du démon": "Forçar o demônio a começar", - "Force l'arret du démon": "Forçar demônio parar", - "Change le mode de gestion du démon": "Alterar o modo de gerenciamento do daemon", - "int mode": "modo int", - "1 pour automatique, 0 pour manuel": "1 para automático, 0 para manual", - "API JSON update": "API de atualização JSON", - "Retourne la liste de tous les composants installés, leurs versions et les informations associées": "Retorna uma lista de todos os componentes instalados, suas versões e informações associadas", - "Permet de vérifier les mises à jour": "Permite verificar se há atualizações", - "Permet de mettre à jour Jeedom et tous les plugins": "Permite atualizar o Jeedom e todos os plugins", - "API JSON network": "API de rede JSON", - "Force le (re)démarrage du DNS Jeedom": "Forçar o (re) início do DNS Jeedom", - "Force l'arret du DNS Jeedom": "Força o DNS Jeedom a parar", - "API JSON timeline": "API de linha do tempo JSON", - "Retourne tous les éléments de la timeline": "Retorna todos os elementos da linha do tempo", - "Retourne tous les dossier (catégorie) de la timeline": "Retorna todas as pastas (categoria) da linha do tempo", - "Retourne tous les éléments du dossier demandé": "Retorna todos os elementos da pasta solicitada", - "string folder": "pasta de corda", - "nom du dossier": "nome da pasta", - "API JSON User": "API de usuário JSON", - "Retourne la liste de tous les utilisateurs": "Retorna a lista de todos os usuários", - "Crée ou edite un utilisateur": "Criar ou editar um usuário", - "int id (si edition": "int id (se edição", - "string login ": "seqüência de login", - "string password ": "senha de string", - "string profile ": "perfil de string", - "\\[admin,user,restrict\\": "\\[admin,usuário,restringir\\", - "API JSON Exemples": "Exemplos de API JSON", - "Voici un exemple d'utilisation de l'API": "Aqui está um exemplo de uso da API", - "Pour l'exemple ci-dessous": "Para o exemplo abaixo", - "cette classe php": "esta classe php", - "qui permet de simplifier l'utilisation de l'api": "o que simplifica o uso da API", - "Récupération de la liste des objets": "Recuperando a lista de objetos", - "``` {.php": "`` `{.php", - "if($jsonrpc->sendRequest('jeeObject": "if ($ jsonrpc-> sendRequest ('jeeObject", - "all', array": "tudo ', matriz", - "print_r($jsonrpc->getResult());": "print_r ($ jsonrpc-> getResult ());", - "echo $jsonrpc->getError();": "echo $ jsonrpc-> getError ();", - "Exécution d'une commande (avec comme option un titre et un message": "Execução de uma ordem (com a opção de um título e uma mensagem", - "if($jsonrpc->sendRequest('cmd": "if ($ jsonrpc-> sendRequest ('cmd", - "execCmd', array('id": "execCmd ', array (' id", - "options' => array('title' => 'Coucou', 'message' => 'Ca marche": "options '=> array (' title '=>' Cuckoo ',' message '=>' Funciona", - "echo 'OK';": "eco 'OK';", - "L'API est bien sûr utilisable avec d'autres langages (simplement un post sur une page) ": "É claro que a API pode ser usada com outros idiomas (apenas uma postagem em uma página)", - " jsonrpc.": " jsonrpc.", - " jsonrpc?": " jsonrpc?", - "jsonrpc ": "jsonrpc ", - " jsonrpc]": " jsonrpc]", - "[jsonrpc]": "[jsonrpc]", - "*jsonrpc*": "*jsonrpc*", - " jsonrpc*": " jsonrpc*", - " id.": " eu ia.", - " id?": " eu ia?", - "id ": "eu ia ", - " id]": " eu ia]", - "[id]": "[eu ia]", - "*id*": "*eu ia*", - " id*": " eu ia*", - " method.": " método.", - " method?": " método?", - "method ": "método ", - " method]": " método]", - "[method]": "[método]", - "*method*": "*método*", - " method*": " método*", - " event.": " evento.", - " event?": " evento?", - "event ": "evento ", - " event]": " evento]", - "[event]": "[evento]", - "*event*": "*evento*", - " event*": " evento*", - " changes.": " mudanças.", - " changes?": " mudanças?", - "changes ": "mudanças ", - " changes]": " mudanças]", - "[changes]": "[mudanças]", - "*changes*": "*mudanças*", - " changes*": " mudanças*", - " params.": " parâmetros.", - " params?": " parâmetros?", - "params ": "parâmetros ", - " params]": " parâmetros]", - "[params]": "[parâmetros]", - "*params*": "*parâmetros*", - " params*": " parâmetros*", - " apikey.": " apikey.", - " apikey?": " apikey?", - "apikey ": "apikey ", - " apikey]": " apikey]", - "[apikey]": "[apikey]", - "*apikey*": "*apikey*", - " apikey*": " apikey*", - " datetime.": " datahora.", - " datetime?": " datahora?", - "datetime ": "datahora ", - " datetime]": " datahora]", - "[datetime]": "[datahora]", - "*datetime*": "*datahora*", - " datetime*": " datahora*", - " Divers.": " Variado.", - " Divers?": " Variado?", - "Divers ": "Variado ", - " Divers]": " Variado]", - "[Divers]": "[Variado]", - "*Divers*": "*Variado*", - " Divers*": " Variado*", - " ping.": " pingar.", - " ping?": " pingar?", - "ping ": "pingar ", - " ping]": " pingar]", - "[ping]": "[pingar]", - "*ping*": "*pingar*", - " ping*": " pingar*", - " version.": " versão.", - " version?": " versão?", - "version ": "versão ", - " version]": " versão]", - "[version]": "[versão]", - "*version*": "*versão*", - " version*": " versão*", - " config.": " configuração.", - " config?": " configuração?", - "config ": "configuração ", - " config]": " configuração]", - "[config]": "[configuração]", - "*config*": "*configuração*", - " config*": " configuração*", - " byKey.": " porKey.", - " byKey?": " porKey?", - "byKey ": "porKey ", - " byKey]": " porKey]", - "[byKey]": "[porKey]", - "*byKey*": "*porKey*", - " byKey*": " porKey*", - " save.": " salvar.", - " save?": " salvar?", - "save ": "salvar ", - " save]": " salvar]", - "[save]": "[salvar]", - "*save*": "*salvar*", - " save*": " salvar*", - " plugin.": " plug-in.", - " plugin?": " plug-in?", - "plugin ": "plug-in ", - " plugin]": " plug-in]", - "[plugin]": "[plug-in]", - "*plugin*": "*plug-in*", - " plugin*": " plug-in*", - " listPlugin.": " listaPlugin.", - " listPlugin?": " listaPlugin?", - "listPlugin ": "listaPlugin ", - " listPlugin]": " listaPlugin]", - "[listPlugin]": "[listaPlugin]", - "*listPlugin*": "*listaPlugin*", - " listPlugin*": " listaPlugin*", - " jeeObject.": " jeeObject.", - " jeeObject?": " jeeObject?", - "jeeObject ": "jeeObject ", - " jeeObject]": " jeeObject]", - "[jeeObject]": "[jeeObject]", - "*jeeObject*": "*jeeObject*", - " jeeObject*": " jeeObject*", - " all.": " todos.", - " all?": " todos?", - "all ": "todos ", - " all]": " todos]", - "[all]": "[todos]", - "*all*": "*todos*", - " all*": " todos*", - " full.": " completo.", - " full?": " completo?", - "full ": "completo ", - " full]": " completo]", - "[full]": "[completo]", - "*full*": "*completo*", - " full*": " completo*", - " fullById.": " completoById.", - " fullById?": " completoById?", - "fullById ": "completoById ", - " fullById]": " completoById]", - "[fullById]": "[completoById]", - "*fullById*": "*completoById*", - " fullById*": " completoById*", - " byId.": " porId.", - " byId?": " porId?", - "byId ": "porId ", - " byId]": " porId]", - "[byId]": "[porId]", - "*byId*": "*porId*", - " byId*": " porId*", - " summary.": " resumo.", - " summary?": " resumo?", - "summary ": "resumo ", - " summary]": " resumo]", - "[summary]": "[resumo]", - "*summary*": "*resumo*", - " summary*": " resumo*", - " global.": " geral.", - " global?": " geral?", - "global ": "geral ", - " global]": " geral]", - "[global]": "[geral]", - "*global*": "*geral*", - " global*": " geral*", - " eqLogic.": " eqLogic.", - " eqLogic?": " eqLogic?", - "eqLogic ": "eqLogic ", - " eqLogic]": " eqLogic]", - "[eqLogic]": "[eqLogic]", - "*eqLogic*": "*eqLogic*", - " eqLogic*": " eqLogic*", - " byType.": " porTipo.", - " byType?": " porTipo?", - "byType ": "porTipo ", - " byType]": " porTipo]", - "[byType]": "[porTipo]", - "*byType*": "*porTipo*", - " byType*": " porTipo*", - " byObjectId.": " porObjectId.", - " byObjectId?": " porObjectId?", - "byObjectId ": "porObjectId ", - " byObjectId]": " porObjectId]", - "[byObjectId]": "[porObjectId]", - "*byObjectId*": "*porObjectId*", - " byObjectId*": " porObjectId*", - " byTypeAndId.": " porTypeAndId.", - " byTypeAndId?": " porTypeAndId?", - "byTypeAndId ": "porTypeAndId ", - " byTypeAndId]": " porTypeAndId]", - "[byTypeAndId]": "[porTypeAndId]", - "*byTypeAndId*": "*porTypeAndId*", - " byTypeAndId*": " porTypeAndId*", - " array(…​.": " matriz(…​.", - " array(…​?": " matriz(…​?", - "array(…​ ": "matriz(…​ ", - " array(…​]": " matriz(…​]", - "[array(…​]": "[matriz(…​]", - "*array(…​*": "*matriz(…​*", - " array(…​*": " matriz(…​*", - " cmd.": " cmd.", - " cmd?": " cmd?", - "cmd ": "cmd ", - " cmd]": " cmd]", - "[cmd]": "[cmd]", - "*cmd*": "*cmd*", - " cmd*": " cmd*", - " byEqLogicId.": " porEqLogicId.", - " byEqLogicId?": " porEqLogicId?", - "byEqLogicId ": "porEqLogicId ", - " byEqLogicId]": " porEqLogicId]", - "[byEqLogicId]": "[porEqLogicId]", - "*byEqLogicId*": "*porEqLogicId*", - " byEqLogicId*": " porEqLogicId*", - " execCmd.": " execCmd.", - " execCmd?": " execCmd?", - "execCmd ": "execCmd ", - " execCmd]": " execCmd]", - "[execCmd]": "[execCmd]", - "*execCmd*": "*execCmd*", - " execCmd*": " execCmd*", - " getStatistique.": " obter estatísticas.", - " getStatistique?": " obter estatísticas?", - "getStatistique ": "obter estatísticas ", - " getStatistique]": " obter estatísticas]", - "[getStatistique]": "[obter estatísticas]", - "*getStatistique*": "*obter estatísticas*", - " getStatistique*": " obter estatísticas*", - " getTendance.": " obterTrend.", - " getTendance?": " obterTrend?", - "getTendance ": "obterTrend ", - " getTendance]": " obterTrend]", - "[getTendance]": "[obterTrend]", - "*getTendance*": "*obterTrend*", - " getTendance*": " obterTrend*", - " getHistory.": " obterHistórico.", - " getHistory?": " obterHistórico?", - "getHistory ": "obterHistórico ", - " getHistory]": " obterHistórico]", - "[getHistory]": "[obterHistórico]", - "*getHistory*": "*obterHistórico*", - " getHistory*": " obterHistórico*", - " valeur.": " valor.", - " valeur?": " valor?", - "valeur ": "valor ", - " valeur]": " valor]", - "[valeur]": "[valor]", - "*valeur*": "*valor*", - " valeur*": " valor*", - " scenario.": " cenário.", - " scenario?": " cenário?", - "scenario ": "cenário ", - " scenario]": " cenário]", - "[scenario]": "[cenário]", - "*scenario*": "*cenário*", - " scenario*": " cenário*", - " export.": " exportar.", - " export?": " exportar?", - "export ": "exportar ", - " export]": " exportar]", - "[export]": "[exportar]", - "*export*": "*exportar*", - " export*": " exportar*", - " import.": " importar.", - " import?": " importar?", - "import ": "importar ", - " import]": " importar]", - "[import]": "[importar]", - "*import*": "*importar*", - " import*": " importar*", - " changeState.": " mudança de estado.", - " changeState?": " mudança de estado?", - "changeState ": "mudança de estado ", - " changeState]": " mudança de estado]", - "[changeState]": "[mudança de estado]", - "*changeState*": "*mudança de estado*", - " changeState*": " mudança de estado*", - " log.": " registro.", - " log?": " registro?", - "log ": "registro ", - " log]": " registro]", - "[log]": "[registro]", - "*log*": "*registro*", - " log*": " registro*", - " get.": " pegar.", - " get?": " pegar?", - "get ": "pegar ", - " get]": " pegar]", - "[get]": "[pegar]", - "*get*": "*pegar*", - " get*": " pegar*", - " add.": " adicionar.", - " add?": " adicionar?", - "add ": "adicionar ", - " add]": " adicionar]", - "[add]": "[adicionar]", - "*add*": "*adicionar*", - " add*": " adicionar*", - " list.": " lista.", - " list?": " lista?", - "list ": "lista ", - " list]": " lista]", - "[list]": "[lista]", - "*list*": "*lista*", - " list*": " lista*", - " empty.": " vazio.", - " empty?": " vazio?", - "empty ": "vazio ", - " empty]": " vazio]", - "[empty]": "[vazio]", - "*empty*": "*vazio*", - " empty*": " vazio*", - " remove.": " remover.", - " remove?": " remover?", - "remove ": "remover ", - " remove]": " remover]", - "[remove]": "[remover]", - "*remove*": "*remover*", - " remove*": " remover*", - " datastore.": " armazenamento de dados.", - " datastore?": " armazenamento de dados?", - "datastore ": "armazenamento de dados ", - " datastore]": " armazenamento de dados]", - "[datastore]": "[armazenamento de dados]", - "*datastore*": "*armazenamento de dados*", - " datastore*": " armazenamento de dados*", - " byTypeLinkIdKey.": " porTypeLinkIdKey.", - " byTypeLinkIdKey?": " porTypeLinkIdKey?", - "byTypeLinkIdKey ": "porTypeLinkIdKey ", - " byTypeLinkIdKey]": " porTypeLinkIdKey]", - "[byTypeLinkIdKey]": "[porTypeLinkIdKey]", - "*byTypeLinkIdKey*": "*porTypeLinkIdKey*", - " byTypeLinkIdKey*": " porTypeLinkIdKey*", - " message.": " mensagem.", - " message?": " mensagem?", - "message ": "mensagem ", - " message]": " mensagem]", - "[message]": "[mensagem]", - "*message*": "*mensagem*", - " message*": " mensagem*", - " action.": " Ação.", - " action?": " Ação?", - "action ": "Ação ", - " action]": " Ação]", - "[action]": "[Ação]", - "*action*": "*Ação*", - " action*": " Ação*", - " logicalId.": " ID lógico.", - " logicalId?": " ID lógico?", - "logicalId ": "ID lógico ", - " logicalId]": " ID lógico]", - "[logicalId]": "[ID lógico]", - "*logicalId*": "*ID lógico*", - " logicalId*": " ID lógico*", - " removeAll.": " remover tudo.", - " removeAll?": " remover tudo?", - "removeAll ": "remover tudo ", - " removeAll]": " remover tudo]", - "[removeAll]": "[remover tudo]", - "*removeAll*": "*remover tudo*", - " removeAll*": " remover tudo*", - " interact.": " interagir.", - " interact?": " interagir?", - "interact ": "interagir ", - " interact]": " interagir]", - "[interact]": "[interagir]", - "*interact*": "*interagir*", - " interact*": " interagir*", - " tryToReply.": " tente responder.", - " tryToReply?": " tente responder?", - "tryToReply ": "tente responder ", - " tryToReply]": " tente responder]", - "[tryToReply]": "[tente responder]", - "*tryToReply*": "*tente responder*", - " tryToReply*": " tente responder*", - " interactQuery.": " interactQuery.", - " interactQuery?": " interactQuery?", - "interactQuery ": "interactQuery ", - " interactQuery]": " interactQuery]", - "[interactQuery]": "[interactQuery]", - "*interactQuery*": "*interactQuery*", - " interactQuery*": " interactQuery*", - " jeedom.": " jedom.", - " jeedom?": " jedom?", - "jeedom ": "jedom ", - " jeedom]": " jedom]", - "[jeedom]": "[jedom]", - "*jeedom*": "*jedom*", - " jeedom*": " jedom*", - " halt.": " parar.", - " halt?": " parar?", - "halt ": "parar ", - " halt]": " parar]", - "[halt]": "[parar]", - "*halt*": "*parar*", - " halt*": " parar*", - " reboot.": " reinício.", - " reboot?": " reinício?", - "reboot ": "reinício ", - " reboot]": " reinício]", - "[reboot]": "[reinício]", - "*reboot*": "*reinício*", - " reboot*": " reinício*", - " isOk.": " está bem.", - " isOk?": " está bem?", - "isOk ": "está bem ", - " isOk]": " está bem]", - "[isOk]": "[está bem]", - "*isOk*": "*está bem*", - " isOk*": " está bem*", - " update.": " atualizar.", - " update?": " atualizar?", - "update ": "atualizar ", - " update]": " atualizar]", - "[update]": "[atualizar]", - "*update*": "*atualizar*", - " update*": " atualizar*", - " backup.": " backup.", - " backup?": " backup?", - "backup ": "backup ", - " backup]": " backup]", - "[backup]": "[backup]", - "*backup*": "*backup*", - " backup*": " backup*", - " getUsbMapping.": " getUsbMapping.", - " getUsbMapping?": " getUsbMapping?", - "getUsbMapping ": "getUsbMapping ", - " getUsbMapping]": " getUsbMapping]", - "[getUsbMapping]": "[getUsbMapping]", - "*getUsbMapping*": "*getUsbMapping*", - " getUsbMapping*": " getUsbMapping*", - " install.": " instalar.", - " install?": " instalar?", - "install ": "instalar ", - " install]": " instalar]", - "[install]": "[instalar]", - "*install*": "*instalar*", - " install*": " instalar*", - " dependancyInfo.": " dependênciaInfo.", - " dependancyInfo?": " dependênciaInfo?", - "dependancyInfo ": "dependênciaInfo ", - " dependancyInfo]": " dependênciaInfo]", - "[dependancyInfo]": "[dependênciaInfo]", - "*dependancyInfo*": "*dependênciaInfo*", - " dependancyInfo*": " dependênciaInfo*", - " dependancyInstall.": " dependênciaInstalar.", - " dependancyInstall?": " dependênciaInstalar?", - "dependancyInstall ": "dependênciaInstalar ", - " dependancyInstall]": " dependênciaInstalar]", - "[dependancyInstall]": "[dependênciaInstalar]", - "*dependancyInstall*": "*dependênciaInstalar*", - " dependancyInstall*": " dependênciaInstalar*", - " deamonInfo.": " deamonInfo.", - " deamonInfo?": " deamonInfo?", - "deamonInfo ": "deamonInfo ", - " deamonInfo]": " deamonInfo]", - "[deamonInfo]": "[deamonInfo]", - "*deamonInfo*": "*deamonInfo*", - " deamonInfo*": " deamonInfo*", - " deamonStart.": " deamonStart.", - " deamonStart?": " deamonStart?", - "deamonStart ": "deamonStart ", - " deamonStart]": " deamonStart]", - "[deamonStart]": "[deamonStart]", - "*deamonStart*": "*deamonStart*", - " deamonStart*": " deamonStart*", - " deamonStop.": " deamonStop.", - " deamonStop?": " deamonStop?", - "deamonStop ": "deamonStop ", - " deamonStop]": " deamonStop]", - "[deamonStop]": "[deamonStop]", - "*deamonStop*": "*deamonStop*", - " deamonStop*": " deamonStop*", - " deamonChangeAutoMode.": " deamonChangeAutoMode.", - " deamonChangeAutoMode?": " deamonChangeAutoMode?", - "deamonChangeAutoMode ": "deamonChangeAutoMode ", - " deamonChangeAutoMode]": " deamonChangeAutoMode]", - "[deamonChangeAutoMode]": "[deamonChangeAutoMode]", - "*deamonChangeAutoMode*": "*deamonChangeAutoMode*", - " deamonChangeAutoMode*": " deamonChangeAutoMode*", - " checkUpdate.": " verificar atualização.", - " checkUpdate?": " verificar atualização?", - "checkUpdate ": "verificar atualização ", - " checkUpdate]": " verificar atualização]", - "[checkUpdate]": "[verificar atualização]", - "*checkUpdate*": "*verificar atualização*", - " checkUpdate*": " verificar atualização*", - " doUpdate.": " fazerAtualizar.", - " doUpdate?": " fazerAtualizar?", - "doUpdate ": "fazerAtualizar ", - " doUpdate]": " fazerAtualizar]", - "[doUpdate]": "[fazerAtualizar]", - "*doUpdate*": "*fazerAtualizar*", - " doUpdate*": " fazerAtualizar*", - " network.": " rede.", - " network?": " rede?", - "network ": "rede ", - " network]": " rede]", - "[network]": "[rede]", - "*network*": "*rede*", - " network*": " rede*", - " restartDns.": " reiniciarDns.", - " restartDns?": " reiniciarDns?", - "restartDns ": "reiniciarDns ", - " restartDns]": " reiniciarDns]", - "[restartDns]": "[reiniciarDns]", - "*restartDns*": "*reiniciarDns*", - " restartDns*": " reiniciarDns*", - " stopDns.": " pararDns.", - " stopDns?": " pararDns?", - "stopDns ": "pararDns ", - " stopDns]": " pararDns]", - "[stopDns]": "[pararDns]", - "*stopDns*": "*pararDns*", - " stopDns*": " pararDns*", - " dnsRun.": " DNSRun.", - " dnsRun?": " DNSRun?", - "dnsRun ": "DNSRun ", - " dnsRun]": " DNSRun]", - "[dnsRun]": "[DNSRun]", - "*dnsRun*": "*DNSRun*", - " dnsRun*": " DNSRun*", - " timeline.": " linha do tempo.", - " timeline?": " linha do tempo?", - "timeline ": "linha do tempo ", - " timeline]": " linha do tempo]", - "[timeline]": "[linha do tempo]", - "*timeline*": "*linha do tempo*", - " timeline*": " linha do tempo*", - " listFolder.": " listaFolder.", - " listFolder?": " listaFolder?", - "listFolder ": "listaFolder ", - " listFolder]": " listaFolder]", - "[listFolder]": "[listaFolder]", - "*listFolder*": "*listaFolder*", - " listFolder*": " listaFolder*", - " byFolder.": " por pasta.", - " byFolder?": " por pasta?", - "byFolder ": "por pasta ", - " byFolder]": " por pasta]", - "[byFolder]": "[por pasta]", - "*byFolder*": "*por pasta*", - " byFolder*": " por pasta*", - " user.": " usuário.", - " user?": " usuário?", - "user ": "usuário ", - " user]": " usuário]", - "[user]": "[usuário]", - "*user*": "*usuário*", - " user*": " usuário*", - " j'utilise.": " eu uso.", - " j'utilise?": " eu uso?", - "j'utilise ": "eu uso ", - " j'utilise]": " eu uso]", - "[j'utilise]": "[eu uso]", - "*j'utilise*": "*eu uso*", - " j'utilise*": " eu uso*", - " else.": " outro.", - " else?": " outro?", - "else ": "outro ", - " else]": " outro]", - "[else]": "[outro]", - "*else*": "*outro*", - " else*": " outro*" - }, - "log.md": { - "Analyse → Logs": "Análise → Logs", - "Les logs sont des fichiers de journaux, permettant de suivre ce qui se passe sur sa domotique": "Logs são arquivos de log, permitindo que você siga o que está acontecendo em sua automação residencial", - "Dans la plupart des cas les logs ne serviront qu'à effectuer du debuggage et à résoudre des problèmes par l'équipe de support": "Na maioria dos casos, os logs serão usados apenas para depuração e solução de problemas pela equipe de suporte", - "A l'ouverture de la page, le premier log disponible est affiché": "Quando a página é aberta, o primeiro log disponível é exibido", - "La page de Logs est assez simple": "A página Logs é bastante simples", - "Sur la gauche, une liste des logs disponibles, avec un champ de recherche pour filtrer le nom des logs": "À esquerda, uma lista de logs disponíveis, com um campo de pesquisa para filtrar o nome dos logs", - "En haut à droite 5 boutons": "5 botões superior direito", - "Permet de filtrer l'affichage du log actuel": "Permite filtrar a exibição do log atual", - "Pause\/Reprendre": "Pausar \/ retomar", - "Permet de mettre en pause\/reprendre la mise à jour en temps réel du log actuel": "Pausar \/ retomar a atualização em tempo real do log atual", - "Télécharger": "Baixar", - "Permet de télécharger le log actuel": "Faça o download do log atual", - "Permet de vider le log actuel": "Limpe o log atual", - "Permet de supprimer le log actuel": "Excluir o log atual", - "Si Jeedom en a besoin il le recréera automatiquement": "Se o Jeedom precisar, ele será recriado automaticamente", - "Supprimer tous les logs": "Excluir todos os logs", - "Supprime tous les logs présents": "Excluir todos os logs presentes", - "A noter que le log http": "Observe que o log http", - "error ne peut être supprimé": "erro não pode ser excluído", - "Il est essentiel si vous le supprimez (en ligne de commande par exemple) celui-ci ne se recréera pas tout seul, il faut redémarrer le système": "É essencial que se você o excluir (na linha de comando, por exemplo), ele não será recriado, você deverá reiniciar o sistema", - "Temps réel": "Tempo real", - "Le log \"Event\" est un peu particulier": "O log \"Evento\" é um pouco especial", - "Tout d'abord pour qu'il fonctionne, il faut qu'il soit en niveau info ou debug, ensuite celui-ci recense tous les évènements ou actions qui se passent sur la domotique": "Primeiro, para que ele funcione, ele deve estar no nível de informações ou depuração, depois lista todos os eventos ou ações que acontecem na automação residencial", - "Pour y accéder, il faut soit aller sur la page de log soit dans Analyse → Temps réel": "Para acessá-lo, você deve ir para a página de log ou em Análise → Tempo real", - "Une fois que vous avez cliqué dessus, vous obtenez une fenêtre qui se met à jour en temps réel et vous affiche tous les évènements de votre domotique": "Depois de clicar nele, você obtém uma janela que é atualizada em tempo real e mostra todos os eventos da sua automação residencial", - "En haut à droite vous avez un champ recherche (ne marche que si vous n'êtes pas en pause) et un bouton pour mettre en pause (utile pour faire un copier\/coller par exemple": "No canto superior direito, você tem um campo de pesquisa (funciona apenas se não estiver em pausa) e um botão para pausar (útil para copiar \/ colar, por exemplo)", - " Logs.": " Registros.", - " Logs?": " Registros?", - "Logs ": "Registros ", - " Logs]": " Registros]", - "[Logs]": "[Registros]", - "*Logs*": "*Registros*", - " Logs*": " Registros*", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*", - " Rechercher.": " Para pesquisar.", - " Rechercher?": " Para pesquisar?", - "Rechercher ": "Para pesquisar ", - " Rechercher]": " Para pesquisar]", - "[Rechercher]": "[Para pesquisar]", - "*Rechercher*": "*Para pesquisar*", - " Rechercher*": " Para pesquisar*", - " Vider.": " Vazio.", - " Vider?": " Vazio?", - "Vider ": "Vazio ", - " Vider]": " Vazio]", - "[Vider]": "[Vazio]", - "*Vider*": "*Vazio*", - " Vider*": " Vazio*", - " Supprimer.": " EXCLUIR.", - " Supprimer?": " EXCLUIR?", - "Supprimer ": "EXCLUIR ", - " Supprimer]": " EXCLUIR]", - "[Supprimer]": "[EXCLUIR]", - "*Supprimer*": "*EXCLUIR*", - " Supprimer*": " EXCLUIR*" - }, - "market.md": { - "Market Jeedom": "Mercado Jeedom", - "Doc un peu particulière car elle va traiter uniquement de votre page profil du Market": "Doc um pouco especial, porque ele trata apenas da sua página de perfil do Market", - "Disponible en allant sur votre nom d'utilisateur puis profil à partir du Market (un peu comme sur Jeedom": "Disponível acessando seu nome de usuário e perfil no Market (um pouco como no Jeedom", - "Celle-ci se décompose en plusieurs parties": "Isso é dividido em várias partes", - "Mon profil": "Meu perfil", - "C'est ici que vous allez pouvoir régler différents paramètres de votre profil": "É aqui que você poderá ajustar diferentes parâmetros do seu perfil", - "Votre login sur le Market, il ne peut être changé": "Seu login no Market, não pode ser alterado", - "Votre nom (cette information n'est utile que pour rendre les emails plus sympa": "Seu nome (essas informações são úteis apenas para tornar os e-mails mais agradáveis", - "Prénom": "Primeiro nome", - "Votre prénom (cette information n'est utile que pour rendre les emails plus sympa": "Seu primeiro nome (essas informações são úteis apenas para tornar os e-mails mais agradáveis", - "Nom d'utilisateur sur le forum": "Nome de usuário no fórum", - "Votre pseudo sur le forum": "Seu nome de usuário no fórum", - "Votre email": "Seu email", - "Votre langue": "Seu idioma", - "Mot de passe && Confirmer le mot de passe": "Senha e Confirmar senha", - "Permet de changer votre mot passe": "Permite alterar sua senha", - "Pour les développeurs": "Para desenvolvedores", - "Email public": "Email público", - "Votre email pour recevoir d'éventuelles communications de notre part": "Seu e-mail para receber nossas comunicações", - "Compte paypal": "Conta Paypal", - "Votre email de compte Paypal (uniquement utilisé pour payer les développeurs": "O email da sua conta Paypal (usado apenas para pagar desenvolvedores", - "Pour les pros": "Para os profissionais", - "Compte email installateur": "Conta de email do instalador", - "Votre email de contact pro": "Seu email de contato profissional", - "Destinataire des demandes de support": "Destinatário das solicitações de suporte", - "savoir qui recevra les emails de support (client final, installateur ou les deux": "saber quem receberá os emails de suporte (cliente final, instalador ou ambos", - "conditions générales d'utilisation (attention à bien les lire car elles vous engage": "condições gerais de uso (tenha cuidado para lê-las, pois elas comprometem você", - "Développeur": "Desenvolvedor", - "conditions générales d'utilisation pour les développeurs": "termos de uso para desenvolvedores", - "Nombre de tickets": "Número de bilhetes", - "Nombre de tickets pour le mois en cours ainsi que votre limite": "Número de ingressos para o mês atual e seu limite", - "Bouton pour envoyer une demande de support (accessible aussi par le point d'exclamation en haut à droite sur le Market ou sur votre Jeedom": "Botão para enviar uma solicitação de suporte (também acessível pelo ponto de exclamação no canto superior direito do Market ou no seu Jeedom", - "Accès aux betas": "Acesso a betas", - "Activer l'accès aux plugins beta": "Ativar acesso a plugins beta", - "Permet d'activer l'accès aux plugins betas (attention cela vous interdira tout accès au support": "Habilita o acesso a plugins betas (observe que isso impedirá que você acesse o suporte", - "Résumé": "Resumo", - "Ici vous retrouverez un résumé de vos différents droits et services": "Aqui você encontrará um resumo dos seus diferentes direitos e serviços", - "N'oubliez pas de sauvegarder": "Não esqueça de salvar", - "Mes Jeedoms": "Minhas jeedoms", - "Votre niveau de service pack": "Seu nível de service pack", - "Entrer un numéro de service pack": "Digite um número de service pack", - "Permet d'entrer votre numéro de service pack (il se trouve dans le mail envoyé par Jeedom lors de votre commande": "Permite que você digite o número do seu service pack (ele pode ser encontrado no e-mail enviado pela Jeedom durante o seu pedido", - "Clef d'installation": "Key instalação", - "Nombre de clefs d'installation": "Número de chaves de instalação", - "Affiche le nombre d'installations Jeedom actuellement liées à votre compte ainsi que la limite autorisée": "Exibe o número de instalações Jeedom atualmente vinculadas à sua conta, bem como o limite autorizado", - "Il est possible que le Market vous demande parfois de remettre à zéro vos clefs d'installation, c'est normal, il suffit de suivre ce qui est demandé": "É possível que o Market às vezes peça para você redefinir suas chaves de instalação, isso é normal, basta seguir o que é solicitado", - "C'est ici que sont listés tous vos Jeedom": "É aqui que todos os seus Jeedoms estão listados", - "Le nom que vous voulez donner à votre Jeedom (se retrouve dans le nom du backup si vous avez l'abonnement de sauvegarde cloud": "O nome que você deseja dar ao seu Jeedom (pode ser encontrado no nome do backup se você tiver a assinatura de backup na nuvem", - "Permet de voir l'état du Jeedom en question": "Vamos ver o estado do Jeedom em questão", - "IP locale \/ distante": "IP local \/ remoto", - "IP ou adresse de ce Jeedom, se configure dans Jeedom, si vous ne mettez rien ça sera la dernière IP connue": "IP ou endereço deste Jeedom, configure no Jeedom, se você não colocar nada, será o último IP conhecido", - "Permet de personnaliser le nom de votre DNS": "Permite que você personalize o nome do seu DNS", - "Liste les différentes URL d'accès au Jeedom": "Listar os diferentes URLs de acesso Jeedom", - "Serveur DNS": "Servidor DNS", - "Vous indique le serveur DNS auquel vous êtes rattachés": "Informa o servidor DNS ao qual você está conectado", - "Statut du DNS": "Status DNS", - "Permet de voir le statut du DNS": "Permite que você veja o status do DNS", - "Date de création": "Data de criação", - "Date de création de ce Jeedom sur votre compte Market (pour rappel cela se fait automatiquement lorsque vous le liez au Market": "Data de criação deste Jeedom na sua conta do Market (lembrete, isso é feito automaticamente quando você o vincula ao Market", - "Dernière mise à jour": "Última atualização", - "Dernière communication du Jeedom avec le Market": "A última comunicação da Jeedom com o mercado", - "Nom du hardware du Jeedom": "Nome do hardware Jeedom", - "La version de Jeedom installée": "Versão Jeedom instalada", - "Mes backups": "Meus backups", - "Sur cette onglet vous pouvez consulter les backups présents sur le Market et en télécharger un": "Nesta guia, você pode consultar os backups presentes no Market e baixar um", - "En dessous vous avez accès au lien pour acheter 1,3,6 ou 12 mois d'abonnement à la sauvegarde cloud": "Abaixo, você tem acesso ao link para comprar 1,3,6 ou 12 meses de assinatura de backup em nuvem", - "Mes SMS\/Appels": "Meus SMS \/ Chamadas", - "Sur cette onglet vous pouvez consulter votre solde SMS\/Appels (utilisable avec le plugin Phone market": "Nesta guia, você pode consultar seu saldo de SMS \/ Chamadas (utilizável com o plug-in do mercado de telefones", - "En dessous vous avez les différentes options permettant d'acheter du solde supplémentaire": "Abaixo, você tem as diferentes opções para comprar saldo adicional", - "Mes achats\/promos\/dons": "Minhas compras \/ promoções \/ doações", - "Ici vous retrouvez tous vos achats et vous pouvez demander le renvoi du mail de facture ou de reçu": "Aqui você encontra todas as suas compras e pode solicitar a devolução da fatura ou e-mail de recebimento", - "Si vous achetez un plugin officiel vous recevrez une facture": "Se você comprar um plugin oficial, receberá uma fatura", - "En revanche pour un plugin tiers c'est un reçu, pour la facture il faut la demander au développeur": "No entanto, para um plug-in de terceiros, é um recibo, para a fatura que você precisa solicitar ao desenvolvedor", - "Vous pouvez aussi à partir de cet onglet entrer un code promo (un code pour un plugin par exemple que le développeur a pu vous transmettre) et faire un don": "Você também pode, nessa guia, inserir um código promocional (um código para um plug-in, por exemplo, que o desenvolvedor pode enviar a você) e fazer uma doação", - "Mes développements": "Meus desenvolvimentos", - "Si vous êtes développeur vous retrouvez ici la liste de toutes vos ventes sur une période, la liste de vos versements ainsi qu'un résumé du nombre de téléchargements, du nombre de ventes…​": "Se você é um desenvolvedor, encontrará aqui a lista de todas as suas vendas durante um período, a lista de seus pagamentos, bem como um resumo do número de downloads, o número de vendas", - " Profil.": " Perfil.", - " Profil?": " Perfil?", - "Profil ": "Perfil ", - " Profil]": " Perfil]", - "[Profil]": "[Perfil]", - "*Profil*": "*Perfil*", - " Profil*": " Perfil*", - " Login.": " Conecte-se.", - " Login?": " Conecte-se?", - "Login ": "Conecte-se ", - " Login]": " Conecte-se]", - "[Login]": "[Conecte-se]", - "*Login*": "*Conecte-se*", - " Login*": " Conecte-se*", - " Nom.": " Nome.", - " Nom?": " Nome?", - "Nom ": "Nome ", - " Nom]": " Nome]", - "[Nom]": "[Nome]", - "*Nom*": "*Nome*", - " Nom*": " Nome*", - " Email.": " E-mail.", - " Email?": " E-mail?", - "Email ": "E-mail ", - " Email]": " E-mail]", - "[Email]": "[E-mail]", - "*Email*": "*E-mail*", - " Email*": " E-mail*", - " Langue.": " Linguagem.", - " Langue?": " Linguagem?", - "Langue ": "Linguagem ", - " Langue]": " Linguagem]", - "[Langue]": "[Linguagem]", - "*Langue*": "*Linguagem*", - " Langue*": " Linguagem*", - " CGU.": " CGU.", - " CGU?": " CGU?", - "CGU ": "CGU ", - " CGU]": " CGU]", - "[CGU]": "[CGU]", - "*CGU*": "*CGU*", - " CGU*": " CGU*", - " Utilisateur.": " Usuário.", - " Utilisateur?": " Usuário?", - "Utilisateur ": "Usuário ", - " Utilisateur]": " Usuário]", - "[Utilisateur]": "[Usuário]", - "*Utilisateur*": "*Usuário*", - " Utilisateur*": " Usuário*", - " Tickets.": " Ingressos.", - " Tickets?": " Ingressos?", - "Tickets ": "Ingressos ", - " Tickets]": " Ingressos]", - "[Tickets]": "[Ingressos]", - "*Tickets*": "*Ingressos*", - " Tickets*": " Ingressos*", - " Support.": " Apoiar.", - " Support?": " Apoiar?", - "Support ": "Apoiar ", - " Support]": " Apoiar]", - "[Support]": "[Apoiar]", - "*Support*": "*Apoiar*", - " Support*": " Apoiar*", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*", - " Niveau.": " Nível.", - " Niveau?": " Nível?", - "Niveau ": "Nível ", - " Niveau]": " Nível]", - "[Niveau]": "[Nível]", - "*Niveau*": "*Nível*", - " Niveau*": " Nível*", - " Jeedom.": " Jeedom.", - " Jeedom?": " Jeedom?", - "Jeedom ": "Jeedom ", - " Jeedom]": " Jeedom]", - "[Jeedom]": "[Jeedom]", - "*Jeedom*": "*Jeedom*", - " Jeedom*": " Jeedom*", - " Etat.": " Estado.", - " Etat?": " Estado?", - "Etat ": "Estado ", - " Etat]": " Estado]", - "[Etat]": "[Estado]", - "*Etat*": "*Estado*", - " Etat*": " Estado*", - " DNS.": " DNS.", - " DNS?": " DNS?", - "DNS ": "DNS ", - " DNS]": " DNS]", - "[DNS]": "[DNS]", - "*DNS*": "*DNS*", - " DNS*": " DNS*", - " URL.": " URL.", - " URL?": " URL?", - "URL ": "URL ", - " URL]": " URL]", - "[URL]": "[URL]", - "*URL*": "*URL*", - " URL*": " URL*", - " Hardware.": " Hardware.", - " Hardware?": " Hardware?", - "Hardware ": "Hardware ", - " Hardware]": " Hardware]", - "[Hardware]": "[Hardware]", - "*Hardware*": "*Hardware*", - " Hardware*": " Hardware*", - " Version.": " Versão.", - " Version?": " Versão?", - "Version ": "Versão ", - " Version]": " Versão]", - "[Version]": "[Versão]", - "*Version*": "*Versão*", - " Version*": " Versão*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*" - }, - "massedit.md": { - "Réglages → Système → Configuration": "Configurações → Sistema → Configuração", - "OS\/DB": "OS \/ DB", - "Editeur en masse": "Editor de massa", - "Cet outil permet d'éditer un grand nombre d'équipements, de commandes, d'objets, ou de scénarios": "Esta ferramenta permite que você edite um grande número de equipamentos, comandos, objetos ou cenários", - "Il est totalement générique, et reprend automatiquement le schéma et la structure de la base de données de Jeedom": "É completamente genérico e usa automaticamente o esquema e a estrutura do banco de dados Jeedom", - "Il supporte ainsi les plugins et la configuration de leurs équipements": "Assim, ele suporta plug-ins e a configuração de seus equipamentos", - "Si cet outil s'avère assez simple d'utilisation, celui-ci s'adresse à des utilisateurs avancés": "Se esta ferramenta for muito fácil de usar, ela se destina a usuários avançados", - "En effet, il est de fait très simple de changer n'importe quel paramètre sur des dizaines d'équipements ou centaines de commandes et donc de rendre inopérantes certaines fonctions, voir même le Core": "Na verdade, é de fato muito simples alterar qualquer parâmetro em dezenas de dispositivos ou centenas de comandos e, portanto, tornar certas funções inoperantes, veja até mesmo o Core", - "La partie": "A parte", - "permet de sélectionner ce que vous souhaitez éditer, puis d'ajouter des filtres de sélection selon leurs paramètres": "permite que você selecione o que deseja editar e, em seguida, adicione filtros de seleção de acordo com seus parâmetros", - "Un bouton de test permet, sans aucune modification, de vous montrer les items sélectionnés par les filtres renseignés": "Um botão de teste permite, sem qualquer modificação, mostrar os itens selecionados pelos filtros inseridos", - "permet de changer des paramètres sur ces items": "permite que você altere os parâmetros desses itens", - "Paramètre": "Contexto", - "La valeur du paramètre": "O valor do parâmetro", - "Valeur json": "Valor Json", - "La propriété du paramètre \/ valeur si celui-ci est de type json (clé->valeur": "A propriedade do parâmetro \/ valor se for do tipo json (chave-> valor", - "Renommer un groupe de scénarios": "Renomear um grupo de cenário", - "Scénario": "Cenário", - "Dans la partie": "No jogo", - "sélectionnez": "selecionar", - "+": "+", - "Cliquez sur le bouton": "Clique no botão", - "pour ajouter un filtre": "para adicionar um filtro", - "Dans ce filtre, sélectionnez la colonne": "Neste filtro, selecione a coluna", - "et en valeur le nom du groupe à renommer": "e destacar o nome do grupo a ser renomeado", - "pour afficher les scénarios de ce groupe": "para mostrar os cenários deste grupo", - "sélectionnez la colonne": "selecionar coluna", - "puis mettez le nom que vous souhaitez dans la valeur": "então coloque o nome que você deseja no valor", - "Exécuter": "Executar", - "Cliquez sur": "Clique em", - "en haut à droite": "canto superior direito", - "Rendre invisible tous les équipements d'un objet\/pièce": "Tornar todo o equipamento de um objeto \/ sala invisível", - "object_id": "ID_do_objeto", - "et en valeur l'id de l'objet en question (visible depuis Outils\/Objets, Vue d'ensemble": "e em valor o id do objeto em questão (visível em Ferramentas \/ Objetos, Visão Geral", - "puis entrez la valeur 0": "em seguida, insira o valor 0", - " Attention.": " Atenção.", - " Attention?": " Atenção?", - "Attention ": "Atenção ", - " Attention]": " Atenção]", - "[Attention]": "[Atenção]", - "*Attention*": "*Atenção*", - " Attention*": " Atenção*", - " Utilisation.": " Usar.", - " Utilisation?": " Usar?", - "Utilisation ": "Usar ", - " Utilisation]": " Usar]", - "[Utilisation]": "[Usar]", - "*Utilisation*": "*Usar*", - " Utilisation*": " Usar*", - " Filtre.": " Filtrado.", - " Filtre?": " Filtrado?", - "Filtre ": "Filtrado ", - " Filtre]": " Filtrado]", - "[Filtre]": "[Filtrado]", - "*Filtre*": "*Filtrado*", - " Filtre*": " Filtrado*", - " Edition.": " Edição.", - " Edition?": " Edição?", - "Edition ": "Edição ", - " Edition]": " Edição]", - "[Edition]": "[Edição]", - "*Edition*": "*Edição*", - " Edition*": " Edição*", - " Colonne.": " Coluna.", - " Colonne?": " Coluna?", - "Colonne ": "Coluna ", - " Colonne]": " Coluna]", - "[Colonne]": "[Coluna]", - "*Colonne*": "*Coluna*", - " Colonne*": " Coluna*", - " Valeur.": " Valor.", - " Valeur?": " Valor?", - "Valeur ": "Valor ", - " Valeur]": " Valor]", - "[Valeur]": "[Valor]", - "*Valeur*": "*Valor*", - " Valeur*": " Valor*", - " Exemples.": " Exemplos.", - " Exemples?": " Exemplos?", - "Exemples ": "Exemplos ", - " Exemples]": " Exemplos]", - "[Exemples]": "[Exemplos]", - "*Exemples*": "*Exemplos*", - " Exemples*": " Exemplos*", - " group.": " grupo.", - " group?": " grupo?", - "group ": "grupo ", - " group]": " grupo]", - "[group]": "[grupo]", - "*group*": "*grupo*", - " group*": " grupo*", - " Test.": " Teste.", - " Test?": " Teste?", - "Test ": "Teste ", - " Test]": " Teste]", - "[Test]": "[Teste]", - "*Test*": "*Teste*", - " Test*": " Teste*", - " Equipement.": " Equipamento.", - " Equipement?": " Equipamento?", - "Equipement ": "Equipamento ", - " Equipement]": " Equipamento]", - "[Equipement]": "[Equipamento]", - "*Equipement*": "*Equipamento*", - " Equipement*": " Equipamento*", - " isvisible.": " é visível.", - " isvisible?": " é visível?", - "isvisible ": "é visível ", - " isvisible]": " é visível]", - "[isvisible]": "[é visível]", - "*isvisible*": "*é visível*", - " isvisible*": " é visível*" - }, - "message.md": { - "Centre de message": "Centro de Mensagens", - "Barre de menu": "Barra de menus", - "Le centre des messages regroupe tous les messages importants que vous devez consulter": "O centro de mensagens reúne todas as mensagens importantes que você deve consultar", - "Il se trouve à gauche de l'heure, sur la droite de la barre de menu de Jeedom": "É à esquerda do tempo, à direita da barra de menus do Jeedom", - "Il n'est accessible que lorsqu'il y a des messages, en cliquant sur le nombre de messages": "É acessível apenas quando houver mensagens, clicando no número de mensagens", - "Il est assez simple": "É bem simples", - "Il vous montre la date et l'heure du message, le plugin qui l'a émis et le message en question": "Mostra a data e hora da mensagem, o plug-in que a enviou e a mensagem em questão", - "Vous pouvez, en appuyant sur le bouton au tout début de la ligne d'un message, supprimer le message en question (il reviendra si le problème est toujours d'actualité": "Você pode, pressionando o botão no início da linha de uma mensagem, excluir a mensagem em questão (ela retornará se o problema ainda estiver atual)", - "En haut, on retrouve un sélecteur pour filtrer les messages sur un plugin particulier et tout à droite un bouton pour vider tous les messages": "No topo, há um seletor para filtrar mensagens em um plug-in específico e, à direita, um botão para esvaziar todas as mensagens", - "Lorsque vous avez une erreur dans le centre des messages, essayez d'abord de supprimer le message puis voir si l'erreur revient avant de contacter le support": "Quando houver um erro no centro de mensagens, primeiro tente excluir a mensagem e verifique se o erro retorna antes de entrar em contato com o suporte", - "Il arrive que ce soit juste dû à un souci de connexion réseau": "Às vezes, é apenas devido a um problema de conexão de rede", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*" - }, - "modaldisplay.md": { - "La page": "A página", - "est un simple container permettant de charger le contenu d'une fenêtre": "é um contêiner simples para carregar o conteúdo de uma janela", - "en pleine page": "página inteira", - "Elle est notamment utilisée dans les cas suivants": "É utilizado em particular nos seguintes casos", - "Temps réel": "Tempo real", - "Menu Analyse": "Menu Análise", - "Ctrl Clic \/ Clic Centre sur": "Ctrl Clique \/ Clique em Central no", - "Testeur expression": "Testador de expressão", - "Menu Outils": "Menu Ferramentas", - "Avec un clic normal (clic gauche), ces menus ouvrent une fenêtre, affichant le contenu par dessus le reste de l'interface": "Com um clique normal (clique esquerdo), esses menus abrem uma janela, exibindo o conteúdo no restante da interface", - "Ici, le contenu de la fenêtre s'affiche dans cette page, chargée dans un nouvel onglet du navigateur, pour faciliter son utilisation quand l'utilisateur le souhaite": "Aqui, o conteúdo da janela é exibido nesta página, carregado em uma nova guia do navegador, para facilitar seu uso quando o usuário desejar", - " ModalDisplay.": " Exibição Modal.", - " ModalDisplay?": " Exibição Modal?", - "ModalDisplay ": "Exibição Modal ", - " ModalDisplay]": " Exibição Modal]", - "[ModalDisplay]": "[Exibição Modal]", - "*ModalDisplay*": "*Exibição Modal*", - " ModalDisplay*": " Exibição Modal*", - " modal.": " modal.", - " modal?": " modal?", - "modal ": "modal ", - " modal]": " modal]", - "[modal]": "[modal]", - "*modal*": "*modal*", - " modal*": " modal*", - " dialog.": " diálogo.", - " dialog?": " diálogo?", - "dialog ": "diálogo ", - " dialog]": " diálogo]", - "[dialog]": "[diálogo]", - "*dialog*": "*diálogo*", - " dialog*": " diálogo*", - " ou.": " Ou.", - " ou?": " Ou?", - "ou ": "Ou ", - " ou]": " Ou]", - "[ou]": "[Ou]", - "*ou*": "*Ou*", - " ou*": " Ou*", - " Notes.": " Notas.", - " Notes?": " Notas?", - "Notes ": "Notas ", - " Notes]": " Notas]", - "[Notes]": "[Notas]", - "*Notes*": "*Notas*", - " Notes*": " Notas*", - " Variables.": " Variáveis.", - " Variables?": " Variáveis?", - "Variables ": "Variáveis ", - " Variables]": " Variáveis]", - "[Variables]": "[Variáveis]", - "*Variables*": "*Variáveis*", - " Variables*": " Variáveis*" - }, - "noteVersion.md": null, - "object.md": { - "Outils → Objets": "Ferramentas → Objetos", - "permettent de définir l'arborescence de votre domotique": "permitem definir a estrutura em árvore da sua automação residencial", - "Tous les équipements que vous créez doivent appartenir à un objet et sont ainsi plus facilement repérables": "Todo o equipamento que você cria deve pertencer a um objeto e, portanto, é mais facilmente identificável", - "On dit alors que l'objet est le": "Dizemos então que o objeto é o", - "de l'équipement": "equipamento", - "Pour laisser libre choix à la personnalisation, vous pouvez nommer ces objets comme vous le voulez": "Para dar livre escolha à personalização, você pode nomear esses objetos como desejar", - "Usuellement, on y définira les différentes parties de sa maison, comme le nom des pièces (c'est d'ailleurs la configuration recommandée": "Normalmente, definiremos as diferentes partes de sua casa, como o nome dos quartos (esta também é a configuração recomendada", - "Deux options s'offrent à vous": "Você tem duas opções", - "Permet de créer un nouvel objet": "Crie um novo objeto", - "Vue d'ensemble": "Visão global", - "Permet d'afficher la liste des objets créés ainsi que leur configuration": "Exibe a lista de objetos criados e suas configurações", - "La vue d'ensemble vous permet de visualiser l'ensemble des objets dans Jeedom, ainsi que leur configuration": "A visão geral permite visualizar todos os objetos no Jeedom, bem como suas configurações", - "ID de l'objet": "Object ID", - "Nom de l'objet": "Nome do objeto", - "Père": "Pai", - "Nom de l'objet parent": "Nome do objeto pai", - "Visibilité de l'objet": "Visibilidade do objeto", - "Indique si l'objet est masqué sur le Dashboard": "Indica se o objeto está oculto no painel", - "Résumé Défini": "Resumo definido", - "Indique le nombre de commandes par résumé": "Indica o número de pedidos por resumo", - "Ce qui est en bleu est pris en compte dans le résumé global": "O que está em azul é levado em consideração no resumo global", - "Résumé Dashboard Masqué": "Resumo do painel oculto", - "Indique les résumés masqués sur le Dashboard": "Indica resumos ocultos no painel", - "Résumé Mobile Masqué": "Resumo para celular oculto", - "Indique les résumés masqués sur le mobile": "Mostrar resumos ocultos no celular", - "Mes objets": "Meus objetos", - "Une fois que vous avez créé un objet, il apparaîtra dans cette partie": "Depois de criar um objeto, ele aparecerá nesta parte", - "Vous pouvez ouvrir un objet en faisant": "Você pode abrir um objeto fazendo", - "Clic sur l'un d'entre eux": "Clique em um deles", - "Ctrl Clic ou Clic Centre pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "Ctrl Clic ou Clic Center para abri-lo em uma nova guia do navegador", - "Vous disposez d'un moteur de recherche permettant de filtrer l'affichage des objets": "Você tem um mecanismo de pesquisa para filtrar a exibição de objetos", - "La touche Echap annule la recherche": "A tecla Escape cancela a pesquisa", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits de Jeedom": "À direita do campo de pesquisa, três botões encontrados em vários lugares no Jeedom", - "La croix pour annuler la recherche": "A cruz para cancelar a pesquisa", - "Le dossier ouvert pour déplier tout les panneaux et afficher touts les objets": "A pasta aberta para desdobrar todos os painéis e exibir todos os objetos", - "Le dossier fermé pour replier tout les panneaux": "A pasta fechada para dobrar todos os painéis", - "Une fois sur la configuration d'un objet, vous disposez d'un menu contextuel au Clic Droit sur les onglets de l'objet": "Uma vez na configuração de um objeto, você tem um menu contextual com o botão direito do mouse nas guias do objeto", - "Vous pouvez également utiliser un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir directement un autre objet dans un nouvel onglet du navigateur": "Você também pode usar um Ctrl Click ou Center Click para abrir diretamente outro objeto em uma nova guia do navegador", - "Onglet Objet": "Guia Objeto", - "En cliquant sur un objet, vous accédez à sa page de configuration": "Ao clicar em um objeto, você acessa sua página de configuração", - "Quels que soient les changements effectués, n'oubliez pas de sauvegarder vos modifications": "Quaisquer que sejam as alterações que você fizer, não se esqueça de salvar suas alterações", - "Voici donc les différentes caractéristiques pour configurer un objet": "Aqui estão as diferentes características para configurar um objeto", - "Paramètres": "Configurações", - "Le nom de votre objet": "O nome do seu objeto", - "Objet parent": "Objeto pai", - "Indique le parent de l'objet courant, cela permet de définir une hiérarchie entre les objets": "Indica o pai do objeto atual, isso permite definir uma hierarquia entre os objetos", - "Par exemple": "Por exemplo", - "Le salon a pour parent l'appartement": "A sala está relacionada ao apartamento", - "Un objet ne peut avoir qu'un seul parent mais plusieurs objets peuvent avoir le même parent": "Um objeto pode ter apenas um pai, mas vários objetos podem ter o mesmo pai", - "Cochez cette case pour rendre visible cet objet": "Marque esta caixa para tornar este objeto visível", - "Masquer sur le Dashboard": "Esconder o painel de instrumentos", - "Cochez cette case pour masquer l'objet sur le Dashboard": "Marque esta caixa para ocultar o objeto no painel", - "Il est tout de même conservé dans la liste, ce qui permet de l'afficher, mais uniquement de manière explicite": "Ele ainda é mantido na lista, o que permite que seja exibido, mas apenas explicitamente", - "Masquer sur la synthèse": "Ocultar no resumo", - "Cochez cette case pour masquer l'objet sur la synthèse": "Marque esta caixa para ocultar o objeto no resumo", - "Action depuis la synthèse": "Ação de síntese", - "Vous pouvez ici indiquer une vue ou un design sur lequel aller quand vous cliquez sur l'objet depuis la Synthèse": "Aqui você pode indicar uma vista ou desenho para ir ao clicar no objeto do Resumo", - "Icône": "Ícone", - "Permet de choisir une icône pour votre objet": "Permite escolher um ícone para o seu objeto", - "Couleurs personnalisées": "Cores personalizadas", - "Active la prise en compte des deux paramètres de couleurs personnalisées en dessous": "Ativa a consideração dos dois parâmetros de cores personalizadas abaixo", - "Couleur du tag": "Cor tag", - "Permet de choisir la couleur de l'objet et des équipements qui lui sont rattachés": "Permite escolher a cor do objeto e o equipamento a ele conectado", - "Couleur du texte du tag": "Texto tag Cor", - "couleur du tag": "Cor tag", - "Permet de choisir la couleur du texte de l'objet": "Permite escolher a cor do texto do objeto", - "Ce texte sera par dessus la": "Este texto estará sobre o", - "A vous de choisir une couleur pour rendre le texte lisible": "Você escolhe uma cor para tornar o texto legível", - "Seulement sur la synthèse": "Somente na síntese", - "Permet de mettre une image pour la Synthèse sans qu'elle soit utilisée comme image de fond, notamment sur la page": "Permite que você coloque uma imagem para a Síntese sem que seja usada como imagem de fundo, especialmente na página", - "de cet objet": "deste objeto", - "Vous avez la possibilité de télécharger une image ou la supprimer": "Você tem a opção de fazer upload de uma imagem ou excluí-la", - "Au format jpeg cette image sera l'image de fond de l'objet quand vous l'afficherez sur le Dashboard": "No formato jpeg, essa imagem será a imagem de plano de fundo do objeto quando você a exibir no Painel", - "Elle sera aussi utilisée pour la vignette de la pièce sur la Synthèse": "Também será usado para a miniatura da peça no Synthesis", - "Vous pouvez modifier l'ordre d'affichage des objets dans le Dashboard, par le Résumé Domotique (outils -> résumé domotique) , sélectionnez votre objet avec la souris avec un glisser\/déposer pour lui donner une nouvelle place": "Você pode alterar a ordem de exibição dos objetos no Dashboard, através do Resumo de Automação Residencial (ferramentas -> resumo de automação residencial), selecione seu objeto com o mouse arrastando\/soltando para dar-lhe um novo lugar", - "Vous pouvez voir un graphique représentant tous les éléments de Jeedom rattachés à cet objet en cliquant sur le bouton": "Você pode ver um gráfico representando todos os elementos do Jeedom anexados a esse objeto clicando no botão", - "en haut à droite": "canto superior direito", - "Quand un équipement est créé et qu'aucun parent n'a été défini, il aura comme parent": "Quando um dispositivo é criado e nenhum pai foi definido, ele terá como pai", - "Onglets Résumés": "Abas de resumo", - "Voir documentation sur les résumés": "Veja a documentação dos resumos", - " Objets.": " Objetos.", - " Objets?": " Objetos?", - "Objets ": "Objetos ", - " Objets]": " Objetos]", - "[Objets]": "[Objetos]", - "*Objets*": "*Objetos*", - " Objets*": " Objetos*", - " objets.": " Objetos.", - " objets?": " Objetos?", - "objets ": "Objetos ", - " objets]": " Objetos]", - "[objets]": "[Objetos]", - "*objets*": "*Objetos*", - " objets*": " Objetos*", - " Les.": " O.", - " Les?": " O?", - "Les ": "O ", - " Les]": " O]", - "[Les]": "[O]", - "*Les*": "*O*", - " Les*": " O*", - " parent.": " pai.", - " parent?": " pai?", - "parent ": "pai ", - " parent]": " pai]", - "[parent]": "[pai]", - "*parent*": "*pai*", - " parent*": " pai*", - " Gestion.": " Gerenciamento.", - " Gestion?": " Gerenciamento?", - "Gestion ": "Gerenciamento ", - " Gestion]": " Gerenciamento]", - "[Gestion]": "[Gerenciamento]", - "*Gestion*": "*Gerenciamento*", - " Gestion*": " Gerenciamento*", - " Ajouter.": " Adicionar.", - " Ajouter?": " Adicionar?", - "Ajouter ": "Adicionar ", - " Ajouter]": " Adicionar]", - "[Ajouter]": "[Adicionar]", - "*Ajouter*": "*Adicionar*", - " Ajouter*": " Adicionar*", - " ID.": " EU IA.", - " ID?": " EU IA?", - "ID ": "EU IA ", - " ID]": " EU IA]", - "[ID]": "[EU IA]", - "*ID*": "*EU IA*", - " ID*": " EU IA*", - " Objet.": " Objeto.", - " Objet?": " Objeto?", - "Objet ": "Objeto ", - " Objet]": " Objeto]", - "[Objet]": "[Objeto]", - "*Objet*": "*Objeto*", - " Objet*": " Objeto*", - " Visible.": " Visível.", - " Visible?": " Visível?", - "Visible ": "Visível ", - " Visible]": " Visível]", - "[Visible]": "[Visível]", - "*Visible*": "*Visível*", - " Visible*": " Visível*", - " Masqué.": " Máscara.", - " Masqué?": " Máscara?", - "Masqué ": "Máscara ", - " Masqué]": " Máscara]", - "[Masqué]": "[Máscara]", - "*Masqué*": "*Máscara*", - " Masqué*": " Máscara*", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*", - " Defaut.": " Padrão.", - " Defaut?": " Padrão?", - "Defaut ": "Padrão ", - " Defaut]": " Padrão]", - "[Defaut]": "[Padrão]", - "*Defaut*": "*Padrão*", - " Defaut*": " Padrão*", - " Dashboard.": " Painel.", - " Dashboard?": " Painel?", - "Dashboard ": "Painel ", - " Dashboard]": " Painel]", - "[Dashboard]": "[Painel]", - "*Dashboard*": "*Painel*", - " Dashboard*": " Painel*", - " Affichage.": " Mostrar.", - " Affichage?": " Mostrar?", - "Affichage ": "Mostrar ", - " Affichage]": " Mostrar]", - "[Affichage]": "[Mostrar]", - "*Affichage*": "*Mostrar*", - " Affichage*": " Mostrar*", - " Image.": " Foto.", - " Image?": " Foto?", - "Image ": "Foto ", - " Image]": " Foto]", - "[Image]": "[Foto]", - "*Image*": "*Foto*", - " Image*": " Foto*", - " Liens.": " Ligações.", - " Liens?": " Ligações?", - "Liens ": "Ligações ", - " Liens]": " Ligações]", - "[Liens]": "[Ligações]", - "*Liens*": "*Ligações*", - " Liens*": " Ligações*", - " Aucun.": " Nenhum.", - " Aucun?": " Nenhum?", - "Aucun ": "Nenhum ", - " Aucun]": " Nenhum]", - "[Aucun]": "[Nenhum]", - "*Aucun*": "*Nenhum*", - " Aucun*": " Nenhum*" - }, - "overview.md": { - "Synthèse": "Síntese", - "Accueil → Synthèse": "Home → Resumo", - "La page": "A página", - "vous propose une synthèse visuelle et centralisée de vos objets et de leurs résumés": "oferece uma síntese visual centralizada de seus objetos e seus resumos", - "Voir documentation sur les résumés": "Veja a documentação dos resumos", - "Pour qu'elle prenne tout son sens, il faut sur chaque objet, configurer les résumés et une image de fond": "Para que tome todo o sentido, é necessário em cada objeto configurar os resumos e uma imagem de fundo", - "Réglages → Préférences": "Configurações → Preferências", - "Vous pouvez la configurer comme page par défaut dans": "Você pode configurá-lo como a página padrão em", - "en desktop et\/ou mobile": "no computador e \/ ou celular", - "Sur chaque objet, son image de fond et ses résumés sont affichés": "Em cada objeto, sua imagem de plano de fundo e seus resumos são exibidos", - "Réglages → Système → Configuration \/ Résumés": "Configurações → Sistema → Configuração \/ Resumos", - "En fonction du type de résumé (clé), visible dans": "Dependendo do tipo de resumo (chave), visível em", - "En haut à gauche": "Canto superior esquerdo", - "Le nom de l'objet": "O nome do objeto", - "En haut à droite": "Canto superior direito", - "La température": "Temperatura", - "et l'humidité": "e umidade", - "Sous le titre": "Sob o título", - "et Mouvement": "e movimento", - "colorés en vert ou en rouge suivant qu'il y a une ou des alertes \/ mouvement en cours": "verde ou vermelho, dependendo da existência de alertas \/ movimentos em andamento", - "En bas": "Downstairs", - "Tous les autres résumés de l'objet": "Todos os outros resumos de assuntos", - "Outils → Objets": "Ferramentas → Objetos", - "La configuration de l'affichage de l'objet se fait dans": "A configuração da exibição do objeto é feita em", - "Son nom": "O nome dele", - "Masquer sur la synthèse": "Ocultar no resumo", - "Si il est visible": "Se for visível", - "Vous pouvez toutefois conserver un Objet visible y compris sur le Dashboard, mais cocher": "No entanto, você pode manter um objeto visível mesmo no painel, mas marque", - "Son image de fond": "Sua imagem de fundo", - "Si l'image de fond doit être utilisée uniquement sur la page Synthèse ou aussi en fond une fois sur l'objet": "Se a imagem de plano de fundo deve ser usada apenas na página Resumo ou também em segundo plano uma vez no objeto", - "Résumé": "Resumo", - "Les éléments de ses résumés, dans l'onglet": "Os elementos de seus resumos, na guia", - "résumé domotique": "Resumo Automation", - "L'ordre d'affichage des objets est celui du": "A ordem de exibição dos objetos é a de", - "que vous pouvez réordonner (Analyse → Résumé domotique": "que você pode reordenar (Análise → Resumo da automação residencial", - "Si un objet n'a pas de résumé défini, un bouton s'affiche en haut à droite pour accéder à la configuration \/ résumés de l'objet": "Se um objeto não possui um resumo definido, um botão é exibido no canto superior direito para acessar a configuração \/ resumos do objeto", - "Pour chaque objet, vous pouvez cliquer": "Para cada objeto, você pode clicar em", - "Accueil → Dashboard → Objet": "Página inicial → Painel de controle → Objeto", - "Sur le titre de l'objet pour afficher le Dashboard de cet objet avec ses objets enfants (également accessible par le menu": "No título do objeto para exibir o Painel desse objeto com seus objetos filhos (também acessível no menu", - "Sur l'image, pour ouvrir la page des équipements de cet objet seulement": "Na imagem, para abrir apenas a página de equipamento deste objeto", - "Sur un élément de résumé pour afficher les éléments de cet objet, de ce type": "Em um elemento de resumo para exibir os elementos deste objeto, deste tipo", - "Ceux-ci s'affichent dans une modale, sans changer de page, et permet de rapidement fermer un volet, allumer une lumière, etc": "Eles são exibidos em um modal, sem alterar a página, e permitem fechar rapidamente um obturador, acender uma luz, etc", - "La taille de la modale s'adapte aux équipements qu'elle doit afficher, mais vous pouvez la déplacer": "O tamanho do modal se adapta ao equipamento que ele deve exibir, mas você pode movê-lo", - "Même avec la modale de résumés ouverte, vous pouvez cliquer sur d'autres résumés": "Mesmo com o modal de resumos aberto, você pode clicar em outros resumos", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur l'objet ou un élément de résumé ouvre un autre onglet de votre navigateur": "Ctrl Clique ou Clique Central no objeto ou um elemento de resumo abre outra guia do seu navegador", - "Quand vous cliquez sur un objet à partir de la synthèse, le bouton à gauche de la barre de recherche est remplacé par un bouton permettant d'afficher un aperçu des pièces pour s'y rendre plus rapidement": "Quando você clica em um objeto da síntese, o botão à esquerda da barra de pesquisa é substituído por um botão que permite mostrar uma antevisão das peças para chegar lá mais rapidamente", - " Affichage.": " Mostrar.", - " Affichage?": " Mostrar?", - "Affichage ": "Mostrar ", - " Affichage]": " Mostrar]", - "[Affichage]": "[Mostrar]", - "*Affichage*": "*Mostrar*", - " Affichage*": " Mostrar*", - " temperature.": " temperatura.", - " temperature?": " temperatura?", - "temperature ": "temperatura ", - " temperature]": " temperatura]", - "[temperature]": "[temperatura]", - "*temperature*": "*temperatura*", - " temperature*": " temperatura*", - " humidity.": " umidade.", - " humidity?": " umidade?", - "humidity ": "umidade ", - " humidity]": " umidade]", - "[humidity]": "[umidade]", - "*humidity*": "*umidade*", - " humidity*": " umidade*", - " security.": " segurança.", - " security?": " segurança?", - "security ": "segurança ", - " security]": " segurança]", - "[security]": "[segurança]", - "*security*": "*segurança*", - " security*": " segurança*", - " motion.": " movimento.", - " motion?": " movimento?", - "motion ": "movimento ", - " motion]": " movimento]", - "[motion]": "[movimento]", - "*motion*": "*movimento*", - " motion*": " movimento*", - " Alerte.": " Alerta.", - " Alerte?": " Alerta?", - "Alerte ": "Alerta ", - " Alerte]": " Alerta]", - "[Alerte]": "[Alerta]", - "*Alerte*": "*Alerta*", - " Alerte*": " Alerta*", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*", - " Note.": " Observação.", - " Note?": " Observação?", - "Note ": "Observação ", - " Note]": " Observação]", - "[Note]": "[Observação]", - "*Note*": "*Observação*", - " Note*": " Observação*", - " Fonctions.": " Funções.", - " Fonctions?": " Funções?", - "Fonctions ": "Funções ", - " Fonctions]": " Funções]", - "[Fonctions]": "[Funções]", - "*Fonctions*": "*Funções*", - " Fonctions*": " Funções*" - }, - "plugin.md": { - "Gestion des plugins": "Gerenciamento de plug-in", - "Plugins → Gestion des plugins": "Plugins → Gerenciamento de plugins", - "Cette page permet d'accéder aux configurations des plugins": "Esta página fornece acesso às configurações de plugins", - "Vous pouvez également manipuler les plugins, à savoir": "Você também pode manipular os plugins, a saber", - "les télécharger, les mettre à jour et les activer, …​": "baixar, atualizar e ativá-los,…", - "On y trouve donc la liste des plugins dans l'ordre alphabétique et un lien vers le market": "Existe, portanto, uma lista de plugins em ordem alfabética e um link para o mercado", - "Les plugins désactivés sont grisés": "Os plug-ins desativados ficam acinzentados", - "Les plugins qui ne sont pas en version": "Plugins que não estão na versão", - "on un point orange devant leur nom": "temos um ponto laranja na frente do nome", - "En cliquant sur un plugin, vous accédez à sa configuration": "Ao clicar em um plug-in, você acessa sua configuração", - "En haut, vous retrouvez le nom du plugin, puis entre parenthèses, son nom dans Jeedom (ID) et enfin, le type de version installée (stable, beta": "Na parte superior, você encontra o nome do plug-in e, entre parênteses, seu nome em Jeedom (ID) e, finalmente, o tipo de versão instalada (estável, beta", - "Lors du téléchargement d'un plugin, celui-ci est désactivé par défaut": "Ao baixar um plug-in, ele é desativado por padrão", - "Il faut donc que vous l'activiez par vous-même": "Então você tem que ativá-lo sozinho", - "Vous avez ici trois boutons": "Aqui você tem três botões", - "Synchroniser Market": "Sincronizar mercado", - "Si vous installez un plugin depuis un navigateur internet sur votre compte Market (en dehors de Jeedom), vous pouvez forcer une synchronisation pour l'installer": "Se você instalar um plugin de um navegador da web em sua conta do Market (além do Jeedom), você pode forçar uma sincronização para instalá-lo", - "Ouvre le Market Jeedom, pour sélectionner un plugin et l'installer sur votre Jeedom": "Abra o Jeedom Market, para selecionar um plugin e instalá-lo em seu Jeedom", - "Vous pouvez ici installer un plugin depuis une source Github, Samba": "Você pode instalar um plugin aqui a partir de uma fonte Github, Samba", - "Depuis un navigateur, rendez-vous sur le": "Em um navegador, vá para o", - "Connectez vous à votre compte": "Faça login em sua conta", - "Installer stable": "Instale estável", - "Installer beta": "Instalar beta", - "Cliquez sur un plugin, puis choisissez": "Clique em um plug-in e escolha", - "si votre compte Market le permet": "se sua conta do Market permitir", - "Si votre compte Market est bien configuré sur votre Jeedom (Configuration→Mises à jour\/Market→Onglet Market), vous pouvez cliquer sur": "Se sua conta do Market estiver configurada corretamente em seu Jeedom (Configuração → Atualizações \/ Market → guia Market), você pode clicar em", - "ou attendre qu'il s'installe tout seul": "ou espere que ele se acalme por conta própria", - "Pour installer un nouveau plugin, il suffit de cliquer sur le bouton \"Market\" (et que Jeedom soit relié à Internet": "Para instalar um novo plugin, basta clicar no botão \"Mercado\" (e o Jeedom está conectado à Internet", - "Après un petit temps de chargement, vous obtiendrez la page": "Após um curto período de carregamento, você receberá a página", - "Vous devez avoir saisi les informations de votre compte du Market dans l'administration (Configuration→Mises à jour\/Market→Onglet Market) afin de retrouver les plugins que vous avez déjà achetés par exemple": "Você deve inserir as informações da sua conta do Market na administração (Configuração → Atualizações \/ Market → guia Market) para encontrar os plug-ins que você já comprou, por exemplo", - "En haut de la fenêtre, vous avez des filtres": "No topo da janela você tem filtros", - "Gratuit\/Payant": "Gratuito \/ Pago", - "permet d'afficher uniquement les gratuits ou les payants": "exibe apenas gratuito ou pago", - "Officiel\/Conseillé": "Oficial \/ Recomendado", - "permet d'afficher uniquement les plugins officiels ou les conseillés": "exibe apenas plugins oficiais ou recomendados", - "Menu déroulant Catégorie": "Menu suspenso Categoria", - "permet d'afficher uniquement certaines catégories de plugins": "exibe apenas determinadas categorias de plugins", - "permet de rechercher un plugin (dans le nom ou la description de celui-ci": "permite procurar um plugin (no nome ou na descrição dele)", - "Nom d'utilisateur": "Nome de Usuário", - "affiche le nom d'utilisateur utilisé pour la connexion au Market ainsi que le statut de la connexion": "exibe o nome de usuário usado para conectar-se ao Market, bem como o status da conexão", - "La petite croix permet de réinitialiser le filtre concerné": "A cruz pequena redefine o filtro em questão", - "Une fois que vous avez trouvé le plugin voulu, il suffit de cliquer sur celui-ci pour faire apparaître sa fiche": "Depois de encontrar o plug-in desejado, basta clicar nele para abrir o arquivo", - "Cette fiche vous donne beaucoup d'informations sur le plugin, notamment": "Esta folha fornece muitas informações sobre o plug-in, em particular", - "S'il est officiel\/recommandé ou s'il est obsolète (il faut vraiment éviter d'installer des plugins obsolètes": "Se for oficial \/ recomendado ou se for obsoleto (você definitivamente deve evitar instalar plug-ins obsoletos", - "4 actions": "4 ações", - "permet d'installer le plugin dans sa version stable": "permite instalar o plugin em sua versão estável", - "permet d'installer le plugin dans sa version beta (seulement pour les betatesteurs": "permite instalar o plugin em sua versão beta (apenas para betatesters", - "Installer pro": "Instalar pro", - "permet d'installer la version pro (très peu utilisé": "permite instalar a versão pro (muito pouco usado", - "si le plugin est actuellement installé, ce bouton permet de le supprimer": "se o plug-in estiver instalado no momento, esse botão permite removê-lo", - "En dessous, vous retrouvez la description du plugin, la compatibilité (si Jeedom détecte une incompatibilité, il vous le signalera), les avis sur le plugin (vous pouvez ici le noter) et des informations complémentaires (l'auteur, la personne ayant fait la dernière mise à jour, un lien vers la doc, le nombre de téléchargements": "Abaixo, você encontrará a descrição do plug-in, a compatibilidade (se o Jeedom detectar uma incompatibilidade, ele o notificará), as opiniões sobre o plug-in (você pode anotá-lo aqui) e informações adicionais (o autor, a pessoa que fez a atualização mais recente, um link para o documento, o número de downloads", - "Sur la droite vous retrouvez un bouton \"Changelog\" qui vous permet d'avoir tout l'historique des modifications, un bouton \"Documentation\" qui renvoie vers la documentation du plugin": "À direita, você encontrará um botão \"Changelog\" que permite ter todo o histórico de modificações, um botão \"Documentação\" que se refere à documentação do plugin", - "Ensuite vous avez la langue disponible et les diverses informations sur la date de la dernière version stable": "Então você tem o idioma disponível e as várias informações na data da última versão estável", - "Il n'est vraiment pas recommandé de mettre un plugin beta sur un Jeedom non beta, beaucoup de soucis de fonctionnement peuvent en résulter": "Não é realmente recomendável colocar um plug-in beta em um Jeedom não beta, pois muitos problemas operacionais podem resultar", - "Certains plugins sont payants, dans ce cas la fiche du plugin vous proposera de l'acheter": "Alguns plugins são cobrados; nesse caso, o plug-in oferecerá que você o compre", - "Une fois cela fait, il faut attendre une dizaine de minutes (temps de validation du paiement), puis retourner sur la fiche du plugin pour l'installer normalement": "Depois de concluído, é necessário aguardar cerca de dez minutos (tempo de validação do pagamento) e retornar ao arquivo do plug-in para instalá-lo normalmente", - "Vous pouvez ajouter un plugin à Jeedom à partir d'un fichier ou depuis un dépôt Github": "Você pode adicionar um plugin ao Jeedom a partir de um arquivo ou de um repositório Github", - "Pour cela, il faut, dans la configuration de Jeedom, activer la fonction adéquate dans la partie \"Mises à jour\/Market": "Para fazer isso, você deve, na configuração do Jeedom, ativar a função apropriada na seção \"Atualizações \/ Mercado\"", - "Attention, dans le cas de l'ajout par un fichier zip, le nom du zip doit être le même que l'ID du plugin et dès l'ouverture du ZIP un dossier plugin\\_info doit être présent": "Atenção, no caso de adicionar por um arquivo zip, o nome do zip deve ser o mesmo que o ID do plug-in e, ao abrir o ZIP, uma pasta\\_info do plugin deve estar presente", - "Mes plugins": "Meus plugins", - "En cliquant sur l'icône d'un plugin, vous ouvrez sa page de configuration": "Ao clicar no ícone de um plugin, você abre sua página de configuração", - "Vous pouvez faire un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir sa configuration dans un nouvel onglet du navigateur": "Você pode pressionar Ctrl ou Click Center para abrir sua configuração em uma nova guia do navegador", - "En haut à droite, quelques boutons": "No canto superior direito, alguns botões", - "Détails": "Detalhes", - "Permet de retrouver la page du plugin sur le market": "Permite encontrar a página do plug-in no mercado", - "Permet d'accéder directement à la page de documentation du plugin": "Permite acesso direto à página de documentação do plug-in", - "Permet de voir le changelog du plugin si il existe": "Vamos ver o log de alterações do plugin, se existir", - "Permet de créer automatiquement une demande d'aide sur le forum": "Permite que você crie automaticamente uma solicitação de ajuda no fórum", - "Supprime le plugin de votre Jeedom": "Remova o plugin do seu Jeedom", - "Attention, cela supprime également définitivement tous les équipements de ce plugin": "Observe que isso também remove permanentemente todos os equipamentos deste plugin", - "En dessous à gauche, on retrouve une zone": "Abaixo à esquerda, há uma área", - "Permet de voir le statut du plugin (actif \/ inactif": "Permite ver o status do plug-in (ativo \/ inativo)", - "Catégorie": "Categoria", - "La catégorie du plugin, indiquant dans quel sous-menu le trouver": "A categoria do plugin, indicando em qual submenu encontrá-lo", - "L'auteur du plugin, lien vers la market et les plugins de cet auteur": "O autor do plugin, link para o mercado e os plugins deste autor", - "Indique la licence du plugin qui sera généralement AGPL": "Indica a licença do plug-in, que geralmente será AGPL", - "Permet d'activer ou désactiver le plugin": "Permite ativar ou desativar o plug-in", - "Le bouton": "O botão", - "Permet de vous rendre directement sur la page du plugin": "Permite que você vá diretamente para a página do plugin", - "La version du plugin installée": "A versão do plug-in instalado", - "Pré-requis": "Pré-requisitos", - "Indique la version de Jeedom minimum requise pour le plugin": "Indica a versão mínima do Jeedom necessária para o plug-in", - "Log et surveillance": "Log e monitoramento", - "A droite, on retrouve la zone": "À direita, encontramos a área", - "qui permet de définir": "o que permite definir", - "Le niveau de logs spécifique au plugin (on retrouve cette même possibilité dans Administation → Configuration sur l'onglet logs, en bas de page": "O nível de logs específicos para o plug-in (encontramos essa mesma possibilidade em Administração → Configuração na guia logs, na parte inferior da página", - "Voir les logs du plugin": "Exibir logs do plug-in", - "Toute les 5 mins, Jeedom regarde si au moins un équipement du plugin a communiqué dans les X dernières minutes (si vous voulez désactiver la fonctionnalité, il suffit de mettre 0": "A cada 5 minutos, o Jeedom verifica se pelo menos um dispositivo de plug-in se comunicou nos últimos X minutos (se você deseja desativar a funcionalidade, basta colocar 0", - "Redémarrer démon": "Reiniciar demônio", - "Si le hertbeat tombe en erreur alors Jeedom va redémarrer le démon": "Se o hertbeat der errado, o Jeedom reiniciará o daemon", - "Si le plugin possède des dépendances et\/ou un démon, ces zones supplémentaires s'affichent sous les zones citées ci-dessus": "Se o plug-in tiver dependências e \/ ou um daemon, essas áreas adicionais serão exibidas abaixo das áreas mencionadas acima", - "Dépendances": "Dependências", - "Généralement sera local": "Geralmente será local", - "Statut des dépendances, OK ou NOK": "Status de dependência, OK ou NOK", - "Permet d'installer ou réinstaller les dépendances (si vous ne le faites pas manuellement et qu'elles sont NOK, Jeedom s'en chargera de lui-même au bout d'un moment": "Permite instalar ou reinstalar dependências (se você não fizer isso manualmente e elas estiverem NOK, o Jeedom cuidará de si mesmo depois de um tempo", - "Dernière installation": "última Instalação", - "Date de la dernière installation des dépendances": "Data da última instalação da dependência", - "Démon": "Demônio", - "Statut du démon, OK ou NOK": "Status do daemon, OK ou NOK", - "OK si tous les critères pour que le démon tourne sont réunis, ou donne la cause du blocage": "OK, se todos os critérios para o demônio funcionar forem atendidos ou fornecer a causa do bloqueio", - "Re)Démarrer": "Reiniciar", - "Permet de lancer ou relancer le démon": "Permite iniciar ou reiniciar o demônio", - "Arrêter": "Parar", - "Permet d'arrêter le démon (Uniquement dans le cas où la gestion automatique est désactivée": "Usado para parar o daemon (apenas no caso em que o gerenciamento automático está desativado", - "Gestion automatique": "Gerenciamento automático", - "Permet d'activer ou désactiver la gestion automatique (ce qui permet à Jeedom de gérer lui même le démon et le relancer si besoin": "Habilita ou desabilita o gerenciamento automático (que permite que o Jeedom gerencie o próprio daemon e reinicie-o, se necessário", - "Sauf contre indication, il est conseillé de laisser la gestion automatique active": "Salvo indicação em contrário, é recomendável deixar o gerenciamento automático ativo", - "Dernier lancement": "último lançamento", - "Date du dernier lancement du démon": "Data do último lançamento do daemon", - "Certains plugins ont une partie configuration": "Alguns plugins possuem uma parte de configuração", - "Si tel est le cas, elle apparaîtra sous les zones dépendances et démon décrites ci-dessus": "Se for esse o caso, ele aparecerá nas zonas de dependência e daemon descritas acima", - "Dans ce cas, il faut se référer à la documentation du plugin en question pour savoir comment le configurer": "Nesse caso, consulte a documentação do plug-in em questão para saber como configurá-lo", - "En dessous, on retrouve une zone fonctionnalités": "Abaixo, há uma área de funcionalidade", - "Celle-ci permet de voir si le plugin utilise une des fonctions core Jeedom tel que": "Isso permite que você veja se o plug-in usa uma das principais funções do Jeedom, como", - "Des interactions spécifiques": "Interações específicas", - "Un cron à la minute": "Um cron por minuto", - "Un cron toutes les 5 minutes": "Um cron a cada 5 minutos", - "Un cron toutes les 10 minutes": "Um cron a cada 10 minutos", - "Un cron toutes les 15 minutes": "Um cron a cada 15 minutos", - "Un cron toutes les 30 minutes": "Um cron a cada 30 minutos", - "Un cron toutes les heures": "Um cron a cada hora", - "Un cron journalier": "Um cron diário", - "Un cron pour les commanders dead": "Um cron para comandantes mortos", - "Un cron health": "Uma saúde cron", - "Si le plugin utilise une de ces fonctions, vous pourrez spécifiquement lui interdire de le faire en décochant la case \"activer\" qui sera présente à côté": "Se o plug-in usa uma dessas funções, você pode proibi-lo especificamente desmarcando a caixa \"ativar\" que estará presente ao lado dele", - "On peut retrouver une section Panel qui permettra d'activer ou désactiver l'affichage du panel sur le dashboard ou en mobile si le plugin en propose un": "Podemos encontrar uma seção Painel que habilitará ou desabilitará a exibição do painel no painel ou no celular, se o plug-in oferecer um", - " stable.": " estável.", - " stable?": " estável?", - "stable ": "estável ", - " stable]": " estável]", - "[stable]": "[estável]", - "*stable*": "*estável*", - " stable*": " estável*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*", - " Gestion.": " Gerenciamento.", - " Gestion?": " Gerenciamento?", - "Gestion ": "Gerenciamento ", - " Gestion]": " Gerenciamento]", - "[Gestion]": "[Gerenciamento]", - "*Gestion*": "*Gerenciamento*", - " Gestion*": " Gerenciamento*", - " Market.": " Mercado.", - " Market?": " Mercado?", - "Market ": "Mercado ", - " Market]": " Mercado]", - "[Market]": "[Mercado]", - "*Market*": "*Mercado*", - " Market*": " Mercado*", - " Plugins.": " Plug-ins.", - " Plugins?": " Plug-ins?", - "Plugins ": "Plug-ins ", - " Plugins]": " Plug-ins]", - "[Plugins]": "[Plug-ins]", - "*Plugins*": "*Plug-ins*", - " Plugins*": " Plug-ins*", - " ou.": " Ou.", - " ou?": " Ou?", - "ou ": "Ou ", - " ou]": " Ou]", - "[ou]": "[Ou]", - "*ou*": "*Ou*", - " ou*": " Ou*", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*", - " Rechercher.": " Para pesquisar.", - " Rechercher?": " Para pesquisar?", - "Rechercher ": "Para pesquisar ", - " Rechercher]": " Para pesquisar]", - "[Rechercher]": "[Para pesquisar]", - "*Rechercher*": "*Para pesquisar*", - " Rechercher*": " Para pesquisar*", - " Supprimer.": " EXCLUIR.", - " Supprimer?": " EXCLUIR?", - "Supprimer ": "EXCLUIR ", - " Supprimer]": " EXCLUIR]", - "[Supprimer]": "[EXCLUIR]", - "*Supprimer*": "*EXCLUIR*", - " Supprimer*": " EXCLUIR*", - " Documentation.": " Documentação.", - " Documentation?": " Documentação?", - "Documentation ": "Documentação ", - " Documentation]": " Documentação]", - "[Documentation]": "[Documentação]", - "*Documentation*": "*Documentação*", - " Documentation*": " Documentação*", - " Changelog.": " Registro de alterações.", - " Changelog?": " Registro de alterações?", - "Changelog ": "Registro de alterações ", - " Changelog]": " Registro de alterações]", - "[Changelog]": "[Registro de alterações]", - "*Changelog*": "*Registro de alterações*", - " Changelog*": " Registro de alterações*", - " Assistance.": " Assistência.", - " Assistance?": " Assistência?", - "Assistance ": "Assistência ", - " Assistance]": " Assistência]", - "[Assistance]": "[Assistência]", - "*Assistance*": "*Assistência*", - " Assistance*": " Assistência*", - " état.": " estado.", - " état?": " estado?", - "état ": "estado ", - " état]": " estado]", - "[état]": "[estado]", - "*état*": "*estado*", - " état*": " estado*", - " avec.": " com.", - " avec?": " com?", - "avec ": "com ", - " avec]": " com]", - "[avec]": "[com]", - "*avec*": "*com*", - " avec*": " com*", - " Statut.": " Status.", - " Statut?": " Status?", - "Statut ": "Status ", - " Statut]": " Status]", - "[Statut]": "[Status]", - "*Statut*": "*Status*", - " Statut*": " Status*", - " Auteur.": " Autor.", - " Auteur?": " Autor?", - "Auteur ": "Autor ", - " Auteur]": " Autor]", - "[Auteur]": "[Autor]", - "*Auteur*": "*Autor*", - " Auteur*": " Autor*", - " Licence.": " Licença.", - " Licence?": " Licença?", - "Licence ": "Licença ", - " Licence]": " Licença]", - "[Licence]": "[Licença]", - "*Licence*": "*Licença*", - " Licence*": " Licença*", - " Action.": " Ação.", - " Action?": " Ação?", - "Action ": "Ação ", - " Action]": " Ação]", - "[Action]": "[Ação]", - "*Action*": "*Ação*", - " Action*": " Ação*", - " Ouvrir.": " Abrir.", - " Ouvrir?": " Abrir?", - "Ouvrir ": "Abrir ", - " Ouvrir]": " Abrir]", - "[Ouvrir]": "[Abrir]", - "*Ouvrir*": "*Abrir*", - " Ouvrir*": " Abrir*", - " Version.": " Versão.", - " Version?": " Versão?", - "Version ": "Versão ", - " Version]": " Versão]", - "[Version]": "[Versão]", - "*Version*": "*Versão*", - " Version*": " Versão*", - " Heartbeat.": " Batimento cardíaco.", - " Heartbeat?": " Batimento cardíaco?", - "Heartbeat ": "Batimento cardíaco ", - " Heartbeat]": " Batimento cardíaco]", - "[Heartbeat]": "[Batimento cardíaco]", - "*Heartbeat*": "*Batimento cardíaco*", - " Heartbeat*": " Batimento cardíaco*", - " Nom.": " Nome.", - " Nom?": " Nome?", - "Nom ": "Nome ", - " Nom]": " Nome]", - "[Nom]": "[Nome]", - "*Nom*": "*Nome*", - " Nom*": " Nome*", - " Installation.": " Instalação.", - " Installation?": " Instalação?", - "Installation ": "Instalação ", - " Installation]": " Instalação]", - "[Installation]": "[Instalação]", - "*Installation*": "*Instalação*", - " Installation*": " Instalação*", - " Configuration.": " Configuração.", - " Configuration?": " Configuração?", - "Configuration ": "Configuração ", - " Configuration]": " Configuração]", - "[Configuration]": "[Configuração]", - "*Configuration*": "*Configuração*", - " Configuration*": " Configuração*", - " Interact.": " Interagir.", - " Interact?": " Interagir?", - "Interact ": "Interagir ", - " Interact]": " Interagir]", - "[Interact]": "[Interagir]", - "*Interact*": "*Interagir*", - " Interact*": " Interagir*", - " Cron.": " Cron.", - " Cron?": " Cron?", - "Cron ": "Cron ", - " Cron]": " Cron]", - "[Cron]": "[Cron]", - "*Cron*": "*Cron*", - " Cron*": " Cron*", - " Cron5.": " Cron5.", - " Cron5?": " Cron5?", - "Cron5 ": "Cron5 ", - " Cron5]": " Cron5]", - "[Cron5]": "[Cron5]", - "*Cron5*": "*Cron5*", - " Cron5*": " Cron5*", - " Cron10.": " Cron10.", - " Cron10?": " Cron10?", - "Cron10 ": "Cron10 ", - " Cron10]": " Cron10]", - "[Cron10]": "[Cron10]", - "*Cron10*": "*Cron10*", - " Cron10*": " Cron10*", - " Cron15.": " Cron15.", - " Cron15?": " Cron15?", - "Cron15 ": "Cron15 ", - " Cron15]": " Cron15]", - "[Cron15]": "[Cron15]", - "*Cron15*": "*Cron15*", - " Cron15*": " Cron15*", - " Cron30.": " Cron30.", - " Cron30?": " Cron30?", - "Cron30 ": "Cron30 ", - " Cron30]": " Cron30]", - "[Cron30]": "[Cron30]", - "*Cron30*": "*Cron30*", - " Cron30*": " Cron30*", - " CronHourly.": " Cron por hora.", - " CronHourly?": " Cron por hora?", - "CronHourly ": "Cron por hora ", - " CronHourly]": " Cron por hora]", - "[CronHourly]": "[Cron por hora]", - "*CronHourly*": "*Cron por hora*", - " CronHourly*": " Cron por hora*", - " CronDaily.": " CronDaily.", - " CronDaily?": " CronDaily?", - "CronDaily ": "CronDaily ", - " CronDaily]": " CronDaily]", - "[CronDaily]": "[CronDaily]", - "*CronDaily*": "*CronDaily*", - " CronDaily*": " CronDaily*", - " deadcmd.": " morto cmd.", - " deadcmd?": " morto cmd?", - "deadcmd ": "morto cmd ", - " deadcmd]": " morto cmd]", - "[deadcmd]": "[morto cmd]", - "*deadcmd*": "*morto cmd*", - " deadcmd*": " morto cmd*", - " health.": " saúde.", - " health?": " saúde?", - "health ": "saúde ", - " health]": " saúde]", - "[health]": "[saúde]", - "*health*": "*saúde*", - " health*": " saúde*", - " Panel.": " Painel.", - " Panel?": " Painel?", - "Panel ": "Painel ", - " Panel]": " Painel]", - "[Panel]": "[Painel]", - "*Panel*": "*Painel*", - " Panel*": " Painel*" - }, - "profils.md": { - "Préférences": "Preferências", - "Réglages → Préférences": "Configurações → Preferências", - "La page Préférences vous permet de configurer certains comportements de Jeedom spécifiques à l'utilisateur": "A página Preferências permite configurar determinados comportamentos Jeedom específicos do usuário", - "Onglet Préférences": "Guia Preferências", - "Définit certains comportements de l'interface": "Define certos comportamentos da interface", - "Page par défaut": "Página padrão", - "Page à afficher par défaut lors de la connexion en desktop ou mobile": "Página a ser exibida por padrão ao conectar ao desktop ou celular", - "Objet par défaut": "Objeto padrão", - "Objet à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "Objeto a ser exibido por padrão na chegada ao Painel \/ dispositivo móvel", - "Vue par défaut": "Modo de exibição padrão", - "Vue à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "Exibir para exibir por padrão na chegada ao painel \/ dispositivo móvel", - "Déplier le panneau des vues": "Desdobrar o painel de vista", - "Permet de rendre visible par défaut le menu des vues (à gauche) sur les vues": "Usado para tornar o menu de visualização (à esquerda) visível nas visualizações por padrão", - "Design par défaut": "Projeto padrão", - "Design à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "Design a ser exibido por padrão na chegada ao Painel \/ dispositivo móvel", - "Design Plein écran": "Design em tela cheia", - "Affichage par défaut en plein écran lors de l'arrivée sur les designs": "Exibição padrão em tela cheia na chegada dos projetos", - "Design 3D par défaut": "Design 3D padrão", - "Design 3D à afficher par défaut lors de l'arrivée sur le Dashboard \/ mobile": "Design 3D a ser exibido por padrão ao chegar no Painel \/ dispositivo móvel", - "Design 3D Plein écran": "Design 3D em tela cheia", - "Affichage par défaut en plein écran lors de l'arrivée sur les designs 3D": "Exibição padrão em tela cheia na chegada em projetos 3D", - "Commande de notification utilisateur": "Comando de notificação do usuário", - "Commande par défaut pour vous joindre (commande de type message": "Comando padrão para se juntar a você (comando do tipo de mensagem", - "Onglet Sécurité": "Guia Segurança", - "Authentification en 2 étapes": "Autenticação em duas etapas", - "google authentificator": "autenticador google", - "permet de configurer l'authentification en 2 étapes (pour rappel, c'est un code changeant toutes les X secondes qui s'affiche sur une application mobile, type": "permite configurar a autenticação em 2 etapas (como lembrete, é um código que muda a cada X segundos que é exibido em um aplicativo móvel, digite", - "A noter que la double authentification ne sera demandée que pour les connexions externes Pour les connexions locales le code ne sera donc pas demandé": "Observe que a autenticação dupla só será solicitada para conexões externas. Para conexões locais, o código não será solicitado", - "si lors de la configuration de la double authentification vous avez une erreur, il faut vérifier que Jeedom (voir sur la page santé) et votre téléphone sont bien à la même heure (1 min de différence suffit pour que ça ne marche pas": "se durante a configuração da autenticação dupla tiver um erro, é necessário verificar se o Jeedom (veja na página de saúde) e o seu telefone estão bem ao mesmo tempo (1 min de diferença é suficiente para que não funcione", - "Mot de passe": "Senha", - "Permet de changer votre mot de passe (ne pas oublier de le retaper en dessous": "Permite alterar sua senha (não esqueça de redigitá-la abaixo", - "Hash de l'utilisateur": "Hash Usuário", - "Votre clef API d'utilisateur": "Sua chave de API do usuário", - "Sessions actives": "Sessões ativas", - "Vous avez ici la liste de vos sessions actuellement connectées, leur ID, leur IP ainsi que la date de dernière communication": "Aqui você tem a lista de suas sessões atualmente conectadas, seu ID, seu IP e a data da última comunicação", - "En cliquant sur \"Déconnecter\" cela déconnectera l'utilisateur": "Ao clicar em \"Desconectar\", isso desconectará o usuário", - "Attention si il est sur un périphérique enregistré, cela supprimera également l'enregistrement": "Tenha cuidado se estiver em um dispositivo registrado, isso também excluirá o registro", - "Périphériques enregistrés": "Dispositivos registrados", - "Vous retrouvez ici la liste de tous les périphériques enregistrés (qui se connectent sans authentification) à votre Jeedom ainsi que la date de dernière utilisation": "Aqui você encontra a lista de todos os dispositivos registrados (que se conectam sem autenticação) ao seu Jeedom, bem como a data do último uso", - "Vous pouvez ici supprimer l'enregistrement d'un périphérique": "Aqui você pode excluir o registro de um dispositivo", - "Attention cela ne le déconnecte pas mais empêchera juste sa reconnexion automatique": "Atenção, ele não o desconecta, mas apenas impede sua reconexão automática", - " Interface.": " Interface.", - " Interface?": " Interface?", - "Interface ": "Interface ", - " Interface]": " Interface]", - "[Interface]": "[Interface]", - "*Interface*": "*Interface*", - " Interface*": " Interface*", - " Notifications.": " Notificações.", - " Notifications?": " Notificações?", - "Notifications ": "Notificações ", - " Notifications]": " Notificações]", - "[Notifications]": "[Notificações]", - "*Notifications*": "*Notificações*", - " Notifications*": " Notificações*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*" - }, - "replace.md": { - "[Chambre ami][T°Chambre_old] (767": "[Quarto do amigo][T°Chambre_old](767", - "z2m": "z2m", - "Pourquoi un tel outil": "Por que tal ferramenta", - "Jeedom propose depuis la version 4.3": "Jeedom oferece desde a versão 4.3", - "2 un nouvel outil Remplacer<\/kbd> qui, en cas de problème ou de la nécessité de remplacer d'un équipement physique ou virtuel (un capteur de température, de présence, une commande de volume, un niveau d'eau,…), assurera la recopie de l'ensemble des commandes, informations, paramètres avancés et historique de cet équipement vers un nouvel équipement": "2 uma nova ferramenta Substituir<\/kbd> que, em caso de problema ou necessidade de substituição de equipamentos físicos ou virtuais (sensor de temperatura ou presença, controle de volume, nível de água, etc.), garantirá a cópia de todos os comandos, informações, parâmetros avançados e histórico deste equipamento para novos equipamentos", - "Il se chargera également de remplacer l'ID de l'ancien équipement par le nouveau dans tous les scénarios, designs, virtuels, etc… qui y faisait référence": "Também será responsável por substituir o ID do equipamento antigo pelo novo em todos os cenários, designs, virtuais, etc", - "En effet, si l'ancien équipement est supprimé, la référence à son numéro d'ID original sera définitivement effacée": "Com efeito, se o equipamento antigo for eliminado, a referência ao seu número de identificação original será permanentemente apagada", - "Il faudra alors recréer toutes les commandes et les réintégrer dans l'ensemble des designs, widgets, etc… pour le nouveau module, et ce même si celui-ci est strictement de même type que l'original, voire le même mais avec un numéro d'ID différent": "Será então necessário recriar todos os comandos e reintegrá-los em todos os designs, widgets, etc. para o novo módulo, mesmo que seja estritamente do mesmo tipo do original, ou mesmo igual, mas com um número de ID diferente", - "Aussi, avant toute suppression d'un équipement, Jeedom va prévenir des conséquences de cette suppression dans une fenêtre d'alerte": "Além disso, antes de qualquer exclusão de equipamento, Jeedom avisará sobre as consequências dessa exclusão em uma janela de alerta", - "Ici, la suppression de ce capteur de vibration va provoquer": "Aqui, a remoção deste sensor de vibração causará", - "La suppression des affichages définis dans le design 'Alarmes zones": "Excluir as exibições definidas no design 'Zonas de alarmes'", - "La suppression des informations vibration, niveau de batterie, et date de la dernière communication, y compris en ce qui concerne les historiques": "Exclusão de informações de vibração, nível de bateria e data da última comunicação, incluindo histórico", - "La suppression de l'équipement dans le scénario 'Alarme détection intru": "Excluir o equipamento no cenário ‘Alarme de detecção de intrusão’", - "Et à partir du moment où cet équipement sera définitivement supprimé, il sera remplacé dans toutes ces entités par son ancien numéro d'ID, ou un champ vide à la place de son appellation d'origine": "E a partir do momento em que este equipamento for definitivamente eliminado, será substituído em todas estas entidades pelo seu antigo número de identificação, ou por um campo vazio no lugar do seu nome original", - "Les opérations à effectuer au préalable avant d'utiliser cet outil": "Operações a realizar antes de usar esta ferramenta", - "Même si l'outil Remplacer<\/kbd> va vous proposer d'effectuer une sauvegarde de précaution avant, il est fortement conseillé d'en faire une avant de commencer cette procédure de remplacement": "Mesmo que a ferramenta Substituir<\/kbd> sugira que você faça primeiro um backup de precaução, é altamente recomendável fazer um antes de iniciar este procedimento de substituição", - "Gardez à l'esprit que cet outil est en effet vraiment puissant dans la mesure où il va aller effectuer les remplacements à tous les niveaux, y compris sur ceux auxquels vous n'aviez pas pensé ou tout simplement oublié": "Tenha em mente que esta ferramenta é realmente muito poderosa porque irá realizar substituições em todos os níveis, incluindo aqueles que você não tinha pensado ou simplesmente esquecido", - "De plus, il n'existe pas de fonction": "Além disso, não há função", - "pour annuler ou revenir en arrière": "cancelar ou voltar", - "La phase suivante va être le renommage de l'ancien équipement": "A próxima fase será a renomeação dos equipamentos antigos", - "Pour ce faire, il suffit de lui changer son nom, en ajoutant le suffixe": "Para isso, basta alterar seu nome, acrescentando o sufixo", - "par exemple": "Por exemplo", - "N'oubliez pas de sauvegarder": "Não se esqueça de salvar", - "Il faut ensuite effectuer l'inclusion du nouvel équipement s'il s'agit d'un équipement physique, ou la création du nouvel équipement virtuel, suivant la procédure standard propre à chaque plugin": "Deve-se então realizar a inclusão do novo equipamento caso seja um equipamento físico, ou a criação do novo equipamento virtual, seguindo o procedimento padrão específico de cada plugin", - "Cet équipement sera dénommé avec son nom définitif, puis l'objet parent et sa catégorie défini avant de l'activer": "Este equipamento será nomeado com seu nome final, depois o objeto pai e sua categoria definida antes de ativá-lo", - "On obtient ainsi deux équipements": "Obtemos assim dois equipamentos", - "L'ancien équipement, qui n'existe peut-être plus physiquement, mais qui reste néanmoins référencé dans toutes les structures de Jeedom avec ses historiques": "Equipamentos antigos, que podem já não existir fisicamente, mas que no entanto continuam referenciados em todas as estruturas Jeedom com as suas histórias", - "Et le nouvel équipement, sur lequel il s'agira de recopier les historiques et de le référencer à la place de l'ancien": "E os novos equipamentos, nos quais será necessário copiar os históricos e referenciá-los no lugar do antigo", - "L'utilisation de l'outil Remplacer<\/kbd": "Usando a ferramenta Substituir<\/kbd>", - "Ouvrir l'outil Remplacer<\/kbd>, dans le menu Outils<\/kbd": "Abra a ferramenta Substituir<\/kbd> , no menu Ferramentas<\/kbd>", - "Dans le champ": "No campo", - "sélectionner le ou les objets parents": "selecione objeto(s) pai(s)", - "Dans les options, sélectionner le mode souhaité": "Nas opções, selecione o modo desejado", - "dans la liste déroulante, et suivant les besoins, les options suivantes (qui sont toutes décochées par défaut), soit au minimum": "na lista suspensa, e dependendo das necessidades, as seguintes opções (todas desmarcadas por padrão), ou pelo menos", - "Copier la configuration de l'équipement source": "Copiar configuração do dispositivo de origem", - "Copier la configuration de la commande source": "Copiar configuração do comando de origem", - "Puis cliquer sur Filtrer<\/kbd": "Depois clique em Filtrar<\/kbd>", - "toutes les entités relatives à l'objet parent apparaissent": "todas as entidades relacionadas ao objeto pai aparecem", - "Cocher l'équipement source (renommé en": "Verifique o dispositivo de origem (renomeado para", - "c'est à dire celui à partir duquel on souhaite recopier les commandes, informations, historique…": "isto é, aquele do qual desejamos copiar os pedidos, informações, histórico, etc", - "Ici, l'équipement source sera donc": "Aqui, o equipamento fonte será, portanto,", - "Cliquer sur la ligne pour faire apparaître les différents champs rattachés": "Clique na linha para exibir os diferentes campos relacionados", - "Dans la partie": "No jogo", - "à droite, dérouler la liste et sélectionner le nouvel équipement qui va le remplacer, c'est à dire [Chambre ami][T° chambre] dans notre exemple": "à direita, role a lista para baixo e selecione o novo equipamento que irá substituí-lo, ou seja, [Quarto de hóspedes][Temperatura ambiente] em nosso exemplo", - "Dans les listes déroulantes qui s'affichent ensuite à droite, les informations sont présentées sur fond bleu, les actions sur fond orange (ci-dessous un autre exemple sur un luminaire où il y a des actions et des infos": "Nas listas suspensas que são exibidas à direita, a informação é apresentada sobre um fundo azul, as ações sobre um fundo laranja (abaixo outro exemplo de uma luminária onde existem ações e informações", - "Et s'il y a une correspondance directe (même nom en particulier), les différents paramètres seront définis automatiquement": "E se houver uma correspondência direta (mesmo nome em particular), os diferentes parâmetros serão definidos automaticamente", - "Ici, tout est automatiquement reconnu": "Aqui tudo é reconhecido automaticamente", - "Sinon, le champ sera vide, et il faudra sélectionner manuellement dans la liste déroulante l'information\/action correspondante si pertinente": "Caso contrário, o campo ficará vazio e você terá que selecionar manualmente a informação\/ação correspondente na lista suspensa, se for relevante", - "Cliquer sur Remplacer<\/kbd": "Clique em Substituir<\/kbd>", - "Valider le remplacement, en vérifiant qu'une sauvegarde ait bien été faite auparavant (attention, il n'y a pas de retour en arrière possible": "Valide a substituição, verificando se um backup foi feito antes (atenção, não há como voltar atrás", - "D'ailleurs, l'outil vous le proposera à cette étape": "Além disso, a ferramenta irá sugerir isso a você nesta fase", - "Mais en quittant cette fonction pour effectuer cette sauvegarde à ce moment, vous abandonnerez également tous les paramétrages déjà réalisés, d'où l'intérêt de faire cette sauvegarde dès le début de la procédure": "Mas ao sair desta função para fazer esse backup neste momento, você também abandonará todas as configurações já feitas, daí o interesse em fazer esse backup desde o início do procedimento", - "Après avoir lancé la commande, à l'issue d'une brève attente un pop-up d'alerte va apparaître et va indiquer le bon déroulement de la procédure": "Após iniciar o comando, após uma breve espera, um pop-up de alerta aparecerá e indicará a conclusão bem-sucedida do procedimento", - "Les vérifications": "Verificações", - "Assurez-vous que le nouvel équipement ait bien été pris en compte dans les designs, scénarios, widgets, virtuels, plugs-in, etc… avec sa configuration (disposition, affichage, affectation des widgets,…), et (le cas échéant) l'historique associé": "Certifique-se de que o novo equipamento foi levado em consideração nos designs, cenários, widgets, virtuais, plug-ins, etc. com sua configuração (layout, exibição, atribuição de widgets, etc.), e (se aplicável) o associado história", - "Pour bien vérifier qu'aucun problème supplémentaire n'ait été généré suite à ce remplacement, il est possible d'utiliser la fonction de détection des commandes orphelines": "Para verificar adequadamente se nenhum problema adicional foi gerado após esta substituição, é possível usar a função de detecção de comando órfão", - "Commandes orphelines": "Comandos órfãos", - "Aller sur Analyse<\/kbd>, Equipements<\/kbd>, cliquer sur l'onglet": "Vá em Análise<\/kbd> , Equipamento<\/kbd> , clique na aba", - "Si tout c'est bien passé, il ne doit y avoir aucune ligne présente dans ce compte rendu": "Se tudo corresse bem, não deveria haver linhas presentes neste relatório", - "Sinon, il faudra procéder à une analyse ligne par ligne pour chaque problème identifié pour y remédier": "Caso contrário, será necessário realizar uma análise linha por linha de cada problema identificado para solucioná-lo", - "Mais si les commandes orphelines ne sont pas prises en compte par l'outil Remplacer<\/kbd>, il est quand même possible d'opérer à des remplacements avec cette fonction Cette commande remplace l'ID<\/kbd> qu'on retrouve ici dans la fenêtre de configuration de la commande": "Mas se os comandos órfãos não forem levados em conta pela ferramenta Substituir<\/kbd> , ainda é possível fazer substituições com esta função Este comando substitui o ID<\/kbd> encontrado aqui na janela de configuração do comando", - "Si tout est correct, l'ancien équipement (T°Chambre_old dans l'exemple) peut alors être supprimé définitivement": "Se tudo estiver correto, o equipamento antigo (T°Chambre_old no exemplo) poderá então ser excluído permanentemente", - "Plus aucune référence ne doit apparaître dans le pop-up d'avertissement lors de la suppression, excepté les commandes intrinsèques à cet équipement": "Nenhuma outra referência deverá aparecer no pop-up de aviso durante a exclusão, exceto para comandos intrínsecos a este equipamento", - "Ici, cet équipement n'est plus référencé que par son objet d'appartenance et ses propres commandes, ce qui est normal": "Aqui, este equipamento é referenciado apenas pelo seu objeto pertencente e pelos seus próprios comandos, o que é normal", - "On peut donc le supprimer sans regrets": "Podemos, portanto, excluí-lo sem arrependimentos", - "Cet outil est pratique, mais il est tout aussi dangereux s'il est mal utilisé de part son implication multi-niveaux": "Esta ferramenta é prática, mas é igualmente perigosa se utilizada indevidamente devido às suas implicações em vários níveis", - "Aussi, gardez bien à l'esprit ces fondamentaux": "Além disso, mantenha esses fundamentos em mente", - "Effectuer systématiquement une sauvegarde de précaution, et ce avant même d'utiliser l'outil Remplacer<\/kbd": "Execute sistematicamente um backup preventivo, mesmo antes de usar a ferramenta Substituir<\/kbd>", - "Il n'y a pas d'annulation ou de retour en arrière possible après l'exécution de cette commande": "Não há possibilidade de desfazer ou reverter após executar este comando", - "Et enfin, il est fortement conseillé de se familliariser à minima avec l'utilisation de cet outil": "E por último, é altamente recomendável que você se familiarize pelo menos com o uso desta ferramenta", - " Remplacer.": " Substituir.", - " Remplacer?": " Substituir?", - "Remplacer ": "Substituir ", - " Remplacer]": " Substituir]", - "[Remplacer]": "[Substituir]", - "*Remplacer*": "*Substituir*", - " Remplacer*": " Substituir*", - " undo.": " desfazer.", - " undo?": " desfazer?", - "undo ": "desfazer ", - " undo]": " desfazer]", - "[undo]": "[desfazer]", - "*undo*": "*desfazer*", - " undo*": " desfazer*", - " _old.": " _velho.", - " _old?": " _velho?", - "_old ": "_velho ", - " _old]": " _velho]", - "[_old]": "[_velho]", - "*_old*": "*_velho*", - " _old*": " _velho*", - " Objet.": " Objeto.", - " Objet?": " Objeto?", - "Objet ": "Objeto ", - " Objet]": " Objeto]", - "[Objet]": "[Objeto]", - "*Objet*": "*Objeto*", - " Objet*": " Objeto*", - " Copier.": " Cópia.", - " Copier?": " Cópia?", - "Copier ": "Cópia ", - " Copier]": " Cópia]", - "[Copier]": "[Cópia]", - "*Copier*": "*Cópia*", - " Copier*": " Cópia*", - " ou.": " Ou.", - " ou?": " Ou?", - "ou ": "Ou ", - " ou]": " Ou]", - "[ou]": "[Ou]", - "*ou*": "*Ou*", - " ou*": " Ou*", - " Remplacements.": " Substituições.", - " Remplacements?": " Substituições?", - "Remplacements ": "Substituições ", - " Remplacements]": " Substituições]", - "[Remplacements]": "[Substituições]", - "*Remplacements*": "*Substituições*", - " Remplacements*": " Substituições*", - " Cible.": " Alvo.", - " Cible?": " Alvo?", - "Cible ": "Alvo ", - " Cible]": " Alvo]", - "[Cible]": "[Alvo]", - "*Cible*": "*Alvo*", - " Cible*": " Alvo*", - " Finalisation.": " Finalização.", - " Finalisation?": " Finalização?", - "Finalisation ": "Finalização ", - " Finalisation]": " Finalização]", - "[Finalisation]": "[Finalização]", - "*Finalisation*": "*Finalização*", - " Finalisation*": " Finalização*", - " Conclusion.": " Conclusão.", - " Conclusion?": " Conclusão?", - "Conclusion ": "Conclusão ", - " Conclusion]": " Conclusão]", - "[Conclusion]": "[Conclusão]", - "*Conclusion*": "*Conclusão*", - " Conclusion*": " Conclusão*" - }, - "report.md": { - "Analyse → Rapport": "Análise → Relatório", - "Cette page permet de voir tous les rapports qui ont été générés par l'action report (voir documentation des scénarios": "Esta página permite ver todos os relatórios que foram gerados pela ação do relatório (consulte a documentação do cenário", - "Un rapport est une capture d'écran de l'interface de Jeedom à un instant t": "Um relatório é uma captura de tela da interface Jeedom por vez t", - "Cette capture est adaptée pour ne pas prendre la barre de menu et autres éléments inutiles sur ce type d'utilisation": "Essa captura é adaptada para não levar a barra de menus e outros elementos desnecessários a esse tipo de uso", - "Vous pouvez le faire sur des vues, designs, pages de panel": "Você pode fazer isso em vistas, designs, páginas do painel", - "La génération se déclenche à partir d'un scénario avec la commande report": "A geração é acionada a partir de um cenário com o comando report", - "Vous pouvez choisir de vous faire envoyer ce rapport à l'aide d'une commande message (mail, télégram, etc": "Você pode optar por receber esse relatório usando um comando de mensagem (email, telegrama etc.)", - "Son utilisation est très simple": "Seu uso é muito simples", - "Sélectionnez sur la gauche si vous voulez voir": "Selecione à esquerda se quiser ver", - "Les rapports des vues": "Ver relatórios", - "Les rapports des designs": "Relatórios de design", - "Les rapports des panels de plugins": "Relatórios do painel de plug-ins", - "Les rapports sur les équipements (pour avoir un résumé de la batterie de chaque module": "Relatórios de equipamentos (para um resumo da bateria de cada módulo", - "Ensuite, sélectionnez le nom du rapport en question": "Em seguida, selecione o nome do relatório em questão", - "Vous verrez alors toutes les dates des rapports disponibles": "Você verá todas as datas dos relatórios disponíveis", - "Une suppression automatique est faite par défaut pour les rapports vieux de plus de 30 jours": "A exclusão automática é feita por padrão para relatórios com mais de 30 dias", - "Vous pouvez configurer ce délai dans la configuration de Jeedom": "Você pode configurar esse atraso na configuração do Jeedom", - "Une fois le rapport sélectionné, vous pouvez le voir apparaître, le télécharger ou le supprimer": "Depois que o relatório é selecionado, você pode visualizá-lo, fazer o download ou excluí-lo", - "Vous pouvez aussi supprimer toutes les sauvegardes d'un rapport donné": "Você também pode excluir todos os backups de um determinado relatório", - "Si vous avez une erreur du type Détails": "Se você tiver um erro de detalhes", - "error while loading shared libraries": "erro ao carregar bibliotecas compartilhadas", - "cannot open shared object file": "não é possível abrir o arquivo de objeto compartilhado", - "No such file or directory": "Esse arquivo ou diretório não existe", - "Il faut en ssh ou dans Réglages → Système → Configuration": "No ssh ou em Configurações → Sistema → Configuração", - "OS\/DB \/ Système administration faire": "A administração do OS \/ DB \/ System não", - "`": "`", - " Rapport.": " Relatório.", - " Rapport?": " Relatório?", - "Rapport ": "Relatório ", - " Rapport]": " Relatório]", - "[Rapport]": "[Relatório]", - "*Rapport*": "*Relatório*", - " Rapport*": " Relatório*", - " Principe.": " Princípio.", - " Principe?": " Princípio?", - "Principe ": "Princípio ", - " Principe]": " Princípio]", - "[Principe]": "[Princípio]", - "*Principe*": "*Princípio*", - " Principe*": " Princípio*", - " Note.": " Observação.", - " Note?": " Observação?", - "Note ": "Observação ", - " Note]": " Observação]", - "[Note]": "[Observação]", - "*Note*": "*Observação*", - " Note*": " Observação*", - " Utilisation.": " Usar.", - " Utilisation?": " Usar?", - "Utilisation ": "Usar ", - " Utilisation]": " Usar]", - "[Utilisation]": "[Usar]", - "*Utilisation*": "*Usar*", - " Utilisation*": " Usar*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*", - " FAQ.": " Perguntas frequentes.", - " FAQ?": " Perguntas frequentes?", - "FAQ ": "Perguntas frequentes ", - " FAQ]": " Perguntas frequentes]", - "[FAQ]": "[Perguntas frequentes]", - "*FAQ*": "*Perguntas frequentes*", - " FAQ*": " Perguntas frequentes*", - " cutycapt.": " cutycapt.", - " cutycapt?": " cutycapt?", - "cutycapt ": "cutycapt ", - " cutycapt]": " cutycapt]", - "[cutycapt]": "[cutycapt]", - "*cutycapt*": "*cutycapt*", - " cutycapt*": " cutycapt*", - " libEGL.": " libEGL.", - " libEGL?": " libEGL?", - "libEGL ": "libEGL ", - " libEGL]": " libEGL]", - "[libEGL]": "[libEGL]", - "*libEGL*": "*libEGL*", - " libEGL*": " libEGL*", - " so.": " então.", - " so?": " então?", - "so ": "então ", - " so]": " então]", - "[so]": "[então]", - "*so*": "*então*", - " so*": " então*" - }, - "scenario.md": { - "Renvoie le temps d'allumage en Jours\/Heures\/minutes du temps de passage à l'état 1 du module depuis le 1er jour du mois": "Retorna o tempo de ignição em Dias \/ Horas \/ minutos do tempo de transição para o estado 1 do módulo desde o 1º dia do mês", - "Renvoie 1h 0min 0s": "Retorna 1h 0min 0s", - "Renvoie 2 (minutes si 130s, ou heures si 130m": "Retorna 2 (minutos se 130s ou horas se 130m", - "Renvoie 16h50": "Retorna 16:50", - "1650 - 0130 = 1520": "1 650 - 1 130 = 1520", - "s'il est 16h50, renvoie": "se forem 16h50, retorne", - "Renvoie 14": "Retorna 14", - "Renvoie 20": "Retorna 20", - "Renvoie 1": "Retorna 1", - "Renvoie 9 si le pourcentage d'humidité et 85": "Retorna 9 se a porcentagem de umidade e 85", - "Retourne une couleur aléatoire proche du vert": "Retorna uma cor aleatória próxima ao verde", - "la fonction retournera un de ces textes aléatoirement à chaque exécution": "a função retornará um desses textos aleatoriamente a cada execução", - "Exemple de fonction": "Exemplo de função", - "Résultat retourné": "Resultado retornado", - "Renvoie Hydrometrie": "Retorna Hidrometria", - "Renvoie la valeur de \"montag\" si il existe sinon renvoie la valeur \"toto": "Retorna o valor de \"montag\" se existir, caso contrário, retorna o valor \"para", - "Renvoie -2 si l'équipement est introuvable, 1 si l'équipement est actif et 0 s'il est inactif": "Retorna -2 se o equipamento não for encontrado, 1 se o equipamento estiver ativo e 0 se estiver inativo", - "Renvoie 2021-02-14 17": "Retorna 2021-02-14 17", - "Renvoie 300 si le scénario s'est lancé pour la dernière fois il y a 5 min": "Retorna 300 se o cenário foi iniciado pela última vez há 5 minutos", - "Renvoie 1 en cours, 0 si arreté et -1 si désactivé, -2 si le scénario n'existe pas et -3 si l'état n'est pas cohérent": "Retorna 1 em andamento, 0 se parado e -1 se desativado, -2 se o cenário não existir e -3 se o estado não for consistente", - "Renvoie la valeur de la variable plop ou 10 si elle est vide ou n'existe pas": "Retorna o valor da variável plop ou 10 se estiver vazia ou não existir", - "Renvoie la dernière température enregistrée hier": "Retorna a última temperatura registrada ontem", - "la prise s'est allumée (passage à 1) une fois pendant la période": "o plugue está aceso (mude para 1) uma vez durante o período", - "la prise s'est éteinte (passage à 0) deux fois pendant la période": "o soquete apagou (passando para 0) duas vezes durante o período", - "Renvoie 2": "Retorna 2", - "la prise a changé 3 fois d'état pendant la période (si la commande info est de type binaire": "o soquete mudou de estado 3 vezes durante o período (se o comando info for do tipo binário", - "Renvoie 3": "Retorna 3", - "la prise a été allumée pour la dernière fois pendant 3600 secondes (1h": "o soquete foi ligado pela última vez por 3600 segundos (1 h", - "Renvoie 3600": "Retorna 3600", - "la prise est éteinte depuis 600 secondes (10 minutes": "o soquete está desligado por 600 segundos (10 minutos", - "Renvoie 600": "Retorna 600", - "la prise s'est allumée (passage à 1) pour la dernière fois il y a 4200 secondes (1h10": "a tomada ligada (mude para 1) pela última vez há 4200 segundos (1h10", - "Renvoie 4200": "Retorna 4200", - "la prise s'est éteinte (passage à 0) pour la dernière fois il y a 600 secondes (10 minutes": "o soquete saiu (mude para 0) pela última vez há 600 segundos (10 minutos", - "la prise est dans son état actuel depuis 600 secondes (10 minutes": "o plugue está em seu estado atual por 600 segundos (10 minutos", - "tendance à la baisse": "tendência descendente", - "Renvoie -1": "Retorna -1", - "il y a eu 8 remontées d'état dans la période": "houve 8 escalações no período", - "Renvoie 8": "Retorna 8", - "Renvoie la durée en minutes pendant laquelle la prise était éteinte depuis lundi dernier": "Retorna a duração em minutos durante os quais o soquete estava desativado desde a última segunda-feira", - "la prise était allumée (à 1) pendant 60 minutes dans la période": "o plugue ficou (em 1) por 60 minutos no período", - "Renvoie 60": "Retorna 60", - "Renvoie le maximum de la commande entre le 1er janvier 2015 et le 15 janvier 2015": "Retorna o máximo do pedido entre 1 de janeiro de 2015 e 15 de janeiro de 2015", - "la prise a bien été allumée dans la période": "o plugue estava bem iluminado no período", - "Renvoie le minimum de la commande entre le 1er janvier 2015 et le 15 janvier 2015": "Retorna o pedido mínimo entre 1 de janeiro de 2015 e 15 de janeiro de 2015", - "la prise a bien été éteinte dans la période": "o plugue foi extinto durante o período", - "Renvoie 0": "Retorna 0", - "Renvoie la moyenne de la commande entre le 1er janvier 2015 et le 15 janvier 2015": "Retorna o pedido médio entre 1 de janeiro de 2015 e 15 de janeiro de 2015", - "être influencée par le polling": "ser influenciado por pesquisas", - "Renvoie la moyenne des 0 et 1 (peut": "Retorna a média de 0 e 1 (pode", - "000 (pendant 10 minutes) 11 (pendant 1 heure) 000 (pendant 10 minutes": "000 (por 10 minutos) 11 (por 1 hora) 000 (por 10 minutos)", - "Prise ayant pour valeurs": "Soquete com valores", - "Blocs Si\/Alors\/Sinon": "Se \/ Então \/ Caso contrário, bloqueia", - "Création": "Criação", - "Édition d'un scénario": "Editando um Cenário", - "Scénarios": "Cenários", - "Outils → Scénarios": "Ferramentas → Cenários", - "Véritable cerveau de la domotique, les scénarios permettent d'interagir avec le monde réel de manière": "Cérebro real da automação residencial, os cenários permitem interagir de uma maneira com o mundo real", - "Vous y trouverez la liste des scénarios de votre Jeedom, ainsi que des fonctionnalités pour les gérer au mieux": "Você encontrará a lista de cenários do seu Jeedom, bem como funcionalidades para gerenciá-los da melhor maneira possível", - "Permet de créer un scénario": "Crie um cenário", - "La procédure est décrite dans le chapitre suivant": "O procedimento é descrito no próximo capítulo", - "Désactiver scénarios": "Desativar cenários", - "Permet de désactiver tous les scénarios": "Desativa todos os cenários", - "Rarement utilisé et en connaissance de cause, puisqu'aucun scénario ne s'exécutera plus": "Raramente usado e conscientemente, já que nenhum cenário será executado", - "Vue d'ensemble": "Visão global", - "multi lancement": "Multi lançamento", - "mode synchrone": "Sincronicamente", - "Permet d'avoir une vue d'ensemble de tous les scénarios": "Permite que você tenha uma visão geral de todos os cenários", - "Vous pouvez changer les valeurs": "Você pode alterar os valores", - "ces paramètres sont décrits dans le chapitre suivant": "esses parâmetros são descritos no capítulo a seguir", - "Vous pouvez également accéder aux logs de chaque scénario et les démarrer individuellement": "Você também pode acessar os logs para cada cenário e iniciá-los individualmente", - "Mes scénarios": "Meus scripts", - "liste des scénarios": "lista de cenários", - "objet parent": "Objeto pai", - "scénarios grisés": "cenários esmaecidos", - "Vous trouverez dans cette partie-là": "Você encontrará nesta parte", - "que vous avez créés": "que você criou", - "Ils sont classés suivant leur": "Eles são classificados de acordo com seus", - "éventuellement définis pour chacun d'eux": "possivelmente definido para cada um deles", - "Chaque scénario est affiché avec son": "Cada cenário é exibido com seus", - "et son": "e o dele", - "sont ceux qui sont désactivés": "são os que estão desativados", - "Vous pouvez ouvrir un scénario en faisant": "Você pode abrir um cenário fazendo", - "Clic sur l'un d'entre eux": "Clique em um deles", - "Ctrl Clic ou Clic Centre pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "Ctrl Clic ou Clic Center para abri-lo em uma nova guia do navegador", - "Vous disposez d'un moteur de recherche permettant de filtrer l'affichage des scénarios": "Você tem um mecanismo de pesquisa para filtrar a exibição de cenários", - "La touche Echap annule la recherche": "A tecla Escape cancela a pesquisa", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits de Jeedom": "À direita do campo de pesquisa, três botões encontrados em vários lugares no Jeedom", - "La croix pour annuler la recherche": "A cruz para cancelar a pesquisa", - "Le dossier ouvert pour déplier tous les panneaux et afficher tous les scénarios": "A pasta aberta para desdobrar todos os painéis e exibir todos os cenários", - "Le dossier fermé pour replier tous les panneaux": "O encosto fechado para dobrar todos os painéis", - "Une fois sur la configuration d'un scénario, vous disposez d'un menu contextuel au Clic Droit sur les onglets du scénario": "Uma vez na configuração de um cenário, você tem um menu contextual com o botão direito do mouse nas guias do cenário", - "Vous pouvez également utiliser un Ctrl Clic ou Clic Centre pour ouvrir directement un autre scénario dans un nouvel onglet du navigateur": "Você também pode usar um Ctrl Click ou Click Center para abrir diretamente outro cenário em uma nova guia do navegador", - "Après avoir cliqué sur": "Depois de clicar em", - "vous devez choisir le nom de votre scénario": "você deve escolher o nome do seu cenário", - "Vous êtes ensuite redirigé vers la page de ses paramètres généraux": "Você é redirecionado para a página de seus parâmetros gerais", - "Avant cela, en haut de page, on retrouve certaines fonctions utiles pour gérer ce scénario": "Antes disso, no topo da página, existem algumas funções úteis para gerenciar esse cenário", - "Général": "Geral", - "A côté du mot": "Ao lado da palavra", - "c'est l'identifiant du scénario": "este é o identificador de cenário", - "Arrêté": "Preso", - "En cours": "Contínuo", - "il indique l'état actuel du scénario": "indica o estado atual do cenário", - "Etat précédent \/ suivant": "Estado anterior \/ seguinte", - "Permet d'annuler \/ refaire une action": "Cancelar \/ refazer uma ação", - "Ajouter un bloc": "Adicionar bloco", - "Permet d'ajouter un bloc du type souhaité au scénario (voir plus bas": "Permite adicionar um bloco do tipo desejado ao cenário (veja abaixo", - "Permet d'afficher les logs du scénario": "Exibe os logs do cenário", - "Permet de copier le scénario pour en créer un nouveau avec un autre nom": "Copie o cenário para criar um novo com outro nome", - "Permet de visualiser le graphique des éléments en lien avec le scénario": "Permite visualizar o gráfico dos elementos relacionados ao cenário", - "Edition texte": "Edição de texto", - "Affiche une fenêtre permettant d'éditer le scénario sous forme de texte\/json": "Exibe uma janela que permite editar o cenário na forma de texto \/ json", - "Ne pas oublier de sauvegarder": "Não esqueça de salvar", - "Permet d'obtenir une version texte pur du scénario": "Permite obter uma versão em texto puro do cenário", - "Permet d'accéder aux templates et d'en appliquer un au scénario depuis le Market (expliqué en bas de page": "Permite que você acesse os modelos e aplique um ao cenário do Mercado (explicado no final da página", - "Déplie un champ de recherche pour rechercher dans le scénario": "Desdobra um campo de pesquisa para pesquisar no cenário", - "Cette recherche déplie les blocs collapsés si nécessaire et les replie après la recherche": "Esta pesquisa desdobra os blocos recolhidos se necessário e os dobra de volta após a pesquisa", - "Exécuter": "Realizar", - "Permet de lancer le scénario manuellement (indépendamment des déclencheurs": "Permite iniciar o cenário manualmente (independentemente dos gatilhos", - "Sauvegarder au préalable pour prendre en compte les modifications": "Salve antecipadamente para levar em conta as modificações", - "Supprimer le scénario": "Excluir cenário", - "Sauvegarder les changements effectués": "Salve as alterações feitas", - "Deux outils vous seront également précieux dans la mise en place de scénarios": "Duas ferramentas também serão inestimáveis para você na configuração de cenários", - "Outils → Variables": "Ferramentas → Variáveis", - "Les variables, visibles dans": "As variáveis visíveis em", - "Outils → Testeur expression": "Ferramentas → Testador de expressão", - "Le testeur d'expressions, accessible par": "O testador de expressão, acessível por", - "Ctrl Clic sur le bouton Exécuter": "Ctrl Clique no botão executar", - "vous permet directement de sauvegarder, exécuter et afficher le log du scénario (si le niveau de log n'est pas sur Aucun": "permite salvar, executar e exibir diretamente o log do cenário (se o nível do log não for Nenhum)", - "Onglet Général": "Guia Geral", - "Dans l'onglet": "Na aba", - "on retrouve les paramètres principaux du scénario": "encontramos os principais parâmetros do cenário", - "Nom du scénario": "Nome do cenário", - "Le nom de votre scénario": "O nome do seu cenário", - "Nom à afficher": "Display Name", - "Le nom utilisé pour son affichage": "O nome usado para sua exibição", - "Facultatif, s'il n'est pas renseigné, c'est le nom du scénario qui est utilisé": "Opcional, se não preenchido, o nome do cenário é usado", - "Permet d'organiser les scénarios, en les classant dans des groupes (visibles sur la page des scénarios et dans leurs menus contextuels": "Permite organizar os cenários, classificando-os em grupos (visíveis na página de cenários e em seus menus contextuais", - "Permet d'activer le scénario": "Ativar o cenário", - "Si non actif, il ne sera pas exécuté par Jeedom, quel que soit le mode de déclenchement": "Se não estiver ativo, ele não será executado pelo Jeedom, independentemente do modo de disparo", - "Permet de rendre visible le scénario (Dashboard": "Usado para tornar o cenário visível (Painel", - "Objet parent": "Objeto pai", - "Affectation à un objet parent": "Atribuição a um objeto pai", - "Il sera alors visible ou non selon ce parent": "Será então visível ou não, de acordo com este pai", - "Timeout en secondes (0 = illimité": "Tempo limite em segundos (0 = ilimitado", - "La durée d'exécution maximale autorisée pour ce scénario": "O tempo máximo de execução permitido para este cenário", - "Au-delà de ce temps, l'exécution du scénario est interrompue": "Além desse tempo, a execução do cenário é interrompida", - "Multi lancement": "Multi lançamento", - "Cochez cette case si vous souhaitez que le scénario puisse être lancé plusieurs fois en même temps": "Marque esta caixa se desejar que o cenário possa ser iniciado várias vezes ao mesmo tempo", - "Le multi lancement marche à la seconde, c'est à dire que si vous avez 2 lancements dans la même seconde sans la case cochée il y aura quand même 2 lancements du scénario (alors qu'il ne devrait pas": "O multi lançamento funciona por segundo, ou seja, se você tiver 2 lançamentos no mesmo segundo sem a caixa marcada, ainda haverá 2 lançamentos do cenário (embora não deva", - "De même lors de plusieurs lancements dans la même seconde il se peut que certains lancements perdent les tags": "Da mesma forma, durante vários lançamentos no mesmo segundo, alguns lançamentos podem perder as tags", - "Conclusion il faut ABSOLUMENT éviter de multiples lancements dans la même seconde": "Conclusão é ABSOLUTAMENTE necessário evitar vários lançamentos no mesmo segundo", - "Mode synchrone": "Sincronicamente", - "Lance le scénario dans le thread courant au lieu d'un thread dédié": "Inicie o cenário no segmento atual em vez de um segmento dedicado", - "Permet d'augmenter la vitesse de lancement du scénario, mais peut rendre le système instable": "Aumenta a velocidade na qual o cenário é iniciado, mas pode tornar o sistema instável", - "Attention a ne surtout pas mettre de scénario complexe ou avec des pauses (sleep) ou wait en synchrone, cela engendre un comportement instable de jeedom et ne pourra être couvert par le support": "Cuidado para não colocar um cenário complexo ou com pausas (sleep) ou esperar de forma síncrona, isso gera um comportamento instável de jeedom e não pode ser coberto pelo suporte", - "Le type de log souhaité pour le scénario": "O tipo de log desejado para o cenário", - "Vous pouvez couper les logs du scénario ou au contraire le faire apparaître dans Analyse → Temps réel": "Você pode cortar os registros do cenário ou, ao contrário, mostrá-lo em Análise → Tempo real", - "Permet de garder un suivi du scénario dans la timeline (voir doc Historique": "Mantenha um acompanhamento do cenário na linha do tempo (consulte Histórico doc", - "Icône": "Ícone", - "Permet de choisir une icône pour le scénario en lieu et place de l'icône standard": "Permite escolher um ícone para o cenário em vez do ícone padrão", - "Permet d'écrire un petit texte pour décrire votre scénario": "Permite que você escreva um pequeno texto para descrever seu cenário", - "Mode du scénario": "Modo de cenário", - "Le scénario peut être programmé, déclenché ou les deux à la fois": "O cenário pode ser programado, acionado ou ambos", - "Vous aurez ensuite le choix d'indiquer le(s) déclencheur(s) (15 déclencheurs maximum) et la\/les programmation(s": "Você terá a opção de indicar o (s) gatilho (s) (máximo de 15 gatilhos) e a (s) programação (ões)", - "En mode déclenché, des conditions peuvent à présent être saisies": "Agora as condições podem ser inseridas no modo acionado", - "Par ex": "Por exemplo", - "vous pouvez avoir au maximum 28 déclencheurs\/programmations pour un scénario": "você pode ter no máximo 28 gatilhos \/ programação para um cenário", - "Tip Mode programmé": "Modo de ponta programado", - "\/20": "\/20", - "Le mode programmé utilise la syntaxe": "O modo agendado usa sintaxe", - "Vous pourrez par exemple exécuter un scénario toutes les 20 minutes avec `": "Por exemplo, você pode executar um cenário a cada 20 minutos com `", - "`, ou à 5h du matin pour régler une multitude de choses pour la journée avec": "`, ou às 5 da manhã para resolver uma infinidade de coisas para o dia com", - "à droite d'une programmation vous permet de régler celle-ci sans être un spécialiste de la syntaxe Cron": "à direita de um programa permite configurá-lo sem ser um especialista em sintaxe do Cron", - "Il est aussi possible de mettre une heure de lancement sous la forme `Gi` (heure sans zero initial et minute, exemple pour `09h15` => `915` ou pour `23h40` => `2340`": "Também é possível colocar um horário de lançamento no formato `Gi` (hora sem zero inicial e minuto, exemplo para `09h15` => `915` ou para `23h40` => `2340`", - "Cette heure peut etre le résultat d'un calcul (utilisant une commande ou un tag), par exemple": "Este tempo pode ser o resultado de um cálculo (usando um comando ou tag), por exemplo", - "`": "`", - "+ 10` pour un lancement 10 minutes après le couché du soleil": "+ 10` para lançamento 10 minutos após o pôr do sol", - "A noter que pour un lancement 1h30 après le couché du soleil il faut mettre `": "Observe que para um lançamento 1h30 após o pôr do sol você deve colocar `", - "+ 130`": "+ 130`", - "A noter que lors de l'utilisation d'une syntaxe autre qu'un cron jeedom ne sera pas en mesure de vous donner les dates des lancements précedent ou suivant": "Observe que ao usar uma sintaxe diferente do cron jeedom não será possível fornecer as datas dos lançamentos anteriores ou seguintes", - "Onglet Scénario": "Guia Cenário", - "ajouter un bloc": "Adicionar bloco", - "C'est ici que vous allez construire votre scénario": "É aqui que você criará seu cenário", - "Après la création du scénario, son contenu est vide, il ne fera donc ... rien": "Depois de criar o cenário, seu conteúdo está vazio, então ele fará ... nada", - "Il faut commencer par": "Você tem que começar com", - "avec le bouton situé à droite": "com o botão à direita", - "Une fois un bloc créé, vous pourrez y ajouter un autre": "Após a criação de um bloco, você pode adicionar outro", - "ou une": "ou um", - "Pour plus de praticité et ne pas avoir à constamment réordonner les blocs dans le scénario, l'ajout d'un bloc se fait après le champ dans lequel se situe le curseur de la souris": "Para maior comodidade e não ter que reordenar constantemente os blocos no cenário, a adição de um bloco é feita após o campo em que o cursor do mouse está localizado", - "Par exemple, si vous avez une dizaine de blocs, et que vous cliquez dans la condition SI du premier bloc, le bloc ajouté le sera après ce bloc, au même niveau": "Por exemplo, se você tiver dez blocos e clicar na condição IF do primeiro bloco, o bloco adicionado será adicionado após este bloco, no mesmo nível", - "Si aucun champ n'est actif, il sera ajouté à la fin du scénario": "Se nenhum campo estiver ativo, ele será adicionado no final do cenário", - "Dans les conditions et actions, il vaut mieux privilégier les guillemets simples (') au lieu des doubles": "Em condições e ações, é melhor favorecer aspas simples (') em vez de aspas duplas", - "Un Ctrl Shift Z ou Ctrl Shift Y vous permet d": "Ctrl Shift Z ou Ctrl Shift Y permite que você", - "ou de": "ou", - "une modification (ajout d'action, de bloc": "uma modificação (adição de ação, bloco", - "Les blocs": "Blocos", - "Voici les différents types de blocs disponibles": "Aqui estão os diferentes tipos de blocos disponíveis", - "Si\/Alors\/Sinon": "If \/ Then \/ Ou", - "Permet de réaliser des actions sous condition (si ceci, alors cela": "Permite que ações sejam realizadas sob condições (se este, então aquele", - "Permet de lancer des actions simples sans aucune condition": "Permite iniciar ações simples sem nenhuma condição", - "Permet de réaliser des actions de manière répétitive de 1 jusqu'à un nombre défini (ou même la valeur d'un capteur, ou un nombre aléatoire…​": "Permite que ações sejam executadas repetidamente de 1 a um número definido (ou mesmo o valor de um sensor ou um número aleatório…", - "Permet de lancer une action dans X minute(s) (0 est une valeur possible": "Permite iniciar uma ação em X minuto (s) (0 é um valor possível", - "La particularité est que les actions sont lancées en arrière-plan, elles ne bloquent donc pas la suite du scénario": "A peculiaridade é que as ações são iniciadas em segundo plano, para que não bloqueiem o restante do cenário", - "C'est donc un bloc non bloquant": "Portanto, é um bloco sem bloqueio", - "Permet de dire à Jeedom de lancer les actions du bloc à une heure donnée (sous la forme hhmm": "Permite que o Jeedom inicie as ações do bloco em um determinado momento (no formato hhmm", - "Ce bloc est non bloquant": "Este bloco é sem bloqueio", - "0030 pour 00h30, ou 0146 pour 1h46 et 1050 pour 10h50": "0030 para 00:30 ou 0146 para 1h46 e 1050 para 10h50", - "Permet d'écrire directement en code PHP (demande certaines connaissances et peut être risqué mais permet de n'avoir aucune contrainte": "Permite escrever diretamente no código PHP (requer certo conhecimento e pode ser arriscado, mas permite que você não tenha restrições", - "Permet d'ajouter des commentaires à son scénario": "Permite adicionar comentários ao seu cenário", - "Chaque bloc a ses options pour mieux les manipuler": "Cada bloco tem suas opções para lidar melhor com eles", - "Sur la gauche": "À esquerda", - "La flèche bidirectionnelle permet de déplacer un bloc ou une action pour les réordonner dans le scénario": "A seta bidirecional permite mover um bloco ou uma ação para reordená-los no cenário", - "L'œil permet de réduire un bloc": "O olho reduz um bloqueio", - "pour réduire son impact visuel": "para reduzir seu impacto visual", - "Ctrl Clic sur l'œil les réduit ou les affiche tous": "Ctrl Clique no olho reduz ou exibe todos eles", - "La case à cocher permet de désactiver complètement le bloc sans pour autant le supprimer": "A caixa de seleção permite desativar completamente o bloco sem excluí-lo", - "Il ne sera donc pas exécuté": "Portanto, não será executado", - "Sur la droite": "À direita", - "L'icône Copier permet de copier le bloc pour en faire une copie ailleurs": "O ícone Copiar permite copiar o bloco para fazer uma cópia em outro lugar", - "Ctrl Clic sur l'icône coupe le bloc (copie puis suppression": "Ctrl Clique no ícone corta o bloco (copie e exclua", - "L'icône Coller permet de coller une copie du bloc précédemment copié après le bloc sur lequel vous utilisez cette fonction": "O ícone Colar permite colar uma cópia do bloco copiado anteriormente após o bloco no qual você usa esta função", - "Ctrl Clic sur l'icône remplace le bloc par le bloc copié": "Ctrl Clique no ícone substitui o bloco pelo bloco copiado", - "L'icône - permet de supprimer le bloc, avec une demande de confirmation": "O ícone - permite excluir o bloco, com uma solicitação de confirmação", - "Ctrl Clic supprime le bloc sans confirmation": "Ctrl Clique exclui o bloco sem confirmação", - "Pour les conditions, Jeedom essaye de faire en sorte qu'on puisse les écrire le plus possible en langage naturel tout en restant souple": "Pelas condições, o Jeedom tenta torná-las possíveis o máximo possível em linguagem natural, mantendo-se flexível", - "Il ne faut SURTOUT PAS utiliser des [ ] dans les tests de condition, seules les parenthèses () sont possibles": "NÃO use [] em testes de condição, apenas parênteses () são possíveis", - "Trois boutons sont disponibles sur la droite de ce type de bloc pour sélectionner un élément à tester": "Três botões estão disponíveis à direita deste tipo de bloco para selecionar um item para testar", - "Rechercher une commande": "Ordem de pesquisa", - "Ne rien mettre": "Não ponha nada", - "Permet de chercher une commande dans toutes celles disponibles dans Jeedom": "Permite procurar um pedido em todos os disponíveis no Jeedom", - "Une fois la commande trouvée, Jeedom ouvre une fenêtre pour vous demander quel test vous souhaitez effectuer sur celle-ci": "Depois que o pedido é encontrado, o Jeedom abre uma janela para perguntar qual teste você deseja executar nele", - "Si vous choisissez de": "Se você escolher", - "Jeedom ajoutera la commande sans comparaison": "Jeedom adicionará o pedido sem comparação", - "Vous pouvez également choisir": "Você também pode escolher", - "pour enchaîner des tests sur différents équipements": "para encadear testes em diferentes equipamentos", - "Rechercher un scénario": "Pesquisa cenário", - "Permet de chercher un scénario à tester": "Permite procurar um cenário para testar", - "Rechercher un équipement": "Procure equipamento", - "Idem pour un équipement": "O mesmo para equipamentos", - "Sur les blocs de type Si\/Alors\/Sinon, des flèches circulaires situées à gauche du champ de condition permettent d'activer ou non la répétition des actions si l'évaluation de la condition donne le même résultat que lors de la précédente évaluation": "Em blocos do tipo Se \/ Então \/ Caso contrário, as setas circulares à esquerda do campo de condição permitem ativar ou não a repetição de ações se a avaliação da condição fornecer o mesmo resultado que na avaliação anterior", - "SI expression": "Expressão IF", - "0 est équivalent à SI expression et SI expression == 0 est équivalent à SI not expression": "0 é equivalente a expressão IF e expressão IF == 0 é equivalente a expressão IF não", - "Il existe une liste de tags permettant d'avoir accès à des variables issues du scénario ou d'un autre, ou bien à l'heure, la date, un nombre aléatoire, … Voir plus loin les chapitres sur les commandes et les tags": "Há uma lista de tags que permitem acessar variáveis do cenário ou de outro, ou pela hora, data, número aleatório,… Veja abaixo os capítulos sobre comandos e tags", - "Une fois la condition renseignée, vous devez utiliser le bouton \"ajouter\", à gauche, afin d'ajouter un nouveau": "Depois que a condição estiver concluída, você deve usar o botão \"adicionar\" à esquerda para adicionar um novo", - "dans le bloc actuel": "no bloco atual", - "Bloc Code": "Código de bloco", - "Le bloc Code permet d'exécuter du code PHP": "O bloco Code permite executar código php", - "Il est donc très puissant mais nécessite une bonne connaissance du langage PHP": "Portanto, é muito poderoso, mas requer um bom conhecimento da linguagem php", - "Accès aux commandes (capteurs et actionneurs": "Acesso a controles (sensores e atuadores", - "Retourne l'objet commande correspondant": "Retorna o objeto de comando correspondente", - "Lien vers la commande voulue": "Link para o pedido desejado", - "ID de la commande voulue": "ID do pedido", - "Exécute la commande et retourne le résultat": "Execute o comando e retorne o resultado", - "Options pour l'exécution de la commande (peut être spécifique au plugin": "Opções para a execução do comando (podem ser específicas para o plugin", - "Options de base (sous-type de la commande": "Opções básicas (subtipo de comando", - "Accès aux logs": "Acesso a registros", - "Nom du fichier de log": "Nome do arquivo de log", - "[debug], [info], [error], [event": "[depuração], [informações], [erro], [evento", - "Message à écrire dans les logs": "Mensagem para escrever nos logs", - "Accès aux scénarios": "Acesso a cenários", - "Retourne le nom du scénario courant": "Retorna o nome do cenário atual", - "Retourne le groupe du scénario": "Retorna o grupo de cenários", - "Retourne l'état du scénario": "Retorna o estado do cenário", - "Permet d'activer ou non le scénario": "Permite ativar ou não o cenário", - "1 actif , 0 non actif": "1 ativo, 0 inativo", - "Permet de savoir si le scénario est en cours d'exécution ou non (true \/ false": "Usado para descobrir se o cenário está em execução ou não (verdadeiro \/ falso", - "Sauvegarde les modifications": "Salvar alterações", - "Sauvegarde une donnée (variable": "Salvar um dado (variável", - "clé de la valeur (int ou string": "chave de valor (int ou string", - "valeur à stocker": "valor para armazenar", - "Récupère une donnée (variable": "Obter dados (variável", - "Supprime une donnée": "Excluir dados", - "Écrit un message dans le log du scénario": "Escreva uma mensagem no log de script", - "Force l'écriture du log (sinon il est écrit seulement à la fin du scénario": "Forçar a gravação do log (caso contrário, ele será gravado apenas no final do cenário", - "Attention, ceci peut un peu ralentir le scénario": "Cuidado, isso pode atrasar um pouco o cenário", - "Ajout d'une fonction recherche dans le bloc Code": "Adição de uma função de pesquisa no bloco Código", - "Ctrl + F puis Enter, Résultat suivant": "Ctrl + F, em seguida, Enter, próximo resultado", - "Ctrl + G, Résultat précédent": "Ctrl + G, resultado anterior", - "Ctrl + Shift + G": "Ctrl+Shift+G", - "Petits codes entre amis": "Pequenos códigos com amigos", - "Bloc Commentaire": "Bloco de comentários", - "Le Bloc commentaire agît différemment quand il est masqué": "O bloco de comentários age de maneira diferente quando está oculto", - "Ses boutons sur la gauche disparaissent ainsi que le titre du bloc, et réapparaissent au survol": "Seus botões à esquerda desaparecem, assim como o título do bloco, e reaparecem ao passar o mouse", - "De même, la première ligne du commentaire est affichée en caractères gras": "Da mesma forma, a primeira linha do comentário é exibida em negrito", - "Ceci permet d'utiliser ce bloc comme séparation purement visuelle au sein du scénario": "Isso permite que esse bloco seja usado como uma separação puramente visual dentro do cenário", - "Les Actions": "Acções", - "Les actions ajoutées dans les blocs ont plusieurs options": "As ações adicionadas aos blocos têm várias opções", - "activée": "ativado", - "Une case": "Uma caixa", - "pour que cette commande soit bien prise en compte dans le scénario": "para que esse comando seja levado em consideração no cenário", - "parallèle": "paralelo", - "pour que cette commande se lance en parallèle (en même temps) des autres commandes également sélectionnées": "para que este comando seja iniciado em paralelo (ao mesmo tempo) com os outros comandos também selecionados", - "double-flèche verticale": "seta dupla vertical", - "pour déplacer l'action": "para mover a ação", - "Il suffit de la glisser\/déposer à partir de là": "Basta arrastar e soltar a partir daí", - "Un bouton pour": "Um botão para", - "Un bouton pour les actions spécifiques, avec à chaque fois la description (au survol) de cette action": "Um botão para ações específicas, sempre que a descrição (em foco) dessa ação", - "Un bouton pour rechercher une commande d'action": "Um botão para procurar um comando de ação", - "Suivant la commande sélectionnée, on peut voir s'afficher différents champs supplémentaires": "Dependendo do comando selecionado, diferentes campos adicionais podem ser exibidos", - "Les substitutions possibles": "Possíveis substituições", - "Les déclencheurs": "Triggers", - "Il existe des déclencheurs spécifiques (autre que ceux fournis par les commandes": "Existem gatilhos específicos (além dos fornecidos pelos comandos", - "Déclenché au (re)démarrage de Jeedom": "Acionado no (re) início do Jeedom", - "Événement envoyé au début d'une sauvegarde": "Evento enviado no início de um backup", - "Événement envoyé à la fin d'une sauvegarde": "Evento enviado no final de um backup", - "Événement envoyé au début d'une mise à jour": "Evento enviado no início de uma atualização", - "Événement envoyé à la fin d'une mise à jour": "Evento enviado no final de uma atualização", - "Événement envoyé au début d'une restauration": "Evento enviado no início de uma restauração", - "Événement envoyé à la fin d'une restauration": "Evento enviado no final de uma restauração", - "Connexion d'un utilisateur": "Login do usuário", - "Changement de valeur de la variable nom_variable": "Alterando o valor da variável name_name", - "Changement d'une commande info de Type Generic GENERIC, dans l'objet Object": "Alteração de um comando de informação do tipo GENÉRICO genérico, no objeto Object", - "Événement envoyé lors de la création d'un nouvelle équipement, vous avez dans les tags id (id de l'équipement crée), name (nom de l'équipement crée) et eqType (type\/plugin de l'équipement crée": "Evento enviado ao criar um novo equipamento, você tem nas tags id (id do equipamento criado), name (nome do equipamento criado) e eqType (tipo\/plugin do equipamento criado", - "Vous pouvez aussi déclencher un scénario en utilisant l'API HTTP décrite": "Você também pode acionar um cenário usando a API HTTP descrita", - "Opérateurs de comparaison et liens entre les conditions": "Operadores de comparação e links entre condições", - "Vous pouvez utiliser n'importe lequel des symboles suivants pour les comparaisons dans les conditions": "Você pode usar qualquer um dos seguintes símbolos para comparações sob condições", - "Egal à": "Igual a", - "Strictement supérieur à": "Estritamente maior que", - "Supérieur ou égal à": "Maior ou igual a", - "Strictement inférieur à": "Estritamente menor que", - "Inférieur ou égal à": "Menor ou igual a", - "Différent de, n'est pas égal à": "Diferente de, não é igual a", - "Ne contient pas": "Não contém", - "Vous pouvez combiner n'importe quelle comparaison avec les opérateurs suivants": "Você pode combinar qualquer comparação com os seguintes operadores", - "Que vous combiniez des comparaisons sur des équipements différents ou sur le même, il est toujours nécessaire d'indiquer l'équipement": "Quer combine comparações em equipamentos diferentes ou no mesmo, é sempre necessário indicar o equipamento", - "l'utilisation de": "o uso de", - "\/": "\/", - "n'est pas recommandée, dans certain cas cela peut fonctionner mais avec certaines fonctions php cela ne fonctionnera pas": "não é recomendado, em alguns casos pode funcionar mas com algumas funções php não funcionará", - "ou exclusif": "ou exclusivo", - "Les tags": "Tags", - "Un tag est remplacé lors de l'exécution du scénario par sa valeur": "Uma tag é substituída durante a execução do cenário por seu valor", - "Vous pouvez utiliser les tags suivants": "Você pode usar as seguintes tags", - "Pour avoir les zéros initiaux à l'affichage, il faut utiliser la fonction Date(). Voir": "Para exibir os zeros à esquerda, use a função Data (). Veja", - "Seconde courante (sans les zéros initiaux, ex": "Segundo atual (sem zeros à esquerda, ex", - "6 pour 08": "6 para 08", - "Heure courante au format 24h (sans les zéros initiaux": "Hora atual no formato 24h (sem zeros à esquerda)", - "8 pour 08": "8 para 08", - "06 ou 17 pour 17": "06 ou 17 para 17", - "Heure courante au format 12h (sans les zéros initiaux": "Hora atual no formato de 12 horas (sem zeros à esquerda)", - "Minute courante (sans les zéros initiaux": "Minuto atual (sem zeros à esquerda)", - "7 pour 08": "7 para 08", - "Jour courant (sans les zéros initiaux": "Dia atual (sem zeros à esquerda)", - "6 pour 06\/07\/2017": "6 em 07\/07\/2017", - "Mois courant (sans les zéros initiaux": "Mês atual (sem zeros à esquerda)", - "7 pour 06\/07\/2017": "7 em 07\/07\/2017", - "Année courante": "Ano atual", - "Heure et minute courantes": "Hora e minuto atuais", - "1715 pour 17h15": "1715 para 17h15", - "Nombre de secondes depuis le 1er janvier 1970": "Número de segundos desde 1 de janeiro de 1970", - "Jour et mois": "Dia e mês", - "Attention, le premier nombre est le mois": "Atenção, o primeiro número é o mês", - "1215 pour le 15 décembre": "1215 para 15 de dezembro", - "Numéro de la semaine": "Número da semana", - "Nom du jour de la semaine": "Nome do dia da semana", - "Numéro du jour de 0 (dimanche) à 6 (samedi": "Número do dia de 0 (domingo) a 6 (sábado", - "Nom du mois": "Nome do mês", - "IP interne de Jeedom": "IP interno da Jeedom", - "Nom de la machine Jeedom": "Nome da máquina Jeedom", - "Nom du Jeedom": "Nome de Jeedom", - "Peut être": "Talvez", - "si le lancement a été déclenché par l'API": "se o lançamento foi acionado pela API", - "si le lancement a été déclenché par une commande, avec TYPE remplacé l'id du plugin (ex virtualCmd": "se o lançamento foi acionado por um comando, por TYPE substituiu o id do plugin (ex virtualCmd", - "s'il a été lancé par une programmation": "se foi iniciado por programação", - "s'il a été lancé manuellement": "se foi iniciado manualmente", - "pour un lancement au démarrage de Jeedom": "para um lançamento na inicialização do Jeedom", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag à la valeur de l'id de la commande qui l'a déclenché": "Se for um comando que desencadeou o cenário então esta tag tem o valor do id do comando que o desencadeou", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag à la valeur du nom de la commande (sous forme [objet][equipement][commande": "Se for um comando que disparou o cenário então esta tag terá o valor do nome do comando (na forma [objeto][equipamento][comando", - "Si c'est une commande qui a déclenché le scénario alors ce tag à la valeur de la commande ayant déclenché le scénario": "Se for um comando que acionou o cenário então esta tag terá o valor do comando que acionou o cenário", - "Astuce si vous voulez la valeur courante de la commande qui a déclencher le scénario (et non sa valeur au déclenchement) vous pouvez utiliser": "Dica se você quiser o valor atual do comando que disparou o cenário (e não seu valor no disparo), você pode usar", - "Permet de récuperer l'information de latitude mise dans la configuration de jeedom": "Permite recuperar as informações de latitude colocadas na configuração do jeedom", - "Permet de récuperer l'information de longitude mise dans la configuration de jeedom": "Permite recuperar as informações de longitude colocadas na configuração do jeedom", - "Permet de récuperer l'information de altitude mise dans la configuration de jeedom": "Permite recuperar as informações de altitude colocadas na configuração do jeedom", - "Permet de récupérer l'heure du lever du soleil à condition que la latitude et la longitude soient renseignées dans la configuration de jeedom": "Permite recuperar a hora do nascer do sol, desde que a latitude e a longitude sejam inseridas na configuração do jeedom", - "Permet de récupérer l'heure du coucher du soleil à condition que la latitude et la longitude soient renseignées dans la configuration de jeedom": "Permite recuperar a hora do pôr do sol, desde que a latitude e a longitude sejam inseridas na configuração do jeedom", - "Vous avez aussi les tags suivants en plus si votre scénario a été déclenché par une interaction": "Você também tem as seguintes tags adicionais se seu cenário foi acionado por uma interação", - "Interaction ayant déclenché le scénario": "Interação que acionou o cenário", - "Profil de l'utilisateur ayant déclenché le scénario (peut être vide": "Perfil do usuário que iniciou o cenário (pode estar vazio", - "Lorsqu'un scénario est déclenché par une interaction, celui-ci est forcément exécuté en mode rapide": "Quando um cenário é acionado por uma interação, é necessariamente executado no modo rápido", - "Donc dans le thread de l'interaction et non dans un thread séparé": "Portanto, no segmento de interação e não em um segmento separado", - "Les fonctions de calcul": "Funções de cálculo", - "Plusieurs fonctions sont disponibles pour les équipements": "Várias funções estão disponíveis para o equipamento", - "month,day,hour,min] ou [expression PHP": "mês, dia, hora, min] ou [expressão PHP", - "expression PHP": "Expressão PHP", - "&": "E", - "Donnent la moyenne de la commande sur la période (period": "Dê a média do pedido ao longo do período (período", - "ou entre les 2 bornes demandées (sous la forme": "ou entre os 2 terminais solicitados (no formulário", - "Donnent la moyenne des valeurs de la commande pondérée par leur durée d'existence sur la période (period": "Dê a média dos valores do pedido ponderados por sua duração de existência ao longo do período (período", - "Donnent le minimum de la commande sur la période (period": "Dê o pedido mínimo durante o período (período", - "Donnent le maximum de la commande sur la période (period": "Forneça o máximo do pedido durante o período (período", - "Donnent la durée en minutes pendant laquelle l'équipement avait la valeur choisie sur la période (period": "Indique a duração em minutos durante os quais o equipamento teve o valor escolhido durante o período (período", - "Donnent le résultat de différents calculs statistiques (sum, count, std, variance, avg, min, max) sur la période (period": "Forneça o resultado de diferentes cálculos estatísticos (soma, contagem, padrão, variação, média, mín., Máx.) Ao longo do período (período", - "Donne la tendance de la commande sur la période (period": "Dá a tendência do pedido ao longo do período (período", - "Donne la durée en secondes depuis le dernier changement de valeur": "Dá a duração em segundos desde a última alteração no valor", - "Aucun historique n'existe ou la valeur n'existe pas dans l'historique": "Não existe histórico ou valor não existe no histórico", - "La commande n'est pas historisée": "O pedido não está registrado", - "Donne la durée en secondes depuis le dernier changement d'état à la valeur passée en paramètre": "Dá a duração em segundos desde a última mudança de estado para o valor passado no parâmetro", - "2 La commande n'est pas historisée": "2 O pedido não está registrado", - "Donne la durée en secondes pendant laquelle l'équipement a dernièrement eu la valeur choisie": "Dá a duração em segundos durante os quais o equipamento teve o valor escolhido pela última vez", - "Donne l'âge en secondes de la valeur de la commande": "Dá a idade em segundos do valor do comando", - "La commande n'existe pas ou elle n'est pas de type info": "O comando não existe ou não é do tipo info", - "Donnent le nombre de changements d'état (vers une certaine valeur si indiquée, ou si non indiqué par rapport à sa valeur actuelle) sur la période (period": "Dá o número de mudanças de estado (em direção a um certo valor se indicado, ou se não indicado em comparação com seu valor atual) durante o período (período", - "Donne la dernière valeur enregistrée pour l'équipement entre les 2 bornes demandées (sous la forme": "Dá o último valor registrado para o dispositivo entre os 2 terminais solicitados (no formulário", - "Récupère la valeur d'une variable ou de la valeur souhaitée par défaut": "Recupera o valor de uma variável ou o valor desejado por padrão", - "Récupère la somme des infos de Type Générique GENERIC dans l'objet Object": "Recupera a soma das informações GENERIC Generic Type no objeto Object", - "Renvoie le statut du scénario": "Retorna o status do cenário", - "Désactivé": "Inválido", - "Le scénario n'existe pas": "O cenário não existe", - "L'état n'est pas cohérent": "Estado não é consistente", - "Pour avoir le nom \"humain\" du scénario, vous pouvez utiliser le bouton dédié à droite de la recherche de scénario": "Para ter o nome \"humano\" do cenário, você pode usar o botão dedicado à direita da pesquisa de cenário", - "Donne la durée en secondes depuis le dernier lancement du scénario": "Dá a duração em segundos desde o último lançamento do cenário", - "Renvoie la date de la dernière collecte de données pour la commande placée en paramètre, le 2ème paramètre optionnel permet de spécifier le format de retour (détails": "Retorna a data da última coleta de dados para o comando colocado como parâmetro, o 2º parâmetro opcional é usado para especificar o formato de retorno (detalhes", - "La commande est introuvable": "Não foi possível encontrar o comando", - "La commande n'est pas de type info": "O comando não é do tipo info", - "Renvoie la date de la dernière valeur connue pour la commande placée en paramètre, le 2ème paramètre optionnel permet de spécifier le format de retour (détails": "Devolve a data do último valor conhecido para o comando colocado como parâmetro, o 2º parâmetro opcional é usado para especificar o formato de retorno (detalhes", - "Renvoie l'état de l'équipement": "Retorna o status do equipamento", - "L'équipement est introuvable": "O equipamento não pode ser encontrado", - "L'équipement est actif": "O equipamento está ativo", - "L'équipement est inactif": "O equipamento está inativo", - "Renvoie la valeur d'une commande si elle n'est pas donnée automatiquement par Jeedom (cas lors du stockage du nom de la commande dans une variable": "Retorna o valor de um pedido se ele não for fornecido automaticamente pelo Jeedom (caso ao armazenar o nome do pedido em uma variável", - "Permet de récupérer la valeur d'un tag ou la valeur par défaut si il n'existe pas": "Usado para recuperar o valor de uma tag ou o valor padrão, se ele não existir", - "Permet de récupérer le nom de la commande, de l'équipement ou de l'objet": "Usado para recuperar o nome do pedido, equipamento ou objeto", - "cmd, eqLogic ou object": "cmd, eqLogic ou objeto", - "Renvoie la date de la dernière remontée d'information pour l'équipement donné en paramètre, le 2ème paramètre optionnel permet de spécifier le format de retour (détails": "Retorna a data do último retorno de informação do equipamento informado no parâmetro, o 2º parâmetro opcional é usado para especificar o formato de retorno (detalhes", - "Un retour de -1 signifie que l'équipement est introuvable": "Um retorno de -1 significa que o equipamento não pode ser encontrado", - "La date de derniere information est calculé par rapport au commande de type information et de leur date de collecte": "A data da última informação é calculada em relação ao tipo de informação pedido e sua data de coleta", - "Renvoie une couleur calculée par rapport à une valeur dans l'intervalle couleur_debut\/couleur_fin": "Retorna uma cor calculada em relação a um valor no intervalo color_start \/ color_end", - "La valeur doit être comprise entre valeur_min et valeur_max": "O valor deve estar entre min_value e max_value", - "des expressions PHP": "Expressões PHP", - "Les périodes et intervalles de ces fonctions peuvent également s'utiliser avec": "Os períodos e intervalos dessas funções também podem ser usados com", - "comme par exemple": "como por exemplo", - "00 aujourd'hui (permet par exemple d'obtenir des résultats de la journée si entre": "00 hoje (permite, por exemplo, obter resultados para o dia se entre", - "lundi dernier à 00": "segunda-feira passada às 00", - "il y a 5 jours": "5 dias atrás", - "hier midi": "ontem ao meio dia", - "Voici des exemples pratiques pour comprendre les valeurs retournées par ces différentes fonctions": "Aqui estão exemplos práticos para entender os valores retornados por essas diferentes funções", - "Les fonctions mathématiques": "Funções matemáticas", - "Une boîte à outils de fonctions génériques peut également servir à effectuer des conversions ou des calculs": "Uma caixa de ferramentas de funções genéricas também pode ser usada para realizar conversões ou cálculos", - "Donne un nombre aléatoire de 1 à 10": "Dê um número aleatório de 1 a 10", - "Permet de retourner un des textes aléatoirement (séparer les texte par un ;": "Permite retornar um dos textos aleatoriamente (separe os textos por um;", - "Il n'y a pas de limite dans le nombre de texte": "Não há limite no número de textos", - "Donne une couleur aléatoire comprise entre 2 bornes ( 0 => rouge, 50 => vert, 100 => bleu": "Dá uma cor aleatória entre 2 limites (0 => vermelho, 50 => verde, 100 => azul", - "Permet de connaître le déclencheur du scénario ou de savoir si c'est bien la commande passée en paramètre qui a déclenché le scénario": "Permite descobrir o gatilho para o cenário ou saber se foi o comando passado como um parâmetro que acionou o cenário", - "Deprecated il vaut mieux utiliser le tag": "Obsoleto é melhor usar a tag", - "Permet de connaître la valeur du déclencheur du scénario": "Usado para descobrir o valor do gatilho do cenário", - "Donne un arrondi au-dessus, [decimal] nombre de décimales après la virgule": "Arredonda acima, número [decimal] de casas decimais após o ponto decimal", - "Permet de savoir si un nombre est impair ou non": "Permite saber se um número é ímpar ou não", - "Renvoie 1 si impair 0 sinon": "Retorna 1 se ímpar 0, caso contrário", - "Renvoie la médiane des valeurs": "Retorna a mediana dos valores", - "Renvoie la moyenne des valeurs": "Retorna a média dos valores", - "Permet de faire des opérations sur le temps, avec time=temps (ex": "Permite executar operações dentro do prazo, com time = time (ex", - "1530) et value=valeur à ajouter ou à soustraire en minutes": "1530) e value = value para adicionar ou subtrair em minutos", - "Permet de tester si un temps est entre deux valeurs avec": "Usado para testar se um tempo está entre dois valores com", - "Les valeurs start et end peuvent être à cheval sur minuit": "Os valores inicial e final podem chegar à meia-noite", - "Permet de connaître la différence entre deux dates (les dates doivent être au format AAAA\/MM\/JJ HH": "Usado para descobrir a diferença entre duas datas (as datas devem estar no formato AAAA \/ MM \/ DD HH", - "Par défaut, la méthode retourne la différence en jour(s": "Por padrão, o método retorna a diferença em dia (s)", - "Vous pouvez lui demander en secondes (s), minutes (m), heures (h": "Você pode perguntar em segundos (s), minutos (m), horas (h", - "Exemple en secondes": "Exemplo em segundos", - "La différence est retournée en absolu, sauf si vous spécifiez": "A diferença é retornada em absoluto, a menos que você especifique", - "Vous pouvez aussi utiliser": "Você também pode usar", - "qui ne retournera pas exemple": "quem não vai devolver exemplo", - "Le paramètre round, optionnel, arrondit à x chiffres après la virgule (2 par défaut). Ex": "O parâmetro opcional round é arredondado para x casas decimais (2 por padrão). Ex", - "Permet de formater le retour d'une chaine": "Formata o retorno de uma cadeia", - "Permet de convertir des secondes en minutes, ou des minutes en heures": "Converter segundos em minutos ou minutos em horas", - "pour des secondes en heures": "por segundos a horas", - "Permet de convertir des secondes en j\/h\/mn\/s": "Converte segundos em d \/ h \/ min \/ s", - "Et les exemples pratiques": "E exemplos práticos", - "Les fonctions diverses": "Funções diversas", - "Donne en ° l'élevation du soleil (attention il faut avoir renseigné vos coordonées géographique dans la configuration de jeedom": "Dá em ° a elevação do sol (cuidado, você deve ter inserido suas coordenadas geográficas na configuração do jeedom", - "Donne en ° l'azimuth du soleil (attention il faut avoir renseigné vos coordonées géographique dans la configuration de jeedom": "Dá em ° o azimute do sol (cuidado, você deve ter inserido suas coordenadas geográficas na configuração do jeedom", - "Les commandes spécifiques": "Pedidos específicos", - "En plus des commandes domotiques, vous avez accès aux actions suivantes": "Além dos comandos de automação residencial, você tem acesso às seguintes ações", - "Pause de x seconde(s": "Pausa de x segundo (s", - "Création\/modification d'une variable ou de la valeur d'une variable": "Criação \/ modificação de uma variável ou o valor de uma variável", - "Supprimer variable": "Remover variável", - "delete_variable": "excluir_variável", - "Permet de supprimer une variable": "Permite excluir uma variável", - "genericType(GENERIC": "genericType (GENERIC", - "Modification d'une commande info (event) ou action (execCmd) par Type Générique, dans un objet": "Modificação de um comando info (evento) ou ação (execCmd) por tipo genérico, em um objeto", - "Par exemple, éteindre toutes les lumières dans le Salon": "Por exemplo, desligue todas as luzes da sala de estar", - "Scénario": "Cenas", - "Permet de contrôler des scénarios": "Permite controlar cenários", - "La partie tags permet d'envoyer des tags au scénario, ex": "A parte de tags permite enviar tags para o cenário, ex", - "montag=2 (attention il ne faut utiliser que des lettre de a à z": "montag = 2 (tenha cuidado, use apenas letras de a a z", - "Pas de majuscules, pas d'accents et pas de caractères spéciaux": "Sem letras maiúsculas, sem acentos e sem caracteres especiais", - "On récupère le tag dans le scénario cible avec la fonction tag(montag": "Recuperamos a tag no cenário de destino com a função tag (montag", - "Démarrer": "Para iniciar", - "Démarre le scenario dans un thread diffèrent": "Comece o cenário em um tópico diferente", - "Le scenario démarré s'exécute indépendamment du scénario appelant": "O cenário iniciado é executado independentemente do cenário de chamada", - "Démarrer (Sync": "Iniciar (Sincronizar", - "Démarre le scénario appelé et met en pause le scénario appelant, le temps que le scénario appelé ait fini de s'exécuter": "Inicia o cenário chamado e pausa o cenário chamado, enquanto o cenário chamado termina de ser executado", - "Arrêter": "Pare", - "Arrête le scenario": "Pára o script", - "Active un scénario désactivé": "Ative um cenário desativado", - "Désactiver": "Desativar", - "Désactive le scénario": "Cenário de desativação", - "Il ne se lance plus quelque soit les déclencheurs": "Ele não inicia mais, independentemente dos gatilhos", - "Remise à zéro des SI": "Reinicializando os ISs", - "Permet de remettre à zéro le statut des": "Usado para redefinir o status de", - "Ce statut est utilisé pour la non répétition des actions d'un": "Este status é usado para a não repetição das ações de um", - "si l'évaluation de la condition donne le même résultat que la précédente évaluation": "se a avaliação da condição der o mesmo resultado da avaliação anterior", - "Arrête le scénario": "Pára o script", - "Attend jusqu'à ce que la condition soit valide (maximum 2h), le timeout est en seconde(s": "Aguarde até que a condição seja válida (máximo de 2h), o tempo limite será em segundos (s", - "Aller au design": "Vai o projeto", - "Change le design affiché sur tous les navigateurs par le design demandé": "Alterar o design exibido em todos os navegadores pelo design solicitado", - "Ajouter un log": "Adicionar um registro", - "Permet de rajouter un message dans les logs": "Permite adicionar uma mensagem no log", - "Créer un message": "Criar mensagem", - "Permet d'ajouter un message dans le centre de messages": "Adicionar uma mensagem ao centro de mensagens", - "Activer\/Désactiver Masquer\/afficher un équipement": "Activar \/ Desactivar Hide \/ Show equipamentos", - "Permet de modifier les propriétés d'un équipement visible\/invisible, actif\/inactif": "Permite modificar as propriedades de equipamento visível \/ invisível, ativo \/ inativo", - "Faire une demande": "Aplicar", - "Permet d'indiquer à Jeedom qu'il faut poser une question à l'utilisateur": "Permite indicar a Jeedom que é necessário fazer uma pergunta ao usuário", - "La réponse est stockée dans une variable, il suffit ensuite de tester sa valeur": "A resposta é armazenada em uma variável, então você só precisa testar seu valor", - "Pour le moment, seuls les plugins sms, slack, telegram et snips sont compatibles, ainsi que l'application mobile": "No momento, apenas plugins sms, slack, telegram e snips são compatíveis, assim como o aplicativo móvel", - "Attention, cette fonction est bloquante": "Atenção, esta função está bloqueando", - "Tant qu'il n'y a pas de réponse ou que le timeout n'est pas atteint, le scénario attend": "Enquanto não houver resposta ou o tempo limite não for atingido, o cenário aguarda", - "Note pour une réponse libre mettre * dans la liste des réponses possible": "Nota para uma resposta livre coloque * na lista de possíveis respostas", - "Arrêter Jeedom": "Stop Jeedom", - "jeedom_poweroff": "jeedom_poweroff", - "Demande à Jeedom de s'éteindre": "Peça ao Jeedom para desligar", - "Retourner un texte\/une donnée": "Retornar um texto \/ um dado", - "scenario_return": "scenery_return", - "Retourne un texte ou une valeur pour une interaction par exemple": "Retorna um texto ou um valor para uma interação por exemplo", - "Permet de changer l'icône de représentation du scénario": "Permite alterar o ícone de representação do cenário", - "Permet d'afficher un petit message d'alerte sur tous les navigateurs qui ont une page Jeedom ouverte": "Exibe uma pequena mensagem de alerta em todos os navegadores que têm uma página Jeedom aberta", - "Vous pouvez, en plus, choisir 4 niveaux d'alerte": "Além disso, você pode escolher 4 níveis de alerta", - "Permet d'afficher un pop-up qui doit absolument être validé sur tous les navigateurs qui ont une page jeedom ouverte": "Permite exibir um pop-up que deve ser absolutamente validado em todos os navegadores que possuem uma página jeedom aberta", - "Permet d'exporter une vue au format (PDF,PNG, JPEG ou SVG) et de l'envoyer par le biais d'une commande de type message": "Permite exportar uma visualização em formato (PDF, PNG, JPEG ou SVG) e enviá-la usando um comando do tipo mensagem", - "Attention, si votre accès Internet est en HTTPS non-signé, cette fonctionnalité ne fonctionnera pas": "Observe que, se seu acesso à Internet estiver em HTTPS não assinado, essa funcionalidade não funcionará", - "Il faut du HTTP ou HTTPS signé": "HTTP ou HTTPS assinado é necessário", - "Le \"delai\" est en milli-seconde (ms": "O \"atraso\" é em milissegundos (ms", - "Supprimer bloc DANS\/A programmé": "Excluir bloco IN \/ A agendado", - "remove_inat": "remover_inat", - "Permet de supprimer la programmation de tous les blocs DANS et A d'un scénario": "Permite apagar a programação de todos os blocos IN e A de um cenário", - "Evènement": "Evento", - "Permet de pousser une valeur dans une commande de type information de manière arbitraire": "Permite inserir um valor em um comando de tipo de informação arbitrariamente", - "Permet d'ajouter\/modifier un tag (le tag n'existe que pendant l'exécution en cours du scénario à la différence des variables qui survivent à la fin du scénario": "Permite adicionar \/ modificar uma marca (a marca existe apenas durante a execução atual do cenário, diferentemente das variáveis que sobrevivem ao final do cenário", - "Coloration des icônes du dashboard": "Coloração de ícones do painel", - "Permet d'activer ou non la coloration des icônes sur le Dashboard": "Permite ativar ou não a coloração de ícones no painel", - "Changement de thème": "Mudança de tema", - "Permet de changer le thème en cours de l'interface en Dark ou Light": "Permite que você altere o tema da interface atual para Escuro ou Claro", - "Export historique": "Exportação histórica", - "permet d'exporter l'historique en csv d'une commande sous forme d'un fichier (envoi par mail par exemple": "permite exportar o histórico em csv de uma encomenda sob a forma de ficheiro (envio por correio por exemplo", - "Vous pouvez mettre plusieurs commandes (séparées par des &&": "Você pode colocar vários comandos (separados por &&", - "La selection de la période se fait sous la forme": "A seleção do período é feita no formulário", - "1 month\" => -1 mois": "1 mês \"=> -1 mês", - "1 day midnight\" => -1 jour à minuit": "1 dia à meia-noite \"=> -1 dia à meia-noite", - "now\" => maintenant": "agora \"=> agora", - "monday this week midnight\" => lundi de cette semaine à minuit": "segunda-feira desta semana meia-noite \"=> segunda-feira desta semana à meia-noite", - "last sunday 23": "último domingo 23", - "59\" => dimanche précédent à 23h59": "59 \"=> domingo anterior às 23h59", - "last day of previous month 23": "último dia do mês anterior 23", - "59\" => dernier jour du mois précédent à 23h59": "59 \"=> último dia do mês anterior às 23h59", - "first day of january this year midnight\" => premier jour de janvier à minuit": "primeiro dia de janeiro deste ano meia-noite \"=> primeiro dia de janeiro à meia-noite", - "Template de scénario": "Template cenário", - "Cette fonctionnalité permet de transformer un scénario en template pour par exemple l'appliquer sur un autre Jeedom": "Essa funcionalidade permite transformar um cenário em um modelo para, por exemplo, aplicá-lo a outro Jeedom", - "En cliquant sur le bouton": "Clicando no botão", - "en haut de page, vous ouvrez la fenêtre de gestion des templates": "no topo da página, você abre a janela de gerenciamento de modelos", - "A partir de celle-ci, vous avez la possibilité": "A partir daí, você tem a possibilidade", - "D'envoyer un template à Jeedom (fichier JSON préalablement récupéré": "Envie um modelo para Jeedom (arquivo JSON recuperado anteriormente", - "De consulter la liste des scénarios disponibles sur le Market": "Consulte a lista de cenários disponíveis no mercado", - "De créer un template à partir du scénario courant (n'oubliez pas de donner un nom": "Crie um modelo a partir do cenário atual (não esqueça de dar um nome", - "De consulter les templates actuellement présents sur votre Jeedom": "Para consultar os modelos atualmente presentes no seu Jeedom", - "En cliquant sur un template, vous pourrez": "Ao clicar em um modelo, você pode", - "Partager le template sur le Market": "Compartilhe o modelo no mercado", - "Supprimer le template": "Excluir modelo", - "Télécharger": "Baixar", - "Récupérer le template sous forme de fichier JSON pour le renvoyer sur un autre Jeedom par exemple": "Obtenha o modelo como um arquivo JSON para enviá-lo para outro Jeedom, por exemplo", - "En-dessous, vous avez la partie pour appliquer votre template au scénario courant": "Abaixo, você tem a parte para aplicar seu modelo ao cenário atual", - "Etant donné que d'un Jeedom à l'autre ou d'une installation à une autre, les commandes peuvent être différentes, Jeedom vous demande la correspondance des commandes entre celles présentes lors de la création du template et celles présentes chez vous": "Como, de um Jeedom para outro ou de uma instalação para outro, os comandos podem ser diferentes, o Jeedom solicita a correspondência dos comandos entre os presentes durante a criação do modelo e os presentes em casa", - "Il vous suffit de remplir la correspondance des commandes puis de faire appliquer": "Você só precisa preencher a correspondência dos pedidos e aplicar", - "Ajout de fonction PHP": "Adição da função php", - "L'ajout de fonction PHP est réservé aux utilisateurs avancés": "A adição da função PHP é reservada para usuários avançados", - "La moindre erreur peut être fatale pour votre Jeedom": "O menor erro pode ser fatal para o seu Jeedom", - "Mise en place": "Configurar", - "Aller dans la configuration de Jeedom, puis OS\/DB et lancer l'éditeur de fichier": "Vá para a configuração do Jeedom, então OS \/ DB e inicie o editor de arquivos", - "Allez dans le dossier data puis PHP et cliquez sur le fichier user.function.class.php": "Vá para a pasta de dados, php e clique no arquivo user.function.class.php", - "C'est dans cette": "Está nisso", - "que vous pouvez ajouter vos fonctions, vous y trouverez un exemple de fonction basique": "que você pode adicionar suas funções, você encontrará um exemplo de função básica", - "Si vous avez un souci, vous pouvez toujours revenir au fichier d'origine en copiant le contenu de": "Se você tiver alguma dúvida, sempre poderá reverter para o arquivo original, copiando o conteúdo de", - " Boucle.": " Laço.", - " Boucle?": " Laço?", - "Boucle ": "Laço ", - " Boucle]": " Laço]", - "[Boucle]": "[Laço]", - "*Boucle*": "*Laço*", - " Boucle*": " Laço*", - " Dans.": " Em.", - " Dans?": " Em?", - "Dans ": "Em ", - " Dans]": " Em]", - "[Dans]": "[Em]", - "*Dans*": "*Em*", - " Dans*": " Em*", - " A.": " TEM.", - " A?": " TEM?", - "A ": "TEM ", - " A]": " TEM]", - "[A]": "[TEM]", - "*A*": "*TEM*", - " A*": " TEM*", - " intelligente.": " inteligente.", - " intelligente?": " inteligente?", - "intelligente ": "inteligente ", - " intelligente]": " inteligente]", - "[intelligente]": "[inteligente]", - "*intelligente*": "*inteligente*", - " intelligente*": " inteligente*", - " Gestion.": " Gerenciamento.", - " Gestion?": " Gerenciamento?", - "Gestion ": "Gerenciamento ", - " Gestion]": " Gerenciamento]", - "[Gestion]": "[Gerenciamento]", - "*Gestion*": "*Gerenciamento*", - " Gestion*": " Gerenciamento*", - " Ajouter.": " Adicionar.", - " Ajouter?": " Adicionar?", - "Ajouter ": "Adicionar ", - " Ajouter]": " Adicionar]", - "[Ajouter]": "[Adicionar]", - "*Ajouter*": "*Adicionar*", - " Ajouter*": " Adicionar*", - " actif.": " ativo.", - " actif?": " ativo?", - "actif ": "ativo ", - " actif]": " ativo]", - "[actif]": "[ativo]", - "*actif*": "*ativo*", - " actif*": " ativo*", - " visible.": " visível.", - " visible?": " visível?", - "visible ": "visível ", - " visible]": " visível]", - "[visible]": "[visível]", - "*visible*": "*visível*", - " visible*": " visível*", - " Log.": " Registro.", - " Log?": " Registro?", - "Log ": "Registro ", - " Log]": " Registro]", - "[Log]": "[Registro]", - "*Log*": "*Registro*", - " Log*": " Registro*", - " Timeline.": " Linha do tempo.", - " Timeline?": " Linha do tempo?", - "Timeline ": "Linha do tempo ", - " Timeline]": " Linha do tempo]", - "[Timeline]": "[Linha do tempo]", - "*Timeline*": "*Linha do tempo*", - " Timeline*": " Linha do tempo*", - " et.": " E.", - " et?": " E?", - "et ": "E ", - " et]": " E]", - "[et]": "[E]", - "*et*": "*E*", - " et*": " E*", - " groupe.": " banda.", - " groupe?": " banda?", - "groupe ": "banda ", - " groupe]": " banda]", - "[groupe]": "[banda]", - "*groupe*": "*banda*", - " groupe*": " banda*", - " nom.": " nome.", - " nom?": " nome?", - "nom ": "nome ", - " nom]": " nome]", - "[nom]": "[nome]", - "*nom*": "*nome*", - " nom*": " nome*", - " Les.": " O.", - " Les?": " O?", - "Les ": "O ", - " Les]": " O]", - "[Les]": "[O]", - "*Les*": "*O*", - " Les*": " O*", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*", - " ID.": " EU IA.", - " ID?": " EU IA?", - "ID ": "EU IA ", - " ID]": " EU IA]", - "[ID]": "[EU IA]", - "*ID*": "*EU IA*", - " ID*": " EU IA*", - " Statut.": " Status.", - " Statut?": " Status?", - "Statut ": "Status ", - " Statut]": " Status]", - "[Statut]": "[Status]", - "*Statut*": "*Status*", - " Statut*": " Status*", - " ou.": " Ou.", - " ou?": " Ou?", - "ou ": "Ou ", - " ou]": " Ou]", - "[ou]": "[Ou]", - "*ou*": "*Ou*", - " ou*": " Ou*", - " Dupliquer.": " Duplicado.", - " Dupliquer?": " Duplicado?", - "Dupliquer ": "Duplicado ", - " Dupliquer]": " Duplicado]", - "[Dupliquer]": "[Duplicado]", - "*Dupliquer*": "*Duplicado*", - " Dupliquer*": " Duplicado*", - " Liens.": " Ligações.", - " Liens?": " Ligações?", - "Liens ": "Ligações ", - " Liens]": " Ligações]", - "[Liens]": "[Ligações]", - "*Liens*": "*Ligações*", - " Liens*": " Ligações*", - " Exporter.": " Exportar.", - " Exporter?": " Exportar?", - "Exporter ": "Exportar ", - " Exporter]": " Exportar]", - "[Exporter]": "[Exportar]", - "*Exporter*": "*Exportar*", - " Exporter*": " Exportar*", - " Template.": " Modelo.", - " Template?": " Modelo?", - "Template ": "Modelo ", - " Template]": " Modelo]", - "[Template]": "[Modelo]", - "*Template*": "*Modelo*", - " Template*": " Modelo*", - " Recherche.": " Pesquisar.", - " Recherche?": " Pesquisar?", - "Recherche ": "Pesquisar ", - " Recherche]": " Pesquisar]", - "[Recherche]": "[Pesquisar]", - "*Recherche*": "*Pesquisar*", - " Recherche*": " Pesquisar*", - " Supprimer.": " EXCLUIR.", - " Supprimer?": " EXCLUIR?", - "Supprimer ": "EXCLUIR ", - " Supprimer]": " EXCLUIR]", - "[Supprimer]": "[EXCLUIR]", - "*Supprimer*": "*EXCLUIR*", - " Supprimer*": " EXCLUIR*", - " Sauvegarder.": " Para salvaguardar.", - " Sauvegarder?": " Para salvaguardar?", - "Sauvegarder ": "Para salvaguardar ", - " Sauvegarder]": " Para salvaguardar]", - "[Sauvegarder]": "[Para salvaguardar]", - "*Sauvegarder*": "*Para salvaguardar*", - " Sauvegarder*": " Para salvaguardar*", - " Tips.": " Pontas.", - " Tips?": " Pontas?", - "Tips ": "Pontas ", - " Tips]": " Pontas]", - "[Tips]": "[Pontas]", - "*Tips*": "*Pontas*", - " Tips*": " Pontas*", - " Un.": " UM.", - " Un?": " UM?", - "Un ": "UM ", - " Un]": " UM]", - "[Un]": "[UM]", - "*Un*": "*UM*", - " Un*": " UM*", - " Groupe.": " Banda.", - " Groupe?": " Banda?", - "Groupe ": "Banda ", - " Groupe]": " Banda]", - "[Groupe]": "[Banda]", - "*Groupe*": "*Banda*", - " Groupe*": " Banda*", - " Actif.": " Ativo.", - " Actif?": " Ativo?", - "Actif ": "Ativo ", - " Actif]": " Ativo]", - "[Actif]": "[Ativo]", - "*Actif*": "*Ativo*", - " Actif*": " Ativo*", - " Visible.": " Visível.", - " Visible?": " Visível?", - "Visible ": "Visível ", - " Visible]": " Visível]", - "[Visible]": "[Visível]", - "*Visible*": "*Visível*", - " Visible*": " Visível*", - " IMPORTANT.": " IMPORTANTE.", - " IMPORTANT?": " IMPORTANTE?", - "IMPORTANT ": "IMPORTANTE ", - " IMPORTANT]": " IMPORTANTE]", - "[IMPORTANT]": "[IMPORTANTE]", - "*IMPORTANT*": "*IMPORTANTE*", - " IMPORTANT*": " IMPORTANTE*", - " Description.": " Descrição.", - " Description?": " Descrição?", - "Description ": "Descrição ", - " Description]": " Descrição]", - "[Description]": "[Descrição]", - "*Description*": "*Descrição*", - " Description*": " Descrição*", - " Attention.": " Atenção.", - " Attention?": " Atenção?", - "Attention ": "Atenção ", - " Attention]": " Atenção]", - "[Attention]": "[Atenção]", - "*Attention*": "*Atenção*", - " Attention*": " Atenção*", - " Cron.": " Cron.", - " Cron?": " Cron?", - "Cron ": "Cron ", - " Cron]": " Cron]", - "[Cron]": "[Cron]", - "*Cron*": "*Cron*", - " Cron*": " Cron*", - " Le.": " O.", - " Le?": " O?", - "Le ": "O ", - " Le]": " O]", - "[Le]": "[O]", - "*Le*": "*O*", - " Le*": " O*", - " bloc.": " bloquear.", - " bloc?": " bloquear?", - "bloc ": "bloquear ", - " bloc]": " bloquear]", - "[bloc]": "[bloquear]", - "*bloc*": "*bloquear*", - " bloc*": " bloquear*", - " action.": " Ação.", - " action?": " Ação?", - "action ": "Ação ", - " action]": " Ação]", - "[action]": "[Ação]", - "*action*": "*Ação*", - " action*": " Ação*", - " annuler.": " Cancelar.", - " annuler?": " Cancelar?", - "annuler ": "Cancelar ", - " annuler]": " Cancelar]", - "[annuler]": "[Cancelar]", - "*annuler*": "*Cancelar*", - " annuler*": " Cancelar*", - " refaire.": " refazer.", - " refaire?": " refazer?", - "refaire ": "refazer ", - " refaire]": " refazer]", - "[refaire]": "[refazer]", - "*refaire*": "*refazer*", - " refaire*": " refazer*", - " Action.": " Ação.", - " Action?": " Ação?", - "Action ": "Ação ", - " Action]": " Ação]", - "[Action]": "[Ação]", - "*Action*": "*Ação*", - " Action*": " Ação*", - " Ex.": " Ex.", - " Ex?": " Ex?", - "Ex ": "Ex ", - " Ex]": " Ex]", - "[Ex]": "[Ex]", - "*Ex*": "*Ex*", - " Ex*": " Ex*", - " Code.": " Código.", - " Code?": " Código?", - "Code ": "Código ", - " Code]": " Código]", - "[Code]": "[Código]", - "*Code*": "*Código*", - " Code*": " Código*", - " Commentaire.": " Comentário.", - " Commentaire?": " Comentário?", - "Commentaire ": "Comentário ", - " Commentaire]": " Comentário]", - "[Commentaire]": "[Comentário]", - "*Commentaire*": "*Comentário*", - " Commentaire*": " Comentário*", - " collapse.": " colapso.", - " collapse?": " colapso?", - "collapse ": "colapso ", - " collapse]": " colapso]", - "[collapse]": "[colapso]", - "*collapse*": "*colapso*", - " collapse*": " colapso*", - " Ensuite.": " Após.", - " Ensuite?": " Após?", - "Ensuite ": "Após ", - " Ensuite]": " Após]", - "[Ensuite]": "[Após]", - "*Ensuite*": "*Após*", - " Ensuite*": " Após*", - " devant.": " na frente.", - " devant?": " na frente?", - "devant ": "na frente ", - " devant]": " na frente]", - "[devant]": "[na frente]", - "*devant*": "*na frente*", - " devant*": " na frente*", - " Note.": " Observação.", - " Note?": " Observação?", - "Note ": "Observação ", - " Note]": " Observação]", - "[Note]": "[Observação]", - "*Note*": "*Observação*", - " Note*": " Observação*", - " ex.": " Ex.", - " ex?": " Ex?", - "ex ": "Ex ", - " ex]": " Ex]", - "[ex]": "[Ex]", - "*ex*": "*Ex*", - " ex*": " Ex*", - " Rechercher.": " Para pesquisar.", - " Rechercher?": " Para pesquisar?", - "Rechercher ": "Para pesquisar ", - " Rechercher]": " Para pesquisar]", - "[Rechercher]": "[Para pesquisar]", - "*Rechercher*": "*Para pesquisar*", - " Rechercher*": " Para pesquisar*", - " Une.": " UM.", - " Une?": " UM?", - "Une ": "UM ", - " Une]": " UM]", - "[Une]": "[UM]", - "*Une*": "*UM*", - " Une*": " UM*", - " supprimer.": " EXCLUIR.", - " supprimer?": " EXCLUIR?", - "supprimer ": "EXCLUIR ", - " supprimer]": " EXCLUIR]", - "[supprimer]": "[EXCLUIR]", - "*supprimer*": "*EXCLUIR*", - " supprimer*": " EXCLUIR*", - " l'action.": " a ação.", - " l'action?": " a ação?", - "l'action ": "a ação ", - " l'action]": " a ação]", - "[l'action]": "[a ação]", - "*l'action*": "*a ação*", - " l'action*": " a ação*", - " ici.": " aqui.", - " ici?": " aqui?", - "ici ": "aqui ", - " ici]": " aqui]", - "[ici]": "[aqui]", - "*ici*": "*aqui*", - " ici*": " aqui*", - " Contient.": " Contém.", - " Contient?": " Contém?", - "Contient ": "Contém ", - " Contient]": " Contém]", - "[Contient]": "[Contém]", - "*Contient*": "*Contém*", - " Contient*": " Contém*", - " Samedi.": " SÁBADO.", - " Samedi?": " SÁBADO?", - "Samedi ": "SÁBADO ", - " Samedi]": " SÁBADO]", - "[Samedi]": "[SÁBADO]", - "*Samedi*": "*SÁBADO*", - " Samedi*": " SÁBADO*", - " Janvier.": " Janeiro.", - " Janvier?": " Janeiro?", - "Janvier ": "Janeiro ", - " Janvier]": " Janeiro]", - "[Janvier]": "[Janeiro]", - "*Janvier*": "*Janeiro*", - " Janvier*": " Janeiro*", - " Exemple.": " Exemplo.", - " Exemple?": " Exemplo?", - "Exemple ": "Exemplo ", - " Exemple]": " Exemplo]", - "[Exemple]": "[Exemplo]", - "*Exemple*": "*Exemplo*", - " Exemple*": " Exemplo*", - " double.": " dobro.", - " double?": " dobro?", - "double ": "dobro ", - " double]": " dobro]", - "[double]": "[dobro]", - "*double*": "*dobro*", - " double*": " dobro*", - " Important.": " IMPORTANTE.", - " Important?": " IMPORTANTE?", - "Important ": "IMPORTANTE ", - " Important]": " IMPORTANTE]", - "[Important]": "[IMPORTANTE]", - "*Important*": "*IMPORTANTE*", - " Important*": " IMPORTANTE*", - " Type.": " Tipo.", - " Type?": " Tipo?", - "Type ": "Tipo ", - " Type]": " Tipo]", - "[Type]": "[Tipo]", - "*Type*": "*Tipo*", - " Type*": " Tipo*", - " maintenant.": " AGORA.", - " maintenant?": " AGORA?", - "maintenant ": "AGORA ", - " maintenant]": " AGORA]", - "[maintenant]": "[AGORA]", - "*maintenant*": "*AGORA*", - " maintenant*": " AGORA*", - " Etc.": " Etc..", - " Etc?": " Etc.?", - "Etc ": "Etc. ", - " Etc]": " Etc.]", - "[Etc]": "[Etc.]", - "*Etc*": "*Etc.*", - " Etc*": " Etc.*", - " MM.": " M. M..", - " MM?": " M. M.?", - "MM ": "M. M. ", - " MM]": " M. M.]", - "[MM]": "[M. M.]", - "*MM*": "*M. M.*", - " MM*": " M. M.*", - " SS.": " SS.", - " SS?": " SS?", - "SS ": "SS ", - " SS]": " SS]", - "[SS]": "[SS]", - "*SS*": "*SS*", - " SS*": " SS*", - " Pause.": " Quebrar.", - " Pause?": " Quebrar?", - "Pause ": "Quebrar ", - " Pause]": " Quebrar]", - "[Pause]": "[Quebrar]", - "*Pause*": "*Quebrar*", - " Pause*": " Quebrar*", - " sleep.": " dormir.", - " sleep?": " dormir?", - "sleep ": "dormir ", - " sleep]": " dormir]", - "[sleep]": "[dormir]", - "*sleep*": "*dormir*", - " sleep*": " dormir*", - " variable.": " variável.", - " variable?": " variável?", - "variable ": "variável ", - " variable]": " variável]", - "[variable]": "[variável]", - "*variable*": "*variável*", - " variable*": " variável*", - " scenario.": " Cenas.", - " scenario?": " Cenas?", - "scenario ": "Cenas ", - " scenario]": " Cenas]", - "[scenario]": "[Cenas]", - "*scenario*": "*Cenas*", - " scenario*": " Cenas*", - " Activer.": " Habilitar.", - " Activer?": " Habilitar?", - "Activer ": "Habilitar ", - " Activer]": " Habilitar]", - "[Activer]": "[Habilitar]", - "*Activer*": "*Habilitar*", - " Activer*": " Habilitar*", - " SI.": " SE.", - " SI?": " SE?", - "SI ": "SE ", - " SI]": " SE]", - "[SI]": "[SE]", - "*SI*": "*SE*", - " SI*": " SE*", - " Stop.": " Parar.", - " Stop?": " Parar?", - "Stop ": "Parar ", - " Stop]": " Parar]", - "[Stop]": "[Parar]", - "*Stop*": "*Parar*", - " Stop*": " Parar*", - " stop.": " Parar.", - " stop?": " Parar?", - "stop ": "Parar ", - " stop]": " Parar]", - "[stop]": "[Parar]", - "*stop*": "*Parar*", - " stop*": " Parar*", - " Attendre.": " Para esperar.", - " Attendre?": " Para esperar?", - "Attendre ": "Para esperar ", - " Attendre]": " Para esperar]", - "[Attendre]": "[Para esperar]", - "*Attendre*": "*Para esperar*", - " Attendre*": " Para esperar*", - " wait.": " espere.", - " wait?": " espere?", - "wait ": "espere ", - " wait]": " espere]", - "[wait]": "[espere]", - "*wait*": "*espere*", - " wait*": " espere*", - " gotodesign.": " gotodesign.", - " gotodesign?": " gotodesign?", - "gotodesign ": "gotodesign ", - " gotodesign]": " gotodesign]", - "[gotodesign]": "[gotodesign]", - "*gotodesign*": "*gotodesign*", - " gotodesign*": " gotodesign*", - " log.": " Registro.", - " log?": " Registro?", - "log ": "Registro ", - " log]": " Registro]", - "[log]": "[Registro]", - "*log*": "*Registro*", - " log*": " Registro*", - " message.": " mensagem.", - " message?": " mensagem?", - "message ": "mensagem ", - " message]": " mensagem]", - "[message]": "[mensagem]", - "*message*": "*mensagem*", - " message*": " mensagem*", - " equipement.": " equipamento.", - " equipement?": " equipamento?", - "equipement ": "equipamento ", - " equipement]": " equipamento]", - "[equipement]": "[equipamento]", - "*equipement*": "*equipamento*", - " equipement*": " equipamento*", - " ask.": " perguntar.", - " ask?": " perguntar?", - "ask ": "perguntar ", - " ask]": " perguntar]", - "[ask]": "[perguntar]", - "*ask*": "*perguntar*", - " ask*": " perguntar*", - " icon.": " ícone.", - " icon?": " ícone?", - "icon ": "ícone ", - " icon]": " ícone]", - "[icon]": "[ícone]", - "*icon*": "*ícone*", - " icon*": " ícone*", - " Alerte.": " Alerta.", - " Alerte?": " Alerta?", - "Alerte ": "Alerta ", - " Alerte]": " Alerta]", - "[Alerte]": "[Alerta]", - "*Alerte*": "*Alerta*", - " Alerte*": " Alerta*", - " alert.": " alerta.", - " alert?": " alerta?", - "alert ": "alerta ", - " alert]": " alerta]", - "[alert]": "[alerta]", - "*alert*": "*alerta*", - " alert*": " alerta*", - " Pop-up.": " Aparecer.", - " Pop-up?": " Aparecer?", - "Pop-up ": "Aparecer ", - " Pop-up]": " Aparecer]", - "[Pop-up]": "[Aparecer]", - "*Pop-up*": "*Aparecer*", - " Pop-up*": " Aparecer*", - " popup.": " Aparecer.", - " popup?": " Aparecer?", - "popup ": "Aparecer ", - " popup]": " Aparecer]", - "[popup]": "[Aparecer]", - "*popup*": "*Aparecer*", - " popup*": " Aparecer*", - " Rapport.": " Relatório.", - " Rapport?": " Relatório?", - "Rapport ": "Relatório ", - " Rapport]": " Relatório]", - "[Rapport]": "[Relatório]", - "*Rapport*": "*Relatório*", - " Rapport*": " Relatório*", - " report.": " adiamento.", - " report?": " adiamento?", - "report ": "adiamento ", - " report]": " adiamento]", - "[report]": "[adiamento]", - "*report*": "*adiamento*", - " report*": " adiamento*", - " event.": " evento.", - " event?": " evento?", - "event ": "evento ", - " event]": " evento]", - "[event]": "[evento]", - "*event*": "*evento*", - " event*": " evento*", - " Tag.": " Marcação.", - " Tag?": " Marcação?", - "Tag ": "Marcação ", - " Tag]": " Marcação]", - "[Tag]": "[Marcação]", - "*Tag*": "*Marcação*", - " Tag*": " Marcação*", - " tag.": " Marcação.", - " tag?": " Marcação?", - "tag ": "Marcação ", - " tag]": " Marcação]", - "[tag]": "[Marcação]", - "*tag*": "*Marcação*", - " tag*": " Marcação*", - " setColoredIcon.": " definirColoredIcon.", - " setColoredIcon?": " definirColoredIcon?", - "setColoredIcon ": "definirColoredIcon ", - " setColoredIcon]": " definirColoredIcon]", - "[setColoredIcon]": "[definirColoredIcon]", - "*setColoredIcon*": "*definirColoredIcon*", - " setColoredIcon*": " definirColoredIcon*", - " changetheme.": " mudar tema.", - " changetheme?": " mudar tema?", - "changetheme ": "mudar tema ", - " changetheme]": " mudar tema]", - "[changetheme]": "[mudar tema]", - "*changetheme*": "*mudar tema*", - " changetheme*": " mudar tema*", - " exportHistory.": " histórico de exportação.", - " exportHistory?": " histórico de exportação?", - "exportHistory ": "histórico de exportação ", - " exportHistory]": " histórico de exportação]", - "[exportHistory]": "[histórico de exportação]", - "*exportHistory*": "*histórico de exportação*", - " exportHistory*": " histórico de exportação*", - " template.": " Modelo.", - " template?": " Modelo?", - "template ": "Modelo ", - " template]": " Modelo]", - "[template]": "[Modelo]", - "*template*": "*Modelo*", - " template*": " Modelo*", - " Partager.": " Compartilhar.", - " Partager?": " Compartilhar?", - "Partager ": "Compartilhar ", - " Partager]": " Compartilhar]", - "[Partager]": "[Compartilhar]", - "*Partager*": "*Compartilhar*", - " Partager*": " Compartilhar*", - " classe.": " aula.", - " classe?": " aula?", - "classe ": "aula ", - " classe]": " aula]", - "[classe]": "[aula]", - "*classe*": "*aula*", - " classe*": " aula*", - " dans.": " Em.", - " dans?": " Em?", - "dans ": "Em ", - " dans]": " Em]", - "[dans]": "[Em]", - "*dans*": "*Em*", - " dans*": " Em*" - }, - "search.md": { - "Menu Analyse → Recherche": "Menu Análise → Pesquisar", - "Jeedom propose un moteur de recherche interne": "Jeedom oferece um mecanismo de busca interno", - "Vous pouvez faire des recherches de différents types": "Você pode fazer pesquisas de diferentes tipos", - "Par Équipement": "Por equipamento", - "Sélectionnez un équipement avec l'icône à droite du champ": "Selecione um dispositivo com o ícone à direita do campo", - "Le moteur affichera dans les tableaux en dessous": "O mecanismo será exibido nas tabelas abaixo", - "scénarios": "Cenas", - "utilisant cet équipement": "usando este equipamento", - "affichant cet équipement": "exibindo este equipamento", - "Les autres": "Os outros", - "Par Commande": "Por Encomenda", - "Sélectionnez une commande avec l'icône à droite du champ": "Selecione um pedido com o ícone à direita do campo", - "utilisant cette commande": "usando este comando", - "affichant cette commande": "exibindo este comando", - "Par Variable": "Por variável", - "Sélectionnez une variable dans la liste déroulante": "Selecione uma variável na lista suspensa", - "utilisant cette variable": "usando esta variável", - "Par Plugin": "Por Plugin", - "Sélectionnez un plugin dans la liste déroulante": "Selecione um plug-in na lista suspensa", - "utilisant ce plugin": "usando este plugin", - "affichant ce plugin": "exibindo este plugin", - "Par Mot": "Por palavra", - "Entrez une chaîne de caractères dans le champ de recherche": "Digite uma sequência de caracteres no campo de pesquisa", - "Valider avec": "Valide com", - "ou avec le bouton": "ou com o botão", - "utilisant cette chaîne": "usando esta string", - "Recherche dans les expressions, les commentaires, les blocs code": "Pesquise expressões, comentários, blocos de código", - "Recherche dans les champs": "Pesquisar nos campos", - "generic_type": "tipo_genérico", - "Recherche dans le texte des notes": "Pesquisa de texto do Notes", - "Par ID": "Por ID", - "Entrez un nombre correspondant à un Id recherché dans le champ de recherche": "Insira um número correspondente a um Id pesquisado no campo de pesquisa", - "scénario": "Cenas", - "ayant cet Id": "tendo este id", - "Résultats": "Resultados", - "Pour chacun des types de résultat, il permet des actions": "Para cada tipo de resultado, permite ações", - "Ouvrir le log du scénario, ou se rendre sur la page du scénario, avec la recherche active sur le terme recherché": "Abra o log do cenário ou acesse a página do cenário, com a pesquisa ativa no termo procurado", - "Afficher le design": "Mostrar design", - "Afficher la vue": "Mostrar visualização", - "Ouvrir la page de configuration de l'interaction": "Abra a página de configuração da interação", - "Ouvrir la page de configuration de l'équipement": "Abra a página de configuração do equipamento", - "Ouvrir la configuration de la commande": "Abra a configuração do pedido", - "Ouvrir la Note": "Nota aberta", - "Chacune de ces options ouvre un autre onglet de votre navigateur afin de ne pas perdre la recherche en cours": "Cada uma dessas opções abre uma guia diferente no seu navegador para não perder a pesquisa atual", - " Recherche.": " Pesquisar.", - " Recherche?": " Pesquisar?", - "Recherche ": "Pesquisar ", - " Recherche]": " Pesquisar]", - "[Recherche]": "[Pesquisar]", - "*Recherche*": "*Pesquisar*", - " Recherche*": " Pesquisar*", - " Les.": " O.", - " Les?": " O?", - "Les ": "O ", - " Les]": " O]", - "[Les]": "[O]", - "*Les*": "*O*", - " Les*": " O*", - " designs.": " projetos.", - " designs?": " projetos?", - "designs ": "projetos ", - " designs]": " projetos]", - "[designs]": "[projetos]", - "*designs*": "*projetos*", - " designs*": " projetos*", - " vues.": " visualizações.", - " vues?": " visualizações?", - "vues ": "visualizações ", - " vues]": " visualizações]", - "[vues]": "[visualizações]", - "*vues*": "*visualizações*", - " vues*": " visualizações*", - " interactions.": " interações.", - " interactions?": " interações?", - "interactions ": "interações ", - " interactions]": " interações]", - "[interactions]": "[interações]", - "*interactions*": "*interações*", - " interactions*": " interações*", - " équipement.": " equipamento.", - " équipement?": " equipamento?", - "équipement ": "equipamento ", - " équipement]": " equipamento]", - "[équipement]": "[equipamento]", - "*équipement*": "*equipamento*", - " équipement*": " equipamento*", - " commandes.": " pedidos.", - " commandes?": " pedidos?", - "commandes ": "pedidos ", - " commandes]": " pedidos]", - "[commandes]": "[pedidos]", - "*commandes*": "*pedidos*", - " commandes*": " pedidos*", - " enter.": " digitar.", - " enter?": " digitar?", - "enter ": "digitar ", - " enter]": " digitar]", - "[enter]": "[digitar]", - "*enter*": "*digitar*", - " enter*": " digitar*", - " Rechercher.": " Para pesquisar.", - " Rechercher?": " Para pesquisar?", - "Rechercher ": "Para pesquisar ", - " Rechercher]": " Para pesquisar]", - "[Rechercher]": "[Para pesquisar]", - "*Rechercher*": "*Para pesquisar*", - " Rechercher*": " Para pesquisar*", - " Demande.": " Solicitar.", - " Demande?": " Solicitar?", - "Demande ": "Solicitar ", - " Demande]": " Solicitar]", - "[Demande]": "[Solicitar]", - "*Demande*": "*Solicitar*", - " Demande*": " Solicitar*", - " name.": " nome.", - " name?": " nome?", - "name ": "nome ", - " name]": " nome]", - "[name]": "[nome]", - "*name*": "*nome*", - " name*": " nome*", - " logicalId.": " ID lógico.", - " logicalId?": " ID lógico?", - "logicalId ": "ID lógico ", - " logicalId]": " ID lógico]", - "[logicalId]": "[ID lógico]", - "*logicalId*": "*ID lógico*", - " logicalId*": " ID lógico*", - " eqType.": " eqType.", - " eqType?": " eqType?", - "eqType ": "eqType ", - " eqType]": " eqType]", - "[eqType]": "[eqType]", - "*eqType*": "*eqType*", - " eqType*": " eqType*", - " comment.": " como.", - " comment?": " como?", - "comment ": "como ", - " comment]": " como]", - "[comment]": "[como]", - "*comment*": "*como*", - " comment*": " como*", - " tags.": " etiquetas.", - " tags?": " etiquetas?", - "tags ": "etiquetas ", - " tags]": " etiquetas]", - "[tags]": "[etiquetas]", - "*tags*": "*etiquetas*", - " tags*": " etiquetas*", - " notes.": " notas.", - " notes?": " notas?", - "notes ": "notas ", - " notes]": " notas]", - "[notes]": "[notas]", - "*notes*": "*notas*", - " notes*": " notas*", - " Le.": " O.", - " Le?": " O?", - "Le ": "O ", - " Le]": " O]", - "[Le]": "[O]", - "*Le*": "*O*", - " Le*": " O*", - " design.": " projeto.", - " design?": " projeto?", - "design ": "projeto ", - " design]": " projeto]", - "[design]": "[projeto]", - "*design*": "*projeto*", - " design*": " projeto*", - " vue.": " visualizar.", - " vue?": " visualizar?", - "vue ": "visualizar ", - " vue]": " visualizar]", - "[vue]": "[visualizar]", - "*vue*": "*visualizar*", - " vue*": " visualizar*", - " La.": " Lá.", - " La?": " Lá?", - "La ": "Lá ", - " La]": " Lá]", - "[La]": "[Lá]", - "*La*": "*Lá*", - " La*": " Lá*", - " interaction.": " interação.", - " interaction?": " interação?", - "interaction ": "interação ", - " interaction]": " interação]", - "[interaction]": "[interação]", - "*interaction*": "*interação*", - " interaction*": " interação*", - " L.": " Eu.", - " L?": " Eu?", - "L ": "Eu ", - " L]": " Eu]", - "[L]": "[Eu]", - "*L*": "*Eu*", - " L*": " Eu*", - " commande.": " ordem.", - " commande?": " ordem?", - "commande ": "ordem ", - " commande]": " ordem]", - "[commande]": "[ordem]", - "*commande*": "*ordem*", - " commande*": " ordem*", - " note.": " observação.", - " note?": " observação?", - "note ": "observação ", - " note]": " observação]", - "[note]": "[observação]", - "*note*": "*observação*", - " note*": " observação*" - }, - "shortcuts.md": { - "Jeedom V4 - Raccourcis clavier \/ souris": "Jeedom V4 - Atalhos de teclado \/ mouse", - "Général": "Geral", - "A l'ouverture d'une page (Dashboard, Scénarios, etc) le focus est sur le champ de recherche": "Ao abrir uma página (painel, cenários, etc.), o foco está no campo de pesquisa", - "Vous pouvez donc directement taper une recherche sans autre action": "Portanto, você pode digitar diretamente uma pesquisa sem ação adicional", - "Clic sur l'horloge (barre de menu": "Clique no relógio (barra de menus", - "Ouvre la Timeline": "Abra a linha do tempo", - "Réglages → Système → Configuration": "Configurações → Sistema → Configuração", - "Clic sur le nom du Jeedom (barre de menu": "Clique no nome do Jeedom (barra de menus", - "Clic sur le": "Clique em", - "barre de menu": "Barra de menus", - "Ouvre l'aide sur la page en cours": "Abrir ajuda na página atual", - "Echap sur un champ de recherche": "Escape em um campo de pesquisa", - "Vide le champ de recherche et annule celle-ci": "Esvazie o campo de pesquisa e cancele-o", - "En mode édition": "No modo de edição", - "Drag n Drop sur les tuiles pour les réarranger": "Arraste e solte nos ladrilhos para reorganizá-los", - "Resize sur les bordures de tuile pour les redimensionner": "Redimensionar nas bordas do bloco para redimensioná-las", - "Menu contextuel (Clic droit) sur les tuiles": "Menu contextual (clique direito) nos blocos", - "Ctrl Clic sur une icône": "Ctrl Clique em um ícone", - "Ajuste la hauteur des tuiles de l'objet non pas par rapport à la plus haute, mais par rapport à la moins haute": "Ajusta a altura dos blocos de objetos não em relação à mais alta, mas em relação à mais baixa", - "Ctrl Clic sur une commande info": "Ctrl Clique em um comando de informações", - "Ouvre toutes les infos historisées de la tuile dans la fenêtre d'historique": "Abre todas as informações do histórico do bloco na janela do histórico", - "Réglages \/ Système \/ Configuration": "Configurações \/ Sistema \/ Configuração", - "Ctrl S": "Ctrl-S", - "Réglages \/ Système \/ Sauvegardes": "Configurações \/ Sistema \/ Backups", - "Réglages \/ Système \/ Moteur de tâches": "Configurações \/ Sistema \/ Mecanismo de tarefas", - "Réglages \/ Système \/ Utilisateurs": "Configurações \/ Sistema \/ Usuários", - "Réglages \/ Préférences": "Configurações \/ Preferências", - "Outils \/ Interactions": "Ferramentas \/ Interações", - "Sur une interaction, Ctrl S": "Em uma interação, Ctrl S", - "Sur une interaction, Clic droit sur un onglet": "Em uma interação, clique com o botão direito do mouse em uma guia", - "Menu contextuel pour aller directement sur une autre interaction": "Menu contextual para ir diretamente para outra interação", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur une interaction ou dans le menu contextuel": "Ctrl Clique ou Clique Central em uma interação ou no menu de contexto", - "Ouvre l'interaction dans un nouvel onglet du navigateur": "Abra a interação em uma nova guia do navegador", - "Outils \/ Objets": "Ferramentas \/ Objetos", - "Sur un objet, Ctrl S": "Em um objeto, Ctrl S", - "Sur un objet, Clic droit sur un onglet": "Em um objeto, clique com o botão direito do mouse em uma guia", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre objet": "Menu contextual para ir diretamente para outro objeto", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un objet ou dans le menu contextuel": "Ctrl Clique ou Clique Central em um objeto ou no menu contextual", - "Ouvre l'objet dans un nouvel onglet du navigateur": "Abra o objeto em uma nova guia do navegador", - "Outils \/ Widgets": "Ferramentas \/ Widgets", - "Sur un widget, Ctrl S": "Em um widget, Ctrl S", - "Sur un widget, Clic droit sur un onglet": "Em um widget, clique com o botão direito do mouse em uma guia", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre widget": "Menu contextual para ir diretamente para outro widget", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un widget ou dans le menu contextuel": "Ctrl Clique ou Clique em Central em um widget ou no menu de contexto", - "Ouvre le widget dans un nouvel onglet du navigateur": "Abra o widget em uma nova guia do navegador", - "Outils \/ Scénarios": "Ferramentas \/ cenários", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un scénario ou dans le menu contextuel": "Ctrl Clique ou Clique Central em um cenário ou no menu de contexto", - "Ouvre le scénario dans un nouvel onglet du navigateur": "Abra o cenário em uma nova guia do navegador", - "Sur un scénario": "Em um cenário", - "Clic droit sur un onglet": "Clique com o botão direito do mouse em uma guia", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre scénario": "Menu contextual para ir diretamente para outro cenário", - "Ctrl L": "Ctrl-L", - "Affichage du log": "Exibição de log", - "Ctrl Shift Z": "Ctrl Shift Z", - "Ctrl Shift Y": "Ctrl Shift Y", - "Ctrl Clic sur Exécuter": "Ctrl Clique em Executar", - "Sauvegarde et exécute le scénario, puis ouvre le log": "Salve e execute o cenário e abra o log", - "Copier ce bloc": "Copie este bloco", - "Ctrl Clic sur icône": "Ctrl Clique no ícone", - "Couper ce bloc": "Corte este bloco", - "Coller un bloc": "Colar um bloco", - "Remplacer ce bloc": "Substitua este bloco", - "Supprimer ce bloc": "Excluir este bloco", - "Supprimer le bloc sans confirmation": "Excluir bloco sem confirmação", - "Masquer ce bloc": "Ocultar este bloco", - "Masque ou affiche tous les blocs": "Ocultar ou mostrar todos os blocos", - "Dans un bloc Code": "Em um bloco de código", - "Ctrl F": "Ctrl-F", - "Rechercher dans le code": "Pesquise no código", - "Ctrl G": "Ctrl-G", - "Occurrence suivante de la recherche": "Próxima ocorrência de pesquisa", - "Plugins \/ Gestion des plugins": "Plugins \/ Gerenciamento de Plugins", - "Ctrl S sur une configuration de plugin": "Ctrl S em uma configuração de plug-in", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un plugin": "Ctrl Clique ou Clique Central em um plug-in", - "Ouvre la gestion du plugin dans un nouvel onglet du navigateur": "Abra o gerenciamento de plug-ins em uma nova guia do navegador", - "Plugins \/": "Plug-ins \/", - "Sur un équipement, Ctrl S": "Em um dispositivo, Ctrl S", - "Sur un équipement, Clic droit sur un onglet": "Em um dispositivo, clique com o botão direito do mouse em uma guia", - "Menu contextuel pour aller directement sur un autre équipement": "Menu contextual para ir diretamente para outro dispositivo", - "Ctrl Clic ou Clic Centre sur un équipement": "Ctrl Clique ou Clique Central em um dispositivo", - "Ouvre l'équipement du plugin dans un nouvel onglet du navigateur": "Abra o equipamento do plug-in em uma nova guia do navegador", - "Accueil \/ Vue": "Início \/ Ver", - "Ctrl S sur l'édition d'une vue": "Ctrl S na edição de uma vista", - "Accueil \/ Design": "Home \/ Design", - "Ctrl S sur un design": "Ctrl S em um design", - "Ctrl Shift E sur un design": "Ctrl Shift E em um design", - "Passage ou sortie du mode édition": "Entrando ou saindo do modo de edição", - "Analyse \/ Résumé domotique": "Análise \/ resumo de automação residencial", - "Ouvre tous les objets et tous les équipements": "Abra todos os objetos e equipamentos", - "Ferme tous les objets et tous les équipements": "Fecha todos os objetos e equipamentos", - "Analyse \/ Historique": "Análise \/ História", - "Si plusieurs courbes sont affichées": "Se várias curvas forem exibidas", - "Ctrl Clic sur une légende": "Ctrl Clique em uma legenda", - "Afficher seulement cet historique": "Mostrar apenas este histórico", - "Alt Clic sur une légende": "Alt Clique em uma legenda", - "Afficher tous les historiques": "Mostrar todo o histórico", - "Fenêtre Historique": "Janela Histórico", - "Fenêtre Configuration de l'équipement": "Janela de configuração de equipamento", - "Ctrl Clic sur Sauvegarder": "Ctrl Clique em Salvar", - "Sauvegarde et ferme la fenêtre": "Salvar e fechar janela", - "Fenêtre Configuration de commande": "Janela de configuração de comando", - " Ouvre.": " Abrir.", - " Ouvre?": " Abrir?", - "Ouvre ": "Abrir ", - " Ouvre]": " Abrir]", - "[Ouvre]": "[Abrir]", - "*Ouvre*": "*Abrir*", - " Ouvre*": " Abrir*", - " Dashboard.": " Painel.", - " Dashboard?": " Painel?", - "Dashboard ": "Painel ", - " Dashboard]": " Painel]", - "[Dashboard]": "[Painel]", - "*Dashboard*": "*Painel*", - " Dashboard*": " Painel*", - " expand.": " expandir.", - " expand?": " expandir?", - "expand ": "expandir ", - " expand]": " expandir]", - "[expand]": "[expandir]", - "*expand*": "*expandir*", - " expand*": " expandir*", - " Sauvegarder.": " Para salvaguardar.", - " Sauvegarder?": " Para salvaguardar?", - "Sauvegarder ": "Para salvaguardar ", - " Sauvegarder]": " Para salvaguardar]", - "[Sauvegarder]": "[Para salvaguardar]", - "*Sauvegarder*": "*Para salvaguardar*", - " Sauvegarder*": " Para salvaguardar*", - " Annuler.": " Cancelar.", - " Annuler?": " Cancelar?", - "Annuler ": "Cancelar ", - " Annuler]": " Cancelar]", - "[Annuler]": "[Cancelar]", - "*Annuler*": "*Cancelar*", - " Annuler*": " Cancelar*", - " Refaire.": " Refazer.", - " Refaire?": " Refazer?", - "Refaire ": "Refazer ", - " Refaire]": " Refazer]", - "[Refaire]": "[Refazer]", - "*Refaire*": "*Refazer*", - " Refaire*": " Refazer*", - " plugin.": " plug-in.", - " plugin?": " plug-in?", - "plugin ": "plug-in ", - " plugin]": " plug-in]", - "[plugin]": "[plug-in]", - "*plugin*": "*plug-in*", - " plugin*": " plug-in*", - " Ouvrir.": " Abrir.", - " Ouvrir?": " Abrir?", - "Ouvrir ": "Abrir ", - " Ouvrir]": " Abrir]", - "[Ouvrir]": "[Abrir]", - "*Ouvrir*": "*Abrir*", - " Ouvrir*": " Abrir*", - " recherche.": " pesquisar.", - " recherche?": " pesquisar?", - "recherche ": "pesquisar ", - " recherche]": " pesquisar]", - "[recherche]": "[pesquisar]", - "*recherche*": "*pesquisar*", - " recherche*": " pesquisar*", - " Fermer.": " Fechar.", - " Fermer?": " Fechar?", - "Fermer ": "Fechar ", - " Fermer]": " Fechar]", - "[Fermer]": "[Fechar]", - "*Fermer*": "*Fechar*", - " Fermer*": " Fechar*" - }, - "system.md": { - "Page réservé aux utilisateurs avancés, permet de lancer des commandes SSH directement depuis Jeedom": "Página reservada para usuários avançados, permite iniciar comandos SSH diretamente do Jeedom", - "Ajout de commande": "Adicionando comando", - "Il est possible d'ajouter des commandes personnalisée pour cela depuis l'éditeur Jeedom (Configuration -> OS\/DB -> Editeur de fichier) il faut creer un fichier `systemCustomCmd": "É possível adicionar comandos personalizados para isso a partir do editor Jeedom (Configuração -> OS\/DB -> Editor de arquivos). Você deve criar um arquivo `systemCustomCmd", - "json` dans `data`": "json` em `dados`", - "Le fichier doit avoir la forme suivante": "O arquivo deve ter o seguinte formato", - "```": "```", - "[": "[", - "ma super commande": "meu grande pedido", - "nom de ma commande": "nome do meu pedido", - "ma super commande 2": "meu super pedido 2", - "nom de ma commande 2": "nome do meu pedido 2", - " Systeme.": " Sistema.", - " Systeme?": " Sistema?", - "Systeme ": "Sistema ", - " Systeme]": " Sistema]", - "[Systeme]": "[Sistema]", - "*Systeme*": "*Sistema*", - " Systeme*": " Sistema*", - " cmd.": " cmd.", - " cmd?": " cmd?", - "cmd ": "cmd ", - " cmd]": " cmd]", - "[cmd]": "[cmd]", - "*cmd*": "*cmd*", - " cmd*": " cmd*", - " name.": " nome.", - " name?": " nome?", - "name ": "nome ", - " name]": " nome]", - "[name]": "[nome]", - "*name*": "*nome*", - " name*": " nome*" - }, - "timeline.md": { - "Analyse → Timeline": "Análise → Linha do tempo", - "La page Timeline permet d'afficher chronologiquement des évènements, comme des changements de commandes": "A página Timeline permite que você exiba eventos cronologicamente, como mudanças de pedidos", - "des déclenchements de commandes": "gatilhos de comando", - "et des éxécutions de scénarios": "e execuções de cenários", - "Pour les voir, il vous faut d'abord activer le suivi sur la timeline des commandes ou scénarios voulus, puis que ces évènements se produisent": "Para vê-los, você deve primeiro ativar o rastreamento na linha do tempo dos comandos ou cenários desejados, para que esses eventos ocorram", - "Vue d'ensemble": "Visão geral", - "Soit directement sur la page d'un scénario, soit sur": "Tanto diretamente em uma página de cenário, ou em", - "des scénarios": "cenários", - "Soit dans la configuration avancée de la commande, soit dans la configuration de l'historique pour le faire en \"masse": "Na configuração avançada do comando ou na configuração do histórico para fazê-lo em \"massa", - "La timeline": "A linha do tempo", - "contient toujours l'ensemble des évènements": "sempre contém todos os eventos", - "Toutefois, vous pouvez filtrer la timeline par": "No entanto, você pode filtrar a linha do tempo", - "A chaque endroit où vous activerez la timeline, vous disposerez d'un champ pour entrer le nom d'un dossier, existant ou non": "Em cada local em que você ativa a linha do tempo, você terá um campo para inserir o nome de uma pasta, existente ou não", - "Vous pourrez alors filtrer la timeline par ce dossier en le sélectionnant à gauche du bouton": "Você pode filtrar a linha do tempo por esta pasta selecionando-a à esquerda do botão", - "Si vous n'utilisez plus un dossier, il apparaitra dans la liste tant que des évènements liés à ce dossier existent": "Se você não usar mais uma pasta, ela aparecerá na lista enquanto existirem eventos vinculados a essa pasta", - "Il disparaitra tout seul de la liste ensuite": "Ele desaparecerá da lista por si só", - "Une fois que vous avez activé le suivi dans la timeline des commandes et scénarios voulus, vous pourrez voir apparaître ceux-ci sur la timeline": "Depois de ativar o rastreamento na linha do tempo dos comandos e cenários desejados, você poderá vê-los aparecer na linha do tempo", - "Il faut attendre de nouveaux événements après avoir activé le suivi sur la timeline avant de les voir apparaître": "Você precisa aguardar novos eventos após ativar o rastreamento na linha do tempo antes de vê-los aparecer", - "La timeline affiche les évènements enregistrés, échelonnés jour par jour verticalement": "A linha do tempo exibe os eventos registrados, escalonados dia a dia verticalmente", - "Pour chaque évènement, vous avez": "Para cada evento, você tem", - "La date et l'heure de l'évènement": "A data e hora do evento", - "Le type d'évènement": "O tipo de evento", - "Une commande info ou action, ou un scénario, avec pour les commandes le plugin de la commande": "Um comando de informação ou ação, ou um cenário, com o plug-in de comando para comandos", - "Le nom de l'objet parent, le nom, et suivant le type, l'état ou le déclencheur": "O nome do objeto pai, o nome e, dependendo do tipo, estado ou gatilho", - "Un évènement de type commande affiche une icône sur la droite pour ouvrir la configuration de la commande": "Um evento do tipo de comando exibe um ícone à direita para abrir a configuração do comando", - "Un évènement de type scénario affiche deux icônes sur la droite pour se rendre sur le scénario, ou ouvrir le log du scénario": "Um evento do tipo cenário exibe dois ícones à direita para ir para o cenário ou abrir o log do cenário", - "En haut à droite, vous pouvez sélectionner un dossier de timeline": "No canto superior direito, você pode selecionar uma pasta da linha do tempo", - "Celui-ci doit être créé avant et doit contenir des évènements": "Deve ser criado antes e deve conter eventos", - " Timeline.": " Linha do tempo.", - " Timeline?": " Linha do tempo?", - "Timeline ": "Linha do tempo ", - " Timeline]": " Linha do tempo]", - "[Timeline]": "[Linha do tempo]", - "*Timeline*": "*Linha do tempo*", - " Timeline*": " Linha do tempo*", - " info.": " Informação.", - " info?": " Informação?", - "info ": "Informação ", - " info]": " Informação]", - "[info]": "[Informação]", - "*info*": "*Informação*", - " info*": " Informação*", - " action.": " Ação.", - " action?": " Ação?", - "action ": "Ação ", - " action]": " Ação]", - "[action]": "[Ação]", - "*action*": "*Ação*", - " action*": " Ação*", - " Scenario.": " Cenário.", - " Scenario?": " Cenário?", - "Scenario ": "Cenário ", - " Scenario]": " Cenário]", - "[Scenario]": "[Cenário]", - "*Scenario*": "*Cenário*", - " Scenario*": " Cenário*", - " Commande.": " Ordem.", - " Commande?": " Ordem?", - "Commande ": "Ordem ", - " Commande]": " Ordem]", - "[Commande]": "[Ordem]", - "*Commande*": "*Ordem*", - " Commande*": " Ordem*", - " Principal.": " Principal.", - " Principal?": " Principal?", - "Principal ": "Principal ", - " Principal]": " Principal]", - "[Principal]": "[Principal]", - "*Principal*": "*Principal*", - " Principal*": " Principal*", - " dossier.": " caso.", - " dossier?": " caso?", - "dossier ": "caso ", - " dossier]": " caso]", - "[dossier]": "[caso]", - "*dossier*": "*caso*", - " dossier*": " caso*", - " Rafraichir.": " Atualizar.", - " Rafraichir?": " Atualizar?", - "Rafraichir ": "Atualizar ", - " Rafraichir]": " Atualizar]", - "[Rafraichir]": "[Atualizar]", - "*Rafraichir*": "*Atualizar*", - " Rafraichir*": " Atualizar*", - " Note.": " Observação.", - " Note?": " Observação?", - "Note ": "Observação ", - " Note]": " Observação]", - "[Note]": "[Observação]", - "*Note*": "*Observação*", - " Note*": " Observação*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*", - " Affichage.": " Mostrar.", - " Affichage?": " Mostrar?", - "Affichage ": "Mostrar ", - " Affichage]": " Mostrar]", - "[Affichage]": "[Mostrar]", - "*Affichage*": "*Mostrar*", - " Affichage*": " Mostrar*" - }, - "types.md": { - "FLAP_BSO_DOWN": "FLAP_BSO_DOWN", - "Volet BSO Bouton Descendre": "Botão para baixo do painel BSO", - "FLAP_BSO_UP": "FLAP_BSO_UP", - "Volet BSO Bouton Monter": "Botão para cima do painel BSO", - "FLAP_SLIDER": "FLAP_SLIDER", - "Volet Bouton Slider": "Painel de botões deslizantes", - "FLAP_STOP": "FLAP_STOP", - "Volet Bouton Stop": "Botão de parada do obturador", - "FLAP_DOWN": "FLAP_DOWN", - "Volet Bouton Descendre": "Botão do painel para baixo", - "FLAP_UP": "FLAP_UP", - "Volet Bouton Monter": "Botão Pane Up", - "FLAP_BSO_STATE": "FLAP_BSO_STATE", - "Volet BSO Etat": "Painel de status do BSO", - "binary, numeric": "binário, numérico", - "FLAP_STATE": "FLAP_STATE", - "Volet Etat": "Painel de status", - "FAN_SPEED": "VELOCIDADE DO VENTILADOR", - "Vitesse ventilateur": "Velocidade do ventilador", - "ROTATION_STATE": "ROTATION_STATE", - "Rotation Etat": "Rotação de estado", - "FAN_SPEED_STATE": "FAN_SPEED_STATE", - "Vitesse ventilateur Etat": "Status da velocidade do ventilador", - "HUMIDITY_SET_SETPOINT": "HUMIDIDADE_SET_SETPOINT", - "Humidité consigne": "Definir umidade", - "THERMOSTAT_SET_UNLOCK": "TERMOSTATO_SET_UNLOCK", - "Thermostat Déverrouillage (pour Plugin Thermostat uniquement": "Desbloquear termostato (apenas para termostato de plug-in", - "THERMOSTAT_SET_LOCK": "TERMOSTATO_SET_LOCK", - "Thermostat Verrouillage (pour Plugin Thermostat uniquement": "Termostato de bloqueio (apenas para termostato de plug-in", - "THERMOSTAT_SET_MODE": "TERMOSTATO_SET_MODE", - "Thermostat Mode (pour Plugin Thermostat uniquement": "Modo do termostato (apenas para termostato de plug-in", - "THERMOSTAT_SET_SETPOINT": "TERMOSTATO_SET_SETPOINT", - "Thermostat consigne": "Termostato de ponto de ajuste", - "HUMIDITY_SETPOINT": "HUMIDIDADE_SETPOINT", - "THERMOSTAT_HUMIDITY": "TERMOSTATO_HUMIDITY", - "Thermostat humidité ambiante": "Termostato de umidade ambiente", - "THERMOSTAT_STATE_NAME": "TERMOSTATO_STATE_NAME", - "Thermostat Etat (HUMAIN) (pour Plugin Thermostat uniquement": "Status do termostato (HUMANO) (apenas para termostato de plug-in", - "THERMOSTAT_TEMPERATURE_OUTDOOR": "TERMOSTATO_TEMPERATURA_EXTERIOR", - "Thermostat Température Exterieur (pour Plugin Thermostat uniquement": "Termostato de temperatura externa (apenas para termostato de plug-in", - "THERMOSTAT_LOCK": "TERMOSTATO_LOCK", - "THERMOSTAT_MODE": "TERMOSTATO_MODE", - "THERMOSTAT_SETPOINT": "TERMOSTATO_SETPOINT", - "THERMOSTAT_TEMPERATURE": "TERMOSTATO_TEMPERATURA", - "Thermostat Température ambiante": "Termostato de temperatura ambiente", - "THERMOSTAT_STATE": "TERMOSTATO_ESTADO", - "Thermostat Etat (BINAIRE) (pour Plugin Thermostat uniquement": "Status do termostato (BINÁRIO) (apenas para termostato de plug-in", - "ALARM_SET_MODE": "ALARME_SET_MODE", - "Alarme Mode": "Modo de Alarme", - "ALARM_RELEASED": "ALARME_LIBERADO", - "Alarme libérée": "Alarme liberado", - "ALARM_ARMED": "ALARME_ARMED", - "Alarme armée": "Alarme armado", - "SIREN_ON": "SIRENE_ON", - "Sirène Bouton On": "Botão de sirene ligado", - "SIREN_OFF": "SIRENE_DESLIGADA", - "Sirène Bouton Off": "Botão da sirene desligado", - "ALARM_ENABLE_STATE": "ALARME_ENABLE_STATE", - "Alarme Etat activée": "Status de alarme ativado", - "ALARM_MODE": "ALARME_MODE", - "Alarme mode": "Modo de Alarme", - "ALARM_STATE": "ALARME_STATE", - "Alarme Etat": "Status de Alarme", - "binary, string": "binário, string", - "SIREN_STATE": "SIREN_STATE", - "Sirène Etat": "Estado da sereia", - "Retour base": "De volta à base", - "DOCK_STATE": "DOCK_STATE", - "Base Etat": "Base estadual", - "ENERGY_SLIDER": "ENERGY_SLIDER", - "Prise Slider": "Soquete deslizante", - "ENERGY_OFF": "ENERGIA_DESLIGADA", - "Prise Bouton Off": "Botão de soquete desligado", - "ENERGY_ON": "ENERGIA_LIGADA", - "Prise Bouton On": "No Soquete de Botão", - "ENERGY_STATE": "ENERGIA_ESTADO", - "Prise Etat": "Soquete de estado", - "numeric, binary": "numérico, binário", - "GB_TOGGLE": "GB_TOGGLE", - "Portail ou garage bouton toggle": "Botão de alternância de portão ou garagem", - "GB_CLOSE": "GB_CLOSE", - "Portail ou garage bouton de fermeture": "Botão de fechamento do portão ou garagem", - "GB_OPEN": "GB_OPEN", - "Portail ou garage bouton d'ouverture": "Botão de abertura do portão ou garagem", - "LOCK_CLOSE": "LOCK_CLOSE", - "Serrure Bouton Fermer": "Botão de bloqueio Fechar", - "LOCK_OPEN": "LOCK_OPEN", - "Serrure Bouton Ouvrir": "Botão de bloqueio aberto", - "OPENING_WINDOW": "ABERTURA_JANELA", - "Fenêtre": "Janela", - "GARAGE_STATE": "GARAGE_STATE", - "Garage (ouvrant) Etat": "Estado de garagem (abertura)", - "BARRIER_STATE": "BARRIER_STATE", - "Portail (ouvrant) Etat": "Estado do portal (abertura)", - "LOCK_STATE": "LOCK_STATE", - "Serrure Etat": "Bloqueio de estado", - "WIND_DIRECTION": "DIREÇÃO DO VENTO", - "Vent (direction": "Direção do vento", - "WEATHER_PRESSURE": "TEMPO_PRESSURE", - "Météo Pression": "Pressão do Tempo", - "WEATHER_WIND_SPEED": "TEMPO_VENTO_VELOCIDADE", - "Météo vitesse du vent": "Tempo de velocidade do vento", - "WEATHER_WIND_DIRECTION": "TEMPO_VENTO_DIRECTION", - "Météo direction du vent": "Tempo de direção do vento", - "WEATHER_SUNSET": "TEMPO_PÔR DO SOL", - "Météo lever de soleil": "Clima do nascer do sol", - "WEATHER_SUNRISE": "TEMPO_NASCER DO SOL", - "Météo coucher de soleil": "Clima de pôr do sol", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN": "TEMPO_TEMPERATURA_MIN", - "Météo Température min": "Temperatura mínima do tempo", - "WEATHER_TEMPERATURE_MA": "TEMPO_TEMPERATURA_MA", - "Météo Température max": "Temperatura máxima do tempo", - "WEATHER_CONDITION": "TEMPO_CONDIÇÃO", - "Météo condition": "Condição do tempo", - "WEATHER_CONDITION_ID": "TEMPO_CONDIÇÃO_ID", - "Météo condition (id": "Condições meteorológicas (id", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_1": "TEMPO_TEMPERATURA_MIN_1", - "Météo Température min j+1": "Temperatura do tempo min d + 1", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_1": "TEMPO_TEMPERATURA_MAX_1", - "Météo Température max j+1": "Temperatura máxima do tempo d + 1", - "WEATHER_CONDITION_1": "TEMPO_CONDIÇÃO_1", - "Météo condition j+1": "Condição climática d + 1", - "WEATHER_CONDITION_ID_1": "TEMPO_CONDIÇÃO_ID_1", - "Météo condition (id) j+1": "Condição climática (id) d + 1", - "WEATHER_HUMIDITY": "TEMPO_UMIDADE", - "Météo Humidité": "Umidade do tempo", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_2": "TEMPO_TEMPERATURA_MIN_2", - "Météo Température min j+2": "Temperatura do tempo min d + 2", - "WEATHER_CONDITION_2": "TEMPO_CONDIÇÃO_2", - "Météo condition j+2": "Condição climática d + 2", - "WEATHER_CONDITION_ID_2": "TEMPO_CONDIÇÃO_ID_2", - "Météo condition (id) j+2": "Condição climática (id) d + 2", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_3": "TEMPO_TEMPERATURA_MIN_3", - "Météo Température min j+3": "Temperatura do tempo min d + 3", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_3": "TEMPO_TEMPERATURA_MAX_3", - "Météo Température max j+3": "Temperatura máxima do tempo d + 3", - "WEATHER_CONDITION_3": "TEMPO_CONDIÇÃO_3", - "Météo condition j+3": "Condição climática d + 3", - "WEATHER_CONDITION_ID_3": "TEMPO_CONDIÇÃO_ID_3", - "Météo condition (id) j+3": "Condição climática (id) d + 3", - "WEATHER_TEMPERATURE_MIN_4": "TEMPO_TEMPERATURA_MIN_4", - "Météo Température min j+4": "Temperatura do tempo min d + 4", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_4": "TEMPO_TEMPERATURA_MAX_4", - "Météo Température max j+4": "Temperatura máxima do tempo d + 4", - "WEATHER_CONDITION_4": "TEMPO_CONDIÇÃO_4", - "Météo condition j+4": "Condição climática d + 4", - "WEATHER_CONDITION_ID_4": "TEMPO_CONDIÇÃO_ID_4", - "Météo condition (id) j+4": "Condição climática (id) d + 4", - "RAIN_CURRENT": "RAIN_CURRENT", - "Pluie (mm\/h": "Chuva (mm \/ h", - "RAIN_TOTAL": "CHUVA_TOTAL", - "Pluie (accumulation": "Chuva (acumulação", - "WIND_SPEED": "VELOCIDADE DO VENTO", - "Vent (vitesse": "Velocidade do vento", - "WEATHER_TEMPERATURE_MAX_2": "TEMPO_TEMPERATURA_MAX_2", - "Météo condition j+1 max j+2": "Condição climática d + 1 max d + 2", - "WEATHER_TEMPERATURE": "TEMPO_TEMPERATURA", - "Météo Température": "Temperatura do tempo", - "MEDIA_UNMUTE": "MEDIA_UNMUTE", - "Non Muet": "Sem mudo", - "MEDIA_MUTE": "MEDIA_MUTE", - "MEDIA_OFF": "MÍDIA_DESLIGADA", - "MEDIA_ON": "MEDIA_ON", - "MEDIA_PREVIOUS": "MEDIA_PREVIOUS", - "Précedent": "Anterior", - "MEDIA_NEXT": "MEDIA_NEXT", - "MEDIA_STOP": "MEDIA_STOP", - "MEDIA_RESUME": "MEDIA_RESUME", - "MEDIA_PAUSE": "MEDIA_PAUSE", - "SET_CHANNEL": "SET_CHANNEL", - "other, slider": "outro controle deslizante", - "SET_VOLUME": "SET_VOLUME", - "MEDIA_STATE": "MEDIA_STATE", - "numeric, string": "numérico, string", - "MEDIA_POWER": "MEDIA_POWER", - "MEDIA_TITLE": "MEDIA_TITLE", - "MEDIA_ARTIST": "MEDIA_ARTISTA", - "MEDIA_ALBUM": "MEDIA_ALBUM", - "MEDIA_STATUS": "MEDIA_STATUS", - "MODE_SET_STATE": "MODO_SET_STATE", - "Changer Mode": "Modo de mudança", - "MODE_STATE": "MODE_STATE", - "Mode Etat": "Modo de status", - "LIGHT_SET_COLOR_TEMP": "LIGHT_SET_COLOR_TEMP", - "Lumière Température Couleur": "Cor da temperatura da luz", - "LIGHT_MODE": "MODO_LEVE", - "Lumière Mode": "Modo de luz", - "LIGHT_SET_COLOR": "LIGHT_SET_COLOR", - "Lumière Couleur": "Cor clara", - "LIGHT_SLIDER": "LIGHT_SLIDER", - "Lumière Slider": "Luz deslizante", - "LIGHT_OFF": "LUZ APAGADA", - "Lumière Bouton Off": "Botão de luz apagado", - "LIGHT_ON": "LUZES LIGADAS", - "Lumière Bouton On": "Botão de luz ligado", - "LIGHT_TOGGLE": "LIGHT_TOGGLE", - "Lumière Toggle": "Alternar luz", - "LIGHT_COLOR_TEMP": "LIGHT_COLOR_TEMP", - "LIGHT_STATE_BOOL": "LIGHT_STATE_BOOL", - "Lumière Etat (Binaire": "Estado Leve (Binário", - "LIGHT_COLOR": "COR CLARA", - "LIGHT_BRIGHTNESS": "LUZ_BRILHO", - "Lumière Luminosité": "Brilho da luz", - "LIGHT_STATE": "LIGHT_STATE", - "Lumière Etat": "Estado claro", - "GENERIC_ACTION": "AÇÃO_GENÉRICA", - "Générique": "Genérico", - "GENERIC_INFO": "GENERIC_INFO", - "FILTER_CLEAN_STATE": "FILTER_CLEAN_STATE", - "Etat du filtre": "Estado do filtro", - "WATER_LEAK": "VAZAMENTO DE ÁGUA", - "Fuite d'eau": "Vazamento de água", - "Son (dB": "Som (dB", - "CO (ppm": "CO (ppm", - "CO2 (ppm": "CO2 (ppm", - "Détection de fumée": "Detecção de fumaça", - "Présence": "PRESENÇA", - "AIR_QUALITY": "QUALIDADE DO AR", - "Qualité de l'air": "Qualidade do ar", - "Température": "TEMPERATURA", - "Redémarrage": "Reiniciar", - "Consommation Electrique": "Consumo de energia", - "Puissance Electrique": "Energia elétrica", - "HEATING_OTHER": "HEATING_OTHER", - "Chauffage fil pilote Bouton": "Botão do fio piloto de aquecimento", - "HEATING_OFF": "AQUECIMENTO_OFF", - "Chauffage fil pilote Bouton OFF": "Botão de aquecimento do fio piloto DESLIGADO", - "HEATING_ON": "AQUECIMENTO_ON", - "Chauffage fil pilote Bouton ON": "Botão LIGADO de aquecimento do fio piloto", - "HEATING_STATE": "HEATING_STATE", - "Chauffage fil pilote Etat": "Status de aquecimento do fio piloto", - "CAMERA_TAKE": "CÂMERA_TAKE", - "Snapshot caméra": "Câmera instantânea", - "CAMERA_RECORD": "CÂMERA_RECORD", - "Enregistrement caméra": "Gravação de câmera", - "CAMERA_PRESET": "CÂMERA_PRESET", - "Preset caméra": "Predefinição da câmera", - "CAMERA_STOP": "CÂMERA_STOP", - "Stop caméra": "Parar câmera", - "CAMERA_DEZOOM": "CÂMERA_DEZOOM", - "Zoom caméra vers l'arrière": "Zoom da câmera para trás", - "CAMERA_ZOOM": "CÂMERA_ZOOM", - "Zoom caméra vers l'avant": "Zoom da câmera para frente", - "CAMERA_RIGHT": "CÂMERA_RIGHT", - "Mouvement caméra vers la droite": "Movimento da câmera para a direita", - "CAMERA_LEFT": "CÂMERA_ESQUERDA", - "Mouvement caméra vers la gauche": "Movimento da câmera para a esquerda", - "CAMERA_DOWN": "CÂMERA_DOWN", - "Mouvement caméra vers le bas": "Movimento da câmera para baixo", - "CAMERA_UP": "CÂMERA_UP", - "Mouvement caméra vers le haut": "Movimento da câmera para cima", - "CAMERA_RECORD_STATE": "CÂMERA_RECORD_STATE", - "État enregistrement caméra": "Status de gravação da câmera", - "CAMERA_URL": "CAMERA_URL", - "URL caméra": "Url da câmera", - "BATTERY_CHARGING": "BATTERY_CHARGING", - "Batterie en charge": "Carregamento de bateria", - "TIMER_RESUME": "TIMER_RESUME", - "Minuteur reprendre": "Resumo do cronômetro", - "TIMER_PAUSE": "TIMER_PAUSE", - "Minuteur pause": "Pausar cronômetro", - "SET_TIMER": "DEFINIR TEMPORIZADOR", - "TIMER_STATE": "TIMER_STATE", - "Minuteur Etat (pause ou non": "Status do temporizador (pausa ou não", - "Minuteur Etat": "Cronômetro de estado", - "Types d'équipement": "Tipos de equipamento", - "Outils → Types d'équipement": "Ferramentas → Tipos de equipamento", - "Google Smarthome": "Casa inteligente do Google", - "Alexa Smarthome": "Alexa Casa Inteligente", - "Les capteurs et actionneurs dans Jeedom sont gérés par des plugins, qui créent des équipements avec des commandes": "Os sensores e atuadores no Jeedom são gerenciados por plug-ins, que criam equipamentos com comandos", - "capteur) ou": "sensor) ou", - "actionneur). Ce qui permet ensuite de déclencher des actions en fonctions du changement de certains capteurs, comme allumer une lumière sur une détection de mouvement": "atuador do). Isso torna possível disparar ações com base na mudança de certos sensores, como acender uma luz na detecção de movimento", - "Mais le Core de Jeedom, et des plugins comme": "Mas o Jeedom Core e plug-ins como", - "etc., ne savent pas ce que sont ces équipements": "etc, não sei o que é este equipamento", - "Une prise, une lumière, un volet, etc": "Uma tomada, uma luz, uma veneziana, etc", - "Types Génériques": "Tipos Genéricos", - "Allume la lumière de la salle": "Acenda a luz da sala", - "Pour palier à ce problème, notamment avec les assistants vocaux": "Para superar esse problema, especialmente com assistentes de voz", - "le Core a introduit il y a quelques années les": "Core introduziu o", - "utilisés par ces plugins": "usado por esses plugins", - "La lumière de la salle": "A luz da sala", - "Cela permet ainsi d'identifier un équipement par": "Isso torna possível identificar uma peça de equipamento por", - "par exemple": "por exemplo", - "Configuration avancée": "Configuração avançada", - "La pluspart du temps les types génériques sont mis automatiquement lors la configuration de votre module (inclusion sous Z-wave par exemple": "Na maioria das vezes os tipos genéricos são definidos automaticamente ao configurar o seu módulo (inclusão no Z-wave por exemplo", - "Mais il peut arriver que vous deviez les reconfigurer": "Mas pode haver momentos em que você precisa reconfigurá-los", - "Le paramétrage des ces Types Génériques peut se faire directement dans certains plugins, ou par commande dans": "A configuração destes Tipos Genéricos pode ser feita diretamente em certos plugins, ou por comando em", - "de celle-ci": "disso", - "Cette page permet de paramétrer ces Types Génériques, de manière plus directe et plus simple, et propose même une assignation automatique une fois les équipements assignés correctement": "Esta página permite que esses Tipos Genéricos sejam configurados de forma mais direta e simples, e ainda oferece atribuição automática uma vez que os dispositivos tenham sido atribuídos corretamente", - "Type d'équipement": "Tipo de equipamento", - "Equipements sans type": "Equipamento sem tipo", - "Cette page propose un rangement par type d'équipement": "Esta página oferece armazenamento por tipo de equipamento", - "Prise, Lumière, Volet, Thermostat, Camera, etc": "Soquete, luz, obturador, termostato, câmera, etc", - "Au départ, la plupart de vos équipements seront classés dans": "Inicialmente, a maior parte do seu equipamento será classificado em", - "Pour leur assigner un type, vous pouvez soit les déplacer dans un autre type, soit faire un clic droit sur l'équipement pour le déplacer directement": "Para atribuir um tipo a eles, você pode movê-los para outro tipo ou clicar com o botão direito no equipamento para movê-lo diretamente", - "Le Type d'équipement n'est pas vraiment utile en soit, le plus important étant le Types des commandes": "O tipo de equipamento não é realmente útil em si, sendo o mais importante os tipos de pedido", - "Vous pouvez ainsi avoir un Equipement sans Type, ou d'un Type ne correspondant pas forcément à ses commandes": "Você pode, portanto, ter um Equipamento sem um Tipo, ou um Tipo que não corresponda necessariamente aos seus comandos", - "Vous pouvez bien sûr mixer des types de commandes au sein d'un même équipement": "Você pode, é claro, misturar tipos de controles no mesmo equipamento", - "Pour l'instant, il s'agit plus d'un rangement, d'une organisation logique, qui servira peu-être dans de futures versions": "Por enquanto, é mais um armazenamento, uma organização lógica, que talvez servirá em versões futuras", - "Quand vous déplacez un équipement dans la partie": "Quando você move o equipamento no jogo", - "Jeedom vous propose de supprimer les Types Génériques sur ses commandes": "Jeedom sugere que você remova os tipos genéricos de seus pedidos", - "Vous pouvez déplacer plusieurs équipements d'un coup en cochant les cases à cocher à gauche de celles-ci": "Você pode mover vários equipamentos de uma vez marcando as caixas de seleção à esquerda deles", - "Type de commande": "Tipo de comando", - "Une fois un équipement positionné dans le bon": "Uma vez que um item do equipamento é posicionado na posição correta", - "en cliquant dessus vous accédez à la liste de ses commandes, colorées différemments si c'est une": "clicando nele você acessa a lista de seus pedidos, colorida de forma diferente se for um", - "Bleue) ou une": "Azul) ou um", - "Au clic droit sur une commande, vous pouvez alors lui attribuer un Type Générique correspond aux spécifiées de cette commande (type Info\/Action, sous-type Numérique, Binaire, etc": "Ao clicar com o botão direito em um pedido, você pode atribuir a ele um tipo genérico correspondente às especificações desse pedido (tipo de informação \/ ação, numérico, subtipo binário, etc", - "Le menu contextuel des commandes affiche le type de l'équipement en caractères gras, mais permet tout de même d'attribuer n'importe quel Type Générique de n'importe quel type d'équipement": "O menu contextual de comandos exibe o tipo de equipamento em negrito, mas ainda permite atribuir qualquer Tipo Genérico de qualquer tipo de equipamento", - "Sur chaque équipement, vous avez deux boutons": "Em cada dispositivo, você tem dois botões", - "Types Auto": "Tipos de automóveis", - "Cette fonction ouvre une fenêtre vous proposant les Types Génériques appropriés en fonction du type de l'équipement, des spécificités de la commande, et de son nom": "Esta função abre uma janela que oferece os Tipos Genéricos apropriados de acordo com o tipo de equipamento, as especificações do pedido e seu nome", - "Vous pouvez alors ajuster les propositions et décocher l'application à certaines commandes avant d'accepter ou pas": "Você pode então ajustar as propostas e desmarcar o aplicativo para certos comandos antes de aceitar ou não", - "Cette fonction est compatible avec la sélection par les cases à cocher": "Esta função é compatível com a seleção por caixas de seleção", - "Reset types": "Tipos de redefinição", - "Cette fonction supprime les Types Génériques de toutes les commandes de l'équipement": "Esta função remove os tipos genéricos de todos os comandos do equipamento", - "Aucun changement n'est effectué avant de sauvegarder, avec le bouton en haut à droite de la page": "Nenhuma alteração é feita antes de salvar, com o botão no canto superior direito da página", - "Types Génériques et scénarios": "Tipos e cenários genéricos", - "En v4": "Na v4", - "2, le Core a intégré les types génériques dans les scénarios": "2, o Core integrou os tipos genéricos nos cenários", - "Vous pouvez ainsi déclencher un scénario si une lampe s'allume dans une pièce, si un mouvement est détecté dans la maison, éteindre toutes les lumières ou fermer tous les volets avec une seule action, etc": "Você pode, assim, acionar um cenário se uma lâmpada acender em uma sala, se for detectado movimento na casa, desligar todas as luzes ou fechar todas as venezianas com uma única ação, etc", - "De plus, si vous ajoutez un équipement, vous n'avez qu'à indiquer les bons types sur ses commandes, il ne sera pas nécessaire de retoucher de tels scénarios": "Além disso, se você adicionar um equipamento, basta indicar os tipos corretos em seus pedidos, não será necessário editar tais cenários", - "Déclencheur": "Desencadear", - "Vous pouvez déclencher un scénario à partir de capteurs": "Você pode acionar um cenário a partir de sensores", - "Par exemple, si vous avez des détecteurs de mouvements dans la maison, vous pouvez créer un scénario d'alarme avec chaque détecteur en déclencheur": "Por exemplo, se você tiver detectores de movimento em casa, pode criar um cenário de alarme com cada detector acionando", - "`": "`", - "1`, `": "1`, `", - "1`, etc": "1`, etc.", - "Dans un tel scénario, il vous faudra donc tous vos détecteurs de mouvement, et si vous en ajoutez un il faudra le rajouter dans les déclencheurs. Logique": "Nesse cenário, você precisará de todos os detectores de movimento e, se adicionar um, terá que adicioná-lo aos gatilhos. Lógica", - "Grâce aux types génériques, vous pourrez utiliser un seul déclencheur": "Os tipos genéricos permitem que você use um único gatilho", - "1`": "1'", - "Ici, aucun objet n'est indiqué, donc le moindre mouvement dans toute la maison déclenchera le scénario": "Aqui, nenhum objeto é indicado, então o menor movimento em toda a casa irá desencadear o cenário", - "Si vous ajoutez un nouveau détecteur dans la maison, inutile de retoucher au(x) scénario(s": "Se você adicionar um novo detector na casa, não há necessidade de editar o (s) cenário (s)", - "Ici, un déclencheur sur l'allumage d'une lumière dans le Salon": "Aqui, um gatilho para acender uma luz na sala de estar", - "[Salon": "[Salão", - "0`": "0`", - "Si vous souhaitez, dans un scénario, savoir si une lumière est allumée dans le Salon, vous pouvez faire": "Se, em um cenário, você quiser saber se uma luz está acesa na sala de estar, você pode fazer", - "SI `": "SE `", - "1 OU": "1 OU", - "Ou plus simplement": "Ou mais simplesmente", - "SI `genericType(LIGHT_STATE": "IF `genericType (LIGHT_STATE", - "0` soit si une ou plusieurs lumiere(s) sont allumée dans le Salon": "0` ou se uma ou mais luzes estiverem acesas na sala de estar", - "Si demain vous ajoutez une lumière dans votre Salon, inutile de retoucher vos scénarios": "Se amanhã você adicionar uma luz em sua sala, não há necessidade de retocar seus cenários", - "Si vous souhaitez allumez toutes les lumières dans le Salon, vous pouvez créer une action par lumière": "Se você deseja acender todas as luzes da sala de estar, pode criar uma ação leve", - "```": "```", - "Ou plus simplement, créer une action `genericType` avec `LIGHT_ON` dans `Salon`": "Ou mais simplesmente, crie uma ação `genericType` com` LIGHT_ON` no `Salon`", - "Liste des Types génériques du Core": "Lista de tipos de núcleo genérico", - "Vous pouvez retrouver cette liste directement dans Jeedom, sur cette même page, avec le bouton": "Você pode encontrar essa lista diretamente no Jeedom, nesta mesma página, com o botão", - "en haut à droite": "canto superior direito", - "Autre (id": "Outro (id", - "Batterie (id": "Bateria (id", - "Caméra (id": "Câmera (id", - "Chauffage (id": "Aquecimento (id", - "Electricité (id": "Eletricidade (id", - "Environnement (id": "Ambiente (id", - "Generic (id": "Genérico (id", - "Lumière (id": "Light (id", - "Mode (id": "Modo (id", - "Multimédia (id": "Multimídia (id", - "Météo (id": "Tempo (id", - "Ouvrant (id": "Abrindo (id", - "Prise (id": "Soquete (id", - "Robot (id": "Robô (código", - "Sécurité (id": "Segurança (id", - "Thermostat (id": "Termostato (id", - "Ventilateur (id": "Ventilador (id", - "Volet (id": "Painel (id", - " Action.": " Ação.", - " Action?": " Ação?", - "Action ": "Ação ", - " Action]": " Ação]", - "[Action]": "[Ação]", - "*Action*": "*Ação*", - " Action*": " Ação*", - " other.": " outro.", - " other?": " outro?", - "other ": "outro ", - " other]": " outro]", - "[other]": "[outro]", - "*other*": "*outro*", - " other*": " outro*", - " slider.": " controle deslizante.", - " slider?": " controle deslizante?", - "slider ": "controle deslizante ", - " slider]": " controle deslizante]", - "[slider]": "[controle deslizante]", - "*slider*": "*controle deslizante*", - " slider*": " controle deslizante*", - " Info.": " Informação.", - " Info?": " Informação?", - "Info ": "Informação ", - " Info]": " Informação]", - "[Info]": "[Informação]", - "*Info*": "*Informação*", - " Info*": " Informação*", - " ROTATION.": " ROTAÇÃO.", - " ROTATION?": " ROTAÇÃO?", - "ROTATION ": "ROTAÇÃO ", - " ROTATION]": " ROTAÇÃO]", - "[ROTATION]": "[ROTAÇÃO]", - "*ROTATION*": "*ROTAÇÃO*", - " ROTATION*": " ROTAÇÃO*", - " Rotation.": " ROTAÇÃO.", - " Rotation?": " ROTAÇÃO?", - "Rotation ": "ROTAÇÃO ", - " Rotation]": " ROTAÇÃO]", - "[Rotation]": "[ROTAÇÃO]", - "*Rotation*": "*ROTAÇÃO*", - " Rotation*": " ROTAÇÃO*", - " numeric.": " numérico.", - " numeric?": " numérico?", - "numeric ": "numérico ", - " numeric]": " numérico]", - "[numeric]": "[numérico]", - "*numeric*": "*numérico*", - " numeric*": " numérico*", - " string.": " corda.", - " string?": " corda?", - "string ": "corda ", - " string]": " corda]", - "[string]": "[corda]", - "*string*": "*corda*", - " string*": " corda*", - " binary.": " binário.", - " binary?": " binário?", - "binary ": "binário ", - " binary]": " binário]", - "[binary]": "[binário]", - "*binary*": "*binário*", - " binary*": " binário*", - " SHOCK.": " CHOQUE.", - " SHOCK?": " CHOQUE?", - "SHOCK ": "CHOQUE ", - " SHOCK]": " CHOQUE]", - "[SHOCK]": "[CHOQUE]", - "*SHOCK*": "*CHOQUE*", - " SHOCK*": " CHOQUE*", - " Choc.": " Choque.", - " Choc?": " Choque?", - "Choc ": "Choque ", - " Choc]": " Choque]", - "[Choc]": "[Choque]", - "*Choc*": "*Choque*", - " Choc*": " Choque*", - " SABOTAGE.": " SABOTAR.", - " SABOTAGE?": " SABOTAR?", - "SABOTAGE ": "SABOTAR ", - " SABOTAGE]": " SABOTAR]", - "[SABOTAGE]": "[SABOTAR]", - "*SABOTAGE*": "*SABOTAR*", - " SABOTAGE*": " SABOTAR*", - " Sabotage.": " SABOTAR.", - " Sabotage?": " SABOTAR?", - "Sabotage ": "SABOTAR ", - " Sabotage]": " SABOTAR]", - "[Sabotage]": "[SABOTAR]", - "*Sabotage*": "*SABOTAR*", - " Sabotage*": " SABOTAR*", - " FLOOD.": " ENCHENTE.", - " FLOOD?": " ENCHENTE?", - "FLOOD ": "ENCHENTE ", - " FLOOD]": " ENCHENTE]", - "[FLOOD]": "[ENCHENTE]", - "*FLOOD*": "*ENCHENTE*", - " FLOOD*": " ENCHENTE*", - " Inondation.": " Enchente.", - " Inondation?": " Enchente?", - "Inondation ": "Enchente ", - " Inondation]": " Enchente]", - "[Inondation]": "[Enchente]", - "*Inondation*": "*Enchente*", - " Inondation*": " Enchente*", - " DOCK.": " DOCA.", - " DOCK?": " DOCA?", - "DOCK ": "DOCA ", - " DOCK]": " DOCA]", - "[DOCK]": "[DOCA]", - "*DOCK*": "*DOCA*", - " DOCK*": " DOCA*", - " OPENING.": " ABERTURA.", - " OPENING?": " ABERTURA?", - "OPENING ": "ABERTURA ", - " OPENING]": " ABERTURA]", - "[OPENING]": "[ABERTURA]", - "*OPENING*": "*ABERTURA*", - " OPENING*": " ABERTURA*", - " Porte.": " Porta.", - " Porte?": " Porta?", - "Porte ": "Porta ", - " Porte]": " Porta]", - "[Porte]": "[Porta]", - "*Porte*": "*Porta*", - " Porte*": " Porta*", - " Muet.": " Mudo.", - " Muet?": " Mudo?", - "Muet ": "Mudo ", - " Muet]": " Mudo]", - "[Muet]": "[Mudo]", - "*Muet*": "*Mudo*", - " Muet*": " Mudo*", - " Off.": " Desligado.", - " Off?": " Desligado?", - "Off ": "Desligado ", - " Off]": " Desligado]", - "[Off]": "[Desligado]", - "*Off*": "*Desligado*", - " Off*": " Desligado*", - " On.": " Nós.", - " On?": " Nós?", - "On ": "Nós ", - " On]": " Nós]", - "[On]": "[Nós]", - "*On*": "*Nós*", - " On*": " Nós*", - " Suivant.": " Seguindo.", - " Suivant?": " Seguindo?", - "Suivant ": "Seguindo ", - " Suivant]": " Seguindo]", - "[Suivant]": "[Seguindo]", - "*Suivant*": "*Seguindo*", - " Suivant*": " Seguindo*", - " Stop.": " Parar.", - " Stop?": " Parar?", - "Stop ": "Parar ", - " Stop]": " Parar]", - "[Stop]": "[Parar]", - "*Stop*": "*Parar*", - " Stop*": " Parar*", - " Lecture.": " Leitura.", - " Lecture?": " Leitura?", - "Lecture ": "Leitura ", - " Lecture]": " Leitura]", - "[Lecture]": "[Leitura]", - "*Lecture*": "*Leitura*", - " Lecture*": " Leitura*", - " Pause.": " Quebrar.", - " Pause?": " Quebrar?", - "Pause ": "Quebrar ", - " Pause]": " Quebrar]", - "[Pause]": "[Quebrar]", - "*Pause*": "*Quebrar*", - " Pause*": " Quebrar*", - " Chaine.": " Corrente.", - " Chaine?": " Corrente?", - "Chaine ": "Corrente ", - " Chaine]": " Corrente]", - "[Chaine]": "[Corrente]", - "*Chaine*": "*Corrente*", - " Chaine*": " Corrente*", - " Volume.": " Volume.", - " Volume?": " Volume?", - "Volume ": "Volume ", - " Volume]": " Volume]", - "[Volume]": "[Volume]", - "*Volume*": "*Volume*", - " Volume*": " Volume*", - " Etat.": " Estado.", - " Etat?": " Estado?", - "Etat ": "Estado ", - " Etat]": " Estado]", - "[Etat]": "[Estado]", - "*Etat*": "*Estado*", - " Etat*": " Estado*", - " CHANNEL.": " CANAL.", - " CHANNEL?": " CANAL?", - "CHANNEL ": "CANAL ", - " CHANNEL]": " CANAL]", - "[CHANNEL]": "[CANAL]", - "*CHANNEL*": "*CANAL*", - " CHANNEL*": " CANAL*", - " Power.": " Poder.", - " Power?": " Poder?", - "Power ": "Poder ", - " Power]": " Poder]", - "[Power]": "[Poder]", - "*Power*": "*Poder*", - " Power*": " Poder*", - " Titre.": " Título.", - " Titre?": " Título?", - "Titre ": "Título ", - " Titre]": " Título]", - "[Titre]": "[Título]", - "*Titre*": "*Título*", - " Titre*": " Título*", - " Artiste.": " Artista.", - " Artiste?": " Artista?", - "Artiste ": "Artista ", - " Artiste]": " Artista]", - "[Artiste]": "[Artista]", - "*Artiste*": "*Artista*", - " Artiste*": " Artista*", - " Album.": " Álbum.", - " Album?": " Álbum?", - "Album ": "Álbum ", - " Album]": " Álbum]", - "[Album]": "[Álbum]", - "*Album*": "*Álbum*", - " Album*": " Álbum*", - " Status.": " Status.", - " Status?": " Status?", - "Status ": "Status ", - " Status]": " Status]", - "[Status]": "[Status]", - "*Status*": "*Status*", - " Status*": " Status*", - " VOLUME.": " Volume.", - " VOLUME?": " Volume?", - "VOLUME ": "Volume ", - " VOLUME]": " Volume]", - "[VOLUME]": "[Volume]", - "*VOLUME*": "*Volume*", - " VOLUME*": " Volume*", - " color.": " cor.", - " color?": " cor?", - "color ": "cor ", - " color]": " cor]", - "[color]": "[cor]", - "*color*": "*cor*", - " color*": " cor*", - " BUTTON.": " BOTÃO.", - " BUTTON?": " BOTÃO?", - "BUTTON ": "BOTÃO ", - " BUTTON]": " BOTÃO]", - "[BUTTON]": "[BOTÃO]", - "*BUTTON*": "*BOTÃO*", - " BUTTON*": " BOTÃO*", - " Bouton.": " Botão.", - " Bouton?": " Botão?", - "Bouton ": "Botão ", - " Bouton]": " Botão]", - "[Bouton]": "[Botão]", - "*Bouton*": "*Botão*", - " Bouton*": " Botão*", - " DISTANCE.": " DISTÂNCIA.", - " DISTANCE?": " DISTÂNCIA?", - "DISTANCE ": "DISTÂNCIA ", - " DISTANCE]": " DISTÂNCIA]", - "[DISTANCE]": "[DISTÂNCIA]", - "*DISTANCE*": "*DISTÂNCIA*", - " DISTANCE*": " DISTÂNCIA*", - " Distance.": " DISTÂNCIA.", - " Distance?": " DISTÂNCIA?", - "Distance ": "DISTÂNCIA ", - " Distance]": " DISTÂNCIA]", - "[Distance]": "[DISTÂNCIA]", - "*Distance*": "*DISTÂNCIA*", - " Distance*": " DISTÂNCIA*", - " DEPTH.": " PROFUNDIDADE.", - " DEPTH?": " PROFUNDIDADE?", - "DEPTH ": "PROFUNDIDADE ", - " DEPTH]": " PROFUNDIDADE]", - "[DEPTH]": "[PROFUNDIDADE]", - "*DEPTH*": "*PROFUNDIDADE*", - " DEPTH*": " PROFUNDIDADE*", - " Profondeur.": " Profundidade.", - " Profondeur?": " Profundidade?", - "Profondeur ": "Profundidade ", - " Profondeur]": " Profundidade]", - "[Profondeur]": "[Profundidade]", - "*Profondeur*": "*Profundidade*", - " Profondeur*": " Profundidade*", - " PRESSURE.": " PRESSÃO.", - " PRESSURE?": " PRESSÃO?", - "PRESSURE ": "PRESSÃO ", - " PRESSURE]": " PRESSÃO]", - "[PRESSURE]": "[PRESSÃO]", - "*PRESSURE*": "*PRESSÃO*", - " PRESSURE*": " PRESSÃO*", - " Pression.": " Pressão.", - " Pression?": " Pressão?", - "Pression ": "Pressão ", - " Pression]": " Pressão]", - "[Pression]": "[Pressão]", - "*Pression*": "*Pressão*", - " Pression*": " Pressão*", - " NOISE.": " BARULHO.", - " NOISE?": " BARULHO?", - "NOISE ": "BARULHO ", - " NOISE]": " BARULHO]", - "[NOISE]": "[BARULHO]", - "*NOISE*": "*BARULHO*", - " NOISE*": " BARULHO*", - " CO.": " CO.", - " CO?": " CO?", - "CO ": "CO ", - " CO]": " CO]", - "[CO]": "[CO]", - "*CO*": "*CO*", - " CO*": " CO*", - " CO2.": " CO2.", - " CO2?": " CO2?", - "CO2 ": "CO2 ", - " CO2]": " CO2]", - "[CO2]": "[CO2]", - "*CO2*": "*CO2*", - " CO2*": " CO2*", - " UV.": " Ultravioleta.", - " UV?": " Ultravioleta?", - "UV ": "Ultravioleta ", - " UV]": " Ultravioleta]", - "[UV]": "[Ultravioleta]", - "*UV*": "*Ultravioleta*", - " UV*": " Ultravioleta*", - " HUMIDITY.": " UMIDADE.", - " HUMIDITY?": " UMIDADE?", - "HUMIDITY ": "UMIDADE ", - " HUMIDITY]": " UMIDADE]", - "[HUMIDITY]": "[UMIDADE]", - "*HUMIDITY*": "*UMIDADE*", - " HUMIDITY*": " UMIDADE*", - " Humidité.": " Umidade.", - " Humidité?": " Umidade?", - "Humidité ": "Umidade ", - " Humidité]": " Umidade]", - "[Humidité]": "[Umidade]", - "*Humidité*": "*Umidade*", - " Humidité*": " Umidade*", - " SMOKE.": " FUMAÇA.", - " SMOKE?": " FUMAÇA?", - "SMOKE ": "FUMAÇA ", - " SMOKE]": " FUMAÇA]", - "[SMOKE]": "[FUMAÇA]", - "*SMOKE*": "*FUMAÇA*", - " SMOKE*": " FUMAÇA*", - " PRESENCE.": " PRESENÇA.", - " PRESENCE?": " PRESENÇA?", - "PRESENCE ": "PRESENÇA ", - " PRESENCE]": " PRESENÇA]", - "[PRESENCE]": "[PRESENÇA]", - "*PRESENCE*": "*PRESENÇA*", - " PRESENCE*": " PRESENÇA*", - " BRIGHTNESS.": " BRILHO.", - " BRIGHTNESS?": " BRILHO?", - "BRIGHTNESS ": "BRILHO ", - " BRIGHTNESS]": " BRILHO]", - "[BRIGHTNESS]": "[BRILHO]", - "*BRIGHTNESS*": "*BRILHO*", - " BRIGHTNESS*": " BRILHO*", - " Luminosité.": " Brilho.", - " Luminosité?": " Brilho?", - "Luminosité ": "Brilho ", - " Luminosité]": " Brilho]", - "[Luminosité]": "[Brilho]", - "*Luminosité*": "*Brilho*", - " Luminosité*": " Brilho*", - " TEMPERATURE.": " TEMPERATURA.", - " TEMPERATURE?": " TEMPERATURA?", - "TEMPERATURE ": "TEMPERATURA ", - " TEMPERATURE]": " TEMPERATURA]", - "[TEMPERATURE]": "[TEMPERATURA]", - "*TEMPERATURE*": "*TEMPERATURA*", - " TEMPERATURE*": " TEMPERATURA*", - " REBOOT.": " REINÍCIO.", - " REBOOT?": " REINÍCIO?", - "REBOOT ": "REINÍCIO ", - " REBOOT]": " REINÍCIO]", - "[REBOOT]": "[REINÍCIO]", - "*REBOOT*": "*REINÍCIO*", - " REBOOT*": " REINÍCIO*", - " VOLTAGE.": " TENSÃO.", - " VOLTAGE?": " TENSÃO?", - "VOLTAGE ": "TENSÃO ", - " VOLTAGE]": " TENSÃO]", - "[VOLTAGE]": "[TENSÃO]", - "*VOLTAGE*": "*TENSÃO*", - " VOLTAGE*": " TENSÃO*", - " Tension.": " Tensão.", - " Tension?": " Tensão?", - "Tension ": "Tensão ", - " Tension]": " Tensão]", - "[Tension]": "[Tensão]", - "*Tension*": "*Tensão*", - " Tension*": " Tensão*", - " CONSUMPTION.": " CONSUMO.", - " CONSUMPTION?": " CONSUMO?", - "CONSUMPTION ": "CONSUMO ", - " CONSUMPTION]": " CONSUMO]", - "[CONSUMPTION]": "[CONSUMO]", - "*CONSUMPTION*": "*CONSUMO*", - " CONSUMPTION*": " CONSUMO*", - " POWER.": " Poder.", - " POWER?": " Poder?", - "POWER ": "Poder ", - " POWER]": " Poder]", - "[POWER]": "[Poder]", - "*POWER*": "*Poder*", - " POWER*": " Poder*", - " BATTERY.": " BATERIA.", - " BATTERY?": " BATERIA?", - "BATTERY ": "BATERIA ", - " BATTERY]": " BATERIA]", - "[BATTERY]": "[BATERIA]", - "*BATTERY*": "*BATERIA*", - " BATTERY*": " BATERIA*", - " Batterie.": " Bateria.", - " Batterie?": " Bateria?", - "Batterie ": "Bateria ", - " Batterie]": " Bateria]", - "[Batterie]": "[Bateria]", - "*Batterie*": "*Bateria*", - " Batterie*": " Bateria*", - " Minuteur.": " Temporizador.", - " Minuteur?": " Temporizador?", - "Minuteur ": "Temporizador ", - " Minuteur]": " Temporizador]", - "[Minuteur]": "[Temporizador]", - "*Minuteur*": "*Temporizador*", - " Minuteur*": " Temporizador*", - " TIMER.": " TEMPORIZADOR.", - " TIMER?": " TEMPORIZADOR?", - "TIMER ": "TEMPORIZADOR ", - " TIMER]": " TEMPORIZADOR]", - "[TIMER]": "[TEMPORIZADOR]", - "*TIMER*": "*TEMPORIZADOR*", - " TIMER*": " TEMPORIZADOR*", - " Mobile.": " Móvel.", - " Mobile?": " Móvel?", - "Mobile ": "Móvel ", - " Mobile]": " Móvel]", - "[Mobile]": "[Móvel]", - "*Mobile*": "*Móvel*", - " Mobile*": " Móvel*", - " Homebridge.": " Homebridge.", - " Homebridge?": " Homebridge?", - "Homebridge ": "Homebridge ", - " Homebridge]": " Homebridge]", - "[Homebridge]": "[Homebridge]", - "*Homebridge*": "*Homebridge*", - " Homebridge*": " Homebridge*", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*", - " Type.": " Tipo.", - " Type?": " Tipo?", - "Type ": "Tipo ", - " Type]": " Tipo]", - "[Type]": "[Tipo]", - "*Type*": "*Tipo*", - " Type*": " Tipo*", - " Orange.": " Laranja.", - " Orange?": " Laranja?", - "Orange ": "Laranja ", - " Orange]": " Laranja]", - "[Orange]": "[Laranja]", - "*Orange*": "*Laranja*", - " Orange*": " Laranja*", - " Attention.": " Atenção.", - " Attention?": " Atenção?", - "Attention ": "Atenção ", - " Attention]": " Atenção]", - "[Attention]": "[Atenção]", - "*Attention*": "*Atenção*", - " Attention*": " Atenção*", - " Expression.": " Expressão.", - " Expression?": " Expressão?", - "Expression ": "Expressão ", - " Expression]": " Expressão]", - "[Expression]": "[Expressão]", - "*Expression*": "*Expressão*", - " Expression*": " Expressão*", - " Liste.": " Lista.", - " Liste?": " Lista?", - "Liste ": "Lista ", - " Liste]": " Lista]", - "[Liste]": "[Lista]", - "*Liste*": "*Lista*", - " Liste*": " Lista*", - " Other.": " Outro.", - " Other?": " Outro?", - "Other ": "Outro ", - " Other]": " Outro]", - "[Other]": "[Outro]", - "*Other*": "*Outro*", - " Other*": " Outro*", - " Battery.": " BATERIA.", - " Battery?": " BATERIA?", - "Battery ": "BATERIA ", - " Battery]": " BATERIA]", - "[Battery]": "[BATERIA]", - "*Battery*": "*BATERIA*", - " Battery*": " BATERIA*", - " Camera.": " Câmera.", - " Camera?": " Câmera?", - "Camera ": "Câmera ", - " Camera]": " Câmera]", - "[Camera]": "[Câmera]", - "*Camera*": "*Câmera*", - " Camera*": " Câmera*", - " Heating.": " Aquecimento.", - " Heating?": " Aquecimento?", - "Heating ": "Aquecimento ", - " Heating]": " Aquecimento]", - "[Heating]": "[Aquecimento]", - "*Heating*": "*Aquecimento*", - " Heating*": " Aquecimento*", - " Electricity.": " Eletricidade.", - " Electricity?": " Eletricidade?", - "Electricity ": "Eletricidade ", - " Electricity]": " Eletricidade]", - "[Electricity]": "[Eletricidade]", - "*Electricity*": "*Eletricidade*", - " Electricity*": " Eletricidade*", - " Environment.": " Ambiente.", - " Environment?": " Ambiente?", - "Environment ": "Ambiente ", - " Environment]": " Ambiente]", - "[Environment]": "[Ambiente]", - "*Environment*": "*Ambiente*", - " Environment*": " Ambiente*", - " Generic.": " Genérico.", - " Generic?": " Genérico?", - "Generic ": "Genérico ", - " Generic]": " Genérico]", - "[Generic]": "[Genérico]", - "*Generic*": "*Genérico*", - " Generic*": " Genérico*", - " Light.": " Luz.", - " Light?": " Luz?", - "Light ": "Luz ", - " Light]": " Luz]", - "[Light]": "[Luz]", - "*Light*": "*Luz*", - " Light*": " Luz*", - " Mode.": " Moda.", - " Mode?": " Moda?", - "Mode ": "Moda ", - " Mode]": " Moda]", - "[Mode]": "[Moda]", - "*Mode*": "*Moda*", - " Mode*": " Moda*", - " Multimedia.": " Multimídia.", - " Multimedia?": " Multimídia?", - "Multimedia ": "Multimídia ", - " Multimedia]": " Multimídia]", - "[Multimedia]": "[Multimídia]", - "*Multimedia*": "*Multimídia*", - " Multimedia*": " Multimídia*", - " Weather.": " Clima.", - " Weather?": " Clima?", - "Weather ": "Clima ", - " Weather]": " Clima]", - "[Weather]": "[Clima]", - "*Weather*": "*Clima*", - " Weather*": " Clima*", - " Opening.": " ABERTURA.", - " Opening?": " ABERTURA?", - "Opening ": "ABERTURA ", - " Opening]": " ABERTURA]", - "[Opening]": "[ABERTURA]", - "*Opening*": "*ABERTURA*", - " Opening*": " ABERTURA*", - " Outlet.": " Tomada.", - " Outlet?": " Tomada?", - "Outlet ": "Tomada ", - " Outlet]": " Tomada]", - "[Outlet]": "[Tomada]", - "*Outlet*": "*Tomada*", - " Outlet*": " Tomada*", - " Robot.": " Robô.", - " Robot?": " Robô?", - "Robot ": "Robô ", - " Robot]": " Robô]", - "[Robot]": "[Robô]", - "*Robot*": "*Robô*", - " Robot*": " Robô*", - " Security.": " Segurança.", - " Security?": " Segurança?", - "Security ": "Segurança ", - " Security]": " Segurança]", - "[Security]": "[Segurança]", - "*Security*": "*Segurança*", - " Security*": " Segurança*", - " Thermostat.": " Termostato.", - " Thermostat?": " Termostato?", - "Thermostat ": "Termostato ", - " Thermostat]": " Termostato]", - "[Thermostat]": "[Termostato]", - "*Thermostat*": "*Termostato*", - " Thermostat*": " Termostato*", - " Fan.": " Fã.", - " Fan?": " Fã?", - "Fan ": "Fã ", - " Fan]": " Fã]", - "[Fan]": "[Fã]", - "*Fan*": "*Fã*", - " Fan*": " Fã*", - " Shutter.": " Obturador.", - " Shutter?": " Obturador?", - "Shutter ": "Obturador ", - " Shutter]": " Obturador]", - "[Shutter]": "[Obturador]", - "*Shutter*": "*Obturador*", - " Shutter*": " Obturador*" - }, - "update.md": { - "Centre de Mise à jour": "Update Center", - "Réglages → Système → Centre de Mise à jour": "Configurações → Sistema → Centro de Atualização", - "centre de mise à jour": "Update Center", - "permet de mettre à jour toutes les fonctionnalités de Jeedom, incluant le logiciel de base (core) et ses plugins": "permite atualizar todas as funcionalidades do Jeedom, incluindo o software principal e seus plugins", - "D'autres fonctions de gestion des extensions sont disponibles (supprimer, réinstaller, vérifier, etc": "Outras funções de gerenciamento de extensão estão disponíveis (excluir, reinstalar, verificar etc.)", - "Fonctions de la page": "Funções da página", - "En haut de la page, indépendant de l'onglet, se trouvent les boutons de commande": "Na parte superior da página, independentemente da guia, estão os botões de controle", - "Jeedom se connecte périodiquement au Market pour voir si des mises à jour sont disponibles": "A Jeedom se conecta periodicamente ao mercado para ver se há atualizações disponíveis", - "La date de dernière vérification est indiquée en haut à gauche de la page": "A data da última verificação é indicada no canto superior esquerdo da página", - "A l'ouverture de la page, si cette vérification date de plus de deux heures, Jeedom refait automatiquement une vérification": "Na abertura da página, se essa verificação tiver mais de duas horas, a Jeedom refaz automaticamente uma verificação", - "Vérifier les mises à jour": "Verificar atualizações", - "Vous pouvez également utiliser le bouton": "Você também pode usar o botão", - "Pour le faire manuellement": "Para fazer isso manualmente", - "Si vous voulez réaliser une vérification manuelle, vous pouvez appuyer sur le bouton \"Vérifier les mises à jour": "Se você deseja executar uma verificação manual, pode pressionar o botão \"Verificar atualizações", - "Le bouton": "O botão", - "est à utiliser quand vous changez les options dans le tableau plus bas, pour spécifier de ne pas mettre à jour certains plugins si nécessaire": "deve ser usado quando você alterar as opções na tabela abaixo, para especificar não atualizar determinados plugins, se necessário", - "Mettre à jour le Core": "Atualizar o núcleo", - "Mettre à jour": "Atualizar", - "permet de mettre à jour le Core, les plugins, ou les deux": "permite atualizar o Core, plugins ou ambos", - "Une fois que vous avez cliqué dessus, on obtient ces différentes options": "Depois de clicar nele, você obtém essas opções diferentes", - "Pré-update": "Pré-atualização", - "Permet de mettre à jour le script de mise à jour avant l'application des nouvelles mises à jour": "Permite atualizar o script de atualização antes de aplicar as novas atualizações", - "Généralement utilisé sur demande du support": "Geralmente usado a pedido do suporte", - "Sauvegarder avant": "Salvar antes", - "Effectue une sauvegarde de Jeedom avant d'effectuer la mise à jour": "Faça backup do Jeedom antes de atualizar", - "La sauvegarde est effectuée localement uniquement (ni Market ni Samba": "O backup é executado apenas localmente (nem Market nem Samba", - "Mettre à jour les plugins": "Plugins de atualização", - "Permet d'inclure les plugins dans la mise à jour": "Permite incluir plugins na atualização", - "Mettre à jour le core": "Atualizar o núcleo", - "Permet d'inclure le noyau de Jeedom (le Core) dans la mise à jour": "Permite incluir o kernel Jeedom (o Core) na atualização", - "Mode forcé": "Modo forçado", - "Effectue la mise à jour en mode forcé, c'est-à-dire que, même s'il y a une erreur, Jeedom continuera et ne restaurera pas la sauvegarde": "Execute a atualização no modo forçado, ou seja, mesmo se houver um erro, o Jeedom continuará e não restaurará o backup", - "Ce mode désactive la sauvegarde": "Este modo desabilita o salvamento", - "Mise à jour à réappliquer": "Update para reaplicar", - "Permet de ré-appliquer une mise à jour": "Permite reaplicar uma atualização", - "Toutes les mises à jour ne peuvent pas être ré-appliquées": "Nem todas as atualizações podem ser reaplicadas", - "Avant une mise à jour, par défaut, Jeedom va faire une sauvegarde": "Antes de uma atualização, por padrão, o Jeedom fará um backup", - "En cas de souci lors de l'application d'une mise à jour, Jeedom va automatiquement restaurer la sauvegarde faite juste avant": "No caso de um problema ao aplicar uma atualização, o Jeedom restaurará automaticamente o backup feito pouco antes", - "Ce principe n'est valable que pour les mises à jour de Jeedom et non la mise à jour des plugins": "Esse princípio é válido apenas para atualizações do Jeedom e não para atualizações de plugins", - "Vous pouvez forcer une mise à jour de Jeedom, même si celui-ci ne vous en propose pas": "Você pode forçar uma atualização do Jeedom, mesmo que ele não ofereça um", - "Onglets Core et Plugins": "Guias Core e Plugins", - "Le tableau contient les versions du Core et des plugins installés": "A tabela contém as versões dos núcleos e plug-ins instalados", - "Les plugins disposent d'un badge à coté de leur nom, spécifiant leur version, de couleur verte en": "Os plug-ins têm um crachá ao lado do nome, especificando sua versão, de cor verde", - "ou orange en": "ou laranja em", - "ou autre": "ou outro", - "OK ou NOK": "OK ou NÃO", - "Nom et provenance du plugin": "Nome e origem do plug-in", - "Indique la version précise du Core ou du plugin": "Indica a versão precisa do Core ou plugin", - "Cochez cette case si vous ne souhaitez pas que ce plugin soit mis à jour lors de la mise à jour globale (Bouton": "Marque esta caixa se não desejar que este plugin seja atualizado durante a atualização global (Button", - "Sur chaque ligne, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes": "Em cada linha, você pode usar as seguintes funções", - "Réinstaller": "Reinstalar", - "Force la réinstallation": "Forçar reassentamento", - "Permet de le désinstaller": "Permite desinstalá-lo", - "Vérifier": "Verificar", - "Interroge la source des mises à jour pour savoir si une nouvelle mise à jour est disponible": "Consulte a fonte de atualizações para descobrir se uma nova atualização está disponível", - "Permet de mettre à jour l'élément (si celui-ci a une mise à jour": "Permite atualizar o elemento (se houver uma atualização", - "Permet d'accéder à la liste des changements de la mise à jour": "Permite acesso à lista de alterações na atualização", - "Si le changelog est vide mais que vous avez tout de même une mise à jour, cela signifie que c'est la documentation qui a été mise à jour": "Se o registro de alterações estiver vazio, mas você ainda tiver uma atualização, isso significa que a documentação foi atualizada", - "Il n'est donc pas nécessaire de demander au développeur les changements, vu qu'il n'y en a pas forcément": "Portanto, não é necessário solicitar mudanças ao desenvolvedor, pois não há necessariamente", - "c'est souvent une mise à jour de la traduction, de la documentation": "geralmente é uma atualização da tradução, documentação", - "Le développeur du plugin peut aussi dans certains cas faire des bugfix simples, ne nécessitant pas forcément de mettre à jour le changelog": "O desenvolvedor do plugin também pode, em alguns casos, fazer correções simples, o que não requer necessariamente a atualização do registro de alterações", - "Quand vous lancez une mise à jour, une barre de progression apparaît au dessus du tableau": "Quando você inicia uma atualização, uma barra de progresso aparece acima da tabela", - "Évitez d'autres manipulations pendant la mise à jour": "Evite outras manipulações durante a atualização", - "Onglet OS\/Package": "Guia SO\/Pacote", - "Cet onglet est reservé aux utilisateurs avancés et uniquement aux utilisateurs avancé, la moindre mauvaise action ici peut CASSER votre Jeedom (sans possibilité de recourir au support": "Esta guia é reservada para usuários avançados e apenas para usuários avançados, a menor ação ruim aqui pode QUEBRAR seu Jeedom (sem a possibilidade de recorrer ao suporte", - "Cet onglet permet de voir les mises à jour disponible pour l'os (apt), package python (pip2 et pip3) ainsi que mettre à jour les packages qui le nécessite": "Esta aba permite que você veja as atualizações disponíveis para os (apt), pacote python (pip2 e pip3) assim como atualizar os pacotes que o requerem", - "Onglet Informations": "Guia Informações", - "En cours de mise à jour ou après celle-ci, cet onglet permet de lire en temps réel le log de cette mise à jour": "Durante ou após uma atualização, essa guia permite que você leia o log dessa atualização em tempo real", - "[END UPDATE SUCCESS": "[FINALIZAR SUCESSO DE ATUALIZAÇÃO", - "Ce log finit normalement par": "Esse log normalmente termina com", - "Il peut y avoir certaines lignes d'erreur dans ce type de log, toutefois, sauf problème réel après mise à jour, il n'est pas toujours nécessaire de contacter le support pour cela": "Pode haver algumas linhas de erro nesse tipo de log, no entanto, a menos que haja um problema real após a atualização, nem sempre é necessário entrar em contato com o suporte para isso", - "Mise à jour en ligne de commande": "Atualização da linha de comando", - "Il est possible de faire une mise à jour de Jeedom directement en SSH": "É possível atualizar o Jeedom diretamente no SSH", - "Une fois connecté, voilà la commande à effectuer": "Uma vez conectado, este é o comando para executar", - "`": "`", - "Les paramètres possibles sont": "Os possíveis parâmetros são", - "`force`, pour lancer une mise à jour en mode forcé (ne tient pas compte des erreurs": "`force ', para iniciar uma atualização no modo forçado (ignora erros", - "Suivi du numéro de version, pour ré-appliquer les changements depuis cette version": "Rastreamento de número da versão, para reaplicar as alterações desta versão", - "Voici un exemple de syntaxe pour faire une mise à jour forcée en ré-appliquant les changements depuis la 4.0": "Aqui está um exemplo de sintaxe para fazer uma atualização forçada reaplicando as alterações desde o 4.0", - "Attention, après une mise à jour en ligne de commande, il faut ré-appliquer les droits sur le dossier Jeedom": "Atenção, após uma atualização na linha de comando, é necessário reaplicar os direitos na pasta Jeedom", - " Le.": " O.", - " Le?": " O?", - "Le ": "O ", - " Le]": " O]", - "[Le]": "[O]", - "*Le*": "*O*", - " Le*": " O*", - " Sauvegarder.": " Para salvaguardar.", - " Sauvegarder?": " Para salvaguardar?", - "Sauvegarder ": "Para salvaguardar ", - " Sauvegarder]": " Para salvaguardar]", - "[Sauvegarder]": "[Para salvaguardar]", - "*Sauvegarder*": "*Para salvaguardar*", - " Sauvegarder*": " Para salvaguardar*", - " NB.": " Observação.", - " NB?": " Observação?", - "NB ": "Observação ", - " NB]": " Observação]", - "[NB]": "[Observação]", - "*NB*": "*Observação*", - " NB*": " Observação*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*", - " stable.": " estável.", - " stable?": " estável?", - "stable ": "estável ", - " stable]": " estável]", - "[stable]": "[estável]", - "*stable*": "*estável*", - " stable*": " estável*", - " beta.": " beta.", - " beta?": " beta?", - "beta ": "beta ", - " beta]": " beta]", - "[beta]": "[beta]", - "*beta*": "*beta*", - " beta*": " beta*", - " Statut.": " Status.", - " Statut?": " Status?", - "Statut ": "Status ", - " Statut]": " Status]", - "[Statut]": "[Status]", - "*Statut*": "*Status*", - " Statut*": " Status*", - " Nom.": " Nome.", - " Nom?": " Nome?", - "Nom ": "Nome ", - " Nom]": " Nome]", - "[Nom]": "[Nome]", - "*Nom*": "*Nome*", - " Nom*": " Nome*", - " Version.": " Versão.", - " Version?": " Versão?", - "Version ": "Versão ", - " Version]": " Versão]", - "[Version]": "[Versão]", - "*Version*": "*Versão*", - " Version*": " Versão*", - " Options.": " Opções.", - " Options?": " Opções?", - "Options ": "Opções ", - " Options]": " Opções]", - "[Options]": "[Opções]", - "*Options*": "*Opções*", - " Options*": " Opções*", - " Supprimer.": " EXCLUIR.", - " Supprimer?": " EXCLUIR?", - "Supprimer ": "EXCLUIR ", - " Supprimer]": " EXCLUIR]", - "[Supprimer]": "[EXCLUIR]", - "*Supprimer*": "*EXCLUIR*", - " Supprimer*": " EXCLUIR*", - " Changelog.": " Registro de alterações.", - " Changelog?": " Registro de alterações?", - "Changelog ": "Registro de alterações ", - " Changelog]": " Registro de alterações]", - "[Changelog]": "[Registro de alterações]", - "*Changelog*": "*Registro de alterações*", - " Changelog*": " Registro de alterações*", - " IMPORTANT.": " Importante.", - " IMPORTANT?": " Importante?", - "IMPORTANT ": "Importante ", - " IMPORTANT]": " Importante]", - "[IMPORTANT]": "[Importante]", - "*IMPORTANT*": "*Importante*", - " IMPORTANT*": " Importante*", - " Note.": " Observação.", - " Note?": " Observação?", - "Note ": "Observação ", - " Note]": " Observação]", - "[Note]": "[Observação]", - "*Note*": "*Observação*", - " Note*": " Observação*", - " mode.": " moda.", - " mode?": " moda?", - "mode ": "moda ", - " mode]": " moda]", - "[mode]": "[moda]", - "*mode*": "*moda*", - " mode*": " moda*", - " version.": " Versão.", - " version?": " Versão?", - "version ": "Versão ", - " version]": " Versão]", - "[version]": "[Versão]", - "*version*": "*Versão*", - " version*": " Versão*" - }, - "user.md": { - "Réglages → Système → Utilisateurs": "Configurações → Sistema → Usuários", - "Cette page permet de définir la liste des utilisateurs autorisés à se connecter à Jeedom, ainsi que leurs droits administrateur": "Esta página permite definir a lista de usuários autorizados a se conectar ao Jeedom, bem como seus direitos de administrador", - "Sur la page vous avez trois boutons": "Na página você tem três botões", - "Ajouter un utilisateur": "Adicionar Usuário", - "Ouvrir un accès au support": "Acesso aberto ao suporte", - "Liste des utilisateurs": "Lista de usuários", - "Nom d'utilisateur": "Nome de Usuário", - "Identifiant de l'utilisateur": "ID do usuário", - "Permet de désactiver le compte sans le supprimer": "Permite desativar a conta sem excluí-la", - "Autorise la connexion de l'utilisateur uniquement s'il est sur le réseau local de Jeedom": "Permite a conexão do usuário apenas se ele estiver na rede local Jeedom", - "Permet de choisir le profil de l'utilisateur": "Permite escolher o perfil do usuário", - "L'utilisateur obtient tous les droits (édition \/ consultation) sur Jeedom": "O usuário obtém todos os direitos (edição \/ consulta) no Jeedom", - "L'utilisateur peut voir le Dashboard, les vues, les designs, etc": "O usuário pode ver Painel, visualizações, designs etc", - "et agir sur les équipements\/commandes": "e atuar em equipamentos \/ controles", - "En revanche, il n'aura pas accès à la configuration des commandes\/équipements ni à la configuration de Jeedom": "No entanto, ele não terá acesso à configuração dos controles \/ equipamentos nem à configuração do Jeedom", - "Utilisateur limité": "Usuário limitado", - "L'utilisateur ne voit que les équipements autorisés (configurable avec le bouton \"Droits": "O usuário vê apenas o equipamento autorizado (configurável com o botão \"Direitos\"", - "Clef API": "Chave de API", - "Clef API personnelle de l'utilisateur": "Chave de API pessoal do usuário", - "Double authentification": "Autenticação dupla", - "Indique si la double authentification est active (OK) ou non (NOK": "Indica se a autenticação dupla está ativa (OK) ou não (NOK", - "Date de dernière connexion": "Data da última conexão", - "Date de la dernière connexion de l'utilisateur": "Data do último login do usuário", - "Attention, ici c'est la date de connexion réelle, ainsi si vous enregistrez votre ordinateur, la date de connexion n'est pas mise à jour à chaque fois que vous y retournez": "Observe que esta é a data real da conexão; portanto, se você salvar seu computador, a data da conexão não será atualizada sempre que você retornar", - "Permet de modifier les droits de l'utilisateur": "Modificar direitos de usuário", - "Mot de passe": "Senha", - "Permet de changer le mot de passe de l'utilisateur": "Permite alterar a senha do usuário", - "Permet de supprimer l'utilisateur": "Remover usuário", - "Régénérer clef API": "Regenerar chave de API", - "Régénère la clef API de l'utilisateur": "Regenerar chave de API do usuário", - "Gérer les droits": "Gerenciar direitos", - "Permet de gérer finement les droits de l'utilisateur (attention le profil doit être en \"utilisateur limité": "Permite gerenciar com precisão os direitos do usuário (observe que o perfil deve estar em \"usuário limitado\"", - "Gestion des droits": "Gerenciamento de direitos", - "Lors du clic sur \"Droits\" une fenêtre apparaît et vous permet de gérer finement les droits de l'utilisateur": "Ao clicar em \"Direitos\", uma janela é exibida, permitindo que você gerencie os direitos do usuário com precisão", - "Le premier onglet affiche les différents équipements": "A primeira guia exibe os diferentes equipamentos", - "Le deuxième présente les scénarios": "O segundo apresenta os cenários", - "Le profil doit être en limité sinon aucune restriction mise ici ne sera prise en compte": "O perfil deve ser limitado, caso contrário, nenhuma restrição colocada aqui será levada em consideração", - "Vous obtenez un tableau qui permet, pour chaque équipement et chaque scénario, de définir les droits de l'utilisateur": "Você obtém uma tabela que permite, para cada dispositivo e cada cenário, definir os direitos do usuário", - "l'utilisateur ne voit pas l'équipement\/scénario": "o usuário não vê o equipamento \/ cenário", - "l'utilisateur voit l'équipement\/scénario mais ne peut pas agir dessus": "o usuário vê o equipamento \/ cenário, mas não pode agir sobre ele", - "Visualisation et exécution": "Visualização e execução", - "l'utilisateur voit l'équipement\/scénario et peut agir dessus (allumer une lampe, lancer le scénario, etc": "o usuário vê o equipamento \/ cenário e pode agir sobre ele (acender uma lâmpada, iniciar o cenário etc.)", - "Session(s) active(s": "Sessões ativas)", - "Déconnecter": "Desligar", - "Affiche les sessions de navigateur active sur votre Jeedom, avec les informations utilisateur, son IP et depuis quand": "Exibe as sessões do navegador ativas no seu Jeedom, com informações do usuário, seu IP e desde quando", - "Vous pouvez déconnecter l'utilisateur à l'aide du bouton": "Você pode desconectar o usuário usando o botão", - "Périphérique(s) enregistré(s": "Dispositivo (s) registrado (s)", - "Liste les périphériques (ordinateurs, mobiles etc) qui ont enregistré leur authentification sur votre Jeedom": "Liste os dispositivos (computadores, celulares, etc.) que registraram sua autenticação em seu Jeedom", - "Vous pouvez voir quel utilisateur, son IP, à quelle date, et supprimer l'enregistrement de ce périphérique": "Você pode ver qual usuário, seu IP, quando e excluir o registro deste dispositivo", - "Un même utilisateur peut avoir enregistré différents périphériques": "O mesmo usuário pode ter registrado dispositivos diferentes", - "Par exemple, son ordinateur de bureau, son ordinateur portable, son mobile, etc": "Por exemplo, seu computador desktop, laptop, celular etc", - " Utilisateurs.": " Usuários.", - " Utilisateurs?": " Usuários?", - "Utilisateurs ": "Usuários ", - " Utilisateurs]": " Usuários]", - "[Utilisateurs]": "[Usuários]", - "*Utilisateurs*": "*Usuários*", - " Utilisateurs*": " Usuários*", - " Sauvegarder.": " Para salvaguardar.", - " Sauvegarder?": " Para salvaguardar?", - "Sauvegarder ": "Para salvaguardar ", - " Sauvegarder]": " Para salvaguardar]", - "[Sauvegarder]": "[Para salvaguardar]", - "*Sauvegarder*": "*Para salvaguardar*", - " Sauvegarder*": " Para salvaguardar*", - " Actif.": " Ativo.", - " Actif?": " Ativo?", - "Actif ": "Ativo ", - " Actif]": " Ativo]", - "[Actif]": "[Ativo]", - "*Actif*": "*Ativo*", - " Actif*": " Ativo*", - " Local.": " Local.", - " Local?": " Local?", - "Local ": "Local ", - " Local]": " Local]", - "[Local]": "[Local]", - "*Local*": "*Local*", - " Local*": " Local*", - " Profil.": " Perfil.", - " Profil?": " Perfil?", - "Profil ": "Perfil ", - " Profil]": " Perfil]", - "[Profil]": "[Perfil]", - "*Profil*": "*Perfil*", - " Profil*": " Perfil*", - " Administrateur.": " Administrador.", - " Administrateur?": " Administrador?", - "Administrateur ": "Administrador ", - " Administrateur]": " Administrador]", - "[Administrateur]": "[Administrador]", - "*Administrateur*": "*Administrador*", - " Administrateur*": " Administrador*", - " Utilisateur.": " Usuário.", - " Utilisateur?": " Usuário?", - "Utilisateur ": "Usuário ", - " Utilisateur]": " Usuário]", - "[Utilisateur]": "[Usuário]", - "*Utilisateur*": "*Usuário*", - " Utilisateur*": " Usuário*", - " Droits.": " Direitos.", - " Droits?": " Direitos?", - "Droits ": "Direitos ", - " Droits]": " Direitos]", - "[Droits]": "[Direitos]", - "*Droits*": "*Direitos*", - " Droits*": " Direitos*", - " Supprimer.": " EXCLUIR.", - " Supprimer?": " EXCLUIR?", - "Supprimer ": "EXCLUIR ", - " Supprimer]": " EXCLUIR]", - "[Supprimer]": "[EXCLUIR]", - "*Supprimer*": "*EXCLUIR*", - " Supprimer*": " EXCLUIR*", - " Important.": " Importante.", - " Important?": " Importante?", - "Important ": "Importante ", - " Important]": " Importante]", - "[Important]": "[Importante]", - "*Important*": "*Importante*", - " Important*": " Importante*", - " Aucun.": " Nenhum.", - " Aucun?": " Nenhum?", - "Aucun ": "Nenhum ", - " Aucun]": " Nenhum]", - "[Aucun]": "[Nenhum]", - "*Aucun*": "*Nenhum*", - " Aucun*": " Nenhum*", - " Visualisation.": " Visualização.", - " Visualisation?": " Visualização?", - "Visualisation ": "Visualização ", - " Visualisation]": " Visualização]", - "[Visualisation]": "[Visualização]", - "*Visualisation*": "*Visualização*", - " Visualisation*": " Visualização*", - " Note.": " Observação.", - " Note?": " Observação?", - "Note ": "Observação ", - " Note]": " Observação]", - "[Note]": "[Observação]", - "*Note*": "*Observação*", - " Note*": " Observação*" - }, - "view.md": { - "Accueil → Vue": "Página inicial → Visualizar", - "Les Vues permettent de créer des affichages personnalisés": "As visualizações permitem criar visualizações personalizadas", - "Ce n'est pas aussi puissant que les designs mais cela permet en quelques minutes d'avoir un affichage plus personnalisé que le Dashboard, avec des équipements d'objets différents, des graphiques, ou des commandes": "Não é tão poderoso quanto os designs, mas permite em poucos minutos uma exibição mais personalizada que o Dashboard, com equipamentos de diferentes objetos, gráficos ou controles", - "Vous pouvez dans votre profil choisir la Vue par défaut lors du clic sur le menu des Vues": "Você pode escolher a visualização padrão no seu perfil ao clicar no menu de visualização", - "On peut mettre aussi bien des tuiles d'équipements, des graphiques (qui peuvent être composés de plusieurs données) ou des zones tableau (qui contiennent les widgets des commandes": "Você também pode colocar blocos de equipamentos, gráficos (que podem ser compostos por vários dados) ou zonas de tabela (que contêm os widgets dos comandos", - "Sur une Vue, on retrouve": "Em uma visualização, encontramos", - "Un bouton en haut à gauche pour montrer ou masquer la liste des Vues, ainsi que le bouton pour en ajouter une": "Um botão no canto superior esquerdo para mostrar ou ocultar a lista de Visualizações, bem como o botão para adicionar um", - "Le crayon sur la droite pour éditer l'ordre et la taille des équipements, de la même manière que le Dashboard": "O lápis à direita para editar a ordem e o tamanho do equipamento, da mesma maneira que o Dashboard", - "Edition complète": "Edição completa", - "Un bouton": "Um botão", - "permettant d'éditer les zones et éléments de la Vue": "permitindo editar as zonas e elementos da Visualização", - "Vous pouvez, dans votre profil, modifier cette option pour que la liste des Vues soit visible par défaut": "Você pode, em seu perfil, modificar esta opção para que a lista de Visualizações fique visível por padrão", - "Ajout\/Edition d'une Vue": "Adicionando \/ Editando uma visualização", - "Le principe est assez simple": "O princípio é bastante simples", - "une Vue est composée de zones": "uma vista é composta de áreas", - "Chaque zone est de type": "Cada zona é do tipo", - "En fonction de ce type, vous pourrez ajouter des graphiques, des équipements, ou des commandes celle-ci": "Dependendo desse tipo, você pode adicionar gráficos, equipamentos ou comandos a ele", - "Sur la gauche de la page on retrouve la liste des Vues ainsi qu'un bouton de création": "À esquerda da página, encontramos a lista de visualizações e um botão de criação", - "Un bouton en haut à droite vous permet d'éditer la Vue courante (Configuration": "Um botão no canto superior direito permite editar a Visualização Atual (Configuração", - "Un bouton permettant d'ajouter une zone": "Um botão para adicionar uma zona", - "Les nom et type de zone vous seront alors demandés": "Ser-lhe-á pedido o nome e o tipo de zona", - "Voir le résultat": "Visualização de resultados", - "permettant de sortir du mode d'édition complète et d'afficher cette Vue": "para sair do modo de edição completo e exibir esta tela", - "Un bouton permettant de sauvegarder cette Vue": "Um botão que permite salvar esta visualização", - "Un bouton permettant de supprimer cette Vue": "Um botão que permite excluir esta visualização", - "Il est possible de déplacer l'ordre des zones par glisser\/déposer": "Você pode mover a ordem das zonas arrastando e soltando", - "Sur chaque zone vous avez les options générales suivantes": "Em cada zona, você tem as seguintes opções gerais", - "Définit la largeur de la zone (en mode desktop seulement": "Define a largura da área (somente no modo área de trabalho", - "1 pour une l'argeur d'1\/12 du navigateur, 12 pour la largeur totale": "1 para a largura de 1\/12 do navegador, 12 para a largura total", - "Un bouton permettant d'ajouter un élément à cette zone, dépendant du type de zone (voir plus bas": "Um botão que permite adicionar um elemento a esta zona, dependendo do tipo de zona (veja abaixo", - "Permet de changer le nom de la zone": "Permite alterar o nome da zona", - "Permet de supprimer la zone": "Excluir a zona", - "Zone de type equipement": "Zona de tipo de equipamento", - "Une zone de type equipement permet d'ajouter des équipements": "Uma zona de tipo de equipamento permite que você adicione equipamentos", - "Ajouter equipement": "Adicionar equipamento", - "Permet d'ajouter\/modifier des équipements à afficher dans la zone": "Permite adicionar \/ modificar equipamentos a serem exibidos na área", - "Vous pouvez supprimer un equipement directement en cliquant sur la poubelle à gauche de celui-ci": "Você pode excluir um item de equipamento diretamente clicando na lata de lixo à esquerda dele", - "Il est possible de modifier l'ordre des tuiles dans la zone par glisser\/déposer": "É possível alterar a ordem das peças na área arrastando e soltando", - "Zone de type graphique": "Área do tipo gráfico", - "Une zone de type graphique permet d'ajouter des graphiques à votre Vue, elle possède les options suivantes": "Uma área do tipo gráfico permite adicionar gráficos à sua visualização, e possui as seguintes opções", - "Période": "Período", - "Permet de choisir la période d'affichage des graphiques (30 min, 1 jour, 1 semaine, 1 mois, 1 année ou tout": "Permite escolher o período para exibição dos gráficos (30 min, 1 dia, 1 semana, 1 mês, 1 ano ou todos", - "Ajouter courbe": "Adicionar curva", - "Permet d'ajouter\/modifier des graphiques": "Adicionar \/ editar gráficos", - "Quand vous pressez le bouton": "Quando você pressiona o botão", - "Jeedom affiche la liste des commandes historisées et vous pouvez choisir celle à ajouter": "O Jeedom exibe a lista de comandos históricos e você pode escolher o que deseja adicionar", - "Une fois cela fait vous avez accès aux options suivantes": "Depois de concluído, você terá acesso às seguintes opções", - "Supprime la commande du graphique": "Remover comando do gráfico", - "Nom de la commande à dessiner": "Nome do comando para desenhar", - "Couleur de la courbe": "Cor da curva", - "Type de la courbe": "Tipo de curva", - "Permet de grouper les données (type maximum par jour": "Permite agrupar dados (tipo máximo por dia", - "Échelle (droite ou gauche) de la courbe": "Escala (direita ou esquerda) da curva", - "Affiche la courbe en escalier": "Exibe a curva da escada", - "Empile la courbe avec les autres courbes de type": "Empilha a curva com as outras curvas de tipo", - "Dessine seulement les variations avec la valeur précédente": "Desenhar apenas variações com o valor anterior", - "Il est possible de modifier l'ordre des graphiques dans la zone par glisser\/déposer": "Você pode alterar a ordem dos gráficos na área, arrastando e soltando", - "Zone de type tableau": "Área do tipo matriz", - "Vous avez ici les boutons": "Aqui você tem os botões", - "Ajouter colonne": "Adicionar coluna", - "Permet d'ajouter une colonne au tableau": "Adicione uma coluna à tabela", - "Ajouter ligne": "Adicionar linha", - "Permet d'ajouter une ligne au tableau": "Adicione uma linha à tabela", - "Il est possible de réorganiser les lignes par glisser\/déposer mais pas les colonnes": "É possível reorganizar as linhas arrastando e soltando, mas não as colunas", - "Une fois que vous avez ajouté vos lignes\/colonnes vous pouvez ajouter des informations dans les cases": "Depois de adicionar suas linhas \/ colunas, você pode adicionar informações nas caixas", - "Un texte": "Um texto", - "Du code html (javascript possible mais fortement déconseillé": "Código HTML (javascript possível, mas fortemente desencorajado", - "Le Widget d'une commande": "O widget de um pedido", - "Le bouton à droite vous permet de choisir la commande à afficher": "O botão à direita permite escolher o comando a ser exibido", - " Vues.": " Visualizações.", - " Vues?": " Visualizações?", - "Vues ": "Visualizações ", - " Vues]": " Visualizações]", - "[Vues]": "[Visualizações]", - "*Vues*": "*Visualizações*", - " Vues*": " Visualizações*", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*", - " Principe.": " Princípio.", - " Principe?": " Princípio?", - "Principe ": "Princípio ", - " Principe]": " Princípio]", - "[Principe]": "[Princípio]", - "*Principe*": "*Princípio*", - " Principe*": " Princípio*", - " graphique.": " gráfico.", - " graphique?": " gráfico?", - "graphique ": "gráfico ", - " graphique]": " gráfico]", - "[graphique]": "[gráfico]", - "*graphique*": "*gráfico*", - " graphique*": " gráfico*", - " widget.": " widget.", - " widget?": " widget?", - "widget ": "widget ", - " widget]": " widget]", - "[widget]": "[widget]", - "*widget*": "*widget*", - " widget*": " widget*", - " tableau.": " pintura .", - " tableau?": " pintura ?", - "tableau ": "pintura ", - " tableau]": " pintura ]", - "[tableau]": "[pintura ]", - "*tableau*": "*pintura *", - " tableau*": " pintura *", - " ou.": " Ou.", - " ou?": " Ou?", - "ou ": "Ou ", - " ou]": " Ou]", - "[ou]": "[Ou]", - "*ou*": "*Ou*", - " ou*": " Ou*", - " Largeur.": " Largura.", - " Largeur?": " Largura?", - "Largeur ": "Largura ", - " Largeur]": " Largura]", - "[Largeur]": "[Largura]", - "*Largeur*": "*Largura*", - " Largeur*": " Largura*", - " Editer.": " Editar.", - " Editer?": " Editar?", - "Editer ": "Editar ", - " Editer]": " Editar]", - "[Editer]": "[Editar]", - "*Editer*": "*Editar*", - " Editer*": " Editar*", - " Supprimer.": " EXCLUIR.", - " Supprimer?": " EXCLUIR?", - "Supprimer ": "EXCLUIR ", - " Supprimer]": " EXCLUIR]", - "[Supprimer]": "[EXCLUIR]", - "*Supprimer*": "*EXCLUIR*", - " Supprimer*": " EXCLUIR*", - " Poubelle.": " Lata de lixo.", - " Poubelle?": " Lata de lixo?", - "Poubelle ": "Lata de lixo ", - " Poubelle]": " Lata de lixo]", - "[Poubelle]": "[Lata de lixo]", - "*Poubelle*": "*Lata de lixo*", - " Poubelle*": " Lata de lixo*", - " Nom.": " Nome.", - " Nom?": " Nome?", - "Nom ": "Nome ", - " Nom]": " Nome]", - "[Nom]": "[Nome]", - "*Nom*": "*Nome*", - " Nom*": " Nome*", - " Couleur.": " Cor.", - " Couleur?": " Cor?", - "Couleur ": "Cor ", - " Couleur]": " Cor]", - "[Couleur]": "[Cor]", - "*Couleur*": "*Cor*", - " Couleur*": " Cor*", - " Type.": " Tipo.", - " Type?": " Tipo?", - "Type ": "Tipo ", - " Type]": " Tipo]", - "[Type]": "[Tipo]", - "*Type*": "*Tipo*", - " Type*": " Tipo*", - " Groupement.": " Grupo.", - " Groupement?": " Grupo?", - "Groupement ": "Grupo ", - " Groupement]": " Grupo]", - "[Groupement]": "[Grupo]", - "*Groupement*": "*Grupo*", - " Groupement*": " Grupo*", - " Echelle.": " Escada.", - " Echelle?": " Escada?", - "Echelle ": "Escada ", - " Echelle]": " Escada]", - "[Echelle]": "[Escada]", - "*Echelle*": "*Escada*", - " Echelle*": " Escada*", - " Escalier.": " Escadaria.", - " Escalier?": " Escadaria?", - "Escalier ": "Escadaria ", - " Escalier]": " Escadaria]", - "[Escalier]": "[Escadaria]", - "*Escalier*": "*Escadaria*", - " Escalier*": " Escadaria*", - " Empiler.": " Pilha.", - " Empiler?": " Pilha?", - "Empiler ": "Pilha ", - " Empiler]": " Pilha]", - "[Empiler]": "[Pilha]", - "*Empiler*": "*Pilha*", - " Empiler*": " Pilha*", - " Variation.": " Variação.", - " Variation?": " Variação?", - "Variation ": "Variação ", - " Variation]": " Variação]", - "[Variation]": "[Variação]", - "*Variation*": "*Variação*", - " Variation*": " Variação*", - " Note.": " Observação.", - " Note?": " Observação?", - "Note ": "Observação ", - " Note]": " Observação]", - "[Note]": "[Observação]", - "*Note*": "*Observação*", - " Note*": " Observação*" - }, - "widgets.md": { - "desktop ou mobile": "desktop ou celular", - "Un widget est la représentation graphique d'une commande": "Um widget é a representação gráfica de um pedido", - "Chaque widget est spécifique au type et au sous-type de la commande sur laquelle il doit être appliqué ainsi qu'à la version à partir de laquelle on accède à Jeedom": "Cada widget é específico para o tipo e subtipo do comando ao qual deve ser aplicado, bem como a versão a partir da qual o Jeedom é acessado", - "Widgets par défaut": "Widgets padrão", - "Avant de nous intéresser à la personnalisation des widgets, découvrons les possibilités offertes par certains widgets présents par défaut dans le Core Jeedom": "Antes de olhar para a customização de widgets, vamos descobrir as possibilidades oferecidas por certos widgets presentes por padrão no Core Jeedom", - "Paramètres optionnels sur la tuile": "Parâmetros opcionais no bloco", - "Les équipements (ou tuiles) possèdent certains paramètres de configuration accessibles via la configuration avancée de l'équipement, onglet \"Affichage\" →": "Os dispositivos (ou blocos) têm certos parâmetros de configuração acessíveis através da configuração avançada do dispositivo, guia \"Exibir\" →", - "Paramètre(s) optionnel(s": "Parâmetros opcionais", - "dashboard_class\/mobile_class": "dashboard_class \/ mobile_class", - "permet d'ajouter une class à l'équipement": "permite adicionar uma classe ao equipamento", - "Par exemple `col2` pour les équipements en version mobile va permettre de doubler la largeur du widget": "Por exemplo, `col2` para dispositivos em versão móvel permitirá dobrar a largura do widget", - "Ce widget est un peu particulier car c'est un widget multi-commandes, c'est à dire qu'il assemble la valeur de plusieurs commandes": "Este widget é um pouco especial porque é um widget de vários comandos, ou seja, ele reúne o valor de vários comandos", - "Ici il prend les commandes de type température et humidité": "Aqui ele assume comandos de temperatura e umidade", - "Pour le configurer il faut affecter le widget aux commandes température et humidité de votre équipement": "Para configurá-lo, você deve atribuir o widget aos controles de temperatura e umidade do seu equipamento", - "Permet de changer la taille du widget, en renseignant le paramètre": "Permite que você altere o tamanho do widget, preenchendo o parâmetro", - "à `0": "para `0", - "5`, le widget sera 2 fois plus petit": "5`, o widget será 2 vezes menor", - "Il faut ABSOLUMENT que les types génériques soient renseignés; `Température` sur la commande de température et `Humidité` sur la commande humidité (cela se configure dans la configuration avancée de la commande, onglet configuration": "É ABSOLUTAMENTE necessário que os tipos genéricos sejam indicados; `Temperatura` no controle de temperatura e` Umidade` no controle de umidade (isso é configurado na configuração avançada do controle, guia de configuração", - "Attention sur un design il ne faut surtout pas mettre une commande seule avec ce widget cela ne marchera pas vu que c'est un widget utilisant la valeur de plusieurs commandes, il faut absolument mettre le widget complet": "Atenção em um design, é especialmente importante não fazer um pedido sozinho com esse widget que não funcionará, pois é um widget usando o valor de vários comandos; é absolutamente necessário colocar o widget completo", - "Ce widget permet d'afficher le contenu d'une commande info\/autre sur plusieurs lignes": "Este widget é usado para exibir o conteúdo de uma informação \/ outro comando em várias linhas", - "hauteur maxi": "altura máxima", - "Permet de définir la hauteur maximale du widget (un ascenseur": "Permite que você defina a altura máxima do widget (um elevador", - "apparaitra sur le coté si le texte dépasse": "aparecerá na lateral se o texto ultrapassar", - "Slider Button": "Botão deslizante", - "+": "+", - "Widget pour commande action\/curseur dôté d'un bouton": "Widget para controle de ação \/ cursor com botão", - "et d'un bouton": "e um botão", - "permettant d'agir avec précision sur une valeur": "permitindo agir com precisão sobre um valor", - "0.5 par défaut": "0,5 por padrão", - "Permet de régler le pas de changement de valeur": "Permite que você defina a etapa de mudança de valor", - "Widget permettant l'affichage de niveaux d'eau": "Widget para exibir os níveis de água", - "Mettre à `1` pour afficher les valeurs mini et maxi de la commande": "Defina como `1` para exibir os valores mínimo e máximo do comando", - "Désactive l'animation du widget en ayant `0` pour valeur": "Desative a animação do widget com um valor de `0`", - "Toggle d'icône ON\/OFF": "Ativar \/ desativar ícone de alternância", - "on\/off, allumer\/éteindre, ouvrir\/fermer, etc": "ligar \/ desligar, ligar \/ desligar, abrir \/ fechar, etc", - "Concernant les widgets pour interrupteurs": "Sobre widgets para interruptores", - "il peut-être considéré comme plus agréable visuellement de n'afficher qu'une icône reflétant l'état de l'appareil à contrôler": "pode ser considerado mais agradável visualmente exibir apenas um ícone refletindo o status do dispositivo a ser controlado", - "Cette possibilité est utilisable aussi bien avec les widgets par défaut qu'avec les widgets personnalisés": "Esta possibilidade pode ser usada tanto com widgets padrão quanto com widgets personalizados", - "Pour se faire, il est nécessaire de prendre en compte 2 pré-requis": "Para isso, é necessário levar em consideração 2 pré-requisitos", - "2 commandes action\/défaut": "2 comandos de ação \/ falha", - "info\/binaire": "info \/ binário", - "doivent être liées à une commande": "deve estar vinculado a um pedido", - "qui se chargera de mémoriser l'état actuel de l'appareil": "que irá armazenar o estado atual do dispositivo", - "Widget ToggleLink": "Widget Alternar Link", - "Décocher la case": "Desmarque", - "de la commande info\/binaire qui n'aura pas besoin d'être affichée": "do comando info \/ binário que não precisa ser exibido", - "Afin que le Core Jeedom soit en mesure d'identifier quelle commande correspond à quelle action, il est indispensable de respecter le nommage suivant pour les": "Para que o Jeedom Core seja capaz de identificar qual comando corresponde a qual ação, é essencial respeitar a seguinte nomenclatura para", - "```": "```", - "désactiver": "desabilitar", - "arrêt": "parar", - "ouvrir_volet": "open_volet", - "volet_fermer": "shutter_close", - "Tant que le nom normalisé reste lisible il est possible d'adapter le nommage, par exemple": "Desde que o nome padronizado permaneça legível, é possível adaptar a nomenclatura, por exemplo", - "Widgets personnalisés": "Widgets personalizados", - "Outils → Widgets": "Ferramentas → Widgets", - "La page Widgets, accessible par le menu": "A página Widgets, acessível a partir do menu", - "vous permet d'ajouter des widgets personnalisés en complément de ceux disponibles par défaut dans Jeedom": "permite que você adicione widgets personalizados além daqueles disponíveis por padrão no Jeedom", - "Il existe deux types de widgets personnalisés": "Existem dois tipos de widgets personalizados", - "Les widgets": "Widgets", - "basés sur un template": "baseado em modelo", - "Ces widgets sont gérés par le Core de Jeedom et donc suivis par l'équipe de développement": "Esses widgets são gerenciados pelo Jeedom Core e, portanto, monitorados pela equipe de desenvolvimento", - "Leur compatibilité est assurée avec les futures évolutions de Jeedom": "Sua compatibilidade é garantida com futuras evoluções do Jeedom", - "basés sur du code utilisateur": "baseado no código do usuário", - "A la différence des widgets Core, l'équipe de développement Jeedom n'ayant pas le contrôle sur le code inséré dans ces widgets, leur compatibilité avec les évolutions à venir n'est pas garantie": "Ao contrário dos widgets principais, a equipe de desenvolvimento da Jeedom não tem controle sobre o código inserido nesses widgets, sua compatibilidade com desenvolvimentos futuros não é garantida", - "Ces widgets nécessitent donc d'être maintenus par l'utilisateur": "Esses widgets, portanto, precisam ser mantidos pelo usuário", - "Quatre options s'offrent à vous": "Você tem quatro opções", - "Permet d'ajouter un widget": "Permite que você adicione um widget", - "Permet d'importer un widget sous forme de fichier json précédemment exporté": "Permite que você importe um widget como um arquivo json exportado anteriormente", - "Accède à la page d'édition des widgets": "Acesse a página de edição do widget", - "Ouvre une fenêtre permettant de remplacer un widget par un autre sur tous les équipements l'utilisant": "Abre uma janela que permite substituir um widget por outro em todos os dispositivos que o utilizam", - "Mes widgets": "Meus widgets", - "Dans cette partie vous retrouverez l'ensemble des widgets que vous avez créés classés par type": "Nesta parte você encontrará todos os widgets que criou, classificados por tipo", - "Vous pouvez ouvrir un widget en faisant": "Você pode abrir um widget fazendo", - "`Clic` sur l'un d'entre eux": "`Clique` em um deles", - "`Ctrl+Clic` ou `Clic+Centre` pour l'ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur": "`Ctrl + Click` ou` Click + Center` para abri-lo em uma nova guia do navegador", - "Le moteur de recherche vous permet de filtrer l'affichage des widgets selon différents critères (nom, type, sous-type, etc": "O mecanismo de pesquisa permite filtrar a exibição de widgets de acordo com diferentes critérios (nome, tipo, subtipo, etc", - "La touche `Echap` annule la recherche": "A tecla `Esc` cancela a pesquisa", - "A droite du champ de recherche, trois boutons que l'on retrouve à plusieurs endroits dans Jeedom": "À direita do campo de pesquisa, três botões que podem ser encontrados em vários lugares no Jeedom", - "La croix": "A Cruz", - "pour annuler la recherche": "para cancelar a busca", - "Le dossier ouvert": "O arquivo aberto", - "pour déplier tous les panneaux et afficher les widgets": "para desdobrar todos os painéis e exibir widgets", - "Le dossier fermé": "O arquivo fechado", - "pour replier tous les panneaux et masquer les widgets": "para recolher todos os painéis e ocultar widgets", - "Une fois sur la page de configuration d'un widget, un menu contextuel est accessible au `Clic Droit` sur les onglets du widget": "Uma vez na página de configuração de um widget, um menu de contexto é acessível por `` Clique com o botão direito '' nas guias do widget", - "Vous pouvez également utiliser un `Ctrl+Clic` ou `Clic+Centre` pour ouvrir directement un autre widget dans un nouvel onglet du navigateur": "Você também pode usar `Ctrl + Click` ou` Click + Center` para abrir outro widget diretamente em uma nova aba do navegador", - "Création d'un widget": "Criando um widget", - "Une fois sur la page": "Uma vez na página", - "il vous faut cliquer sur le bouton": "você tem que clicar no botão", - "et donner un nom à votre nouveau widget": "e dê um nome ao seu novo widget", - "Vous choisissez s'il s'applique sur une commande de type": "Você escolhe se isso se aplica a um pedido de tipo", - "choisir le sous-type": "escolha o subtipo", - "En fonction du choix précédent, vous allez devoir": "Dependendo da escolha anterior, você terá que", - "de la commande": "da ordem", - "le template": "o modelo", - "parmis ceux qui seront disponibles selon les choix précédents": "entre aqueles que estarão disponíveis de acordo com as escolhas anteriores", - "Une fois le template choisi, Jeedom affiche les possibilités de configuration de celui-ci en-dessous": "Uma vez que o modelo foi escolhido, Jeedom exibe as opções de configuração para ele abaixo", - "Les templates": "Os modelos", - "Définition d'un template": "Definição de um template", - "Pour faire simple, c'est du code (HTML\/JS), intégré au Core, dont certaines parties sont configurables par l'utilisateur via l'interface graphique du menu": "Para simplificar, seu código (HTML \/ JS), integrado ao Core, algumas partes são configuráveis pelo usuário através da interface gráfica do menu", - "A partir de la même base et en prenant en compte les éléments que vous allez renseigner dans le template, le Core va générer des widgets uniques correspondant à l'affichage que vous souhaitez obtenir": "A partir da mesma base de dados e tendo em conta os elementos que introduzirá no template, o Core irá gerar widgets únicos correspondentes ao display que deseja obter", - "Suivant le type de widget, vous pouvez généralement personnaliser les icônes, mettre les images de votre choix et\/ou intégrer du code HTML": "Dependendo do tipo de widget, geralmente você pode personalizar os ícones, colocar as imagens de sua escolha e \/ ou incorporar código HTML", - "Il existe deux types de template": "Existem dois tipos de modelo", - "comme une icône\/image pour le": "como um ícone \/ imagem para o", - "et une icône\/image pour le": "e um ícone \/ imagem para o", - "Cela permet de définir, par exemple, une image si la commande a pour valeur": "Isso torna possível definir, por exemplo, uma imagem se o comando tiver o valor", - "et une autre si supérieure à": "e outro tão maior que", - "ou encore si inférieure à": "ou se menos que", - "Fonctionne également pour les valeurs textuelles, une image si la valeur vaut": "Também funciona para valores de texto, uma imagem se o valor for", - "une autre si": "outro se", - "et ainsi de suite": "E assim por diante", - "à l'aide du bouton choisir": "usando o botão de escolha", - "C'est ce que l'on appelle un template simple, ici vous avez juste à dire que le": "Isso é chamado de modelo simples, aqui você só precisa dizer que o", - "correspond à telle icône\/image": "corresponde a tal ícone \/ imagem", - "à telle autre icône\/image, etc": "para esse outro ícone \/ imagem, etc", - "Time widget": "Widget de tempo", - "La case": "A Caixa", - "si disponible, permet d'afficher la durée depuis le dernier changement d'état sous le widget": "se disponível, exibe a duração desde a última mudança de estado no widget", - "Largeur desktop": "Largura da área de trabalho", - "Largeur mobile": "Largura móvel", - "light ou dark": "claro ou escuro", - "Pour les template utilisant des images, il vous est proposé de paramétrer la largeur du widget en pixel en fonction du support": "Para modelos usando imagens, você pode configurar a largura do widget em pixels dependendo do suporte", - "&": "E", - "Des images différentes peuvent également être sélectionnées selon le thème actif de Jeedom": "Diferentes imagens também podem ser selecionadas de acordo com o tema ativo do Jeedom", - "Pour les utilisateurs avancés il est possible de mettre des tags dans les valeurs de remplacement et de spécifier leur valeur dans la configuration avancée de la commande": "Para usuários avançados, é possível colocar tags nos valores de substituição e especificar seu valor na configuração avançada do comando", - "attention à bien mettre les": "tenha cuidado para colocar o", - "Si, par exemple, dans": "Se, por exemplo, em", - "vous mettez comme valeur `": "você coloca como valor `", - "`": "`", - "`) et lui donnez la valeur": "`) e dê a ele o valor", - "ce widget personnalisé sur cette commande aura une largeur de 90 pixels": "este widget personalizado neste comando terá 90 pixels de largura", - "Cela permet d'adapter la taille du widget à chaque commande sans avoir à faire un widget spécifique à chaque fois": "Isso permite que você adapte o tamanho do widget a cada pedido sem ter que fazer um widget específico a cada vez", - "plusieurs états": "vários estados", - "C'est ce que l'on appelle les templates multistates": "Isso é chamado de modelos de vários estados", - "Au lieu de mettre une image pour le": "Em vez de colocar uma imagem para o", - "et\/ou pour le": "e \/ ou para o", - "comme dans le cas précèdent, vous allez affecter une icône en fonction de la validation d'une condition": "como no caso anterior, você atribuirá um ícone de acordo com a validação de uma condição", - "Si celle-ci est vraie alors le widget affichera l'icône\/l'image en question": "Se isso for verdade, o widget exibirá o ícone \/ imagem em questão", - "Comme précédemment, différentes images peuvent être sélectionnées en fonction du thème actif sur Jeedom et la case": "Como antes, diferentes imagens podem ser selecionadas dependendo do tema ativo no Jeedom e na caixa", - "permet d'afficher la durée depuis le dernier changement d'état": "mostra a duração desde a última mudança de estado", - "Les tests sont sous la forme": "Os testes estão no formato", - "1`, `": "1`, `", - "` sera automatiquement remplacé par la valeur actuelle de la commande": "`será automaticamente substituído pelo valor atual do comando", - "Vous pouvez aussi faire par exemple": "Você também pode fazer, por exemplo", - "1`": "1'", - "1 &&": "1 &&", - "info\/autre": "info \/ outro", - "Il est indispensable de faire apparaitre les apostrophes": "É essencial mostrar os apóstrofos", - "autour du texte à comparer si la valeur est un texte": "em torno do texto para comparar se o valor é texto", - "Pour les utilisateurs avancés, il est possible d'utiliser aussi des fonctions javascript telle que `": "Para usuários avançados, também é possível usar funções javascript, como `", - "match(\"^plop\")`, ici on teste si le texte commence par `plop`": "match (\"^ plop\") `, aqui testamos se o texto começa com` plop`", - "Il est possible d'afficher la valeur de la commande dans le widget en précisant `": "É possível exibir o valor do comando no widget especificando `", - "` dans le code HTML du test": "`no código HTML do teste", - "Pour afficher l'unité ajoutez `": "Para exibir a unidade, adicione `", - "Widget code": "Widget de código", - "Les tags": "Tags", - "En mode code vous avez accès à différents tags pour les commandes, en voici une liste (pas forcément exhaustive": "No modo de código, você tem acesso a diferentes tags para pedidos, aqui está uma lista (não necessariamente exaustiva)", - "nom de la commande": "nome do comando", - "nom de la valeur de la commande, et": "nome do valor do pedido e", - "quand c'est une commande de type info": "quando é um comando de tipo de informação", - "valeur minimum que peut prendre la commande (si la commande est de type slider": "valor mínimo que o comando pode assumir (se o comando for do tipo slider", - "valeur maximum que peut prendre la commande (si la commande est de type slider": "valor máximo que pode assumir o comando (se o comando for do tipo slider", - "vide ou hidden si l'utilisateur a demandé à masquer le nom du widget, à mettre directement dans une balise class": "vazio ou oculto se o usuário pediu para ocultar o nome do widget, para colocá-lo diretamente em uma tag de classe", - "id de la commande": "ID do pedido", - "valeur de la commande, vide pour une commande de type action si elle n'est pas a liée à une commande d'état": "valor do comando, vazio para um comando do tipo de ação se não estiver vinculado a um comando de status", - "identifiant unique pour cette génération du widget (si il y a plusieurs fois la même commande, cas des designs": "identificador exclusivo para esta geração do widget (se houver várias vezes o mesmo comando, caso de designs", - "seul cet identifiant est réellement unique": "somente esse identificador é realmente único", - "date de la valeur de la commande": "data do valor do pedido", - "date de collecte de la commande": "data de coleta do pedido", - "niveau d'alerte (voir": "nível de alerta (consulte", - "pour la liste": "para a lista", - "si l'historique (valeur max, min, moyenne, tendance) doit être masqué ou non": "se o histórico (máximo, mínimo, média, tendência) deve ser oculto ou não", - "Comme pour le": "Quanto ao", - "il vaut vide ou hidden, et peut donc être utilisé directement dans une class": "está vazio ou oculto e, portanto, pode ser usado diretamente em uma classe", - "IMPORTANT si ce tag n'est pas trouvé sur votre widget alors les tags": "IMPORTANTE se essa tag não for encontrada no seu widget, as tags", - "ne seront pas remplacés par Jeedom": "não será substituído pelo Jeedom", - "valeur minimale sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "valor mínimo durante o período (período definido na configuração do Jeedom pelo usuário", - "valeur moyenne sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "valor médio ao longo do período (período definido na configuração do Jeedom pelo usuário", - "valeur maximale sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "valor máximo durante o período (período definido na configuração do Jeedom pelo usuário", - "tendance sur la période (période définie dans la configuration de Jeedom par l'utilisateur": "tendência no período (período definido na configuração do Jeedom pelo usuário", - "Attention la tendance est directement une class pour icône": "Atenção, a tendência é diretamente uma classe de ícone", - "fas fa-arrow-up, fas fa-arrow-down ou fas fa-minus": "fas fa-seta para cima, fas fa-seta para baixo ou fas fa-minus", - "Mise à jour des valeurs": "Atualizar valores", - "Lors d'une nouvelle valeur Jeedom va chercher dans la page si la commande est là et dans jeedom.cmd": "Quando um novo valor o Jeedom irá pesquisar na página se o comando está lá e no Jeedom.cmd", - "update si il y a une fonction d'update": "atualizar se houver uma função de atualização", - "Si oui il l'appelle avec un unique argument qui est un objet sous la forme": "Se sim, chama-o com um único argumento, que é um objeto no formulário", - "display_value": "valor_exibição", - "Voila un exemple simple de code javascript à mettre dans votre widget": "Aqui está um exemplo simples de código javascript para colocar no seu widget", - "jeedom.cmd.addUpdateFunction": "jeedom.cmd.addUpdateFunction", - "function(_options": "função (_options", - "if (is_object(cmd = document.querySelector('.cmd[data-cmd_id": "if (is_object(cmd = document.querySelector('.cmd[data-cmd_id", - "cmd.setAttribute('title', '{{Date de valeur": "cmd.setAttribute('title', '{{Data do valor", - "+ _options": "+ _opções", - "valueDate +": "valorData +", - "Date de collecte": "Data da coleta", - "+ _options.collectDate": "+ _opções.collectDate", - "cmd.querySelector('.value').innerHTML = _options.display_value": "cmd.querySelector('.value').innerHTML = _options.display_value", - "cmd.querySelector('.unit').innerHTML = _options.unit": "cmd.querySelector('.unit').innerHTML = _options.unit", - "jeedom.cmd.refreshValue([{ cmd_id": "jeedom.cmd.refreshValue([{ cmd_id", - "Ici deux choses importantes": "Aqui estão duas coisas importantes", - "La fonction est appelée lors d'une mise à jour du widget": "A função é chamada durante uma atualização do widget", - "Elle met alors à jour le code html du widget_template": "Em seguida, ele atualiza o código html do widget_template", - "L'appel à cette fonction pour l'initialisation du widget": "A chamada para esta função para a inicialização do widget", - "Vous trouverez": "Você encontrará", - "des exemples de widgets (dans les dossiers dashboard et mobile": "exemplos de widgets (no painel e nas pastas móveis", - " Widgets.": " Widgets.", - " Widgets?": " Widgets?", - "Widgets ": "Widgets ", - " Widgets]": " Widgets]", - "[Widgets]": "[Widgets]", - "*Widgets*": "*Widgets*", - " Widgets*": " Widgets*", - " Équipements.": " Equipamento.", - " Équipements?": " Equipamento?", - "Équipements ": "Equipamento ", - " Équipements]": " Equipamento]", - "[Équipements]": "[Equipamento]", - "*Équipements*": "*Equipamento*", - " Équipements*": " Equipamento*", - " HygroThermographe.": " Higrotermógrafo.", - " HygroThermographe?": " Higrotermógrafo?", - "HygroThermographe ": "Higrotermógrafo ", - " HygroThermographe]": " Higrotermógrafo]", - "[HygroThermographe]": "[Higrotermógrafo]", - "*HygroThermographe*": "*Higrotermógrafo*", - " HygroThermographe*": " Higrotermógrafo*", - " scale.": " escala.", - " scale?": " escala?", - "scale ": "escala ", - " scale]": " escala]", - "[scale]": "[escala]", - "*scale*": "*escala*", - " scale*": " escala*", - " échelle.": " escada.", - " échelle?": " escada?", - "échelle ": "escada ", - " échelle]": " escada]", - "[échelle]": "[escada]", - "*échelle*": "*escada*", - " échelle*": " escada*", - " IMPORTANT.": " IMPORTANTE.", - " IMPORTANT?": " IMPORTANTE?", - "IMPORTANT ": "IMPORTANTE ", - " IMPORTANT]": " IMPORTANTE]", - "[IMPORTANT]": "[IMPORTANTE]", - "*IMPORTANT*": "*IMPORTANTE*", - " IMPORTANT*": " IMPORTANTE*", - " NOTE.": " OBSERVAÇÃO.", - " NOTE?": " OBSERVAÇÃO?", - "NOTE ": "OBSERVAÇÃO ", - " NOTE]": " OBSERVAÇÃO]", - "[NOTE]": "[OBSERVAÇÃO]", - "*NOTE*": "*OBSERVAÇÃO*", - " NOTE*": " OBSERVAÇÃO*", - " Multiline.": " Multilinha.", - " Multiline?": " Multilinha?", - "Multiline ": "Multilinha ", - " Multiline]": " Multilinha]", - "[Multiline]": "[Multilinha]", - "*Multiline*": "*Multilinha*", - " Multiline*": " Multilinha*", - " maxHeight.": " altura máxima.", - " maxHeight?": " altura máxima?", - "maxHeight ": "altura máxima ", - " maxHeight]": " altura máxima]", - "[maxHeight]": "[altura máxima]", - "*maxHeight*": "*altura máxima*", - " maxHeight*": " altura máxima*", - " scrollbar.": " barra de rolagem.", - " scrollbar?": " barra de rolagem?", - "scrollbar ": "barra de rolagem ", - " scrollbar]": " barra de rolagem]", - "[scrollbar]": "[barra de rolagem]", - "*scrollbar*": "*barra de rolagem*", - " scrollbar*": " barra de rolagem*", - " step.": " passos.", - " step?": " passos?", - "step ": "passos ", - " step]": " passos]", - "[step]": "[passos]", - "*step*": "*passos*", - " step*": " passos*", - " pas.": " não.", - " pas?": " não?", - "pas ": "não ", - " pas]": " não]", - "[pas]": "[não]", - "*pas*": "*não*", - " pas*": " não*", - " Rain.": " Chuva.", - " Rain?": " Chuva?", - "Rain ": "Chuva ", - " Rain]": " Chuva]", - "[Rain]": "[Chuva]", - "*Rain*": "*Chuva*", - " Rain*": " Chuva*", - " showRange.": " showRange.", - " showRange?": " showRange?", - "showRange ": "showRange ", - " showRange]": " showRange]", - "[showRange]": "[showRange]", - "*showRange*": "*showRange*", - " showRange*": " showRange*", - " animate.": " animar.", - " animate?": " animar?", - "animate ": "animar ", - " animate]": " animar]", - "[animate]": "[animar]", - "*animate*": "*animar*", - " animate*": " animar*", - " Les.": " O.", - " Les?": " O?", - "Les ": "O ", - " Les]": " O]", - "[Les]": "[O]", - "*Les*": "*O*", - " Les*": " O*", - " Exemple.": " Exemplo.", - " Exemple?": " Exemplo?", - "Exemple ": "Exemplo ", - " Exemple]": " Exemplo]", - "[Exemple]": "[Exemplo]", - "*Exemple*": "*Exemplo*", - " Exemple*": " Exemplo*", - " Conseil.": " Conselho.", - " Conseil?": " Conselho?", - "Conseil ": "Conselho ", - " Conseil]": " Conselho]", - "[Conseil]": "[Conselho]", - "*Conseil*": "*Conselho*", - " Conseil*": " Conselho*", - " Afficher.": " Mostrar.", - " Afficher?": " Mostrar?", - "Afficher ": "Mostrar ", - " Afficher]": " Mostrar]", - "[Afficher]": "[Mostrar]", - "*Afficher*": "*Mostrar*", - " Afficher*": " Mostrar*", - " on.": " nós.", - " on?": " nós?", - "on ": "nós ", - " on]": " nós]", - "[on]": "[nós]", - "*on*": "*nós*", - " on*": " nós*", - " off.": " desligado.", - " off?": " desligado?", - "off ": "desligado ", - " off]": " desligado]", - "[off]": "[desligado]", - "*off*": "*desligado*", - " off*": " desligado*", - " monter.": " subir.", - " monter?": " subir?", - "monter ": "subir ", - " monter]": " subir]", - "[monter]": "[subir]", - "*monter*": "*subir*", - " monter*": " subir*", - " descendre.": " descer.", - " descendre?": " descer?", - "descendre ": "descer ", - " descendre]": " descer]", - "[descendre]": "[descer]", - "*descendre*": "*descer*", - " descendre*": " descer*", - " ouvrir.": " abrir.", - " ouvrir?": " abrir?", - "ouvrir ": "abrir ", - " ouvrir]": " abrir]", - "[ouvrir]": "[abrir]", - "*ouvrir*": "*abrir*", - " ouvrir*": " abrir*", - " ouvrirStop.": " openStop.", - " ouvrirStop?": " openStop?", - "ouvrirStop ": "openStop ", - " ouvrirStop]": " openStop]", - "[ouvrirStop]": "[openStop]", - "*ouvrirStop*": "*openStop*", - " ouvrirStop*": " openStop*", - " ouvert.": " abrir.", - " ouvert?": " abrir?", - "ouvert ": "abrir ", - " ouvert]": " abrir]", - "[ouvert]": "[abrir]", - "*ouvert*": "*abrir*", - " ouvert*": " abrir*", - " fermer.": " fechar.", - " fermer?": " fechar?", - "fermer ": "fechar ", - " fermer]": " fechar]", - "[fermer]": "[fechar]", - "*fermer*": "*fechar*", - " fermer*": " fechar*", - " activer.": " habilitar.", - " activer?": " habilitar?", - "activer ": "habilitar ", - " activer]": " habilitar]", - "[activer]": "[habilitar]", - "*activer*": "*habilitar*", - " activer*": " habilitar*", - " desactiver.": " desabilitar.", - " desactiver?": " desabilitar?", - "desactiver ": "desabilitar ", - " desactiver]": " desabilitar]", - "[desactiver]": "[desabilitar]", - "*desactiver*": "*desabilitar*", - " desactiver*": " desabilitar*", - " lock.": " trancar.", - " lock?": " trancar?", - "lock ": "trancar ", - " lock]": " trancar]", - "[lock]": "[trancar]", - "*lock*": "*trancar*", - " lock*": " trancar*", - " unlock.": " desbloquear.", - " unlock?": " desbloquear?", - "unlock ": "desbloquear ", - " unlock]": " desbloquear]", - "[unlock]": "[desbloquear]", - "*unlock*": "*desbloquear*", - " unlock*": " desbloquear*", - " marche.": " andar.", - " marche?": " andar?", - "marche ": "andar ", - " marche]": " andar]", - "[marche]": "[andar]", - "*marche*": "*andar*", - " marche*": " andar*", - " arret.": " parar.", - " arret?": " parar?", - "arret ": "parar ", - " arret]": " parar]", - "[arret]": "[parar]", - "*arret*": "*parar*", - " arret*": " parar*", - " stop.": " parar.", - " stop?": " parar?", - "stop ": "parar ", - " stop]": " parar]", - "[stop]": "[parar]", - "*stop*": "*parar*", - " stop*": " parar*", - " go.": " ir.", - " go?": " ir?", - "go ": "ir ", - " go]": " ir]", - "[go]": "[ir]", - "*go*": "*ir*", - " go*": " ir*", - " Astuce.": " Truque.", - " Astuce?": " Truque?", - "Astuce ": "Truque ", - " Astuce]": " Truque]", - "[Astuce]": "[Truque]", - "*Astuce*": "*Truque*", - " Astuce*": " Truque*", - " marche_2.": " caminhada_2.", - " marche_2?": " caminhada_2?", - "marche_2 ": "caminhada_2 ", - " marche_2]": " caminhada_2]", - "[marche_2]": "[caminhada_2]", - "*marche_2*": "*caminhada_2*", - " marche_2*": " caminhada_2*", - " arret_2.": " parada_2.", - " arret_2?": " parada_2?", - "arret_2 ": "parada_2 ", - " arret_2]": " parada_2]", - "[arret_2]": "[parada_2]", - "*arret_2*": "*parada_2*", - " arret_2*": " parada_2*", - " ou.": " Ou.", - " ou?": " Ou?", - "ou ": "Ou ", - " ou]": " Ou]", - "[ou]": "[Ou]", - "*ou*": "*Ou*", - " ou*": " Ou*", - " et.": " E.", - " et?": " E?", - "et ": "E ", - " et]": " E]", - "[et]": "[E]", - "*et*": "*E*", - " et*": " E*", - " etc.": " etc..", - " etc?": " etc.?", - "etc ": "etc. ", - " etc]": " etc.]", - "[etc]": "[etc.]", - "*etc*": "*etc.*", - " etc*": " etc.*", - " Core.": " Essencial.", - " Core?": " Essencial?", - "Core ": "Essencial ", - " Core]": " Essencial]", - "[Core]": "[Essencial]", - "*Core*": "*Essencial*", - " Core*": " Essencial*", - " Tiers.": " Terceiro.", - " Tiers?": " Terceiro?", - "Tiers ": "Terceiro ", - " Tiers]": " Terceiro]", - "[Tiers]": "[Terceiro]", - "*Tiers*": "*Terceiro*", - " Tiers*": " Terceiro*", - " Gestion.": " Gerenciamento.", - " Gestion?": " Gerenciamento?", - "Gestion ": "Gerenciamento ", - " Gestion]": " Gerenciamento]", - "[Gestion]": "[Gerenciamento]", - "*Gestion*": "*Gerenciamento*", - " Gestion*": " Gerenciamento*", - " Ajouter.": " Adicionar.", - " Ajouter?": " Adicionar?", - "Ajouter ": "Adicionar ", - " Ajouter]": " Adicionar]", - "[Ajouter]": "[Adicionar]", - "*Ajouter*": "*Adicionar*", - " Ajouter*": " Adicionar*", - " Importer.": " Importar.", - " Importer?": " Importar?", - "Importer ": "Importar ", - " Importer]": " Importar]", - "[Importer]": "[Importar]", - "*Importer*": "*Importar*", - " Importer*": " Importar*", - " Code.": " Código.", - " Code?": " Código?", - "Code ": "Código ", - " Code]": " Código]", - "[Code]": "[Código]", - "*Code*": "*Código*", - " Code*": " Código*", - " Remplacement.": " Substituição.", - " Remplacement?": " Substituição?", - "Remplacement ": "Substituição ", - " Remplacement]": " Substituição]", - "[Remplacement]": "[Substituição]", - "*Remplacement*": "*Substituição*", - " Remplacement*": " Substituição*", - " Ensuite.": " Após.", - " Ensuite?": " Após?", - "Ensuite ": "Após ", - " Ensuite]": " Após]", - "[Ensuite]": "[Após]", - "*Ensuite*": "*Após*", - " Ensuite*": " Após*", - " Action.": " Ação.", - " Action?": " Ação?", - "Action ": "Ação ", - " Action]": " Ação]", - "[Action]": "[Ação]", - "*Action*": "*Ação*", - " Action*": " Ação*", - " Info.": " Informação.", - " Info?": " Informação?", - "Info ": "Informação ", - " Info]": " Informação]", - "[Info]": "[Informação]", - "*Info*": "*Informação*", - " Info*": " Informação*", - " Enfin.": " Finalmente.", - " Enfin?": " Finalmente?", - "Enfin ": "Finalmente ", - " Enfin]": " Finalmente]", - "[Enfin]": "[Finalmente]", - "*Enfin*": "*Finalmente*", - " Enfin*": " Finalmente*", - " simples.": " simples.", - " simples?": " simples?", - "simples ": "simples ", - " simples]": " simples]", - "[simples]": "[simples]", - "*simples*": "*simples*", - " simples*": " simples*", - " ON.": " Nós.", - " ON?": " Nós?", - "ON ": "Nós ", - " ON]": " Nós]", - "[ON]": "[Nós]", - "*ON*": "*Nós*", - " ON*": " Nós*", - " OFF.": " Desligado.", - " OFF?": " Desligado?", - "OFF ": "Desligado ", - " OFF]": " Desligado]", - "[OFF]": "[Desligado]", - "*OFF*": "*Desligado*", - " OFF*": " Desligado*", - " multistates.": " multiestado.", - " multistates?": " multiestado?", - "multistates ": "multiestado ", - " multistates]": " multiestado]", - "[multistates]": "[multiestado]", - "*multistates*": "*multiestado*", - " multistates*": " multiestado*", - " YY.": " AA.", - " YY?": " AA?", - "YY ": "AA ", - " YY]": " AA]", - "[YY]": "[AA]", - "*YY*": "*AA*", - " YY*": " AA*", - " ZZ.": " ZZ.", - " ZZ?": " ZZ?", - "ZZ ": "ZZ ", - " ZZ]": " ZZ]", - "[ZZ]": "[ZZ]", - "*ZZ*": "*ZZ*", - " ZZ*": " ZZ*", - " toto.": " totó.", - " toto?": " totó?", - "toto ": "totó ", - " toto]": " totó]", - "[toto]": "[totó]", - "*toto*": "*totó*", - " toto*": " totó*", - " plop.": " estrondo.", - " plop?": " estrondo?", - "plop ": "estrondo ", - " plop]": " estrondo]", - "[plop]": "[estrondo]", - "*plop*": "*estrondo*", - " plop*": " estrondo*", - " le.": " O.", - " le?": " O?", - "le ": "O ", - " le]": " O]", - "[le]": "[O]", - "*le*": "*O*", - " le*": " O*", - " Test.": " Teste.", - " Test?": " Teste?", - "Test ": "Teste ", - " Test]": " Teste]", - "[Test]": "[Teste]", - "*Test*": "*Teste*", - " Test*": " Teste*", - " test.": " Teste.", - " test?": " Teste?", - "test ": "Teste ", - " test]": " Teste]", - "[test]": "[Teste]", - "*test*": "*Teste*", - " test*": " Teste*", - " toto'`.": " totó'`.", - " toto'`?": " totó'`?", - "toto'` ": "totó'` ", - " toto'`]": " totó'`]", - "[toto'`]": "[totó'`]", - "*toto'`*": "*totó'`*", - " toto'`*": " totó'`*", - " Note.": " OBSERVAÇÃO.", - " Note?": " OBSERVAÇÃO?", - "Note ": "OBSERVAÇÃO ", - " Note]": " OBSERVAÇÃO]", - "[Note]": "[OBSERVAÇÃO]", - "*Note*": "*OBSERVAÇÃO*", - " Note*": " OBSERVAÇÃO*", - " ici.": " aqui.", - " ici?": " aqui?", - "ici ": "aqui ", - " ici]": " aqui]", - "[ici]": "[aqui]", - "*ici*": "*aqui*", - " ici*": " aqui*", - " valueDate.": " datavalor.", - " valueDate?": " datavalor?", - "valueDate ": "datavalor ", - " valueDate]": " datavalor]", - "[valueDate]": "[datavalor]", - "*valueDate*": "*datavalor*", - " valueDate*": " datavalor*", - " collectDate.": " data de coleta.", - " collectDate?": " data de coleta?", - "collectDate ": "data de coleta ", - " collectDate]": " data de coleta]", - "[collectDate]": "[data de coleta]", - "*collectDate*": "*data de coleta*", - " collectDate*": " data de coleta*", - " alertLevel.": " nível de alerta.", - " alertLevel?": " nível de alerta?", - "alertLevel ": "nível de alerta ", - " alertLevel]": " nível de alerta]", - "[alertLevel]": "[nível de alerta]", - "*alertLevel*": "*nível de alerta*", - " alertLevel*": " nível de alerta*", - " value.": " valor.", - " value?": " valor?", - "value ": "valor ", - " value]": " valor]", - "[value]": "[valor]", - "*value*": "*valor*", - " value*": " valor*", - " unit.": " unidade.", - " unit?": " unidade?", - "unit ": "unidade ", - " unit]": " unidade]", - "[unit]": "[unidade]", - "*unit*": "*unidade*", - " unit*": " unidade*", - " Exemples.": " Exemplos.", - " Exemples?": " Exemplos?", - "Exemples ": "Exemplos ", - " Exemples]": " Exemplos]", - "[Exemples]": "[Exemplos]", - "*Exemples*": "*Exemplos*", - " Exemples*": " Exemplos*" - } -} \ No newline at end of file diff --git a/docs/images/img_home.png b/docs/images/img_home.png new file mode 100644 index 0000000000..b64ba07833 Binary files /dev/null and b/docs/images/img_home.png differ diff --git a/docs/index.md b/docs/index.md new file mode 100644 index 0000000000..ebcaa1f3a4 --- /dev/null +++ b/docs/index.md @@ -0,0 +1,12 @@ +--- +lang: fr +show_in_menu: false +--- + +# Documentation Jeedom + +Bienvenue sur le site de documentation de la solution domotique Jeedom. + +![Présentation](images/img_home.png) + +*Cette documentation est également accessible depuis votre Jeedom avec le bouton ? en haut à droite, qui ouvrira directement la documentation de la page en cours.* \ No newline at end of file diff --git a/docs/fr_FR/interact.md b/docs/interact.md similarity index 96% rename from docs/fr_FR/interact.md rename to docs/interact.md index d0766f87a7..51374bbb33 100644 --- a/docs/fr_FR/interact.md +++ b/docs/interact.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-comments +--- + # Interactions **Outils → Interactions** @@ -93,13 +98,13 @@ La façon la plus simple de configurer une interaction, c’est de lui donner un Dans l’exemple qui suit, on peut voir dans le champ "Demande" la phrase exacte à fournir pour déclencher l’interaction. Ici, pour allumer le plafonnier du salon. -![interact004](../images/interact004.png) +![interact004](images/interact004.png) On peut voir, sur cette capture, la configuration pour avoir une interaction liée à une action spécifique. Cette action est définie dans la partie "Action" de la page. On peut très bien imaginer faire de même avec plusieurs actions pour allumer plusieurs lampes dans le salon comme l’exemple qui suit : -![interact005](../images/interact005.png) +![interact005](images/interact005.png) Dans les 2 exemples ci-dessus, la phrase modèle est identique mais les actions qui en découlent changent en fonction de ce qui est configuré dans la partie "Action", on peut donc déjà avec une interaction simple à phrase unique imaginer des actions combinées entre diverses commandes et divers scénarios (on peut aussi déclencher des scénarios dans la partie action des interactions). @@ -113,31 +118,31 @@ Nous allons ici voir tout l’intérêt et toute la puissance des interactions, On va reprendre ce qui a été fait plus haut, supprimer les actions que l’on avait ajoutées, et à la place de la phrase fixe, dans "Demande", nous allons utiliser les tags **\#commande\#** et **\#equipement\#**. Jeedom va donc remplacer ces tags par le nom des commandes et le nom de l’équipement (on peut voir l’importance d’avoir des noms de commande/équipement cohérents). -![interact006](../images/interact006.png) +![interact006](images/interact006.png) On peut donc constater ici que Jeedom a généré 152 phrases à partir de notre modèle. Toutefois, elles ne sont pas très bien construites et l’on a un peu de tout. Pour faire de l’ordre dans tout cela, on va utiliser les filtres (partie droite de notre page de configuration). Dans cet exemple, on veut générer des phrases pour allumer des lumières. On peut donc décocher le type de commande info (si je sauve, il ne me reste plus que 95 phrases générées), puis, dans les sous-types, on peut ne garder coché que "défaut" qui correspond au bouton d’action (ne reste donc plus que 16 phrases). -![interact007](../images/interact007.png) +![interact007](images/interact007.png) C’est mieux, mais on peut faire encore plus naturel. Si je prends l’exemple généré "On entrée", il serait bien de pouvoir transformer cette phrase en "allume l’entrée" ou en "allumer l’entrée". Pour faire cela, Jeedom dispose, sous le champ demande, d’un champ synonyme qui va nous permettre de nommer différemment le nom des commandes dans nos phrases "générées", ici c’est "on", j’ai même des "on2" dans les modules qui peuvent contrôler 2 sorties. Dans les synonymes, on va donc indiquer le nom de la commande et le(s) synonyme(s) à utiliser : -![interact008](../images/interact008.png) +![interact008](images/interact008.png) On peut voir ici une syntaxe un peu nouvelle pour les synonymes. Un nom de commande peut avoir plusieurs synonymes, ici "on" a comme synonyme "allume" et "allumer". La syntaxe est donc "*nom de la commande*" ***=*** "*synonyme 1*"***,*** "*synonyme 2*" (on peut mettre autant de synonyme que l’on veut). Puis, pour ajouter des synonymes pour un autre nom de commande, il suffit d’ajouter après le dernier synonyme une barre verticale "*\|*" à la suite de laquel vous pouvez à nouveau nommer la commande qui va avoir des synonymes comme pour la première partie, etc. C’est déjà mieux, mais il manque encore pour la commande "on" "entrée" le "l' " et pour d’autres le "la" ou "le" ou "un", etc. On pourrait modifier le nom de l’équipement pour l’ajouter, ce serait une solution, sinon on peut utiliser les variations dans la demande. Cela consiste à lister une série de mots possibles à un emplacement de la phrase, Jeedom va donc générer des phrases avec ces variations. -![interact009](../images/interact009.png) +![interact009](images/interact009.png) On a maintenant des phrases un peu plus correctes avec des phrases qui ne sont pas justes, pour notre exemple "on" "entrée". on trouve donc "Allume entrée", "Allume un entrée", "Allume une entrée", "Allume l’entrée" etc. On a donc toutes les variantes possibles avec ce que l’on a ajouté entre les "\[ \]" et ceci pour chaque synonyme, ce qui génère rapidement beaucoup de phrases (ici 168). Afin d’affiner et de ne pas avoir des choses improbables telles que "allume l’télé", on peut autoriser Jeedom à supprimer les demandes syntaxiquement incorrectes. Il va donc supprimer ce qui est trop éloigné de la syntaxe réelle d’une phrase. Dans notre cas, on passe de 168 phrases à 130 phrases. -![interact010](../images/interact010.png) +![interact010](images/interact010.png) Il devient donc important de bien construire ses phrases modèles et synonymes ainsi que de sélectionner les bons filtres pour ne pas générer trop de phrases inutiles. Personnellement, je trouve intéressant d’avoir quelques incohérences du style "un entrée" car si chez vous, vous avez une personne étrangère qui ne parle pas correctement le français, les interactions fonctionneront tout de même. @@ -147,17 +152,17 @@ Jusqu’à présent, comme réponse à une interaction, nous avions une simple p Pour ce faire, nous allons à nouveau utiliser les Tag Jeedom. Pour nos lumières, on peut utiliser une phrase du style : J’ai bien allumé \#equipement\# (voir capture ci-dessous). -![interact011](../images/interact011.png) +![interact011](images/interact011.png) On peut aussi ajouter n’importe quelle valeur d’une autre commande comme une température, un nombre de personnes, etc. -![interact012](../images/interact012.png) +![interact012](images/interact012.png) ### Conversion binaire Les conversions binaires s’appliquent aux commandes de type info dont le sous-type est binaire (retourne 0 ou 1 uniquement). Il faut donc activer les bons filtres, comme on peut le voir sur la capture un peu plus bas (pour les catégories, on peut toutes les cocher, pour l’exemple je n’ai gardé que lumière). -![interact013](../images/interact013.png) +![interact013](images/interact013.png) Comme on peut le voir ici, j’ai conservé quasiment la même structure pour la demande (c’est volontaire pour se concentrer sur les spécificités). Bien sûr, j’ai adapté les synonymes pour avoir quelque chose de cohérent. Par contre, pour la réponse, il est **impératif** de mettre uniquement \#valeur\# qui représente le 0 ou 1 que Jeedom va remplacer par la conversion binaire qui suit. @@ -189,7 +194,7 @@ Pour le champ "Regexp d’exclusion" dans la page de configuration de chaque int La capture d’écran qui suit montre l’interaction sans le Regexp. Dans la liste de gauche, je filtre les phrases pour ne vous montrer que les phrases qui vont être supprimées. En réalité il y a 76 phrases générées avec la configuration de l’interaction. -![interact014](../images/interact014.png) +![interact014](images/interact014.png) Comme vous pouvez le voir sur la capture suivante, j’ai ajouté une regexp simple qui va chercher le mot "Julie" dans les phrases générées et les supprimer. Toutefois, on peut voir dans la liste de gauche qu’il y a toujours des phrases avec le mot "julie", dans les expressions régulières, Julie n’est pas égale à julie, on appelle cela une sensibilité à la casse ou en bon français une majuscule est différente d’une minuscule. Comme on peut le voir dans la capture suivante, il ne reste plus que 71 phrases, les 5 avec un "Julie" ont été supprimées. @@ -208,11 +213,11 @@ C’est une version extrêmement simple des expressions régulières mais déjà Une fois que vous pouvez écrire cela, vous avez compris les expressions régulières. -![interact015](../images/interact015.png) +![interact015](images/interact015.png) Pour résoudre le problème de majuscule et minuscule, on peut ajouter à notre expression une option qui va la rendre insensible à la casse, ou autrement dit, qui considère une lettre minuscule égale à une majuscule; pour ce faire, on doit simplement ajouter à la fin de notre expression un "i". -![interact016](../images/interact016.png) +![interact016](images/interact016.png) Avec l’ajout de l’option "i" on constate qu’il ne reste plus que 55 phrases générées et dans la liste de gauche avec le filtre julie pour rechercher les phrases qui contiennent ce mot, on constate qu’il y en a bien plus. @@ -228,7 +233,7 @@ Liens utiles : Il est aussi possible de mettre plusieurs commandes info dans une réponse, par exemple pour avoir un résumé de situation. -![interact021](../images/interact021.png) +![interact021](images/interact021.png) Dans cet exemple on voit une phrase simple qui va nous retourner une réponse avec 3 températures différentes, on peut donc ici mettre un peu tout ce que l’on veut afin d’avoir un ensemble d’informations en une seule fois. @@ -240,7 +245,7 @@ Dans cet exemple on voit une phrase simple qui va nous retourner une réponse av - La réponse sera "non il n’y a personne dans la chambre" ou "oui il y a quelqu’un dans la chambre" - La commande qui répond à ça est "\#\[Chambre de julie\]\[FGMS-001-2\]\[Présence\]\#" -![interact017](../images/interact017.png) +![interact017](images/interact017.png) Cette exemple cible précisément un équipement spécifique ce qui permet d’avoir une réponse personnalisée. On pourrait donc imaginer remplacer la réponse de l’exemple par "non il n’y a personne dans la chambre de *julie*\|oui il y a quelqu’un dans la chambre de *julie*" @@ -251,7 +256,7 @@ Cette exemple cible précisément un équipement spécifique ce qui permet d’a - Il n’y a pas de commande qui réponde à ça dans la partie Action vu que c’est une interaction Multiple commandes - En ajoutant une expression régulière, on peut nettoyer les commandes que l’on ne veut pas voir pour n’avoir que les phrases sur les commandes "Présence". -![interact018](../images/interact018.png) +![interact018](images/interact018.png) Sans le Regexp, on obtient ici 11 phrases, or mon interaction a pour but de générer des phrases uniquement pour demander s’il y a quelqu’un dans une pièce, donc je n’ai pas besoin d’état de lampe ou autre comme les prises, ce qui peut être résolu avec le filtrage regexp. Pour rendre encore plus flexible, on peut ajouter des synonymes, mais dans ce cas il ne faudra pas oublier de modifier la regexp. @@ -263,7 +268,7 @@ On pourrait écrire la phrase en dur comme par exemple "quelle est la températu Ici un exemple générique qui sert à connaître la température, l’humidité, la luminosité des différentes pièces (objet au sens Jeedom). -![interact019](../images/interact019.png) +![interact019](images/interact019.png) - On peut donc voir qu’une phrase générique type "Quelle est la température du salon" ou "Quelle est la luminosité de la chambre" peut être convertie en : "quelle est \[la \|l\\'\]\#commande\# objet" (l’utilisation de \[mot1 \| mot2\] permet de dire cette possibilité ou celle-là pour générer toutes les variantes possibles de la phrase avec mot1 ou mot2). Lors de la génération Jeedom va générer toutes les combinaisons possibles de phrases avec toutes les commandes existantes (en fonction des filtres) en remplaçant \#commande\# par le nom de la commande et \#objet\# par le nom de l’objet. - La réponse sera de type "21 °C" ou "200 lux". Il suffit de mettre : \#valeur\# \#unite\# (l’unité est à compléter dans la configuration de chaque commande pour laquelle on veut en avoir une) @@ -277,7 +282,7 @@ Ajout de synonyme, permet de dire à Jeedom qu’une commande s’appelant "X" p On peut aussi ajouter un filtre Regexp pour enlever quelques commandes. En reprenant l’exemple simple, on voit des phrases "batterie" ou encore "latence", qui n’ont rien à voir avec notre interaction température/humidité/luminosité. -![interact020](../images/interact020.png) +![interact020](images/interact020.png) On peut donc voir un regexp : @@ -295,7 +300,7 @@ Celui-ci permet de supprimer toutes les commandes qui ont l’un de ces mots dan Il est possible de piloter une lampe en pourcentage (variateur) ou un thermostat avec les interactions. Voici un exemple pour piloter son variateur sur une lampe avec des interactions : -![interact022](../images/interact022.png) +![interact022](images/interact022.png) Comme on le voit, il y a ici dans la demande le tag **\#consigne\#** (on peut mettre ce que l’on veut) qui est repris dans la commande du variateur pour appliquer la valeur voulue. Pour ce faire, on a 3 parties : \* Demande : dans laquelle on crée un tag qui va représenter la valeur qui sera envoyée à l’interaction. \* Réponse : on réutilise le tag pour la réponse afin d’être sûr que Jeedom a correctement compris la demande. \* Action : on met une action sur la lampe que l’on veut piloter et dans la valeur on lui passe notre tag *consigne*. @@ -307,13 +312,13 @@ Comme on le voit, il y a ici dans la demande le tag **\#consigne\#** (on peut me On peut vouloir piloter toutes les commandes de type curseur avec une seule interaction. Avec l’exemple qui suit, on va donc pouvoir commander plusieurs variateurs avec une seule interaction et donc générer un ensemble de phrases pour les contrôler. -![interact033](../images/interact033.png) +![interact033](images/interact033.png) Dans cette interaction, on n’a pas de commande dans la partie action, on laisse Jeedom générer à partir des tags la liste de phrases. On peut voir le tag **\#slider\#**. Il est impératif d’utiliser ce tag pour les consignes dans une interaction multiple commandes, il peut ne pas être le dernier mot de la phrase. On peut aussi voir dans l’exemple que l’on peut utiliser dans la réponse un tag qui ne fait pas partie de la demande. La majorité des tags disponibles dans les scénarios sont disponibles aussi dans les interactions et donc peuvent être utilisés dans une réponse. Résultat de l’interaction : -![interact034](../images/interact034.png) +![interact034](images/interact034.png) On peut constater que le tag **\#equipement\#** qui n’est pas utilisé dans la demande est bien complété dans la réponse. @@ -321,15 +326,15 @@ On peut constater que le tag **\#equipement\#** qui n’est pas utilisé dans la Il est possible de piloter une commande couleur par les interactions en demandant par exemple à Jeedom d’allumer un bandeau de led en bleu. Voilà l’interaction à faire : -![interact023](../images/interact023.png) +![interact023](images/interact023.png) Jusque là rien de bien compliqué, il faut en revanche avoir configuré les couleurs dans Jeedom pour que cela fonctionne; rendez-vous dans le menu → Configuration (en haut à droite) puis dans la partie "Configuration des interactions" : -![interact024](../images/interact024.png) +![interact024](images/interact024.png) Comme on peut le voir sur la capture, il n’y a pas de couleur configurée, il faut donc ajouter des couleurs avec le "+" à droite. Le nom de la couleur, c’est le nom que vous allez passer à l’interaction, puis dans la partie de droite (colonne "Code HTML"), en cliquant sur la couleur noire on peut choisir une nouvelle couleur. -![interact025](../images/interact025.png) +![interact025](images/interact025.png) On peut en ajouter autant que bon nous semble, on peut mettre comme nom n’importe lequel, ainsi on pourrait imaginer attribuer une couleur pour le nom de chaque membre de la famille. @@ -340,7 +345,7 @@ Une fois configuré, vous dites "Allume le sapin en vert", Jeedom va rechercher Il est possible de coupler une interaction à un scénario afin de réaliser des actions un peu plus complexes que l’exécution d’une simple action ou d’une demande d’information. -![interact026](../images/interact026.png) +![interact026](images/interact026.png) Cette exemple permet donc de lancer le scénario qui est lié dans la partie action, on peut bien sûr en avoir plusieurs. @@ -348,7 +353,7 @@ Cette exemple permet donc de lancer le scénario qui est lié dans la partie act Les interactions permettent de faire beaucoup de choses en particulier. Vous pouvez programmer dynamiquement une action. Exemple : "Met le chauffage à 22 pour 14h50". Pour cela rien de plus simple, il suffit d’utiliser les tags \#time\# (si on définit une heure précise) ou \#duration\# (pour dans X temps, exemple dans 1 heure) : -![interact23](../images/interact23.JPG) +![interact23](images/interact23.JPG) > **Note** > diff --git a/docs/fr_FR/jsonrpc_api.md b/docs/jsonrpc_api.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/jsonrpc_api.md rename to docs/jsonrpc_api.md index b61182b418..08b6c2c709 100644 --- a/docs/fr_FR/jsonrpc_api.md +++ b/docs/jsonrpc_api.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-code +--- + Voici une documentation sur les méthodes de l’API. Tout d’abord voici les spécifications (JSON RPC 2.0) : diff --git a/docs/fr_FR/log.md b/docs/log.md similarity index 98% rename from docs/fr_FR/log.md rename to docs/log.md index 7ba5525549..08a7f852dd 100644 --- a/docs/fr_FR/log.md +++ b/docs/log.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-file +--- + # Logs **Analyse → Logs** diff --git a/docs/fr_FR/market.md b/docs/market.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/market.md rename to docs/market.md index 9d35903686..1c12fe97f8 100644 --- a/docs/fr_FR/market.md +++ b/docs/market.md @@ -1,5 +1,9 @@ -# Market Jeedom +--- +lang: fr +icon: fa-store +--- +# Market Jeedom Doc un peu particulière car elle va traiter uniquement de votre page profil du Market. Disponible en allant sur votre nom d’utilisateur puis profil à partir du Market (un peu comme sur Jeedom). diff --git a/docs/fr_FR/massedit.md b/docs/massedit.md similarity index 98% rename from docs/fr_FR/massedit.md rename to docs/massedit.md index 4d6a27398d..3deff25381 100644 --- a/docs/fr_FR/massedit.md +++ b/docs/massedit.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-layer-group +--- + # Editeur en masse **Réglages → Système → Configuration | OS/DB** diff --git a/docs/fr_FR/message.md b/docs/message.md similarity index 96% rename from docs/fr_FR/message.md rename to docs/message.md index 3c9475a019..a84b2b4694 100644 --- a/docs/fr_FR/message.md +++ b/docs/message.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-envelope +--- + # Centre de message **Barre de menu** diff --git a/docs/fr_FR/object.md b/docs/object.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/object.md rename to docs/object.md index f75cfa8414..4bf58b2325 100644 --- a/docs/fr_FR/object.md +++ b/docs/object.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-object-group +--- + # Objets **Outils → Objets** diff --git a/docs/fr_FR/overview.md b/docs/overview.md similarity index 98% rename from docs/fr_FR/overview.md rename to docs/overview.md index 44c082f2e0..7a232bc341 100644 --- a/docs/fr_FR/overview.md +++ b/docs/overview.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-binoculars +--- + # Synthèse **Accueil → Synthèse** diff --git a/docs/fr_FR/plugin.md b/docs/plugin.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/plugin.md rename to docs/plugin.md index b7c6162678..5aaa97fc21 100644 --- a/docs/fr_FR/plugin.md +++ b/docs/plugin.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-tags +--- + # Gestion des plugins **Plugins → Gestion des plugins** diff --git a/docs/fr_FR/profils.md b/docs/profils.md similarity index 98% rename from docs/fr_FR/profils.md rename to docs/profils.md index f34d3ff142..54a92b1507 100644 --- a/docs/fr_FR/profils.md +++ b/docs/profils.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-briefcase +--- + # Préférences **Réglages → Préférences** diff --git a/docs/pt_PT/administration.md b/docs/pt_PT/administration.md deleted file mode 100644 index ab422547f4..0000000000 --- a/docs/pt_PT/administration.md +++ /dev/null @@ -1,437 +0,0 @@ -# Configuration -**Configurações → Sistema → Configuração** - -É aqui que a maioria dos parâmetros de configuração é encontrada. -Embora muitos, a maioria dos parâmetros esteja configurada por padrão. - - -## Guia Geral - -Nesta guia, encontramos informações gerais sobre o Jeedom : - -- **Nome do seu Jeedom** : Identifique seu Jeedom, especialmente no mercado. Pode ser reutilizado em cenários ou para identificar um backup. -- **Linguagem** : Idioma usado no seu Jeedom. -- **Sistema** : Tipo de hardware no qual o sistema em que o Jeedom é executado está instalado. -- **Data e hora** : Escolha o seu fuso horário. Você pode clicar em **Sincronização Time Force** para restaurar a hora errada exibida no canto superior direito. -- **Servidor de tempo opcional** : Indica qual servidor de horário deve ser usado se você clicar em **Sincronização Time Force** (ser reservado para especialistas). -- **Ignorar verificar o tempo** : diz ao Jeedom para não verificar se o tempo é consistente entre si e o sistema em que está sendo executado. Pode ser útil, por exemplo, se você não conectar o Jeedom à Internet e ele não tiver uma bateria PSTN no equipamento usado. -- **Sistema** : Indica o tipo de hardware no qual o Jeedom está instalado. -- **Key instalação** : Chave de hardware do seu Jeedom no mercado. Se o seu Jeedom não aparecer na lista do seu Jeedom no mercado, é recomendável clicar no botão **Restabelecer**. -- **Última data conhecida** : Data registrada pela Jeedom, usada após uma reinicialização para sistemas sem bateria PSTN. - -Abaixo, vários parâmetros que centralizam as informações que podem ser usadas pelos plug-ins, evitando a necessidade de inseri-los em cada plug-in. - -- Informações para contato : Latitude, longitude e altitude da sua casa / site. -- Endereço : Endereço para correspondência da sua casa / site. -- Variado : Superfície e número de ocupantes da sua casa / local. - -## Guia Interface - -Nesta guia, você encontrará os parâmetros de personalização de exibição. - -### Temas - -- **Área de trabalho clara e escura** : Permite escolher um tema claro e escuro para a área de trabalho. -- **Celular claro e escuro** : mesmo que acima para a versão Mobile. -- **Limpar tema de / para** : Permite-lhe definir um intervalo de tempo durante o qual o tema claro escolhido anteriormente será usado. No entanto, marque a opção **Alternar tema com base no tempo**. -- **Sensor de brilho** : Somente interface móvel, requer ativação *sensor extra genérico* no cromo, página do cromo://flags. - -### Tuiles - -- **Não horizontal** : Restringe a largura dos blocos a cada x pixels. -- **Não vertical** : Restringe a altura dos blocos a cada x pixels. -- **Margem** : Espaço vertical e horizontal entre blocos, em pixels. -- **Centralização vertical de ladrilhos** : Centraliza verticalmente o conteúdo dos blocos. -- **Ícones coloridos de widget** : Ícones de widget para colorir com base em seu estado. Modificável por cenário, *definirColoredIcon* ('Coloração de ícone'). -- **Categorias coloridas** : Colorização do título dos tiles de acordo com a categoria. -- **Móvel : uma coluna padrão** : Exibição de largura total de blocos em dispositivos móveis - - -### Imagens de fundo - -- **Mostrar imagens de fundo** : Exibir as imagens de fundo encontradas nas páginas de cenários, objetos, interações, etc. -- **Desfoque de fundo do objeto** : Permite desfocar automaticamente as imagens de fundo de objetos / salas. -- **Imagem do painel** : Imagem de fundo para as páginas do Dashboard (dependendo das opções do objeto). -- **Análise de imagem** : Imagem de fundo para as páginas do menu Análise. -- **Ferramentas de imagem** : Imagem de fundo para as páginas do menu Ferramentas. -- **Opacity Theme Light** : Opacidade das imagens de fundo no tema Light. Ajuste de acordo com o brilho das imagens de fundo para melhor legibilidade. -- **Opacidade de tema escuro** : Opacidade das imagens de fundo no tema escuro. Ajuste de acordo com o brilho das imagens de fundo para melhor legibilidade. - -### Options - -- **Exibir mesa** : Mostra no modo de tabela as páginas do menu de ferramentas e os plugins suportados. -- **Posição das notificações** : Posição na página de aparecimento de notificações. -- **Duração das notificações** : Duração da exibição da notificação em segundos. 0 para não ocultá-los automaticamente. - -### Personnalisation - -- **Habilitar** : Ative o uso das opções abaixo. -- **Transparência** : Exibe blocos do painel e algum conteúdo com transparência. 1 : totalmente opaco, 0 : totalmente transparente. -- **Arredondado** : Exibe elementos da interface com ângulos arredondados. 0 : sem arredondamento, 1 : arredondamento máximo. -- **Desativar sombras** : Desativa sombras de blocos no painel, menus e certos elementos da interface. - - - -## Guia Redes - -É absolutamente necessário configurar corretamente esta parte importante do Jeedom, caso contrário, muitos plugins podem não funcionar. Existem duas maneiras de acessar o Jeedom : L'**Acesso interno** (da mesma rede local que Jeedom) e l'**Acesso externo** (de outra rede, especialmente da Internet). - -> **Importante** -> -> Esta parte existe apenas para explicar à Jeedom seu ambiente : -> alterar a porta ou o IP nesta guia não alterará a porta ou o IP da Jeedom, na verdade. Para isso, é necessário conectar-se no SSH e editar o arquivo / etc / network / interfaces para IP e os arquivos etc / apache2 / sites-available / default e etc / apache2 / sites-available / default\_ssl (para HTTPS). -> No entanto, no caso de manuseio inadequado do seu Jeedom, a equipe do Jeedom não pode ser responsabilizada e pode recusar qualquer solicitação de suporte. - -- **Acesso interno** : informações para ingressar na Jeedom a partir de equipamentos na mesma rede que a Jeedom (LAN) - - **OK / NOK** : indica se a configuração interna da rede está correta. - - **Protocolo** : o protocolo a ser usado, geralmente HTTP. - - **URL ou endereço IP** : IP Jeedom para entrar. - - **Porta** : a porta da interface da web Jeedom, geralmente 80. - Observe que alterar a porta aqui não altera a porta Jeedom real, que permanecerá a mesma. - - **Complemento** : o fragmento de URL adicional (exemplo : / Jeedom) para acessar o Jeedom. - -- **Acesso externo** : informações para acessar o Jeedom de fora da rede local. A ser concluído apenas se você não estiver usando o Jeedom DNS. - - **OK / NOK** : indica se a configuração de rede externa está correta. - - **Protocolo** : protocolo usado para acesso ao ar livre. - - **URL ou endereço IP** : IP externo, se fixo. Caso contrário, forneça o URL apontando para o endereço IP externo da sua rede. - - **Complemento** : o fragmento de URL adicional (exemplo : / Jeedom) para acessar o Jeedom. - -- **Proxy para o mercado** : ativação de proxy. - - Marque a caixa ativar proxy. - - **Endereço de proxy** : Digite o endereço do proxy, - - **Porta proxy** : Digite a porta do proxy, - - **Conecte-se** : Digite o login do proxy, - - **Senha** : Digite a senha. - -> **Conselho** -> -> Se você estiver em HTTPS, a porta é 443 (padrão) e em HTTP, a porta é 80 (padrão)). Para usar HTTPS de fora, um plug-in letsencrypt agora está disponível no mercado. - -> **Conselho** -> -> Para descobrir se você precisa definir um valor no campo **Complemento**, veja, quando você faz login no Jeedom no seu navegador da Internet, se precisar adicionar / Jeedom (ou qualquer outra coisa) após o IP. - -- **Gerenciamento avançado** : Esta parte pode não aparecer, dependendo da compatibilidade com o seu hardware. - Você encontrará a lista de suas interfaces de rede. Você pode dizer ao Jeedom para não monitorar a rede clicando em **desativar o gerenciamento de rede Jeedom** (verifique se o Jeedom não está conectado a nenhuma rede). Você também pode especificar o intervalo de ip local no formato 192.168.1.* (para ser usado apenas em instalações do tipo docker). -- **Mercado de proxy** : permite acesso remoto ao seu Jeedom sem a necessidade de um DNS, um IP fixo ou abrir as portas da sua caixa da Internet. - - **Usando o DNS Jeedom** : ativa o DNS Jeedom (observe que isso requer pelo menos um service pack). - - **Status de DNS** : Status HTTP DNS. - - **Gerenciamento** : permite parar e reiniciar o serviço DNS Jeedom. - -> **Importante** -> -> Se você não conseguir que o DNS Jeedom funcione, verifique a configuração do firewall e do filtro dos pais da sua caixa da Internet (na caixa viva você precisa, por exemplo, do firewall em nível médio). -- **Duração das sessões (hora)** : vida útil das sessões PHP, não é recomendável tocar nesse parâmetro. - -## Guia Logs - -### Timeline - -- **O número máximo de eventos** : Define o número máximo de eventos a serem exibidos na linha do tempo. -- **Excluir todos os eventos** : Esvaziar a linha do tempo de todos os seus eventos registrados. - -### Messages - -- **Adicione uma mensagem para cada erro nos logs** : se um plug-in ou Jeedom grava uma mensagem de erro em um log, o Jeedom adiciona automaticamente uma mensagem no centro de mensagens (pelo menos você tem certeza de que não a perdeu). -- **Ação na mensagem** : Permite que você execute uma ação ao adicionar uma mensagem ao centro de mensagens. Você tem 2 tags para essas ações : - - #subject# : mensagem em questão. - - #plugin# : plugin que acionou a mensagem. - -### Alertes - -- **Adicione uma mensagem a cada tempo limite** : Adicione uma mensagem no centro de mensagens se um dispositivo cair **tempo esgotado**. -- **Ordem de tempo limite** : Comando de tipo **mensagem** para ser usado se um equipamento estiver em **tempo esgotado**. -- **Adicione uma mensagem a cada bateria em Aviso** : Adicione uma mensagem no centro de mensagens se um dispositivo estiver com o nível de bateria **aviso**. -- **Comando da bateria em Aviso** : Comando de tipo **mensagem** a ser usado se o equipamento estiver com a bateria **aviso**. -- **Adicione uma mensagem a cada bateria em perigo** : Adicione uma mensagem no centro de mensagens se um dispositivo estiver com o nível de bateria **perigo**. -- **Comando na bateria em perigo** : Comando de tipo **mensagem** a ser usado se o equipamento estiver com a bateria **perigo**. -- **Adicione uma mensagem a cada aviso** : Adicione uma mensagem no centro de mensagens se um pedido entrar em alerta **aviso**. -- **Comando no aviso** : Comando de tipo **mensagem** usar se um pedido entrar em alerta **aviso**. -- **Adicione uma mensagem a cada Perigo** : Adicione uma mensagem no centro de mensagens se um pedido entrar em alerta **perigo**. -- **Comando sobre Perigo** : Comando de tipo **mensagem** usar se um pedido entrar em alerta **perigo**. - -### Logs - -- **Log Motor** : Permite alterar o mecanismo de log para, por exemplo, enviá-los para um daemon syslog (d). -- **Logs de formato** : Formato de log a ser usado (Cuidado : isso não afeta os logs do daemon). -- **O número máximo de linhas em um arquivo de log** : Define o número máximo de linhas em um arquivo de log. Recomenda-se não tocar nesse valor, pois um valor muito grande pode preencher o sistema de arquivos e / ou tornar o Jeedom incapaz de exibir o log. -- **Nível de log padrão** : Quando você seleciona "Padrão", para o nível de um log no Jeedom, isso será usado. - -Abaixo, você encontrará uma tabela para gerenciar com precisão o nível de log de elementos essenciais do Jeedom, bem como o de plugins. - -## Guia Resumos - -[Veja a documentação dos resumos.](/pt_PT/concept/summary) - -## Guia Equipamento - -### Equipements - -- **Falha Contagem off equipamentos** : Número de falhas de comunicação com o equipamento antes da desativação do equipamento (uma mensagem avisará se isso acontecer). -- **Limiares da bateria** : Permite gerenciar os limites de alerta global nas pilhas. - -Muitos pedidos podem ser registrados. Assim, em Análise → Histórico, você obtém gráficos representando seu uso. Essa guia permite definir parâmetros globais para o log de comandos. - ->**InfluxoDB** -> ->Se você quiser usar o InfluxDB no momento você mesmo terá que instalar a biblioteca InfluxDB, o Jeedom não faz mais isso porque ela não é mais mantida (planejamos migrar para a nova versão, mas isso não acontecerá imediatamente). Para fazer a instalação manual, veja como fazer : `cd /var/www/html;composer require influxdb/influxdb-php` da configuração, depois na guia OS/DB e depois no console de administração do sistema operacional - -### Histórico de pedidos - -- **Mostrar estatísticas sobre os widgets** : Ver estatísticas sobre widgets. O widget deve ser compatível, como é o caso da maioria. O comando também deve ser do tipo numérico. -- **Período de cálculo para min, max, média (em horas)** : Período de cálculo estatístico (24h por padrão). Não é possível demorar menos de uma hora. -- **Período de cálculo da tendência (em horas)** : Período de cálculo de tendência (2h por padrão). Não é possível demorar menos de uma hora. -- **Atraso antes do arquivamento (em horas)** : Indica o atraso antes do Jeedom arquivar dados (24h por padrão). Isso significa que os dados históricos devem ter mais de 24 horas para serem arquivados (como lembrete, o arquivamento terá uma média ou captará o máximo ou o mínimo dos dados durante um período que corresponde ao tamanho dos pacotes). -- **Arquivar por pacote a partir de (em horas)** : Este parâmetro fornece o tamanho do pacote (1 hora por padrão). Isso significa, por exemplo, que o Jeedom levará períodos de 1 hora, em média, e armazenará o novo valor calculado excluindo os valores médios. -- **Limite de cálculo de tendência baixo** : Este valor indica o valor a partir do qual Jeedom indica que a tendência é descendente. Deve ser negativo (padrão -0,1). -- **Cálculo do limiar acima da tendência** : A mesma coisa para a ascensão. -- **Gráficos padrão de exibição Período** : Período usado por padrão quando você deseja exibir o histórico de um pedido. Quanto menor o período, mais rápido o Jeedom exibirá o gráfico solicitado. - -> **Observação** -> -> O primeiro parâmetro **Mostrar estatísticas sobre os widgets** é possível, mas desativado por padrão, pois aumenta significativamente o tempo de exibição do painel. Se você ativar esta opção, por padrão, o Jeedom confiará nos dados das últimas 24 horas para calcular essas estatísticas. -> O método de cálculo de tendência é baseado no cálculo de mínimos quadrados (consulte [aqui](https://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9thode_des_moindres_carr%C3%A9s) para o detalhe). - -### Push - -- **URL esforço global** : permite adicionar um URL para chamar no caso de uma atualização do pedido. Você pode usar as seguintes tags : -**\#value\#** para o valor do pedido, **\#cmd\_name\#** para o nome do comando, -**\#cmd\_id\#** para o identificador exclusivo do pedido, -**\#humanname\#** para o nome completo do pedido (ex : \#\[Salle de bain\]\[Hydrometrie\]\[Humidité\]\#), -**\#eq_name\#** para o nome do equipamento - -## Guia Relatórios - -Configurar a geração e gerenciamento de relatórios - -- **Tempo limite após a geração da página (em ms)** : Tempo de espera após carregar o relatório para tirar a "foto", para alterar se o seu relatório estiver incompleto, por exemplo. -- **Limpar relatórios mais antigos de (dias)** : Define o número de dias antes de excluir um relatório (os relatórios ocupam um pouco de espaço, portanto, tenha cuidado para não colocar muita conservação). - -## Guia Links - -Configurar gráficos de link. Esses links permitem ver, na forma de gráfico, as relações entre objetos, equipamentos, objetos, etc. - -- **Profundidade para cenários** : Permite definir, ao exibir um gráfico de links de um cenário, o número máximo de elementos a serem exibidos (quanto mais elementos houver, mais lento será o gráfico para gerar e mais difícil será a leitura). -- **Profundidade para objetos** : O mesmo para objetos. -- **Profundidade de equipamentos** : O mesmo para o equipamento. -- **Profundidade para encomendas** : Mesmo para pedidos. -- **Profundidade para variáveis** : O mesmo para variáveis. -- **Prerender parâmetro** : Permite que você atue no layout do gráfico. -- **Parâmetro renderizar** : Idem. - -## Guia Interações - -Essa guia permite definir parâmetros globais relativos às interações que você encontrará em Ferramentas → Interações. - -> **Conselho** -> -> Para ativar o log de interação, vá para a guia Configurações → Sistema → Configuração : Logs e verifique **Depurar** na lista inferior. Atenção : os logs serão muito detalhados ! - -### Geral - -Aqui você tem três parâmetros : - -- **Sensibilidade** : existem 4 níveis de correspondência (a sensibilidade vai de 1 (corresponde exatamente) a 99) para - - 1 palavra : nível de correspondência para interações com uma única palavra. - - 2 palavras : o nível de correspondência para interações de duas palavras. - - 3 palavras : o nível de correspondência para interações de três palavras. - - mais de 3 palavras : nível de correspondência para interações com mais de três palavras. -- **Não responda se a interação não está incluído** : por padrão, o Jeedom responde "eu não entendi" se nenhuma interação corresponde. É possível desativar esta operação para que o Jeedom não responda. Marque a caixa para desativar a resposta. -- **Regex de exclusão geral para interações** : permite definir um regexp que, se corresponder a uma interação, excluirá automaticamente esta frase da geração (reservada a especialistas). Para mais informações, consulte as explicações no capítulo **Exclusão regexp** documentação sobre interações. - -### Interação automática, contextual e aviso - -- O **interações automáticas** permitir que o Jeedom tente entender uma solicitação de interação, mesmo que nenhuma esteja definida. Ele procurará um nome de objeto e / ou equipamento e / ou ordem para tentar responder da melhor forma possível. - -- O **interações contextuais** permitem encadear várias solicitações sem repetir tudo, por exemplo : - - *Jeedom mantendo o contexto :* - - *VOCÊ* : Quanto ele está na sala ? - - *Jeedom* : Temperatura 25.2 ° C - - *VOCÊ* : e na sala de estar ? - - *Jeedom* : Temperatura 27.2 ° C - - *Faça duas perguntas em uma :* - - *VOCÊ* : Como é no quarto e na sala de estar ? - - *Jeedom* : Temperatura 23.6 ° C, Temperatura 27.2 ° C -- Interações de tipo **Avise-me** permita que a Jeedom avise se um pedido excede / cai ou vale algum valor. - - *VOCÊ* : Notifique-me se a temperatura da sala exceder 25 ° C ? - - *Jeedom* : OK (*Assim que a temperatura da sala exceder 25 ° C, Jeedom dirá, uma vez*) - -> **Observação** -> -> Por padrão, o Jeedom responderá pelo mesmo canal que você usou para pedir para notificá-lo. Se não encontrar um, ele usará o comando padrão especificado nesta guia : **Ordem de devolução padrão**. - -Aqui estão as diferentes opções disponíveis : - -- **Activar interacções automatizados** : Marque para ativar interações automáticas. -- **Ativar respostas contextuais** : Marque para ativar interações contextuais. -- **Prioridade resposta contextual se a sentença começa** : Se a frase começar com a palavra que você preenche aqui, o Jeedom priorizará uma resposta contextual (você pode colocar várias palavras separadas por **;** ). -- **Cortar uma interacção 2 se contiver** : O mesmo vale para a divisão de uma interação que contém várias perguntas. Aqui você fornece as palavras que separam as diferentes perguntas. -- **Ativar interações "Notifique-me""** : Marque para ativar interações de tipo **Avise-me**. -- **Resposta "Diga-me" se a frase começar com** : Se a frase começar com esta (s) palavra (s), o Jeedom procurará fazer uma interação do tipo **Avise-me** (você pode colocar várias palavras separadas por **;** ). -- **Ordem de devolução padrão** : Comando de retorno padrão para interação de tipo **Avise-me** (usado, em particular, se você programou o alerta pela interface móvel) -- **Sinônimo de objetos** : Lista de sinônimos para objetos (ex : rdc|térreo|subterrâneo|banheiro baixo|Casa de banho). -- **Sinônimo de equipamento** : Lista de sinônimos para equipment. -- **Sinônimo de pedidos** : Lista de sinônimos para comandos. -- **Sinônimo de resumos** : Lista de sinônimos para resumos. -- **Sinônimo máximo controle deslizante** : Sinônimo para colocar um comando do tipo slider ao máximo (ex abre para abre o obturador do quarto ⇒ obturador do quarto a 100%). -- **Sinônimo controle deslizante Mínimo** : Sinônimo para definir um comando de tipo deslizante para um mínimo (por exemplo, feche para fechar o obturador da câmara ⇒ obturador da câmara a 0%). - -## Guia Segurança - -### LDAP - -- **Habilitar a autenticação LDAP** : habilitar a autenticação por meio de um AD (LDAP). -- **Anfitrião** : servidor que hospeda o AD. -- **Domínio** : domínio do seu anúncio. -- **DN base** : Base DN do seu AD. -- **Nome de Usuário** : nome de usuário para o Jeedom para entrar no AD. -- **Senha** : senha para o Jeedom se conectar ao AD. -- **Usuário pesquisar Campos** : campos de pesquisa de login do usuário. Geralmente uid para LDAP, SamAccountName para Windows AD. -- **Filtro de administradores (opcional)** : os administradores filtram no AD (para gerenciamento de grupo, por exemplo) -- **Filtro de usuário (opcional)** : filtro de usuário no AD (para gerenciamento de grupo, por exemplo) -- **Filtro de usuário limitado (opcional)** : filtrar usuários limitados no AD (para gerenciamento de grupos, por exemplo) -- **Permitir REMOTE\_USER** : Ative REMOTE\_USER (usado no SSO, por exemplo). - -### Connexion - -- **Número de falhas tolerada** : define o número de tentativas sucessivas permitidas antes de banir o IP -- **Tempo máximo entre falhas (em segundos)** : tempo máximo para 2 tentativas serem consideradas sucessivas -- **Duração do banimento (em segundos), -1 para o infinito** : Tempo de proibição de IP -- **IP "branco"** : lista de IPs que nunca podem ser banidos -- **Remover IPs banidos** : Limpe a lista de IPs atualmente banidos - -A lista de IPs banidos está na parte inferior desta página. Você encontrará o IP, a data da proibição e a data de término programada da proibição. - -## Guia Atualizar / Mercado - -### Atualização do Jeedom - -- **Fonte atualização** : Escolha a fonte de atualização principal do Jeedom. -- **Core Version** : Versão principal a recuperar. -- **Verificar atualizações automaticamente** : Indica se deve verificar automaticamente se há novas atualizações (cuidado para não sobrecarregar o Market, o horário de verificação pode mudar). - -### Depósitos - -Os repositórios são espaços de armazenamento (e serviço) para poder mover backups, recuperar plugins, recuperar o núcleo do Jeedom, etc. - -### Fichier - -Depósito usado para ativar o envio de plugins por arquivos. - -#### Github - -Depósito usado para conectar o Jeedom ao Github. - -- **Símbolo** : Token para acesso ao depósito privado. -- **Usuário ou organização do repositório principal da Jeedom** : Nome de usuário ou organização no github para o núcleo. -- **Nome do repositório para o núcleo Jeedom** : Nome do repositório para core. -- **Indústria do núcleo Jeedom** : Ramificação do repositório principal. - -#### Market - -Depósito usado para conectar o Jeedom ao mercado, é altamente recomendável usar esse depósito. Atenção : qualquer solicitação de suporte poderá ser recusada se você usar um depósito diferente deste. - -- **Endereço** : Endereço du Mercado.(https://market.jeedom.com). -- **Nome de Usuário** : Seu nome de usuário no mercado. -- **Senha** : Sua senha do Market. -- **Nome da [nuvem de backup]** : Nome do seu backup na nuvem (atenção deve ser exclusiva para cada Jeedom sob risco de colidirem uns com os outros). -- **Senha da [nuvem de backup]** : Senha de backup na nuvem. IMPORTANTE, você não deve perdê-lo, não há como recuperá-lo. Sem ele, você não poderá mais restaurar seu Jeedom. -- **[Nuvem de backup] Backup completo de frequência** : Frequência de backup completo na nuvem. Um backup completo é maior que um incremental (que envia apenas as diferenças). Recomenda-se fazer 1 por mês. - -#### Samba - -Depósito que permite enviar automaticamente um backup do Jeedom em um compartilhamento Samba (ex : Synology NAS). - -- **\ [Backup \] IP** : IP do servidor Samba. -- **\ [Backup \] Usuário** : Nome de usuário para conexão (conexões anônimas não são possíveis). O usuário deve ter direitos de leitura e gravação no diretório de destino. -- **\ [Backup \] Senha** : Senha do usuário (observe que caracteres especiais não são permitidos). -- **\ [Backup \] Compartilhamento** : Caminho para o compartilhamento (tenha cuidado para parar no nível de compartilhamento). -- **Caminho \ [Backup \]** : Caminho no compartilhamento (para colocar em relativo), isso deve existir. - -> **Observação** -> -> Se o caminho para a pasta de backup do samba for : -> \\\\ 192.168.0.1 \\ Backups \\ Domótica \\ Jeedom Then IP = 192.168.0.1, Compartilhando = //192.168.0.1 / Backups, Caminho = Domótica / Jeedom - -> **Observação** -> -> Ao validar o compartilhamento Samba, como descrito acima, uma nova forma de backup aparece na seção Configurações → Sistema → Backups do Jeedom. Ao ativá-lo, o Jeedom o enviará automaticamente durante o próximo backup. Um teste é possível executando um backup manual. - -> **Importante** -> -> Pode ser necessário instalar o pacote smbclient para o repositório funcionar. - -> **Importante** -> -> O protocolo Samba possui diversas versões, o nível de segurança da V1 fica comprometido e em determinados NAS você pode forçar o cliente a usar v2 ou v3 para se conectar. Então, se você tiver um erro *falha na negociação do protocolo: NT_STATUS_INVAID_NETWORK_RESPONSE* há uma boa chance de que a restrição esteja em vigor no lado do NAS. Você deve modificar o arquivo / etc / samba / smb no seu Jeedom OS.conf e adicione essas duas linhas a ele : -> protocolo máximo do cliente = SMB3 -> protocolo min de cliente = SMB2 -> O smbclient do lado do Jeedom usará v2 em que v3 e colocando SMB3 em ambos apenas SMB3. Cabe a você adaptar de acordo com as restrições no servidor NAS ou outro servidor Samba - -> **Importante** -> -> O Jeedom deve ser o único a escrever nesta pasta e deve estar vazio por padrão (ou seja, antes da configuração e do envio do primeiro backup, a pasta não deve conter nenhum arquivo ou pasta). - -#### URL - -- **URL principal do Jeedom** -- **URL da versão principal do Jeedom** - -## Guia Cache - -Permite monitorar e agir no cache Jeedom : - -- **Mecanismo de cache** : escolha do mecanismo de cache para jeedom : - - Sistema de arquivo : Armazenamento de informações de cache /tmp/jeedom/cache (em RAM) no modo de arquivo, usa uma biblioteca de terceiros. Em breve será substituído por Arquivo (beta) - - Arquivo (beta) : Armazenamento de informações de cache /tmp/jeedom/cache (em RAM) no modo de arquivo. O mais eficiente, mas economizado a cada 30 minutos - - MySQL (beta)) : Usando uma tabela de cache básica. O menos eficiente, mas salvo em tempo real (sem possibilidade de perda de dados) - - Redis (beta) : Reservado para especialistas, depende do redis para gerenciar o cache (portanto, requer que você mesmo instale o redis e as dependências do php-redis) -- **Cache de limpo** : Forçar a exclusão de objetos que não são mais úteis. Jeedom faz isso automaticamente todas as noites. -- **Vazio todos os dados de cache** : Esvazie a tampa completamente. - Observe que isso pode causar perda de dados ! -- **Tempo de pausa para o longo polling** : Frequência com que o Jeedom verifica se há eventos pendentes para os clientes (interface web, aplicativo móvel, etc.)). Quanto menor for esse tempo, mais rápido a interface será atualizada, em troca, isso consome mais recursos e pode, portanto, desacelerar o Jeedom. - ->**Importante** -> -> Qualquer alteração no mecanismo de cache resulta em uma redefinição dele, então você terá que esperar que os módulos enviem de volta as informações para encontrar tudo - -## Guia API - -Aqui você encontra a lista das diferentes chaves de API disponíveis no seu Jeedom. O núcleo possui duas chaves de API : - -- um general : tanto quanto possível, evite usá-lo, -- e outro para profissionais : usado para gerenciamento de frota. Pode estar vazio. -- Então você encontrará uma chave de API por plug-in que precisa dela. - -Para cada chave de plug-in de API, bem como para APIs HTTP, JsonRPC e TTS, é possível definir seu escopo : - -- **Desativado** : A chave da API não pode ser usada, -- **Branco IP** : apenas uma lista de IPs é autorizada (consulte Configurações → Sistema → Configuração : Segurança), -- **Host local** : somente solicitações do sistema no qual o Jeedom está instalado são permitidas, -- **Habilitado** : sem restrições, qualquer sistema com acesso ao seu Jeedom poderá acessar esta API. - -Para cada chave de API de plugin você pode proibi-los de métodos centrais (geral) para limitá-los ao seu único método embutido (tenha cuidado com alguns plugins como mobile ou jeelink absolutamente precisam de métodos centrais) - -## Onglet >\_OS/DB - -> **Importante** -> -> Essa guia está reservada para especialistas. -> Se você modificar o Jeedom com uma dessas duas soluções, o suporte poderá se recusar a ajudá-lo. - -### Verificações do sistema - -- **Verificação geral** : Permite que você execute um teste de consistência Jeedom. -- **Restabelecimento de direitos** : Permite a você reaplicar os direitos corretos aos diretórios e arquivos do Jeedom Core. -- **Verificando pacotes do sistema** : Permite iniciar uma verificação dos pacotes instalados. -- **Verificação de banco de dados** : Permite iniciar uma verificação no banco de dados Jeedom e corrigir erros, se necessário. -- **Limpeza de banco de dados** : Executa uma verificação do banco de dados e limpa todas as entradas não utilizadas. - - -### Ferramentas do sistema - -- **Editor de arquivo** : Permite o acesso a vários arquivos do sistema operacional e para editar ou excluir ou criá-los. -- **Administração do sistema** : Fornece acesso a uma interface de administração do sistema. É um tipo de console shell no qual você pode iniciar os comandos mais úteis, em particular para obter informações sobre o sistema. -- **Editor de massa** : Ferramenta de edição em massa para equipamentos, comandos, objetos, cenários. -- **Banco de dados de administração** : Permite acesso ao banco de dados Jeedom. Você pode então iniciar comandos no campo superior. -- **Nome de usuário / senha** : Nome de usuário e senha para acessar o banco de dados usado pelo Jeedom. diff --git a/docs/pt_PT/api_http.md b/docs/pt_PT/api_http.md deleted file mode 100644 index 8feafa7bc9..0000000000 --- a/docs/pt_PT/api_http.md +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -# API HTTP - -A Jeedom fornece aos desenvolvedores e usuários uma API completa para que eles possam controlar a Jeedom a partir de qualquer objeto conectado. - -Duas APIs estão disponíveis : um piloto JSON RPC 2 orientado ao desenvolvedor.0 e outro via solicitação de URL e HTTP. - -Essa API é muito fácil de usar por solicitações HTTP simples via URL. - -> **Observação** -> -> Para toda esta documentação, \#IP\_JEEDOM\# corresponde ao seu URL de acesso Jeedom. Este é (a menos que você esteja conectado à sua rede local) o endereço da Internet que você usa para acessar o Jeedom de fora. - -> **Observação** -> -> Para toda esta documentação, \#API\_KEY\# corresponde à sua chave API, específica para sua instalação. Para encontrá-lo, vá ao menu "Geral" → guia "Configuração" → "Geral"". - -> **Observação** -> -> Para solicitações POST, cada parâmetro de consulta pode ser enviado no corpo da solicitação no formato form-data ou x-www-form-urlencoded. -> Os parâmetros de consulta e o conteúdo do corpo podem ser usados juntos, mas observe que os parâmetros de consulta têm precedência sobre o conteúdo do corpo. - -## Cenas - -Voaqui l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = cenário & id = \#ID\#&action=\#ACTION\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = cenário & id=#ID#&action=#ACTION#) - -- **eu ia** : corresponde ao seu ID do cenário. O ID pode ser encontrado na página do cenário relevante, em "Ferramentas" → "Cenários", após a seleção do cenário, ao lado do nome da guia "Geral"". Outra maneira de encontrá-lo : em "Ferramentas" → "Cenários", clique em "Visão geral". -- **Ação** : corresponde à ação que você deseja aplicar. Os comandos disponíveis são : "iniciar "," parar "," desabilitar "e" habilitar "para, respectivamente, iniciar, parar, desativar ou ativar o cenário. -- **etiquetas** \ [opcional \] : se a ação for "iniciar", você pode passar as tags para o cenário (consulte a documentação sobre os cenários) nas tags de formulário = para% 3D1% 20tata% 3D2 (observe que% 20 corresponde a um espaço e% 3D para = ). - -> **Observação** -> -> Não tente usar 'php://input' para passar dados para o seu cenário, as tags existem para isso. - -## Comando Info / Ação - -Voaqui l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = cmd & id = \#ID\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = cmd & id=#ID#) - -- **eu ia** : corresponde ao ID do que você deseja controlar ou do qual deseja receber informações. - -A maneira mais fácil de obter esse URL é ir para a página **Análise → Resumo da automação residencial**, para pesquisar o pedido e abrir sua configuração avançada (o ícone "engrenagem"), você verá um URL que já contém tudo o que precisa, dependendo do tipo e subtipo do pedido. - -> **Observação** -> -> É possível para o campo \#ID\# faça vários pedidos de uma só vez. Para fazer isso, você deve passar uma matriz em json (ex% 5B12,58,23% 5D, observe que \ [e \] devem ser codificados, portanto,% 5B e% 5D). O retorno de Jeedom será um json. - -> **Observação** -> -> Os parâmetros devem ser codificados para urls, você pode usar uma ferramenta, [aqui](https://meyerweb.com/eric/tools/dencoder/). - -## Interaction - -Voaqui l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = interact & query = \#QUERY\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = interagir e consultar=#QUERY#) - -- **consulta** : pergunta a Jeedom. -- **utf8** \ [opcional \] : diz ao Jeedom se deve codificar a consulta em utf8 antes de tentar responder. -- **vazioResposta** \ [opcional \] : 0 para Jeedom responder mesmo que não tenha entendido, 1 caso contrário. -- **perfil** \ [opcional \] : nome de usuário da pessoa que iniciou a interação. -- **responder\_cmd** \ [opcional \] : ID do pedido a ser usado para responder à solicitação. - -## Message - -Voaqui l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = message & category = \#CATEGORY\#&message=\#MESSAGE\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = message & category=#CATEGORY#&message=#MESSAGE#) - -- **categoria** : categoria de mensagem para adicionar ao centro de mensagens. -- **Mensagem** : mensagem em questão, lembre-se de codificar a mensagem (o espaço passa a ser %20, = %3D…). Você pode usar uma ferramenta, [aqui](https://meyerweb.com/eric/tools/dencoder/). - -## Objet - -Voaqui l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = object](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = object) - -Retorna a lista de todos os objetos Jeedom na forma de json. - -## Equipement - -Voaqui l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = eqLogic & object\_id = \#OBJECT\_ID\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = eqLogic & object_id=#OBJECT_ID#) - -- **objeto\_id** : ID do objeto cujo equipamento queremos recuperar. - -## Commande - -Voaqui l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = command & eqLogic\_id = \#EQLOGIC\_ID\#](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = command & eqLogic_id=#EQLOGIC_ID#) - -- **eqLogic\_id** : ID do equipamento do qual os pedidos devem ser recuperados. - -## Dados completos - -Voaqui l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = fullData](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = fullData) - -Retorna todos os objetos, equipamentos, comandos (e seus valores se forem informações) em json. - -## Variable - -Voaqui l'URL = [http://\#IP\_JEEDOM\#/core/api/jeeApi.php?apikey=\#APIKEY\#& type = variable & name = \#NAME\#&value=](http://#IP_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php?apikey=#APIKEY#& type = variável & nome=#NAME#&value=)*VALOR* - -- **nome** : nome da variável cujo valor é desejado (lendo o valor). -- **VALOR** \ [opcional \] : se "value" for especificado, a variável aceitará esse valor (escrevendo um valor). diff --git a/docs/pt_PT/backup.md b/docs/pt_PT/backup.md deleted file mode 100644 index 2c31526062..0000000000 --- a/docs/pt_PT/backup.md +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# Sauvegardes -**Configurações → Sistema → Backups** - -O Jeedom oferece a possibilidade de ser salvo e restaurado de ou de diferentes locais. -Esta página permite o gerenciamento de backups, restaura. - - -Você encontrará, à esquerda, os parâmetros e botões de ação. À direita está o status em tempo real da ação em andamento (backup ou restauração), se você tiver lançado um. - -## Sauvegardes - -- **Cópias de segurança** : Permite iniciar um backup manual e imediatamente (útil se você quiser fazer uma alteração crítica. Isso permitirá que você volte). Você também tem um botão para iniciar um backup sem enviar o arquivo para a nuvem (requer uma assinatura, veja abaixo). O envio de um backup para a nuvem pode demorar um pouco. Esta opção evita, portanto, perda excessiva de tempo. - -- **Backups Local** : Indica a pasta na qual o Jeedom copia os backups. Recomenda-se não alterá-lo. Se você estiver em um caminho relativo, sua origem é onde o Jeedom está instalado. - -- **Número de dias de armazenamento de backups** : Número de dias de backup a serem mantidos. Após esse período, os backups serão excluídos. Cuidado para não passar muitos dias, caso contrário, seu sistema de arquivos pode estar saturado. - -- **Tamanho total máximo de backups (MB)** : Limita o espaço ocupado por todos os backups na pasta de backup. Se esse valor for excedido, o Jeedom excluirá os backups mais antigos até que caiam abaixo do tamanho máximo. No entanto, manterá pelo menos um backup. - -## Backups locais - -- **Backups disponíveis** : Lista de backups disponíveis. - -- **Restaurar backup** : Inicia a restauração do backup selecionado acima. - -- **Remover backup** : Exclua o backup selecionado acima, apenas na pasta local. - -- **Enviar cópia de segurança** : Permite enviar um arquivo morto localizado no computador que você está usando no momento para a pasta de backups (por exemplo, para restaurar um arquivo morto recuperado anteriormente em um novo Jeedom ou para reinstalar). - -- **De backup de download** : Faça o download do arquivo do backup selecionado acima para o seu computador. - -## Backups de mercado - -- **Envio de backups** : Diga à Jeedom para enviar backups para a nuvem do Market. Observe que você deve ter se inscrito. - -- **Enviar cópia de segurança** : Envie um arquivo de backup localizado no seu computador para a nuvem. - -- **Backups disponíveis** : Lista de backups em nuvem disponíveis. - -- **Restaurar backup** : Inicia a restauração de um backup na nuvem. - -## Backups do Samba - -- **Envio de backups** : Diz ao Jeedom para enviar os backups para o compartilhamento de samba configurado aqui Configurações → Sistema → Configuração : Atualizações. - -- **Backups disponíveis** : Lista de backups de samba disponíveis. - -- **Restaurar backup** : Inicia a restauração do backup samba selecionado acima. - -> **IMPORTANTE** -> -> Os backups do Jeedom devem ser salvos absolutamente em uma pasta apenas para ele ! Ele excluirá tudo o que não for um backup jeedom da pasta. - - -# O que é salvo ? - -Durante um backup, o Jeedom fará backup de todos os seus arquivos e do banco de dados. Portanto, contém toda a sua configuração (equipamentos, controles, histórico, cenários, design etc.).). - -No nível do protocolo, apenas o Z-Wave (OpenZwave) é um pouco diferente porque não é possível salvar as inclusões. Eles estão diretamente incluídos no controlador, portanto, você deve manter o mesmo controlador para encontrar seus módulos Zwave. - -> **Observação** -> -> Não é feito backup do sistema no qual o Jeedom está instalado. Se você alterou as configurações deste sistema (inclusive via SSH), cabe a você encontrar uma maneira de recuperá-las se tiver alguma dúvida. Da mesma forma, os anexos também não são, então você terá que reinstalá-los após uma restauração - -# Backup em nuvem - -O backup na nuvem permite que a Jeedom envie seus backups diretamente ao mercado. Isso permite que você os restaure facilmente e certifique-se de não perdê-los. O Market mantém os últimos 6 backups. Para se inscrever basta ir à sua página **perfil** no mercado e depois na guia **meus backups**. Você pode, nesta página, recuperar um backup ou comprar uma assinatura (por 1, 3, 6 ou 12 meses). - -> **Conselho** -> -> Você pode personalizar o nome dos arquivos de backup na guia **Minhas jeedoms**, evitando no entanto os personagens exóticos. - -# Frequência de backups automáticos - -Jeedom executa um backup automático todos os dias no mesmo horário. É possível modificá-lo, no "Mecanismo de tarefas" (a tarefa é denominada **Backup Jeedom**), mas não é recomendado. De fato, é calculado em relação à carga do mercado. - -# FAQ - ->**Não consigo restaurar meu backup que recuperei do Safari** -> ->Por padrão, o Safari descompacta tars.gz (em tar) o que significa que o backup não pode mais ser usado pelo jeedom, ele deve ser recompactado (gzip) em tar.gz diff --git a/docs/pt_PT/changelog.md b/docs/pt_PT/changelog.md deleted file mode 100644 index 3a81a7ac78..0000000000 --- a/docs/pt_PT/changelog.md +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -# Registro de alterações Jeedom V4.5 - -# 4.5 - -- [Développeurs] Ajout de la fonction `$listener->removeEvent($_id)` -- Capacidade de tornar as colunas da tabela redimensionáveis (apenas a lista de variáveis no momento, isto será estendido a outras tabelas se necessário) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2499) -- Adicionado um alerta se o espaço em disco do jeedom estiver muito baixo (a verificação é feita uma vez por dia) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2438) -- Adicionado um botão na janela de configuração do pedido no campo de cálculo de valor para buscar um pedido [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2776) -- Capacidade de ocultar determinados menus para usuários com direitos limitados [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2651) -- Os gráficos são atualizados automaticamente quando novos valores chegam [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2749) -- Jeedom adiciona automaticamente a altura da imagem ao criar widgets para evitar problemas de sobreposição no celular [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2539) -- Redesenho da parte de backup em nuvem [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2765) -- **DEV** Configurando um sistema de filas para execução de ações [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2489) -- Tags de cenário agora são específicas para a instância do cenário (se você tiver dois lançamentos de cenário muito próximos, as tags do último não sobrescreverão mais as do primeiro) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2763) -- Mudança para a parte de gatilho dos cenários : [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2414) - - ``triggerId()`` agora está obsoleto e será removido em futuras atualizações principais. Se você tiver ``triggerId() == 587`` deve ser substituído por ``#trigger_id# == 587`` - - ``triggerValue()`` agora está obsoleto e será removido em futuras atualizações principais. Se você tiver ``triggerValue() == 10`` deve ser substituído por ``#trigger_value# == 10`` - - ``#trigger#`` : Talvez : - - ``api`` se o lançamento foi acionado pela API, - - ``TYPEcmd`` se a inicialização foi acionada por um comando, com TYPE substituído pelo ID do plugin (por exemplo, virtualCmd), - - ``schedule`` se foi lançado por programação, - - ``user`` se foi iniciado manualmente, - - ``start`` para um lançamento na startup Jeedom. - - ``#trigger_id#`` : Se for um comando que desencadeou o cenário então esta tag assume o valor do id do comando que o desencadeou - - ``#trigger_name#`` : Se for um comando que disparou o cenário então esta tag assume o valor do nome do comando (na forma [objeto][equipamento][comando]) - - ``#trigger_value#`` : Se for um comando que acionou o cenário então esta tag assume o valor do comando que acionou o cenário - - ``#trigger_message#`` : Mensagem indicando a origem do lançamento do cenário -- Gerenciamento aprimorado de plug-ins no github (sem mais dependências de uma biblioteca de terceiros) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2567) -- Removendo o antigo sistema de cache. [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2799) -- Possibilidade de deletar os blocos IN e A enquanto espera por outro cenário [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2379) -- Corrigido um bug no Safari em filtros com acentos [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2754) -- Corrigido um bug na geração de informações *tipo genérico* nos cenários [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2806) -- Adicionada confirmação ao abrir o acesso ao suporte na página de gerenciamento de usuários [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2809) -- Melhorou o sistema cron para evitar algumas falhas de inicialização [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/533d6d4d508ffe5815f7ba6355ec45497df73313) -- Adição de cenários de condição ao assistente de condição *maior ou igual* E *menor ou igual* [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2810) -- Capacidade de excluir pedidos da análise de pedidos mortos [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2812) -- Corrigido um bug na numeração do número de linhas nas tabelas [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/0e9e44492e29f7d0842b2c9b3df39d0d98957c83) -- Adicionado mapa de rua aberto.org em domínios externos permitidos por padrão [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/2d62c64f0bd1958372844f6859ef691f88852422) -- Atualização automática do arquivo de segurança do Apache ao atualizar o núcleo [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2815) -- Corrigido um aviso nas visualizações [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2816) -- Corrigido um bug no valor de seleção do widget padrão [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2813) -- Corrigido um bug se um comando excedesse seu mínimo ou máximo, o valor mudava para 0 (em vez de mínimo/máximo) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2819) -- Corrigido um bug exibindo o menu de configurações em determinados idiomas [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2821) -- Possibilidade nos triggers programados dos cenários utilizar cálculos/comandos/tags/fórmulas dando como resultado o horário de lançamento no formato Gi (horas sem zero inicial e minutos, exemplo para 9h15 => 915 ou para 11h40 tarde => 2340) [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2808) -- Possibilidade de colocar uma imagem personalizada do equipamento nos plugins (se o plugin suportar), isto é feito na configuração avançada do equipamento [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2802) [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2852) -- Adicionando o nome do usuário que lançou o cenário à tag ``#trigger_value#`` [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2382) -- Corrigido um erro que poderia ocorrer ao sair do painel antes de terminar de carregar [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2827) -- Corrigido um bug na página de substituição ao filtrar objetos [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2833) -- Abertura aprimorada do changelog principal no iOS (não mais em um pop-up) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2835) -- Janela de criação avançada de widget aprimorada [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2836) -- Melhorou a janela de configuração de comando avançada [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2837) -- Corrigido um bug na criação de widgets [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2838) -- Corrigido um bug na página do cenário e na janela de adição de ação que não funcionava mais [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2839) -- Corrigido um bug que poderia alterar a ordem dos comandos ao editar o painel [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2841) -- Corrigido um erro de javascript nos logs [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2840) -- Adicionada segurança na codificação json em ajax para evitar erros devido a caracteres inválidos [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/0784cbf9e409cfc50dd9c3d085c329c7eaba7042) -- Se um comando do equipamento for do tipo genérico “Bateria” e possuir a unidade “%” então o núcleo atribuirá automaticamente o nível da bateria do equipamento ao valor do comando [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2842) -- Melhoria de textos e correção de erros [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2834) -- Ao instalar dependências npm, o cache é limpo antes [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/1a151208e0a66b88ea61dca8d112d20bb045c8d9) -- Corrigido um bug nos planos 3D que poderia bloquear completamente a configuração [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2849) -- Corrigido um bug na janela de exibição de logs [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2850) -- Capacidade de escolher a porta de escuta do Apache no modo docker [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2847) -- Corrigido um aviso ao salvar na tabela de eventos [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2851) -- Adicionando um nome de exibição para objetos [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2484) -- Adicionado um botão para excluir históricos e eventos da linha do tempo no futuro [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2415) -- Corrigido um problema com comandos de seleção de tipo em designs [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2853) -- Possibilidade de indicar que o equipamento não possui bateria (em caso de má recuperação) [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2855) -- Redesenho de escrita em logs, remoção da biblioteca monolog (observe que a opção de enviar logs em syslog não está mais disponível no momento, se a demanda for alta veremos como colocá-la de volta) [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2805) -- Melhor gerenciamento dos níveis de log do sublog do plugin [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2860) -- Excluir a pasta vendor (usando o compositor da maneira normal) permite reduzir o tamanho do núcleo [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/3aa99c503b6b1903e6a07b346ceb4d03ca3c0c42) -- Configurações específicas de widget agora podem ser traduzidas [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2862) -- Corrigido um bug no Mac em designs ao clicar com o botão direito [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2863) -- Ajout de widget badge pour les commandes de type texte [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2864) -- Melhoria do sistema de lançamento de cenários programados [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2875) -- Mensagens de erro de exceção aprimoradas se o nível de log for depurado [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2886) -- Na página de substituição possibilidade de solicitar a desativação do equipamento [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2893) -- Durante uma atualização, o backup direto agora leva em consideração exclusões de plugins [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/22aa19b85028b0de6f7d3028ae0424d4f238f7df) -- Se um plugin estiver em beta, mas não tiver um changelog beta, o centro de atualização retornará ao changelog estável [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/2af7b0a4d8680f68810cf9d07c657c51fe9e40bd) -- Adicionado um alerta se a versão debian for 10 ou inferior [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2912) -- Corrigir erro de atualização do banco de dados na tabela de cache [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/a21f3498195f0003c5ead7cd5e8589f1c77c1c06) -- Se a página do equipamento tiver um elemento img_device (tag tipo img), então o próprio núcleo pode configurar a url para exibir a imagem correta do equipamento (usando a da página de apresentação de todos os equipamentos do plugin) [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/07708ba4cbed982af968919dac3e406707867417) -- Corrigido um bug com a função time_diff [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2915) -- Correção de bug no gerenciamento de dependências do compositor [LINK](https://github.com/jeedom/core/issues/2920) -- No caso de comando vazio o Jeedom força o retorno de acordo com o subtipo do comando (então 0 para numérico e binário) [LINK](https://github.com/jeedom/core/commit/442d47246373e4f52b1dde7d1c7fdc9f67ea143e) -- Suporte para eventos de tipo personalizado #pluginClass::*# Ou #pluginClass::customId# [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2964) -- Adicionado um botão de atualização à linha "core" além daquele no canto superior direito [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2974) -- Corrija a tela “pacote” no nível do pacote python2 [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/2973) -- Corrigido um bug ao atualizar equipamentos na página da bateria [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/3008) -- La vérification de la connexion réseau est désormais effectuée de manière aléatoire toutes les 10 minutes afin d'éviter que toutes les box Jeedom ne tentent de se reconnecter simultanément en cas de microcoupure. -- Correction du système de file d'attente sur la partie DB [LINK](https://github.com/jeedom/core/pull/3051). - ->**IMPORTANTE** -> -> Devido à revisão dos logs e à reinternalização das bibliotecas, durante a atualização você pode ter um erro padrão ``PHP Fatal error`` (nada sério) apenas reinicie a atualização. - ->**IMPORTANTE** -> -> Restaurando um backup 4.4 pode, em alguns casos, resultar em erros na interface web. Rien de grave cela peut facilement se corriger il suffit de faire : `cd /tmp;wgE https://github.com/jeedom/core/archive/refs/tags/4.4.19.zip;descompacte 4.4.19.zip;cd núcleo-4.4.19;cp -rf * /var/www/html/;rm -rf /tmp/master.zip;rm -rf /tmp/core-4.4.19;`. Você pode executar este comando a partir da interface de resgate do jeedom (adicione `&rescue=1` na url) ou diretamente via ssh. diff --git a/docs/pt_PT/cron.md b/docs/pt_PT/cron.md deleted file mode 100644 index c51ef1d176..0000000000 --- a/docs/pt_PT/cron.md +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -# Mecanismo de tarefas -**Configurações → Sistema → Mecanismo de Tarefas** - -Esta página informa sobre todas as tarefas do aplicativo Jeedom em execução no servidor. -Esta página deve ser usada com conhecimento ou a pedido de suporte técnico. - -> **Importante** -> -> Em caso de uso indevido nesta página, qualquer solicitação de suporte poderá ser recusada. - -## Guia Cron - -No canto superior direito, você tem : - -- **Desativar o sistema cron** : um botão para desativar ou reativar todas as tarefas (se você desativá-las todas, nada será funcional no seu Jeedom). -- **Legal** : Atualiza a tabela de tarefas. -- **Adicionar** : Adicionar um trabalho cron manualmente. -- **Para salvaguardar** : Salve suas alterações. - -Abaixo, você tem a tabela de todas as tarefas existentes (atenção, algumas tarefas podem iniciar subtarefas, portanto, é altamente recomendável nunca modificar as informações nesta página). - -Nesta tabela, encontramos : - -- **\#** : ID da tarefa, útil para vincular um processo em execução ao que ele realmente faz. -- **Ativo** : Indica se a tarefa está ativa (pode ser iniciada pelo Jeedom) ou não. -- **PID** : Indica o ID do processo atual. -- **Demônio** : Se esta caixa for "sim", a tarefa deve sempre estar em andamento. Além disso, você encontra a frequência do daemon, é aconselhável nunca modificar esse valor e, especialmente, nunca diminuí-lo. -- **Exclusivo** : Se for "sim", a tarefa será iniciada uma vez e será excluída automaticamente. -- **Aula** : Classe PHP chamada para executar a tarefa (pode estar vazia). -- **Função** : Função PHP chamada na classe chamada (ou não, se a classe estiver vazia). -- **Programação** : Programação da tarefa no formato CRON. -- **Tempo esgotado** : Tempo máximo de execução da tarefa. Se a tarefa for um daemon, ela será automaticamente interrompida e reiniciada no final do tempo limite. -- **último lançamento** : Data do último lançamento da tarefa. -- **Última duração** : Último tempo de execução da tarefa (um daemon sempre estará em 0s, não se preocupe, outras tarefas podem estar em 0s). -- **Status** : Status atual da tarefa (como lembrete, uma tarefa daemon é sempre "executada""). - -- **Ação** : - - **Detalhes** : Veja o cron em detalhes (como armazenado na base). - - **Iniciar / Parar** : Iniciar ou parar a tarefa (dependendo do status). - - **Eliminação** : Excluir tarefa. - - -## Guia Ouvinte - -Os ouvintes são apenas visíveis na leitura e permitem que você veja as funções chamadas em um evento (atualização de um comando...). - -## Guia Demon - -Tabela de todos os daemons com seu estado, a data do último lançamento, bem como a possibilidade de : -- Iniciar / reiniciar um daemon. -- Pare um daemon se o gerenciamento automático estiver desabilitado. -- Ativar / desativar o gerenciamento automático de um daemon. - -> Tip -> Demônios de plugins desativados não aparecem nesta página. diff --git a/docs/pt_PT/custom.md b/docs/pt_PT/custom.md deleted file mode 100644 index 9ff94e552b..0000000000 --- a/docs/pt_PT/custom.md +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# A personalização avançada -**Configurações → Sistema → Personalização avançada** - -Aqui você pode gerenciar funções **javascript** e regras **CSS** aplicado em desktop ou celular. - -> **Atenção** -> -> O uso de regras CSS inadequadas pode interromper a exibição do seu Jeedom. Funções JS não utilizadas corretamente podem causar danos significativos a vários componentes da sua instalação. Lembre-se de gerar e terceirizar um backup antes de usar essas funções. - -Esta função usa um modo particular do editor de arquivos Core com dois locais : - -- desktop / personalizado : Pode conter os dois arquivos **custom.js** E **CSS customizado** que será carregado pelo Core na versão Desktop. -- móvel / personalizado : Pode conter os dois arquivos **custom.js** E **CSS customizado** que será carregado pelo Core na versão Mobile. - -Na barra de menu do editor de arquivos Core, um botão **Habilitado** Ou **Desativado** diz se o Core deve carregá-los ou não. Esta opção também está disponível em **Configurações → Sistema → Configuração** Guia Interface. - -> **Percebido** -> -> Ao abrir esta página, a árvore é criada automaticamente, assim como os 4 arquivos com um comentário na primeira linha incluindo a versão Core que os criou. - -## Ressources - -[CSS: Folhas de estilo em cascata](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS) - -[Javascript](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/JavaScript) - -[Dicas para personalizar a interface](https://kiboost.github.io/jeedom_docs/jeedomV4Tips/Interface/) - -## Em caso de problema - -Injetar JS e / ou CSS pode tornar o Jeedom inoperante. - -Nesse caso, duas soluções : - -- Abra um navegador no modo de recuperação : `IP / index.php?rescue=1` -- Conecte-se no SSH e exclua os arquivos de personalização : `desktop / custom` e` mobile / custom` - -## Exemplo de personalização avançada em CSS - -Todos estes exemplos devem ser colocados no arquivo CSS (não se esqueça de ativar a personalização avançada no topo) - -### Removendo barras de rolagem em widgets - -``` -.eqLogic-widget.cmds{ - overflow-x: escondido !important; - overflow-y: escondido !important; -} -``` - -### Remover largura/altura mínima dos widgets - -Isso permite que você tenha widgets menores (largura [largura mínima], altura [altura mínima]), mas tome cuidado, pois isso pode tornar a exibição menos atraente. - -``` -div.cmd-widget.content, -div.cmd-widget .content-sm, -div.cmd-widget .content-lg, -div.cmd-widget.content-xs { - min-width: desarmar !important; - min-height: desarmar !important; -} -``` - -### Adicionadas margens entre os nomes dos objetos e equipamentos no painel - -``` -.legenda div_object .objectDashLegend { - margin-bottom: 5px; -} -``` diff --git a/docs/pt_PT/dashboard.md b/docs/pt_PT/dashboard.md deleted file mode 100644 index 8db9ef5c5d..0000000000 --- a/docs/pt_PT/dashboard.md +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# Dashboard -**Página inicial → Painel** - -[Raccourcis clavier/souris](shortcuts.md) - -O painel é uma das páginas principais do Jeedom, ele exibe um relatório de toda a sua automação residencial. -Este relatório (ao contrário de visualizações e designs) é gerado automaticamente pelo Jeedom e inclui todos os objetos visíveis e seus equipamentos. - -{% include lightbox.html src="images/doc-dashboard-legends.png" data="Dashboard" title="Dashboard" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} - -- 1 : Menu principal do Jeedom. -- 2 : Resumo Global [Documentação abstrata.](/pt_PT/concept/summary). -- 3 : Hora do navegador, atalho para a Linha do tempo. -- 4 : Botão para acessar a documentação da página atual. -- 5 : Nome do seu Jeedom, atalho para configuração. -- 6 : Modo de edição (reordenar / redimensionar blocos). -- 7 : Filtrar por categorias. -- 8 : Objeto : Ícone, nome e resumo e seus equipamentos. -- 9 : Ladrilho para equipamento. -- 10 : Widget de pedidos. - -> **Conselho** -> -> A ordem de exibição dos objetos no Painel é visível em **Análise → Resumo da automação residencial**. Nesta página você pode alterar a ordem arrastando e soltando. - -Para que o equipamento apareça no painel, ele deve : -- Seja ativo. -- Seja visível. -- Ter como objeto pai um objeto visível no Painel. - -Na primeira aparição do equipamento no painel, o Jeedom tenta dimensionar corretamente seu bloco para exibir todos os comandos e seus widgets. -Para manter um painel equilibrado, você pode alternar para o modo Editar com o lápis no canto superior direito da barra de pesquisa, para redimensionar e / ou reordenar os ladrilhos do equipamento. - -Movendo o mouse sobre um pedido, um marcador colorido aparece na parte inferior esquerda do bloco : -- Azul para um pedido info. Se estiver logado, um clique nele abre a janela de log. -- Laranja para um comando de ação. Um clique irá desencadear a ação. - -Além disso, você pode clicar no título do ladrilho (o nome do equipamento) para abrir diretamente a página de configuração deste equipamento. - -> **Conselho** -> -> É possível ir diretamente para um único objeto na sua automação residencial, através do menu **Página inicial → Painel de controle → Nome do objeto**. -> Isto permite-lhe ter apenas o equipamento que lhe interessa e carregar a página mais rapidamente. - -- Você tem no canto superior esquerdo um pequeno ícone para exibir a árvore de objetos ao pairar. -- Um campo de pesquisa permite procurar equipamentos por nome, categoria, plug-in, tag, etc. -- O ícone à direita do campo de pesquisa é usado para filtrar os equipamentos exibidos de acordo com sua categoria. Um clique no centro permite selecionar rapidamente uma única categoria. -- Na extrema direita, um botão permite alternar para o modo de edição, modificar a ordem dos blocos (clique e solte no widget) ou redimensioná-los. Você também pode reorganizar a ordem dos pedidos em um bloco. - -- Ao clicar no resumo de um objeto, você filtra para exibir apenas o equipamento relacionado a esse objeto e relacionado a esse resumo. - -- Um clique em um pedido de tipo de informação exibe o histórico do pedido (se for histórico). -- Um Ctrl + Clique em um comando de tipo de informação exibe o histórico de todos os comandos (históricos) desse bloco. -- Um clique na informação *tempo* de um comando de ação exibe o histórico do comando (se for historizado). - -## Modo de edição - -No modo de edição (*o lápis no canto superior direito*), você pode alterar o tamanho dos ladrilhos e sua organização no painel. - -Os ícones de atualização do equipamento são substituídos por um ícone que permite acessar suas configurações. Este ícone abre uma janela de edição com os parâmetros de exibição do equipamento e seus controles. - -![Modo de edição](./images/EditDashboardModal.gif) - -Em cada objeto, à direita de seu nome e resumo, dois ícones permitem que você alinhe a altura de todos os ladrilhos do objeto na parte superior ou inferior. - -## Barra de menus do Jeedom - -> **Conselho** -> -> - Clique no relógio (barra de menus) : Abra a linha do tempo. -> - Clique no nome do Jeedom (barra de menus) : Abre Configurações → Sistema → Configuração. -> - Clique em ? (Barra de menus) : Abrir ajuda na página atual. -> - Escape em um campo de pesquisa : Limpe o campo e cancele esta pesquisa. diff --git a/docs/pt_PT/design.md b/docs/pt_PT/design.md deleted file mode 100644 index 6caf49faf5..0000000000 --- a/docs/pt_PT/design.md +++ /dev/null @@ -1,230 +0,0 @@ -# Design -**Página inicial → Design** - -Esta página permite configurar a exibição de toda a sua automação residencial de uma maneira muito fina. -Leva tempo, mas seu único limite é a sua imaginação. - -> **Conselho** -> -> É possível ir diretamente a um design graças ao submenu. - -> **Importante** -> -> Todas as ações são executadas clicando com o botão direito do mouse nesta página, tenha cuidado em fazê-lo bem no design. Ao criar, você deve fazê-lo no meio da página (para ter certeza de estar no design). - -No menu (clique direito), encontramos as seguintes ações : - -- **Projetos** : Exibe a lista de seus designs e permite que você os acesse. -- **Edição** : Mudar para o modo de edição. -- **Tela cheia** : Permite usar a página da Web inteira, o que removerá o menu Jeedom da parte superior. -- **Adicionar gráfico** : Adicionar um gráfico. -- **Adicionar text / html** : Permite adicionar texto ou código html / JavaScript. -- **Ajouter Scénario** : Adicionar um cenário. -- **Adicionar link** - - **Rumo a vista** : Adicionar um link a uma visualização. - - **Para projetar** : Adicionar um link a outro design. -- **Adicionar equipamento** : Adiciona equipamento. -- **Adicionar comando** : Adicionar um pedido. -- **Adicionar imagem / câmera** : Permite adicionar uma imagem ou um fluxo de uma câmera. -- **Adicionar área** : Permite adicionar uma zona transparente clicável que poderá executar uma série de ações durante um clique (dependendo ou não do status de outro comando). -- **Adicionar resumo** : Adiciona informações de um objeto ou resumo geral. -- **Mostrar** - - **Nenhum** : Não exibe nenhuma grade. - - **10x10** : Exibe uma grade 10 por 10. - - **15x15** : Exibe uma grade de 15 por 15. - - **20x20** : Exibe uma grade de 20 por 20. - - **Magnetizar os elementos** : Adiciona magnetização entre os elementos para facilitar a aderência deles. - - **Alinhar à grade** : Adicione uma magnetização dos elementos à grade (atenção : dependendo do zoom do elemento, essa funcionalidade pode mais ou menos funcionar). - - **Ocultar destaque do item** : Ocultar realce em torno dos itens. -- **Limpar projeto** : Remover desenho. -- **Criar um design** : Permite adicionar um novo design. -- **Projeto duplicado** : Duplica o design atual. -- **Cenografia** : Acesso à configuração do design. -- **Para salvaguardar** : Salve o design (observe, também há backups automáticos durante determinadas ações). - -> **Importante** -> -> A configuração dos elementos de design é feita com um clique neles. - -## Configuração do projeto - -Encontrado aqui : - -- **Geral** - - **Nome** : O nome do seu design. - - **Posição** : A posição do design no menu. Permite que você encomende os desenhos. - - **Fundo transparente** : Torna o plano de fundo transparente. Atenção, se a caixa estiver marcada, a cor do plano de fundo não será usada. - - **Cor de fundo** : Cor do plano de fundo do design. - - **Código de acesso** : Código de acesso ao seu design (se vazio, nenhum código é necessário). - - **Ícone** : Um ícone para ele (aparece no menu de opções de design). - - **Foto** - - **Enviar** : Permite adicionar uma imagem de plano de fundo ao design. - - **Excluir imagem** : Excluir imagem. -- **Tamanhos** - - **Tamanho (LxA))** : Permite definir o tamanho em pixels do seu design. - -## Configuração geral de elementos - -> **Observação** -> -> Dependendo do tipo de item, as opções podem mudar. - -### Configurações comuns de exibição - -- **Profundidade** : Permite escolher o nível de profundidade -- **Posição X (%)** : Coordenada horizontal do elemento. -- **Posição Y (%)** : Coordenada vertical do elemento. -- **Largura (px)** : Largura do elemento em pixels. -- **Altura (px)** : Altura do elemento em pixels. - -### Supprimer - -Remover item - -### Dupliquer - -Permite duplicar o elemento - -### Verrouiller - -Permite bloquear o elemento para que ele não seja mais móvel ou redimensionável. - -## Graphique - -### Configurações de exibição específicas - -- **Período** : Permite escolher o período de exibição -- **Mostrar legenda** : Exibe a legenda. -- **Mostrar Navigator** : Exibe o navegador (segundo gráfico mais claro abaixo do primeiro). -- **Ver a selecção tempo** : Exibe o seletor de período no canto superior esquerdo. -- **Mostrar barra de rolagem** : Exibe a barra de rolagem. -- **Fundo transparente** : Torna o plano de fundo transparente. -- **Fronteira** : Permite adicionar uma borda, tenha cuidado, a sintaxe é HTML (tenha cuidado, você deve usar a sintaxe CSS, por exemplo : sólido 1px preto). - -### Configuração avançada - -Permite escolher os comandos para grapher. - -## Texto / html - -### Configurações de exibição específicas - -- **Ícone** : Ícone exibido na frente do nome do design. -- **Cor de fundo** : permite alterar a cor do plano de fundo ou torná-la transparente; não se esqueça de alterar "Padrão" para NÃO. -- **Cor do texto** : permite alterar a cor dos ícones e textos (tenha cuidado para definir Padrão como Não). -- **Arredonde os ângulos** : permite arredondar os ângulos (não esqueça de colocar%, ex 50%). -- **Fronteira** : permite adicionar uma borda, cuidado com a sintaxe é HTML (você deve usar a sintaxe CSS, por exemplo : sólido 1px preto). -- **Tamanho da fonte** : permite alterar o tamanho da fonte (ex 50%, você deve colocar o sinal de%). -- **Alinhamento de texto** : permite escolher o alinhamento do texto (esquerda / direita / centralizado)). -- **Gordo** : texto em negrito. -- **Texto** : Texto em código HTML que estará no elemento. - -> **Importante** -> -> Se você colocar código HTML (especialmente Javascript), tome cuidado para verificá-lo cuidadosamente antes, porque você pode, se houver um erro nele ou se ele substituir um componente Jeedom, travar completamente o design e tudo que você terá que fazer é excluí-lo diretamente de o banco de dados. - -## Cenas - -*Nenhuma configuração de exibição específica* - -## Lien - -### Configurações de exibição específicas - -- **Nome** : Nome do link (texto exibido). -- **Link** : Link para o design ou exibição em questão. -- **Cor de fundo** : Permite alterar a cor do plano de fundo ou torná-la transparente; não se esqueça de alterar "Padrão" para NÃO. -- **Cor do texto** : Permite alterar a cor dos ícones e textos (tenha cuidado para definir Padrão como Não). -- **Arredonde os ângulos (não esqueça de colocar%, ex 50%)** : Permite arredondar os ângulos, não se esqueça de colocar o%. -- **Fronteira (atenção sintaxe CSS, ex : sólido 1px preto)** : Permite adicionar uma borda, cuidado com a sintaxe é HTML. -- **Tamanho da fonte (ex 50%, você deve colocar o sinal de%)** : Permite alterar o tamanho da fonte. -- **Alinhamento de texto** : Permite escolher o alinhamento do texto (esquerda / direita / centralizado)). -- **Gordo** : Texto em negrito. - -## Equipement - -### Configurações de exibição específicas - -- **Do nome de exibição do objeto** : Marque para exibir o nome do objeto pai do dispositivo. -- **Ocultar nome** : Marque para ocultar o nome do equipamento. -- **Cor de fundo** : Permite escolher uma cor de fundo personalizada, exibir o equipamento com um fundo transparente ou usar a cor padrão. -- **Cor do texto** : Permite escolher uma cor de plano de fundo personalizada ou usar a cor padrão. -- **Arredondado** : Valor em pixels do arredondamento dos ângulos do bloco do equipamento. -- **Fronteira** : Definição CSS de uma borda de bloco de equipamento. Ex : 1px preto sólido. -- **Opacidade** : Opacidade do ladrilho do equipamento, entre 0 e 1. Atenção : uma cor de fundo deve ser definida. -- **CSS personalizado** : Regras CSS a serem aplicadas no equipamento. -- **Aplicar css personalizado em** : Seletor de CSS no qual aplicar CSS personalizado. - -### Commandes - -A lista de comandos presentes no equipamento permite que, para cada comando, você: -- Ocultar nome do comando. -- Ocultar comando. -- Exibir o pedido com um plano de fundo transparente. - -### Configuração avançada - -Exibe a janela de configuração avançada do equipamento (consulte a documentação **Resumo Automation**). - -## Commande - -*Nenhuma configuração de exibição específica* - -### Configuração avançada - -Exibe a janela de configuração avançada do equipamento (consulte a documentação **Resumo Automation**). - -## Imagem / Câmera - -### Configurações de exibição específicas - -- **Mostrar** : Define o que você deseja exibir, imagem estática ou transmitir a partir de uma câmera. -- **Foto** : Envie a imagem em questão (se você escolheu uma imagem). -- **Câmera** : Câmera a ser exibida (se você escolher a câmera). - -## Zone - -### Configurações de exibição específicas - -- **Sala de jantar** : É aqui que você escolhe o tipo de área : Macro simples, macro binária ou Widget ao passar o mouse. - -### único macro - -Nesse modo, um clique na zona executa uma ou mais ações. Aqui você só precisa indicar a lista de ações a serem executadas ao clicar na área. - -### Macro binário - -Nesse modo, o Jeedom executará as ações Ativar ou Desativar, dependendo do status do comando que você indicar. Ex : se o comando vale 0, o Jeedom executará as ações On, caso contrário, executará as ações Off - -- **Informação binária** : Comando que fornece o status para verificar para decidir qual ação executar (Ativado ou Desativado). - -Você apenas tem que colocar as ações a fazer para o On e para o Off. - -### Viaduto widget - -Nesse modo, ao passar o mouse ou clicar na área Jeedom, você exibirá o widget em questão. - -- **Equipamento** : Widget a ser exibido ao passar o mouse ou clicar em. -- **Mostrar no viaduto** : Se marcado, exibe o widget em foco. -- **Vista em um clique** : Se marcado, o widget será exibido no clique. -- **Posição** : Permite escolher onde o widget será exibido (por padrão, no canto inferior direito). - -## Resumo - -### Configurações de exibição específicas - -- **Link** : Permite indicar o resumo a ser exibido (Geral para o global, caso contrário, indique o assunto). -- **Cor de fundo** : Permite alterar a cor do plano de fundo ou torná-la transparente; não se esqueça de alterar "Padrão" para NÃO. -- **Cor do texto** : Permite alterar a cor dos ícones e textos (tenha cuidado para definir Padrão como Não). -- **Arredonde os ângulos (não esqueça de colocar%, ex 50%)** : Permite arredondar os ângulos, não se esqueça de colocar o%. -- **Fronteira (atenção sintaxe CSS, ex : sólido 1px preto)** : Permite adicionar uma borda, cuidado com a sintaxe é HTML. -- **Tamanho da fonte (ex 50%, você deve colocar o sinal de%)** : Permite alterar o tamanho da fonte. -- **Gordo** : Texto em negrito. - -## FAQ - ->**Não consigo mais editar meu design** ->Se você colocou um widget ou uma imagem que ocupa quase todo o design, clique fora do widget ou imagem para acessar o menu clicando com o botão direito do mouse. - ->**Excluir um design que não funciona mais** ->Na parte da administração e no OS / DB, faça "select * from planHeader", recupere o ID do design em questão e faça "delete from planHeader where id=#TODO#" e "excluir do plano em que planHeader_id=#todo#" substituindo bem #TODO# pelo ID do design encontrado anteriormente. diff --git a/docs/pt_PT/design3d.md b/docs/pt_PT/design3d.md deleted file mode 100644 index 2e78350eb0..0000000000 --- a/docs/pt_PT/design3d.md +++ /dev/null @@ -1,114 +0,0 @@ -# Projeto 3D -**Página inicial → Design3D** - -Esta página permite criar uma visualização em 3D da sua casa que pode reagir dependendo do estado das várias informações na sua automação residencial. - - -> **Conselho** -> -> É possível ir diretamente para um design 3D graças ao submenu. - -## Importando o modelo 3D - -> **IMPORTANTE** -> -> Você não pode criar seu modelo 3D diretamente no Jeedom, isso deve ser feito usando software de terceiros. Nous recommandons le très bon SweetHome3d (http://www.sweethome3d.com/fr/). - -Depois que seu modelo 3D for criado, ele deverá ser exportado no formato OBJ. Se você usa o SweetHome3d, isso é feito no menu "Visualização em 3D" e, em seguida, "Exportar para o formato OBJ". Em seguida, pegue todos os arquivos gerados e coloque-os em um arquivo zip (pode haver muitos arquivos devido às texturas). - -> **IMPORTANTE** -> -> Os arquivos devem estar na raiz do zip e não em uma subpasta. - -> **ATENÇÃO** -> -> Um modelo 3D é bastante grande (pode representar várias centenas de MB). Quanto maior, maior o tempo de renderização no Jeedom. - -Depois que seu modelo 3D for exportado, no Jeedom você deverá criar um novo design 3D. Para fazer isso, você deve entrar no modo de edição clicando no pequeno lápis à direita, depois clicar no +, dar um nome a este novo desenho 3D e validar. - -Jeedom mudará automaticamente para o novo design 3D, você deve retornar ao modo de edição e clicar nas pequenas rodas dentadas. - -Nesta tela você pode : - -- Mude o nome do seu design -- Adicione um código de acesso -- Escolha ícone -- Importe seu modelo 3D - -Clique no botão "enviar" no nível "Modelo 3D" e selecione seu arquivo zip - -> **ATENÇÃO** -> -> Jeedom autoriza a importação de um arquivo de 150mo no máximo ! - -> **ATENÇÃO** -> -> Você deve ter um arquivo zip. - -> **Conselho** -> -> Depois que o arquivo for importado (pode ser bastante longo, dependendo do tamanho do arquivo), você precisará atualizar a página para ver o resultado (F5). - - -## Configuração de elementos - -> **IMPORTANTE** -> -> A configuração só pode ser feita no modo de edição. - -Para configurar um elemento no design 3D, clique duas vezes no elemento que você deseja configurar. Isso exibirá uma janela onde você pode : - -- Indique um tipo de link (atualmente apenas o equipamento existe) -- Digite o link para o elemento em questão. Aqui você só pode colocar um link para um dispositivo no momento. Isso permite ao clicar no item para abrir o equipamento -- Definir especificidade : existem vários que veremos logo depois, isso permite especificar o tipo de equipamento e, portanto, a exibição de informações - -### Luz - -- Status : O controle do status da luz pode ser binário (0 ou 1), digital (0 a 100%) ou colorido -- Poder : potência da lâmpada (observe que isso pode não refletir a realidade)) - -### Texte - -- Texto : texto a ser exibido (você pode colocar comandos lá, o texto será atualizado automaticamente quando for alterado) -- Tamanho do texto -- Cor do texto -- Transparência texto : de 0 (invisível) a 1 (visível) -- Cor de fundo -- Transparência em segundo plano : de 0 (invisível) a 1 (visível) -- Cor fronteira -- Transparência nas fronteiras : de 0 (invisível) a 1 (visível) -- Espaço acima do objeto : permite indicar o espaçamento do texto comparado ao elemento - -### Porta / janela - -#### Porta / janela - -- Estado : Status da porta / janela, 1 fechado e 0 aberto -- Rotation - - Habilitar : ativa a rotação da porta / janela ao abrir - - Abertura : o melhor é testar para que ele corresponda à sua porta / janela -- Translation - - Habilitar : ativa a tradução ao abrir (porta deslizante / janela)) - - Senso : direção na qual a porta / janela deve se mover (você tem para cima / baixo / direita / esquerda) - - Repetir : por padrão, a porta / janela se move uma vez sua dimensão na direção especificada, mas você pode aumentar esse valor -- Ocultar quando a porta / janela está aberta - - Habilitar : Oculta o elemento se a Porta / Janela estiver aberta -- Couleur - - Cor aberta : se assinalar, o elemento assumirá esta cor se a porta / janela estiver aberta - - Cor fechada : se marque o elemento terá esta cor se a porta / janela estiver fechada - -#### Volet - -- Estado : status do obturador, 0 aberto e outro valor fechado -- Ocultar quando o obturador estiver aberto - - Habilitar : ocultar o elemento se o obturador estiver aberto -- Couleur - - Cor fechada : se marque o elemento terá esta cor se o obturador estiver fechado - -### Cor condicional - -Se a condição for válida, permite atribuir a cor escolhida ao elemento. Você pode colocar quantas cores / condições desejar. - -> **Conselho** -> -> As condições são avaliadas em ordem; a primeira, verdadeira, será adotada; as seguintes, portanto, não serão avaliadas diff --git a/docs/pt_PT/display.md b/docs/pt_PT/display.md deleted file mode 100644 index 8672b68688..0000000000 --- a/docs/pt_PT/display.md +++ /dev/null @@ -1,247 +0,0 @@ -# Resumo Automation -**Análise → Resumo da automação residencial** - -Esta página permite reunir em uma única página os diferentes elementos configurados no seu Jeedom. Também fornece acesso a funções para organizar equipamentos e controles, a sua configuração avançada e a exibir possibilidades de configuração. - -{% include lightbox.html src="images/doc-display_01.jpg" data="Display" title="Display" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} - -## Informations - -No topo da página, encontramos : -- **Número de objetos** : Número total de objetos configurados em nosso Jeedom, incluindo elementos inativos. -- **Número de equipamentos** : O mesmo para o equipamento. -- **Número de pedidos** : Mesmo para pedidos. -- **Inativo** : Marque esta caixa se desejar que os itens inativos sejam exibidos nesta página. -- **Para pesquisar** : Procure um item em particular. Pode ser o nome de um dispositivo, um pedido ou o nome do plug-in pelo qual o dispositivo foi criado. -- **Exportação de CSV** : Permite exportar todos os objetos, equipamentos e seus comandos para um arquivo CSV. - -Você também tem uma guia **Histórico**, exibindo o histórico de pedidos, equipamentos, objetos, visualizações, design, design 3D, cenários e usuários excluídos. - -## Quadros de objetos - -Abaixo há um quadro por objeto. Em cada quadro, encontramos a lista de equipamentos que têm esse objeto como pai. -O primeiro quadro **Nenhum** representa dispositivos que não possuem pai atribuído. - -Para cada objeto, próximo ao seu rótulo, dois botões estão disponíveis. -- O primeiro é usado para abrir a página de configuração do objeto em uma nova guia. -- O segundo fornece algumas informações sobre o objeto, - -> **Conselho** -> -> A cor do plano de fundo dos quadros do objeto depende da cor escolhida na configuração do objeto. - -> **Conselho** -> -> Com um clique e soltar nos objetos ou equipamentos, você pode alterar a ordem deles ou até atribuí-los a outro objeto. É da ordem estabelecida nesta página que a exibição do Painel é calculada. - -## Os equipamentos - -Em cada equipamento encontramos : - -- UM **caixa de seleção** para selecionar o equipamento (você pode selecionar vários). Se pelo menos um dispositivo estiver selecionado, você terá botões de ação que aparecem no canto superior esquerdo para **EXCLUIR**, retribuir **visível**/**invisível**, **ativo**/**Inativo** equipamento selecionado. -- L'**eu ia** equipamento. -- O **tipo** equipamento : Identificador do plug-in ao qual ele pertence. -- O **nome** equipamento. -- **Inativo** (pequena cruz) : Significa que o equipamento está inativo (se não estiver lá, o equipamento está ativo). -- **Invisível** (olho cruzado) : Significa que o equipamento está invisível (se não estiver lá, o equipamento está visível). - -Se o plug-in do equipamento estiver desativado, os dois ícones à direita não aparecerão: -- **Link externo** (quadrado com flecha) : Permite abrir em uma nova aba a página de configuração do equipamento. -- **Configuração avançada** (roda dentada) : abre a janela de configuração avançada do equipamento. - -> Ao clicar na linha que contém o nome do equipamento, você exibirá todos os comandos para este equipamento. Ao clicar em um pedido, você acessará a janela de configuração do pedido. - -## Configuração avançada de equipamentos - -> **Conselho** -> -> É possível acessar (se o plugin o suportar) diretamente a esta janela a partir da página de configuração do equipamento, clicando no botão de configuração avançada - -A janela de **Configuração avançada de equipamentos** permite modificá-lo. Primeiro, no canto superior direito, alguns botões disponíveis : - -- **Informação** : exibe as propriedades brutas do equipamento. -- **Ligações** : Permite exibir os links do equipamento com os objetos, comandos, cenários, variáveis, interações ... em forma gráfica (neste, um clique duplo em um elemento o levará à sua configuração). -- **Registro** : exibe os eventos do equipamento em questão. -- **Para salvaguardar** : Salve as modificações feitas no equipamento. -- **EXCLUIR** : Remova o equipamento. - -### Guia Informações - -A guia **Informação** contém informações gerais sobre o equipamento e seus controles : - -- **Eu ia** : Identificador exclusivo no banco de dados Jeedom. -- **Nome** : Nome de equipamentos. -- **ID lógico** : Identificador lógico do equipamento (pode estar vazio). -- **Object ID** : Identificador exclusivo do objeto pai (pode estar vazio). -- **Data de criação** : Data de criação do equipamento. -- **Habilitar** : Marque a caixa para ativar o equipamento (não esqueça de salvar). -- **Visível** : Marque a caixa para tornar o equipamento visível (não esqueça de salvar). -- **Tipo** : Identificador do plug-in pelo qual ele foi criado. -- **Tentativa fracassada** : Número de falhas consecutivas de tentativas de comunicação com o equipamento. -- **Data da última chamada** : Data da última comunicação do equipamento. -- **Última atualização** : Data da última comunicação com o equipamento. -- **Etiquetas** : etiquetas de equipamento, a serem separadas por ','. Permite no painel criar filtros personalizados - -Abaixo você encontrará uma tabela com a lista de comandos do equipamento com, para cada um, um link para sua configuração. - -### Guia Exibir - -Na aba **Mostrar**, você poderá configurar certos comportamentos de exibição de bloco no painel ou no celular. - -#### Widget - -- **Visível** : Marque a caixa para tornar o equipamento visível. -- **Mostrar nome** : Marque a caixa para exibir o nome do equipamento no bloco. -- **Do nome de exibição do objeto** : Marque a caixa para exibir o nome do objeto pai do equipamento, próximo ao bloco. - -### Parâmetros opcionais no bloco - -Abaixo, há parâmetros opcionais de exibição que podem ser aplicados ao equipamento. Esses parâmetros são compostos de um nome e um valor. Basta clicar em **Adicionar** aplicar um -novo. Para equipamentos, apenas o valor **estilo** atualmente utilizado, permite inserir código CSS no equipamento em questão. - -> **Conselho** -> -> Não se esqueça de salvar após qualquer modificação. - -### Guia Layout - -Esta parte permite escolher entre o layout padrão dos comandos (lado a lado no widget) ou no modo de tabela. Nada para definir no modo padrão. Aqui estão as opções disponíveis no modo -**Pintura** : -- **Número de linhas** -- **Número de Colunas** -- **Centro nas caixas** : Marque a caixa para centralizar os pedidos nas caixas. -- **Estilo geral de caixas (CSS)** : Permite definir o estilo geral no código CSS. -- **Estilo de tabela (CSS)** : Permite definir apenas o estilo da tabela. - -Abaixo para cada caixa, o **Configuração detalhada** permite que você -esse : -- **Caixa de texto** : Adicione texto além do comando (ou sozinho, se não houver comando na caixa). -- **Estilo do caso (CSS)** : Modifique o estilo CSS específico da caixa (observe que ele substitui e substitui o CSS geral das caixas). - -> **Conselho** -> -> Em uma caixa da tabela, se você deseja colocar 2 comandos um abaixo do outro, não se esqueça de adicionar uma quebra de linha após o primeiro no **Configuração avançada** disso. - -### Guia Alertas - -Essa guia permite que você tenha informações sobre a bateria do equipamento e defina alertas em relação a ele. Aqui estão os tipos de informações que podem ser encontradas : - -- **Tipo de bateria**, -- **Comentários mais recentes**, -- **Nível restante**, (se é claro que seu equipamento funciona com bateria). - -Abaixo, você também pode definir os limites de alerta de bateria específicos para este equipamento. Se você deixar as caixas vazias, esses serão os limites padrão que serão aplicados. - -Você também pode gerenciar o tempo limite, em minutos, do equipamento. Por exemplo, 30 informa ao jeedom que se o equipamento não se comunicar por 30 minutos, ele deve ser colocado em alerta. - -> **Conselho** -> -> Os parâmetros globais estão em **Configurações → Sistema → Configuração : Registros** Ou **Equipamento** - -### Guia de comentários - -Permite que você escreva um comentário sobre o equipamento. - -## Configuração avançada de um pedido - -Primeiro, no canto superior direito, alguns botões disponíveis : - -- **Teste** : Permite testar o comando. -- **Ligações** : Permite exibir os links do equipamento com objetos, comandos, cenários, variáveis, interações. em forma gráfica. -- **Registro** : Exibe os eventos do equipamento em questão. -- **Informação** : Exibe as propriedades brutas do equipamento. -- **Aplicar** : Permite que a mesma configuração seja aplicada a vários comandos. -- **Para salvaguardar** : Salve as modificações feitas no equipamento. - -> **Conselho** -> -> Em um gráfico, um clique duplo em um elemento leva você à sua configuração. - -> **Observação** -> -> Dependendo do tipo de pedido, as informações / ações exibidas podem mudar. - -### Guia Informações - -A guia **Informação** contém informações gerais sobre o pedido : - -- **Eu ia** : Identificador exclusivo no banco de dados. -- **ID lógico** : Identificador lógico do comando (pode estar vazio). -- **Nome** : Nome do comando. -- **Tipo** : Tipo de comando (ação ou informação). -- **Subtipo** : Subtipo de comando (binário, digital etc.)). -- **URL direta** : Fornece a URL para acessar este equipamento. (clique com o botão direito do mouse, copie o endereço do link) O URL iniciará o comando para um **Ação** e retorne as informações para um **Informação**. -- **Unidade** : Unidade de controle. -- **Comando provocando uma atualização** : Fornece o identificador de outro comando que, se esse outro comando for alterado, forçará a atualização do comando exibido. -- **Visível** : Marque esta caixa para tornar o comando visível. -- **Siga na Timeline** : Marque esta caixa para tornar este comando visível na linha do tempo quando ele é usado. Você pode especificar uma linha do tempo específica no campo que aparece se a opção estiver marcada. -- **Proibir a interação automática em** : proíbe interações automáticas neste comando -- **Ícone** : Permite alterar o ícone do comando. - -Você também tem três outros botões laranja embaixo : - -- **Este comando substitui o ID** : Permite substituir um ID do pedido pelo pedido em questão. Útil se você excluiu um equipamento no Jeedom e possui cenários que usam comandos dele. -- **Este comando substitui o comando** : Substituir comando pelo comando atual. -- **Substituir esse comando pelo comando** : Por outro lado, substitua o comando por outro comando. - -> **Observação** -> -> Esse tipo de ação substitui comandos em todos os lugares do Jeedom (cenário, interação, comando, equipamento….). - -Abaixo, você encontrará a lista dos diferentes equipamentos, comandos, cenários ou interações que usam este comando. Clique nele para ir diretamente para a respectiva configuração. - -### Guia Configuração - -#### Para um pedido de tipo de informação : - -- **Cálculo e arredondamento** - - **Fórmula de cálculo (\#value\# por valor)** : Permite que você faça uma operação com o valor do pedido antes do processamento por Jeedom, exemplo : `#value# - 0.2` para subtrair 0.2 (deslocamento em um sensor de temperatura). - - **Arredondado (número após ponto decimal)** : Usado para arredondar o valor do comando (exemplo : colocar 2 para transformar 16.643.345 em 16,64). -- **Tipo genérico** : Permite configurar o tipo genérico do comando (o Jeedom tenta encontrá-lo sozinho no modo automático). Esta informação é usada pelo aplicativo móvel. -- **Ação em valor, se** : Vamos fazer algum tipo de mini cenários. Você pode, por exemplo, dizer que, se o valor vale mais de 50 por 3 minutos, você deve executar essa ação. Isso permite, por exemplo, apagar uma luz X minutos depois de acender. - -- **Histórico** - - **Historicizar** : Marque a caixa para ter os valores deste comando registrados. (Veja **Análise → História**) - - **Suavização moda** : Modo de **suavização** ou d'**arquivamento** permite escolher como arquivar os dados. Por padrão, este é um **média**. Também é possível escolher o **máximo**, O **mínimo**, Ou **Nenhum**. **Nenhum** vamos dizer ao Jeedom que ele não deve executar o arquivamento neste comando (durante o primeiro período de 5 minutos e com a tarefa de arquivamento). Essa opção é perigosa porque o Jeedom mantém tudo : portanto, haverá muito mais dados mantidos. - - **Limpar histórico se tiver mais de** : Vamos dizer ao Jeedom para excluir todos os dados anteriores a um determinado período. Pode ser prático não manter dados se não for necessário e, portanto, limitar a quantidade de informações registradas pela Jeedom. Observe que a purga é acionada à noite, portanto você deve aguardar a noite passar antes de ter a ação efetiva da purga. - -- **Gerenciando valores** - - **Valor proibido** : Se o comando pegar um desses valores, o Jeedom o ignorará antes de aplicá-lo. - - **Valor de feedback estado** : Retorna o comando para esse valor após um certo tempo. - - **Duração antes do retorno do status (min)** : Tempo antes de retornar ao valor acima. - -- **Outros** - - **Gestão de valores repetidos** : Em automático, se o comando subir duas vezes o mesmo valor em uma linha, o Jeedom não levará em consideração a segunda subida (evita desencadear um cenário várias vezes, a menos que o comando seja do tipo binário). Você pode forçar a repetição do valor ou proibi-lo completamente. - - **URL impulso** : Permite adicionar um URL para chamar em caso de atualização do pedido. Você pode usar as seguintes tags : `#value#`para o valor do pedido '#cmd_name#`para o nome do comando,`#cmd_id#`para o identificador exclusivo da ordem,`#humanname#`para o nome completo do comando (ex : `#[SalO de bain][Hydrometrie][Humidité]#`),`#eq_name#`para o nome do equipamento. - -#### Para um comando de ação : - -- **Tipo genérico** : Permite configurar o tipo genérico do comando (o Jeedom tenta encontrá-lo sozinho no modo automático). Esta informação é usada pelo aplicativo móvel. -- **Confirmar a ação** : Marque esta caixa para que o Jeedom solicite confirmação quando a ação for iniciada a partir da interface deste comando. -- **Código de acesso** : Permite definir um código que o Jeedom solicitará quando a ação for iniciada a partir da interface deste comando. -- **Ação antes de executar o comando** : Adicionar comandos **Antes** cada execução da ordem. -- **Ação após a execução da ordem** : Adicionar comandos **depois** cada execução da ordem. - -### Guia Alertas - -Permite definir um nível de alerta (**aviso** Ou **perigo**) dependendo de certas condições. Por exemplo, se `valor> 8` por 30 minutos, o equipamento pode ficar em alerta **aviso**. - -> **Observação** -> -> Na página **Configurações → Sistema → Configuração : Registros**, você pode configurar um comando de tipo de mensagem que permitirá que o Jeedom o notifique se o limite de aviso ou perigo for atingido. - -### Guia Exibir - -Nesta parte, você poderá configurar determinados comportamentos de exibição do widget no Painel, visualizações, design e no celular. - -- **Widget** : Permite escolher o widget no computador ou no celular (observe que você precisa do plug-in do widget e também pode fazê-lo a partir dele)). -- **Visível** : Marque para tornar o comando visível. -- **Mostrar nome** : Marque para tornar o nome do comando visível, dependendo do contexto. -- **Imprimir o nome eo ícone** : Marque para tornar o ícone visível, além do nome do comando. -- **Envoltório forçado antes Widget** : Verificar **antes do widget** Ou **após o widget** adicionar uma quebra de linha antes ou depois do widget (para forçar, por exemplo, uma exibição em coluna dos diferentes comandos do equipamento em vez das linhas padrão) - -Abaixo, existem parâmetros de exibição opcionais que podem ser passados para o widget. Esses parâmetros dependem do widget em questão, portanto, é necessário examinar o arquivo no Market para conhecê-los. - -> **Conselho** -> -> Não se esqueça de salvar após qualquer modificação. diff --git a/docs/pt_PT/eqAnalyse.md b/docs/pt_PT/eqAnalyse.md deleted file mode 100644 index 0643b5ca53..0000000000 --- a/docs/pt_PT/eqAnalyse.md +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -# Análise de equipamentos -**Análise → Equipamento** - -A página Análise de equipamento permite visualizar muitas informações relacionadas ao equipamento de forma centralizada : - -- O estado das suas baterias -- Módulos em alerta -- Ações definidas -- Alertas definidos -- Ordens órfãs - -## Guia Pilhas - - -Você pode ver nesta guia a lista dos módulos de bateria, o nível restante (a cor do ladrilho depende desse nível), o tipo e o número de baterias que devem ser colocadas no módulo, o tipo de módulo também que a data em que as informações sobre o nível da bateria foram atualizadas. Você também pode ver se um limite específico foi definido para o módulo específico (representado por uma mão) - -> **Conselho** -> -> Os limites de alerta / aviso nos níveis da bateria podem ser configurados globalmente na configuração do Jeedom (Configurações → Sistemas → Configuração : Equipamento) ou por equipamento na página de configuração avançada na guia alertas. - -## Módulos na guia de alerta - -Nesta guia, você verá em tempo real os módulos em alerta. Os alertas podem ser de diferentes tipos : - -- Tempo limite (configurado na guia de alertas definidos). -- Bateria em aviso ou em perigo. -- Comando de aviso ou perigo (configurável em parâmetros de comando avançados). - -Outros tipos de alertas podem ser encontrados aqui. -Cada alerta será representado pela cor do bloco (o nível de alerta) e um logotipo no canto superior esquerdo (o tipo de alerta). - -> **Conselho** -> -> Aqui serão exibidos todos os módulos em alerta, mesmo aqueles configurados em "não visível"". No entanto, é interessante notar que, se o módulo estiver "visível", o alerta também será visível no painel (no objeto em questão)). - -## Guia Ações definidas - -Essa guia permite visualizar as ações definidas diretamente em um pedido. De fato, podemos colocar comandos diferentes e pode ser difícil lembrar de tudo. Essa guia existe para isso e sintetiza várias coisas : - -- Ações no status (encontradas nos parâmetros avançados dos comandos info e permitindo que uma ou mais ações sejam executadas no valor de um pedido - imediatamente ou após um atraso). -- Confirmações de ações (configuráveis no mesmo local em um comando info e permitindo solicitar uma confirmação para executar uma ação). -- Confirmações com código (o mesmo que acima, mas com a inserção de um código). -- Ações pré e pós (sempre configuráveis no mesmo local em um comando de ação e permitindo executar uma ou mais outras ações antes ou depois da ação em questão). - -> **Conselho** -> -> A tabela fornece uma visão muito textual das ações definidas. Outros tipos de ações definidas podem ser adicionados. - -## Guia Alertas Definidos - -Essa guia permite ver todos os alertas definidos; você encontrará em uma tabela as seguintes informações, se existirem : - -- Alertas de atraso de comunicação. -- Os limites específicos da bateria definidos em um dispositivo. -- Os vários alertas de perigo e comandos de aviso. - -## Guia Pedidos Órfãos - -Essa guia permite ver rapidamente se você possui comandos órfãos usados pelo Jeedom. Um comando órfão é um comando usado em algum lugar, mas que não existe mais. Vamos encontrar aqui todos esses comandos, como por exemplo : - -- Comandos órfãos usados no corpo de um cenário. -- Aqueles usados para desencadear um cenário. - -E usado em muitos outros lugares como (não exaustivo) : -- Interações. -- Configurações do Jeedom. -- Na ação anterior ou posterior a um pedido. -- Em ação no status do pedido. -- Em alguns plugins. - -Se o id do pedido órfão ainda estiver presente no histórico de exclusão (disponível em Análise / Resumo de automação residencial), seu antigo nome e data de exclusão serão exibidos. - -> **Conselho** -> -> A tabela fornece uma visão muito textual dos comandos órfãos. Seu objetivo é ser capaz de identificar rapidamente todos os pedidos "órfãos" através de todos os plugins Jeedom e. Pode ser que algumas áreas não sejam analisadas; a tabela será cada vez mais exaustiva ao longo do tempo. diff --git a/docs/pt_PT/faq.md b/docs/pt_PT/faq.md deleted file mode 100644 index f4b01ca0fe..0000000000 --- a/docs/pt_PT/faq.md +++ /dev/null @@ -1,225 +0,0 @@ -# FAQ -**Configurações → Versão : Perguntas frequentes** - -### Jeedom requer uma assinatura ? -Não, o Jeedom é totalmente utilizável sem a necessidade de qualquer assinatura. No entanto, existem serviços oferecidos para backups ou chamadas / SMS, mas que são realmente opcionais. - -### O Jeedom usa servidores externos para executar ? -Não, o Jeedom não usa a infraestrutura do tipo "Cloud"". Tudo é feito localmente e você não precisa de nossos servidores para que sua instalação funcione. Somente serviços como Market, backup online ou DNS Jeedom requerem o uso de nossos servidores. - -### Existe um aplicativo móvel dedicado ? -O Jeedom possui uma versão móvel adequada para uso em celulares e tablets. Há também um aplicativo nativo para Android e iOS. - -### Quais são as credenciais para efetuar login pela primeira vez ? -Quando você faz login no Jeedom pela primeira vez (e mesmo depois se você não os tiver alterado), o nome de usuário e a senha padrão são admin / admin. Na primeira conexão, é altamente recomendável modificar esses identificadores para obter mais segurança. - -### Não consigo mais me conectar ao meu Jeedom -Desde o Jeedom 3.2 não é mais possível conectar-se a admin / admin remotamente por razões óbvias de segurança. As credenciais de administrador / administrador funcionam apenas localmente. Atenção, se você passar pelo DNS, mesmo localmente, será necessariamente identificado como remoto. Outro ponto padrão somente IP em 192.168.*.* ou 127.0.0.1 são reconhecidos como locais. Ele é configurado na administração da parte de segurança Jeedom e depois no IP "branco". Se, apesar de tudo, você ainda não conseguir se conectar, use o procedimento de redefinição de senha, consulte [aqui](https://doc.jeedom.com/pt_PT/howto/reset.password). - -### Não vejo todo o meu equipamento no painel -Geralmente, isso se deve ao fato de o equipamento estar atribuído a um objeto que não é o filho ou o próprio objeto do primeiro objeto selecionado à esquerda na árvore (você pode configurá-lo em seu perfil). - -### A interface Jeedom possui atalhos ? -Sim, a lista de atalhos de teclado / mouse é [aqui](shortcuts.md). - -### Podemos reordenar pedidos de equipamentos ? -Sim, é possível, basta arrastar e soltar os comandos do seu objeto em sua configuração. - -### Podemos editar o estilo dos widgets ? -Para cada comando, você pode escolher sua exibição entre diferentes widgets principais ou criar um com Ferramentas → Widgets. - -### Podemos colocar o mesmo equipamento mais de uma vez em um projeto ? -Não, não é possível, mas você pode duplicá-lo graças ao plugin virtual. - -### Como alterar dados históricos incorretos ? -Basta, em uma curva histórica da ordem, clicar no ponto em questão. Se você deixar o campo em branco, o valor será excluído. - -### Quanto tempo leva um backup ? -Não existe uma duração padrão, depende do sistema e do volume de dados a serem copiados, mas pode levar mais de 5 minutos, isso é normal. - -### Onde estão os backups de Jeedom ? -Eles estão na pasta / var / www / html / backup - -### Podemos colocar o Jeedom em https ? -Sim : Você tem um pacote de força ou mais, nesse caso, você -basta usar o [Jeedom DNS](https://jeedom.github.io/documentation/howto/pt_PT/mise_en_place_dns_jeedom). Com um DNS e você sabe como configurar um certificado válido, nesse caso, é uma instalação padrão de um certificado. - -### Como se conectar no SSH ? -Aqui está um [documentação](https://www.alsacreations.com/tuto/lire/612-Premiere-connexion-SSH.html), "Windows : Putty". O "hostname" sendo o ip do seu Jeedom, os identificadores sendo : - -- Nome de usuário : "root ", senha : "Mjeedom96" -- Nome de usuário : "jeedom ", senha : "Mjeedom96" -- Ou o que você coloca na instalação se estiver em DIY - -Observe que quando você escreve a senha, não verá nada escrito na tela, isso é normal. - -### Como redefinir direitos ? -No ssh do : - -`` `{.bash} -sudo su - -chmod -R 775 / var / www / html -chown -R www-dados:www-data / var / www / html -``` - -### Como atualizar o Jeedom no SSH ? -No ssh do : - -`` `{.bash} -sudo su - -php /var/www/html/install/update.php -chmod -R 775 / var / www / html -chown -R www-dados:www-data / var / www / html -``` - -### O Symbian é compatível com Webapp ? -O aplicativo da web requer um smartphone compatível com HTML5 e CSS3. Por conseguinte, infelizmente, não é compatível com Symbian. - -### Em que plataformas o Jeedom pode ser executado ? -Para que o Jeedom funcione, você precisa de uma plataforma linux com direitos de root ou um sistema do tipo docker. Portanto, não funciona em uma plataforma Android pura. - -### Não consigo atualizar o plug-in "Falha ao baixar o arquivo. Tente novamente mais tarde (tamanho menor que 100 bytes))..." ? -Isso pode ser devido a várias coisas, : - -- Verifique se o seu Jeedom ainda está conectado ao mercado (na página de administração do Jeedom, parte atualizada, você tem um botão de teste). -- Verifique se a conta do mercado comprou o plug-in em questão. -- Verifique se você tem espaço no Jeedom (a página de saúde informará). -- Verifique se a sua versão do Jeedom é compatível com o plugin. - -### Eu tenho uma página em branco -É necessário conectar-se no SSH ao Jeedom e iniciar o script de auto-diagnóstico : -`` `{.bash} -sudo chmod + x / var / www / html / saúde.sh; sudo /var/www/html/health.sh -``` -Se houver algum problema, o script tentará corrigi-lo. Se não puder, dirá a você. - -Você também pode consultar o log /var/www/html/log/http.error. Muitas vezes, isso indica a preocupação. - -### Estou com um problema no identificador BDD -Estes devem ser redefinidos : - -`` `{.bash} -bdd_password = $ (cat / dev / urandom | tr-cd 'a-f0-9' | cabeça -c 15) -echo "DROP USER 'jeedom' @ 'localhost'" | mysql -uroot -p -echo "CREATE USER 'jeedom' @ 'localhost' IDENTIFICADO POR '$ {bdd_password}';" | mysql -uroot -p -eco "CONCEDE TODOS OS PRIVILÉGIOS NO jeedom.* TO 'jeedom' @ 'localhost';" | mysql -uroot -p -cd / usr / share / nginx / www / jeedom -sudo cp core / config / common.config.sample.php core / config / common.config.php -sudo sed -i -e "s /#PASSWORD#/ $ {bdd_password} / g "core / config / common.config.php -sudo chown www-data:www-data core / config / common.config.php -``` - -### Eu tenho \ {\ {… \} \} em todo lugar -A causa mais frequente é o uso de um plug-in na versão beta e o Jeedom na versão estável, ou o contrário. Para obter os detalhes do erro, você deve examinar o log http.erro (em / var / www / html / log). - -### Ao fazer o pedido, tenho uma roda que gira sem parar -Novamente, isso geralmente ocorre devido a um plug-in na versão beta, enquanto o Jeedom está estável. Para ver o erro, você deve executar F12 e console. - -### Não tenho mais acesso ao Jeedom, nem pela interface da web nem no console via SSH -Este erro não se deve ao Jeedom, mas a um problema com o sistema. -Se isso persistir após a reinstalação, é recomendável verificar com o serviço pós-venda se há problemas de hardware. Aqui está o [documentação](https://doc.jeedom.com/pt_PT/installation/smart) para Smart - -### Meu cenário não para mais -É aconselhável olhar para os comandos executados pelo cenário, geralmente vem de um comando que não termina. - -### Tenho instabilidades ou erros 504 -Verifique se o seu sistema de arquivos não está corrompido, no SSH o comando é : ```sudo dmesg | grep error```. - -### Eu tenho o seguinte erro : SQLSTATE \ [HY000 \] \ [2002 \] Não é possível conectar ao servidor MySQL local através do soquete '/var/run/mysqld/mysqld.sock' -Isso ocorre porque o MySQL parou, não é normal, os casos comuns são : - -- Falta de espaço no sistema de arquivos (pode ser verificado fazendo o comando "df -h", no SSH) -- Problema de corrupção de arquivo (s), que geralmente ocorre após um desligamento não seguro do Jeedom (falha de energia) -- A memória está preocupada, o sistema não possui memória e mata o processo que mais consome (geralmente o banco de dados). Isso pode ser visto na administração do sistema operacional e, em seguida, dmesg, você deve ver uma morte por "oom". Se for esse o caso, reduza o consumo do Jeedom desativando plugins. - -Infelizmente, não há muita solução se for o segundo caso, o melhor é recuperar um backup (disponível em / var / www / html / backup por padrão), reinstalar o Jeedom e restaurar o backup. Você também pode ver por que o MySQL não deseja inicializar a partir de um console SSH : -`` `{.bash} -sudo su - -serviço de parada do mysql -mysqld --verbose -``` -Ou consulte o log : /var/log/mysql/error.log - -### Os botões Desligar / Reiniciar não funcionam -Em uma instalação DIY é normal. No SSH, você deve fazer o comando visudo e, no final do arquivo, adicionar : www-data ALL = (ALL) -NOPASSWD: TODOS. - -`` `{.bash} -serviço sudo reinício apache2 -``` - -### Não vejo alguns plugins do Market -Esse tipo de caso acontece se o seu Jeedom não for compatível com o plugin. Em geral, uma atualização Jeedom corrige o problema. - -### Tenho equipamento de tempo limite, mas não o vejo no painel -Os alertas são classificados por prioridade, do menos importante ao mais importante : tempo limite, aviso de bateria, perigo de bateria, alerta de alerta, alerta de perigo - -### O My Jeedom exibe permanentemente "Inicializando" mesmo após 1 hora ? -Se você está no DIY e no Debian 9 ou mais, verifique se não houve uma atualização do Apache e, portanto, o retorno do privateTmp (visível fazendo `ls / tmp` e veja se há uma pasta particular \* Apache). Se for esse o caso, você tem que fazer : -``` -mkdir /etc/systemd/system/apache2.service.d -echo "[Service]"> /etc/systemd/system/apache2.service.d/privatetmp.conf -echo "PrivateTmp = no" >> /etc/systemd/system/apache2.service.d/privatetmp.conf -``` - -### Eu tenho uma preocupação de tempo na minha história -Tente limpar o cache do Chrome, a exibição dos históricos é calculada em relação ao tempo do navegador. - -### Estou com o erro "Problemas de rede detectados, reinicialização da rede" -Jeedom não pode encontrar ou não pode executar ping no gateway. Em geral, isso acontece se a caixa adsl for reiniciada (em particular, caixas ativas) e o Jeedom não tiver sido reiniciado ou reiniciado mais rapidamente que a caixa. Por questões de segurança, ele diz que encontrou um problema e relança o processo de conexão de rede. Você pode desativar esse mecanismo acessando a configuração do Jeedom e desativando o gerenciamento de rede pelo Jeedom. - -### Recebo a mensagem "Falha ao fazer backup do banco de dados. Verifique se o mysqldump está presente." -Isso significa que o Jeedom não pode fazer backup do banco de dados, o que pode sugerir um problema com a corrupção do banco de dados e do sistema de arquivos. Infelizmente, não existe um comando milagroso para corrigir. O melhor é iniciar um backup e analisar o log dele. Em casos conhecidos de preocupações, temos: - -- uma tabela base corrompida => há um início ruim que devemos tentar para reparar e, se não iniciar a partir do último backup bom (se você estiver no cartão SD, é o momento certo para alterá-lo) -- não há espaço suficiente no sistema de arquivos => veja a página de integridade, isso pode lhe dizer - -### Estou com erros do tipo "Classe 'eqLogic' não encontrado", os arquivos parecem estar ausentes ou tenho uma página em branco -É um erro bastante sério, o mais simples é -``` -mkdir -p / root / tmp / -cd / root / tmp -wget https://github.com/jeedom/core/archive/master.zip -descompacte master.zip -cp -R / root / tmp / core-master / * / var / www / html -rm -rf / root / tmp / núcleo-mestre -``` - -### Estou com o erro no cenário_execução MYSQL_ATTR_INIT_COMMAND -Na administração do Jeedom parte OS / DB, no console do sistema, é necessário fazer : -``` -sim | O comando sudo apt-install -y php-mysql-php-curl php-gd php-imap php-xml php-opcache php-soap php-xmlrpc php-common php-dev php-zip php-zip php-ssh2 php-mbstring php-ldap -``` - -### Não consigo instalar as dependências do plug-in. Tenho um erro do tipo : "E: dpkg foi descontinuado. Il est nécessaire d'utiliser « sudo dpkg --configure -a » pour corriger le problème." ou "E: Não foi possível obter o bloqueio / var / lib / dpkg / lock" - -Você deve : - -- reiniciar o Jeedom -- vá para a administração dele (botão de roda dentada no canto superior direito e configuração na v3 ou Configuração -> Sistema -> Configuração na v4) -- vá para a guia OS / DB -- iniciar administração do sistema -- clique em Dpkg configure -- aguarde 10min -- relançar as dependências dos plugins de bloqueio - -### Eu tenho esse erro ao instalar dependências de plug-in : "de pip._ importação interna principal" - -É necessário no console do sistema do Jeedom ou no ssh para fazer - -```` -sudo easy_install pip -sudo easy_install3 pip -```` - -Em seguida, reinicie as dependências - - -### Dos 4.2, não consigo mais exibir iframe - -Core 4.2 aumenta muito a segurança da Jeedom. Se você realmente (conscientemente) precisa reverter para uma versão insegura do seu Jeedom : -Vamos para **Configurações -> Sistema -> Configuração** então em **OS / DB**, inicie o console de administração do sistema e clique em **Apache não seguro**. Recomenda-se reiniciar o Jeedom após esta mudança. - -### Dos 4.2, alguns plug-ins não funcionam mais e no console do navegador (tecla F12), tenho 403 erros - -Isso se deve à segurança do Apache, que exige que os desenvolvedores de plug-ins coloquem os arquivos certos nos diretórios certos para limitar a superfície de ataque do Jeedom. Esta segurança é feita no arquivo .htaccess (sobrescrito cada vez que o núcleo é atualizado). Você pode fazer um arquivo .htaccess_custom com suas próprias regras que se existirem serão usadas no lugar do arquivo .htaccess do Core. \ No newline at end of file diff --git a/docs/pt_PT/health.md b/docs/pt_PT/health.md deleted file mode 100644 index 63b0c602fc..0000000000 --- a/docs/pt_PT/health.md +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Santé -**Análise → Saúde** - -A página Jeedom Health permite que você tenha uma visão geral rápida do status de saúde de seu Jeedom. -Também indica (se os plugins o usarem) o estado de saúde do plug-in. - -> **Observação** -> -> Clique no ícone no canto superior direito para acessar a referência do seu Jeedom. - -A página de saúde de Jeedom é apresentada na forma de uma tabela dupla. -A 1ª coluna fornece uma descrição do que o Jeedom verifica, o status é exibido na 2ª coluna. -As dicas de ferramentas podem fornecer dicas de resolução se a verificação não for boa. - -Abaixo, você encontra a saúde de cada plug-in, um clique no nome do plug-in fornece os detalhes da saúde. - -À direita, você encontra os ícones : - -- Porta de acesso para hardware de plug-in (tipo de chave Zwave). -- Modo demônio. -- Exibição da página de integridade do equipamento do plug-in. -- Exibição da página de configuração do plug-in. -- Estado geral do plug-in. - -> **Observação** -> -> Os ícones podem variar dependendo do plugin. - -> **Observação** -> -> Geralmente quando a linha está verde, está tudo bem e quando está vermelha, há um problema. diff --git a/docs/pt_PT/history.md b/docs/pt_PT/history.md deleted file mode 100644 index c817e8d002..0000000000 --- a/docs/pt_PT/history.md +++ /dev/null @@ -1,105 +0,0 @@ -# Historique -**Análise → História** - -Parte importante no software : a parte da historização, uma lembrança verdadeira. É possível no Jeedom registrar qualquer comando do tipo de informação (binário ou digital). Isso permitirá, por exemplo, registrar uma curva de temperatura, consumo, aberturas de uma porta, etc. - -![Histórico](./images/history.gif) - -### Princípio de historização - -### Archivage - -O arquivamento de dados permite que a Jeedom reduza a quantidade de dados mantidos na memória. Isso permite não usar muito espaço e não diminui a velocidade do sistema. De fato, se você mantiver todas as medidas, isso fará com que mais pontos sejam exibidos e, portanto, poderá aumentar consideravelmente os tempos para renderizar um gráfico. Se houver muitos pontos, pode até causar uma falha na exibição do gráfico. - -O arquivamento é uma tarefa que começa à noite e compacta os dados recuperados durante o dia. Por padrão, o Jeedom recupera todos os dados antigos de 2 horas e faz pacotes de 1 hora (uma média, um mínimo ou um máximo, dependendo das configurações). Portanto, aqui temos dois parâmetros, um para o tamanho do pacote e outro para saber quando fazê-lo (por padrão, são pacotes de 1 hora com dados com mais de 2 horas)). - -> **Conselho** -> -> Se você seguiu bem, deve ter alta precisão nas últimas 2 horas. No entanto, quando me conecto às 17h, tenho uma precisão nas últimas 17 horas. Para que ? De fato, para evitar consumir recursos desnecessariamente, a tarefa de arquivamento ocorre apenas uma vez por dia, à noite. - -> **Importante** -> -> Obviamente, esse princípio de arquivamento se aplica apenas a pedidos digitais. Em pedidos de tipo binário, Jeedom mantém apenas as datas de mudança de estado. - -### Visualizando um Gráfico - -Existem várias maneiras de acessar o histórico : - -- Clicando no comando desejado em um widget, -- Acessando a página de histórico que permite sobrepor diferentes curvas e combinar estilos (área, curva, barra), -- No celular, enquanto permanece pressionado no widget em questão, -- Colocando uma área de gráfico em uma visualização (veja abaixo), -- Inserindo um gráfico em um Design. - -Do Core v4.2, também é possível exibir uma curva na parte inferior do ladrilho de um dispositivo. - -## Historique - -Se você exibir um gráfico na página de histórico, terá acesso a várias opções de exibição, acima do gráfico : - -- **Período** : O período de exibição, incluindo dados históricos entre essas duas datas. Por padrão, dependendo da configuração *Gráficos padrão de exibição Período* Em *Configurações → Sistema → Configuração / Equipamento*. -- **Grupo** : Oferece várias opções de agrupamento (soma por hora etc.).). -- **Tipo de exibição** : Exibir em *Linha*, *Área*, Ou *Haste*. Opção salva no pedido e usada no Painel. -- **Variação** : Exibe a diferença de valor do ponto anterior. Opção salva no pedido e usada no Painel. -- **Escadaria** : Exibe a curva como uma escada ou uma exibição contínua. Opção salva no pedido e usada no Painel. -- **Comparar** : Compare a curva entre diferentes períodos. - -> **Conselho** -> -> Para evitar qualquer erro de manuseio, essas opções salvas nos comandos só ficam ativas quando uma única curva é exibida. -> -Na parte superior onde as curvas são exibidas, também existem várias opções : - -À esquerda: - -- **Zoom** : Uma área de atalho que permite ajustar o zoom horizontal para a duração desejada, se os dados forem carregados. - -A direita: - -- **Eixos verticais visíveis** : Permite-lhe ocultar ou mostrar todos os eixos verticais. -- **Escala do eixo vertical** : Permite ativar ou não a escala de cada eixo vertical independentemente dos demais. -- **Agrupamento de eixos verticais por unidades** : Permite agrupar a escala das curvas e eixos verticais de acordo com sua unidade. Todas as curvas com a mesma unidade terão a mesma escala. -- **Opacidade das curvas sob o mouse** : Permite-lhe desactivar o realce da curva quando é apresentado um valor no cursor do rato. Por exemplo, quando duas curvas não têm seus valores ao mesmo tempo. - -Sob as curvas, você também pode usar o menu contextual em cada legenda para isolar uma curva, exibir / ocultar seu eixo, alterar sua cor, ... - -### Gráfico em vistas e desenhos - -Você também pode exibir os gráficos nas visualizações (veremos aqui as opções de configuração e não como fazê-lo, para isso, é necessário ir à documentação das visualizações ou desenhos em função). Aqui estão as opções : - -Depois que os dados são ativados, você pode escolher : -- **Cor** : A cor da curva. -- **Tipo** : O tipo de gráfico (área, linha ou coluna). -- **Escada** : Como você pode colocar várias curvas (dados) no mesmo gráfico, é possível distinguir as escalas (direita ou esquerda)). -- **Escadaria** : Exibe a curva como uma escada ou uma exibição contínua. -- **Pilha** : Empilhe os valores das curvas (veja abaixo o resultado). -- **Variação** : Exibe a diferença de valor do ponto anterior. - -### Opção na página do histórico - -A página de histórico fornece acesso a algumas opções adicionais - -#### História calculado - -Permite exibir uma curva de acordo com um cálculo em vários comandos (você pode fazer praticamente qualquer coisa, + - / \* valor absoluto ... consulte a documentação do PHP para algumas funções). Por exemplo : - -`abs(*\ [Jardim \] \ [Higrometria \] \ [Temperatura \]* - *\ [Espaço vital]] [Higrometria \] \ [Temperatura \]*)` - -Você também tem acesso a um gerenciamento de fórmulas de cálculo que permite salvá-las para reapresentá-las mais facilmente. - -> **Conselho** -> -> Depois de salvar os cálculos, eles estão disponíveis à esquerda em **Meus cálculos**. - -#### Histórico de pedidos - -Na frente de cada dado que pode ser exibido, você encontrará dois ícones : - -- **Lata de lixo** : Permite excluir os dados gravados; ao clicar, o Jeedom pergunta se deseja excluir os dados antes de uma determinada data ou todos os dados. -- **Arrow** : Permite a exportação CSV de dados históricos. - -### Remoção de valor inconsistente - -Às vezes você pode ter valores inconsistentes nos gráficos. Isso geralmente ocorre devido à preocupação em interpretar o valor. É possível excluir ou alterar o valor do ponto em questão, clicando nele diretamente no gráfico; Além disso, você pode ajustar o mínimo e o máximo permitido para evitar problemas futuros. - - diff --git a/docs/pt_PT/index.md b/docs/pt_PT/index.md deleted file mode 100644 index 6551fccc66..0000000000 --- a/docs/pt_PT/index.md +++ /dev/null @@ -1,126 +0,0 @@ -# 2N - -#Descrição - -Plugin para interfones 2N. - - - -# Pré-requisitos - - - Descubra o endereço IP do seu intercomunicador 2N, - - Ter o plugin da câmera instalado, - - Criou uma conta de usuário através da interface do seu intercomunicador 2N. - - - -# Installation - -Depois de baixar o plugin, você deve primeiro ativá-lo, como qualquer plugin Jeedom. -Devemos iniciar o demônio : verifique se o daemon está OK. - - - -# Configuration - -Para um novo dispositivo 2N, você deve se conectar à interface 2N, acessível através do endereço IP deste (para descobrir o IP do seu dispositivo, você pode instalar o software 2N Network Scanner, que detectará os dispositivos 2N. Presente na sua rede - -Por padrão, o nome de usuário e a senha do seu dispositivo 2N são : admin, 2n. - -Uma vez conectado à interface, você precisará: - - -Ative as opções para acessar os serviços de API : -![config](../images/2nAPI.png) - - -Crie uma conta com direitos para serviços de API : -![config](../images/2nUser.png) - - -Configure os interruptores em seu dispositivo : -![config](../images/2nSwitch.png) - - -Crie um usuário para atribuir seus códigos de acesso ao interfone : -![config](../images/2nUsers.png) - - -Configurar usuário : -![config](../images/2nConfigUser.png) - - - - -Feito isso, você pode criar seu equipamento no Jeedom com a senha e o nome de usuário da conta 2n configurada com direitos API (ver acima). -Nos menus suspensos, escolha os módulos instalados ou não no seu interfone : Câmera, leitor de impressão digital, módulo anti-rasgo. - - -![config](../images/2nCrea.png) - - - -Atribua a ele um pai e torne-o visível e ativo. - -Se você tiver uma câmera em seu equipamento, um objeto de câmera será criado por meio do plug-in Câmera; você terá que configurá-lo para que apareça no seu painel. - - - ->**IMPORTANTE** -> -> Você deve reiniciar o daemon após criar um equipamento, para atribuir a ele um identificador para solicitações de API. -> ![config](../images/2nDemon.png) - - - - -# Comandos e informações do painel - - -Estado : - -- Por padrão, os estados do switch estão vinculados aos seus comandos de ação; clicar no botão ativa o botão (veremos o ícone do botão mudar de cor). -- O estado das chaves volta para aqueles disponíveis no seu dispositivo (de 1 a 4). - - -- Chamada fornece o status de comunicação se você receber uma chamada de outro dispositivo 2n (chegando, recebido etc). - -- Corte indica se ocorreu um rasgo (para modelos equipados com o módulo anti-rasgo). - -- Bluetooth_tel_mobile sinaliza a autenticação do leitor Bluetooth. - - -- Os sinais de ruído aumentaram a detecção do nível de ruído. - -- Leitor de cartão : exibe o número do cartão RFID configurado. - - -- Código de entrada : exibe o código inserido no seu intercomunicador. - - -- last_button pressionado : mostra o último pressionado no seu interfone. - -- Pegada : exibe o ID da pessoa registrada (para equipamentos equipados com o módulo de impressão digital). - - - -- Estado da porta indica um problema com o status da porta. - -- Movimento, relata a detecção de movimento por meio de uma câmera (apenas para modelos equipados com câmera). - -- Unauthorized_opening, sinaliza uma abertura de porta não autorizada (para modelos equipados apenas com entrada digital e um botão start). -- Open_long, indica uma abertura da porta muito longa ou uma falha em fechar a porta dentro do tempo alocado (para modelos equipados com entrada digital apenas). - - - -Pedidos : - -- Switch_ state (switch id) : permite que você ligue ou desligue o switch cujo id corresponde e tenha um feedback de status de seu switch. - - - - - -Informação adicional : - -Ative os logs no modo Debug para ter mais informações sobre os eventos detectados pelo seu interfone \ No newline at end of file diff --git a/docs/pt_PT/interact.md b/docs/pt_PT/interact.md deleted file mode 100644 index 824e860492..0000000000 --- a/docs/pt_PT/interact.md +++ /dev/null @@ -1,355 +0,0 @@ -# Interactions -**Ferramentas → Interações** - -O sistema de interação no Jeedom permite executar ações a partir de comandos de texto ou voz. - -Esses pedidos podem ser obtidos por : - -- SMS : envie um SMS para iniciar comandos (ação) ou faça uma pergunta (informações). -- Gato : Telegrama, Slack, etc. -- Vocal : dite uma frase com Siri, Google Now, SARAH etc. Para iniciar comandos (ação) ou fazer uma pergunta (informações). -- HTTP : inicie uma URL HTTP contendo o texto (ex. Tasker, Slack) para iniciar comandos (ação) ou fazer uma pergunta (informações). - -O valor das interações reside na integração simplificada em outros sistemas, como smartphones, tablets, outras caixas de automação residencial, etc. - -> **Conselho** -> -> Você pode abrir uma interação fazendo : -> - Clique em um deles. -> - Ctrl Clic ou Clic Center para abri-lo em uma nova guia do navegador. - -Você tem um mecanismo de pesquisa para filtrar a exibição de interações. A tecla Escape cancela a pesquisa. -À direita do campo de pesquisa, três botões encontrados em vários lugares no Jeedom: -- A cruz para cancelar a pesquisa. -- A pasta aberta para desdobrar todos os painéis e exibir todas as interações. -- A pasta fechada para dobrar todos os painéis. - -Uma vez na configuração de uma interação, você tem um menu contextual com o botão direito do mouse nas guias da interação. Você também pode usar um Ctrl Click ou Click Center para abrir diretamente outra interação em uma nova guia do navegador. - -## Interactions - -No topo da página, existem 3 botões : - -- **Adicionar** : Permite criar novas interações. -- **Regenerar** : Recréer toutes les interactions (peut être très long > 5mn). -- **Teste** : Abra uma caixa de diálogo para escrever e testar uma frase. - -> **Conselho** -> -> Se você possui uma interação que gera sentenças para luzes, por exemplo, e adiciona um novo módulo de controle de luz, precisará regenerar todas as interações ou ir para a interação em questão e salvá-la novamente para criar as frases deste novo módulo. - -## Principe - -O princípio da criação é bastante simples : definiremos uma sentença de modelo geradora que permitirá ao Jeedom criar uma ou mais centenas de outras sentenças, que serão possíveis combinações do modelo. - -Definiremos as respostas da mesma maneira com um modelo (isso permite que o Jeedom tenha várias respostas para uma única pergunta). - -Também podemos definir um comando a ser executado se, por exemplo, a interação não estiver vinculada a uma ação, mas a informações ou se desejarmos executar uma ação específica após ela (também é possível executar um cenário, controlar várias ordens…). - -## Configuration - -A página de configuração consiste em várias guias e botões : - -- **Frases** : Exibe o número de frases da interação (um clique nelas mostra a você). -- **Salvar** : Registra a interação atual. -- **EXCLUIR** : Excluir interação atual. -- **Duplicado** : Duplicar a interação atual. - -### Guia Geral - -- **Nome** : Nome da interação (pode estar vazio, o nome substitui o texto da solicitação na lista de interação). -- **Banda** : Grupo de interação, isso permite organizá-los (pode estar vazio, portanto estará no grupo "none"). -- **Ativo** : Permite ativar ou desativar a interação. -- **Solicitar** : A sentença do modelo de geração (obrigatório). -- **Sinônimo** : Permite definir sinônimos nos nomes dos comandos. -- **Resposta** : A resposta para fornecer. -- **Aguarde antes de responder (s))** : Adicione um atraso de X segundos antes de gerar a resposta. Permite, por exemplo, aguardar o retorno do status de uma lâmpada antes de ser atendido. -- **Conversão binária** : Converte valores binários em abertos / fechados, por exemplo (apenas para comandos do tipo de informações binárias). -- **Usuários autorizados** : Limita a interação a certos usuários (logins separados por \|). - -### Guia Filtros - -- **Limite para digitar comandos** : Permite usar apenas os tipos de ações, informações ou os 2 tipos. -- **Limite para os comandos que o subtipo** : Limita a geração a um ou mais subtipos. -- **Limite para os comandos dessa unidade** : Permite limitar a geração a uma ou mais unidades (o Jeedom cria automaticamente a lista a partir das unidades definidas em seus pedidos). -- **Limite para pedidos pertencentes ao objeto** : Limita a geração a um ou mais objetos (o Jeedom cria automaticamente a lista a partir dos objetos que você criou). -- **Limitar ao plugin** : Permite limitar a geração a um ou mais plug-ins (o Jeedom cria automaticamente a lista a partir dos plug-ins instalados). -- **Limitar à categoria** : Limita a geração a uma ou mais categorias. -- **Equipamentos limite** : Limita a geração a um único dispositivo / módulo (o Jeedom cria automaticamente a lista a partir dos dispositivos / módulos que você possui). - -### Guia Ações - -Use se você deseja direcionar um ou mais comandos específicos ou passar parâmetros específicos. - -#### Exemples - -> **Observação** -> -> As capturas de tela podem ser diferentes em vista dos desenvolvimentos. - -#### Interação simples - -A maneira mais simples de configurar uma interação é fornecer um modelo de gerador rígido, sem variação possível. Esse método terá como alvo muito preciso um pedido ou cenário. - -No exemplo a seguir, podemos ver no campo "Solicitação" a sentença exata a ser fornecida para acionar a interação. Aqui, para ligar a luz do teto da sala. - -![interact004](../images/interact004.png) - -Podemos ver, nessa captura, a configuração para ter uma interação vinculada a uma ação específica. Esta ação é definida na parte "Ação" da página. - -Podemos muito bem imaginar fazendo o mesmo com várias ações para acender várias lâmpadas na sala, como no exemplo a seguir : - -![interact005](../images/interact005.png) - -Nos 2 exemplos acima, a sentença modelo é idêntica, mas as ações resultantes dela mudam de acordo com o que está configurado na parte "Ação", portanto, já podemos, com uma interação simples com uma única frase, imaginar ações combinadas entre vários comandos e vários cenários (também podemos acionar cenários na parte de ação das interações). - -> **Conselho** -> -> Para adicionar um cenário, crie uma nova ação, escreva "cenário" sem acento, pressione a tecla Tab no teclado para abrir o seletor de cenário. - -#### Interação com múltiplos comandos - -Aqui veremos todo o interesse e todo o poder das interações. Com uma sentença modelo, poderemos gerar sentenças para todo um grupo de comandos. - -Retomaremos o que foi feito acima, excluiremos as ações que adicionamos e, em vez da frase fixa, em "Solicitação", usaremos as tags **\#commande\#** E **\#equipement\#**. Portanto, a Jeedom substituirá essas tags pelo nome dos comandos e pelo nome do equipamento (podemos ver a importância de ter nomes consistentes de comando / equipamento). - -![interact006](../images/interact006.png) - -Então, podemos ver aqui que o Jeedom gerou 152 frases do nosso modelo. No entanto, eles não são muito bem construídos e temos um pouco de tudo. - -Para ordenar tudo isso, usaremos os filtros (parte direita da nossa página de configuração). Neste exemplo, queremos gerar sentenças para acender as luzes. Assim, podemos desmarcar o tipo de comando info (se eu salvar, só tenho 95 sentenças) e, nos subtipos, só podemos manter a opção "padrão" marcada, que corresponde ao botão de ação ( então só restam 16 frases). - -![interact007](../images/interact007.png) - -É melhor, mas podemos torná-lo ainda mais natural. Se eu pegar o exemplo gerado "Na entrada", seria bom poder transformar essa frase em "ativar a entrada" ou "ativar a entrada". Para fazer isso, a Jeedom possui, no campo request, um campo sinônimo que nos permitirá nomear o nome dos comandos de maneira diferente em nossas frases "geradas", aqui está "on", eu até tenho "on2 "em módulos que podem controlar 2 saídas. - -Nos sinônimos, indicaremos o nome do comando e os sinônimos a serem usados : - -![interact008](../images/interact008.png) - -Podemos ver aqui uma sintaxe um pouco nova para sinônimos. Um nome de comando pode ter vários sinônimos, aqui "on" tem o sinônimo "ativar" e "ativar". A sintaxe é, portanto, "*nome do comando*" ***=*** "*sinônimo 1*"***,*** "*sinônimo 2*" (podemos colocar quantos sinónimos quisermos). Em seguida, para adicionar sinônimos para outro nome de comando, basta adicionar uma barra vertical após o último sinônimo "*\|*" após o qual você pode novamente nomear o comando que terá sinônimos como para a primeira parte etc. - -Já é melhor, mas ainda falta o comando "on" "input" the "l" e para outros o "la" ou "le" ou "a" etc. Poderíamos mudar o nome do equipamento para adicioná-lo, seria uma solução, caso contrário, podemos usar as variações na solicitação. Isso consiste em listar uma série de palavras possíveis em um local da sentença, portanto, o Jeedom irá gerar sentenças com essas variações. - -![interact009](../images/interact009.png) - -Agora temos frases um pouco mais corretas com frases que não estão corretas, para o nosso exemplo "on" "entry". encontramos "Ativar entrada", "Ativar entrada", "Ativar entrada", "Ativar entrada" etc. Portanto, temos todas as variantes possíveis com o que adicionamos entre o "\ [\]" e este para cada sinônimo, o que gera rapidamente muitas frases (aqui 168). - -Para refinar e não ter coisas improváveis como "ligar a TV", podemos permitir que o Jeedom exclua solicitações sintaticamente incorretas. Portanto, excluirá o que está muito longe da sintaxe real de uma frase. No nosso caso, passamos de 168 para 130 frases. - -![interact010](../images/interact010.png) - -Torna-se, portanto, importante criar bem suas frases e sinônimos de modelo e selecionar os filtros corretos para não gerar muitas frases desnecessárias. Pessoalmente, acho interessante ter algumas inconsistências do estilo "uma entrada", porque se em casa você tiver uma pessoa estrangeira que não fala francês corretamente, as interações ainda funcionarão. - -### Personalizar respostas - -Até agora, como resposta a uma interação, tínhamos uma frase simples que não falava muito, exceto que algo aconteceu. A idéia seria que Jeedom nos diga o que ele fez um pouco mais precisamente. É aqui que entra o campo de resposta, onde poderemos personalizar o retorno de acordo com o comando executado. - -Para fazer isso, usaremos novamente a tag Jeedom. Para nossas luzes, podemos usar uma frase do estilo : Eu liguei \#equipement\# (veja a captura de tela abaixo). - -![interact011](../images/interact011.png) - -Você também pode adicionar qualquer valor de outro comando, como temperatura, número de pessoas, etc. - -![interact012](../images/interact012.png) - -### Conversão binária - -As conversões binárias se aplicam a comandos do tipo info cujo subtipo é binário (retorna apenas 0 ou 1). Então você precisa ativar os filtros certos, como podemos ver na tela um pouco mais baixo (para as categorias, podemos verificar todos eles, por exemplo, eu apenas mantive a luz). - -![interact013](../images/interact013.png) - -Como podemos ver aqui, mantive quase a mesma estrutura para a solicitação (é voluntário focar nos detalhes). Claro, eu adaptei os sinônimos para ter algo coerente. No entanto, para a resposta, é **imperativo** colocar apenas \#valeur\# que representa o 0 ou 1 que o Jeedom substituirá pela seguinte conversão binária. - -O campo **Conversão binária** deve conter 2 respostas : primeiro a resposta se o valor do comando for 0, então uma barra vertical "\|" separação e, finalmente, a resposta se o comando vale 1. Aqui as respostas são simplesmente não e sim, mas poderíamos colocar uma frase um pouco mais longa. - -> **Aviso** -> -> Tags não funcionam em conversões binárias. - -### Usuários autorizados - -O campo "Usuários autorizados" permite que você autorize apenas certas pessoas a executar o comando, você pode colocar vários perfis, separando-os com um "\|". - -Exemplo : personne1\|personne2 - -Podemos imaginar que um alarme pode ser ativado ou desativado por uma criança ou um vizinho que viria a regar as plantas na sua ausência. - -### Exclusão regexp - -É possível criar [Expressão regular](https://fr.wikipedia.org/wiki/Expression_rationnelle) exclusão, se uma frase gerada corresponder a este Regexp, ela será excluída. O interesse é ser capaz de remover falsos positivos, ou seja, uma sentença gerada pelo Jeedom que ativa algo que não corresponde ao que queremos ou que interferiria em outra interação que teria uma sentença semelhante. - -Temos 2 lugares para aplicar um Regexp : -- Na interação, mesmo no campo "Regexp exclusion"". -- No campo Administração → Configuração → Interações → campo "Regexp de exclusão geral para interações"". - -Para o campo "Regex de exclusão geral para interações", essa regra será aplicada a todas as interações, que serão criadas ou salvas novamente mais tarde. Se queremos aplicá-lo a todas as interações existentes, precisamos regenerar as interações. Geralmente, é usado para apagar frases formadas incorretamente encontradas na maioria das interações geradas. - -Para o campo "Exclusão de Regexp" na página de configuração de cada interação, você pode colocar um Regexp específico que atuará apenas na interação. Portanto, permite excluir com mais precisão uma interação. Também é possível excluir uma interação para uma ordem específica para a qual não se deseja oferecer essa possibilidade dentro da estrutura de uma geração de várias ordens. - -A captura de tela a seguir mostra a interação sem o Regexp. Na lista à esquerda, filtro as frases para mostrar apenas as frases que serão excluídas. Na realidade, existem 76 frases geradas com a configuração da interação. - -![interact014](../images/interact014.png) - -Como você pode ver na captura de tela a seguir, adicionei um regexp simples que procurará a palavra "Julie" nas frases geradas e as excluirá. No entanto, podemos ver na lista à esquerda que sempre existem frases com a palavra "julie". Em expressões regulares, Julie não é igual a julie, isso é chamado de distinção entre maiúsculas e minúsculas. Francês, uma letra maiúscula é diferente de uma minúscula. Como podemos ver na captura de tela a seguir, restam apenas 71 sentenças, as 5 com uma "Julie" foram excluídas. - -Uma expressão regular é composta da seguinte maneira : - -- Primeiro, um delimitador, aqui está uma barra "/" colocada no início e no final da expressão. -- O ponto após a barra representa qualquer caractere, espaço ou número. -- O "\*" indica que pode haver 0 ou mais vezes o caractere que o precede, aqui um ponto, portanto, em francês, qualquer elemento. -- Julie, que é a palavra a ser procurada (palavra ou outro padrão de expressão), seguida por um ponto novamente e uma barra. - -Se traduzirmos esta expressão em uma frase, daria "procure a palavra Julie que é precedida por qualquer coisa e seguida por qualquer coisa". - -É uma versão extremamente simples de expressões regulares, mas já muito complicada de entender. Demorei um pouco para entender como funciona. Como um exemplo um pouco mais complexo, uma regexp para verificar um URL : - -/\^(https?:\\ / \\ /)?(\ [\\ da-z \\ .- \] +) \\. (\ [az \\. \] {2,6}) (\ [\\ / \\ w \\ .- \] \*)\*\\ /?\ $ / - -Depois de escrever isso, você entende as expressões regulares. - -![interact015](../images/interact015.png) - -Para resolver o problema das letras maiúsculas e minúsculas, podemos adicionar à nossa expressão uma opção que a tornará sem distinção entre maiúsculas e minúsculas, ou seja, que considere uma letra minúscula igual a uma letra maiúscula; Para fazer isso, basta adicionar no final de nossa expressão um "i". - -![interact016](../images/interact016.png) - -Com a adição da opção "i", vemos que restam apenas 55 sentenças e, na lista à esquerda, com o filtro julie, para encontrar as sentenças que contêm essa palavra, vemos que existem algumas muito mais. - -Como este é um assunto extremamente complexo, não entrarei em mais detalhes aqui, existem tutoriais suficientes na rede para ajudá-lo e não esqueça que o Google também é seu amigo, porque sim, é o meu amigo, foi ele quem me ensinou a entender o Regexp e até a codificar. Então, se ele me ajudou, ele também pode ajudá-lo se você colocar boa vontade nele. - -Links úteis : - -- -- -- - -### Resposta composta por várias informações - -Também é possível colocar vários comandos info em uma resposta, por exemplo, para ter um resumo da situação. - -![interact021](../images/interact021.png) - -Neste exemplo, vemos uma frase simples que retornará uma resposta com três temperaturas diferentes; portanto, aqui podemos colocar um pouco do que quisermos para obter um conjunto de informações de uma só vez. - -### Existe alguém na sala ? - -#### Versão básica - -- Então a pergunta é "existe alguém na sala" -- A resposta será "não, não há ninguém na sala" ou "sim, há alguém na sala" -- O comando que responde a isso é "\#\[Chambre de julie\]\[FGMS-001-2\]\[Présence\]\#" - -![interact017](../images/interact017.png) - -Este exemplo visa especificamente equipamentos específicos que permitem uma resposta personalizada. Então, podemos imaginar substituir a resposta do exemplo por "não, não há ninguém na sala *Júlia*\|sim tem alguém na sala *Júlia*" - -#### Evolution - -- Então a pergunta é "\#commande\# \[no \|no \] \#objet\#" -- A resposta será "não, não há ninguém na sala" ou "sim, há alguém na sala" -- Não há nenhum comando que responda a isso na parte Ação, pois é uma interação de Vários Comandos -- Ao adicionar uma expressão regular, podemos limpar os comandos que não queremos ver, para ter apenas as frases nos comandos "Presença"". - -![interact018](../images/interact018.png) - -Sem o Regexp, obtemos aqui 11 sentenças, mas minha interação visa gerar sentenças apenas para perguntar se há alguém em uma sala, por isso não preciso do status da lâmpada ou de outro tipo. saídas, que podem ser resolvidas com a filtragem regexp. Para torná-lo ainda mais flexível, você pode adicionar sinônimos, mas, neste caso, não se esqueça de modificar o regexp. - -### Conheça a temperatura / umidade / brilho - -#### Versão básica - -Poderíamos escrever a frase com força, como por exemplo "qual é a temperatura da sala", mas seria necessário criar uma para cada sensor de temperatura, brilho e umidade. Com o sistema de geração de sentenças Jeedom, podemos gerar sentenças para todos os sensores desses 3 tipos de medição com uma única interação. - -Aqui está um exemplo genérico usado para conhecer a temperatura, umidade e brilho das diferentes salas (objeto no sentido Jeedom). - -![interact019](../images/interact019.png) - -- Assim, podemos ver que uma frase genérica como "Qual é a temperatura na sala de estar" ou "Qual é o brilho do quarto" pode ser convertida em : "o que é \|l \\ '\] \#commande\# objeto "(o uso de \ [palavra1 \| word2 \] permite que você diga essa possibilidade ou que gere todas as variantes possíveis da frase com a palavra1 ou a palavra2). Ao gerar o Jeedom, todas as combinações possíveis de frases serão geradas com todos os comandos existentes (dependendo dos filtros) substituindo \#commande\# pelo nome do comando e \#objet\# pelo nome do objeto. -- A resposta será "21 ° C" ou "200 lux". Basta colocar : \#valeur\# \#unite\# (a unidade deve ser concluída na configuração de cada comando para o qual queremos ter um) -- Portanto, este exemplo gera uma sentença para todos os comandos do tipo de informação digital que possuem uma unidade, para que possamos desmarcar as unidades no filtro certo, limitadas ao tipo que nos interessa. - -#### Evolution - -Podemos, portanto, adicionar sinônimos ao nome do comando para ter algo mais natural, adicionar um regexp para filtrar os comandos que nada têm a ver com a nossa interação. - -Adicionando um sinônimo, digamos ao Jeedom que um comando chamado "X" também pode ser chamado de "Y" e, portanto, em nossa sentença, se tivermos "ativado y", o Jeedom sabe que está ativado x. Este método é muito conveniente para renomear nomes de comandos que, quando exibidos na tela, são escritos de maneira não natural, vocalmente ou em uma frase escrita como "ON"". Um botão escrito assim é completamente lógico, mas não no contexto de uma frase. - -Também podemos adicionar um filtro Regexp para remover alguns comandos. Usando o exemplo simples, vemos as frases "bateria" ou "latência", que nada têm a ver com nossa interação temperatura / umidade / luz. - -![interact020](../images/interact020.png) - -Então podemos ver uma regexp : - -**(batterie\|latence\|pression\|vitesse\|consommation)** - -Isso permite que você exclua todos os comandos que possuem uma dessas palavras em suas frases - -> **Observação** -> -> O regexp aqui é uma versão simplificada para fácil utilização. Portanto, podemos usar expressões tradicionais ou expressões simplificadas, como neste exemplo. - -### Controlar um dimmer ou um termostato (controle deslizante) - -#### Versão básica - -É possível controlar uma lâmpada como uma porcentagem (dimmer) ou um termostato com as interações. Aqui está um exemplo para controlar seu dimmer em uma lâmpada com interações : - -![interact022](../images/interact022.png) - -Como podemos ver, existe aqui no pedido a tag **\#consigne\#** (você pode colocar o que deseja), incluído no controle do inversor, para aplicar o valor desejado. Para fazer isso, temos 3 partes : \* Solicitar : em que criamos uma tag que representará o valor que será enviado para a interação. \* Resposta : reutilizamos a tag da resposta para garantir que o Jeedom entenda corretamente a solicitação. \* Ação : colocamos uma ação na lâmpada que queremos acionar e, no valor que passamos, nossa tag *ordem*. - -> **Observação** -> -> Podemos usar qualquer tag, exceto as já usadas pelo Jeedom, pode haver várias para controlar, por exemplo, vários comandos. Observe também que todas as tags são passadas para os cenários iniciados pela interação (no entanto, é necessário que o cenário esteja em "Executar em primeiro plano""). - -#### Evolution - -Podemos querer controlar todos os comandos de tipo de cursor com uma única interação. Com o exemplo a seguir, poderemos controlar várias unidades com uma única interação e, portanto, gerar um conjunto de sentenças para controlá-las. - -![interact033](../images/interact033.png) - -Nesta interação, não temos comando na parte de ação, deixamos o Jeedom gerar a partir de tags a lista de frases. Podemos ver a tag **\#slider\#**. É imperativo usar essa tag para obter instruções em um comando de interação múltipla, que pode não ser a última palavra da frase. Também podemos ver no exemplo que podemos usar na resposta uma tag que não faz parte da solicitação. A maioria das tags disponíveis nos cenários também está disponível nas interações e, portanto, pode ser usada em uma resposta. - -Resultado da interação : - -![interact034](../images/interact034.png) - -Podemos ver que a tag **\#equipement\#** que não é usado na solicitação está bem concluído na resposta. - -### Controlar a cor de uma faixa de LED - -É possível controlar um comando de cor pelas interações, pedindo ao Jeedom, por exemplo, para acender uma faixa de LED azul. Esta é a interação a ser feita : - -![interact023](../images/interact023.png) - -Até agora nada complicado, no entanto, você deve ter configurado as cores no Jeedom para que funcione; vá ao menu → Configuração (canto superior direito) e depois na seção "Configuração das interações"" : - -![interact024](../images/interact024.png) - -Como podemos ver na captura de tela, não há cores configuradas, então você deve adicionar cores com o "+" à direita. O nome da cor, é o nome que você passará para a interação e, na parte direita (coluna "código HTML"), clicando na cor preta, podemos escolher uma nova cor. - -![interact025](../images/interact025.png) - -Podemos adicionar quantos quisermos, podemos colocar qualquer nome como qualquer outro, para que possamos imaginar atribuir uma cor ao nome de cada membro da família. - -Uma vez configurado, você diz "Ilumine a árvore em verde", o Jeedom pesquisará na solicitação uma cor e aplicará à ordem. -### Use juntamente com um cenário - -#### Versão básica - -É possível acoplar uma interação a um cenário para executar ações um pouco mais complexas do que a execução de uma ação simples ou uma solicitação de informações. - -![interact026](../images/interact026.png) - -Este exemplo, portanto, permite iniciar o cenário que está vinculado na parte da ação; é claro que podemos ter vários. - -### Programando uma ação com interações - -As interações fazem muitas coisas em particular. Você pode programar uma ação dinamicamente. Exemplo : "Liga o calor às 22 para 14:50". Nada poderia ser mais simples, basta usar as tags \#time\# (se um horário específico estiver definido) ou \#duration\# (no tempo X, por exemplo, em 1 hora) : - -![interact23](../images/interact23.JPG) - -> **Observação** -> -> Você notará na resposta a tag \#value\# isto contém, no caso de uma interação programada, o tempo efetivo de programação diff --git a/docs/pt_PT/jsonrpc_api.md b/docs/pt_PT/jsonrpc_api.md deleted file mode 100644 index 5172c37c72..0000000000 --- a/docs/pt_PT/jsonrpc_api.md +++ /dev/null @@ -1,817 +0,0 @@ -Aqui está a documentação sobre métodos de API. - -Primeiro, aqui estão as especificações (JSON RPC 2.0) : - - -O acesso à API é via URL : *URL\_JEEDOM*/core/api/jeeApi.php - -Aqui está um exemplo de configuração de um objeto Json que pode ser usado no corpo de uma solicitação feita por um agente HTTP: -`` json -{ - "jsonrpc": "2.0", - "id": "007", - "method": "event::changes", - "params": { - "apikey": "{{apikey}}", - "datetime": "0" - } -} -``` - -Divers -====== - -ping ----- - -Return pong, teste a comunicação com Jeedom - -version -------- - -Retorna a versão do Jeedom - -datetime --------- - -Retorna a data e hora do Jeedom em microssegundos - -API de configuração -========== - -config::byKey -------------- - -Retorna um valor de configuração. - -Configurações Json : - -- chave de cadeia : chave do valor de configuração a retornar - -- plugin de string : (opcional), plugin de valor de configuração - -- padrão de cadeia : (opcional), valor a retornar se a chave não existir - -config::save ------------- - -Salva um valor de configuração - -Configurações Json : - -- valor da string : valor a registrar - -- chave de cadeia : chave do valor de configuração para salvar - -- plugin de string : (opcional), plug-in do valor de configuração para salvar - -API de eventos JSON -============== - -event::changes --------------- - -Retorna a lista de alterações desde a data / hora passada no parâmetro (deve estar em microssegundos). Você também terá na resposta a data e hora atual do Jeedom (a ser reutilizado para a consulta a seguir) - -Configurações Json : - -- int datahora - -API de plug-in JSON -=============== - -plugin::listPlugin ------------------- - -Retorna a lista de todos os plugins - -Configurações Json : - -- int activationOnly = 0 (retorna apenas a lista de plugins ativados) - -- int orderByCaterogy = 0 (retorna a lista de plugins classificados por categoria) - -API JSON do objeto -============== - -jeeObject::all ------------ - -Retorna a lista de todos os objetos - -jeeObject::full ------------- - -Retorna a lista de todos os objetos, com para cada objeto todo o seu equipamento e para cada equipamento todos os seus comandos e seus estados (para comandos do tipo info) - -jeeObject::fullById ----------------- - -Retorna um objeto com todo o seu equipamento e, para cada equipamento, todos os seus comandos e seus estados (para comandos do tipo info) - -Configurações Json : - -- id int - -jeeObject::byId ------------- - -Retorna o objeto especificado - -Configurações: - -- id int - -jeeObject::fullById ----------------- - -Retorna um objeto, seu equipamento e para cada equipamento todos os seus comandos, bem como os estados da célula (para comandos do tipo info) - -jeeObject::save ------------- - -Retorna o objeto especificado - -Configurações: - -- int id (vazio se for uma criação) - -- nome da string - -- int pai\_id = nulo - -- int isVisible = 0 - -- posição int - -- configuração de matriz - -- exibição de matriz - -API de resumo JSON -================ - -summary::global ---------------- - -Retorna o resumo global da chave passada no parâmetro - -Configurações: - -- chave de cadeia : (opcional), chave do resumo desejado, se vazio, o Jeedom retorna o resumo de todas as chaves - -summary::byId -------------- - -Retorna o resumo para o ID do objeto - -Configurações: - -- id int : Object ID - -- chave de cadeia : (opcional), chave do resumo desejado, se vazio, o Jeedom retorna o resumo de todas as chaves - -EqLogic JSON API -================ - -eqLogic::all ------------- - -Retorna a lista de todos os equipamentos - -eqLogic::fullById ------------------ - -Retorna um dispositivo e seus comandos, bem como seus estados (para comandos do tipo info) - -Configurações: - -- id int - -eqLogic::byId -------------- - -Retorna o equipamento especificado - -Configurações: - -- id int - -eqLogic::byType ---------------- - -Retorna todos os equipamentos pertencentes ao tipo especificado (plugin) - -Configurações: - -- tipo de string - -eqLogic::byObjectId -------------------- - -Retorna todos os equipamentos pertencentes ao objeto especificado - -Configurações: - -- int objeto\_id - -eqLogic::byTypeAndId --------------------- - -Retorna uma tabela de equipamentos de acordo com os parâmetros. - -O retorno será da matriz do formulário ('eqType1' ⇒ matriz ('id'⇒…,' cmds '⇒ -matriz (….)), 'eqType2' ⇒ matriz ('id'⇒…,' cmds '⇒ matriz (….))….,id1 ⇒ -array ('id'⇒…,' cmds '⇒ array (….)), id2 ⇒ array (' id'⇒…, 'cmds' ⇒ -array(…​.))..) - -Configurações: - -- string \ [\] eqType = tabela dos tipos de equipamentos necessários - -- int \ [\] id = tabela de IDs de equipamentos personalizados desejados - -eqLogic::save -------------- - -Retorna o equipamento registrado / criado - -Configurações: - -- int id (vazio se for uma criação) - -- string eqType\_name (tipo de script, equipamento virtual…) - -- nome da string - -- string logicId = '' - -- int objeto\_id = nulo - -- int eqReal\_id = null - -- int isVisible = 0 - -- int isEnable = 0 - -- configuração de matriz - -- int timeout - -- categoria de matriz - -API JSON Cmd -============ - -cmd::all --------- - -Retorna a lista de todos os comandos - -cmd::byId ---------- - -Retorna o comando especificado - -Configurações: - -- id int - -cmd::byEqLogicId ----------------- - -Retorna todos os pedidos pertencentes ao equipamento especificado - -Configurações: - -- int eqLogic\_id - -cmd::execCmd ------------- - -Execute o comando especificado - -Configurações: - -- id int : id de comando ou array de id se você deseja executar vários comandos de uma só vez - -- \ [options \] Lista de opções de comando (depende do tipo e subtipo do comando) - -cmd::getStatistique -------------------- - -Retorna as estatísticas do pedido (funciona apenas em informações e pedidos históricos) - -Configurações: - -- id int - -- string startTime : data de início do cálculo das estatísticas - -- string fimHora : data final do cálculo das estatísticas - -cmd::getTendance ----------------- - -Retorna a tendência no pedido (funciona apenas em informações e pedidos históricos) - -Configurações: - -- id int - -- string startTime : data de início do cálculo de tendência - -- string fimHora : data de término do cálculo de tendência - -cmd::getHistory ---------------- - -Retorna o histórico de pedidos (funciona apenas em informações e pedidos históricos) - -Configurações: - -- id int - -- string startTime : data de início do histórico - -- string fimHora : data final do histórico - -cmd::save ---------- - -Retorna o objeto especificado - -Configurações: - -- int id (vazio se for uma criação) - -- nome da string - -- string logicId - -- string eqType - -- ordem das cordas - -- tipo de string - -- subtipo de string - -- int eqLogic\_id - -- int éHistórico = 0 - -- unidade de cordas = '' - -- configuração de matriz - -- modelo de matriz - -- exibição de matriz - -- matriz html - -- valor int = nulo - -- int éVisível = 1 - -- alerta de matriz - -cmd::event -------------------- - -Permite que você envie um valor para um pedido - -Configurações: - -- id int - -- valor da string : valeur - -- data e hora da string : (opcional) valor datetime - -API do cenário JSON -================= - -scenario::all -------------- - -Retorna a lista de todos os cenários - -scenario::byId --------------- - -Retorna o cenário especificado - -Configurações: - -- id int - -scenario::export ----------------- - -Retorna a exportação do cenário, bem como o *nome humano* do script - -Configurações: - -- id int - -scenario::import ----------------- - -Permite importar um cenário. - -Configurações: - -- id int : ID do cenário no qual importar (vazio se a criação) - -- string nomehumano : *nome humano* do cenário (vazio se a criação) - -- importação de matriz : cenário (do campo cenário de exportação::export) - -scenario::changeState ---------------------- - -Altera o estado do cenário especificado. - -Configurações: - -- id int - -- estado da string: \ [executar, parar, ativar, desativar \] - -API de log JSON -============ - -log::get --------- - -Permite recuperar um log - -Configurações: - -- log de string : nome do log a recuperar - -- início da corda : número da linha na qual começar a ler - -- string nbLine : número de linhas para recuperar - -log::add --------- - -Permite escrever em um log - -Configurações: - -- log de string : nome do log a recuperar - -- tipo de string : tipo de log (depuração, informações, aviso, erro) - -- mensagem de string : mensagem de texto para escrever - -- string logicId : logicId da mensagem gerada - - -log::list ---------- - -Obtenha a lista de logs do Jeedom - -Configurações: - -- filtro de string : (opcional) filtro no nome dos logs para recuperar - -log::empty ----------- - -Esvaziar um log - -Configurações: - -- log de string : nome do log para esvaziar - -log::remove ------------ - -Permite excluir um log - -Configurações: - -- log de string : nome do log a ser excluído - -API de armazenamento de dados JSON (variável) -============================= - -datastore::byTypeLinkIdKey --------------------------- - -Obter o valor de uma variável armazenada no armazenamento de dados - -Configurações: - -- tipo de string : tipo de valor armazenado (para cenários, é cenário) - -- ID linkId : -1 para o global (valor para os cenários padrão ou o ID do cenário) - -- chave de cadeia : nome do valor - -datastore::save ---------------- - -Armazena o valor de uma variável no armazenamento de dados - -Configurações: - -- tipo de string : tipo de valor armazenado (para cenários - é cenário) - -- ID linkId : -1 para global (valor para cenários padrão, - ou o ID do cenário) - -- chave de cadeia : nome do valor - -- valor misto : valor a registrar - -API de mensagem JSON -================ - -message::all ------------- - -Retorna a lista de todas as mensagens - -message::add --------- - -Permite escrever em um log - -Configurações: - -- tipo de string : tipo de log (depuração, informações, aviso, erro) - -- mensagem de string : message - -- ação de string : action - -- string logicId : logicalId - -message::removeAll ------------------- - -Excluir todas as mensagens - -API de interação JSON -==================== - -interact::tryToReply --------------------- - -Tente combinar uma solicitação com uma interação, execute a ação e responda de acordo - -Configurações: - -- consulta (frase de solicitação) - -- resposta interna\_cmd = NULL : ID do comando a ser usado para responder, - se não especificar, o Jeedom retornará a resposta para você no json - -interactQuery::all ------------------- - -Retorna a lista completa de todas as interações - -API do sistema JSON -=============== - -jeedom::halt ------------- - -Stop Jeedom - -jeedom::reboot --------------- - -Reinicie o Jeedom - -jeedom::isOk ------------- - -Permite saber se o estado global de Jeedom está OK - -jeedom::update --------------- - -Permite iniciar uma atualização do Jeedom - -jeedom::backup --------------- - -Permite iniciar um backup do Jeedom - -jeedom::getUsbMapping ---------------------- - -Lista de portas USB e nomes de chaves USB conectadas a ela - -API de plug-in JSON -=============== - -plugin::install ---------------- - -Instalação / Atualização de um determinado plugin - -Configurações: - -- int plugin\_id (opcional) : ID do plugin -- sequência lógicaId (opcional) : nome do plug-in (nome lógico) - -plugin::remove --------------- - -Exclusão de um determinado plugin - -Configurações: - -- int plugin\_id (opcional) : ID do plugin -- sequência lógicaId (opcional) : nome do plug-in (nome lógico) - -plugin::dependancyInfo ----------------------- - -Retorna informações sobre o status de dependência do plug-in - -Configurações: - -- int plugin\_id (opcional) : ID do plugin -- sequência lógicaId (opcional) : nome do plug-in (nome lógico) - -plugin::dependancyInstall -------------------------- - -Forçar a instalação das dependências do plug-in - -Configurações: - -- int plugin\_id (opcional) : ID do plugin -- sequência lógicaId (opcional) : nome do plug-in (nome lógico) - -plugin::deamonInfo ------------------- - -Retorna informações sobre o status do daemon do plug-in - -Configurações: - -- int plugin\_id (opcional) : ID do plugin -- sequência lógicaId (opcional) : nome do plug-in (nome lógico) - -plugin::deamonStart -------------------- - -Forçar o demônio a começar - -Configurações: - -- int plugin\_id (opcional) : ID do plugin -- sequência lógicaId (opcional) : nome do plug-in (nome lógico) - -plugin::deamonStop ------------------- - -Forçar demônio parar - -Configurações: - -- int plugin\_id (opcional) : ID do plugin -- sequência lógicaId (opcional) : nome do plug-in (nome lógico) - -plugin::deamonChangeAutoMode ----------------------------- - -Alterar o modo de gerenciamento do daemon - -Configurações: - -- int plugin\_id (opcional) : ID do plugin -- sequência lógicaId (opcional) : nome do plug-in (nome lógico) -- modo int : 1 para automático, 0 para manual - -API de atualização JSON -=============== - -update::all ------------ - -Retorna uma lista de todos os componentes instalados, suas versões e informações associadas - -update::checkUpdate -------------------- - -Permite verificar se há atualizações - -update::update --------------- - -Permite atualizar o Jeedom e todos os plugins - -update::doUpdate --------------- - -Configurações: - -- int plugin\_id (opcional) : ID do plugin -- sequência lógicaId (opcional) : nome do plug-in (nome lógico) - -API de rede JSON -================ - -network::restartDns -------------------- - -Forçar o (re) início do DNS Jeedom - -network::stopDns ----------------- - -Força o DNS Jeedom a parar - -network::dnsRun ---------------- - -API de linha do tempo JSON -=============== - -timeline::all ------------ - -Retorna todos os elementos da linha do tempo - -timeline::listFolder ------------ - -Retorna todas as pastas (categoria) da linha do tempo - -timeline::byFolder ------------ - -Retorna todos os elementos da pasta solicitada - -Configurações: - -- pasta de corda : nome da pasta - -API de usuário JSON -================= - -user::all -------------- - -Retorna a lista de todos os usuários - -user::save ---------------------- - -Criar ou editar um usuário - -Configurações: - -- int id (se edição) - -- seqüência de login - -- senha de string - -- perfil de string: \[admin,usuário,restringir\] - - -Exemplos de API JSON -================= - -Aqui está um exemplo de uso da API. Para o exemplo abaixo -eu uso [esta classe php](https://github.com/jeedom/core/blob/release/core/class/jsonrpcClient.class.php) -o que simplifica o uso da API. - -Recuperando a lista de objetos : - -`` `{.php} -$jsonrpc = new jsonrpcClient('#URL_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php', #API_KEY#); -if ($ jsonrpc-> sendRequest ('jeeObject::tudo ', matriz())){ - print_r ($ jsonrpc-> getResult ()); -}else{ - echo $ jsonrpc-> getError (); -} -``` - -Execução de uma ordem (com a opção de um título e uma mensagem) - -`` `{.php} -$jsonrpc = new jsonrpcClient('#URL_JEEDOM#/core/api/jeeApi.php', #API_KEY#); -if ($ jsonrpc-> sendRequest ('cmd::execCmd ', array (' id' => #cmd_id#, 'options '=> array (' title '=>' Cuckoo ',' message '=>' Funciona')))){ - eco 'OK'; -}else{ - echo $ jsonrpc-> getError (); -} -``` - -É claro que a API pode ser usada com outros idiomas (apenas uma postagem em uma página) diff --git a/docs/pt_PT/log.md b/docs/pt_PT/log.md deleted file mode 100644 index 663249183e..0000000000 --- a/docs/pt_PT/log.md +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# Logs -**Análise → Logs** - -Logs são arquivos de log, permitindo que você siga o que está acontecendo em sua automação residencial. Na maioria dos casos, os logs serão usados apenas para depuração e solução de problemas pela equipe de suporte. - -> **Conselho** -> -> Quando a página é aberta, o primeiro log disponível é exibido. - -A página Logs é bastante simples : -À esquerda, uma lista de logs disponíveis, com um campo de pesquisa para filtrar o nome dos logs. -5 botões superior direito : - -- **Para pesquisar** : Permite filtrar a exibição do log atual. -- **Pausar / retomar** : Pausar / retomar a atualização em tempo real do log atual. -- **Baixar** : Faça o download do log atual. -- **Vazio** : Limpe o log atual. -- **EXCLUIR** : Excluir o log atual. Se o Jeedom precisar, ele será recriado automaticamente. -- **Excluir todos os logs** : Excluir todos os logs presentes. - -> **Conselho** -> -> Observe que o log http.erro não pode ser excluído. É essencial que se você o excluir (na linha de comando, por exemplo), ele não será recriado, você deverá reiniciar o sistema. - -## Tempo real - -O log "Evento" é um pouco especial. Primeiro, para que ele funcione, ele deve estar no nível de informações ou depuração, depois lista todos os eventos ou ações que acontecem na automação residencial. Para acessá-lo, você deve ir para a página de log ou em Análise → Tempo real. - -Depois de clicar nele, você obtém uma janela que é atualizada em tempo real e mostra todos os eventos da sua automação residencial. - -No canto superior direito, você tem um campo de pesquisa (funciona apenas se não estiver em pausa) e um botão para pausar (útil para copiar / colar, por exemplo)). diff --git a/docs/pt_PT/market.md b/docs/pt_PT/market.md deleted file mode 100644 index ce8f343134..0000000000 --- a/docs/pt_PT/market.md +++ /dev/null @@ -1,93 +0,0 @@ -# Mercado Jeedom - - -Doc um pouco especial, porque ele trata apenas da sua página de perfil do Market. -Disponível acessando seu nome de usuário e perfil no Market (um pouco como no Jeedom). - -Isso é dividido em várias partes : - -## Meu perfil - -É aqui que você poderá ajustar diferentes parâmetros do seu perfil : - -- **Perfil** - - **Conecte-se** : Seu login no Market, não pode ser alterado. - - **Nome** : Seu nome (essas informações são úteis apenas para tornar os e-mails mais agradáveis). - - **Primeiro nome** : Seu primeiro nome (essas informações são úteis apenas para tornar os e-mails mais agradáveis). - - **Nome de usuário no fórum** : Seu nome de usuário no fórum. - - **E-mail** : Seu email. - - **Linguagem** : Seu idioma. - - **Senha e Confirmar senha** : Permite alterar sua senha. - -Para desenvolvedores : -- **Nome de usuário no fórum** : Seu nome de usuário no fórum. -- **Email público** : Seu e-mail para receber nossas comunicações. -- **Conta Paypal** : O email da sua conta Paypal (usado apenas para pagar desenvolvedores). - -Para os profissionais : -- **Conta de email do instalador** : Seu email de contato profissional. -- **Destinatário das solicitações de suporte** : saber quem receberá os emails de suporte (cliente final, instalador ou ambos). - - **CGU** -- **Usuário** : condições gerais de uso (tenha cuidado para lê-las, pois elas comprometem você). -- **Desenvolvedor** : termos de uso para desenvolvedores. - - **Ingressos** -- **Número de bilhetes** : Número de ingressos para o mês atual e seu limite. -- **Apoiar** : Botão para enviar uma solicitação de suporte (também acessível pelo ponto de exclamação no canto superior direito do Market ou no seu Jeedom). - - **Acesso a betas** -- **Ativar acesso a plugins beta** : Habilita o acesso a plugins betas (observe que isso impedirá que você acesse o suporte). - - **Resumo** Aqui você encontrará um resumo dos seus diferentes direitos e serviços. - -> **Conselho** -> -> Não esqueça de salvar. - -## Minhas jeedoms - -- **Nível** - - **Jeedom** : Seu nível de service pack. - - **Digite um número de service pack** : Permite que você digite o número do seu service pack (ele pode ser encontrado no e-mail enviado pela Jeedom durante o seu pedido). -- **Key instalação** - - **Número de chaves de instalação** : Exibe o número de instalações Jeedom atualmente vinculadas à sua conta, bem como o limite autorizado. - -> **Conselho** -> -> É possível que o Market às vezes peça para você redefinir suas chaves de instalação, isso é normal, basta seguir o que é solicitado. - -- **Minhas jeedoms** : É aqui que todos os seus Jeedoms estão listados - - **Nome** : O nome que você deseja dar ao seu Jeedom (pode ser encontrado no nome do backup se você tiver a assinatura de backup na nuvem). - - **Estado** : Vamos ver o estado do Jeedom em questão. - - **IP local / remoto** : IP ou endereço deste Jeedom, configure no Jeedom, se você não colocar nada, será o último IP conhecido. - - **DNS** : Permite que você personalize o nome do seu DNS. - - **URL** : Listar os diferentes URLs de acesso Jeedom. - - **Servidor DNS** : Informa o servidor DNS ao qual você está conectado. - - **Status DNS** : Permite que você veja o status do DNS. - - **Data de criação** : Data de criação deste Jeedom na sua conta do Market (lembrete, isso é feito automaticamente quando você o vincula ao Market). - - **Última atualização** : A última comunicação da Jeedom com o mercado. - - **Hardware** : Nome do hardware Jeedom. - - **Versão** : Versão Jeedom instalada. - -> **Conselho** -> -> Não esqueça de salvar. - -## Meus backups - -Nesta guia, você pode consultar os backups presentes no Market e baixar um. Abaixo, você tem acesso ao link para comprar 1,3,6 ou 12 meses de assinatura de backup em nuvem. - -## Meus SMS / Chamadas - -Nesta guia, você pode consultar seu saldo de SMS / Chamadas (utilizável com o plug-in do mercado de telefones). Abaixo, você tem as diferentes opções para comprar saldo adicional. - -## Minhas compras / promoções / doações - -Aqui você encontra todas as suas compras e pode solicitar a devolução da fatura ou e-mail de recebimento. - -> **Importante** -> -> Se você comprar um plugin oficial, receberá uma fatura. No entanto, para um plug-in de terceiros, é um recibo, para a fatura que você precisa solicitar ao desenvolvedor. - -Você também pode, nessa guia, inserir um código promocional (um código para um plug-in, por exemplo, que o desenvolvedor pode enviar a você) e fazer uma doação. - -## Meus desenvolvimentos - -Se você é um desenvolvedor, encontrará aqui a lista de todas as suas vendas durante um período, a lista de seus pagamentos, bem como um resumo do número de downloads, o número de vendas diff --git a/docs/pt_PT/massedit.md b/docs/pt_PT/massedit.md deleted file mode 100644 index c358e5c2c1..0000000000 --- a/docs/pt_PT/massedit.md +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# Editor de massa -**Configurações → Sistema → Configuração | OS / DB** - -Esta ferramenta permite que você edite um grande número de equipamentos, comandos, objetos ou cenários. É completamente genérico e usa automaticamente o esquema e a estrutura do banco de dados Jeedom. Assim, ele suporta plug-ins e a configuração de seus equipamentos. - -> **Atenção** -> -> Se esta ferramenta for muito fácil de usar, ela se destina a usuários avançados. Na verdade, é de fato muito simples alterar qualquer parâmetro em dezenas de dispositivos ou centenas de comandos e, portanto, tornar certas funções inoperantes, veja até mesmo o Core. - -## Utilisation - -A parte *Filtrado* permite que você selecione o que deseja editar e, em seguida, adicione filtros de seleção de acordo com seus parâmetros. Um botão de teste permite, sem qualquer modificação, mostrar os itens selecionados pelos filtros inseridos. - -A parte *Edição* permite que você altere os parâmetros desses itens. - -- **Coluna** : Contexto. -- **Valor** : O valor do parâmetro. -- **Valor Json** : A propriedade do parâmetro / valor se for do tipo json (chave-> valor). - -### Exemples: - -#### Renomear um grupo de cenário - -- No jogo *Filtrado*, selecionar **Cenário**. -- Clique no botão **+** para adicionar um filtro. -- Neste filtro, selecione a coluna *grupo*, e destacar o nome do grupo a ser renomeado. -- Clique no botão *Teste* para mostrar os cenários deste grupo. -- No jogo *Edição*, selecionar coluna *grupo*, então coloque o nome que você deseja no valor. -- Clique em **Executar** canto superior direito. - -#### Tornar todo o equipamento de um objeto / sala invisível: - -- No jogo *Filtrado*, selecionar **Equipamento**. -- Clique no botão **+** para adicionar um filtro. -- Neste filtro, selecione a coluna *ID_do_objeto*, e em valor o id do objeto em questão (visível em Ferramentas / Objetos, Visão Geral). -- Clique no botão *Teste* para mostrar os cenários deste grupo. -- No jogo *Edição*, selecionar coluna *é visível*, em seguida, insira o valor 0. -- Clique em **Executar** canto superior direito. \ No newline at end of file diff --git a/docs/pt_PT/message.md b/docs/pt_PT/message.md deleted file mode 100644 index 03fa0e6c48..0000000000 --- a/docs/pt_PT/message.md +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -# Centro de Mensagens -**Barra de menus** - -O centro de mensagens reúne todas as mensagens importantes que você deve consultar. É à esquerda do tempo, à direita da barra de menus do Jeedom. - -É acessível apenas quando houver mensagens, clicando no número de mensagens. - -É bem simples. Mostra a data e hora da mensagem, o plug-in que a enviou e a mensagem em questão. Você pode, pressionando o botão no início da linha de uma mensagem, excluir a mensagem em questão (ela retornará se o problema ainda estiver atual)). - -No topo, há um seletor para filtrar mensagens em um plug-in específico e, à direita, um botão para esvaziar todas as mensagens. - -> **Conselho** -> -> Quando houver um erro no centro de mensagens, primeiro tente excluir a mensagem e verifique se o erro retorna antes de entrar em contato com o suporte. Às vezes, é apenas devido a um problema de conexão de rede. diff --git a/docs/pt_PT/modaldisplay.md b/docs/pt_PT/modaldisplay.md deleted file mode 100644 index 1711c46747..0000000000 --- a/docs/pt_PT/modaldisplay.md +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -# ModalDisplay - -A página **Exibição Modal** é um contêiner simples para carregar o conteúdo de uma janela (*modal* Ou *diálogo*) página inteira. - -É utilizado em particular nos seguintes casos: -- Menu Análise : Ctrl Clique / Clique em Central no *Tempo real* -- Menu Ferramentas : Ctrl Clique / Clique em Central no *Notas*, *Testador de expressão*, *Variáveis* - -> Com um clique normal (clique esquerdo), esses menus abrem uma janela, exibindo o conteúdo no restante da interface. Aqui, o conteúdo da janela é exibido nesta página, carregado em uma nova guia do navegador, para facilitar seu uso quando o usuário desejar. diff --git a/docs/pt_PT/noteVersion.md b/docs/pt_PT/noteVersion.md deleted file mode 100644 index e69de29bb2..0000000000 diff --git a/docs/pt_PT/object.md b/docs/pt_PT/object.md deleted file mode 100644 index 3a76d321ee..0000000000 --- a/docs/pt_PT/object.md +++ /dev/null @@ -1,90 +0,0 @@ -# Objets -**Ferramentas → Objetos** - -O **Objetos** permitem definir a estrutura em árvore da sua automação residencial. - -Todo o equipamento que você cria deve pertencer a um objeto e, portanto, é mais facilmente identificável. Dizemos então que o objeto é o **pai** equipamento. - -Para dar livre escolha à personalização, você pode nomear esses objetos como desejar. Normalmente, definiremos as diferentes partes de sua casa, como o nome dos quartos (esta também é a configuração recomendada). - -![Objetos](./images/object_intro.gif) - -## Gestion - -Você tem duas opções : -- **Adicionar** : Crie um novo objeto. -- **Visão global** : Exibe a lista de objetos criados e suas configurações. - -## Visão global - -A visão geral permite visualizar todos os objetos no Jeedom, bem como suas configurações : - -- **EU IA** : Object ID. -- **Objeto** : Nome do objeto. -- **Pai** : Nome do objeto pai. -- **Visível** : Visibilidade do objeto. -- **Máscara** : Indica se o objeto está oculto no painel. -- **Resumo definido** : Indica o número de pedidos por resumo. O que está em azul é levado em consideração no resumo global. -- **Resumo do painel oculto** : Indica resumos ocultos no painel. -- **Resumo para celular oculto** : Mostrar resumos ocultos no celular. - -## Meus objetos - -Depois de criar um objeto, ele aparecerá nesta parte. - -> **Conselho** -> -> Você pode abrir um objeto fazendo : -> - Clique em um deles. -> - Ctrl Clic ou Clic Center para abri-lo em uma nova guia do navegador. - -Você tem um mecanismo de pesquisa para filtrar a exibição de objetos. A tecla Escape cancela a pesquisa. -À direita do campo de pesquisa, três botões encontrados em vários lugares no Jeedom: - -- A cruz para cancelar a pesquisa. -- A pasta aberta para desdobrar todos os painéis e exibir todos os objetos. -- A pasta fechada para dobrar todos os painéis. - -Uma vez na configuração de um objeto, você tem um menu contextual com o botão direito do mouse nas guias do objeto. Você também pode usar um Ctrl Click ou Center Click para abrir diretamente outro objeto em uma nova guia do navegador. - -## Guia Objeto - -Ao clicar em um objeto, você acessa sua página de configuração. Quaisquer que sejam as alterações que você fizer, não se esqueça de salvar suas alterações. - -Aqui estão as diferentes características para configurar um objeto : - -#### Configurações : - -- **Nome do objeto** : O nome do seu objeto. -- **Objeto pai** : Indica o pai do objeto atual, isso permite definir uma hierarquia entre os objetos. Por exemplo : A sala está relacionada ao apartamento. Um objeto pode ter apenas um pai, mas vários objetos podem ter o mesmo pai. -- **Visível** : Marque esta caixa para tornar este objeto visível. -- **Esconder o painel de instrumentos** : Marque esta caixa para ocultar o objeto no painel. Ele ainda é mantido na lista, o que permite que seja exibido, mas apenas explicitamente. -- **Ocultar no resumo** : Marque esta caixa para ocultar o objeto no resumo'. Ele ainda é mantido na lista, o que permite que seja exibido, mas apenas explicitamente. -- **Ação de síntese** : Aqui você pode indicar uma vista ou desenho para ir ao clicar no objeto do Resumo. *Padrão : Painel*. - -#### Mostrar : - -- **Ícone** : Permite escolher um ícone para o seu objeto. -- **Cores personalizadas** : Ativa a consideração dos dois parâmetros de cores personalizadas abaixo. -- **Cor tag** : Permite escolher a cor do objeto e o equipamento a ele conectado. -- **Texto tag Cor** : Permite escolher a cor do texto do objeto. Este texto estará sobre o **Cor tag**. Você escolhe uma cor para tornar o texto legível. -- **Somente na síntese** : Permite que você coloque uma imagem para a Síntese sem que seja usada como imagem de fundo, especialmente na página *Painel* deste objeto. -- **Foto** : Você tem a opção de fazer upload de uma imagem ou excluí-la. No formato jpeg, essa imagem será a imagem de plano de fundo do objeto quando você a exibir no Painel. Também será usado para a miniatura da peça no Synthesis. - -> **Conselho** -> -> Você pode alterar a ordem de exibição dos objetos no Dashboard, através do Resumo de Automação Residencial (ferramentas -> resumo de automação residencial), selecione seu objeto com o mouse arrastando/soltando para dar-lhe um novo lugar. - -> **Conselho** -> -> Você pode ver um gráfico representando todos os elementos do Jeedom anexados a esse objeto clicando no botão **Ligações**, canto superior direito. - -> **Conselho** -> -> Quando um dispositivo é criado e nenhum pai foi definido, ele terá como pai : **Nenhum**. - -## Abas de resumo - -[Veja a documentação dos resumos.](/pt_PT/concept/summary) - - diff --git a/docs/pt_PT/overview.md b/docs/pt_PT/overview.md deleted file mode 100644 index 30ebaff9cf..0000000000 --- a/docs/pt_PT/overview.md +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -# Síntese -**Home → Resumo** - -A página *Síntese* oferece uma síntese visual centralizada de seus objetos e seus resumos. - -![Síntese](./images/synthesis_intro.gif) - -Para que tome todo o sentido, é necessário em cada objeto configurar os resumos e uma imagem de fundo : [Veja a documentação dos resumos.](/pt_PT/concept/summary) - -Você pode configurá-lo como a página padrão em **Configurações → Preferências**, no computador e / ou celular. - -## Affichage - -Em cada objeto, sua imagem de plano de fundo e seus resumos são exibidos : - -Dependendo do tipo de resumo (chave), visível em **Configurações → Sistema → Configuração / Resumos** : -- Canto superior esquerdo : O nome do objeto. -- Canto superior direito : Temperatura (*temperatura*) e umidade (*umidade*). -- Sob o título : Alerta (*segurança*) e movimento (*movimento*), verde ou vermelho, dependendo da existência de alertas / movimentos em andamento. -- Downstairs : Todos os outros resumos de assuntos. - -A configuração da exibição do objeto é feita em **Ferramentas → Objetos** : -- O nome dele. -- Se for visível. No entanto, você pode manter um objeto visível mesmo no painel, mas marque *Ocultar no resumo*. -- Sua imagem de fundo. -- Se a imagem de plano de fundo deve ser usada apenas na página Resumo ou também em segundo plano uma vez no objeto. -- Os elementos de seus resumos, na guia *Resumo*. - -> **Conselho** -> -> A ordem de exibição dos objetos é a de *Resumo Automation*, que você pode reordenar (Análise → Resumo da automação residencial). - -> **Observação** -> -> Se um objeto não possui um resumo definido, um botão é exibido no canto superior direito para acessar a configuração / resumos do objeto. - -## Fonctions - -Para cada objeto, você pode clicar em : -- No título do objeto para exibir o Painel desse objeto com seus objetos filhos (também acessível no menu *Página inicial → Painel de controle → Objeto*). -- Na imagem, para abrir apenas a página de equipamento deste objeto. -- Em um elemento de resumo para exibir os elementos deste objeto, deste tipo. Eles são exibidos em um modal, sem alterar a página, e permitem fechar rapidamente um obturador, acender uma luz, etc. O tamanho do modal se adapta ao equipamento que ele deve exibir, mas você pode movê-lo. Mesmo com o modal de resumos aberto, você pode clicar em outros resumos. - - -> **Conselho** -> -> Ctrl Clique ou Clique Central no objeto ou um elemento de resumo abre outra guia do seu navegador. - -Quando você clica em um objeto da síntese, o botão à esquerda da barra de pesquisa é substituído por um botão que permite mostrar uma antevisão das peças para chegar lá mais rapidamente. - diff --git a/docs/pt_PT/plugin.md b/docs/pt_PT/plugin.md deleted file mode 100644 index 0bda0742e7..0000000000 --- a/docs/pt_PT/plugin.md +++ /dev/null @@ -1,155 +0,0 @@ -# Gerenciamento de plug-in -**Plugins → Gerenciamento de plugins** - -Esta página fornece acesso às configurações de plugins. -Você também pode manipular os plugins, a saber : baixar, atualizar e ativá-los,… - -Existe, portanto, uma lista de plugins em ordem alfabética e um link para o mercado. -- Os plug-ins desativados ficam acinzentados. -- Plugins que não estão na versão *estável* temos um ponto laranja na frente do nome. - -Ao clicar em um plug-in, você acessa sua configuração. Na parte superior, você encontra o nome do plug-in e, entre parênteses, seu nome em Jeedom (ID) e, finalmente, o tipo de versão instalada (estável, beta). - -> **Importante** -> -> Ao baixar um plug-in, ele é desativado por padrão. Então você tem que ativá-lo sozinho. - -## Gestion - -Aqui você tem três botões : - -- **Sincronizar mercado** : Se você instalar um plugin de um navegador da web em sua conta do Market (além do Jeedom), você pode forçar uma sincronização para instalá-lo. -- **Mercado** : Abra o Jeedom Market, para selecionar um plugin e instalá-lo em seu Jeedom. -- **Plug-ins** : Você pode instalar um plugin aqui a partir de uma fonte Github, Samba, ... - -### Sincronizar mercado - -Em um navegador, vá para o [Mercado](https://market.jeedom.com). -Faça login em sua conta. -Clique em um plug-in e escolha *Instale estável* Ou *Instalar beta* (se sua conta do Market permitir). - -Se sua conta do Market estiver configurada corretamente em seu Jeedom (Configuração → Atualizações / Market → guia Market), você pode clicar em *Sincronizar mercado* ou espere que ele se acalme por conta própria. - -### Market - -Para instalar um novo plugin, basta clicar no botão "Mercado" (e o Jeedom está conectado à Internet). Após um curto período de carregamento, você receberá a página. - -> **Conselho** -> -> Você deve inserir as informações da sua conta do Market na administração (Configuração → Atualizações / Market → guia Market) para encontrar os plug-ins que você já comprou, por exemplo. - -No topo da janela você tem filtros : -- **Gratuito / Pago** : exibe apenas gratuito ou pago. -- **Oficial / Recomendado** : exibe apenas plugins oficiais ou recomendados. -- **Menu suspenso Categoria** : exibe apenas determinadas categorias de plugins. -- **Para pesquisar** : permite procurar um plugin (no nome ou na descrição dele)). -- **Nome de Usuário** : exibe o nome de usuário usado para conectar-se ao Market, bem como o status da conexão. - -> **Conselho** -> -> A cruz pequena redefine o filtro em questão - -Depois de encontrar o plug-in desejado, basta clicar nele para abrir o arquivo. Esta folha fornece muitas informações sobre o plug-in, em particular : - -- Se for oficial / recomendado ou se for obsoleto (você definitivamente deve evitar instalar plug-ins obsoletos). -- 4 ações : - - **Instale estável** : permite instalar o plugin em sua versão estável. - - **Instalar beta** : permite instalar o plugin em sua versão beta (apenas para betatesters). - - **Instalar pro** : permite instalar a versão pro (muito pouco usado). - - **EXCLUIR** : se o plug-in estiver instalado no momento, esse botão permite removê-lo. - -Abaixo, você encontrará a descrição do plug-in, a compatibilidade (se o Jeedom detectar uma incompatibilidade, ele o notificará), as opiniões sobre o plug-in (você pode anotá-lo aqui) e informações adicionais (o autor, a pessoa que fez a atualização mais recente, um link para o documento, o número de downloads). À direita, você encontrará um botão "Changelog" que permite ter todo o histórico de modificações, um botão "Documentação" que se refere à documentação do plugin. Então você tem o idioma disponível e as várias informações na data da última versão estável. - -> **Importante** -> -> Não é realmente recomendável colocar um plug-in beta em um Jeedom não beta, pois muitos problemas operacionais podem resultar. - -> **Importante** -> -> Alguns plugins são cobrados; nesse caso, o plug-in oferecerá que você o compre. Depois de concluído, é necessário aguardar cerca de dez minutos (tempo de validação do pagamento) e retornar ao arquivo do plug-in para instalá-lo normalmente. - -### Plugins - -Você pode adicionar um plugin ao Jeedom a partir de um arquivo ou de um repositório Github. Para fazer isso, você deve, na configuração do Jeedom, ativar a função apropriada na seção "Atualizações / Mercado"". - -Atenção, no caso de adicionar por um arquivo zip, o nome do zip deve ser o mesmo que o ID do plug-in e, ao abrir o ZIP, uma pasta\_info do plugin deve estar presente. - -## Meus plugins - -Ao clicar no ícone de um plugin, você abre sua página de configuração. - -> **Conselho** -> -> Você pode pressionar Ctrl ou Click Center para abrir sua configuração em uma nova guia do navegador. - -### No canto superior direito, alguns botões : - -- **Detalhes** : Permite encontrar a página do plug-in no mercado. -- **Documentação** : Permite acesso direto à página de documentação do plug-in. -- **Registro de alterações** : Vamos ver o log de alterações do plugin, se existir. -- **Assistência** : Permite que você crie automaticamente uma solicitação de ajuda no fórum. -- **EXCLUIR** : Remova o plugin do seu Jeedom. Observe que isso também remove permanentemente todos os equipamentos deste plugin. - -### Abaixo à esquerda, há uma área **estado** com : - -- **Status** : Permite ver o status do plug-in (ativo / inativo)). -- **Categoria** : A categoria do plugin, indicando em qual submenu encontrá-lo. -- **Autor** : O autor do plugin, link para o mercado e os plugins deste autor. -- **Licença** : Indica a licença do plug-in, que geralmente será AGPL. - -- **Ação** : Permite ativar ou desativar o plug-in. O botão **Abrir** Permite que você vá diretamente para a página do plugin. -- **Versão** : A versão do plug-in instalado. -- **Pré-requisitos** : Indica a versão mínima do Jeedom necessária para o plug-in. - - -### À direita, encontramos a área **Log e monitoramento** o que permite definir : - -- O nível de logs específicos para o plug-in (encontramos essa mesma possibilidade em Administração → Configuração na guia logs, na parte inferior da página). -- Exibir logs do plug-in. -- Batimento cardíaco : A cada 5 minutos, o Jeedom verifica se pelo menos um dispositivo de plug-in se comunicou nos últimos X minutos (se você deseja desativar a funcionalidade, basta colocar 0). -- Reiniciar demônio : Se o hertbeat der errado, o Jeedom reiniciará o daemon. - -Se o plug-in tiver dependências e / ou um daemon, essas áreas adicionais serão exibidas abaixo das áreas mencionadas acima. - -### Dependências : - -- **Nome** : Geralmente será local. -- **Status** : Status de dependência, OK ou NOK. -- **Instalação** : Permite instalar ou reinstalar dependências (se você não fizer isso manualmente e elas estiverem NOK, o Jeedom cuidará de si mesmo depois de um tempo). -- **última Instalação** : Data da última instalação da dependência. - -### Demônio : - -- **Nome** : Geralmente será local. -- **Status** : Status do daemon, OK ou NOK. -- **Configuração** : OK, se todos os critérios para o demônio funcionar forem atendidos ou fornecer a causa do bloqueio. -- **(Reiniciar** : Permite iniciar ou reiniciar o demônio. -- **Parar** : Usado para parar o daemon (apenas no caso em que o gerenciamento automático está desativado). -- **Gerenciamento automático** : Habilita ou desabilita o gerenciamento automático (que permite que o Jeedom gerencie o próprio daemon e reinicie-o, se necessário. Salvo indicação em contrário, é recomendável deixar o gerenciamento automático ativo). -- **último lançamento** : Data do último lançamento do daemon. - -> **Conselho** -> -> Alguns plugins possuem uma parte de configuração. Se for esse o caso, ele aparecerá nas zonas de dependência e daemon descritas acima. -> Nesse caso, consulte a documentação do plug-in em questão para saber como configurá-lo. - -### Abaixo, há uma área de funcionalidade. Isso permite que você veja se o plug-in usa uma das principais funções do Jeedom, como : - -- **Interagir** : Interações específicas. -- **Cron** : Um cron por minuto. -- **Cron5** : Um cron a cada 5 minutos. -- **Cron10** : Um cron a cada 10 minutos. -- **Cron15** : Um cron a cada 15 minutos. -- **Cron30** : Um cron a cada 30 minutos. -- **Cron por hora** : Um cron a cada hora. -- **CronDaily** : Um cron diário. -- **morto cmd** : Um cron para comandantes mortos. -- **saúde** : Uma saúde cron. - -> **Conselho** -> -> Se o plug-in usa uma dessas funções, você pode proibi-lo especificamente desmarcando a caixa "ativar" que estará presente ao lado dele. - -### Panel - -Podemos encontrar uma seção Painel que habilitará ou desabilitará a exibição do painel no painel ou no celular, se o plug-in oferecer um. diff --git a/docs/pt_PT/profils.md b/docs/pt_PT/profils.md deleted file mode 100644 index b907129012..0000000000 --- a/docs/pt_PT/profils.md +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# Preferências -**Configurações → Preferências** - -A página Preferências permite configurar determinados comportamentos Jeedom específicos do usuário. - -## Guia Preferências - -### Interface - -Define certos comportamentos da interface - -- **Página padrão** : Página a ser exibida por padrão ao conectar ao desktop ou celular. -- **Objeto padrão** : Objeto a ser exibido por padrão na chegada ao Painel / dispositivo móvel. - -- **Modo de exibição padrão** : Exibir para exibir por padrão na chegada ao painel / dispositivo móvel. -- **Desdobrar o painel de vista** : Usado para tornar o menu de visualização (à esquerda) visível nas visualizações por padrão. - -- **Projeto padrão** : Design a ser exibido por padrão na chegada ao Painel / dispositivo móvel. -- **Design em tela cheia** : Exibição padrão em tela cheia na chegada dos projetos. - -- **Design 3D padrão** : Design 3D a ser exibido por padrão ao chegar no Painel / dispositivo móvel. -- **Design 3D em tela cheia** : Exibição padrão em tela cheia na chegada em projetos 3D. - -### Notifications - -- **Comando de notificação do usuário** : Comando padrão para se juntar a você (comando do tipo de mensagem). - -## Guia Segurança - -- **Autenticação em duas etapas** : permite configurar a autenticação em 2 etapas (como lembrete, é um código que muda a cada X segundos que é exibido em um aplicativo móvel, digite *autenticador google*). Observe que a autenticação dupla só será solicitada para conexões externas. Para conexões locais, o código não será solicitado. - - **Importante** se durante a configuração da autenticação dupla tiver um erro, é necessário verificar se o Jeedom (veja na página de saúde) e o seu telefone estão bem ao mesmo tempo (1 min de diferença é suficiente para que não funcione). - -- **Senha** : Permite alterar sua senha (não esqueça de redigitá-la abaixo). - -- **Hash Usuário** : Sua chave de API do usuário. - -### Sessões ativas - -Aqui você tem a lista de suas sessões atualmente conectadas, seu ID, seu IP e a data da última comunicação. Ao clicar em "Desconectar", isso desconectará o usuário. Tenha cuidado se estiver em um dispositivo registrado, isso também excluirá o registro. - -### Dispositivos registrados - -Aqui você encontra a lista de todos os dispositivos registrados (que se conectam sem autenticação) ao seu Jeedom, bem como a data do último uso. -Aqui você pode excluir o registro de um dispositivo. Atenção, ele não o desconecta, mas apenas impede sua reconexão automática. diff --git a/docs/pt_PT/replace.md b/docs/pt_PT/replace.md deleted file mode 100644 index 67e5a19387..0000000000 --- a/docs/pt_PT/replace.md +++ /dev/null @@ -1,171 +0,0 @@ - # Remplacer - -## Por que tal ferramenta ? - -![1](../images/replace1.png) - -Jeedom oferece desde a versão 4.3.2 uma nova ferramenta Substituir que, em caso de problema ou necessidade de substituição de equipamentos físicos ou virtuais (sensor de temperatura ou presença, controle de volume, nível de água, etc.), garantirá a cópia de todos os comandos, informações, parâmetros avançados e histórico deste equipamento para novos equipamentos.
-Também será responsável por substituir o ID do equipamento antigo pelo novo em todos os cenários, designs, virtuais, etc. - -Com efeito, se o equipamento antigo for eliminado, a referência ao seu número de identificação original será permanentemente apagada. Será então necessário recriar todos os comandos e reintegrá-los em todos os designs, widgets, etc. para o novo módulo, mesmo que seja estritamente do mesmo tipo do original, ou mesmo igual, mas com um número de ID diferente.
-Além disso, antes de qualquer exclusão de equipamento, Jeedom avisará sobre as consequências dessa exclusão em uma janela de alerta : - -![2](../images/replace2.png) - -Aqui, a remoção deste sensor de vibração causará : - -- Excluir as exibições definidas no design 'Zonas de alarmes'', -- Exclusão de informações de vibração, nível de bateria e data da última comunicação, incluindo histórico, -- La suppression de l'équipement dans le scénario ‘Alarme détection intru'. - -E a partir do momento em que este equipamento for definitivamente eliminado, será substituído em todas estas entidades pelo seu antigo número de identificação, ou por um campo vazio no lugar do seu nome original : - -![3](../images/replace3.png) -

- -## Operações a realizar antes de usar esta ferramenta - -Mesmo que a ferramenta Substituir sugira que você faça primeiro um backup de precaução, é altamente recomendável fazer um antes de iniciar este procedimento de substituição.
-Tenha em mente que esta ferramenta é realmente muito poderosa porque irá realizar substituições em todos os níveis, incluindo aqueles que você não tinha pensado ou simplesmente esquecido. Além disso, não há função *desfazer* cancelar ou voltar.

- -A próxima fase será a renomeação dos equipamentos antigos. Para isso, basta alterar seu nome, acrescentando o sufixo '**_velho**' Por exemplo. - -![4](../images/replace4.png) -
- -Não se esqueça de salvar. -
- -Deve-se então realizar a inclusão do novo equipamento caso seja um equipamento físico, ou a criação do novo equipamento virtual, seguindo o procedimento padrão específico de cada plugin. -Este equipamento será nomeado com seu nome final, depois o objeto pai e sua categoria definida antes de ativá-lo. -
-Obtemos assim dois equipamentos : - -- Equipamentos antigos, que podem já não existir fisicamente, mas que no entanto continuam referenciados em todas as estruturas Jeedom com as suas histórias, -- E os novos equipamentos, nos quais será necessário copiar os históricos e referenciá-los no lugar do antigo. -
- -![5](../images/replace5.png) -

- -## Usando a ferramenta Substituir> - -Abra a ferramenta Substituir , no menu Ferramentas>. - -![6](../images/replace6.png) -
- -No campo *Objeto*, selecione objeto(s) pai(s). - -![7](../images/replace7.png) -
- -Nas opções, selecione o modo desejado (*Substituir* Ou *Cópia*) na lista suspensa, e dependendo das necessidades, as seguintes opções (todas desmarcadas por padrão), ou pelo menos : - -- Copiar configuração do dispositivo de origem, -- Copiar configuração do comando de origem. -
- -![8](../images/replace8.png) -
- -Depois clique em Filtrar> - -![9](../images/replace9.png) -
- -No campo *Substituições*, todas as entidades relacionadas ao objeto pai aparecem : - -![10](../images/replace10.png) -
- -Verifique o dispositivo de origem (renomeado para '**_velho**'), isto é, aquele do qual desejamos copiar os pedidos, informações, histórico, etc -Aqui, o equipamento fonte será, portanto, : [Quarto do amigo][T°Chambre_old](767 | z2m).
-Clique na linha para exibir os diferentes campos relacionados. - -![11](../images/replace11.png) -
- -No jogo *Alvo* à direita, role a lista para baixo e selecione o novo equipamento que irá substituí-lo, ou seja, [Quarto de hóspedes][Temperatura ambiente] em nosso exemplo. - -![12](../images/replace12.png) -
- -Nas listas suspensas que são exibidas à direita, a informação é apresentada sobre um fundo azul, as ações sobre um fundo laranja (abaixo outro exemplo de uma luminária onde existem ações e informações). - -![13](../images/replace13.png) -
- -E se houver uma correspondência direta (mesmo nome em particular), os diferentes parâmetros serão definidos automaticamente. - -![14](../images/replace14.png) -
- -Aqui tudo é reconhecido automaticamente. -Caso contrário, o campo ficará vazio e você terá que selecionar manualmente a informação/ação correspondente na lista suspensa, se for relevante. - -![15](../images/replace15.png) -
- -Clique em Substituir>, - -![16](../images/replace16.png) -
- -Valide a substituição, verificando se um backup foi feito antes (atenção, não há como voltar atrás !). - -![17](../images/replace17.png) -
- -Além disso, a ferramenta irá sugerir isso a você nesta fase. Mas ao sair desta função para fazer esse backup neste momento, você também abandonará todas as configurações já feitas, daí o interesse em fazer esse backup desde o início do procedimento.

- -Após iniciar o comando, após uma breve espera, um pop-up de alerta aparecerá e indicará a conclusão bem-sucedida do procedimento.

- -## Verificações - -Certifique-se de que o novo equipamento foi levado em consideração nos designs, cenários, widgets, virtuais, plug-ins, etc. com sua configuração (layout, exibição, atribuição de widgets, etc.), e (se aplicável) o associado história. - -![18](../images/replace18.png) -
- -Para verificar adequadamente se nenhum problema adicional foi gerado após esta substituição, é possível usar a função de detecção de comando órfão. -Vá em Análise , Equipamento , clique na aba *Comandos órfãos*. - -![19](../images/replace19.png) -
- -![20](../images/replace20.png) -
- -Se tudo corresse bem, não deveria haver linhas presentes neste relatório. - -![21](../images/replace21.png) -
- -Caso contrário, será necessário realizar uma análise linha por linha de cada problema identificado para solucioná-lo. - -![22](../images/replace22.png) -
- -Mas se os comandos órfãos não forem levados em conta pela ferramenta Substituir , ainda é possível fazer substituições com esta função Este comando substitui o ID encontrado aqui na janela de configuração do comando : - -![23](../images/replace23.png) -

- -## Finalisation - -Se tudo estiver correto, o equipamento antigo (T°Chambre_old no exemplo) poderá então ser excluído permanentemente. Nenhuma outra referência deverá aparecer no pop-up de aviso durante a exclusão, exceto para comandos intrínsecos a este equipamento. - -![24](../images/replace24.png) -
- -Aqui, este equipamento é referenciado apenas pelo seu objeto pertencente e pelos seus próprios comandos, o que é normal. Podemos, portanto, excluí-lo sem arrependimentos.

- -## Conclusion - -Esta ferramenta é prática, mas é igualmente perigosa se utilizada indevidamente devido às suas implicações em vários níveis.
-Além disso, mantenha esses fundamentos em mente : - -- Execute sistematicamente um backup preventivo, mesmo antes de usar a ferramenta Substituir>, -- Não há possibilidade de desfazer ou reverter após executar este comando, -- E por último, é altamente recomendável que você se familiarize pelo menos com o uso desta ferramenta. diff --git a/docs/pt_PT/report.md b/docs/pt_PT/report.md deleted file mode 100644 index 616f16bfb7..0000000000 --- a/docs/pt_PT/report.md +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# Rapport -**Análise → Relatório** - -Esta página permite ver todos os relatórios que foram gerados pela ação do relatório (consulte a documentação do cenário). - -## Principe - -Um relatório é uma captura de tela da interface Jeedom por vez t. - -> **Observação** -> -> Essa captura é adaptada para não levar a barra de menus e outros elementos desnecessários a esse tipo de uso. - -Você pode fazer isso em vistas, designs, páginas do painel.... - -A geração é acionada a partir de um cenário com o comando report. -Você pode optar por receber esse relatório usando um comando de mensagem (email, telegrama etc.)). - -## Utilisation - -Seu uso é muito simples. Selecione à esquerda se quiser ver : - -- Ver relatórios. -- Relatórios de design. -- Relatórios do painel de plug-ins. -- Relatórios de equipamentos (para um resumo da bateria de cada módulo). - -Em seguida, selecione o nome do relatório em questão. Você verá todas as datas dos relatórios disponíveis. - -> **Importante** -> -> A exclusão automática é feita por padrão para relatórios com mais de 30 dias. Você pode configurar esse atraso na configuração do Jeedom. - -Depois que o relatório é selecionado, você pode visualizá-lo, fazer o download ou excluí-lo. - -Você também pode excluir todos os backups de um determinado relatório - -## FAQ - -> Se você tiver um erro de detalhes : -> *cutycapt: erro ao carregar bibliotecas compartilhadas: libEGL.so: não é possível abrir o arquivo de objeto compartilhado: Esse arquivo ou diretório não existe* -> No ssh ou em Configurações → Sistema → Configuração : A administração do OS / DB / System não : -> ```sudo ln -s /usr/lib/aarch64-linux-gnu/libGLESv2.so.2 /usr/lib/aarch64-linux-gnu/libGLESv2.so``` -> ```sudo ln -s /usr/lib/aarch64-linux-gnu/libEGL.so.1 /usr/lib/aarch64-linux-gnu/libEGL.so``` diff --git a/docs/pt_PT/scenario.md b/docs/pt_PT/scenario.md deleted file mode 100644 index 4482cad03c..0000000000 --- a/docs/pt_PT/scenario.md +++ /dev/null @@ -1,559 +0,0 @@ -# Cenários - -**Ferramentas → Cenários** - -[Raccourcis clavier/souris](shortcuts.md) - -Cérebro real da automação residencial, os cenários permitem interagir de uma maneira com o mundo real *inteligente*. - -## Gestion - -Você encontrará a lista de cenários do seu Jeedom, bem como funcionalidades para gerenciá-los da melhor maneira possível : - -- **Adicionar** : Crie um cenário. O procedimento é descrito no próximo capítulo. -- **Desativar cenários** : Desativa todos os cenários. Raramente usado e conscientemente, já que nenhum cenário será executado. -- **Visão global** : Permite que você tenha uma visão geral de todos os cenários. Você pode alterar os valores **ativo**, **visível**, **Multi lançamento**, **Sincronicamente**, **Registro** E **Linha do tempo** (esses parâmetros são descritos no capítulo a seguir). Você também pode acessar os logs para cada cenário e iniciá-los individualmente. - -## Meus scripts - -Você encontrará nesta parte **lista de cenários** que você criou. Eles são classificados de acordo com seus **banda**, possivelmente definido para cada um deles. Cada cenário é exibido com seus **nome** e o dele **Objeto pai**. O **cenários esmaecidos** são os que estão desativados. - -> **Conselho** -> -> Você pode abrir um cenário fazendo : -> -> - Clique em um deles. -> - Ctrl Clic ou Clic Center para abri-lo em uma nova guia do navegador. - -Você tem um mecanismo de pesquisa para filtrar a exibição de cenários. A tecla Escape cancela a pesquisa. -À direita do campo de pesquisa, três botões encontrados em vários lugares no Jeedom : - -- A cruz para cancelar a pesquisa. -- A pasta aberta para desdobrar todos os painéis e exibir todos os cenários. -- O encosto fechado para dobrar todos os painéis. - -Uma vez na configuração de um cenário, você tem um menu contextual com o botão direito do mouse nas guias do cenário. Você também pode usar um Ctrl Click ou Click Center para abrir diretamente outro cenário em uma nova guia do navegador. - -## Criação | Editando um Cenário - -Depois de clicar em **Adicionar**, você deve escolher o nome do seu cenário. Você é redirecionado para a página de seus parâmetros gerais. -Antes disso, no topo da página, existem algumas funções úteis para gerenciar esse cenário : - -- **EU IA** : Ao lado da palavra **Geral**, este é o identificador de cenário. -- **Status** : *Preso* Ou *Contínuo*, indica o estado atual do cenário. -- **Estado anterior / seguinte** : Cancelar / refazer uma ação. -- **Adicionar bloco** : Permite adicionar um bloco do tipo desejado ao cenário (veja abaixo). -- **Registro** : Exibe os logs do cenário. -- **Duplicado** : Copie o cenário para criar um novo com outro nome. -- **Ligações** : Permite visualizar o gráfico dos elementos relacionados ao cenário. -- **Edição de texto** : Exibe uma janela que permite editar o cenário na forma de texto / json. Não esqueça de salvar. -- **Exportar** : Permite obter uma versão em texto puro do cenário. -- **Modelo** : Permite que você acesse os modelos e aplique um ao cenário do Mercado (explicado no final da página). -- **Pesquisar** : Desdobra um campo de pesquisa para pesquisar no cenário. Esta pesquisa desdobra os blocos recolhidos se necessário e os dobra de volta após a pesquisa. -- **Realizar** : Permite iniciar o cenário manualmente (independentemente dos gatilhos). Salve antecipadamente para levar em conta as modificações. -- **EXCLUIR** : Excluir cenário. -- **Para salvaguardar** : Salve as alterações feitas. - -> **Pontas** -> -> Duas ferramentas também serão inestimáveis para você na configuração de cenários : - > - As variáveis visíveis em **Ferramentas → Variáveis** - > - O testador de expressão, acessível por **Ferramentas → Testador de expressão** -> -> UM **Ctrl Clique no botão executar** permite salvar, executar e exibir diretamente o log do cenário (se o nível do log não for Nenhum)). - -## Guia Geral - -Na aba **Geral**, encontramos os principais parâmetros do cenário : - -- **Nome do cenário** : O nome do seu cenário. -- **Display Name** : O nome usado para sua exibição. Opcional, se não preenchido, o nome do cenário é usado. -- **Banda** : Permite organizar os cenários, classificando-os em grupos (visíveis na página de cenários e em seus menus contextuais). -- **Ativo** : Ativar o cenário. Se não estiver ativo, ele não será executado pelo Jeedom, independentemente do modo de disparo. -- **Visível** : Usado para tornar o cenário visível (Painel). -- **Objeto pai** : Atribuição a um objeto pai. Será então visível ou não, de acordo com este pai. -- **Tempo limite em segundos (0 = ilimitado)** : O tempo máximo de execução permitido para este cenário. Além desse tempo, a execução do cenário é interrompida. -- **Multi lançamento** : Marque esta caixa se desejar que o cenário possa ser iniciado várias vezes ao mesmo tempo. - ->**IMPORTANTE** -> ->O multi lançamento funciona por segundo, ou seja, se você tiver 2 lançamentos no mesmo segundo sem a caixa marcada, ainda haverá 2 lançamentos do cenário (embora não deva). Da mesma forma, durante vários lançamentos no mesmo segundo, alguns lançamentos podem perder as tags. Conclusão é ABSOLUTAMENTE necessário evitar vários lançamentos no mesmo segundo. - -- **Sincronicamente** : Inicie o cenário no segmento atual em vez de um segmento dedicado. Aumenta a velocidade na qual o cenário é iniciado, mas pode tornar o sistema instável. Cuidado para não colocar um cenário complexo ou com pausas (sleep) ou esperar de forma síncrona, isso gera um comportamento instável de jeedom e não pode ser coberto pelo suporte. -- **Registro** : O tipo de log desejado para o cenário. Você pode cortar os registros do cenário ou, ao contrário, mostrá-lo em Análise → Tempo real. -- **Linha do tempo** : Mantenha um acompanhamento do cenário na linha do tempo (consulte Histórico doc). -- **Ícone** : Permite escolher um ícone para o cenário em vez do ícone padrão. -- **Descrição** : Permite que você escreva um pequeno texto para descrever seu cenário. -- **Modo de cenário** : O cenário pode ser programado, acionado ou ambos. Você terá a opção de indicar o (s) gatilho (s) (máximo de 15 gatilhos) e a (s) programação (ões)). - -> **Conselho** -> -> Agora as condições podem ser inseridas no modo acionado. Por exemplo : ``#[Garage][Open Garage][Ouverture]# == 1`` -> Atenção : você pode ter no máximo 28 gatilhos / programação para um cenário. - -> **Modo de ponta programado** -> -> O modo agendado usa sintaxe **Cron**. Por exemplo, você pode executar um cenário a cada 20 minutos com `*/20 * * * *`, ou às 5 da manhã para resolver uma infinidade de coisas para o dia com ``0 5 * * *``. O ? à direita de um programa permite configurá-lo sem ser um especialista em sintaxe do Cron. Também é possível colocar um horário de lançamento no formato `Gi` (hora sem zero inicial e minuto, exemplo para `09h15` => `915` ou para `23h40` => `2340`). Este tempo pode ser o resultado de um cálculo (usando um comando ou tag), por exemplo : `#sunset# + 10` para lançamento 10 minutos após o pôr do sol. Observe que para um lançamento 1h30 após o pôr do sol você deve colocar `#sunset# + 130`. Observe que ao usar uma sintaxe diferente do cron jeedom não será possível fornecer as datas dos lançamentos anteriores ou seguintes. - -## Guia Cenário - -É aqui que você criará seu cenário. Depois de criar o cenário, seu conteúdo está vazio, então ele fará ... nada. Você tem que começar com **Adicionar bloco**, com o botão à direita. Após a criação de um bloco, você pode adicionar outro **bloquear** ou um **Ação**. - -Para maior comodidade e não ter que reordenar constantemente os blocos no cenário, a adição de um bloco é feita após o campo em que o cursor do mouse está localizado. -*Por exemplo, se você tiver dez blocos e clicar na condição IF do primeiro bloco, o bloco adicionado será adicionado após este bloco, no mesmo nível. Se nenhum campo estiver ativo, ele será adicionado no final do cenário.* - -> **Conselho** -> -> Em condições e ações, é melhor favorecer aspas simples (') em vez de aspas duplas ("). - -> **Conselho** -> -> Ctrl Shift Z ou Ctrl Shift Y permite que você'**Cancelar** ou **refazer** uma modificação (adição de ação, bloco...). - -## Blocos - -Aqui estão os diferentes tipos de blocos disponíveis : - -- **If / Then / Ou** : Permite que ações sejam realizadas sob condições (se este, então aquele). -- **Ação** : Permite iniciar ações simples sem nenhuma condição. -- **Laço** : Permite que ações sejam executadas repetidamente de 1 a um número definido (ou mesmo o valor de um sensor ou um número aleatório…). -- **Em** : Permite iniciar uma ação em X minuto (s) (0 é um valor possível). A peculiaridade é que as ações são iniciadas em segundo plano, para que não bloqueiem o restante do cenário. Portanto, é um bloco sem bloqueio. -- **TEM** : Permite que o Jeedom inicie as ações do bloco em um determinado momento (no formato hhmm). Este bloco é sem bloqueio. Ex : 0030 para 00:30 ou 0146 para 1h46 e 1050 para 10h50. -- **Código** : Permite escrever diretamente no código PHP (requer certo conhecimento e pode ser arriscado, mas permite que você não tenha restrições). -- **Comentário** : Permite adicionar comentários ao seu cenário. - -Cada bloco tem suas opções para lidar melhor com eles : - -- À esquerda : - - A seta bidirecional permite mover um bloco ou uma ação para reordená-los no cenário. - - O olho reduz um bloqueio (*colapso*) para reduzir seu impacto visual. Ctrl Clique no olho reduz ou exibe todos eles. - - A caixa de seleção permite desativar completamente o bloco sem excluí-lo. Portanto, não será executado. - -- À direita : - - O ícone Copiar permite copiar o bloco para fazer uma cópia em outro lugar. Ctrl Clique no ícone corta o bloco (copie e exclua). - - O ícone Colar permite colar uma cópia do bloco copiado anteriormente após o bloco no qual você usa esta função. Ctrl Clique no ícone substitui o bloco pelo bloco copiado. - - O ícone - permite excluir o bloco, com uma solicitação de confirmação. Ctrl Clique exclui o bloco sem confirmação. - -### Se / Então / Caso contrário, bloqueia | Laço | Em | A - -Pelas condições, o Jeedom tenta torná-las possíveis o máximo possível em linguagem natural, mantendo-se flexível. -> NÃO use [] em testes de condição, apenas parênteses () são possíveis. - -Três botões estão disponíveis à direita deste tipo de bloco para selecionar um item para testar : - -- **Ordem de pesquisa** : Permite procurar um pedido em todos os disponíveis no Jeedom. Depois que o pedido é encontrado, o Jeedom abre uma janela para perguntar qual teste você deseja executar nele. Se você escolher **Não ponha nada**, Jeedom adicionará o pedido sem comparação. Você também pode escolher **E** Ou **Ou** na frente **Após** para encadear testes em diferentes equipamentos. -- **Pesquisa cenário** : Permite procurar um cenário para testar. -- **Procure equipamento** : O mesmo para equipamentos. - -> **Observação** -> -> Em blocos do tipo Se / Então / Caso contrário, as setas circulares à esquerda do campo de condição permitem ativar ou não a repetição de ações se a avaliação da condição fornecer o mesmo resultado que na avaliação anterior. -> Expressão IF != 0 é equivalente a expressão IF e expressão IF == 0 é equivalente a expressão IF não - -> **Conselho** -> -> Há uma lista de tags que permitem acessar variáveis do cenário ou de outro, ou pela hora, data, número aleatório,… Veja abaixo os capítulos sobre comandos e tags. - -Depois que a condição estiver concluída, você deve usar o botão "adicionar" à esquerda para adicionar um novo **bloquear** ou um **Ação** no bloco atual. - -### Código de bloco - -O bloco Code permite executar código php. Portanto, é muito poderoso, mas requer um bom conhecimento da linguagem php. - -#### Acesso a controles (sensores e atuadores) - -- ``cmd::byString($string);`` : Retorna o objeto de comando correspondente. - - ``$string``: Link para o pedido desejado : ``#[objet][equipamento][commande]#`` (Ex : ``#[Appartement][Alarme][Ativo]#``) -- ``cmd::byId($id);`` : Retorna o objeto de comando correspondente. - - ``$id`` : ID do pedido. -- ``$cmd->execCmd($options = null);`` : Execute o comando e retorne o resultado. - - ``$options`` : Opções para a execução do comando (podem ser específicas para o plugin). Opções básicas (subtipo de comando) : - - ``message`` : ``$option = array('title' => 'titre du mensagem , 'message' => 'Mon message');`` - - ``color`` : ``$option = array('color' => 'couleur en hexadécimal');`` - - ``slider`` : ``$option = array('slider' => 'valeur voulue de 0 à 100');`` - -#### Acesso a registros - -- ``log::add('filename','level','message');`` - - ``filename`` : Nome do arquivo de log. - - ``level`` : [depuração], [informações], [erro], [evento]. - - ``message`` : Mensagem para escrever nos logs. - -#### Acesso a cenários - -- ``$scenario->getName();`` : Retorna o nome do cenário atual. -- ``$scenario->getGroup();`` : Retorna o grupo de cenários. -- ``$scenario->getIsActive();`` : Retorna o estado do cenário. -- ``$scenario->setIsActive($active);`` : Permite ativar ou não o cenário. - - ``$active`` : 1 ativo, 0 inativo. -- ``$scenario->running();`` : Usado para descobrir se o cenário está em execução ou não (verdadeiro / falso). -- ``$scenario->save();`` : Salvar alterações. -- ``$scenario->setData($key, $value);`` : Salvar um dado (variável). - - ``$key`` : chave de valor (int ou string). - - ``$value`` : valor para armazenar (``int``, ``string``, ``array`` Ou ``object``). -- ``$scenario->getData($key);`` : Obter dados (variável). - - ``$key => 1`` : chave de valor (int ou string). -- ``$scenario->removeData($key);`` : Excluir dados. -- ``$scenario->setLog($message);`` : Escreva uma mensagem no log de script. -- ``$scenario->persistLog();`` : Forçar a gravação do log (caso contrário, ele será gravado apenas no final do cenário). Cuidado, isso pode atrasar um pouco o cenário. - -> **Conselho** -> -> Adição de uma função de pesquisa no bloco Código : Para pesquisar : Ctrl + F, em seguida, Enter, próximo resultado : Ctrl + G, resultado anterior : Ctrl+Shift+G - -[Cenários : Pequenos códigos com amigos](https://kiboost.github.io/jeedom_docs/jeedomV4Tips/CodesScenario/) - -### Bloco de comentários - -O bloco de comentários age de maneira diferente quando está oculto. Seus botões à esquerda desaparecem, assim como o título do bloco, e reaparecem ao passar o mouse. Da mesma forma, a primeira linha do comentário é exibida em negrito. -Isso permite que esse bloco seja usado como uma separação puramente visual dentro do cenário. - -### Acções - -As ações adicionadas aos blocos têm várias opções : - -- Uma caixa **ativado** para que esse comando seja levado em consideração no cenário. -- Uma caixa **paralelo** para que este comando seja iniciado em paralelo (ao mesmo tempo) com os outros comandos também selecionados. -- UM **seta dupla vertical** para mover a ação. Basta arrastar e soltar a partir daí. -- Um botão para **EXCLUIR** a ação. -- Um botão para ações específicas, sempre que a descrição (em foco) dessa ação. -- Um botão para procurar um comando de ação. - -> **Conselho** -> -> Dependendo do comando selecionado, diferentes campos adicionais podem ser exibidos. - -## Possíveis substituições - -### Triggers - -Existem gatilhos específicos (além dos fornecidos pelos comandos) : - -- ``#start#`` : Acionado no (re) início do Jeedom. -- ``#begin_backup#`` : Evento enviado no início de um backup. -- ``#end_backup#`` : Evento enviado no final de um backup. -- ``#begin_update#`` : Evento enviado no início de uma atualização. -- ``#end_update#`` : Evento enviado no final de uma atualização. -- ``#begin_restore#`` : Evento enviado no início de uma restauração. -- ``#end_restore#`` : Evento enviado no final de uma restauração. -- ``#user_connect#`` : Login do usuário -- ``#variable(nom_variable)#`` : Alterando o valor da variável name_name. -- ``#genericType (GENERIC, #[Object]#)#`` : Alteração de um comando de informação do tipo GENÉRICO genérico, no objeto Object. -- ``#new_eqLogic#`` : Evento enviado ao criar um novo equipamento, você tem nas tags id (id do equipamento criado), name (nome do equipamento criado) e eqType (tipo/plugin do equipamento criado) - -Você também pode acionar um cenário usando a API HTTP descrita [aqui](https://doc.jeedom.com/pt_PT/core/4.4/api_http). - -### Operadores de comparação e links entre condições - -Você pode usar qualquer um dos seguintes símbolos para comparações sob condições : - -- ``==`` : Igual a. -- ``>`` : Estritamente maior que. -- ``>=`` : Maior ou igual a. -- ``<`` : Estritamente menor que. -- ``<=`` : Menor ou igual a. -- ``!=`` : Diferente de, não é igual a. -- ``matches`` : Contém. Ex : ``[Salle de bain][Hydrometrie][etat] matches "/humide/"``. -- ``not(…​ matches …​)`` : Não contém. Ex : ``not([Salle de bain][Hydrometrie][etat] matches "/humide/")``. - -Você pode combinar qualquer comparação com os seguintes operadores : - -Quer combine comparações em equipamentos diferentes ou no mesmo, é sempre necessário indicar o equipamento. -``[Salle de bain][Hydrometrie][température] >= 18 EE [Salle de bain][Hydrometrie][température] <= 22`` - -- ``EE`` : E. **Atenção**, o uso de : ``ET`` / ``et`` / ``AND`` / ``and`` não é recomendado, em alguns casos pode funcionar mas com algumas funções php não funcionará. -- ``||`` : Ou. **Atenção**, o uso de : ``OU`` / ``ou`` / ``OR`` / ``or`` não é recomendado, em alguns casos pode funcionar mas com algumas funções php não funcionará. -- ``xor`` : ou exclusivo. **Atenção**, o uso de : ``XOR`` / ``^`` não é recomendado, em alguns casos pode funcionar mas com algumas funções php não funcionará. - -### Tags - -Uma tag é substituída durante a execução do cenário por seu valor. Você pode usar as seguintes tags : - -> **Conselho** -> -> Para exibir os zeros à esquerda, use a função Data (). Veja [aqui](https://www.php.net/manual/fr/datetime.format.php). - -- ``#seconde#`` : Segundo atual (sem zeros à esquerda, ex : 6 para 08:07:06). -- ``#hour#`` : Hora atual no formato 24h (sem zeros à esquerda)). Ex : 8 para 08:07:06 ou 17 para 17:15. -- ``#hour12#`` : Hora atual no formato de 12 horas (sem zeros à esquerda)). Ex : 8 para 08:07:06. -- ``#minute#`` : Minuto atual (sem zeros à esquerda)). Ex : 7 para 08:07:06. -- ``#day#`` : Dia atual (sem zeros à esquerda)). Ex : 6 em 07/07/2017. -- ``#month#`` : Mês atual (sem zeros à esquerda)). Ex : 7 em 07/07/2017. -- ``#year#`` : Ano atual. -- ``#time#`` : Hora e minuto atuais. Ex : 1715 para 17h15. -- ``#timestamp#`` : Número de segundos desde 1 de janeiro de 1970. -- ``#date#`` : Dia e mês. Atenção, o primeiro número é o mês. Ex : 1215 para 15 de dezembro. -- ``#week#`` : Número da semana. -- ``#sday#`` : Nome do dia da semana. Ex : SÁBADO. -- ``#nday#`` : Número do dia de 0 (domingo) a 6 (sábado). -- ``#smonth#`` : Nome do mês. Ex : Janeiro. -- ``#IP#`` : IP interno da Jeedom. -- ``#hostname#`` : Nome da máquina Jeedom. -- ``#jeedomName#`` : Nome de Jeedom. -- ``#trigger#`` : Talvez : - - ``api`` se o lançamento foi acionado pela API, - - ``TYPEcmd`` se o lançamento foi acionado por um comando, por TYPE substituiu o id do plugin (ex virtualCmd), - - ``schedule`` se foi iniciado por programação, - - ``user`` se foi iniciado manualmente, - - ``start`` para um lançamento na inicialização do Jeedom. -- ``#trigger_id#`` : Se for um comando que desencadeou o cenário então esta tag tem o valor do id do comando que o desencadeou. Exemplo : ``#trigger_id# == 19`` -- ``#trigger_name#`` : Se for um comando que disparou o cenário então esta tag terá o valor do nome do comando (na forma [objeto][equipamento][comando]). Exemplo : ``#trigger_name# == '[cuisine][lumiere][etat]'`` -- ``#trigger_value#`` : Se for um comando que acionou o cenário então esta tag terá o valor do comando que acionou o cenário. Dica se você quiser o valor atual do comando que disparou o cenário (e não seu valor no disparo), você pode usar : ``##trigger_id##`` (dobro #) -- ``#latitude#`` : Permite recuperar as informações de latitude colocadas na configuração do jeedom -- ``#longitude#`` : Permite recuperar as informações de longitude colocadas na configuração do jeedom -- ``#altitude#`` : Permite recuperar as informações de altitude colocadas na configuração do jeedom -- ``#sunrise#`` : Permite recuperar a hora do nascer do sol, desde que a latitude e a longitude sejam inseridas na configuração do jeedom -- ``#sunset#`` : Permite recuperar a hora do pôr do sol, desde que a latitude e a longitude sejam inseridas na configuração do jeedom - -Você também tem as seguintes tags adicionais se seu cenário foi acionado por uma interação : - -- #query# : Interação que acionou o cenário. -- #profil# : Perfil do usuário que iniciou o cenário (pode estar vazio). - -> **IMPORTANTE** -> -> Quando um cenário é acionado por uma interação, é necessariamente executado no modo rápido. Portanto, no segmento de interação e não em um segmento separado. - -### Funções de cálculo - -Várias funções estão disponíveis para o equipamento : - -- ``average(commande,période)`` E ``averageBetween(commande,start,end)`` : Dê a média do pedido ao longo do período (período=[mês, dia, hora, min] ou [expressão PHP](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) ou entre os 2 terminais solicitados (no formulário ``Y-m-d H:i:s`` Ou [Expressão PHP](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``averageTemporal(commande,période)`` E ``averageTemporalBetween(commande,start,end)`` : Dê a média dos valores do pedido ponderados por sua duração de existência ao longo do período (período=[mês, dia, hora, min] ou [expressão PHP](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) ou entre os 2 terminais solicitados (no formulário ``Y-m-d H:i:s`` Ou [Expressão PHP](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``min(commande,période)`` E ``minBetween(commande,start,end)`` : Dê o pedido mínimo durante o período (período=[mês, dia, hora, min] ou [expressão PHP](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) ou entre os 2 terminais solicitados (no formulário ``Y-m-d H:i:s`` Ou [Expressão PHP](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``max(commande,période)`` E ``maxBetween(commande,start,end)`` : Forneça o máximo do pedido durante o período (período=[mês, dia, hora, min] ou [expressão PHP](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) ou entre os 2 terminais solicitados (no formulário ``Y-m-d H:i:s`` Ou [Expressão PHP](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``duration(commande, valeur, période)`` E ``durationbetween(commande,valeur,start,end)`` : Indique a duração em minutos durante os quais o equipamento teve o valor escolhido durante o período (período=[mês, dia, hora, min] ou [expressão PHP](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) ou entre os 2 terminais solicitados (no formulário ``Y-m-d H:i:s`` Ou [Expressão PHP](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``statistics(commande,calcul,période)`` E ``statisticsBetween(commande,calcul,start,end)`` : Forneça o resultado de diferentes cálculos estatísticos (soma, contagem, padrão, variação, média, mín., Máx.) Ao longo do período (período=[mês, dia, hora, min] ou [expressão PHP](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) ou entre os 2 terminais solicitados (no formulário ``Y-m-d H:i:s`` Ou [Expressão PHP](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``tendance(commande,période,seuil)`` : Dá a tendência do pedido ao longo do período (período=[mês, dia, hora, min] ou [expressão PHP](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``stateDuration(commande)`` : Dá a duração em segundos desde a última alteração no valor. - -1 : Não existe histórico ou valor não existe no histórico. - -2 : O pedido não está registrado. - -- ``lastChangeStateDuration(commande,valeur)`` : Dá a duração em segundos desde a última mudança de estado para o valor passado no parâmetro. - -1 : Não existe histórico ou valor não existe no histórico. - -2 O pedido não está registrado - -- ``lastStateDuration(commande,valeur)`` : Dá a duração em segundos durante os quais o equipamento teve o valor escolhido pela última vez. - -1 : Não existe histórico ou valor não existe no histórico. - -2 : O pedido não está registrado. - -- ``age(commande)`` : Dá a idade em segundos do valor do comando (``collecDate``) - -1 : O comando não existe ou não é do tipo info. - -- ``stateChanges(commande,[valeur], période)`` E ``stateChangesBetween(commande, [valeur], start, end)`` : Dá o número de mudanças de estado (em direção a um certo valor se indicado, ou se não indicado em comparação com seu valor atual) durante o período (período=[mês, dia, hora, min] ou [expressão PHP](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)) ou entre os 2 terminais solicitados (no formulário ``Y-m-d H:i:s`` Ou [Expressão PHP](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``lastBetween(commande,start,end)`` : Dá o último valor registrado para o dispositivo entre os 2 terminais solicitados (no formulário ``Y-m-d H:i:s`` Ou [Expressão PHP](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative)). - -- ``variable(mavariable,valeur par défaut)`` : Recupera o valor de uma variável ou o valor desejado por padrão. - -- ``genericType (GENERIC, #[Object]#)`` : Recupera a soma das informações GENERIC Generic Type no objeto Object. - -- ``scenario(scenario)`` : Retorna o status do cenário. - 1 : Contínuo, - 0 : Preso, - -1 : Inválido, - -2 : O cenário não existe, - -3 : Estado não é consistente. - Para ter o nome "humano" do cenário, você pode usar o botão dedicado à direita da pesquisa de cenário. - -- ``lastScenarioExecution(scenario)`` : Dá a duração em segundos desde o último lançamento do cenário. - 0 : O cenário não existe - -- ``collectDate(cmd,[format])`` : Retorna a data da última coleta de dados para o comando colocado como parâmetro, o 2º parâmetro opcional é usado para especificar o formato de retorno (detalhes [aqui](https://www.php.net/manual/fr/datetime.format.php)). - -1 : Não foi possível encontrar o comando, - -2 : O comando não é do tipo info. - -- ``valueDate(cmd,[format])`` : Devolve a data do último valor conhecido para o comando colocado como parâmetro, o 2º parâmetro opcional é usado para especificar o formato de retorno (detalhes [aqui](https://www.php.net/manual/fr/datetime.format.php)). - -1 : Não foi possível encontrar o comando, - -2 : O comando não é do tipo info. - -- ``eqEnable(equipement)`` : Retorna o status do equipamento. - -2 : O equipamento não pode ser encontrado, - 1 : O equipamento está ativo, - 0 : O equipamento está inativo. - -- ``value(cmd)`` : Retorna o valor de um pedido se ele não for fornecido automaticamente pelo Jeedom (caso ao armazenar o nome do pedido em uma variável) - -- ``tag(montag,[defaut])`` : Usado para recuperar o valor de uma tag ou o valor padrão, se ele não existir. - -- ``name(type,commande)`` : Usado para recuperar o nome do pedido, equipamento ou objeto. Tipo : cmd, eqLogic ou objeto. - -- ``lastCommunication(equipment,[format])`` : Retorna a data do último retorno de informação do equipamento informado no parâmetro, o 2º parâmetro opcional é usado para especificar o formato de retorno (detalhes [aqui](https://www.php.net/manual/fr/datetime.format.php)). Um retorno de -1 significa que o equipamento não pode ser encontrado. A data da última informação é calculada em relação ao tipo de informação pedido e sua data de coleta. - -- ``color_gradient(couleur_debut,couleur_fin,valuer_min,valeur_max,valeur)`` : Retorna uma cor calculada em relação a um valor no intervalo color_start / color_end. O valor deve estar entre min_value e max_value. - -Os períodos e intervalos dessas funções também podem ser usados com [Expressões PHP](https://www.php.net/manual/fr/datetime.formats.php#datetime.formats.relative) como por exemplo : - -- ``Now`` : AGORA. -- ``Today`` : 00:00 hoje (permite, por exemplo, obter resultados para o dia se entre ``Today`` E ``Now``). -- ``Last Monday`` : segunda-feira passada às 00:00. -- ``5 days ago`` : 5 dias atrás. -- ``Yesterday noon`` : ontem ao meio dia. -- Etc.. - -Aqui estão exemplos práticos para entender os valores retornados por essas diferentes funções : - -| Soquete com valores : | 000 (por 10 minutos) 11 (por 1 hora) 000 (por 10 minutos)) | -|--------------------------------------|--------------------------------------| -| ``average(prise,période)`` | Retorna a média de 0 e 1 (pode | -| | ser influenciado por pesquisas) | -| ``averageBetween(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#,2015-01-01 00:00:00,2015-01-15 00:00:00)`` | Retorna o pedido médio entre 1 de janeiro de 2015 e 15 de janeiro de 2015 | -| ``min(prise,période)`` | Retorna 0 : o plugue foi extinto durante o período | -| ``minBetween(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#,2015-01-01 00:00:00,2015-01-15 00:00:00)`` | Retorna o pedido mínimo entre 1 de janeiro de 2015 e 15 de janeiro de 2015 | -| ``max(prise,période)`` | Retorna 1 : o plugue estava bem iluminado no período | -| ``maxBetween(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#,2015-01-01 00:00:00,2015-01-15 00:00:00)`` | Retorna o máximo do pedido entre 1 de janeiro de 2015 e 15 de janeiro de 2015 | -| ``duration(prise,1,période)`` | Retorna 60 : o plugue ficou (em 1) por 60 minutos no período | -| ``durationBetween(#[Salon][Prise][Etat]#,0,Last Monday,Now)`` | Retorna a duração em minutos durante os quais o soquete estava desativado desde a última segunda-feira. | -| ``statistics(prise,count,période)`` | Retorna 8 : houve 8 escalações no período | -| ``tendance(prise,période,0.1)`` | Retorna -1 : tendência descendente | -| ``stateDuration(prise)`` | Retorna 600 : o plugue está em seu estado atual por 600 segundos (10 minutos) | -| ``lastChangeStateDuration(prise,0)`` | Retorna 600 : o soquete saiu (mude para 0) pela última vez há 600 segundos (10 minutos) | -| ``lastChangeStateDuration(prise,1)`` | Retorna 4200 : a tomada ligada (mude para 1) pela última vez há 4200 segundos (1h10) | -| ``lastStateDuration(prise,0)`` | Retorna 600 : o soquete está desligado por 600 segundos (10 minutos) | -| ``lastStateDuration(prise,1)`` | Retorna 3600 : o soquete foi ligado pela última vez por 3600 segundos (1 h) | -| ``stateChanges(prise,période)`` | Retorna 3 : o soquete mudou de estado 3 vezes durante o período (se o comando info for do tipo binário) | -| ``stateChanges(prise,0,période)`` | Retorna 2 : o soquete apagou (passando para 0) duas vezes durante o período | -| ``stateChanges(prise,1,période)`` | Retorna 1 : o plugue está aceso (mude para 1) uma vez durante o período | -| ``lastBetween(#[Salle de bain][Hydrometrie][Température]#,Yesterday,Today)`` | Retorna a última temperatura registrada ontem. | -| ``variable(plop,10)`` | Retorna o valor da variável plop ou 10 se estiver vazia ou não existir | -| ``scenario(#[Salle de bain][Lumière][Auto]#)`` | Retorna 1 em andamento, 0 se parado e -1 se desativado, -2 se o cenário não existir e -3 se o estado não for consistente | -| ``lastScenarioExecution(#[Salle de bain][Lumière][Auto]#)`` | Retorna 300 se o cenário foi iniciado pela última vez há 5 minutos | -| ``collectDate(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#)`` | Retorna 2021-02-14 17:50:12 | -| ``valueDate(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#)`` | Retorna 2021-02-14 17:45:12 | -| ``eqEnable(#[Aucun][Basilique]#)`` | Retorna -2 se o equipamento não for encontrado, 1 se o equipamento estiver ativo e 0 se estiver inativo | -| ``tag(montag,toto)`` | Retorna o valor de "montag" se existir, caso contrário, retorna o valor "para" | -| ``name(eqLogic,#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]#)`` | Retorna Hidrometria | - -### Funções matemáticas - -Uma caixa de ferramentas de funções genéricas também pode ser usada para realizar conversões ou cálculos : - -- ``rand(1,10)`` : Dê um número aleatório de 1 a 10. -- ``randText(texte1;texte2;texte…​..)`` : Permite retornar um dos textos aleatoriamente (separe os textos por um; ). Não há limite no número de textos. -- ``randomColor(min,max)`` : Dá uma cor aleatória entre 2 limites (0 => vermelho, 50 => verde, 100 => azul). -- ``trigger(commande)`` : Permite descobrir o gatilho para o cenário ou saber se foi o comando passado como um parâmetro que acionou o cenário. **=> Obsoleto é melhor usar a tag #trigger#** -- ``triggerValue()`` : Usado para descobrir o valor do gatilho do cenário. **=> Obsoleto é melhor usar a tag #triggerValue#** -- ``round(valeur,[decimal])`` : Arredonda acima, número [decimal] de casas decimais após o ponto decimal. -- ``odd(valeur)`` : Permite saber se um número é ímpar ou não. Retorna 1 se ímpar 0, caso contrário. -- ``median(commande1,commande2…​.commandeN)`` : Retorna a mediana dos valores. -- ``avg(commande1,commande2…​.commandeN)`` : Retorna a média dos valores. -- ``time_op(time,value)`` : Permite executar operações dentro do prazo, com time = time (ex : 1530) e value = value para adicionar ou subtrair em minutos. -- ``time_between(time,start,end)`` : Usado para testar se um tempo está entre dois valores com ``time=temps`` (Ex : 1530), ``start=temps``, ``end=temps``. Os valores inicial e final podem chegar à meia-noite. -- ``time_diff(date1,date2[,format, round])`` : Usado para descobrir a diferença entre duas datas (as datas devem estar no formato AAAA / MM / DD HH:MM:SS). Por padrão, o método retorna a diferença em dia (s)). Você pode perguntar em segundos (s), minutos (m), horas (h). Exemplo em segundos ``time_diff(2019-02-02 14:55:00,2019-02-25 14:55:00,s)``. A diferença é retornada em absoluto, a menos que você especifique ``f`` (``sf``, ``mf``, ``hf``, ``df``). Você também pode usar ``dhms`` quem não vai devolver exemplo ``7j 2h 5min 46s``. O parâmetro opcional round é arredondado para x casas decimais (2 por padrão). Ex: ``time_diff(2020-02-21 20:55:28,2020-02-28 23:01:14,df, 4)``. -- ``formatTime(time)`` : Formata o retorno de uma cadeia ``#time#``. -- ``floor(time/60)`` : Converter segundos em minutos ou minutos em horas (``floor(time/3600)`` por segundos a horas). -- ``convertDuration(secondes)`` : Converte segundos em d / h / min / s. - -E exemplos práticos : - -| Exemplo de função | Resultado retornado | -|--------------------------------------|--------------------------------------| -| ``randText(il fait #[salon][oeil][température]#;La température est de #[salon][oeil][température]#;Actuellement on a #[salon][oeil][température]#)`` | a função retornará um desses textos aleatoriamente a cada execução. | -| ``randomColor(40,60)`` | Retorna uma cor aleatória próxima ao verde. | -| ``round(#[Salle de bain][Hydrometrie][Humidité]# / 10)`` | Retorna 9 se a porcentagem de umidade e 85 | -| ``odd(3)`` | Retorna 1 | -| ``median(15,25,20)`` | Retorna 20 -| ``avg(10,15,18)`` | Retorna 14.3 | -| ``time_op(#time#, -90)`` | se forem 16h50, retorne : 1 650 - 1 130 = 1520 | -| ``formatTime(1650)`` | Retorna 16:50 | -| ``floor(130/60)`` | Retorna 2 (minutos se 130s ou horas se 130m) | -| ``convertDuration(3600)`` | Retorna 1h 0min 0s | -| ``convertDuration(duration(#[Chauffage][Module chaudière][Etat]#,1, first day of this month)*60)`` | Retorna o tempo de ignição em Dias / Horas / minutos do tempo de transição para o estado 1 do módulo desde o 1º dia do mês | - -### Funções diversas - -- ``sun(elevation)`` : Dá em ° a elevação do sol (cuidado, você deve ter inserido suas coordenadas geográficas na configuração do jeedom) -- ``sun(azimuth)`` : Dá em ° o azimute do sol (cuidado, você deve ter inserido suas coordenadas geográficas na configuração do jeedom) - -### Pedidos específicos - -Além dos comandos de automação residencial, você tem acesso às seguintes ações : - -- **Quebrar** (sleep) : Pausa de x segundo (s). -- **variável** (variable) : Criação / modificação de uma variável ou o valor de uma variável. -- **Remover variável** (excluir_variável) : Permite excluir uma variável. -- **genericType (GENERIC, #[Object]#)** : Modificação de um comando info (evento) ou ação (execCmd) por tipo genérico, em um objeto. Por exemplo, desligue todas as luzes da sala de estar. -- **Cenas** (scenario) : Permite controlar cenários. A parte de tags permite enviar tags para o cenário, ex : montag = 2 (tenha cuidado, use apenas letras de a a z. Sem letras maiúsculas, sem acentos e sem caracteres especiais). Recuperamos a tag no cenário de destino com a função tag (montag). - - Para iniciar : Comece o cenário em um tópico diferente. O cenário iniciado é executado independentemente do cenário de chamada. - - Iniciar (Sincronizar) : Inicia o cenário chamado e pausa o cenário chamado, enquanto o cenário chamado termina de ser executado. - - Pare : Pára o script. - - Habilitar : Ative um cenário desativado. - - Desativar : Cenário de desativação. Ele não inicia mais, independentemente dos gatilhos. - - Reinicializando os ISs : Usado para redefinir o status de **SE**. Este status é usado para a não repetição das ações de um **SE**, se a avaliação da condição der o mesmo resultado da avaliação anterior. -- **Parar** (stop) : Pára o script. -- **Para esperar** (wait) : Aguarde até que a condição seja válida (máximo de 2h), o tempo limite será em segundos (s). -- **Vai o projeto** (gotodesign) : Alterar o design exibido em todos os navegadores pelo design solicitado. -- **Adicionar um registro** (log) : Permite adicionar uma mensagem no log. -- **Criar mensagem** (message) : Adicionar uma mensagem ao centro de mensagens. -- **Activar / Desactivar Hide / Show equipamentos** (equipement) : Permite modificar as propriedades de equipamento visível / invisível, ativo / inativo. -- **Aplicar** (ask) : Permite indicar a Jeedom que é necessário fazer uma pergunta ao usuário. A resposta é armazenada em uma variável, então você só precisa testar seu valor. - No momento, apenas plugins sms, slack, telegram e snips são compatíveis, assim como o aplicativo móvel. - Atenção, esta função está bloqueando. Enquanto não houver resposta ou o tempo limite não for atingido, o cenário aguarda. Nota para uma resposta livre coloque * na lista de possíveis respostas. -- **Stop Jeedom** (jeedom_poweroff) : Peça ao Jeedom para desligar. -- **Retornar um texto / um dado** (scenery_return) : Retorna um texto ou um valor para uma interação por exemplo. -- **Ícone** (icon) : Permite alterar o ícone de representação do cenário. -- **Alerta** (alert) : Exibe uma pequena mensagem de alerta em todos os navegadores que têm uma página Jeedom aberta. Além disso, você pode escolher 4 níveis de alerta. -- **Aparecer** (popup) : Permite exibir um pop-up que deve ser absolutamente validado em todos os navegadores que possuem uma página jeedom aberta. -- **Relatório** (report) : Permite exportar uma visualização em formato (PDF, PNG, JPEG ou SVG) e enviá-la usando um comando do tipo mensagem. Observe que, se seu acesso à Internet estiver em HTTPS não assinado, essa funcionalidade não funcionará. HTTP ou HTTPS assinado é necessário. O "atraso" é em milissegundos (ms). -- **Excluir bloco IN / A agendado** (remover_inat) : Permite apagar a programação de todos os blocos IN e A de um cenário. -- **Evento** (event) : Permite inserir um valor em um comando de tipo de informação arbitrariamente. -- **Marcação** (tag) : Permite adicionar / modificar uma marca (a marca existe apenas durante a execução atual do cenário, diferentemente das variáveis que sobrevivem ao final do cenário). -- **Coloração de ícones do painel** (setColoredIcon) : Permite ativar ou não a coloração de ícones no painel. -- **Mudança de tema** (changetheme) : Permite que você altere o tema da interface atual para Escuro ou Claro. -- **Exportação histórica** (exportHistory) : permite exportar o histórico em csv de uma encomenda sob a forma de ficheiro (envio por correio por exemplo). Você pode colocar vários comandos (separados por &&). A seleção do período é feita no formulário : - - "-1 mês "=> -1 mês - - "-1 dia à meia-noite "=> -1 dia à meia-noite - - "agora "=> agora - - "segunda-feira desta semana meia-noite "=> segunda-feira desta semana à meia-noite - - "último domingo 23:59 "=> domingo anterior às 23h59 - - "último dia do mês anterior 23:59 "=> último dia do mês anterior às 23h59 - - "primeiro dia de janeiro deste ano meia-noite "=> primeiro dia de janeiro à meia-noite - - ... - -### Template cenário - -Essa funcionalidade permite transformar um cenário em um modelo para, por exemplo, aplicá-lo a outro Jeedom. - -Clicando no botão **Modelo** no topo da página, você abre a janela de gerenciamento de modelos. - -A partir daí, você tem a possibilidade : - -- Envie um modelo para Jeedom (arquivo JSON recuperado anteriormente). -- Consulte a lista de cenários disponíveis no mercado. -- Crie um modelo a partir do cenário atual (não esqueça de dar um nome). -- Para consultar os modelos atualmente presentes no seu Jeedom. - -Ao clicar em um modelo, você pode : - -- **Compartilhar** : Compartilhe o modelo no mercado. -- **EXCLUIR** : Excluir modelo. -- **Baixar** : Obtenha o modelo como um arquivo JSON para enviá-lo para outro Jeedom, por exemplo. - -Abaixo, você tem a parte para aplicar seu modelo ao cenário atual. - -Como, de um Jeedom para outro ou de uma instalação para outro, os comandos podem ser diferentes, o Jeedom solicita a correspondência dos comandos entre os presentes durante a criação do modelo e os presentes em casa. Você só precisa preencher a correspondência dos pedidos e aplicar. - -## Adição da função php - -> **IMPORTANTE** -> -> A adição da função PHP é reservada para usuários avançados. O menor erro pode ser fatal para o seu Jeedom. - -### Configurar - -Vá para a configuração do Jeedom, então OS / DB e inicie o editor de arquivos. - -Vá para a pasta de dados, php e clique no arquivo user.function.class.php. - -Está nisso *aula* que você pode adicionar suas funções, você encontrará um exemplo de função básica. - -> **IMPORTANTE** -> -> Se você tiver alguma dúvida, sempre poderá reverter para o arquivo original, copiando o conteúdo de ``user.function.class.sample.php`` Em ``user.function.class.php`` diff --git a/docs/pt_PT/search.md b/docs/pt_PT/search.md deleted file mode 100644 index f6c023367d..0000000000 --- a/docs/pt_PT/search.md +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# Recherche -**Menu Análise → Pesquisar** - -Jeedom oferece um mecanismo de busca interno. - -![Pesquisar](./images/search_intro.gif) - -Você pode fazer pesquisas de diferentes tipos : - -## Por equipamento - -Selecione um dispositivo com o ícone à direita do campo. - -O mecanismo será exibido nas tabelas abaixo : - -- O **Cenas** usando este equipamento. -- O **projetos** exibindo este equipamento. -- O **visualizações** exibindo este equipamento. -- O **interações** usando este equipamento. -- Os outros **equipamento** usando este equipamento. -- O **pedidos** usando este equipamento. - -## Por Encomenda - -Selecione um pedido com o ícone à direita do campo. - -O mecanismo será exibido nas tabelas abaixo : - -- O **Cenas** usando este comando. -- O **projetos** exibindo este comando. -- O **visualizações** exibindo este comando. -- O **interações** usando este comando. -- O **equipamento** usando este comando. -- Os outros **pedidos** usando este comando. - -## Por variável - -Selecione uma variável na lista suspensa. - -O mecanismo será exibido nas tabelas abaixo : - -- O **Cenas** usando esta variável. -- O **interações** usando esta variável. -- O **equipamento** usando esta variável. -- O **pedidos** usando esta variável. - -## Por Plugin - -Selecione um plug-in na lista suspensa. - -O mecanismo será exibido nas tabelas abaixo : - -- O **Cenas** usando este plugin. -- O **projetos** exibindo este plugin. -- O **visualizações** exibindo este plugin. -- O **interações** usando este plugin. -- O **equipamento** usando este plugin. -- O **pedidos** usando este plugin. - -## Por palavra - -Digite uma sequência de caracteres no campo de pesquisa. Valide com *digitar* ou com o botão *Para pesquisar*. - -O mecanismo será exibido nas tabelas abaixo : - -- O **Cenas** usando esta string. - Pesquise expressões, comentários, blocos de código. -- O **interações** usando esta string. - Pesquisar nos campos *Solicitar*. -- O **equipamento** usando esta string. - Pesquisar nos campos *nome*, *ID lógico*, *eqType*, *como*, *etiquetas*. -- O **pedidos** usando esta string. - Pesquisar nos campos *nome*, *ID lógico*, *eqType*, *tipo_genérico*, . -- O **notas** usando esta string. - Pesquisa de texto do Notes. - -## Por ID - -Insira um número correspondente a um Id pesquisado no campo de pesquisa. Valide com *digitar* ou com o botão *Para pesquisar*. - -O mecanismo será exibido nas tabelas abaixo : - -- O **Cenas** tendo este id. -- O **projeto** tendo este id. -- Lá **visualizar** tendo este id. -- L'**interação** tendo este id. -- L'**equipamento** tendo este id. -- Lá **ordem** tendo este id. -- Lá **observação** tendo este id. - -## Resultados - -Para cada tipo de resultado, permite ações: -- **Cenas** : Abra o log do cenário ou acesse a página do cenário, com a pesquisa ativa no termo procurado. -- **projetos** : Mostrar design. -- **visualizações** : Mostrar visualização. -- **interações** : Abra a página de configuração da interação. -- **equipamento** : Abra a página de configuração do equipamento. -- **pedidos** : Abra a configuração do pedido. -- **notas** : Nota aberta. - -Cada uma dessas opções abre uma guia diferente no seu navegador para não perder a pesquisa atual. - diff --git a/docs/pt_PT/shortcuts.md b/docs/pt_PT/shortcuts.md deleted file mode 100644 index 7a75829316..0000000000 --- a/docs/pt_PT/shortcuts.md +++ /dev/null @@ -1,105 +0,0 @@ -# Jeedom V4 - Atalhos de teclado / mouse - -### Geral - -Ao abrir uma página (painel, cenários, etc.), o foco está no campo de pesquisa. Portanto, você pode digitar diretamente uma pesquisa sem ação adicional. - -- Clique no relógio (barra de menus) : Abra a linha do tempo. -- Clique no nome do Jeedom (barra de menus) : Abrir **Configurações → Sistema → Configuração**. -- Clique em ? (Barra de menus) : Abrir ajuda na página atual. -- Escape em um campo de pesquisa : Esvazie o campo de pesquisa e cancele-o. - -### Dashboard -No modo de edição: - - Arraste e solte nos ladrilhos para reorganizá-los. - - Redimensionar nas bordas do bloco para redimensioná-las. - - Menu contextual (clique direito) nos blocos. - - Ctrl Clique em um ícone *expandir* : Ajusta a altura dos blocos de objetos não em relação à mais alta, mas em relação à mais baixa. - -- Ctrl Clique em um comando de informações : Abre todas as informações do histórico do bloco na janela do histórico. - -### Configurações / Sistema / Configuração -- Ctrl-S : Para salvaguardar. - -### Configurações / Sistema / Backups -- Ctrl-S : Para salvaguardar. - -### Configurações / Sistema / Mecanismo de tarefas -- Ctrl-S : Para salvaguardar. - -### Configurações / Sistema / Usuários -- Ctrl-S : Para salvaguardar. - -### Configurações / Preferências -- Ctrl-S : Para salvaguardar. - -### Ferramentas / Interações -- Em uma interação, Ctrl S : Para salvaguardar. -- Em uma interação, clique com o botão direito do mouse em uma guia : Menu contextual para ir diretamente para outra interação. -- Ctrl Clique ou Clique Central em uma interação ou no menu de contexto : Abra a interação em uma nova guia do navegador. - -### Ferramentas / Objetos -- Em um objeto, Ctrl S : Para salvaguardar. -- Em um objeto, clique com o botão direito do mouse em uma guia : Menu contextual para ir diretamente para outro objeto. -- Ctrl Clique ou Clique Central em um objeto ou no menu contextual : Abra o objeto em uma nova guia do navegador. - -### Ferramentas / Widgets -- Em um widget, Ctrl S : Para salvaguardar. -- Em um widget, clique com o botão direito do mouse em uma guia : Menu contextual para ir diretamente para outro widget. -- Ctrl Clique ou Clique em Central em um widget ou no menu de contexto : Abra o widget em uma nova guia do navegador. - -### Ferramentas / cenários -- Ctrl Clique ou Clique Central em um cenário ou no menu de contexto : Abra o cenário em uma nova guia do navegador. - -Em um cenário : -- Ctrl-S : Para salvaguardar. -- Clique com o botão direito do mouse em uma guia : Menu contextual para ir diretamente para outro cenário. -- Ctrl-L : Exibição de log. -- Ctrl Shift Z : Cancelar. -- Ctrl Shift Y : Refazer. - -- Ctrl Clique em Executar : Salve e execute o cenário e abra o log. -- Ctrl Clique no ícone *Copie este bloco* : Corte este bloco. -- Ctrl Clique no ícone *Colar um bloco* : Substitua este bloco. -- Ctrl Clique no ícone *Excluir este bloco* : Excluir bloco sem confirmação. -- Ctrl Clique no ícone *Ocultar este bloco* : Ocultar ou mostrar todos os blocos. - -Em um bloco de código : -- Ctrl-F : Pesquise no código. -- Ctrl-G : Próxima ocorrência de pesquisa. - -### Plugins / Gerenciamento de Plugins -- Ctrl S em uma configuração de plug-in : Para salvaguardar. -- Ctrl Clique ou Clique Central em um plug-in : Abra o gerenciamento de plug-ins em uma nova guia do navegador. - -### Plug-ins / *plug-in* -- Em um dispositivo, Ctrl S : Para salvaguardar. -- Em um dispositivo, clique com o botão direito do mouse em uma guia : Menu contextual para ir diretamente para outro dispositivo. -- Ctrl Clique ou Clique Central em um dispositivo: Abra o equipamento do plug-in em uma nova guia do navegador. - -### Início / Ver -- Ctrl S na edição de uma vista : Para salvaguardar. - -### Home / Design -- Ctrl S em um design : Para salvaguardar. -- Ctrl Shift E em um design : Entrando ou saindo do modo de edição. - -### Análise / resumo de automação residencial -- Ctrl Clique no ícone *Abrir* (recherche) : Abra todos os objetos e equipamentos. -- Ctrl Clique no ícone *Fechar* (recherche) : Fecha todos os objetos e equipamentos. - -### Análise / História -Se várias curvas forem exibidas : -- Ctrl Clique em uma legenda : Mostrar apenas este histórico. -- Alt Clique em uma legenda : Mostrar todo o histórico. - -### Janela Histórico -Se várias curvas forem exibidas : -- Ctrl Clique em uma legenda : Mostrar apenas este histórico. -- Alt Clique em uma legenda : Mostrar todo o histórico. - -### Janela de configuração de equipamento -- Ctrl Clique em Salvar : Salvar e fechar janela. - -### Janela de configuração de comando -- Ctrl Clique em Salvar : Salvar e fechar janela. diff --git a/docs/pt_PT/system.md b/docs/pt_PT/system.md deleted file mode 100644 index 0d6660c20c..0000000000 --- a/docs/pt_PT/system.md +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -# Systeme - -Página reservada para usuários avançados, permite iniciar comandos SSH diretamente do Jeedom - -## Adicionando comando - -É possível adicionar comandos personalizados para isso a partir do editor Jeedom (Configuração -> OS/DB -> Editor de arquivos). Você deve criar um arquivo `systemCustomCmd.json` em `dados`. O arquivo deve ter o seguinte formato : -``` -[ - { - "cmd":"meu grande pedido", - "name":"nome do meu pedido" - }, - { - "cmd":"meu super pedido 2", - "name":"nome do meu pedido 2" - } -] -``` diff --git a/docs/pt_PT/timeline.md b/docs/pt_PT/timeline.md deleted file mode 100644 index 1e38bbc4d1..0000000000 --- a/docs/pt_PT/timeline.md +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Timeline -**Análise → Linha do tempo** - -## Timeline - -A página Timeline permite que você exiba eventos cronologicamente, como mudanças de pedidos *Informação*, gatilhos de comando *Ação*, e execuções de cenários. - -Para vê-los, você deve primeiro ativar o rastreamento na linha do tempo dos comandos ou cenários desejados, para que esses eventos ocorram. - -- **Cenário** : Tanto diretamente em uma página de cenário, ou em *Visão geral* cenários. -- **Ordem** : Na configuração avançada do comando ou na configuração do histórico para fazê-lo em "massa". - -![Linha do tempo](images/timeline_intro.jpg) - -A linha do tempo *Principal* sempre contém todos os eventos. No entanto, você pode filtrar a linha do tempo *caso*. Em cada local em que você ativa a linha do tempo, você terá um campo para inserir o nome de uma pasta, existente ou não. -Você pode filtrar a linha do tempo por esta pasta selecionando-a à esquerda do botão *Atualizar*. - -> **Observação** -> -> Se você não usar mais uma pasta, ela aparecerá na lista enquanto existirem eventos vinculados a essa pasta. Ele desaparecerá da lista por si só. - -Depois de ativar o rastreamento na linha do tempo dos comandos e cenários desejados, você poderá vê-los aparecer na linha do tempo. - -> **Importante** -> -> Você precisa aguardar novos eventos após ativar o rastreamento na linha do tempo antes de vê-los aparecer. - -## Affichage - -A linha do tempo exibe os eventos registrados, escalonados dia a dia verticalmente. - -Para cada evento, você tem: - -- A data e hora do evento, -- O tipo de evento: Um comando de informação ou ação, ou um cenário, com o plug-in de comando para comandos. -- O nome do objeto pai, o nome e, dependendo do tipo, estado ou gatilho. - -- Um evento do tipo de comando exibe um ícone à direita para abrir a configuração do comando. -- Um evento do tipo cenário exibe dois ícones à direita para ir para o cenário ou abrir o log do cenário. - -No canto superior direito, você pode selecionar uma pasta da linha do tempo. Deve ser criado antes e deve conter eventos. diff --git a/docs/pt_PT/types.md b/docs/pt_PT/types.md deleted file mode 100644 index 10112b9da8..0000000000 --- a/docs/pt_PT/types.md +++ /dev/null @@ -1,302 +0,0 @@ -# Tipos de equipamento -**Ferramentas → Tipos de equipamento** - -Os sensores e atuadores no Jeedom são gerenciados por plug-ins, que criam equipamentos com comandos *Informação* (sensor) ou *Ação* (atuador do). Isso torna possível disparar ações com base na mudança de certos sensores, como acender uma luz na detecção de movimento. Mas o Jeedom Core e plug-ins como *Móvel*, *Homebridge*, *Casa inteligente do Google*, *Alexa Casa Inteligente* etc, não sei o que é este equipamento : Uma tomada, uma luz, uma veneziana, etc. - -Para superar esse problema, especialmente com assistentes de voz (*Acenda a luz da sala*), Core introduziu o **Tipos Genéricos**, usado por esses plugins. - -Isso torna possível identificar uma peça de equipamento por *A luz da sala* por exemplo. - -Na maioria das vezes os tipos genéricos são definidos automaticamente ao configurar o seu módulo (inclusão no Z-wave por exemplo). Mas pode haver momentos em que você precisa reconfigurá-los. A configuração destes Tipos Genéricos pode ser feita diretamente em certos plugins, ou por comando em *Configuração avançada* disso. - -Esta página permite que esses Tipos Genéricos sejam configurados de forma mais direta e simples, e ainda oferece atribuição automática uma vez que os dispositivos tenham sido atribuídos corretamente. - -![Tipos de equipamento](./images/coreGenerics.gif) - -## Tipo de equipamento - -Esta página oferece armazenamento por tipo de equipamento : Soquete, luz, obturador, termostato, câmera, etc. Inicialmente, a maior parte do seu equipamento será classificado em **Equipamento sem tipo**. Para atribuir um tipo a eles, você pode movê-los para outro tipo ou clicar com o botão direito no equipamento para movê-lo diretamente. O tipo de equipamento não é realmente útil em si, sendo o mais importante os tipos de pedido. Você pode, portanto, ter um Equipamento sem um Tipo, ou um Tipo que não corresponda necessariamente aos seus comandos. Você pode, é claro, misturar tipos de controles no mesmo equipamento. Por enquanto, é mais um armazenamento, uma organização lógica, que talvez servirá em versões futuras. - -> **Conselho** -> -> - Quando você move o equipamento no jogo **Equipamento sem tipo**, Jeedom sugere que você remova os tipos genéricos de seus pedidos. -> - Você pode mover vários equipamentos de uma vez marcando as caixas de seleção à esquerda deles. - -## Tipo de comando - -Uma vez que um item do equipamento é posicionado na posição correta *Tipo*, clicando nele você acessa a lista de seus pedidos, colorida de forma diferente se for um *Informação* (Azul) ou um *Ação* (Orange). - -Ao clicar com o botão direito em um pedido, você pode atribuir a ele um tipo genérico correspondente às especificações desse pedido (tipo de informação / ação, numérico, subtipo binário, etc). - -> **Conselho** -> -> - O menu contextual de comandos exibe o tipo de equipamento em negrito, mas ainda permite atribuir qualquer Tipo Genérico de qualquer tipo de equipamento. - -Em cada dispositivo, você tem dois botões : - -- **Tipos de automóveis** : Esta função abre uma janela que oferece os Tipos Genéricos apropriados de acordo com o tipo de equipamento, as especificações do pedido e seu nome. Você pode então ajustar as propostas e desmarcar o aplicativo para certos comandos antes de aceitar ou não. Esta função é compatível com a seleção por caixas de seleção. - -- **Tipos de redefinição** : Esta função remove os tipos genéricos de todos os comandos do equipamento. - -> **Atenção** -> -> Nenhuma alteração é feita antes de salvar, com o botão no canto superior direito da página. - -## Tipos e cenários genéricos - -Na v4.2, o Core integrou os tipos genéricos nos cenários. Você pode, assim, acionar um cenário se uma lâmpada acender em uma sala, se for detectado movimento na casa, desligar todas as luzes ou fechar todas as venezianas com uma única ação, etc. Além disso, se você adicionar um equipamento, basta indicar os tipos corretos em seus pedidos, não será necessário editar tais cenários. - -#### Desencadear - -Você pode acionar um cenário a partir de sensores. Por exemplo, se você tiver detectores de movimento em casa, pode criar um cenário de alarme com cada detector acionando : `#[Salão][Move Salon][Presence]# == 1`, `#[Cuisine][Move Cuisine][Presence]# == 1`, etc.. Nesse cenário, você precisará de todos os detectores de movimento e, se adicionar um, terá que adicioná-lo aos gatilhos. Lógica. - -Os tipos genéricos permitem que você use um único gatilho : `#genericType(PRESENCE)# == 1'. Aqui, nenhum objeto é indicado, então o menor movimento em toda a casa irá desencadear o cenário. Se você adicionar um novo detector na casa, não há necessidade de editar o (s) cenário (s)). - -Aqui, um gatilho para acender uma luz na sala de estar : `#genericType(LIGHT_STATE,#[Salão]#)# > 0` - -#### Expression - -Se, em um cenário, você quiser saber se uma luz está acesa na sala de estar, você pode fazer : - -SE `#[Salão][Lumiere Canapé][Estado]# == 1 OU #[Salão][Lumiere Salon][Estado]# == 1 OU #[Salão][Lumiere Angle][Estado]# == 1' - -Ou mais simplesmente : IF `genericType (LIGHT_STATE,#[Salão]#) > 0` ou se uma ou mais luzes estiverem acesas na sala de estar. - -Se amanhã você adicionar uma luz em sua sala, não há necessidade de retocar seus cenários ! - - -#### Action - -Se você deseja acender todas as luzes da sala de estar, pode criar uma ação leve: - -``` -#[Salão][Lumiere Canapé][Nós]# -#[Salão][Lumiere Salon][Nós]# -#[Salão][Lumiere Angle][Nós]# -``` - -Ou mais simplesmente, crie uma ação `genericType` com` LIGHT_ON` no `Salon`. Se amanhã você adicionar uma luz em sua sala, não há necessidade de retocar seus cenários ! - - -## Lista de tipos de núcleo genérico - -> **Conselho** -> -> - Você pode encontrar essa lista diretamente no Jeedom, nesta mesma página, com o botão **Lista** canto superior direito. - -| **Outro (id: Other)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| TEMPORIZADOR | Cronômetro de estado | Informação | numeric -| TIMER_STATE | Status do temporizador (pausa ou não) | Informação | binário, numérico -| DEFINIR TEMPORIZADOR | Temporizador | Ação | slider -| TIMER_PAUSE | Pausar cronômetro | Ação | other -| TIMER_RESUME | Resumo do cronômetro | Ação | other - -| **Bateria (id: Battery)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| BATERIA | Bateria | Informação | numeric -| BATTERY_CHARGING | Carregamento de bateria | Informação | binary - -| **Câmera (id: Camera)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| CAMERA_URL | Url da câmera | Informação | string -| CÂMERA_RECORD_STATE | Status de gravação da câmera | Informação | binary -| CÂMERA_UP | Movimento da câmera para cima | Ação | other -| CÂMERA_DOWN | Movimento da câmera para baixo | Ação | other -| CÂMERA_ESQUERDA | Movimento da câmera para a esquerda | Ação | other -| CÂMERA_RIGHT | Movimento da câmera para a direita | Ação | other -| CÂMERA_ZOOM | Zoom da câmera para frente | Ação | other -| CÂMERA_DEZOOM | Zoom da câmera para trás | Ação | other -| CÂMERA_STOP | Parar câmera | Ação | other -| CÂMERA_PRESET | Predefinição da câmera | Ação | other -| CÂMERA_RECORD | Gravação de câmera | Ação | -| CÂMERA_TAKE | Câmera instantânea | Ação | - -| **Aquecimento (id: Heating)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| HEATING_STATE | Status de aquecimento do fio piloto | Informação | binary -| AQUECIMENTO_ON | Botão LIGADO de aquecimento do fio piloto | Ação | other -| AQUECIMENTO_OFF | Botão de aquecimento do fio piloto DESLIGADO | Ação | other -| HEATING_OTHER | Botão do fio piloto de aquecimento | Ação | other - -| **Eletricidade (id: Electricity)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| Poder | Energia elétrica | Informação | numeric -| CONSUMO | Consumo de energia | Informação | numeric -| TENSÃO | Tensão | Informação | numeric -| REINÍCIO | Reiniciar | Ação | other - -| **Ambiente (id: Environment)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| TEMPERATURA | TEMPERATURA | Informação | numeric -| QUALIDADE DO AR | Qualidade do ar | Informação | numeric -| BRILHO | Brilho | Informação | numeric -| PRESENÇA | PRESENÇA | Informação | binary -| FUMAÇA | Detecção de fumaça | Informação | binary -| UMIDADE | Umidade | Informação | numeric -| Ultravioleta | Ultravioleta | Informação | numeric -| CO2 | CO2 (ppm) | Informação | numeric -| CO | CO (ppm) | Informação | numeric -| BARULHO | Som (dB) | Informação | numeric -| PRESSÃO | Pressão | Informação | numeric -| VAZAMENTO DE ÁGUA | Vazamento de água | Informação | -| FILTER_CLEAN_STATE | Estado do filtro | Informação | binary - -| **Genérico (id: Generic)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| PROFUNDIDADE | Profundidade | Informação | numeric -| DISTÂNCIA | DISTÂNCIA | Informação | numeric -| BOTÃO | Botão | Informação | binário, numérico -| GENERIC_INFO | Genérico | Informação | -| AÇÃO_GENÉRICA | Genérico | Ação | other - -| **Light (id: Light)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| LIGHT_STATE | Estado claro | Informação | binário, numérico -| LUZ_BRILHO | Brilho da luz | Informação | numeric -| COR CLARA | Cor clara | Informação | string -| LIGHT_STATE_BOOL | Estado Leve (Binário) | Informação | binary -| LIGHT_COLOR_TEMP | Cor da temperatura da luz | Informação | numeric -| LIGHT_TOGGLE | Alternar luz | Ação | other -| LUZES LIGADAS | Botão de luz ligado | Ação | other -| LUZ APAGADA | Botão de luz apagado | Ação | other -| LIGHT_SLIDER | Luz deslizante | Ação | slider -| LIGHT_SET_COLOR | Cor clara | Ação | color -| MODO_LEVE | Modo de luz | Ação | other -| LIGHT_SET_COLOR_TEMP | Cor da temperatura da luz | Ação | - -| **Modo (id: Mode)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| MODE_STATE | Modo de status | Informação | string -| MODO_SET_STATE | Modo de mudança | Ação | other - -| **Multimídia (id: Multimedia)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| Volume | Volume | Informação | numeric -| MEDIA_STATUS | Status | Informação | string -| MEDIA_ALBUM | Álbum | Informação | string -| MEDIA_ARTISTA | Artista | Informação | string -| MEDIA_TITLE | Título | Informação | string -| MEDIA_POWER | Poder | Informação | string -| CANAL | Corrente | Informação | numérico, string -| MEDIA_STATE | Estado | Informação | binary -| SET_VOLUME | Volume | Ação | slider -| SET_CHANNEL | Corrente | Ação | outro controle deslizante -| MEDIA_PAUSE | Quebrar | Ação | other -| MEDIA_RESUME | Leitura | Ação | other -| MEDIA_STOP | Parar | Ação | other -| MEDIA_NEXT | Seguindo | Ação | other -| MEDIA_PREVIOUS | Anterior | Ação | other -| MEDIA_ON | Nós | Ação | other -| MÍDIA_DESLIGADA | Desligado | Ação | other -| MEDIA_MUTE | Mudo | Ação | other -| MEDIA_UNMUTE | Sem mudo | Ação | other - -| **Tempo (id: Weather)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| TEMPO_TEMPERATURA | Temperatura do tempo | Informação | numeric -| TEMPO_TEMPERATURA_MAX_2 | Condição climática d + 1 max d + 2 | Informação | numeric -| VELOCIDADE DO VENTO | Velocidade do vento) | Informação | numeric -| CHUVA_TOTAL | Chuva (acumulação) | Informação | numeric -| RAIN_CURRENT | Chuva (mm / h) | Informação | numeric -| TEMPO_CONDIÇÃO_ID_4 | Condição climática (id) d + 4 | Informação | numeric -| TEMPO_CONDIÇÃO_4 | Condição climática d + 4 | Informação | string -| TEMPO_TEMPERATURA_MAX_4 | Temperatura máxima do tempo d + 4 | Informação | numeric -| TEMPO_TEMPERATURA_MIN_4 | Temperatura do tempo min d + 4 | Informação | numeric -| TEMPO_CONDIÇÃO_ID_3 | Condição climática (id) d + 3 | Informação | numeric -| TEMPO_CONDIÇÃO_3 | Condição climática d + 3 | Informação | string -| TEMPO_TEMPERATURA_MAX_3 | Temperatura máxima do tempo d + 3 | Informação | numeric -| TEMPO_TEMPERATURA_MIN_3 | Temperatura do tempo min d + 3 | Informação | numeric -| TEMPO_CONDIÇÃO_ID_2 | Condição climática (id) d + 2 | Informação | numeric -| TEMPO_CONDIÇÃO_2 | Condição climática d + 2 | Informação | string -| TEMPO_TEMPERATURA_MIN_2 | Temperatura do tempo min d + 2 | Informação | numeric -| TEMPO_UMIDADE | Umidade do tempo | Informação | numeric -| TEMPO_CONDIÇÃO_ID_1 | Condição climática (id) d + 1 | Informação | numeric -| TEMPO_CONDIÇÃO_1 | Condição climática d + 1 | Informação | string -| TEMPO_TEMPERATURA_MAX_1 | Temperatura máxima do tempo d + 1 | Informação | numeric -| TEMPO_TEMPERATURA_MIN_1 | Temperatura do tempo min d + 1 | Informação | numeric -| TEMPO_CONDIÇÃO_ID | Condições meteorológicas (id) | Informação | numeric -| TEMPO_CONDIÇÃO | Condição do tempo | Informação | string -| TEMPO_TEMPERATURA_MAX | Temperatura máxima do tempo | Informação | numeric -| TEMPO_TEMPERATURA_MIN | Temperatura mínima do tempo | Informação | numeric -| TEMPO_NASCER DO SOL | Clima de pôr do sol | Informação | numeric -| TEMPO_PÔR DO SOL | Clima do nascer do sol | Informação | numeric -| TEMPO_VENTO_DIRECTION | Tempo de direção do vento | Informação | numeric -| TEMPO_VENTO_VELOCIDADE | Tempo de velocidade do vento | Informação | numeric -| TEMPO_PRESSURE | Pressão do Tempo | Informação | numeric -| DIREÇÃO DO VENTO | Direção do vento) | Informação | numeric - -| **Abrindo (id: Opening)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| LOCK_STATE | Bloqueio de estado | Informação | binary -| BARRIER_STATE | Estado do portal (abertura) | Informação | binary -| GARAGE_STATE | Estado de garagem (abertura) | Informação | binary -| ABERTURA | Porta | Informação | binary -| ABERTURA_JANELA | Janela | Informação | binary -| LOCK_OPEN | Botão de bloqueio aberto | Ação | other -| LOCK_CLOSE | Botão de bloqueio Fechar | Ação | other -| GB_OPEN | Botão de abertura do portão ou garagem | Ação | other -| GB_CLOSE | Botão de fechamento do portão ou garagem | Ação | other -| GB_TOGGLE | Botão de alternância de portão ou garagem | Ação | other - -| **Soquete (id: Outlet)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| ENERGIA_ESTADO | Soquete de estado | Informação | numérico, binário -| ENERGIA_LIGADA | No Soquete de Botão | Ação | other -| ENERGIA_DESLIGADA | Botão de soquete desligado | Ação | other -| ENERGY_SLIDER | Soquete deslizante | Ação | - -| **Robô (código: Robot)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| DOCK_STATE | Base estadual | Informação | binary -| DOCA | De volta à base | Ação | other - -| **Segurança (id: Security)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| SIREN_STATE | Estado da sereia | Informação | binary -| ALARME_STATE | Status de Alarme | Informação | binário, string -| ALARME_MODE | Modo de Alarme | Informação | string -| ALARME_ENABLE_STATE | Status de alarme ativado | Informação | binary -| ENCHENTE | Enchente | Informação | binary -| SABOTAR | SABOTAR | Informação | binary -| CHOQUE | Choque | Informação | binário, numérico -| SIRENE_DESLIGADA | Botão da sirene desligado | Ação | other -| SIRENE_ON | Botão de sirene ligado | Ação | other -| ALARME_ARMED | Alarme armado | Ação | other -| ALARME_LIBERADO | Alarme liberado | Ação | other -| ALARME_SET_MODE | Modo de Alarme | Ação | other - -| **Termostato (id: Thermostat)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| TERMOSTATO_ESTADO | Status do termostato (BINÁRIO) (apenas para termostato de plug-in) | Informação | -| TERMOSTATO_TEMPERATURA | Termostato de temperatura ambiente | Informação | numeric -| TERMOSTATO_SETPOINT | Termostato de ponto de ajuste | Informação | numeric -| TERMOSTATO_MODE | Modo do termostato (apenas para termostato de plug-in) | Informação | string -| TERMOSTATO_LOCK | Termostato de bloqueio (apenas para termostato de plug-in) | Informação | binary -| TERMOSTATO_TEMPERATURA_EXTERIOR | Termostato de temperatura externa (apenas para termostato de plug-in) | Informação | numeric -| TERMOSTATO_STATE_NAME | Status do termostato (HUMANO) (apenas para termostato de plug-in) | Informação | string -| TERMOSTATO_HUMIDITY | Termostato de umidade ambiente | Informação | numeric -| HUMIDIDADE_SETPOINT | Definir umidade | Informação | slider -| TERMOSTATO_SET_SETPOINT | Termostato de ponto de ajuste | Ação | slider -| TERMOSTATO_SET_MODE | Modo do termostato (apenas para termostato de plug-in) | Ação | other -| TERMOSTATO_SET_LOCK | Termostato de bloqueio (apenas para termostato de plug-in) | Ação | other -| TERMOSTATO_SET_UNLOCK | Desbloquear termostato (apenas para termostato de plug-in) | Ação | other -| HUMIDIDADE_SET_SETPOINT | Definir umidade | Ação | slider - -| **Ventilador (id: Fan)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| FAN_SPEED_STATE | Status da velocidade do ventilador | Informação | numeric -| ROTATION_STATE | Rotação de estado | Informação | numeric -| VELOCIDADE DO VENTILADOR | Velocidade do ventilador | Ação | slider -| ROTAÇÃO | ROTAÇÃO | Ação | slider - -| **Painel (id: Shutter)** | | | | -|:--------|:----------------|:--------:|:---------:| -| FLAP_STATE | Painel de status | Informação | binário, numérico -| FLAP_BSO_STATE | Painel de status do BSO | Informação | binário, numérico -| FLAP_UP | Botão Pane Up | Ação | other -| FLAP_DOWN | Botão do painel para baixo | Ação | other -| FLAP_STOP | Botão de parada do obturador | Ação | -| FLAP_SLIDER | Painel de botões deslizantes | Ação | slider -| FLAP_BSO_UP | Botão para cima do painel BSO | Ação | other -| FLAP_BSO_DOWN | Botão para baixo do painel BSO | Ação | other diff --git a/docs/pt_PT/update.md b/docs/pt_PT/update.md deleted file mode 100644 index 4e562ede3e..0000000000 --- a/docs/pt_PT/update.md +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# Update Center -**Configurações → Sistema → Centro de Atualização** - - -O **Update Center** permite atualizar todas as funcionalidades do Jeedom, incluindo o software principal e seus plugins. -Outras funções de gerenciamento de extensão estão disponíveis (excluir, reinstalar, verificar etc.).). - - -## Funções da página - -Na parte superior da página, independentemente da guia, estão os botões de controle. - -A Jeedom se conecta periodicamente ao mercado para ver se há atualizações disponíveis. A data da última verificação é indicada no canto superior esquerdo da página. - -Na abertura da página, se essa verificação tiver mais de duas horas, a Jeedom refaz automaticamente uma verificação. -Você também pode usar o botão **Verificar atualizações** Para fazer isso manualmente. -Se você deseja executar uma verificação manual, pode pressionar o botão "Verificar atualizações". - -O botão **Para salvaguardar** deve ser usado quando você alterar as opções na tabela abaixo, para especificar não atualizar determinados plugins, se necessário. - -## Atualizar o núcleo - -O botão **Atualizar** permite atualizar o Core, plugins ou ambos. -Depois de clicar nele, você obtém essas opções diferentes : -- **Pré-atualização** : Permite atualizar o script de atualização antes de aplicar as novas atualizações. Geralmente usado a pedido do suporte. -- **Salvar antes** : Faça backup do Jeedom antes de atualizar. O backup é executado apenas localmente (nem Market nem Samba). -- **Plugins de atualização** : Permite incluir plugins na atualização. -- **Atualizar o núcleo** : Permite incluir o kernel Jeedom (o Core) na atualização. - -- **Modo forçado** : Execute a atualização no modo forçado, ou seja, mesmo se houver um erro, o Jeedom continuará e não restaurará o backup. (Este modo desabilita o salvamento !). -- **Update para reaplicar** : Permite reaplicar uma atualização. (Observação : Nem todas as atualizações podem ser reaplicadas.) - -> **Importante** -> -> Antes de uma atualização, por padrão, o Jeedom fará um backup. No caso de um problema ao aplicar uma atualização, o Jeedom restaurará automaticamente o backup feito pouco antes. Esse princípio é válido apenas para atualizações do Jeedom e não para atualizações de plugins. - -> **Conselho** -> -> Você pode forçar uma atualização do Jeedom, mesmo que ele não ofereça um. - -## Guias Core e Plugins - -A tabela contém as versões dos núcleos e plug-ins instalados. - -Os plug-ins têm um crachá ao lado do nome, especificando sua versão, de cor verde *estável*, ou laranja em *beta* ou outro. - -- **Status** : OK ou NÃO. -- **Nome** : Nome e origem do plug-in -- **Versão** : Indica a versão precisa do Core ou plugin. -- **Opções** : Marque esta caixa se não desejar que este plugin seja atualizado durante a atualização global (Button **Atualizar**). - -Em cada linha, você pode usar as seguintes funções: - -- **Reinstalar** : Forçar reassentamento. -- **EXCLUIR** : Permite desinstalá-lo. -- **Verificar** : Consulte a fonte de atualizações para descobrir se uma nova atualização está disponível. -- **Atualizar** : Permite atualizar o elemento (se houver uma atualização). -- **Registro de alterações** : Permite acesso à lista de alterações na atualização. - -> **Importante** -> -> Se o registro de alterações estiver vazio, mas você ainda tiver uma atualização, isso significa que a documentação foi atualizada. Portanto, não é necessário solicitar mudanças ao desenvolvedor, pois não há necessariamente. (geralmente é uma atualização da tradução, documentação). -> O desenvolvedor do plugin também pode, em alguns casos, fazer correções simples, o que não requer necessariamente a atualização do registro de alterações. - -> **Conselho** -> -> Quando você inicia uma atualização, uma barra de progresso aparece acima da tabela. Evite outras manipulações durante a atualização. - -## Guia SO/Pacote - -> **Importante** -> -> Esta guia é reservada para usuários avançados e apenas para usuários avançados, a menor ação ruim aqui pode QUEBRAR seu Jeedom (sem a possibilidade de recorrer ao suporte) - -Esta aba permite que você veja as atualizações disponíveis para os (apt), pacote python (pip2 e pip3) assim como atualizar os pacotes que o requerem. - -## Guia Informações - -Durante ou após uma atualização, essa guia permite que você leia o log dessa atualização em tempo real. - -> **Observação** -> -> Esse log normalmente termina com *[FINALIZAR SUCESSO DE ATUALIZAÇÃO]*. Pode haver algumas linhas de erro nesse tipo de log, no entanto, a menos que haja um problema real após a atualização, nem sempre é necessário entrar em contato com o suporte para isso. - -## Atualização da linha de comando - -É possível atualizar o Jeedom diretamente no SSH. -Uma vez conectado, este é o comando para executar : - -```sudo php /var/www/html/install/update.php``` - -Os possíveis parâmetros são : - -- **moda** : `force ', para iniciar uma atualização no modo forçado (ignora erros). -- **Versão** : Rastreamento de número da versão, para reaplicar as alterações desta versão. - -Aqui está um exemplo de sintaxe para fazer uma atualização forçada reaplicando as alterações desde o 4.0.04 : - -```sudo php /var/www/html/install/update.php mode=force version=4.0.04``` - -Atenção, após uma atualização na linha de comando, é necessário reaplicar os direitos na pasta Jeedom : - -```sudo chown -R www-data:www-data /var/www/html``` diff --git a/docs/pt_PT/user.md b/docs/pt_PT/user.md deleted file mode 100644 index e753cd2b54..0000000000 --- a/docs/pt_PT/user.md +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# Utilisateurs -**Configurações → Sistema → Usuários** - -Esta página permite definir a lista de usuários autorizados a se conectar ao Jeedom, bem como seus direitos de administrador. - -Na página você tem três botões : - -- Adicionar Usuário. -- Para salvaguardar. -- Acesso aberto ao suporte. - -## Lista de usuários - -- **Nome de Usuário** : ID do usuário. -- **Ativo** : Permite desativar a conta sem excluí-la. -- **Local** : Permite a conexão do usuário apenas se ele estiver na rede local Jeedom. -- **Perfil** : Permite escolher o perfil do usuário : - - **Administrador** : O usuário obtém todos os direitos (edição / consulta) no Jeedom. - - **Usuário** : O usuário pode ver Painel, visualizações, designs etc. e atuar em equipamentos / controles. No entanto, ele não terá acesso à configuração dos controles / equipamentos nem à configuração do Jeedom. - - **Usuário limitado** : O usuário vê apenas o equipamento autorizado (configurável com o botão "Direitos""). -- **Chave de API** : Chave de API pessoal do usuário. -- **Autenticação dupla** : Indica se a autenticação dupla está ativa (OK) ou não (NOK). -- **Data da última conexão** : Data do último login do usuário. Observe que esta é a data real da conexão; portanto, se você salvar seu computador, a data da conexão não será atualizada sempre que você retornar. -- **Direitos** : Modificar direitos de usuário. -- **Senha** : Permite alterar a senha do usuário. -- **EXCLUIR** : Remover usuário. -- **Regenerar chave de API** : Regenerar chave de API do usuário. -- **Gerenciar direitos** : Permite gerenciar com precisão os direitos do usuário (observe que o perfil deve estar em "usuário limitado""). - -## Gerenciamento de direitos - -Ao clicar em "Direitos", uma janela é exibida, permitindo que você gerencie os direitos do usuário com precisão. A primeira guia exibe os diferentes equipamentos. O segundo apresenta os cenários. - -> **Importante** -> -> O perfil deve ser limitado, caso contrário, nenhuma restrição colocada aqui será levada em consideração. - -Você obtém uma tabela que permite, para cada dispositivo e cada cenário, definir os direitos do usuário : -- **Nenhum** : o usuário não vê o equipamento / cenário. -- **Visualização** : o usuário vê o equipamento / cenário, mas não pode agir sobre ele. -- **Visualização e execução** : o usuário vê o equipamento / cenário e pode agir sobre ele (acender uma lâmpada, iniciar o cenário etc.)). - -## Sessões ativas)) - -Exibe as sessões do navegador ativas no seu Jeedom, com informações do usuário, seu IP e desde quando. Você pode desconectar o usuário usando o botão **Desligar**. - -## Dispositivo (s) registrado (s)) - -Liste os dispositivos (computadores, celulares, etc.) que registraram sua autenticação em seu Jeedom. -Você pode ver qual usuário, seu IP, quando e excluir o registro deste dispositivo. - -> **Observação** -> -> O mesmo usuário pode ter registrado dispositivos diferentes. Por exemplo, seu computador desktop, laptop, celular etc. - - - - - - - diff --git a/docs/pt_PT/view.md b/docs/pt_PT/view.md deleted file mode 100644 index 0102ef3296..0000000000 --- a/docs/pt_PT/view.md +++ /dev/null @@ -1,104 +0,0 @@ -# Vues -**Página inicial → Visualizar** - -As visualizações permitem criar visualizações personalizadas. -Não é tão poderoso quanto os designs, mas permite em poucos minutos uma exibição mais personalizada que o Dashboard, com equipamentos de diferentes objetos, gráficos ou controles. - -{% include lightbox.html src="images/doc-view_01.jpg" data="View" title="View" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} - -> **Conselho** -> -> Você pode escolher a visualização padrão no seu perfil ao clicar no menu de visualização. - -## Principe - -Você também pode colocar blocos de equipamentos, gráficos (que podem ser compostos por vários dados) ou zonas de tabela (que contêm os widgets dos comandos). - -Em uma visualização, encontramos : - -- Um botão no canto superior esquerdo para mostrar ou ocultar a lista de Visualizações, bem como o botão para adicionar um. -- O lápis à direita para editar a ordem e o tamanho do equipamento, da mesma maneira que o Dashboard. -- Um botão *Edição completa* permitindo editar as zonas e elementos da Visualização. - -> **Conselho** -> -> Você pode, em seu perfil, modificar esta opção para que a lista de Visualizações fique visível por padrão. - -## Adicionando / Editando uma visualização - -O princípio é bastante simples : uma vista é composta de áreas. Cada zona é do tipo *gráfico*, *widget* Ou *pintura *. Dependendo desse tipo, você pode adicionar gráficos, equipamentos ou comandos a ele. - -- À esquerda da página, encontramos a lista de visualizações e um botão de criação. -- Um botão no canto superior direito permite editar a Visualização Atual (Configuração). -- Um botão para adicionar uma zona. Ser-lhe-á pedido o nome e o tipo de zona. -- Um botão *Visualização de resultados*, para sair do modo de edição completo e exibir esta tela. -- Um botão que permite salvar esta visualização. -- Um botão que permite excluir esta visualização. - -> **Conselho** -> -> Você pode mover a ordem das zonas arrastando e soltando. - -Em cada zona, você tem as seguintes opções gerais : - -- **Largura** : Define a largura da área (somente no modo área de trabalho). 1 para a largura de 1/12 do navegador, 12 para a largura total. -- Um botão que permite adicionar um elemento a esta zona, dependendo do tipo de zona (veja abaixo). -- **Editar** : Permite alterar o nome da zona. -- **EXCLUIR** : Excluir a zona. - -### Zona de tipo de equipamento - -Uma zona de tipo de equipamento permite que você adicione equipamentos : - -- **Adicionar equipamento** : Permite adicionar / modificar equipamentos a serem exibidos na área. - -> **Conselho** -> -> Você pode excluir um item de equipamento diretamente clicando na lata de lixo à esquerda dele. - -> **Conselho** -> -> É possível alterar a ordem das peças na área arrastando e soltando. - - -### Área do tipo gráfico - -Uma área do tipo gráfico permite adicionar gráficos à sua visualização, e possui as seguintes opções : - -- **Período** : Permite escolher o período para exibição dos gráficos (30 min, 1 dia, 1 semana, 1 mês, 1 ano ou todos). -- **Adicionar curva** : Adicionar / editar gráficos. - -Quando você pressiona o botão **Adicionar curva**, O Jeedom exibe a lista de comandos históricos e você pode escolher o que deseja adicionar. Depois de concluído, você terá acesso às seguintes opções : - -- **Lata de lixo** : Remover comando do gráfico. -- **Nome** : Nome do comando para desenhar. -- **Cor** : Cor da curva. -- **Tipo** : Tipo de curva. -- **Grupo** : Permite agrupar dados (tipo máximo por dia). -- **Escada** : Escala (direita ou esquerda) da curva. -- **Escadaria** : Exibe a curva da escada. -- **Pilha** : Empilha a curva com as outras curvas de tipo. -- **Variação** : Desenhar apenas variações com o valor anterior. - -{% include lightbox.html src="images/doc-view_02.jpg" data="View" title="Pie Graph" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} - -> **Conselho** -> -> Você pode alterar a ordem dos gráficos na área, arrastando e soltando. - -### Área do tipo matriz - -Aqui você tem os botões : - -- **Adicionar coluna** : Adicione uma coluna à tabela. -- **Adicionar linha** : Adicione uma linha à tabela. - -> **Observação** -> -> É possível reorganizar as linhas arrastando e soltando, mas não as colunas. - -Depois de adicionar suas linhas / colunas, você pode adicionar informações nas caixas : - -- Um texto. -- Código HTML (javascript possível, mas fortemente desencorajado). -- O widget de um pedido : O botão à direita permite escolher o comando a ser exibido. diff --git a/docs/pt_PT/widgets.md b/docs/pt_PT/widgets.md deleted file mode 100644 index 682b33eec6..0000000000 --- a/docs/pt_PT/widgets.md +++ /dev/null @@ -1,266 +0,0 @@ -# Widgets - -Um widget é a representação gráfica de um pedido. Cada widget é específico para o tipo e subtipo do comando ao qual deve ser aplicado, bem como a versão a partir da qual o Jeedom é acessado *(desktop ou celular)*. - -## Widgets padrão - -Antes de olhar para a customização de widgets, vamos descobrir as possibilidades oferecidas por certos widgets presentes por padrão no Core Jeedom. - -### Équipements - -Os dispositivos (ou blocos) têm certos parâmetros de configuração acessíveis através da configuração avançada do dispositivo, guia "Exibir" → "**Parâmetros opcionais no bloco**". - -##### Parâmetros opcionais) - -- **dashboard_class / mobile_class** : permite adicionar uma classe ao equipamento. Por exemplo, `col2` para dispositivos em versão móvel permitirá dobrar a largura do widget. - -### HygroThermographe - -Este widget é um pouco especial porque é um widget de vários comandos, ou seja, ele reúne o valor de vários comandos. Aqui ele assume comandos de temperatura e umidade. Para configurá-lo, você deve atribuir o widget aos controles de temperatura e umidade do seu equipamento. - -![WidgE HygroThermographe](./images/widgets3.png) - -##### Parâmetros opcionais) - -- **escala** *(échelle)* : Permite que você altere o tamanho do widget, preenchendo o parâmetro **escala** para `0.5`, o widget será 2 vezes menor. - ->**IMPORTANTE** ->É ABSOLUTAMENTE necessário que os tipos genéricos sejam indicados; `Temperatura` no controle de temperatura e` Umidade` no controle de umidade (isso é configurado na configuração avançada do controle, guia de configuração). - ->**OBSERVAÇÃO** -> Atenção em um design, é especialmente importante não fazer um pedido sozinho com esse widget que não funcionará, pois é um widget usando o valor de vários comandos; é absolutamente necessário colocar o widget completo - -### Multiline - -Este widget é usado para exibir o conteúdo de uma informação / outro comando em várias linhas. - -##### Parâmetros opcionais) - -- **altura máxima** *(altura máxima)* : Permite que você defina a altura máxima do widget (um elevador *(scrollbar)* aparecerá na lateral se o texto ultrapassar). - -### Botão deslizante - -Widget para controle de ação / cursor com botão "**+**" e um botão "**-**" permitindo agir com precisão sobre um valor. - -##### Parâmetros opcionais) - -- **passos** *(pas)* : Permite que você defina a etapa de mudança de valor *(0,5 por padrão)*. - -### Rain - -Widget para exibir os níveis de água. - -![WidgE Rain](./images/widgets4.png) - -##### Parâmetros opcionais) - -- **escala** *(échelle)* : Permite que você altere o tamanho do widget, preenchendo o parâmetro **escala** para `0.5`, o widget será 2 vezes menor. -- **showRange** : Defina como `1` para exibir os valores mínimo e máximo do comando. -- **animar** : Desative a animação do widget com um valor de `0`. - -### Ativar / desativar ícone de alternância - -Sobre widgets para interruptores *(ligar / desligar, ligar / desligar, abrir / fechar, etc...)*, pode ser considerado mais agradável visualmente exibir apenas um ícone refletindo o status do dispositivo a ser controlado. - -Esta possibilidade pode ser usada tanto com widgets padrão quanto com widgets personalizados. - -Para isso, é necessário levar em consideração 2 pré-requisitos : - -- O **2 comandos de ação / falha** deve estar vinculado a um pedido **info / binário** que irá armazenar o estado atual do dispositivo. - ->**Exemplo** ->![Widget Alternar Link](./images/widgets5.png) - ->**Conselho** ->Desmarque *"Afficher"* do comando info / binário que não precisa ser exibido. - -- Para que o Jeedom Core seja capaz de identificar qual comando corresponde a qual ação, é essencial respeitar a seguinte nomenclatura para **2 comandos de ação / falha** : -``` - 'on':'on', - 'off':'off', - 'monter':'on', - 'descendre':'off', - 'ouvrir':'on', - 'ouvrirStop':'on', - 'ouvert':'on', - 'fermer':'off', - 'activer':'on', - 'desactiver':'off', - 'desabilitar':'off', - 'lock':'on', - 'unlock':'off', - 'marche':'on', - 'arret':'off', - 'parar':'off', - 'stop':'off', - 'go':'on' -``` - ->**Truque** ->Desde que o nome padronizado permaneça legível, é possível adaptar a nomenclatura, por exemplo *open_volet* Ou *shutter_close*, *caminhada_2* E *parada_2*, etc.. - -## Widgets personalizados - -A página Widgets, acessível a partir do menu **Ferramentas → Widgets**, permite que você adicione widgets personalizados além daqueles disponíveis por padrão no Jeedom. - -Existem dois tipos de widgets personalizados : - -- Widgets *Essencial* baseado em modelo. Esses widgets são gerenciados pelo Jeedom Core e, portanto, monitorados pela equipe de desenvolvimento. Sua compatibilidade é garantida com futuras evoluções do Jeedom. -- Widgets *Terceiro* baseado no código do usuário. Ao contrário dos widgets principais, a equipe de desenvolvimento da Jeedom não tem controle sobre o código inserido nesses widgets, sua compatibilidade com desenvolvimentos futuros não é garantida. Esses widgets, portanto, precisam ser mantidos pelo usuário. - -### Gestion - -![Widgets](./images/widgets.png) - -Você tem quatro opções : -- **Adicionar** : Permite que você adicione um widget *Essencial*. -- **Importar** : Permite que você importe um widget como um arquivo json exportado anteriormente. -- **Código** : Acesse a página de edição do widget *Terceiro*. -- **Substituição** : Abre uma janela que permite substituir um widget por outro em todos os dispositivos que o utilizam. - -### Meus widgets - -Nesta parte você encontrará todos os widgets que criou, classificados por tipo. - -![Mes Widgets](./images/widgets1.png) - -> **Truque** -> Você pode abrir um widget fazendo : -> - `Clique` em um deles. -> - `Ctrl + Click` ou` Click + Center` para abri-lo em uma nova guia do navegador. - -O mecanismo de pesquisa permite filtrar a exibição de widgets de acordo com diferentes critérios (nome, tipo, subtipo, etc...). A tecla `Esc` cancela a pesquisa. - -![Recherche Widgets](./images/widgets2.png) - -À direita do campo de pesquisa, três botões que podem ser encontrados em vários lugares no Jeedom: - -- **A Cruz** para cancelar a busca. -- **O arquivo aberto** para desdobrar todos os painéis e exibir widgets. -- **O arquivo fechado** para recolher todos os painéis e ocultar widgets. - -Uma vez na página de configuração de um widget, um menu de contexto é acessível por `` Clique com o botão direito '' nas guias do widget. Você também pode usar `Ctrl + Click` ou` Click + Center` para abrir outro widget diretamente em uma nova aba do navegador. - -### Criando um widget - -Uma vez na página **Ferramentas → Widgets** você tem que clicar no botão "**Adicionar**" e dê um nome ao seu novo widget. - -Após : -- Você escolhe se isso se aplica a um pedido de tipo **Ação** Ou **Informação**. -- Dependendo da escolha anterior, você terá que **escolha o subtipo** da ordem. -- Finalmente **o modelo** entre aqueles que estarão disponíveis de acordo com as escolhas anteriores. -- Uma vez que o modelo foi escolhido, Jeedom exibe as opções de configuração para ele abaixo. - -### Os modelos - -#### Definição de um template - -Para simplificar, seu código (HTML / JS), integrado ao Core, algumas partes são configuráveis pelo usuário através da interface gráfica do menu **Widgets**. A partir da mesma base de dados e tendo em conta os elementos que introduzirá no template, o Core irá gerar widgets únicos correspondentes ao display que deseja obter. - -Dependendo do tipo de widget, geralmente você pode personalizar os ícones, colocar as imagens de sua escolha e / ou incorporar código HTML. - -Existem dois tipos de modelo : - -- O "**simples**" : como um ícone / imagem para o "**Nós**" e um ícone / imagem para o "**Desligado**". -- O "**multiestado**" : Isso torna possível definir, por exemplo, uma imagem se o comando tiver o valor "**XX**" e outro tão maior que "**AA**" ou se menos que "**ZZ**". Também funciona para valores de texto, uma imagem se o valor for "**totó**", outro se "**estrondo**" E assim por diante... - -#### Remplacement - -Isso é chamado de modelo simples, aqui você só precisa dizer que o "**Nós**" corresponde a tal ícone / imagem *(usando o botão de escolha)*, O "**Desligado**" para esse outro ícone / imagem, etc... - -A Caixa **Widget de tempo**, se disponível, exibe a duração desde a última mudança de estado no widget. - -Para modelos usando imagens, você pode configurar a largura do widget em pixels dependendo do suporte (**Largura da área de trabalho** E **Largura móvel**). Diferentes imagens também podem ser selecionadas de acordo com o tema ativo do Jeedom *(claro ou escuro)*. - ->**Truque** ->Para usuários avançados, é possível colocar tags nos valores de substituição e especificar seu valor na configuração avançada do comando. ->Se, por exemplo, em **Largura da área de trabalho** você coloca como valor `#largeur_desktop#` (**tenha cuidado para colocar o** `#` **autour**) puis dans la configuratinós avancée d'une commande, onglE affichage → "**Paramètres optionnels widget**" vous ajoutez O paramètre `largeur_desktop` (**sans les** `#`) e dê a ele o valor "**90**", este widget personalizado neste comando terá 90 pixels de largura. Isso permite que você adapte o tamanho do widget a cada pedido sem ter que fazer um widget específico a cada vez. - -#### Test - -Isso é chamado de modelos de vários estados *(vários estados)*. Em vez de colocar uma imagem para o "**Nós** e / ou para o "**Desligado** como no caso anterior, você atribuirá um ícone de acordo com a validação de uma condição *(test)*. Se isso for verdade, o widget exibirá o ícone / imagem em questão. - -Como antes, diferentes imagens podem ser selecionadas dependendo do tema ativo no Jeedom e na caixa **Widget de tempo** mostra a duração desde a última mudança de estado. - -Os testes estão no formato : `#value# == 1`, `#value#`será automaticamente substituído pelo valor atual do comando. Você também pode fazer, por exemplo : - -- `#value# > 1' -- `#value# >= 1 && #value# <= 5` -- `#value# == 'toto'` - ->**OBSERVAÇÃO** ->É essencial mostrar os apóstrofos (**'**) em torno do texto para comparar se o valor é texto *(info / outro)*. - ->**OBSERVAÇÃO** ->Para usuários avançados, também é possível usar funções javascript, como `#value#.match ("^ plop") `, aqui testamos se o texto começa com` plop`. - ->**OBSERVAÇÃO** ->É possível exibir o valor do comando no widget especificando `#value#`no código HTML do teste. Para exibir a unidade, adicione `#unite#`. - -## Widget de código - -### Tags - -No modo de código, você tem acesso a diferentes tags para pedidos, aqui está uma lista (não necessariamente exaustiva)) : - -- **#name#** : nome do comando -- **#valueName#** : nome do valor do pedido e = #name# quando é um comando de tipo de informação -- **#minValue#** : valor mínimo que o comando pode assumir (se o comando for do tipo slider) -- **#maxValue#** : valor máximo que pode assumir o comando (se o comando for do tipo slider) -- **#hide_name#** : vazio ou oculto se o usuário pediu para ocultar o nome do widget, para colocá-lo diretamente em uma tag de classe -- **#id#** : ID do pedido -- **#state#** : valor do comando, vazio para um comando do tipo de ação se não estiver vinculado a um comando de status -- **#uid#** : identificador exclusivo para esta geração do widget (se houver várias vezes o mesmo comando, caso de designs: somente esse identificador é realmente único) -- **#valueDate#** : data do valor do pedido -- **#collectDate#** : data de coleta do pedido -- **#alertLevel#** : nível de alerta (consulte [aqui](https://github.com/Jeedom/core/blob/alpha/core/config/Jeedom.config.php#L67) para a lista) -- **#hide_history#** : se o histórico (máximo, mínimo, média, tendência) deve ser oculto ou não. Quanto ao #hide_name# está vazio ou oculto e, portanto, pode ser usado diretamente em uma classe. IMPORTANTE se essa tag não for encontrada no seu widget, as tags #minHistoryValue#, #averageHistoryValue#, #maxHistoryValue# E #tendance# não será substituído pelo Jeedom. -- **#minHistoryValue#** : valor mínimo durante o período (período definido na configuração do Jeedom pelo usuário) -- **#averageHistoryValue#** : valor médio ao longo do período (período definido na configuração do Jeedom pelo usuário) -- **#maxHistoryValue#** : valor máximo durante o período (período definido na configuração do Jeedom pelo usuário) -- **#tendance#** : tendência no período (período definido na configuração do Jeedom pelo usuário). Atenção, a tendência é diretamente uma classe de ícone : fas fa-seta para cima, fas fa-seta para baixo ou fas fa-minus - -### Atualizar valores - -Quando um novo valor o Jeedom irá pesquisar na página se o comando está lá e no Jeedom.cmd.atualizar se houver uma função de atualização. Se sim, chama-o com um único argumento, que é um objeto no formulário : - -``` -{valor_exibição: '#state#', valueDate: '#valueDate#', collectDate: '#collectDate#', alertLevel: '#alertLevel#'} -``` - -Aqui está um exemplo simples de código javascript para colocar no seu widget : - -``` - -``` - -Aqui estão duas coisas importantes : - -``` -jeedom.cmd.addUpdateFunction('#id#', função (_options) { - if (is_object(cmd = document.querySelector('.cmd[data-cmd_id="#id#"]'))) { - cmd.setAttribute('title', '{{Data do valor}}: ' + _opções.valorData + '
{{Data da coleta}}: ' + _opções.collectDate) - cmd.querySelector('.value').innerHTML = _options.display_value - cmd.querySelector('.unit').innerHTML = _options.unit - } -} -``` -A função é chamada durante uma atualização do widget. Em seguida, ele atualiza o código html do widget_template. - -``` -jeedom.cmd.refreshValue([{ cmd_id: '#id#', value: '#value#', valor_exibição: '#state#', valueDate: '#valueDate#', collectDate: '#collectDate#', alertLevel: '#alertLevel#', unit: '#unite#' }]) -``` - A chamada para esta função para a inicialização do widget. - -### Exemples - - Você encontrará [aqui](https://github.com/Jeedom/core/tree/master/core/template) exemplos de widgets (no painel e nas pastas móveis) diff --git a/docs/fr_FR/replace.md b/docs/replace.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/replace.md rename to docs/replace.md index 35b27ee444..0772290fca 100644 --- a/docs/fr_FR/replace.md +++ b/docs/replace.md @@ -1,4 +1,9 @@ - # Remplacer +--- +lang: fr +icon: fa-random +--- + +# Remplacer ## Pourquoi un tel outil ? diff --git a/docs/fr_FR/report.md b/docs/report.md similarity index 98% rename from docs/fr_FR/report.md rename to docs/report.md index b0c83bcd83..48ba9b4800 100644 --- a/docs/fr_FR/report.md +++ b/docs/report.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-newspaper +--- + # Rapport **Analyse → Rapport** diff --git a/docs/fr_FR/scenario.md b/docs/scenario.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/scenario.md rename to docs/scenario.md index 779d802487..914f67d44c 100644 --- a/docs/fr_FR/scenario.md +++ b/docs/scenario.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-cogs +--- + # Scénarios **Outils → Scénarios** diff --git a/docs/fr_FR/search.md b/docs/search.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/search.md rename to docs/search.md index 2881e56dc9..8471c42554 100644 --- a/docs/fr_FR/search.md +++ b/docs/search.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-search +--- + # Recherche **Menu Analyse → Recherche** diff --git a/docs/fr_FR/shortcuts.md b/docs/shortcuts.md similarity index 98% rename from docs/fr_FR/shortcuts.md rename to docs/shortcuts.md index 1444d99453..6ab05dc40c 100644 --- a/docs/fr_FR/shortcuts.md +++ b/docs/shortcuts.md @@ -1,4 +1,10 @@ -# Jeedom V4 - Raccourcis clavier / souris +--- +lang: fr +icon: fa-keyboard +title : Raccourcis +--- + +# Raccourcis clavier / souris ### Général diff --git a/docs/fr_FR/static-analysis/phpstan.md b/docs/static-analysis/phpstan.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/static-analysis/phpstan.md rename to docs/static-analysis/phpstan.md index 91788ab33b..8711919863 100644 --- a/docs/fr_FR/static-analysis/phpstan.md +++ b/docs/static-analysis/phpstan.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +show_in_menu: false +--- + # Guide PHPStan pour Jeedom ## Installation locale diff --git a/docs/fr_FR/system.md b/docs/system.md similarity index 93% rename from docs/fr_FR/system.md rename to docs/system.md index 6334c3a9f0..69964660eb 100644 --- a/docs/fr_FR/system.md +++ b/docs/system.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-terminal +--- + # Systeme Page réservé aux utilisateurs avancés, permet de lancer des commandes SSH directement depuis Jeedom diff --git a/docs/fr_FR/timeline.md b/docs/timeline.md similarity index 98% rename from docs/fr_FR/timeline.md rename to docs/timeline.md index 6956631d3c..a31824fced 100644 --- a/docs/fr_FR/timeline.md +++ b/docs/timeline.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-clock +--- + # Timeline **Analyse → Timeline** diff --git a/docs/fr_FR/types.md b/docs/types.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/types.md rename to docs/types.md index c23464f1e6..626109d48a 100644 --- a/docs/fr_FR/types.md +++ b/docs/types.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-puzzle-piece +--- + # Types d'équipement **Outils → Types d'équipement** diff --git a/docs/fr_FR/update.md b/docs/update.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/update.md rename to docs/update.md index 5b9dba6524..b13d93f1c7 100644 --- a/docs/fr_FR/update.md +++ b/docs/update.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-sync-alt +--- + # Centre de Mise à jour **Réglages → Système → Centre de Mise à jour** diff --git a/docs/fr_FR/user.md b/docs/user.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/user.md rename to docs/user.md index f2355ba802..568887cd13 100644 --- a/docs/fr_FR/user.md +++ b/docs/user.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-users +--- + # Utilisateurs **Réglages → Système → Utilisateurs** diff --git a/docs/fr_FR/view.md b/docs/view.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/view.md rename to docs/view.md index 1218906c5c..0561f9d73e 100644 --- a/docs/fr_FR/view.md +++ b/docs/view.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-image +--- + # Vues **Accueil → Vue** diff --git a/docs/fr_FR/widgets.md b/docs/widgets.md similarity index 99% rename from docs/fr_FR/widgets.md rename to docs/widgets.md index 5d3b779172..340eff6a90 100644 --- a/docs/fr_FR/widgets.md +++ b/docs/widgets.md @@ -1,3 +1,8 @@ +--- +lang: fr +icon: fa-camera-retro +--- + # Widgets Un widget est la représentation graphique d'une commande. Chaque widget est spécifique au type et au sous-type de la commande sur laquelle il doit être appliqué ainsi qu'à la version à partir de laquelle on accède à Jeedom *(desktop ou mobile)*. @@ -231,6 +236,7 @@ Lors d'une nouvelle valeur Jeedom va chercher dans la page si la commande est l Voila un exemple simple de code javascript à mettre dans votre widget : ``` +{% raw %} +{% endraw %} ``` Ici deux choses importantes : ``` +{% raw %} jeedom.cmd.addUpdateFunction('#id#', function(_options) { if (is_object(cmd = document.querySelector('.cmd[data-cmd_id="#id#"]'))) { cmd.setAttribute('title', '{{Date de valeur}}: ' + _options.valueDate + '
{{Date de collecte}}: ' + _options.collectDate) @@ -253,7 +261,9 @@ jeedom.cmd.addUpdateFunction('#id#', function(_options) { cmd.querySelector('.unit').innerHTML = _options.unit } } +{% endraw %} ``` + La fonction est appelée lors d'une mise à jour du widget. Elle met alors à jour le code html du widget_template. ```